CARAVACA DE LA CRUZ · situación de comunicación, ... prendas habituales: Camisa; pantalón;...

124
ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS CARAVACA DE LA CRUZ PROGRAMACIÓN DICTICA Departamento de Inglés Curso 2017-18

Transcript of CARAVACA DE LA CRUZ · situación de comunicación, ... prendas habituales: Camisa; pantalón;...

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS

CARAVACA DE LA CRUZ

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA

Departamento de Inglés

Curso 2017-18

ÍNDICE 1. Introducción p. 3

Nivel Básico 1 2. Objetivos p. 4 3. Contenidos p. 5

Nivel Básico 2 2. Objetivos p. 12 3. Contenidos p. 13

Nivel Intermedio 1 2. Objetivos p. 21 3. Contenidos p. 22

Nivel Intermedio 2 2. Objetivos p. 32 3. Contenidos p. 33

Nivel Avanzado 1 2. Objetivos p. 44 3. Contenidos p. 45

Nivel Avanzado 2 2. Objetivos p. 58 3. Contenidos p. 59

Nivel C1 p. 72

4. Distribución temporal y secuenciación de contenidos p. 79 5. Metodología p. 79 6. Evaluación p. 83 7. Instrumentos de Evaluación p. 85 8. Criterios de Evaluación

Nivel Básico 1 p. 86 Nivel Básico 2 p. 87 Nivel Intermedio 1 p. 88 Nivel Intermedio 2 p. 89 Nivel Avanzado 1 p. 90 Nivel Avanzado 2 p. 92 Nivel C1 p. 93

9. Criterios de Calificación

Nivel Básico 1 p. 94 Nivel Básico 2 p. 98 Nivel Intermedio 1 p. 102 Nivel Intermedio 2 p. 106 Nivel Avanzado 1 p. 110 Nivel Avanzado 2 p. 114 Nivel C1 p. 118

10. Pruebas de certificación p. 122 11. Actividades de extensión académica y cultural p. 124 12. Libros de texto y bibliografía recomendada p. 124

1. INTRODUCCIÓN A) HORARIO DE DOCENCIA DIRECTA DEL DEPARTAMENTO DE INGLÉS: consúltese D.O.C. B) HORARIO SEMANAL INDIVIDUAL DEL PROFESORADO: consúltese D.O.C.

C) PROFESORADO

Para el presente curso escolar 2017/2018, el Departamento está compuesto por los siguientes miembros:

• Maravillas Moya Cabrera (funcionaria de carrera en comisión de servicio y Jefa de Estudios): NI2-A, NI2-B.

• Cecilia Ros Abellán (funcionaria de carrera con destino definitivo y Secretaria): NA2-A, NA2-B. • Fco. Javier Molinero Cruz (funcionario de carrera con destino definitivo y con reducción de jornada):

NI1-B, NA1-B, NA1-C. • Vicenta Ortín Fernández (funcionaria de carrera con destino definitivo y con reducción de jornada):

NB1-A, NB2-A, NB2-B. • Carolyn McKenna (funcionaria interina a media jornada): C1-A y C1-B. • Pedro Plazas (funcionario interino a media jornada): NI1-A, NA1-A. • Juan M. Campillo Martínez (funcionario de carrera con destino definitivo y con reducción de jornada;

jefe del dpto): NB1B, NI2-C.

Extensión de Mula: • Francisco Javier García Gómez (funcionario de carrera con destino definitivo): NB1, NB2, NI1, NI2 y

NA2. • Paqui Fernández Ros (funcionaria interina a 1/3 de jornada): NA1.

D) LEGISLACIÓN VIGENTE Real Decreto 5/2008: Currículos de Nivel Básico y Nivel Intermedio Real Decreto 32/2009: Currículo de Nivel Avanzado Orden de 26 de mayo de 2008: Evaluación en las enseñanzas de idiomas de régimen especial de la Comunidad Autónoma de la Región de Murcia.

Resolución 23/2009, de 20 de enero: Procedimiento de calificación correspondiente a los niveles básico, intermedio y avanzado de las Escuelas Oficiales de Idiomas.

NIVEL BÁSICO 1 (NB1)

2.- OBJETIVOS Nivel Básico 1 2.1. OBJETIVOS GENERALES Nivel Básico 1

La competencia comunicativa propia del primer curso del Nivel Básico tiene como referencia el nivel A2.1 del Marco común europeo de referencia para las lenguas. Con el fin de alcanzar un grado satisfactorio de dominio en la competencia comunicativa por parte del alumno, comprendiendo, interactuando y expresándose en situaciones de comunicación de forma incipiente, pero adecuada, en lenguaje oral o escrito y en una lengua estándar, deberán establecerse unos objetivos generales en las diferentes competencias que integran la comunicativa: • COMPETENCIA LINGÜÍSTICA: Alcanzar un dominio limitado del código lingüístico (competencias léxica, gramatical, fonológica, ortográfica, etc.), entendiendo su importancia como instrumentos eficaces para mejorar la comunicación. • COMPETENCIA SOCIOLINGÜÍSTICA: Hacer un uso apropiado de la lengua en diferentes contextos (formas de tratamiento, normas de cortesía, diferentes registros, etc.). • COMPETENCIA PRAGMÁTICA: Hacer un uso funcional de los recursos lingüísticos (competencia discursiva y funcional: dominio del discurso, coherencia, cohesión, tipología textual, etc.). • COMPETENCIA ESTRATÉGICA: Entrenarse en el uso de estrategias que agilicen la comunicación y que faciliten el aprendizaje.

2.2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS Nivel Básico 1

En un segundo grado de concreción, se establecen unos objetivos específicos para las distintas actividades o destrezas que se llevan a cabo en la competencia lingüística comunicativa a este nivel:

2.2.1 Comprensión oral • Identificar la intención comunicativa y los puntos principales de mensajes orales breves sobre los temas contemplados en el currículo, emitidos en situaciones de comunicación directa, despacio, con claridad y con posibles repeticiones o aclaraciones. • Captar el sentido global o confirmar detalles predecibles en mensajes sencillos y sobre temas conocidos, emitidos por medios audiovisuales y en buenas condiciones acústicas, con claridad, despacio y con posibles repeticiones.

2.2.2 Expresión oral • Realizar intervenciones breves y sencillas, pero que resulten comprensibles, adecuadas y coherentes, relacionadas con sus intereses y con las necesidades de comunicación más inmediatas previstas en el currículo, en un registro neutro, con pausas e interrupciones considerables, con un repertorio y control muy limitado de los recursos lingüísticos y recurriendo al apoyo de comunicación gestual. • Participar en conversaciones breves relacionadas con las situaciones de comunicación más habituales, previstas en el currículo, de forma muy sencilla y dirigida por el interlocutor, siempre que éste coopere, hablando despacio y con claridad, repitiendo o reformulando.

2.2.3 Comprensión escrita • Captar la intención comunicativa, los puntos principales, la información específica predecible y el registro formal o informal de textos breves, sencillos y contextualizados, en lengua estándar, apoyándose en la información visual.

2.2.4 Expresión escrita • Ofrecer información escrita sobre datos personales, rellenar formularios sencillos y transcribir información. • Escribir mensajes y textos breves y sencillos, relativos a aspectos cotidianos concretos, adecuados a la situación de comunicación, con una organización y cohesión elementales, en un registro neutro y con un control muy limitado de los recursos lingüísticos. • Comprender y escribir mensajes y cartas o correos breves de carácter personal, así como textos sociales cortos y rutinarios, adecuados a la situación de comunicación, con una organización elemental, en un registro neutro y con un control muy limitado de los recursos lingüísticos.

3.- CONTENIDOS Nivel Básico 1 3.1.- CONTENIDOS LÉXICO-SEMÁNTICOS NB1 (Comunes a todos los idiomas)

Los presentes contenidos léxico-semánticos son comunes a todos los idiomas del currículo. Al concluir el Nivel Básico 1, el alumno deberá haber adquirido un vocabulario variado que le permita desenvolverse con suficiente autonomía y efectividad en las distintas tareas que para este nivel se contemplan en el presente currículo, así como haber adquirido un contenido léxico pasivo que pueda ser consolidado a lo largo del siguiente curso. Con este fin se detallan los siguientes temas, que serán abordados en el Nivel Básico 1 atendiendo a su grado de utilidad para el alumno, toda vez que constituyen los ejes temáticos básicos que éste encontrará en las situaciones de comunicación más habituales. A aquellos elementos que, en el desglose de esta enumeración, se incluyan con carácter básico en la programación didáctica podrán sumarse, dentro del desarrollo de la programación de aula, los elementos que se estimen oportunos en atención a su relevancia para cada grupo específico de alumnos.

Dada la amplitud de los contenidos léxico-semánticos temáticos y su crecimiento exponencial a medida que se incrementa el nivel, el profesorado estimulará y propiciará el aprendizaje autónomo por parte del alumno para enriquecer su vocabulario pasivo y activo. Para ello, facilitará documentación específica de interés para el alumno, sugerirá técnicas de organización y estudio, y fomentará la contribución del alumno en los puntos temáticos de relevancia para el grupo.

Por consiguiente, todos los ámbitos temáticos y léxico-semánticos que a continuación se detallan serán presentados con la distribución temporal que se detalla en el punto 4 (Distribución temporal y secuenciación de los contenidos) de la presente programación, si bien ya se detalla aquí entre paréntesis el cuatrimestre en el que se estudiará cada uno de ellos. Se procurará, a su vez, propiciar situaciones y tareas en las que el alumno tenga ocasión de abordar nuevamente estos contenidos, consolidando su aprendizaje e incorporándolos a su repertorio activo de la lengua. Así mismo, estos contenidos podrán ser complementados y extendidos, si se estima adecuado, conforme al desarrollo del curso, la demanda e intereses del alumno y las necesidades específicas de las tareas de aprendizaje desarrolladas en el aula.

1. Identificación personal (1) • Datos personales: Nombre; apellidos; estado civil; nacionalidad; etc. • Profesión: Médico; profesor; panadero; enfermera; cartero; policía; conductor; etc. • Nacionalidades: Francés; alemán; italiano; español; inglés; británico; americano; etc. • Regiones; países; continentes: Alemania; Inglaterra; España; Francia; Italia; EEUU; etc. • Números: cardinales y ordinales. • Tiempo: Horas. Momentos del día. Meses. Años. Estaciones. • Abecedario. • Colores. • Aspecto físico de la persona: Alto; bajo; rubio; moreno; grande; pequeño; fuerte; débil; etc. • Carácter de la persona: Simpático; bueno; gracioso; agradable; amable; grosero; etc.

2. Vivienda, hogar y entorno (2) • Vivienda: habitaciones principales: Salón; dormitorio; cocina; aseo; baño; comedor; balcón; etc. • Hogar: mobiliario común: Silla; mesa; cama; armario; espejo; puerta; ventana; etc. • Hogar: objetos comunes: Televisor; vaso; plato; etc. • Ropa: prendas habituales: Camisa; pantalón; zapatos; vestido; blusa; traje; camiseta; sombrero; etc. • Ciudad: lugares habituales: Calle; banco; restaurante; iglesia; castillo; supermercado; tienda; etc.

3. Vida cotidiana y personal (1) • Hábitos cotidianos: Levantarse; ducharse; vestirse; desayunar; comer; cenar; acostarse; trabajar; etc. • Etapas biográficas: dimensiones personal, académica y profesional: Nací en X; trabajo para/en X; etc.

4. Tiempo libre y ocio (2) • Períodos: Vacaciones; fines de semana; Navidades; Semana Santa; etc. • Aficiones/intereses: Cine; TV; lectura; periódico; deporte; Internet; etc. • Actividades de ocio: Practicar un deporte; ir al cine; pasear; leer; ver la tele; nadar; montar en bici; etc. • Deportes: Fútbol; tenis; baloncesto; golf; natación; ciclismo; balonmano; etc. • Lugares: Playa; montaña; ciudad; piscina; cafetería; restaurante; pub; etc.

5. Viajes y transportes (2) • Países: ámbito europeo y relevantes en el entorno del idioma. • Alojamiento: Hotel; habitación; camping; casa; piso; etc. • Transporte: Avión; taxi; tren; autobús; coche; etc. • Objetos para el viaje: Maleta; pasaporte; cámara de fotos; gafas de sol; paraguas; etc.

6. Relaciones humanas y sociales (1) • Familia: Madre/padre; hermano/a; tío/a; hijo/a; primo/a; abuelo/a; sobrino/a; esposo/a; nieto/a; etc.

• Relaciones: Amigo; compañero (de clase, trabajo, piso…); vecino; etc. • Fórmulas sociales: saludos, presentaciones y despedidas. • Acciones: Saludar; llamar; querer; gustar; amar; odiar; salir con; conocer; reunirse con; etc.

7. Salud y cuidado físico (2) • Afecciones menores: Estar enfermo/resfriado; sentirse mal; doler (la cabeza/etc.); etc. • Entornos: Hospital; farmacia; etc. • Profesiones: Médico; enfermera; farmaceútico; etc. • El cuerpo humano. Partes principales: Cabeza; pierna; brazo; ojo; mano; pie; pelo; etc.

8. Educación (1) • Personas: Profesor; alumno; compañero de clase; delegado; etc. • Objetos: Libro; cuaderno; lápiz; boli; diccionario; fotocopia; ejercicio; etc. • Momentos: Clase; descanso; etc. • Entornos: Escuela; instituto; universidad; aula; etc. • Tareas: Actividades; exámenes; repaso; deberes; etc. • Acciones: Repasar; aprobar; suspender; estudiar; hacer (deberes); abrir; cerrar; repetir; escuchar; etc.

9. Compras y actividades comerciales (2) • Entornos generales: Supermercado; tienda; etc. • Entornos específicos: Cafetería; carnicería; panadería; banco; correos; tienda de comestibles; etc. • Precios, pesos y medidas: Un kilo; un litro; una libra; un euro; un penique; etc. • Personas: Dependiente; cliente; jefe; camarero; etc. • Acciones: Comprar; pedir; pagar; preguntar; probarse; etc. • Objetos: Ticket; factura; cambio; dinero; tarjeta; etc.

10. Alimentación: Comidas y bebidas (2) • Comidas del día: Desayuno; comida; cena; etc. • Ingredientes y alimentos habituales:

o Verduras: Patata; tomate; lechuga; zanahoria; pimiento; etc. o Frutas: Manzana; uva; piña; melón; oliva; etc. o Carnes: Pollo; ternera; cerdo; etc. o Pescados: Sardina; atún; etc. o Otros: azúcar; sal; aceite; pimienta; pan; tostadas; etc.

• Bebidas: Agua; leche; café; vino; cerveza; zumo; etc. • Fórmulas: ¡Chin-chin!; etc.

11. Bienes y servicios (2) • Restaurante y cafetería:

o Acciones: Pedir la comida; pedir la cuenta; pagar; reservar; etc. o Objetos: Ticket; cambio; tarjeta; menú; entrantes o primer plato; segundo plato; postre; etc.

• Información turística: o Acciones: Pedir información/mapas; buscar; encontrar; etc. o Objetos: Mapa; postal; carta; regalo; souvenir; bolsa; foto; etc.

12. Lengua y comunicación (1) • Idiomas: europeos o relevantes en el entorno del idioma. • Dificultades: Equivocarse; pronunciar; entender; etc. • Acciones: Deletrear; repetir; escuchar; escribir; repasar; usar; practicar; etc. • Objetos: Diccionario; libro; periódico; tele; Internet; ordenador; revista; etc.

13. Condiciones climatológicas (1) • Estados: Calor; frío; templado; sol; lluvia; nube; soleado; lluvioso; nublado; viento; etc. • Puntos cardinales: norte; sur; este; oeste

14. Ciencia y tecnología (1) • Telefonía (1):

o Objetos: Teléfono; móvil; SMS (mensaje); etc. o Fórmulas: ¿Diga?; Soy …; ¿Está …?; ¿Puedo hablar con …?; etc.

• Internet (2): o Objetos y conceptos: Página web; ordenador; etc. o Comunicación: Correo electrónico; etc.

3.2.- CONTENIDOS GRAMATICALES Nivel Básico 1

En el Nivel Básico, y más especialmente en su primera etapa, la presentación de los contenidos gramaticales debe estar absolutamente supeditada a las necesidades comunicativas del alumno, marcando éstas la distribución y el grado de desarrollo de estos contenidos lingüísticos. Por todo ello, a la hora de abordar los contenidos gramaticales en el aula, el docente deberá prestar especial atención para integrarlos en las tareas y actividades comunicativas que dan forma al proceso de aprendizaje de la lengua y minimizar la reflexión metalingüística, en la que prevalecerá la claridad y la efectividad.

Los contenidos gramaticales que a continuación se presentan han sido seleccionados conforme a los siguientes criterios:

• ACTUALIDAD: el estado actual de la lengua y sus usos, frente a estados históricos superados, aunque sean muy recientes.

• DESCRIPCIÓN: el modo en que efectivamente usan la lengua sus hablantes nativos, frente al modo en que la normativa establece que deberían usarla.

• FRECUENCIA: fenómenos más frecuentes en los usos lingüísticos, frente a una selección exhaustiva, o bien de una selección que diera prioridad a particularismos y excepciones.

• RELEVANCIA COMUNICATIVA: valores comunicativos más frecuentemente asociados a determinadas formas de expresión, frente a una descripción exhaustiva de los valores y usos de las distintas formas de expresión.

• INFORMACIÓN PARA EL DESTINATARIO: otros fenómenos adicionales a los que ofrecen las gramáticas descriptivas o normativas para hablantes nativos, y que se desprenden de las necesidades (comunicativas o cognitivas) del alumno.

Oración (1) • Concordancias básicas: singular/plural; sujeto/verbo; persona/posesivo; referente/pronombre; etc. • Orden de los elementos. • Oraciones declarativas afirmativas y negativas. • Oraciones interrogativas. Partículas interrogativas básicas. • Oraciones exclamativas: That´s wonderful!; What a pity!; etc. • Oraciones imperativas: Come here!; Don´t go out!; Open your books! etc. • Coordinación con los enlaces más frecuentes: And; but; or; etc. • Elipsis de elementos:…sorry?; …ok! ; etc.

Nombres y adjetivos (1+2) • Género, número, caso y gradación de nombres y adjetivos. • Usos generales y algunos casos especiales más frecuentes. • Posición en la oración. • Concordancia entre nombre y adyacentes. • El genitivo sajón o la “s” posesiva. • Adjetivos numerales, cardinales (1) y ordinales (2). • Introducción a los comparativos y el superlativo. (2)

Determinantes (1+2) • Los artículos: formas, posición y concordancia con el nombre: a(n); the. • Usos más comunes. • Demostrativos: formas y usos generales: This; that; these; those. • Posesivos: formas y usos generales: Whose; my; your; his; her; etc. • Indefinidos de uso frecuente: Some; any; much; many; a lot of; etc. (2) • Interrogativos de uso frecuente: What; who; why; when; where; how; how much; how many; how often; etc.

Pronombres (1) • Pronombres personales. Funciones, formas y usos más frecuentes, concordancia y posición: I; we; you; them; him; us; etc. • Pronombres demostrativos, indefinidos, impersonales. Formas y usos más frecuentes: This; that; these; those; some; any; everybody; something; nothing; etc.

Verbos (1+2) • Uso del presente simple (1) y presente continuo (sólo uso presente) (2), pasado simple (2), futuro perífrasis “[be] going to + V” y futuro simple de indicativo para las funciones que se trabajan (pedir en un restaurante) (2). • Uso del imperativo. Uso del condicional (would): casos más frecuentes (restaurante, ofrecimientos). (1) • Formas de los verbos regulares. (2) • Formas de los verbos irregulares de uso frecuente en los tiempos estudiados. (2) • Verbos modales: Can; can’t (1); should; shouldn’t (2); could, couldn’t (2). • Formas impersonales del verbo be: There is/are. (2) • Posición de los elementos en la oración. (1) • Forma negativa del verbo. (1)

Adverbios (1+2)

• Expresiones frecuentes de lugar, tiempo, frecuencia (1), cantidad y modo (2): here, there, over there, etc.; slowly, easily, fast, quickly, etc.; early, late, now, then, etc.; much, many, more, some, any, a lot (of), etc.; always, every day, never, usually, sometimes, etc. • Expresiones de afirmación y negación: yes; no; of course; etc. (1) • Gradación básica del adverbio/adjetivo con very, really. (1) • Posición el adverbio en la oración. (1)

Enlaces (1+2) • Preposiciones y locuciones preposicionales. Formas y usos más frecuentes para las funciones descritas en este curso: at; next to; in front of; behind; on; in; under; etc. (2) • Conjunciones y enlaces de uso más frecuente para las funciones que se trabajan: and; but; so; because; when; then; etc. (1)

3.3.- CONTENIDOS ORTOGRÁFICOS Y FONÉTICOS Nivel Básico 1 (1+2)

Los siguientes contenidos ortográficos y fonéticos son comunes a todos los idiomas del currículo y corresponden a las categorías que a continuación se exponen. Dichos contenidos deberán desarrollarse conforme a las características propias de cada idioma. El objeto de estos contenidos es proporcionar al alumno los recursos necesarios para lograr en la práctica una comunicación más efectiva.

• El abecedario. Deletrear. • Ortografía cuidada del léxico y expresiones trabajadas. • Signos de puntuación y signos auxiliares. • Presentación, reconocimiento y producción de los fonemas vocálicos y consonánticos. • Presentación de la correspondencia entre fonemas y letras. • Fonemas que presentan mayor dificultad para los alumnos. • Reconocimiento de las sílabas tónicas. • Entonación para las funciones comunicativas trabajadas.

3.4.- CONTENIDOS SOCIOLINGÜÍSTICOS Nivel Básico 1 (1+2)

• Los marcadores lingüísticos de relaciones sociales. Estos marcadores difieren notablemente según las distintas lenguas y culturas.

• Saludos: (Good) morning; Hello!; Hi!; See you!; Bye!; etc. • Formas de tratamientos: Mr; Mrs; Miss; Ms; Sir; Madam; etc. • Convenciones para el turno de palabras: Yes, please?; Excuse me, …; etc. • Interjecciones y frases interjectivas: OK!; Great!; Fine!; Perfect!; etc.

• Las normas de cortesía. Varían de una cultura a otra y son una fuente habitual de malentendidos.

• Cortesía “positiva”: mostrar interés por el bienestar de una persona, expresar admiración, afecto o gratitud, etc.: Thanks/Thank you!; Please; How are you?; That’s great!; etc.

• Cortesía “negativa”: evitar comportamientos amenazantes, disculparse por ellos, etc.: Sorry!; Yes, but…; I’m afraid …; etc.

• Las diferencias de registro y los acentos. En el nivel inicial, el registro apropiado a un aprendizaje temprano de la lengua será un registro relativamente neutro. En lo relativo a las diferencias de acentos, éstos deberán ceñirse estrictamente al uso lingüístico que resulte rentable.

3.5.- CONTENIDOS SOCIOCULTURALES Nivel Básico 1 (1+2)

En el Nivel Básico, el alumno deberá tener un primer contacto con la sociedad y la cultura de las comunidades donde se habla el idioma objeto de estudio. En este nivel, se inicia el reconocimiento y la comprensión de la diferencia cultural, desarrollando así una conciencia intercultural fundamentada en la consideración de las similitudes y diferencias entre ambas culturas. Con este fin, los contenidos socioculturales se irán adquiriendo gradualmente, integrados en el desarrollo de las actividades comunicativas y, aunque no serán directamente evaluables, deben ser debidamente comentados e ilustrados, ya que la efectividad de todo acto comunicativo dependerá en cierta medida de una percepción sociocultural adecuada. Por todo ello en este Nivel Básico 1 se hará especial hincapié en la presentación de estos contenidos y en su contraste con la propia lengua.

Los contenidos socioculturales correspondientes al Nivel Básico son los que a continuación se detallan:

• Vida cotidiana (1)

• Horarios y costumbres relacionadas con el ámbito laboral y el tiempo libre (por ejemplo, apertura y cierre de comercios, servicios públicos, etc.).

• Comidas: horarios, gustos. • Actividades de ocio: lectura, deporte, cine, etc. • Días festivos: períodos vacacionales, fiestas, etc. • Otros aspectos relevantes en este nivel conforme a la realidad social de cada idioma.

• Condiciones de vida (2)

• Hábitat: casa, ciudad, etc. • Servicios: transporte, restauración, tiendas, etc. • Otros aspectos relevantes en este nivel conforme a la realidad social de cada idioma.

• Relaciones personales (1)

• Usos sociales: relaciones familiares, profesionales, etc. • Diferentes niveles de tratamiento. • Estructuras básicas y relaciones familiares y sociales. • Relaciones entre personas de distinto sexo, generación o clase social. • Otros aspectos relevantes en este nivel conforme a la realidad social de cada idioma.

3.6.- CONTENIDOS FUNCIONALES Nivel Básico 1 (1+2)

Para el Nivel Básico 1, se presenta un repertorio de funciones que atiende a las necesidades más elementales del alumno. Las funciones o actos de habla en este nivel, atendiendo a las circunstancias y al papel de los participantes y a sus intenciones, así como a los efectos que pretenden provocar, son las siguientes:

• Dar y pedir información (actos asertivos)

• Dar y pedir información para presentarse e intercambiar información personal: My name’s Tom; where are you from?; what’s your name?, etc.

• Dar y pedir información sobre personas, cosas, lugares, cantidades, horas, ocupaciones, o acerca de hábitos y situaciones de la vida diaria: His car is red; Are you going to the swimming-pool?; Coffee, please; etc.

• Hablar sobre pertenencias y relaciones: I have two cars; She’s my sister; etc. • Localizar y ubicar en el espacio: The cinema is right here; the bank is on the left; etc. • Referirse a acciones habituales o del momento presente: I get up at 8 o’clock; etc. • Referirse a acciones y situaciones del pasado: Yesterday I went to the cinema; etc. • Referirse a planes y proyectos futuros: We’re going to buy a house very soon; etc. • Confirmar la información: Are you Spanish? Yes, from Murcia; etc.

• Expresar opiniones, actitudes y conocimientos (actos compromisivos)

• Dar y pedir una opinión: Do you like it? Yes, very much/a lot; etc. • Expresar acuerdo y desacuerdo: I (dis)agree; etc. • Valorar hechos: Very well!, Good!,Great! etc. • Argumentar: I’m going to bed now… I’m tired; etc. • Expresar seguridad e inseguridad: I’m (not) sure; I don’t know; I think …; etc. • Expresar interés, sorpresa, alegría, pena: Great!; Excellent!; Really? etc. • Expresar (im)posibilidad: I can’t come tomorrow; etc. • Expresar y preguntar conocimiento y desconocimiento: I don’t know; Do you know Tom?; etc. • Expresar obligación y necesidad: You have to come to class everyday; etc.

• Expresar gustos, deseos y sentimientos (actos expresivos)

• Expresar gustos e intereses: I like the cinema; etc. • Expresar y preguntar por preferencias: Coffee or tea?; etc. • Expresar y preguntar por planes e intenciones: What are you going to do this weekend?; etc. • Expresar en términos sencillos sobre estados de ánimo y sensaciones físicas (bienestar o

malestar, frío o calor, hambre o sed, sueño, cansancio, etc.): I want to have lunch; I’m very tired, etc.

• Relacionarse con otros (actos fáticos y solidarios)

• Dirigirse a alguien: Excuse me!; etc. • Saludar a alguien: Hello! Hi!; etc. • Presentar(se) a alguien: My name’s Lewis; etc. • Despedirse de alguien: Bye!, Goodbye!, See you!, etc. • Invitar a alguien: Coffee?; etc. • Disculparse y aceptar disculpas: Sorry!; etc.

• Agradecer y responder a un agradecimiento: Thanks; thank you (very much)!; etc. • Felicitar y expresar aprobación: Happy birthday!; Very well!; Well done!; etc. • Reaccionar y cooperar en la interacción: Yes, yes…; OK …; fine…; etc.

• Influir en los otros (actos directivos)

• Dar una orden: Silence, please!; etc. • Pedir objetos: The bill, please!; etc. • Dar y pedir permiso: You can come in; Can I say something?; etc. • Proponer una acción, ofrecer e invitar: Let’s … ; Are you going to come with us?; etc. • Aceptar y rechazar una invitación o propuesta: OK; impossible; etc. • Expresar disculpa: Sorry; etc. • Expresar excusas: I can’t; I’m very busy; etc.

3.7.- CONTENIDOS DISCURSIVOS Nivel Básico 1 (1+2)

La competencia discursiva es la capacidad del alumno de interactuar lingüísticamente en un acto de comunicación, captando o produciendo textos con sentido, adecuados a la situación y al tema y que se perciban como un todo coherente, organizado, estructurado y ordenado. El alumno deberá adquirir, por tanto, las competencias discursivas que le permitan producir y componer textos atendiendo a su coherencia y a su cohesión.

3.7.1.- Coherencia textual • Coherencia interna de las ideas para que la información resulte racional. • Desarrollo suficiente y relevante de las ideas. • Organización y formato de acuerdo con el tipo de texto.

3.7.2.- Cohesión textual • Cohesionar el texto, retomando la información de forma incipiente, con recursos sencillos:

• Mantener la concordancia temporal de los verbos de forma incipiente. • Utilizar los pronombres con referente claro. • Captar y utilizar las expresiones temporales y espaciales básicas para enmarcar el mensaje. • Reconocer el valor de los conectores y la puntuación de discurso básicos y utilizarlos de

forma incipiente (la organización puede suplir la ausencia de conectores). • Reconocer y utilizar recursos sencillos para dirigirse a alguien, tomar la palabra, iniciar, intervenir o cerrar una conversación. • Reconocer y usar gestos y expresiones de interés y de ayuda (preguntas, movimientos de cabeza, sonidos, distancia). • Adecuar la entonación y los gestos a la función comunicativa. • Suplir la falta de fluidez oral preparando enunciados breves y adaptando el mensaje a sus recursos para salvar la comunicación.

3.7.3.- Contenidos discursivos para inglés

• Marcadores conversacionales para dirigirse a alguien, empezar a hablar, terminar, cooperar, reaccionar e interaccionar, pedir ayuda, hablar por teléfono: Excuse me; hello!; please; you know; ok; right; etc.

• Marcadores para ordenar el discurso y contextualizar en el tiempo y en el espacio: Here; there; now; then; etc.

• Recursos usuales de saludos, despedida e interés en los mensajes orales y escritos. • Patrones tonales en la oración declarativa, interrogativa y exclamativa. • Conectores discursivos más frecuentes: And; but; or; because; etc. • Puntuación discursiva elemental. • Concordancia elemental de los tiempos verbales en el discurso. • Uso de los pronombres con referente claro. • Uso de los artículos. • Elipsis de los elementos conocidos: When are you going to arrive? – Tomorrow; I live in

Paris, and you? – In Seville; etc. 3.7.4.- Textos

3.7.4.1.- Textos orales

En interacción: • Contactos sociales (saludos, despedidas, presentaciones, agradecimientos, felicitaciones, disculpas). • Conversaciones (cara a cara) de carácter informal e interacciones de carácter formal en las situaciones más cotidianas.

• Intercambios sencillos de información (personal, gustos, acciones, indicaciones, cantidades, precios, fechas y horas). • Preguntas y respuestas (cara a cara) para pedir y ofrecer bienes y servicios y para controlar la comprensión (en la clase, en servicios públicos, en restaurantes, etc.). • Felicitaciones e invitaciones y expresión de deseos.

Comprensión como oyente: Presencial • Mensajes y explicaciones fáciles, relacionados con los ámbitos conocidos (personal, clase, estudios, trabajo, ocio y necesidades inmediatas). • Instrucciones e indicaciones sencillas. Material audiovisual o grabaciones, sin distorsiones y pronunciados con claridad. • Avisos y anuncios contextualizados previsibles, emitidos por altavoz, o por los medios de comunicación. • Pasajes cortos grabados sobre aspectos conocidos. • Canciones grabadas. • Textos publicitarios con apoyo de la imagen y sin implicaciones culturales.

Producción: • Presentación y descripción breve de personas, del lugar de residencia, trabajo, actividades diarias, gustos, intereses y estados. Descripción breve de eventos pasados y planes futuros.

3.7.4.2.- Textos escritos

Interacción: • Mensajes cortos (SMS, correos electrónicos, cartas breves) de tipo personal e informal. • Notas y mensajes relacionados con las actividades habituales de trabajo, estudio y ocio. • Mensajes con frases tópicas para situaciones frecuentes.

Comprensión: • Documentos “auténticos”: billetes, entradas, cartas de restaurante, facturas, etiquetas, planos, embalajes, horarios, mapas, etc.). • Señales y letreros usuales contextualizados. • Guías y listas (de teléfono, de ocio, agendas, horarios, catálogos, diccionarios, etc.). • Direcciones, membretes y tarjetas de visita. • Formularios usuales (para datos personales). • Libros de texto y materiales de trabajo del nivel. • Folletos (comerciales, turísticos, etc.). • Instrucciones y normas básicas. • Comics de lectura fácil sin implicaciones culturales. • Letras de canciones y poemas sencillos. • Relatos cortos (graduados para el nivel).

Producción: • Impresos, formularios, plantillas y esquemas sencillos, tarjetas postales, correos electrónicos, cartas informales breves. • Notas personales. • Listas de actividades. • Descripciones breves sobre personas y aspectos de su entorno. • Relación breve de actividades. • Instrucciones sencillas. • Compromisos y normas en clase (redactados colectivamente). • Descripción de planes y acuerdos de la clase. • Biografías sencillas (enumeración de fechas y acontecimientos).

NIVEL BÁSICO 2 2.- OBJETIVOS Nivel Básico 2

2.1. OBJETIVOS GENERALES Nivel Básico 2

La competencia comunicativa propia del segundo curso del Nivel Básico tiene como referencia el nivel A2 del Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas. Con el fin de alcanzar un grado satisfactorio de dominio en la competencia comunicativa por parte del alumno, comprendiendo, interactuando y expresándose en situaciones de comunicación de forma básica, pero adecuada, en lenguaje oral o escrito y en una lengua estándar, deberán establecerse unos objetivos generales en las diferentes competencias que integran esta competencia comunicativa:

• COMPETENCIA LINGÜÍSTICA: Alcanzar un dominio básico del código lingüístico (competencias léxica, gramatical, fonológica, ortográfica, etc). • COMPETENCIA SOCIOLINGÜÍSTICA: Hacer un uso apropiado de la lengua en diferentes contextos (formas de tratamiento, normas de cortesía, diferentes registros, etc.). • COMPETENCIA PRAGMÁTICA: Hacer un uso funcional de los recursos lingüísticos (competencia discursiva y funcional: dominio del discurso, coherencia, cohesión, tipología textual, etc.). • COMPETENCIA ESTRATÉGICA: Entrenarse en el uso de estrategias que agilicen la comunicación y que faciliten el aprendizaje.

2.2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS Nivel Básico 2 En un segundo grado de concreción, se establecen unos objetivos específicos para las distintas actividades o destrezas que se llevan a cabo en la competencia lingüística comunicativa a este nivel:

Comprensión oral • Comprender mensajes breves, claros y sencillos, en lengua estándar, dentro de un contexto y sobre asuntos y aspectos conocidos, en un grado que permita satisfacer las necesidades básicas e identificar el tema, los puntos principales y las intenciones comunicativas, así como el registro formal o informal, con posibles repeticiones o aclaraciones. • Extraer la información esencial y los puntos principales de mensajes, emitidos por medios audiovisuales, en relación con asuntos y aspectos cotidianos, dentro de su contexto, articulados con claridad y lentitud, con posibles repeticiones.

Expresión oral • Realizar intervenciones breves y sencillas, comprensibles, adecuadas y coherentes, relacionadas con sus intereses y con las necesidades de comunicación más inmediatas previstas en el currículo, en un registro neutro, todavía con pausas e interrupciones, con un repertorio y control limitado de los recursos lingüísticos y con el apoyo de comunicación gestual. • Participar en conversaciones relacionadas con las situaciones de comunicación más habituales, previstas en el currículo, de forma sencilla pero adecuada, reaccionando y cooperando, siempre que su interlocutor también coopere, hable despacio, con claridad y se puedan solicitar aclaraciones.

Comprensión escrita • Captar la intención comunicativa, los puntos principales y los detalles relevantes, el registro formal e informal de textos sencillos en lengua estándar sobre temas corrientes, apoyándose en el contexto, el reconocimiento de la estructura y la disposición gráfica. • Localizar e identificar la información más específica y relevante presente en material publicitario, divulgativo, de consulta, etc. así como comprender instrucciones de uso sencillas sobre aspectos de ámbito común.

Expresión escrita • Escribir mensajes y textos sencillos, relativos a aspectos cotidianos concretos, adecuados a la situación de comunicación, con una organización y cohesión básicas, en un registro neutro y con un control limitado de los recursos lingüísticos. • Comprender y escribir notas, cartas y mensajes sencillos, así como mensajes rutinarios de carácter social, adecuados a la situación de comunicación, con una organización y cohesión básicas, en un registro neutro y con un repertorio y control limitado de los recursos.

3.- CONTENIDOS Nivel Básico 2 Los contenidos corresponden a las competencias parciales de diversos tipos que el alumno habrá de desarrollar para alcanzar los objetivos reseñados en el apartado anterior. Estos contenidos se relacionan a continuación en apartados independientes, aunque en situaciones reales de comunicación todas las competencias parciales se activan simultáneamente. Por ello, en el proceso de enseñanza y aprendizaje deberán integrarse en un todo significativo a partir de los objetivos propuestos para cada destreza, de manera que el alumno adquiera las competencias necesarias a través de las tareas actividades comunicativas que se propongan.

3.1.- CONTENIDOS LÉXICO-SEMÁNTICOS NB2 (Comunes a todos los idiomas) Al concluir el Nivel Básico 2, el alumno deberá haber adquirido un vocabulario variado que le permita desenvolverse con suficiente autonomía y efectividad en las distintas tareas que para este nivel se contemplan en el presente currículo, así como haber adquirido un contenido léxico pasivo que pueda ser consolidado a lo largo del siguiente curso. Con este fin se detalla el conjunto de los siguientes temas, que será abordado en el Nivel Básico 2 atendiendo a su grado de utilidad para el alumno, toda vez que constituyen los ejes temáticos básicos que éste encontrará en las situaciones de comunicación más habituales. A aquellos elementos que, en el desglose de esta enumeración, se incluyan con carácter básico en la programación didáctica podrán sumarse, dentro del desarrollo de la programación de aula, los elementos que se estimen oportunos en atención a su relevancia para cada grupo específico de alumnos. Dada la amplitud de los contenidos léxico-semánticos temáticos y su crecimiento exponencial a medida que se incrementa el nivel, el profesorado estimulará y propiciará el aprendizaje autónomo por parte del alumno para enriquecer su vocabulario pasivo y activo. Para ello, facilitará documentación específica de interés para el alumno, sugerirá técnicas de organización y estudio, y fomentará la contribución del alumno en los puntos temáticos de relevancia para el grupo. Se procurará, a su vez, propiciar situaciones y tareas en las que el alumno tenga ocasión de abordar nuevamente estos contenidos, consolidando su aprendizaje e incorporándolos a su repertorio activo de la lengua. Así mismo, estos contenidos podrán ser complementados y extendidos, si se estima adecuado, conforme al desarrollo del curso, la demanda e intereses del alumno y las necesidades específicas de las tareas de aprendizaje desarrolladas en el aula.

1. Identificación personal (1) • Datos personales: Nombre; apellidos; estado civil; nacionalidad; etc. • Profesión: Fontanero; ingeniero; empresario; etc. • Nacionalidades: Canadiense; mejicano; turco; polaco; austríaco; etc. • Regiones; países; continentes: Marruecos; Turquía; etc. • Números: cardinales y ordinales. (REPASO) • Tiempo: Horas. Momentos del día. Meses. Años. Estaciones. (REPASO) • Abecedario. (REPASO) • Colores. (REPASO) • Aspecto físico de la persona: Pelo liso/ondulado/rizado; con barba; bigote; etc. • Carácter de la persona: Tímido, nervioso; etc.

2. Vivienda, hogar y entorno (1) • Vivienda: habitaciones principales: Salón; dormitorio; cocina; etc. • Hogar: mobiliario común: Armario; sofá; etc. • Hogar: objetos comunes: Toalla; frigorífico; etc. • Ropa: prendas habituales: Traje; vestido; corbata; etc. • Ciudad: lugares habituales: Avenida; centro comercial; etc.

3. Vida cotidiana y personal (1) • Hábitos cotidianos: Hacer la compra; acostarse; etc. • Etapas biográficas: dimensiones personal, académica y profesional: Nací en X; trabajo para/en X; etc.

4. Tiempo libre y ocio (1) • Períodos: Navidad; Semana Santa; puente; etc. • Aficiones/intereses: Viajar; ir de compras; música; etc. • Actividades de ocio: Ir al gimnasio; ir a un concierto; tocar la guitarra/el piano/…; etc. • Deportes: Natación; esquí; ajedrez; etc. • Lugares: Campo; montaña; mar; costa; playa; etc.

5. Viajes y transportes (1) • Países: ámbito europeo y relevantes en el entorno del idioma. • Alojamiento: Pensión completa; media pensión; camping; bed and breakfast; etc. • Transporte: Estación; parada de autobús/taxi; coger el metro; etc. • Objetos para el viaje: Billete de ida y vuelta; mapa de carreteras; etc.

6. Relaciones humanas y sociales (2) • Familia: Primos; abuelos; etc. • Relaciones: Jefe; vecino; etc. • Fórmulas sociales: saludos, presentaciones y despedidas.

• Acciones: Despedirse; invitar; etc.

7. Salud y cuidado físico (2) • Afecciones menores: Tengo (fiebre/etc.); sentirse mal; etc. • Entornos: Urgencias; ambulancia; etc. • Profesiones: Enfermero; etc. • El cuerpo humano. Partes principales: Cuello; dedo; corazón; etc.

8. Educación (2) • Personas: Delegado; director; etc. • Objetos: Hoja; pizarra; etc. • Momentos: Clase; descanso; etc. • Entornos: Aula; biblioteca; laboratorio; etc. • Tareas: Ejercicios; trabajo; resumen; etc. • Acciones: Hacer los ejercicios; hacer un test; etc.

9. Compras y actividades comerciales (1) • Entornos generales: Centro comercial; mercado; etc. • Entornos específicos: Peluquería; zapatería; etc. • Precios, pesos y medidas: Medio litro; una docena de; etc. • Personas: Cajero; vendedor; etc. • Acciones: Probarse; pagar; etc. • Objetos: Tarjeta; rebajas; etc.

10. Alimentación: Comidas y bebidas (2) • Comidas del día: Desayuno; comida; cena; etc. • Ingredientes y alimentos:

o Verduras: Lechuga; zanahoria; etc. o Frutas: Fresa; plátano; etc. o Carnes: Ternera; cerdo; etc. o Pescados: Atún; sardina; etc.

• Bebidas: Zumo; vino; cerveza; etc. • Fórmulas: ¡Que aproveche!; ¡Salud!; etc.

11. Bienes y servicios (1+2) • Restaurante y cafetería:

o Acciones: Pedir el menú; pedir la cuenta; etc. o Objetos: Primer plato; postre; etc.

• Información turística: o Acciones: Pedir información/mapas; buscar habitación; etc. o Objetos: Guía de ocio; mapa; etc.

• Transportes públicos: Metro; autobús; taxi; etc. o Lugares: Parada; entrada; estación; etc. o Acciones: Coger un taxi; subirse al autobús; etc. o Objetos: Billete; plano del metro; etc.

12. Lengua y comunicación (1) • Idiomas: europeos o relevantes en el entorno del idioma. • Dificultades: Cometer un error; confundir; etc. • Acciones: Traducir; explicar; etc. • Objetos: Revista; gramática; etc.

13. Condiciones climatológicas y medio ambiente (2) • Acciones: Hace (mucho) calor; llover; etc. • Introducción al medio ambiente: ecología, reciclar, etc. 14. Ciencia y tecnología (2) • Telefonía:

o Acciones: Llamar; contestar; etc. o Objetos: Llamada; mensaje; etc. o Fórmulas: ¿Diga?; etc.

• Internet o Acciones: Navegar; buscar; etc. o Objetos y conceptos: Portátil; cibercafé; etc. o Comunicación: Enviar un correo; etc.

3.2.- CONTENIDOS GRAMATICALES Nivel Básico 2 Como se ha expuesto inicialmente, el enfoque que se aplicará a los contenidos gramaticales responde a una consideración de la lengua como sistema, a la par que instrumento de comunicación. El aprendizaje de la lengua no puede ceñirse a un mero conocimiento de los contenidos gramaticales, centrado en las reglas de construcción y en la reflexión metalingüística, sino que debe necesariamente integrarse de forma contextualizada, conforme a las necesidades de unos actos comunicativos significativos para el alumno que, por lo tanto, estimulen su voluntad para incorporar y hacer un uso práctico de estos contenidos.

En el Nivel Básico, y más especialmente en su segunda etapa, los contenidos gramaticales deben estar absolutamente supeditados a las necesidades comunicativas del alumno, marcando éstas la distribución y el grado de desarrollo de estos contenidos lingüísticos. Por todo ello, a la hora de abordar los contenidos gramaticales en el aula, el docente deberá prestar especial atención para integrarlos en las tareas y actividades comunicativas que dan forma al proceso de aprendizaje de la lengua y minimizar la reflexión metalingüística, en la que prevalecerá la claridad y la efectividad.

Los contenidos gramaticales que a continuación se presentan, organizados por idiomas, han sido seleccionados conforme a los siguientes criterios: • ACTUALIDAD: el estado actual de la lengua y sus usos, frente a estados históricos superados, aunque sean muy recientes. • DESCRIPCIÓN: el modo en que efectivamente usan la lengua sus hablantes nativos, frente al modo en que la normativa establece que deberían usarla. • FRECUENCIA: fenómenos más frecuentes en los usos lingüísticos, frente a una selección exhaustiva, o bien de una selección que diera prioridad a particularismos y excepciones. • RELEVANCIA COMUNICATIVA: valores comunicativos más frecuentemente asociados a determinadas formas de expresión, frente a una descripción exhaustiva de los valores y usos de las distintas formas de expresión. • INFORMACIÓN PARA EL DESTINATARIO: otros fenómenos adicionales a los que ofrecen las gramáticas descriptivas o normativas para hablantes nativos, y que se desprenden de las necesidades (comunicativas o cognitivas) del alumno. Los recursos lingüísticos que a continuación se recogen serán presentados con un grado de extensión y una distribución temporal conforme a las actividades comunicativas que las correspondientes programaciones didácticas planifiquen para la consecución de los objetivos previstos en este currículo.

Oración (1+2) • Revisión de las concordancias básicas. • Orden sintáctico de los elementos. • Revisión y ampliación de las oraciones declarativas afirmativas, negativas, interrogativas y exclamativas. • Oraciones imperativas: Get out now!; Let´s go!; etc. (REPASO) • Subordinación con los enlaces más frecuentes: Because; to; when; so; if; although, while, when, etc. • Oraciones de relativo: He’s the person that I saw. • Iniciación a la voz pasiva. Presente y Pasado (2) • Oraciones condicionales de Tipo 1. (2) • Elipsis de elementos: Sure?; Pardon?; etc.

Nombres y adjetivos (1+2) • Género, número, caso y gradación de nombres y adjetivos. Posición y concordancia. • Usos generales y algunos casos especiales más frecuentes. • El género del nombre. Invariables, compuestos y sufijos de género: driver; boyfriend, –ess, etc. • El número. Contables e incontables. Plurales irregulares e invariables. (REPASO) • Expresión de la posesión: My book /My brother’s book. (REPASO) • El adjetivo: formas, uso y posición en la oración. Números cardinales y ordinales. (REPASO) • Comparación de igualdad, superioridad y superlativo: [Not] as happy as; happier; more interesting [than]; the most interesting. (2) • Modificación adverbial del adjetivo: Too; very; really; pretty; etc. (2) • Introducción al contraste –ing y –ed: boring/bored.

Determinantes (1+2) • Artículos: formas, posición, omisión (introducción), concordancia y usos generales y específicos. • Posesivos: formas y usos generales. (REPASO) • Demostrativos, indefinidos, interrogativos y cuantificadores. (REPASO)

Pronombres (1+2) • Pronombres personales y posesivos. Funciones, formas, concordancia y posición. (1) • Introducción al uso de one: The big one; the red ones; etc. (1) • Pronombres demostrativos, indefinidos, impersonales e interrogativos. Formas y usos más frecuentes.(1) • Cuantificadores simples y compuestos: too; too much/many; (not) enough; (a) few: (a) little; (not) much; (not) many; a lot (of); none. (2)

Verbos (1+2) • Uso de los tiempos: presente simple, presente continuo (valor presente y futuro), pasado simple, pasado continuo, futuro simple y perífrasis de futuro para las funciones que se trabajan (1). Pretérito perfecto con adverbios: already; yet; ever, still, never; just; etc (1) y estructuras con for y since (1), condicional Tipo 1 (2) • Formas de los verbos irregulares de uso frecuente en los tiempos estudiados. (1+2) • Modalidad: Can, could, must, may, might, have to y should. (1+2) • Expresión de la posesión con have/have got. El uso de have y have got. (1) • Would like (1), contraste entre would like y like. (2) • Imperativo: Let’s go. Just do it. Don’t do that. (1) (REPASO)

Adverbios (2) • Uso y posición. • Expresiones frecuentes de lugar, tiempo, modo, frecuencia, cantidad, probabilidad: Here; early; slowly; often; much; etc. • Gradación básica: very; quite; really; too; (not) enough, etc.

Enlaces (1+2) • Preposiciones y locuciones preposicionales. Formas y usos más frecuentes para las funciones descritas en este curso. • Conjunciones y enlaces de uso más frecuente para las funciones que se trabajan: because; when; while; as; although, etc. (1+2) • Uso de las preposiciones de lugar, dirección, tiempo y locuciones más frecuentes: under; back; off; out of; at; about; etc. (1)

3.3.- CONTENIDOS ORTOGRÁFICOS Y FONÉTICOS Nivel Básico 2 (1+2) Los contenidos ortográficos y fonéticos, comunes a todos los idiomas del currículo, corresponden a las categorías que a continuación se exponen deberán desarrollarse conforme a las características propias de cada idioma. El objeto de estos contenidos es proporcionar al alumno los recursos necesarios para lograr en la práctica una comunicación más efectiva. • Ortografía cuidada del léxico y expresiones trabajadas. • Deletrear. (REPASO) • Correspondencia entre fonemas y letras. • Revisión y afianzamiento de los signos de puntuación y signos auxiliares. • Revisión de los fonemas vocálicos y consonánticos ya presentados. • Afianzamiento de su reconocimiento y su producción. • Fonemas que presentan mayor dificultad para los alumnos. • Reconocimiento de las sílabas tónicas. • Entonación para las funciones comunicativas trabajadas.

3.4.- CONTENIDOS SOCIOLINGÜÍSTICOS Nivel Básico 2 (1+2) • Los marcadores lingüísticos de relaciones sociales. Estos marcadores difieren notablemente según las distintas lenguas y culturas.

• Saludos: Buenos días; Hasta luego/mañana; etc. • Formas de tratamientos: Usted/tú; Señora Luisa; Marisa; etc. • Convenciones para el turno de palabras: ¿cómo?; ¿a ti qué te parece?; etc. • Interjecciones y frases interjectivas: ¡Vaya!; de acuerdo; etc.

• Las normas de cortesía. Varían de una cultura a otra y son una fuente habitual de malentendidos. • Cortesía “positiva”: mostrar interés por el bienestar de una persona, expresar admiración,

afecto o gratitud, etc.: ¿Cómo está(s)?; ¡Esto está delicioso!; etc. • Cortesía “negativa”: evitar comportamientos amenazantes, disculparse por ellos, etc.: Lo

siento; Es cierto, pero…; etc. • Las diferencias de registro y los acentos. En el nivel inicial, el registro apropiado a un aprendizaje temprano de la lengua será un registro relativamente neutro. En lo relativo a las diferencias de acentos, éstos deberán ceñirse estrictamente al uso lingüístico que resulte rentable.

3.5.- CONTENIDOS SOCIOCULTURALES Nivel Básico 2 (1+2) En el desarrollo de toda actividad de comunicación, al lado de las dimensiones propiamente de orden lingüístico, se contempla la sensibilización a un saber sociocultural que da cuenta de la realidad social y cultural de la lengua estudiada. Si bien el Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación considera el componente sociocultural como un aspecto más del conocimiento del mundo, en la enseñanza-aprendizaje de una lengua se hace necesario establecer unos contenidos socioculturales que permitan al alumno hacer un uso adecuado, correcto y efectivo de la lengua estudiada. Por todo ello, en el Nivel Básico, el alumno deberá tener un primer contacto con la sociedad y la cultura de las comunidades donde se habla el idioma objeto de estudio. En este nivel, se inicia el reconocimiento y la comprensión de la diferencia cultural, desarrollando así una conciencia intercultural fundamentada en la consideración de las similitudes y diferencias entre ambas culturas. Con este fin, los contenidos

socioculturales se irán adquiriendo gradualmente, integrados en el desarrollo de las actividades comunicativas y, aunque no serán directamente evaluables, deben ser debidamente comentados e ilustrados, ya que la efectividad de todo acto comunicativo dependerá en cierta medida de una percepción sociocultural adecuada. Por todo ello en este Nivel Básico 2 se hará especial hincapié en el reconocimiento y comprensión de estos contenidos. Los contenidos socioculturales correspondientes al Nivel Básico 2 son los que a continuación se detallan:

• Valores, creencias y actitudes

• Referentes más básicos: historia, arte, tradiciones, etc. • Medios de comunicación social. • Otros aspectos relevantes en este nivel conforme a la realidad social de cada idioma.

• Lenguaje corporal • Distancia y contacto corporal. • Lenguaje no verbal en saludos, despedidas, presentaciones, contacto físico (apretones de

manos, besos, etc.). • Otros aspectos relevantes en este nivel conforme a la realidad social de cada idioma.

• Convenciones sociales • Convenciones y tabúes relativos al comportamiento social: puntualidad, invitaciones, visitas,

regalos, hábitos cívicos, normas básicas de cortesía, etc. • Otros aspectos relevantes en este nivel conforme a la realidad social de cada idioma.

• Comportamiento ritual • Celebraciones y ceremonias más significativas. • Ritos sociales internacionalmente más conocidos. • Otros aspectos relevantes en este nivel conforme a la realidad social de cada idioma.

3.6.- CONTENIDOS FUNCIONALES Nivel Básico 2 (1+2) A la hora de desarrollar una aplicación práctica de la programación para lograr un aprendizaje comunicativo, los contenidos funcionales tendrán un peso superior al de los contenidos lingüísticos, ya que el objetivo final de este proceso es que el alumno alcance la competencia comunicativa en la lengua que aprende y no un mero conocimiento académico de las formas lingüísticas. De este modo, el alumno deberá seguir una progresión de aprendizaje que asegure la adquisición de los recursos formales y el conjunto de reglas convencionales, cuyo desconocimiento afecta directamente a la comunicación, que le permitan realizar las funciones necesarias para desarrollar, conforme a su nivel de competencia y necesidades, los diferentes actos sociales que un hablante puede llevar a cabo en la lengua extranjera: ir al médico, comprar un billete, etc. Y serán estas funciones las que, debidamente estructuradas y conectadas, darán forma a los textos que en este currículo se contemplan como objetivo último de comunicación. Es obvio, por consiguiente, que tanto el aumento del número de funciones como la complejidad de sus exponentes vienen determinados por el desarrollo de las competencias del alumno: a medida que avanza en el currículo, aumenta su capacidad para intervenir de forma efectiva, adecuada y precisa en los intercambios comunicativos en los que participa. Para el Nivel Básico 2, se presenta un repertorio de funciones que atiende a las necesidades básicas del alumno y que complementa las ya presentadas para el primer curso del Nivel Básico. Las funciones o actos de habla, atendiendo a las circunstancias y al papel de los participantes y a sus intenciones, así como a los efectos que pretenden provocar, son las siguientes:

• Dar y pedir información (actos asertivos) o Dar y pedir información para presentarse e intercambiar información personal: Trabajo en el ayuntamiento; ¿Cómo vas al trabajo?; etc. o Dar y pedir información sobre personas, cosas, lugares, cantidades, horas, ocupaciones, o acerca de hábitos y situaciones de la vida diaria: Lleva gafas y bigote; ¿quedamos el jueves?; quiero un kilo de manzanas; etc. o Hablar sobre pertenencias y relaciones: Me he comprado un ordenador portátil; éste es el amigo de Juan; etc. o Localizar y ubicar en el espacio: El cine está detrás del jardín; etc. o Referirse a acciones habituales o del momento presente: Voy al gimnasio tres veces por semana; etc. o Referirse a acciones y situaciones del pasado: El año pasado estuve de vacaciones en Roma; etc. o Referirse a planes y proyectos: Este verano quiero ir a Berlín; etc. o Confirmar la información: Está lloviendo, ¿verdad? Sí, mucho; etc. (2)

• Expresar opiniones, actitudes y conocimientos (actos compromisivos) o Dar y pedir una opinión: ¿Qué te parece? No está mal; etc. o Expresar acuerdo y desacuerdo: A mí no me gusta mucho; etc. o Valorar hechos: Está bastante bien; etc. o Argumentar: Me voy a la cama porque estoy muy cansado; etc.

o Expresar seguridad e inseguridad: Seguro que es francés; creo que no está; etc. o Expresar interés, sorpresa, alegría, pena: ¡Me ha encantado!; ¡Es una lástima!; etc. o Expresar posibilidad: Si quieres puedo venir el martes; etc. o Expresar obligación y necesidad: Hay que comprar pan; etc. o Expresar conocimiento y desconocimiento: No sé cómo se dice esto; etc.

• Expresar gustos, deseos y sentimientos (actos expresivos) o Expresar gustos e intereses: Me encanta el chocolate; etc. o Expresar y preguntar por preferencias: ¿Quieres ir al cine o quedarte en casa?; etc. o Expresar y preguntar por deseos, planes e intenciones: Me gustaría ir a Tenerife; ¿Qué vas a hacer este verano?; etc. o Expresar en términos sencillos sobre estados de ánimo y sensaciones físicas (bienestar o malestar, frío o calor, hambre o sed, sueño, cansancio, etc.): Tengo hambre; estoy agotado; etc.

• Relacionarse con otros (actos fáticos y solidarios) o Dirigirse a alguien: ¡Oiga…!; etc. o Saludar a alguien: ¡Hola!¿Qué tal?; etc. o Presentar(se) a alguien: Este es mi amigo; etc. o Despedirse de alguien: ¡Hasta luego!; etc. o Invitar a alguien: ¿Quieres un café, un té?; etc. o Disculparse y aceptar disculpas: ¡Lo siento!; no pasa nada etc. o Agradecer y responder a un agradecimiento: Me ha gustado mucho; etc. o Felicitar y expresar aprobación: ¡Felicidades!; ¡Buen trabajo!; etc. o Reaccionar y cooperar en la interacción: Sí, claro,…; naturalmente,…; etc.

• Influir en los otros (actos directivos) o Dar una orden: Ven aquí; etc. o Pedir objetos: Pásame el diccionario, por favor; etc. o Dar y pedir permiso: Puedes volver el jueves; ¿Puedo decir algo?; etc. o Proponer una acción, ofrecer e invitar: ¿Vas a invitar a Carlos?; ¿Te vienes a cenar?; etc. o Aceptar y rechazar una invitación o propuesta: Me gustaría mucho; lo siento, no puedo; etc. o Expresar disculpa: Lo siento; etc. o Expresar excusas: Imposible, me voy de viaje; etc.

3.7.- CONTENIDOS DISCURSIVOS Nivel Básico 2 (1+2) La competencia discursiva es la capacidad del alumno de interactuar lingüísticamente en un acto de comunicación, captando o produciendo textos con sentido, adecuados a la situación y al tema y que se perciban como un todo coherente, organizado, estructurado y ordenado. El alumno deberá adquirir, por tanto, las competencias discursivas que le permitan producir y componer textos atendiendo a su coherencia y a su cohesión.

3.7.1.- Coherencia textual • Coherencia interna de las ideas para que la información resulte racional. • Desarrollo suficiente y relevante de las ideas. • Organización y formato de acuerdo con el tipo de texto.

3.7.2.- Cohesión textual • Cohesionar el texto, retomando la información de forma incipiente, con recursos sencillos:

• Utilizar los pronombres con referente claro. • Reconocer el valor de los conectores o puntuación de discurso básicos y utilizarlos de forma

incipiente (la organización puede suplir la ausencia de conectores). • Mantener la concordancia temporal de los verbos de forma incipiente. • Captar y utilizar las expresiones temporales y espaciales básicas para enmarcar el mensaje.

• Reconocer y utilizar recursos sencillos para dirigirse a alguien, tomar la palabra, iniciar, intervenir o cerrar una conversación. • Reconocer y usar gestos y expresiones de interés y de ayuda (preguntas, movimientos de cabeza, sonidos, distancia). • Adecuar la entonación y los gestos a la función comunicativa. • Suplir la falta de fluidez oral preparando enunciados breves y adaptando el mensaje a sus recursos para salvar la comunicación.

3.7.3.- Contenidos discursivos para inglés • Marcadores conversacionales para dirigirse a alguien, empezar a hablar, cooperar, reaccionar e interaccionar, tomar la palabra, pedir ayuda, hablar por teléfono, expresar opinión: Excuse me,…; you know…; well, I…; sorry; hello!?; I think…; etc.. • Marcadores para ordenar el discurso: On the one side; moreover; in fact; that is,… ; etc. y contextualizar en el tiempo y en el espacio: Then, afterwards, later, first of all; there; etc. Diferencias entre el estilo directo y el estilo indirecto: Tomorrow/next day; in this moment/in that moment, etc.

• Conectores discursivos para las funciones trabajadas: Because; as; so that; when; then; besides; for example; on the other hand; etc. • Mantener el tema y evitar repeticiones no intencionadas, utilizando recursos de sustitución sencillos con referente claro: elipsis, pronombres y adverbios o expresiones con valor anafórico: That; that year; in the same place, etc. • Coherencia básica de los tiempos verbales en el discurso. • Entonación y puntuación discursiva básica para transmitir información, separar o conectar ideas o enfatizar. • Formato de los textos del nivel y distinción entre carta formal e informal: Correo electrónico, carta personal, carta de pedido, solicitud de información.

3.7.4.- Textos El texto entendido como la unidad mínima de comunicación remite a cualquier secuencia discursiva (oral/ escrita) relacionada con un ámbito específico y que durante la realización de una tarea constituye el eje de una actividad de lengua, bien como apoyo como meta, bien como producto o como proceso (Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación). En este segundo curso se deberá utilizar una tipología textual relacionada con los aspectos básicos de los ámbitos personal, público, académico y laboral, y deberá tenerse en cuenta el grado de complejidad, las funciones que se cumplen y las actividades que se puedan realizar con estos textos. La siguiente tipología de textos orales y escritos es una muestra válida para todos los cursos de este nivel, si bien la selección de los mismos o el uso de otros textos no previstos en esta muestra estarán determinados por el tipo de actividad comunicativa que en cada momento se desarrolle.

3.7.4.1.- Textos orales

En interacción: • Contactos sociales (saludos, despedidas, presentaciones, agradecimientos, felicitaciones, disculpas). • Conversaciones (cara a cara) de carácter informal. • Intercambios sencillos de información (personal, gustos, acciones, indicaciones, cantidades, precios, fechas y horas). • Preguntas y respuestas (cara a cara) para pedir y ofrecer bienes y servicios y para controlar la comprensión (en la clase, en servicios públicos, en restaurantes, etc.). • Felicitaciones e invitaciones y expresión de deseos.

Comprensión como oyente: Presencial • Mensajes y explicaciones fáciles, relacionados con los ámbitos conocidos (personal, clase, estudios, trabajo, ocio y necesidades inmediatas). • Instrucciones e indicaciones sencillas. • Material audiovisual o grabaciones (sin distorsiones y pronunciados con claridad). • Avisos y anuncios contextualizados previsibles, emitidos por altavoz, o por los medios de comunicación. • Pasajes cortos grabados sobre aspectos conocidos.

Producción: • Presentación y descripción breve de personas, de objetos, del lugar de residencia y su entorno, de su profesión, actividades diarias, gustos, intereses y estados. Descripción breve de eventos pasados (viajes, experiencias) y planes futuros.

3.7.4.2.- Textos escritos

Interacción: • Fichas y formularios sencillos. • Mensajes cortos (SMS, correos electrónicos, tarjetas postales) de tipo personal. • Cartas de tipo informal. • Notas y mensajes relacionados con las actividades habituales de trabajo, estudio, ocio y de tipo personal.

Comprensión: • Señales y letreros usuales contextualizados. • Documentos “auténticos”: billetes, entradas, cartas de restaurante, facturas, etiquetas, planos, embalajes, horarios, mapas, agendas, guías de ocio, horarios, catálogos, diccionarios …) • Formularios usuales (para datos personales).

• Libros de texto y materiales de trabajo del nivel. • Folletos (comerciales, turísticos...). • Instrucciones y normas básicas. • Relatos cortos (graduados para el nivel).

Producción: • Cartas de tipo informal, tarjetas postales, correos electrónicos. • Impresos, plantillas y esquemas sencillos. • Notas personales. • Listas de actividades. • Descripciones breves sobre personas y aspectos de su entorno. • Relación breve de actividades. • Instrucciones sencillas. • Compromisos y normas en clase (redactados colectivamente). • Biografías sencillas (enumeración de fechas y acontecimientos). • Breves relatos creativos. • Descripción de planes y acuerdos de la clase.

NIVEL INTERMEDIO 1 2.- OBJETIVOS Nivel Intermedio 1

2.1. OBJETIVOS GENERALES Nivel Intermedio 1 La competencia comunicativa propia del primer curso del Nivel Intermedio tiene como referencia el nivel B1.1 del Marco común europeo de referencia para las lenguas. Con el fin de alcanzar un grado satisfactorio de dominio en la competencia comunicativa por parte del alumno, comprendiendo, interactuando y expresándose en las situaciones de comunicación más cotidianas e iniciándose en las menos corrientes, de forma adecuada, en lenguaje oral o escrito y en una lengua estándar, deberán establecerse unos objetivos generales en las diferentes competencias que integran la comunicativa: • COMPETENCIA LINGÜÍSTICA: Alcanzar un dominio suficiente del código lingüístico (competencias léxica, gramatical, fonológica, ortográfica, etc.), afianzando su importancia como instrumentos eficaces para mejorar la comunicación. • COMPETENCIA SOCIOLINGÜÍSTICA: Hacer un uso adecuado de la lengua en diferentes contextos (formas de tratamiento, normas de cortesía, diferentes registros, etc.). • COMPETENCIA PRAGMÁTICA: Hacer un uso práctico y eficaz de los recursos lingüísticos (competencia discursiva y funcional: dominio del discurso, coherencia, cohesión, tipología textual, etc.). • COMPETENCIA ESTRATÉGICA: Entrenarse en el uso de estrategias que agilicen la comunicación y que potencien el autoaprendizaje.

2.2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS Nivel Intermedio 1 En un segundo grado de concreción, se establecen unos objetivos específicos para las distintas actividades o destrezas que se llevan a cabo en la competencia lingüística comunicativa a este nivel:

2.2.1 Comprensión oral • Comprender las intenciones comunicativas y los puntos principales de textos orales estructurados, referentes a asuntos y temas conocidos, pronunciados con relativa lentitud y claridad, en lengua estándar y con posibilidad de repeticiones. • Extraer la información esencial y los puntos principales de textos orales emitidos por medios audiovisuales, en relación con asuntos y aspectos conocidos, en buenas condiciones acústicas, con claridad, con cierta lentitud y con posibles repeticiones. En este sentido es muy importante iniciar al alumno en la escucha de textos orales auténticos procedentes de los medios de comunicación más habituales.

2.2.2 Expresión oral • Realizar intervenciones comprensibles, organizadas, adecuadas y coherentes, a pesar de ir acompañadas de un acento y una entonación inconfundiblemente extranjeros, que estén relacionadas con una variedad de temas conocidos, con un repertorio y control de los recursos lingüísticos aún sencillo pero suficientemente amplio y con cierta corrección y fluidez. • Participar en conversaciones relacionadas con temas y aspectos generales, de forma adecuada y coherente, reaccionando y cooperando con cierta fluidez, aunque todavía con pausas para planear el discurso o corregir errores y con cierta cooperación por parte de los interlocutores.

2.2.3 Comprensión escrita • Comprender las intenciones comunicativas, los puntos principales y la información relevante de textos escritos claros y con una buena organización y estructura, dentro de un contexto que propicie la comprensión, en lengua estándar, sobre temas o aspectos generales, actuales o relacionados con la propia especialidad. En este sentido es muy importante iniciar al alumno en la lectura de textos escritos auténticos procedentes de los medios de comunicación más habituales.

2.2.4 Expresión escrita • Escribir textos sencillos, relativos a temas conocidos, adecuados a la situación de comunicación, con una organización y cohesión adecuadas, en un registro neutro y con un control de los recursos lingüísticos suficiente, aunque sencillo. • Comprender y escribir notas, cartas y mensajes sencillos, así como mensajes rutinarios de carácter social, adecuados a la situación de comunicación, con una organización y cohesión adecuadas, en un registro neutro y con un repertorio y control de los recursos suficiente, aunque sencillo.

3.- CONTENIDOS Nivel Intermedio 1

Los contenidos corresponden a las competencias parciales de diversos tipos que el alumno habrá de desarrollar para alcanzar los objetivos reseñados en el apartado anterior. Estos contenidos se relacionan a continuación en apartados independientes, aunque en situaciones reales de comunicación todas las competencias parciales se activan simultáneamente. Por ello, en el proceso de enseñanza y aprendizaje deberán integrarse en un todo significativo a partir de los objetivos propuestos para cada destreza, de manera que el alumno adquiera las competencias necesarias a través de las tareas y actividades comunicativas que se propongan.

3.1 CONTENIDOS LÉXICO-SEMÁNTICOS NI1 (Comunes a todos los idiomas). Al concluir el Nivel Intermedio 1, el alumno deberá haber adquirido un vocabulario variado que le permita desenvolverse con suficiente autonomía y efectividad en las distintas tareas que para este nivel se contemplan en el presente currículo, así como haber adquirido un contenido léxico pasivo que pueda ser consolidado a lo largo del siguiente curso. Con este fin se detallan los siguientes temas, que serán abordados en el Nivel Intermedio 1 atendiendo a su grado de utilidad para el alumno, toda vez que constituyen los ejes temáticos que éste encontrará en las situaciones de comunicación más habituales. A aquellos elementos que, en el desglose de esta enumeración, se incluyan con carácter básico en la programación didáctica podrán sumarse, dentro del desarrollo de la programación de aula, los elementos que se estimen oportunos en atención a su relevancia para cada grupo específico de alumnos.

Algunos aspectos que podrían ser considerados como ligados a los contenidos léxicosemánticos deberán estar necesariamente inscritos en el sistema formal, al ser parte del desarrollo de los distintos exponentes lingüísticos. Tal es el caso de adverbios de frecuencia (de vez en cuando; a diario; etc.), preposiciones, marcadores de secuencia (por un lado; más adelante; en lo sucesivo; etc.), prefijos y sufijos (des-pegar; anti-tabaco; realiz-able;), verbos irregulares, combinaciones léxicas (facturar el equipaje; abrelatas; páginas amarillas; el INEM; etc.), estructuras morfosintácticas (estar a punto de + INFINITIVO; seguir + GERUNDIO; etc.), sintagmas lexicalizados y expresiones idiomáticas más usuales (cara o cruz; ida y vuelta; echar una mano); y otros elementos semejantes dentro del nivel conforme a cada idioma.

Dada la amplitud de los contenidos léxico-semánticos temáticos y su crecimiento exponencial a medida que se incrementa el nivel, el profesorado estimulará y propiciará el aprendizaje autónomo por parte del alumno para enriquecer su vocabulario pasivo y activo. Para ello, facilitará documentación específica de interés para el alumno, sugerirá técnicas de organización y estudio, y fomentará la contribución del alumno en los puntos temáticos de relevancia para el grupo.

Por consiguiente, todos los ámbitos temáticos y léxico-semánticos que a continuación se detallan serán presentados con la distribución temporal que cada departamento considere más oportuna para la consecución de los objetivos previstos para estas enseñanzas. Se procurará, a su vez, propiciar situaciones y tareas en las que el alumno tenga ocasión de abordar nuevamente estos contenidos, consolidando su aprendizaje e incorporándolos a su repertorio activo de la lengua. Así mismo, estos contenidos podrán ser complementados y extendidos, si se estima adecuado, conforme al desarrollo del curso, la demanda e intereses del alumno y las necesidades específicas de las tareas de aprendizaje desarrolladas en el aula. Con estos contenidos léxico-semánticos se pretende que el alumno disponga de suficiente vocabulario para abordar la mayoría de las situaciones y temas habituales, aunque con algunas limitaciones, controlando la corrección y adecuación de un repertorio de vocabulario sencillo para situaciones habituales y temas familiares, así como para los de su especial interés, desarrollando estrategias personales de aprendizaje de vocabulario y captando las reglas de formación de palabras más constantes de la lengua para entender y crear palabras nuevas.

1. Identificación personal (1+2) • Información personal: Divorciado; estar embarazada; desempleado; etc. • Profesión: Cirujano; jefe de ventas; conserje; etc. • Nacionalidades: escocés; galés; sueco; noruego; finlandés; marroquí; etc. • Regiones; países; continentes: Provenza; Ucrania; Oriente; etc. • Colores: el sufijo ‘–ish’: azulado; rojizo; verdoso; etc. • Aspecto físico de la persona: Con una cicatriz; mejillas; perilla; pecas; guapo; etc. • Carácter de la persona: Paciente; hablador; de confianza; etc. • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

2. Vivienda, hogar y entorno (2) • Vivienda: Edificio; terraza; (semi)detached; terraced houses; cottage; villa; etc. • Hogar: mobiliario y objetos comunes: Lavavajillas; cajón; cojín; plancha; microondas; etc. • Ciudad: lugares habituales: Cruce; ayuntamiento; comisaría; rotonda; etc. • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel. Se ofrecerá una breve introducción a los términos más comunes y relevantes sobre la vivienda (tipos de vivienda), el hogar (mobiliario y objetos comunes), y el entorno (ciudad y servicios).

3. Actividades de la vida diaria (1+2)

• Hábitos cotidianos: Poner y quitar la mesa; ir al gimnasio; etc. (1) • Etapas biográficas: dimensiones personal, académica y profesional: Estudiar en la universidad; hacer prácticas; en paro; etc. (2) • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel. 4. Tiempo libre y ocio (1) • Períodos: Descansos; fiesta local; puentes; etc. • Tiempo libre: Divertirse; hacer un curso de…; etc. • Actividades de ocio: Fotografía; jardinería; etc. • Deportes y objetos: Atletismo; automovilismo; partido; ganar; jugador; etc. • Lugares: Parque de atracciones; estadio; etc. • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

5. Viajes y transportes (1) • Países: ámbito europeo y relevantes en el entorno del idioma. • Alojamiento: Recepcionista; pensión completa; camping; etc. • El tiempo: llover a mares; calor insoportable; tormenta, arco iris, etc. • Transporte: Tranvía; semáforo; etc. • Objetos para el viaje: Agencia de viajes; oficina de turismo; folleto; etc. • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

6. Relaciones humanas y sociales (1) • Fórmulas sociales: saludos, presentaciones, despedidas, agradecimientos, felicitaciones, etc. • Relaciones: Suegro; yerno; amigo de la infancia; etc. • Acciones: Discutir; quedar con alguien; etc. • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

7. Salud y cuidado físicos (BREVE INTRODUCCIÓN) (1) • Afecciones: Resfriado; estar a dieta; etc. • Asistencia médica: Clínica; una prueba; etc. • Profesiones: Enfermero; psicólogo; etc. • El cuerpo humano. Partes principales: Cuello; dedo; pulmón; etc. • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

8. Educación (2) • Personas: Delegado; director; ministro; etc. • Objetos: Folio; rotulador; goma; borrador; etc. • Entornos: Aula multimedia; patio; etc. • Acciones: Subrayar; repasar; trabajar por parejas; etc. • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

9. Compras y actividades comerciales (1) • Entornos generales: Supermercado; tienda; etc. • Entornos específicos: Verdulería; frutería; etc. • Precios, pesos y medidas: Un cuarto de; una lata de; etc. • Personas: Cajero; vendedor; cliente; etc. • Acciones: Probarse; pagar; cambiar; etc. • Objetos: Tarjeta; cartera; rebajas; etc. • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

10. Alimentación (1) • Alimentación: Recetas; merienda; etc. • Ingredientes y alimentos: Afianzamiento y ampliación de los contenidos del Nivel Básico. • Utensilios: Barbacoa; horno; olla; etc • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

11. Bienes y servicios (1) • Restaurante y cafetería: Afianzamiento y ampliación de los contenidos de Nivel Básico. • Información turística: Afianzamiento y ampliación de los contenidos de Nivel Básico. • Transportes públicos: Afianzamiento y ampliación de los contenidos de Nivel Básico. • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel. 12. Lengua y comunicación (2) (BREVE INTRODUCCIÓN) Se ofrecerá una breve introducción a los términos más comunes y relevantes sobre el entorno (medios de comunicación), las acciones vinculadas a los mismos (dar una noticia, mandar un e-mail, etc) y los objetos asociados a dichos medios (cadena, programa, artículo, etc.)

13. Clima, condiciones atmosféricas y medio ambiente (2) (BREVE INTRODUCCIÓN) Se ofrecerá una breve introducción a los términos más comunes y relevantes sobre el medioambiente (contaminación, reciclaje, etc.), animales (farm/wild animals, etc.) y accidentes geográficos (hill, valley, etc.).

14. Ciencia y tecnología (2) • Internet

o Acciones: Navegar; buscar; etc. o Objetos y conceptos: Portátil; cibercafé; etc. o Comunicación: Enviar un correo; etc.

• Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

3.2. CONTENIDOS GRAMATICALES Nivel Intermedio 1 En el Nivel Intermedio, al igual que en el nivel anterior, los contenidos gramaticales deben estar supeditados a las necesidades comunicativas del alumno, marcando éstas la distribución y el grado de desarrollo de estos contenidos lingüísticos. Por todo ello, a la hora de abordar los contenidos gramaticales en el aula, el docente deberá prestar especial atención para integrarlos en las tareas y actividades comunicativas que dan forma al proceso de aprendizaje de la lengua y minimizar la reflexión metalingüística, en la que prevalecerá la claridad y la efectividad. Los contenidos gramaticales que a continuación se presentan han sido seleccionados conforme a los criterios que se relacionan a continuación: • ACTUALIDAD: el estado actual de la lengua y sus usos, frente a estados históricos superados, aunque sean muy recientes. • DESCRIPCIÓN: el modo en que efectivamente usan la lengua sus hablantes nativos, frente al modo en que la normativa establece que deberían usarla. • FRECUENCIA: fenómenos más frecuentes en los usos lingüísticos, frente a una selección exhaustiva, o bien de una selección que diera prioridad a particularismos y excepciones. • RELEVANCIA COMUNICATIVA: valores comunicativos más frecuentemente asociados a determinadas formas de expresión, frente a una descripción exhaustiva de los valores y usos de las distintas formas de expresión. • INFORMACIÓN PARA EL DESTINATARIO: otros fenómenos adicionales a los que ofrecen las gramáticas descriptivas o normativas para hablantes nativos, y que se desprenden de las necesidades (comunicativas o cognitivas) del alumno.

Con estos contenidos gramaticales se pretende que el alumno utilice con razonable corrección un repertorio sencillo pero amplio de estructuras relacionadas con las actividades y funciones previstas en este nivel, llevadas a cabo en situaciones habituales. Y que al utilizar nuevas estructuras o en nuevas situaciones, aunque deje claro lo que quiere transmitir, su interlengua se caracteriza por algunos errores resistentes, producidos por simplificaciones, fallos de concordancia, neutralización de oposiciones, interferencias de la lengua materna u otra lengua, cambios de código y por errores intralinguales de sobregeneralización de reglas, hipercorrecciones, cruces de estructuras o por fallos en las conceptualizaciones sobre estructuras más complejas.

ORACIÓN (1+2) • Actitud del hablante y modalidades de oración simple: enunciativa, interrogativa, imperativa, exclamativa, desiderativa y dubitativa. (1) • Orden y alteraciones en cada tipo de oración: posición de la negación. Sistematización de la concordancia. Elipsis de elementos. (1) • Oraciones interrogativas: posición de las preposiciones con partículas interrogativas wh-: What are they talking about? (1) • Preguntas breves: Introducción a las tag questions (2) • Oraciones exclamativas: What, how; this, that, these, those: What a wonderful story!; Those are beautiful horses!. (1) • Introducción a las oraciones impersonales: you y there + has/have been: You press the button and get a coffee at once; there’s been an earthquake in Japan. (1) • La voz pasiva (con tiempos simples) (Repaso y ampliación): The train was delayed; Was the house built in 1980?. El Futuro Simple y el Pretérito Perfecto Simple en la voz pasiva. (1) • Coordinación afirmativa y negativa (and; nor), disyuntiva (or), adversativa (but; not… but). (1) • Subordinación nominal: that/if + subordinada: I believe [that] this tea is excellent. (1)

• Introducción a la subordinación de infinitivo con diferente sujeto: John wanted us to play that old song; the teacher asked them to write the story again. (1) • Breve introducción al estilo indirecto: cambios en los tiempos verbales y en otros elementos de la oración. Enunciativas: He said [that] he didn’t want to go. Interrogativas: They asked me if I had a car; I asked them where he lives now. Imperativas: I asked/told them to leave. (1) • Subordinación de relativo: (2)

o Especificativa: Who, which y that: The woman who came to the office this morning is my mother. o Omisión del pronombre relativo objeto: Never talk to people you don’t know. o Relativos whose, where y when: That’s the place where she was born; that’s the period when she lived in the USA.

• Subordinación adverbial: (2) o Subordinadas temporales referidas a acciones anteriores, posteriores o simultaneas: After, before, when, while, as: When they arrived home, the phone was ringing; When I get to work, I’ll give you a call; She is reading while he is drawing. o Subordinadas finales con to + infinitivo, so [that] + subordinada: I’m studying English so [that]

our team can apply to do a European project. o Subordinadas causales con as y because: As you know the way, tell us how to get there. o Subordinadas consecutivas con so + adjetivo…that: The watch was so expensive that I did not buy it. o Subordinadas concesivas con although: Although it was cold, we went out. o Subordinadas condicionales reales (Tipo 1): Unless you want to miss the bus, hurry up!; If I need you, I’ll give you a ring. (REPASO) o Subordinadas hipotéticas (Tipo 2): If I were you, I’d go by train.

GRUPO DEL NOMBRE • Concordancia de los adyacentes con el núcleo nominal en número. • Funciones del grupo del nombre.

Nombres (1) • Clases de nombres y formación del género y número: Revisión y ampliación. • Nombres comunes para el masculino y el femenino: Adult; passenger; guest; doctor; minister; etc. • Nombres que se refieren a un colectivo: family, audience; team; government; army; etc. • Nombres incontables de origen verbal: Heating; parking; air-conditioning; etc. • Nombres sólo incontables: Information; luggage; news; weather, etc. • Nombres que se usan sólo en plural: Clothes; goods, etc.

Determinantes (1+2) • El artículo determinado e indeterminado. Formación y pronunciación. (REPASO) (1) • El artículo determinado con elementos únicos, ordinales, para hablar de familias, periódicos, instituciones y cargos públicos: The sun; Elizabeth II - Elizabeth the Second; The Walters; The Times; the Government; the Prime Minister. (2) • Omisión del artículo the: Milk is white; oranges are rich in vitamine C. (1) • Uso y omisión del artículo determinado con last y next. (1) • Demostrativos, posesivos, numerales, interrogativos, exclamativos: formas, posición y uso. • Uso de los indefinidos some, any, no y every. Contraste entre no y not... any: I have no information / I haven’t got any information. Usos especiales de some y any: Can you pass me some plates from the cupboard? / If you have any questions, please let me know. • Indefinidos: [so/too] much, [so/too] many, [so/too/very] little, [so/too/very] few, more, most, several, so, too, enough. • Otros determinantes: Another, other, others, both, each, neither, none; etc.

Complementos del nombre Adjetivos (1) • Introducción a los adjetivos ‘extremos’: amazing, tiny, exhausted, huge, etc. • Posición del adjetivo: A free ticket; this ticket is free. • Grados del adjetivo. Revisión y ampliación: comparativo de igualdad, de inferioridad, de superioridad y superlativo. Formas irregulares: Better/the best; worse/the worst; more/the most; less; the least • Adjetivos para expresar comparación: The same as; similar to; different from. • Adjetivos en –ing y –ed: exciting/excited, frightening/frightened, tiring/tired, etc. • Modificación del adjetivo mediante complementos preposicionales o adverbios: Extremely funny; afraid of spiders.

Otras formas de complementos del nombre (2) • Construcciones nombre + nombre: School uniform; family reunion. • Construcciones introducidas por preposición: A book about the USA; a novel by Huxley • Oraciones de relativo: The person who phoned you.

Pronombres (1+2) • Pronombres personales: refuerzo y ampliación de formas, funciones, posición, combinatoria, uso/omisión y concordancia con el referente: Clive and Susan left early. They had to take the bus. (1)

• Orden de los pronombres personales de objeto: I gave it to him / I gave him a present / I gave it toRichard. (1) • Pronombres reflexivos: Myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves (REPASO) y recíprocos each other y one another. (1) • Introducción al pronombre impersonal you. (1) • Pronombres posesivos, demostrativos, interrogativos, exclamativos e indefinidos: repaso y ampliación. (1) • Refuerzo y ampliación del uso de los indefinidos some y any, de forma independiente o en combinación con -body,-one, -thing; formas everybody, everyone y everything. (2) • Pronombres indefinidos: A little, a few, enough, much, many. (2) • Otros pronombres: Another, both, each. (2) • Pronombres relativos: Who, which y that. Revisión y ampliación de su uso y omisión. El pronombre relativo whose (2)

GRUPO DEL VERBO

Núcleo verbal y complementos de acuerdo con el tipo de verbo. Concordancia del verbo con el sujeto.

Verbos (1+2) • Revisión de los tiempos verbales trabajados en el nivel Básico. (1) • Formas para expresar presente: (1)

o Presente simple y continuo (REPASO) o Pretérito perfecto simple con for y since, (REPASO) o Pretérito perfecto continuo con for y since.

• Formas para expresar pasado: (1) o Pasado simple y continuo (REPASO) o Pretérito perfecto simple (con yet, already, just, ever, never, still) y Pretérito Perfecto Continuo. o La forma used to + infinitivo. o Pretérito Pluscuamperfecto (Past Perfect) (INTRODUCCIÓN)

• Formas para expresar futuro: (1) o Be going to. (REPASO) o Futuro simple will. (REPASO) o Presente continuo con valor futuro. (REPASO) o Presente simple con valor futuro.

• El condicional simple con would, could y should. (2) • Subjuntivo were en oraciones condicionales. (2) • Verbos modales (1)

o Características y uso de can, could, be able to, may, might, must, should en combinación con el infinitivo simple. o La forma (don’t) have to para expresar obligación o su ausencia. o La forma be [not] allowed to para expresar permiso o prohibición:

• La voz pasiva de los tiempos verbales más frecuentes en este nivel: Presente Simple, Pasado Simple, Pretérito Perfecto Simple, Futuro Simple. (1) • Uso del infinitivo (2)

o Tras adjetivos: I was pleased to see him o Tras otro verbo: We decided to walk; I want you to do that at once. o Infinitivo de finalidad o propósito: I’ve come here to apologise.

• Uso del gerundio (2) o Con valor nominal: Swimming is good for you o Tras una preposición: I’m interested in buying a new house o Tras otros verbos: I enjoy playing football; I don’t mind working overtime.

• Phrasal verbs más frecuentes (1+2)

Adverbios y locuciones adverbiales (1+2) • Revisión de la expresión de circunstancias de tiempo, lugar y modo. Posición en la oración. (1) • Adverbios relativos e interrogativos: Why, where, when, how + adjetivo/adverbio: How far / much / quickly. (1) • Compuestos de some, any, no y every con -where. (2) • Otros adverbios: Just, already, yet y still. (1) (REPASO) • Gradación del adverbio: Faster, more slowly. (1) (REPASO) • Irregularidades: Better, worse, more. (1) (REPASO) • Adverbios para expresar coincidencia, diferencia o acuerdo y desacuerdo en frases breves: Me too; nor me; me neither; not me; I (don’t) think so; I hope so/not (1) • El adverbio como modificador de otros elementos de la oración: (1+2)

o Adverbio + adjetivo: Extremely/Incredibly funny; absolutely gorgeous; etc. o Intensificadores quite y rather: It was quite boring. o Enough + nombre: You have enough money to buy a new car. o Adjetivo + enough: You are wealthy enough to buy a new car. o Too + adjetivo: You are too short to play basket.

ENLACES Conjunciones y locuciones conjuntivas • Revisión de las conjunciones coordinantes y subordinantes de uso habitual: and, but, or, because, so, when, if, unless, after, before. (1) • Coordinantes: as well as, both…and. (1) • Subordinantes: (2)

o Temporales before/after doing something, while, until/till, since: I’ll get something to drink before going to the party; It’s quiet here since Ian left. o Finales: contraste to + infinitivo / for + doing: I have to find my glasses to read this article / Do you wear glasses for reading? o Causales: because of/due to + nombre: We called off the excursion because of the rain. o Consecutivas: so + adjetivo + that: It was so interesting that I didn’t go home for another hour. o Concesivas: although: Although she knew that it was dangerous, she walked home by herself.

Preposiciones • Revisión de las preposiciones y locuciones prepositivas más frecuentes para expresar (1+2)

o Estado o movimiento: At; by; in; out of; on; off; under; in front of; behind; between; opposite; to; into; up; down; from; inside; outside; past; through. o Tiempo: At; in; on; after; before; for; since; from…to; to; until; till. o Otros conceptos: About; as; by; like; etc.: This article is about immigration; I’ve got a cold as usual; he was warned by the police.

• Orden de las preposiciones en oraciones de relativo e interrogativas: You are the person I was looking at; what are you talking about? (2) • Preposiciones postpuestas con verbos de uso frecuente: Agree with; ask for; belong to. (1) • Adjetivos más comunes seguidos de preposición: Afraid of spiders, fond of chocolate, good at Maths. (2)

3.3 CONTENIDOS FONÉTICOS Y ORTOGRÁFICOS Nivel Intermedio 1 (1+2) Los contenidos ortográficos y fonéticos, comunes a todos los idiomas del currículo, correspondientes a las categorías que a continuación se exponen deberán desarrollarse conforme a las características propias de cada idioma. El objeto de estos contenidos es proporcionar al alumno un grado de concreción y corrección de estos recursos que le permitan lograr en la práctica una comunicación más efectiva.

Pronunciación • Reconocimiento y producción de los fonemas vocálicos y consonánticos. • Insistencia en los fonemas que presentan mayor dificultad para los alumnos. • Correspondencia entre fonemas y letras. • Insistencia en los procesos propios de la lengua que presentan mayor dificultad. • Reconocimiento de las sílabas tónicas. • Grupos tónicos y ritmo. • Entonación para las funciones comunicativas trabajadas.

Con estos contenidos fonéticos se pretende que el alumno distinga las oposiciones fonológicas y prosódicas de la lengua, apoyándose en el contexto, y pronuncie de forma bastante clara y comprensible, aunque resulte evidente el acento extranjero y sea necesario repetir de vez en cuando.

Ortografía • Ortografía cuidada del léxico trabajado. • Abreviaturas y siglas más usuales. • Usos básicos de los signos de puntuación y de los signos auxiliares.

Con estos contenidos se pretende que el alumno escriba con una buena corrección ortográfica los exponentes habituales y, en los idiomas con códigos escritos diferentes, reconozca y realice los signos para poder cifrar de forma suficientemente inteligible los mensajes propios del nivel. 3.4. CONTENIDOS SOCIOLINGÜÍSTICOS Nivel Intermedio 1 (1+2)

• Los marcadores lingüísticos de relaciones sociales. (1) Estos marcadores difieren notablemente según las distintas lenguas y culturas. o Saludos: Buenas tardes;

¿Qué tal?; etc. o Formas de tratamientos: Estimado compañero; mi amigo Pepe; etc.; o Convenciones para el turno de palabras: Dime; te escucho; etc. o Interjecciones y frases interjectivas: ¡Vale!; ¡Vaya!; etc.

• Las normas de cortesía. (2) Entendiendo como tales aquellas convenciones que, variando de una cultura a otra, pueden ser causa de malentendidos.

o Cortesía “positiva”: mostrar interés por el bienestar de una persona con la extensión y el grado propio de cada cultura, expresar admiración, afecto o gratitud por las actuaciones del interlocutor, etc. o Cortesía “negativa”: evitar comportamientos amenazantes, disculparse por ellos, etc.

• Las diferencias de registro y los acentos. (2) En este nivel, el registro más apropiado para el aprendizaje de la lengua seguirá siendo un registro relativamente neutro, pero con familiarización con otros registros (introducción al registro formal). En lo relativo a las diferencias de acentos, éstos deberán ceñirse al uso lingüístico que resulte rentable.

3.5. CONTENIDOS SOCIOCULTURALES Nivel Intermedio 1 (1+2) En el Nivel Intermedio, el alumno deberá mantener un contacto continuado con la sociedad y la cultura de las comunidades donde se habla el idioma objeto de estudio. En este nivel, se inicia una etapa de profundización en el reconocimiento y la comprensión de la diferencia cultural, afianzando así una conciencia intercultural fundamentada en la consideración de las similitudes y diferencias entre ambas culturas. Con este fin, los contenidos socioculturales se irán adquiriendo gradualmente, integrados en el desarrollo de las actividades comunicativas y, aunque no serán directamente evaluables, deben ser debidamente comentados e ilustrados, ya que la efectividad de todo acto comunicativo dependerá en cierta medida de una percepción sociocultural adecuada. Por todo ello, en este Nivel Intermedio 1 se hará hincapié en la profundización de estos contenidos y en su contraste con la propia lengua.

Los contenidos socioculturales correspondientes al Nivel Intermedio son los que a continuación se detallan. En el diseño de las programaciones didácticas de cada curso del Nivel Intermedio, los departamentos didácticos de los distintos idiomas determinarán la distribución de estos contenidos conforme al desarrollo y secuenciación de las actividades comunicativas previstas.

• Vida cotidiana o Horarios y costumbres relacionadas con el ámbito laboral y el tiempo libre: apertura y cierre de comercios, servicios públicos, actividades de entretenimiento, etc. o Comidas: horarios, gustos, cocina y alimentos, normas sociales y modales en la mesa. o Actividades de ocio: espectáculos, juegos y deportes, viajes, pasatiempos, etc. o Festividades más relevantes por su importancia histórica, cultural o religiosa. o Otros aspectos relevantes en este nivel conforme a la realidad social de cada idioma.

• Condiciones de vida o Hábitat: casa, centro urbano, campo, comunidad, barrio; etc. o Servicios: transporte, restauración, tiendas, seguridad, sanidad, educación, etc. o Niveles sociales: universitarios, trabajadores, funcionarios, inmigrantes, indigentes, etc. o Información: periódicos, televisión, radio, Internet, etc. o Otros aspectos relevantes en este nivel conforme a la realidad social de cada idioma.

• Relaciones personales o Usos sociales: relaciones familiares, de amistad, profesionales, etc. o Diferentes niveles de tratamiento. o Estructuras básicas y relaciones familiares y sociales. o Relaciones entre personas de distinto sexo, generación, raza o clase social. o Otros aspectos relevantes en este nivel conforme a la realidad social de cada idioma.

• Lenguaje corporal o Distancia y contacto corporal. o Lenguaje no verbal en saludos, despedidas, presentaciones, contacto visual, contacto físico: apretones de manos, besos, etc. o Otros aspectos relevantes en este nivel conforme a la realidad social de cada idioma.

3.6. CONTENIDOS FUNCIONALES Nivel Intermedio 1 (1+2) A la hora de desarrollar una aplicación práctica de la programación para lograr un aprendizaje comunicativo, los contenidos funcionales tendrán un peso superior al de los contenidos lingüísticos, ya que el objetivo final de este proceso es que el alumno alcance la competencia comunicativa en la lengua que aprende y no un mero conocimiento académico de las formas lingüísticas. De este modo, el alumno deberá seguir una progresión de aprendizaje que asegure la adquisición de los recursos formales y el conjunto de reglas convencionales, cuyo desconocimiento afecta directamente a la comunicación, que le permitan realizar las funciones necesarias para desarrollar, conforme a su nivel de competencia y necesidades, los diferentes actos sociales que un hablante puede llevar a cabo en la lengua extranjera: ir al médico, comprar un billete, etc. Y serán estas funciones las que, debidamente estructuradas y conectadas, darán forma a los textos que en este currículo se contemplan como objetivo último de comunicación. En este currículo del Nivel Intermedio 1, se presenta un repertorio de funciones que atiende a las necesidades fundamentales para el alumno. Las funciones o actos de habla en este nivel, atendiendo a las circunstancias y al papel de los participantes y a sus intenciones, así como a los efectos que pretenden provocar, son las siguientes:

• Actos de habla asertivos. (1) Los actos de habla asertivos son los relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión, la creencia y la conjetura. o Afirmar, anunciar y asentir: He aprobado el examen; me caso en noviembre; etc. o Identificar e identificarse: El chico alto que habla…; soy un alumno de primero; etc. o Expresar una opinión: Me parece que se ha equivocado; en mi opinión dice la verdad; etc. o Expresar duda, desconocimiento: Creo que la chica ha venido; no sé si lo sabe; no lo sabía; etc. o Expresar acuerdo y desacuerdo: No me lo creo — pues yo, sí; me encanta el chocolate — a mí también; etc. o Describir: El piso es soleado y espacioso; etc. o Informar: Iré después de la siesta; vendrá dentro de unos días; etc. o Predecir: ¿Qué vas a hacer este verano? — Todavía no lo sé. Iré a la playa. o Recordar algo a alguien: ¿Te acuerdas de Juan?; ¿Recuerdas el camino?; etc. o Formular hipótesis: Podría ser cierto; no contesta, debe de haber salido; etc. o Confirmar la veracidad de un hecho: sí, claro; es verdad; lo he pronunciado bien, ¿verdad?; etc.

• Actos de habla compromisivos. (1) Los actos de habla compromisivos son los relacionados con la expresión de ofrecimiento, intención, voluntad y decisión. o Expresar la intención o voluntad de hacer algo: Me gustaría ir al cine, hace mucho que no voy; etc.

o Ofrecer ayuda y ofrecerse a hacer algo: ¿Te puedo acompañar?; si quieres, lo hago yo; ¿Te ayudo?; etc. o Prometer: Prometo cambiar de actitud; etc.

• Actos de habla expresivos. (1+2) Los actos de habla expresivos son los que expresan actitudes y sentimientos ante determinadas situaciones. o Expresar admiración, sorpresa, alegría o felicidad, aprecio o simpatía: ¡Qué bien!; me alegro de verte; ¡qué bien que puedas venir!; etc. o Expresar preferencia, esperanza, satisfacción: Prefiero el pantalón rojo; espero hacerlo bien; espero que podamos vernos pronto; etc. o Expresar aprobación y desaprobación: ¡Así está bien!; esto no me parece correcto; etc. o Expresar interés y desinterés: Me interesan los libros de mecánica; siento curiosidad por los países nórdicos; no me interesa; etc. o Expresar duda: No sé qué hacer; etc. o Expresar tristeza, disgusto, temor, dolor: Se enfada si lo interrumpes; le dan miedo los aviones; le duele la garganta; etc.

• Actos de habla fáticos y solidarios. (1) Los actos de habla fáticos y solidarios son los que se realizan para establecer o mantener el contacto social y expresar actitudes con respecto a los demás. o Saludar y despedirse: ¿Qué tal estás hoy? — Mucho mejor; etc. o Presentarse y presentar a alguien, dar la bienvenida: Hola, soy nuevo aquí, me llamo...; etc. o Invitar, aceptar y declinar una invitación: ¿Quieres algo?; muy amable; gracias, pero...; etc. o Agradecer: Me ha gustado mucho el regalo; etc. o Atraer la atención: Ven un momento, por favor; o Expresar aprobación: Está muy bien tu trabajo; etc. o Felicitar: ¡Bien hecho!; etc. o Interesarse por alguien o algo: ¿Va todo bien?; etc. o Lamentar y pedir disculpas: No pasa nada; no tiene importancia; etc.

• Actos de habla directivos. (1+2) Los actos de habla directivos son los que tienen como finalidad que el destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra índole. o Dar y pedir instrucciones: ¿Cómo se hace esto?; etc. o Dar y pedir permiso: ¿Puedo abrir la ventana?; sí, por supuesto; bueno, vale; etc. o Pedir algo, información, ayuda y que alguien haga algo: Me voy de viaje, ¿tienes una mochila?; dame ese libro, por favor; etc. o Pedir opinión: ¿Qué opinas de esto?; etc. o Aconsejar, advertir, proponer, ordenar y prohibir: Deberías ir al médico; cuidado con el sol; ponte crema solar; no vuelvas tarde; etc. o Pedir confirmación: ¿Te parece suficiente?; etc. o Recordar algo a alguien: No olvides comprar el pan; etc.

3.7. CONTENIDOS DISCURSIVOS Nivel Intermedio 1 (1+2) Un enfoque centrado en el uso del idioma supone considerar el texto como la unidad mínima de comunicación. Para que un texto sea comunicativamente válido, debe ser coherente con respecto al contexto en que se produce o se interpreta y ha de presentar una cohesión u organización interna que facilite su comprensión y que refleje, asimismo, la dinámica de comunicación en la que se desarrolla. La competencia discursiva es la capacidad del alumno de interactuar lingüísticamente en un acto de comunicación, captando o produciendo textos con sentido, adecuados a la situación y al tema y que se perciban como un todo coherente, organizado, estructurado y ordenado. El alumno deberá adquirir, por tanto, las competencias discursivas que le permitan producir y componer textos atendiendo a su coherencia y a su cohesión.

Con estos contenidos discursivos se pretende que el alumno reconozca y utilice los marcadores discursivos apropiados para interaccionar de forma adecuada, para organizar el texto y para señalar “movimientos” o partes principales de éste, en situaciones y temas cotidianos o de su interés. Así mismo, se intenta que reconozca el valor de los conectores frecuentes, la puntuación de discurso escrito o la entonación y pausas en el discurso oral, y relacione las frases con cierta flexibilidad, pudiendo ser, en los períodos largos, muy evidentes las pausas y vacilaciones. Se intenta, por último, que retome los elementos de la información, evitando repeticiones no intencionadas, con elipsis, recursos de sustitución sencillos con referente claro (pronombres, adverbios, expresiones usuales con valor anafórico) o palabras de significado próximo, y que atienda a la coherencia temporal y aspectual en todo el texto.

Cohesión (1+2) • Mantener el tema mediante recursos sencillos con referente claro: elipsis: I love football but she doesn’t; uso de demostrativos, pronombres personales o expresiones con valor anafórico: And so, that way, the problem…; por procedimientos léxicos: sinónimos, hiperónimos de vocabulario frecuente: computer>machine, nominalización: excited>excitement. Uso del artículo determinado con nombres ya presentados. • Coherencia de la temporalidad verbal en el discurso. • Conectores discursivos de coordinación y subordinación más frecuentes. Puntuación discursiva del nivel.

Organización (1) Conversación • Marcadores más frecuentes para dirigirse a alguien: Excuse me; saludar: Hi there!; empezar a hablar: Well…; apoyar al interlocutor: Really? That’s interesting! And then / so...?; reaccionar e interaccionar: You’re joking/kidding! It’s terrible! That’s incredible!; implicar al interlocutor: Don’t you think? Guess what… Talking about the boss, right?; demostrar implicación: I see, I know; tomar la palabra: In my opinion…; iniciar una explicación: So, basically; mostrar duda: Maybe, perhaps; mostrar acuerdo: Sure, no doubt, of course; mostrar desacuerdo: Sorry but I don’t agree. I don’t know about that!; contradecir en parte: I understand / can see your point but…; clarificar las opiniones y reformular: I mean, In other words; pedir repeticiones: I beg your pardon. Could you say that again…; presentar conclusions: So, in conclusion.

• Marcadores para añadir información and… too/as well: I cooked lunch and dinner too/as well, also; enumerar: First (of all)/Firstly…, Secondly…, Finally…; excluir información except (for); dar ejemplos: For example, such as: In Mediterranean countries such as Italy people spend a lot of time outdoor.

Otros tipos de textos • Marcadores de iniciación: Dear…; I’m writing with regards/reference to…; First of all; desarrollo: In addition, What’s more, etc.; y conclusión: Yours [sincerely / faithfully], Best [wishes / regards], Kind regards, (Lots of) Love, Take care; Finally, In conclusion. • Marcadores frecuentes para añadir información: Also, in addition to, not only…but also), expresar contraste: On the one hand…, on the other…, clasificar: Firstly, secondly…, reformular: Or rather, at least, ejemplificar: Such as, that is, for example. • Marcadores para contextualizar en el espacio y en el tiempo: This/that time, before that, later on, next, soon, finally... • Formato de acuerdo con el tipo de texto. Disposición gráfica de los textos. Marcas gráficas de clasificación, énfasis, referencias. • Entonación, pausas, párrafos y puntuación.

Deixis (1) • Formas de señalamiento en las diferentes situaciones de enunciación (conversación, teléfono, chat, carta, etc.) y en el discurso diferido y relato: uso de los pronombres, demostrativos y expresiones de tiempo y espacio.

Cortesía (1) • Formas de tratamiento de uso frecuente: fórmulas que indican tratamiento cortés: Sir, Madam; [Mr. Dr. Ms. Mrs. Miss] Jones; Ladies and Gentlemen; uso de please, thank you o similares para indicar cortesía o distancia. • Tiempos y expresiones para las funciones sociales: dar órdenes, pedir, corregir, mostrar desacuerdo, aceptar o denegar, etc.

TEXTOS El texto entendido como la unidad mínima de comunicación remite a cualquier secuencia discursiva (oral/ escrita) relacionada con un ámbito específico y que durante la realización de una tarea constituye el eje de una actividad de lengua, bien como apoyo o como meta, bien como producto o como proceso (Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación). En este primer curso se deberá utilizar una tipología textual relacionada con los aspectos habituales de los ámbitos personal, público, académico y laboral, y deberá tenerse en cuenta el grado de complejidad, las funciones que se cumplen y las actividades que se puedan realizar con estos textos. La siguiente tipología de textos orales y escritos es una muestra válida para todos los cursos de este nivel, si bien la selección de los mismos o el uso de otros textos no previstos en esta muestra estará determinada por el tipo de actividad comunicativa que en cada momento se desarrolle. Textos orales En interacción: • Contactos sociales habituales: saludos, despedidas, presentaciones, agradecimientos, felicitaciones, disculpas, permisos, etc. • Conversaciones cara a cara de carácter informal en situaciones cotidianas, así como las de carácter formal más frecuentes e inmediatas. • Conversaciones telefónicas breves e informales sobre temas predecibles. • Intercambios de información personal relativa a gustos, acciones, indicaciones, cantidades, precios, fechas y horas. • Diálogos y conversaciones para pedir y ofrecer bienes y servicios. • Entrevistas académicas, comerciales, médicas, etc. • Discusiones y expresión de opinión sobre temas conocidos.

Comprensión como oyente: Presencial • Mensajes y explicaciones asequibles relacionados con los ámbitos conocidos: personal, académico,

laboral, de ocio y de las necesidades inmediatas. • Presentaciones, descripciones y narraciones breves sobre temas cotidianos. • Instrucciones e indicaciones sencillas. Material audiovisual sin distorsiones y pronunciado con claridad. • Avisos, anuncios e informativos contextualizados y sencillos. • Pasajes cortos sobre aspectos cotidianos. • Canciones. • Textos publicitarios con y sin apoyo de la imagen. • Boletines informativos sobre temas conocidos. • Películas subtituladas no complejas.

Producción: • Presentaciones, descripciones y anécdotas breves y sencillas relativas a personas, lugares de residencia, trabajo, actividades cotidianas, gustos, intereses y estados anímicos. • Argumentaciones breves, experiencias e historias sobre temas conocidos. • Mensajes en contestadores telefónicos y buzones de voz.

Textos escritos Interacción: • Mensajes cortos de tipo personal: SMS, correos electrónicos, tarjetas postales, etc. • Notas y mensajes relacionados con las actividades habituales de trabajo, estudio y ocio. • Cartas de carácter personal e informal. • Mensajes de queja. • Formularios usuales de concertación de servicios: suscripciones, inscripciones, billetes aereos, etc.

Comprensión: • Documentos menores más habituales: billetes, entradas, cartas de restaurante, facturas, planos, etiquetas, embalajes, horarios, mapas, etc. • Señales, letreros y anuncios contextualizados. • Guías y listas: de teléfono, de ocio, agendas, horarios, catálogos, diccionarios, programas, etc. • Libros de texto y materiales de trabajo sobre la lengua y su aprendizaje. • Folletos comerciales, turísticos, etc. • Instrucciones y normas básicas. • Recetas de cocina. • Páginas web de interés personal. • Captar el sentido y tema general de noticias de actualidad. • Sinopsis de películas. • Comics de lectura fácil sin implicaciones culturales. • Letras de canciones y poemas sencillos. • Relatos cortos propios del nivel o graduados para el nivel.

Producción: • Impresos, formularios, plantillas y esquemas. • Notas personales. • Correos electrónicos. • Cartas informales. • Comentarios y aportaciones en blogs, foros, páginas Web, etc. • Mensajes (cartas y correos electrónicos). • Descripciones breves sobre personas y aspectos de su entorno. • Narración de historias cortas. • Instrucciones sencillas. • Descripción de planes. • Diarios. • Sinopsis de películas. • Casrtas formales sencillas para expresar queja. • Opiniones y argumentaciones sencillas (introducción). • Biografías sencillas. • Trabajos de clase: redacciones y resúmenes.

NIVEL INTERMEDIO 2 2.- OBJETIVOS Nivel Intermedio 2

2.1. OBJETIVOS GENERALES Nivel Intermedio 2 La competencia comunicativa propia del segundo curso del Nivel Intermedio tiene como referencia el nivel B1 del Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas. Con el fin de alcanzar un grado satisfactorio de dominio en la competencia comunicativa por parte del alumno, comprendiendo, interactuando y expresándose adecuadamente en situaciones de comunicación generales, cotidianas y menos corrientes, en lenguaje oral o escrito y en una lengua estándar, deberán establecerse unos objetivos generales en las diferentes competencias que integran esta competencia comunicativa:

• COMPETENCIA LINGÜÍSTICA: Alcanzar un dominio satisfactorio del código lingüístico (competencias léxica, gramatical, fonológica, ortográfica, etc). • COMPETENCIA SOCIOLINGÜÍSTICA: Hacer un uso de la lengua adecuado y con cierta seguridad en diferentes contextos (formas de tratamiento, normas de cortesía, diferentes registros, etc.). • COMPETENCIA PRAGMÁTICA: Hacer un uso práctico y eficaz de los recursos lingüísticos (competencia discursiva y funcional: dominio del discurso, coherencia, cohesión, tipología textual, etc.). • COMPETENCIA ESTRATÉGICA: Entrenarse en el uso de estrategias que agilicen la comunicación y que potencien el autoaprendizaje.

2.2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS Nivel Intermedio 2 En un segundo grado de concreción, se establecen unos objetivos específicos para las distintas actividades o destrezas que se llevan a cabo en la competencia lingüística comunicativa a este nivel:

2.2.1 Comprensión oral • Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales y los detalles más relevantes de textos orales claramente estructurados, en un registro formal o informal en lengua estándar, sobre temas generales, pronunciados a velocidad media, con posibilidad de repeticiones. • Comprender e identificar la información esencial y los detalles más relevantes de textos orales, emitidos por medios audiovisuales, en relación con asuntos y aspectos generales, en buenas condiciones acústicas, a velocidad media y con posibles repeticiones. En este sentido resulta imprescindible trabajar con el alumno asiduamente (y casi exclusivamente) sobre textos orales auténticos procedentes de los medios de comunicación más habituales.

2.2.2 Expresión oral • Producir textos orales bien organizados, con cierta flexibilidad y adecuados a la situación de comunicación, en relación con una variedad de temas generales, con un repertorio y control de los recursos lingüísticos satisfactorio y con cierta precisión, corrección y fluidez, a pesar de ir acompañados de un acento y entonación inconfundiblemente extranjeros. • Participar en conversaciones relacionadas con una variedad de temas generales y sobre asuntos menos corrientes, de forma bien organizada y adecuada al interlocutor, reaccionando y cooperando con una corrección, fluidez y espontaneidad que permitan al alumno mantener la interacción, aunque a veces resulten evidentes el acento extranjero, las pausas para planear el discurso o corregir errores y sea necesaria cierta cooperación por parte de los interlocutores.

2.2.3 Comprensión escrita • Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales y los detalles más relevantes en textos escritos claros y bien organizados, incluso extensos, en lengua estándar y sobre temas generales, actuales o relacionados con la propia especialidad. En este sentido resulta imprescindible trabajar con el alumno asiduamente (y casi exclusivamente) sobre textos escritos auténticos procedentes de los medios de comunicación más habituales.

2.2.4 Expresión escrita • Escribir textos sencillos, relativos a temas conocidos, adecuados a la situación de comunicación, con una organización y cohesión adecuadas, con suficiente corrección, y con un repertorio satisfactorio de los recursos lingüísticos para expresar la información con cierta precisión. • Comprender y escribir textos sencillos y cohesionados, sobre temas cotidianos o en los que se tiene un interés personal, y en los que se pide o transmite información; se narran historias; se describen experiencias, acontecimientos, sean éstos reales o imaginados, sentimientos, reacciones, deseos y aspiraciones; se justifican brevemente opiniones y se explican planes.

3. CONTENIDOS Nivel Intermedio 2

Los contenidos corresponden a las competencias parciales de diversos tipos que el alumno habrá de desarrollar para alcanzar los objetivos reseñados en el apartado anterior. Estos contenidos se relacionan a continuación en apartados independientes, aunque en situaciones reales de comunicación todas las competencias parciales se activan simultáneamente. Por ello, en el proceso de enseñanza y aprendizaje deberán integrarse en un todo significativo a partir de los objetivos propuestos para cada destreza, de manera que el alumno adquiera las competencias necesarias a través de las tareas/actividades comunicativas que se propongan.

3.1 CONTENIDOS LÉXICO-SEMÁNTICOS NI2 (Comunes a todos los idiomas) Al concluir el Nivel Intermedio 2, el alumno deberá haber adquirido un vocabulario variado que le permita desenvolverse con suficiente autonomía y efectividad en las distintas tareas que para este nivel se contemplan en el presente currículo, así como haber adquirido un contenido léxico pasivo que pueda ser consolidado a lo largo del siguiente curso. Con este fin se detalla el conjunto de los siguientes temas, que será abordado en el Nivel Intermedio 2 atendiendo a su grado de utilidad para el alumno, toda vez que constituyen los ejes temáticos que éste encontrará tanto en las situaciones de comunicación habituales como en aquéllas menos corrientes. A aquellos elementos que, en el desglose de esta enumeración, se incluyan con carácter básico en la programación didáctica podrán sumarse, dentro del desarrollo de la programación de aula, los elementos que se estimen oportunos en atención a su relevancia para cada grupo específico de alumnos.

Algunos aspectos que podrían ser considerados como ligados a los contenidos léxico-semánticos deberán estar necesariamente inscritos en el sistema formal, al ser parte del desarrollo de los distintos exponentes lingüísticos. Tal es el caso de adverbios de frecuencia (de vez en cuando; a diario; etc.), preposiciones, marcadores de secuencia (por un lado; más adelante; en lo sucesivo; etc.), prefijos y sufijos (des-pegar; anti-tabaco; realiz-able;), verbos irregulares, combinaciones léxicas (facturar el equipaje; abrelatas; páginas amarillas; el INEM; etc.), estructuras morfosintácticas (estar a punto de + INFINITIVO; seguir + GERUNDIO; etc.), sintagmas lexicalizados y expresiones idiomáticas más usuales (cara o cruz; ida y vuelta; echar una mano); y otros elementos semejantes dentro del nivel conforme a cada idioma.

Dada la amplitud de los contenidos léxico-semánticos temáticos y su crecimiento exponencial a medida que se incrementa el nivel, el profesorado estimulará y propiciará el aprendizaje autónomo por parte del alumno para enriquecer su vocabulario pasivo y activo. Para ello, facilitará documentación específica de interés para el alumno, sugerirá técnicas de organización y estudio, y fomentará la contribución del alumno en los puntos temáticos de relevancia para el grupo. Así mismo, estos contenidos podrán ser complementados y extendidos, si se estima adecuado, conforme al desarrollo del curso, la demanda e intereses del alumno y las necesidades específicas de las tareas de aprendizaje desarrolladas en el aula.

Con estos contenidos léxico-semánticos se pretende que el alumno disponga de suficiente vocabulario para abordar las situaciones de comunicación cotidianas, incluso aquellas menos habituales o sobre temas generales, con capacidad para resolver las dificultades que se le pueden generar y controlando la corrección y la adecuación del vocabulario que maneja. Como medida compensatoria para afrontar las dificultades propias de las situaciones menos frecuentes o al expresarse sobre temas complejos, el alumno deberá desarrollar estrategias personales de aprendizaje de vocabulario, captar las reglas de formación de palabras de la lengua para entender y crear nuevas palabras y, por último, disponer de palabras frecuentes de significado próximo para evitar repeticiones.

1. Identificación personal (1) (Breve repaso) • Relaciones personales: Jubilado; colega; hijo único; etc. • Nacionalidades: Senegalés; ecuatoriano; etc. • Aspecto físico de la persona: De mirada triste; calvo; etc. • Carácter de la persona: Vago; puntual; etc. • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

2. Vivienda, hogar y entorno (2) • Vivienda: Alquiler; portero; mudanza; etc. • Hogar: mobiliario y objetos comunes: Bañera; cortina; mando a distancia; etc. • Actividades domésticas: Sacar la basura; barrer; pasar la aspiradora; etc. • Ciudad: lugares habituales: Paso de peatones; centro médico; etc. • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

3. Actividades de la vida diaria (1) • Etapas biográficas: dimensiones personal, académica y profesional: Obtener una beca; sustituto; trabajar en un laboratorio; etc.

• Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

4. Tiempo libre y ocio (1) • Tiempo libre: Cooperar con una ONG; ser socio de un club; etc. • Actividades de ocio: Bricolaje; ir a un museo; asistir a una conferencia; etc. • Deportes y objetos: Submarinismo; perder; raqueta; entrenador; etc. • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

5. Viajes y transportes (1) • Países: relevantes en el entorno del idioma. • Viajes: Organizados; crucero; viaje de estudios; retraso; etc. • Alojamiento: Habitación doble; tienda de campaña; etc. • Transporte: Autopista; atasco; despegar; aparcar; etc. • Objetos para el viaje: Billete de ida y vuelta; gasolinera; ventanilla; etc. • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

6. Relaciones humanas y sociales (2) (Breve repaso) • Fórmulas sociales: saludos, presentaciones, despedidas, agradecimientos, felicitaciones, etc. • Relaciones: Colega; propietario; conocido; etc. • Acciones: Estar saliendo con alguien; pelearse; convivir; etc. • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

7. Salud y cuidados físicos (2) • Afecciones: Cortarse un dedo; quemadura; mareo; etc. • Asistencia médica: Pedir cita; una receta médica; un análisis de sangre; etc. • Profesiones: Cirujano; esteticista; etc. • El cuerpo humano: Hueso; rodilla; músculo; sangre; etc. • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

8. Educación (1) • Objetos: Fotocopiadora; carpeta; grapadora; apuntes; etc. • Entornos: Secretaría; guardería; salida de emergencia; etc. • Acciones: Pasar a limpio; matricularse; hacer una pausa; etc. • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

9. Compras y actividades comerciales (1) • Entornos generales: Grandes almacenes; zona comercial; etc. • Entornos específicos: Probadores; aparcamiento; cajero automático; etc. • Precios, pesos y medidas: Un trozo de; una loncha de; etc • Acciones: Ofertar, rebajar; garantizar; alquilar; etc. • Objetos: Etiqueta; monedero; moneda; etc. • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

10. Alimentación (2) (Breve repaso) • Alimentación: Producto; vitaminas; dieta; comida rápida; etc. • Ingredientes, alimentos y bebidas: Legumbres; garbanzos; especias; marisco; chuletas; lácteos; etc. • Utensilios: Sartén; mantel; delantal; etc. • Acciones: Hervir; cortar; freír; etc. • Bebidas: Tomar una copa; un aperitivo; una infusión; etc. • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

11. Bienes y servicios (2) (Introducción) • Banca y economía.

o Acciones: Cambiar dinero; abrir una cuenta; sacar dinero; etc. o Objetos: Tarjeta; cheque; comisión; cajero automático; etc.

• Seguridad y protección: o Personas: Vigilante; agente; bomberos; guardia; ladrón; atracador; testigo; etc. o Entornos: Comisaría; aduana; control de policía; etc. o Acciones: Robar; denunciar; interrogar; etc.

• Servicios públicos: o Entornos: Guardería; urgencias; piscina pública; biblioteca; etc. o Acciones: Solicitar una beca/ayuda; inscribirse; sacar en préstamo; etc. o Objetos: Guía de ocio; semáforo; buzón de correos; cabina telefónica; carné de socio; etc.

• Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

12. Lengua y comunicación (2) • Medios de comunicación:

o Personas: Presentador; periodista; concursante; audiencia; etc. o Acciones: Publicar una carta; suscribirse a una revista; ver un informativo; participar en un concurso; etc.

o Objetos: Un programa; publicidad; un DVD; un documental; etc. • Telefonía:

o Acciones: Dejar un mensaje; estar comunicando; escribir/mandar un SMS; etc. o Objetos: Una llamada; un prefijo; contestador automático; etc.

• Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

13. Clima, condiciones atmosféricas y medio ambiente (2) • Medio ambiente: Contenedor; cambio climático; recursos naturales; etc. • Animales, vegetación y geografía. • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

14. Ciencia y tecnología (2) • Informática: Teclado; pantalla; ratón; instalar; copiar; piratería; etc. • Audio: Reproductor MP3; descarga; etc. • Imagen: Fotografía digital; cámara de video; etc. • Comercio electrónico: Pedido on-line; contraseña; cuenta; etc. • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

3.2. CONTENIDOS GRAMATICALES Nivel Intermedio 2

En el Nivel Intermedio, y más especialmente en su segunda etapa, los contenidos gramaticales deben estar absolutamente supeditados a las necesidades comunicativas del alumno, marcando éstas la distribución y el grado de desarrollo de estos contenidos lingüísticos. Por todo ello, a la hora de abordar los contenidos gramaticales en el aula, el docente deberá prestar especial atención para integrarlos en las tareas y actividades comunicativas que dan forma al proceso de aprendizaje de la lengua y minimizar la reflexión metalingüística, en la que prevalecerá la claridad y la efectividad. Los contenidos gramaticales que a continuación se presentan han sido seleccionados conforme a los siguientes criterios: • ACTUALIDAD: el estado actual de la lengua y sus usos, frente a estados históricos superados, aunque sean muy recientes. • DESCRIPCIÓN: el modo en que efectivamente usan la lengua sus hablantes nativos, frente al modo en que la normativa establece que deberían usarla. • FRECUENCIA: fenómenos más frecuentes en los usos lingüísticos, frente a una selección exhaustiva, o bien de una selección que diera prioridad a particularismos y excepciones. • RELEVANCIA COMUNICATIVA: valores comunicativos más frecuentemente asociados a determinadas formas de expresión, frente a una descripción exhaustiva de los valores y usos de las distintas formas de expresión. • INFORMACIÓN PARA EL DESTINATARIO: otros fenómenos adicionales a los que ofrecen las gramáticas descriptivas o normativas para hablantes nativos, y que se desprenden de las necesidades (comunicativas o cognitivas) del alumno.

Con estos contenidos gramaticales se pretende que el alumno posea un control razonable sobre un repertorio sencillo pero amplio de recursos lingüísticos, para cumplir las funciones habituales y para expresarse sobre los temas del nivel. Y que al utilizar estructuras complejas o en situaciones menos habituales, expresarse con relativa facilidad aunque pueden aparecer algunos errores resistentes de etapas anteriores y errores sistemáticos del nivel, producidos por sobregeneralizaciones, hipercorrecciones, cruces de estructuras, interferencias de la lengua materna u otras lenguas o por la plurifuncionalidad de algunas formas o la dificultad en controlar las variables de un uso. Uso contextualizado de los recursos programados en los cursos anteriores y de los que se listan a continuación, para llevar a cabo las actividades y funciones comunicativas del nivel.

ORACIÓN • Revisión y amplicación de los contenidos del Nivel Intermedio 1. • Oraciones desiderativas con I wish (Introducción): I wish I had learned English when I was a child! (2) • Forma pasiva con tiempos simples y construcciones más complejas tales como verbos modales con infinitivo simple, etc.: Money should be kept in a bank; We’re going to be given free tickets for the film. (2) • Coordinación (1)

o Afirmativa y negativa: both… and…, neither… nor… It was both convenient and affordable. o Disyuntiva: either… or… You should either play the game or leave now. o Adversativa: not only… but also…

• Subordinación nominal: (1+2) o If + subordinada: He asked if you were coming. (REPASO) o De infinitivo con diferente sujeto: He asked you to come.

• Estilo indirecto: (2) o Cambios en los tiempos verbales y en otros elementos de la oración; o Uso con verbos modales: He asked me if I could help him o Uso con verbos o fórmulas que resumen la información: I advised him to arrive on time. She told me about what happened.

• Subordinación de relativo: (2) o Explicativa con who, which, whose: Charles Chaplin, whose films have made millions, was extremely poor in his childhood. (REPASO) o Especificativa con who, which, that y whose. (REPASO) o Omisión del pronombre relativo objeto. o Postposición de la preposición: The man you spoke about visited the office. o Construcciones con where, when y why: That’s the reason why she spoke in public.

• Subordinación adverbial: (1+2) o Subordinadas temporales referidas a acciones anteriores, posteriores o simultaneas as soon as, once, since, until/till: As soon as I get to work, I’ll give you a call. o Subordinadas finales con in order [not] to + infinitivo. o Subordinadas causales con since: Since he was tired, he lost the match. Since you’re sorry, I’ll forgive you o Subordinadas consecutivas con so; such + nombre…that: It was such a difficult exercise that I decided not to do it. o Subordinadas condicionales Tipo 1 o reales (REPASO), Tipo 2 o hipotéticas (REPASO) y Tipo 3 o irreales/imposibles: If I had known better, I wouldn’t have got into this.

GRUPO DEL NOMBRE

Nombres (1+2) • Clases de nombres y formación del género y número. Revisión y ampliación. • Nombres que se refieren a un colectivo: Crew; party; staff; team; family; etc • El género en nombres de profesión: nombres compuestos comunes para ambos géneros: Firefighter; chairperson; spokesperson; police officer; flight attendant; etc. • Plurales invariables: Cattle; fish; sheep; etc. • Singulares incontables terminados en –s: news; athletics; physics; economics; measles; etc

Determinantes (1+2) • Reconocimiento del uso del genitivo sajón (o “s” posesiva) en ciertas expresiones de tiempo: A day’s work, a month’s salary, in three years’ time. Comparar con la estructura a three-week holiday. • Contraste entre some y any: I don’t like some modern art. I don’t like any modern art. • Determinantes such, either y all. • Contraste all y every en expresiones de tiempo: I’ve been working all morning; I must go to work every morning.

Complementos del nombre Adjetivos (1+2) • Grados del adjetivo. Revisión y ampliación del comparativo de igualdad y superioridad y del superlativo. • Adjetivos en –ing y –ed: amazing/amazed, surprising/surprised, tiring/tired, etc. (REPASO) • Modificación del adjetivo mediante:

o Adjetivos comparativos y superlativos modificados por adverbios. o Adjetivos seguidos de preposición: Keen on music; sorry for/about; compare with/to; etc. o Adjetivos seguidos de infinitivo para indicar diferente sujeto: Difficult [for me] to tell.

Otras formas de complementos del nombre (1+2) • Construcciones nombre + nombre: School uniform; family reunion. • Construcciones introducidas por preposición: A book about the USA; a novel by Huxley • Oraciones de relativo: The person who phoned you. (REPASO)

Pronombres (1+2) • Uso enfático de los pronombres reflexivos: Why don’t you do it yourself? • Pronombres posesivos, demostrativos, interrogativos, exclamativos e indefinidos: repaso y ampliación. • Refuerzo y ampliación del uso de indefinidos: some y any de forma independiente o en combinación con -body,-one, -thing; every en combinación con -body,-one, -thing. (REPASO) • Pronombres indefinidos: A little, a few, enough, [so/too] much, [so/too] many. (REPASO) • Otros pronombres: Another, other, others, both, each, all. • Pronombres relativos: Who, which, that, where, when y why. Revisión y ampliación de sus usos.

GRUPO DEL VERBO Verbos • Revisión de los tiempos verbales trabajados en el nivel Básico e Intermedio 1. • Formas para expresar pasado: (1)

o Pretérito Pluscuamperfecto simple: The concert had already started when I arrived. They said that the film had been on for two weeks. o Reconocimiento del Pretérito Pluscuamperfecto Continuo: He had been working all day.

• Formas para expresar futuro: (1) o Presente Continuo, [BE] going to + Verbo, Futuro simple. (REPASO)

o Otras formas de expresar el futuro con ciertos verbos decide, hope, intend, plan: I have decided to leave my job.

• Formas condicionales: (1+2) o El condicional simple con would, could y should. (REPASO) o El condicional compuesto: If you had asked me, I would have come. o Subjuntivo were en oraciones condicionales.

• Verbos modales. Características y uso. (1+2) o Verbos modales can, could, may, might, must, should, ought to (REPASO). o Verbos modales must, can, may, could y should en combinación con el infinitivo perfecto: They must / can’t have arrived home before midnight. o La forma be able to. (REPASO) o La forma [not] have to para expresar obligación o su ausencia. (REPASO) o La forma be [not] allowed to para expresar permiso o prohibición: Smoking is allowed. (REPASO) o La forma had better para advertir o convencer: You´d better book in advance.

• Correlación de tiempos en la transmisión de información de acuerdo con la situación de comunicación: She said [that] the design was ready and [that] she is going to bring it tomorrow. (1) • La voz pasiva de los tiempos verbales del nivel. (2) • El verbo have con valor causativo: I must have my car serviced this week; why don’t you have your hair cut? (2) (INTRODUCCIÓN) • Infinitivo: (2) (REPASO)

o Adjetivos seguidos de infinitivo: I was pleased to see him. o El infinitivo con otros verbos: We decided to walk; I want you to do that at once; He made them leave the pub. o El infinitivo para expresar finalidad: I came here to talk to you.

• Gerundio: (2) (REPASO) o Con función de nombre: Swimming is good for you. o Gerundio tras preposición: I’m interested in buying a new house. o El gerundio con otros verbos: I enjoy playing football; I don’t mind working overtime; I fancy going out on Thursday.

• Verbos stop, remember, forget y try seguidos de infinitivo o gerundio con cambio de significado: I stopped to smoke/smoking. (2) • Phrasal Verbs más frecuentes para este nivel.

Adverbios y locuciones adverbiales (1+2) • Revisión de la expresión de circunstancias de tiempo, lugar y modo. Posición en la oración. • Adverbios relativos e interrogativos: Where, when, how + adjetivo/adverbio, why. (REPASO) • Compuestos de some, any, no y every con -where. (REPASO) • Otros adverbios: Just, ever, already, yet y still. (REPASO) • Gradación del adverbio con –er y more. Irregularidades: Better, worse, more, less, further. (REPASO) • Adverbios para expresar coincidencia, diferencia, o acuerdo y desacuerdo en frases breves: Me too; nor me; me neither; not me; I (don’t) think so; I hope so/not. (REPASO) • Intensificadores del adjetivo y del adverbio

o En grado absoluto so, pretty, quite, fairly, rather, incredibly, extremely, absolutely. (REPASO) o Adjetivo + enough: It was high enough. (REPASO) o Such + nombre: He was such a funny person!

• Likely/Unlikely para expresar probabilidad: I am likely to see him in London.

ENLACES Conjunciones y locuciones conjuntivas (1+2) • Revisión de las conjunciones coordinantes y subordinantes de uso habitual: And; but; or; because; so; when; while; as; if; unless; after; before; etc. • Coordinantes: As well as; both…and; neither…nor; no(t)…nor; either…or; not only…but also. • Otras formas para expresar contraste u oposición: On the one hand… on the other…; however; etc. • Subordinantes:

o Temporales before/after + -ing; while; until/till; since; as soon as; once. o Finales: contraste entre to + infinitivo y for + -ing; in order [not] to: I’m saving money in order to buy a new computer. o Causales: because of + nombre; as; since: As he was tired, he lost the match; since you’re sorry, I’ll forgive you. o Consecutivas: so + adjetivo + that; such + (a) + nombre + that; for this/that reason; that’s why; as a result: We had such nice weather that we had lunch outdoors; The road to the airport was blocked, for this reason/as a result/that’s why we missed the plane. o Concesivas: Although; though. o Condicionales: if; unless: You can't get a job unless you've got experience. (REPASO)

Preposiciones (1+2) • Revisión de las preposiciones y locuciones prepositivas más frecuentes para expresar estado o movimiento y tiempo. Otras preposiciones y locuciones prepositivas para expresar estado o movimiento (above, against, among, below, over, round, across, along, towards) y tiempo (by, through). • Sustantivos más comunes seguidos de preposición: Effect on, influence on, solution to, need for.

3.3. CONTENIDOS FONÉTICOS Y ORTOGRÁFICOS Nivel Intermedio 2 (1+2) Los contenidos ortográficos y fonéticos correspondientes a las categorías que a continuación se exponen deberán desarrollarse conforme a las características propias de cada idioma. El objeto de estos contenidos es proporcionar al alumno un grado de concreción y corrección de estos recursos que le permitan lograr en la práctica una comunicación más efectiva.

Pronunciación • Afianzamiento en la producción de los fonemas vocálicos y consonánticos. • Insistencia en los fonemas que presentan mayor dificultad para los alumnos. • Insistencia en los procesos propios de la lengua que presentan mayor dificultad. • Reconocimiento de las sílabas tónicas. • Grupos tónicos y ritmo. • Entonación para las funciones comunicativas trabajadas. Con estos contenidos fonéticos se pretende que el alumno distinga las oposiciones fonológicas y prosódicas de la lengua, apoyándose en el contexto, y pronuncie de forma clara e inteligible, adaptándose a la entonación propia de la lengua, aunque resulte evidente el acento extranjero y se produzcan errores esporádicos. Así mismo, se pretende que el alumno lea en voz alta, en las situaciones de comunicación que así lo requieran, con una pronunciación y entonación aceptables. Ortografía • Ortografía cuidada del léxico trabajado. • Abreviaturas y siglas más usuales. • Usos básicos de los signos de puntuación y de los signos auxiliares.

Con estos contenidos ortográficos se pretende que el alumno pueda producir una escritura continua e inteligible en toda su extensión, posea una ortografía y puntuación correctas, aunque en exponentes lingüísticos menos usuales pueden aparecer errores, y, en los idiomas con códigos escritos diferentes, manejar los signos necesarios para poder cifrar de forma inteligible los mensajes propios del nivel.

3.4. CONTENIDOS SOCIOLINGÜÍSTICOS Nivel Intermedio 2 (1+2) • Los marcadores lingüísticos de relaciones sociales. Estos marcadores difieren notablemente según las distintas lenguas y culturas.

o Saludos: Buenas; ¿Cómo está usted?; etc. o Formas de tratamientos: Señor García, dígame...; Dime, Manolito...; etc. o Convenciones para el turno de palabras: Y tú ¿qué opinas?; etc. o Interjecciones y frases interjectivas: ¡Qué dices!; ¡Venga ya!; etc.

• Las normas de cortesía. Entendiendo como tales aquellas convenciones que, variando de una cultura a otra, pueden ser causa de malentendidos.

o Cortesía “positiva”: mostrar interés por el bienestar de una persona con la extensión y el grado propio de cada cultura, expresar admiración, afecto o gratitud por las actuaciones del interlocutor. o Cortesía “negativa”: evitar comportamientos amenazantes, disculparse por ellos, etc.

• Las diferencias de registro y los acentos. En este nivel intermedio, el registro más apropiado para el aprendizaje de la lengua seguirá siendo un registro neutro, pero con conocimiento de otros registros. En lo relativo a las diferencias de acentos, éstos deberán ceñirse al uso lingüístico que resulte rentable, pero deberán presentarse distintos tipos de acentos que garanticen una comprensión satisfactoria por parte del alumno.

3.5. CONTENIDOS SOCIOCULTURALES Nivel Intermedio 2 (1+2) En el desarrollo de toda actividad de comunicación, al lado de las dimensiones propiamente de orden lingüístico, se contempla la sensibilización a un saber sociocultural que da cuenta de la realidad social y cultural de la lengua estudiada. Si bien el Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación considera el componente sociocultural como un aspecto más del conocimiento del mundo, en la enseñanza-aprendizaje de una lengua se hace necesario establecer unos contenidos socioculturales que permitan al alumno hacer un uso adecuado, correcto y efectivo de la lengua estudiada. Por todo ello, en el Nivel Intermedio, el alumno deberá mantener un contacto continuado con la sociedad y la cultura de las comunidades donde se habla el idioma objeto de estudio. En este nivel, se profundiza en el reconocimiento y la comprensión de la diferencia cultural, afianzando así una conciencia intercultural fundamentada en la consideración de las similitudes y diferencias entre ambas culturas. Con este fin, los contenidos socioculturales se irán adquiriendo gradualmente, integrados en el desarrollo de las actividades comunicativas y, aunque no serán directamente evaluables, deben ser debidamente comentados e ilustrados, ya que la efectividad de todo acto comunicativo dependerá en cierta medida de una percepción sociocultural adecuada. Por todo ello, en este Nivel Intermedio 2 se hará hincapié en el conocimiento y la comprensión de estos contenidos para lograr un mejor aprovechamiento de la lengua objeto de estudio. Los contenidos socioculturales correspondientes al Nivel Intermedio son los que a continuación se detallan. En el diseño de las programaciones didácticas de cada curso del Nivel Intermedio, los

departamentos didácticos de los distintos idiomas determinarán la distribución de estos contenidos conforme al desarrollo y secuenciación de las actividades comunicativas previstas.

• Vida cotidiana o Horarios y costumbres relacionadas con el ámbito laboral y el tiempo libre (por ejemplo, apertura y cierre de comercios, servicios públicos, actividades de entretenimiento). o Comidas: horarios, gustos, cocina y alimentos, normas sociales y modales en la mesa. o Actividades de ocio: espectáculos, juegos y deporte, viajes, pasatiempos, etc. o Festividades más relevantes por su importancia histórica, cultural o religiosa y actos sociales implícitos. o Otros aspectos relevantes en este nivel conforme a la realidad social de cada idioma.

• Condiciones de vida o Hábitat: casa, centro urbano, campo, comunidad, barrio; etc. o Servicios: transporte, restauración, tiendas, seguridad, sanidad, educación, etc. o Niveles sociales: universitarios, trabajadores, funcionarios, inmigrantes, indigentes, etc. o Información: periódicos, televisión, radio, Internet, etc. o Otros aspectos relevantes en este nivel conforme a la realidad social de cada idioma.

• Relaciones personales o Usos sociales: relaciones familiares, de amistad, profesionales, etc. o Diferentes niveles de tratamiento. o Estructuras básicas y relaciones familiares y sociales. o Relaciones entre personas de distinto sexo, generación, raza o clase social. o Otros aspectos relevantes en este nivel conforme a la realidad social de cada idioma.

• Valores, creencias y actitudes o Referentes más básicos: historia, arte, tradiciones, geografía, música y canciones populares, etc. o Referentes más específicos: tradiciones, instituciones, minorías, política, religión. o Medios de comunicación social. o Otros aspectos relevantes en este nivel conforme a la realidad social de cada idioma.

• Lenguaje corporal o Distancia y contacto corporal. o Lenguaje no verbal en saludos, despedidas, presentaciones, contacto visual, contacto físico: apretones de manos, besos, etc. o Otros aspectos relevantes en este nivel conforme a la realidad social de cada idioma.

• Convenciones sociales o Convenciones y tabúes relativos al comportamiento social: puntualidad, invitaciones, visitas, regalos, hábitos cívicos, normas básicas de cortesía, vestimenta, tabúes sociales, supersticiones, etc. o Otros aspectos relevantes en este nivel conforme a la realidad social de cada idioma.

• Comportamiento ritual o Celebraciones y ceremonias más significativas. o Comportamiento y actitud del público en actos sociales y celebraciones generales. o Ritos sociales internacionalmente más conocidos. o Otros aspectos relevantes en este nivel conforme a la realidad social de cada idioma.

3.6. CONTENIDOS FUNCIONALES Nivel Intermedio 2 (1+2) A la hora de desarrollar una aplicación práctica del currículo para lograr un aprendizaje comunicativo, los contenidos funcionales tendrán un peso superior al de los contenidos lingüísticos, ya que el objetivo final de este proceso es que el alumno alcance la competencia comunicativa en la lengua que aprende y no un mero conocimiento académico de las formas lingüísticas. De este modo, el alumno deberá seguir una progresión de aprendizaje que asegure la adquisición de los recursos formales y el conjunto de reglas convencionales, cuyo desconocimiento afecta directamente a la comunicación, que le permitan realizar las funciones necesarias para desarrollar, conforme a su nivel de competencia y necesidades, los diferentes actos sociales que un hablante puede llevar a cabo en la lengua extranjera: ir al médico, comprar un billete, etc. Y serán estas funciones las que, debidamente estructuradas y conectadas, darán forma a los textos que en este currículo se contemplan como objetivo último de comunicación. En este currículo del Nivel Intermedio 2, se presenta un repertorio de funciones que atiende a las necesidades fundamentales para el alumno y que complementa las ya presentadas para el primer curso del Nivel Intermedio. Las funciones o actos de habla, atendiendo a las circunstancias y al papel de los participantes y a sus intenciones, así como a los efectos que pretenden provocar, son las siguientes:

• Actos de habla asertivos. Los actos de habla asertivos son los relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión, la creencia y la conjetura. o Afirmar, anunciar y asentir: Saldré para Madrid la próxima semana; nos mudamos de casa en julio; etc.

o Identificar e identificarse: El pantalón negro que está en la lavadora…; soy un administrativo que trabaja en un ayuntamiento; etc. o Expresar una opinión: No me parece que sea lo más conveniente; en mi opinión ha declarado todo lo que sabía; etc. o Expresar duda, desconocimiento: Dudo mucho que lo sepas; no lo había estudiado aún; no conocía el camino de vuelta; etc. o Expresar acuerdo y desacuerdo: Está claro que miente — tienes razón; no lo creo en absoluto — yo, tampoco; etc. o Describir: Lleva unos vaqueros azul claro y unas zapatillas de deporte; etc. o Informar: Pintaré la habitación en cuanto pueda; lo hemos sabido esta misma mañana; etc. o Predecir: ¿Qué te apetece? — No sé, tal vez una infusión; etc. o Recordar algo a alguien: ¿Recuerdas tus años de infancia?; ¡Acuérdate de sacar la basura!; etc. o Formular hipótesis: No ha venido nadie; se habrán equivocado de fecha.; etc. o Confirmar la veracidad de un hecho: ¿No crees que tengo razón?; ¿Te parece que lo he pronunciado bien?; etc.

• Actos de habla compromisivos. Los actos de habla compromisivos son los relacionados con la expresión de ofrecimiento, intención, voluntad y decisión. o Expresar la intención o voluntad de hacer algo: Me habría gustado ver la película, pero no quedaban entradas; etc. o Ofrecer ayuda y ofrecerse a hacer algo: Puedes contar conmigo; me puedes llamar cuando quieras; si te parece bien, podríamos repartir el trabajo; etc. o Prometer: Te prometo que cambiaré de actitud; etc.

• Actos de habla expresivos. Los actos de habla expresivos son los que expresan actitudes y sentimientos ante determinadas situaciones. o Expresar admiración, sorpresa, alegría o felicidad, aprecio o simpatía: Me sorprende su comportamiento; ¡qué bien que puedas venir!; está encantado con su nuevo móvil; etc. o Expresar preferencia, esperanza, satisfacción: Prefiero que lo digas tú; está satisfecho con los resultados; etc. o Expresar aprobación y desaprobación: Eso es, ¡perfecto!; estoy en contra; etc. o Expresar interés y desinterés: Se interesa por su salud; le encantan los animales; me da igual; etc. o Expresar duda: No sé si quedarme o irme; etc. o Expresar tristeza, disgusto, temor, dolor: Le molesta que llegues tarde; me temo que nos ha oído; etc.

• Actos de habla fáticos y solidarios. Los actos de habla fáticos y solidarios son los que se realizan para establecer o mantener el contacto social y expresar actitudes con respecto a los demás. o Saludar y despedirse: ¡Hasta ahora!; Un saludo de parte de Juan; etc. o Presentarse y presentar a alguien, dar la bienvenida: Ven que, te voy a presentar; pasa y siéntate; etc. o Invitar, aceptar y declinar una invitación: ¿Te apetece tomar algo?; lo siento pero no puedo ir; etc. o Agradecer: Gracias por la invitación; etc. o Atraer la atención: Ven, mira esto; etc. o Expresar aprobación: Te sienta/queda bien ese vestido; etc. o Felicitar: ¡Qué te diviertas!; etc. o Interesarse por alguien o algo: ¿Cómo está hoy el tráfico?; etc. o Lamentar y pedir disculpas: Perdona que llegue tarde; siento lo sucedido, etc.

• Actos de habla directivos. Los actos de habla directivos son los que tienen como finalidad que el destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra índole. o Dar y pedir instrucciones: ¿Cómo puedo llegar a tu casa?; etc. o Dar y pedir permiso: ¿Me dejas las llaves?; ¿te molesta si abro la puerta?; como quieras; etc. o Pedir algo, información, ayuda y que alguien haga algo: ¿Me pasas la sal?; ¿Puedes pedir cita con el médico?; etc. o Pedir opinión: Y tú, ¿qué opinas?; etc. o Aconsejar, advertir, proponer, ordenar y prohibir: Yo en tu lugar, no lo haría; te recomiendo que vayas al médico; está prohíbo circular a más de 60 km/h; etc. o Pedir confirmación: ¿No crees que deberíamos empezar?; etc. o Recordar algo a alguien: Te recuerdo que hemos quedado el sábado a las ocho en punto; etc.

3.7. CONTENIDOS DISCURSIVOS Nivel Intermedio 2 (1+2) La competencia discursiva es la capacidad del alumno de interactuar lingüísticamente en un acto de comunicación, captando o produciendo textos con sentido, adecuados a la situación y al tema y que se perciban como un todo coherente, organizado, estructurado y ordenado. El alumno deberá adquirir, por tanto, las competencias discursivas que le permitan producir y componer textos atendiendo a su coherencia y a su cohesión. Con estos contenidos discursivos se pretende que el alumno reconozca y utilice los marcadores discursivos apropiados para interaccionar de forma adecuada, para organizar el texto y para señalar “movimientos” o partes principales de éste, en situaciones y temas cotidianos o de su interés. Así mismo, se intenta que reconozca el valor de los conectores frecuentes, la puntuación de discurso escrito o la

entonación y pausas en el discurso oral, y relacione las frases con cierta flexibilidad, pudiendo ser, en los períodos largos, muy evidentes las pausas y vacilaciones. Se intenta, por último, que retome los elementos de la información, evitando repeticiones no intencionadas, con elipsis, recursos de sustitución sencillos con referente claro (pronombres, adverbios, expresiones usuales con valor anafórico) o palabras de significado próximo, y que atienda a la coherencia temporal y aspectual en todo el texto.

Cohesión • Mantener el tema mediante recursos sencillos con referente claro: elipsis: I love football but she doesn’t; uso de demostrativos, pronombres personales o expresiones con valor anafórico: and so; that way; the problem; etc.; por procedimientos léxicos: sinónimos, hiperónimos de vocabulario frecuente: computer > machine; nominalización: excited>excitement. Uso del artículo determinado con nombres ya presentados. • Coherencia de la temporalidad verbal en el discurso. • Conectores discursivos de coordinación y subordinación más frecuentes. Puntuación discursiva del nivel.

Organización Conversación • Marcadores más frecuentes para dirigirse a alguien: Excuse me; saludar: Hi there!; empezar a hablar: Well…; apoyar al interlocutor: Really? That’s interesting! And then / so...?; reaccionar e interaccionar: You’re joking/kidding! It’s terrible! That’s incredible!; implicar al interlocutor: Don’t you think? Guess what… Talking about the boss, right?; demostrar implicación: I see; I know; tomar la palabra: In my opinion…; iniciar una explicación: so; basically; mostrar duda: maybe; perhaps; mostrar acuerdo: sure; no doubt; of course; mostrar desacuerdo: Sorry but I don’t agree; I don’t know about that!; contradecir en parte: I understand; I can see your point but…; clarificar las opiniones y reformular: I mean; in other words; pedir repeticiones: I beg your pardon; could you say that again…; presentar conclusiones: so; in conclusion.

• Marcadores para añadir información and… too/as well; also,: I cooked lunch and dinner too/as well; enumerar: first (of all)/Firstly…, Secondly…, Finally…; excluir información: except (for); dar ejemplos: for example; such as. • Expresión del énfasis: postposición del foco de entonación: you are the one...; what I want is...; do enfático: I do believe that; both: I phoned both my aunt and my cousin; reconocimiento del uso de los pronombres reflexivos: she cooked all the food herself; del acento contrastivo: I will take care of the baby; reconocimiento del uso del pronombre personal en imperativas: don’t you worry!. “Tag questions”: You like spaghetti, don’t you?

Otros tipos de textos • Marcadores de iniciación: Once upon a time; Dear…; I’m writing with regards/reference to…; First of all, to begin with; desarrollo: In addition; What’s more; y conclusión: So they lived happily ever after; Yours [sincerely/faithfully]; Best [wishes/regards]; Love; Finally; In conclusion; Last but not least. • Marcadores frecuentes para añadir información: as well as, also, in addition to, not only…. but also; expresar contraste: on the one hand…, on the other…; clasificar: firstly, secondly; reformular: or rather, at least; ejemplificar: such as, that is, in other words, for example; argumentar: for one thing.., and for another,… besides; rebatir: however; enfatizar: it is more than likely to happen, … over and over again; resumir: all in all. • Marcadores para contextualizar en el espacio y en el tiempo: this/that time, before that, later on, next, soon, finally... • Formato de acuerdo con el tipo de texto. Disposición gráfica de los textos. Marcas gráficas de clasificación, énfasis, referencias. • Entonación, pausas, párrafos y puntuación.

Deixis • Formas de señalamiento en las diferentes situaciones de enunciación (conversación, teléfono, chat, carta, etc.) y en el discurso diferido y relato: uso de los pronombres, demostrativos y expresiones de tiempo y espacio.

Cortesía • Formas de tratamiento de uso frecuente: fórmulas que indican tratamiento cortés: Sir; Madam; [Mr. Dr. Ms. Mrs. Miss] Jones; Ladies and Gentlemen; uso de please, thank you o similares para indicar cortesía o distancia. • Tiempos y expresiones para las funciones sociales: dar órdenes, pedir, corregir, mostrar desacuerdo, aceptar o denegar, etc.

TEXTOS El texto entendido como la unidad mínima de comunicación remite a cualquier secuencia discursiva (oral/ escrita) relacionada con un ámbito específico y que durante la realización de una tarea constituye el eje de una actividad de lengua, bien como apoyo como meta, bien como producto o como proceso (Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación). En este segundo curso se deberá utilizar una tipología textual relacionada con los aspectos generales de los ámbitos personal, público, académico y laboral, y deberá tenerse en cuenta el grado de complejidad, las funciones que se cumplen y las actividades que se puedan realizar con estos textos. La siguiente tipología de textos orales y escritos es una muestra válida para todos los cursos de este nivel, si bien la

selección de los mismos o el uso de otros textos no previstos en esta muestra estará determinada por el tipo de actividad comunicativa que en cada momento se desarrolle.

Textos orales En interacción: • Contactos sociales generales: saludos, despedidas, presentaciones, agradecimientos, felicitaciones, disculpas, permisos, excusas, invitaciones, propuestas, etc. • Conversaciones cara a cara de carácter informal en situaciones generales, así como las de carácter formal en situaciones menos habituales. • Conversaciones telefónicas informales sobre temas cotidianos. • Intercambios de información personal de carácter general. • Diálogos y conversaciones para pedir bienes y servicios. • Conversaciones académicas, comerciales, médicas, etc. • Debates preparados. • Interacciones en reuniones de equipo y en entrevistas.

Comprensión como oyente: Presencial • Mensajes y explicaciones relacionados con los ámbitos conocidos: personal, académico, laboral, de ocio y de las necesidades inmediatas. • Presentaciones, descripciones y narraciones contextualizadas. • Discursos, charlas y conferencias sobre temas generales. • Instrucciones, indicaciones y consejos. • Material audiovisual sin distorsiones y pronunciado con claridad. • Avisos y anuncios de megafonía en contextos de escasa distorsión. • Noticias, boletines e informativos contextualizados. • Pasajes cortos sobre aspectos generales. • Entrevistas, conversaciones y relatos sobre temas generales. • Textos publicitarios con y sin apoyo de la imagen. • Fragmentos de películas sencillas con subtítulos en inglés.

Producción: • Presentaciones, descripciones y anécdotas relativas a los distintos bloques léxicos. • Mensajes en contestadores telefónicos y buzones de voz. • Relatos de experiencias y proyectos de manera más detallada. • Resúmenes de libros y películas.

Textos escritos

Interacción: • Mensajes cortos de tipo personal: SMS, correos electrónicos, tarjetas postales, etc. • Notas y mensajes relacionados con las actividades generales de trabajo, estudio y ocio. • Cartas informales. Introducción al formato y registro de las cartas formales. • Mensajes en foros virtuales. • Formularios usuales de concertación de servicios: suscripciones, inscripciones, billetes aereos, etc.

Comprensión: • Documentos menores más habituales: billetes, entradas, cartas de restaurante, facturas, etiquetas, planos, embalajes, horarios, mapas, etc. • Señales, letreros y anuncios con contextualización. • Guías y listas: de teléfono, de ocio, agendas, horarios, catálogos, diccionarios, programas, etc. • Libros de texto y materiales de trabajo sobre la lengua y su aprendizaje. • Folletos comerciales, turísticos, etc. • Cartas formales. • Instrucciones y normas básicas. • Captar el sentido general de las noticias de actualidad. • Sinopsis de películas. • Comics de lectura fácil sin implicaciones culturales. • Recetas de cocina. • Páginas web de interés personal. • Letras de canciones y poemas sencillos. • Captar el sentido general de artículos de opinión, cartas al director, entrevistas y reportajes incluidos en prensa. • Relatos adecuados al nivel o graduados.

Producción: • Impresos, formularios, plantillas y esquemas. • Cartas informales. Introducción al formato y registro de las formales. • Mensajes de queja.

• Notas personales y agendas. • Diarios personales, de clase, etc. • Comentarios y aportaciones en blogs, foros, páginas webs, etc. • Descripciones sobre personas y aspectos de su entorno. • Descripciones de planes y proyectos. • Instrucciones. • Biografías sencillas. • Curriculum vitae e introducción a las covering letters. • Redacciones, resúmenes y argumentaciones.

NIVEL AVANZADO 1 (NA1) 2.- OBJETIVOS Nivel Avanzado 1

2.1. OBJETIVOS GENERALES Nivel Avanzado 1 La competencia comunicativa propia del primer curso del Nivel Avanzado tiene como referencia el nivel B2.1 del Marco común europeo de referencia para las lenguas. Con el fin de alcanzar un grado satisfactorio de dominio en la competencia comunicativa por parte del alumno, comprendiendo, interactuando y expresándose eficazmente y con cierta espontaneidad en las situaciones de comunicación habituales y menos previsibles, en lenguaje oral o escrito y en una variedad de lengua estándar, deberán establecerse unos objetivos generales en las diferentes competencias que integran la comunicativa: • COMPETENCIA LINGÜÍSTICA: Alcanzar un dominio amplio y con cierta complejidad del código lingüístico (competencias léxica, gramatical, fonológica, ortográfica, etc.). • COMPETENCIA SOCIOLINGÜÍSTICA: Utilizar la lengua con eficacia y comodidad en diferentes contextos (formas de tratamiento, normas de cortesía, diferencias de registro, etc.). • COMPETENCIA PRAGMÁTICA: Hacer un uso eficaz y espontáneo de los recursos lingüísticos (competencia discursiva y funcional: dominio del discurso, coherencia, cohesión, tipología textual, etc.). • COMPETENCIA ESTRATÉGICA: Capacidad de mantener la comunicación fluida mediante las estrategias más adecuadas a cada circunstancia y uso eficaz de las estrategias de autoaprendizaje.

2.2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS Nivel Avanzado 1

En un segundo grado de concreción, se establecen unos objetivos específicos para las distintas actividades o destrezas que se llevan a cabo en la competencia lingüística comunicativa a este nivel:

2.2.1. Comprensión oral Comprender textos extensos, bien organizados y lingüísticamente complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro del propio campo de especialización del alumno, en una variedad de lengua estándar, articulados a velocidad moderada e incluso con leves interferencias acústicas. La comprensión será tanto en comunicación directa como en comunicación diferida a través de medios audiovisuales. En este sentido resulta imprescindible trabajar de forma casi exclusiva sobre textos orales auténticos procedentes de los medios de comunicación más habituales.

2.2.2. Expresión oral Producir textos orales detallados, bien organizados y adecuados al interlocutor y a la situación de comunicación, sobre temas generales diversos o relacionados con la propia especialidad del alumno, defendiendo un punto de vista e indicando sus ventajas e inconveninentes. • Participar activamente en conversaciones diversas, previsibles e imprevisibles, incluso con leves interferencias acústicas, desenvolviéndose con un grado de corrección y fluidez que permita, aun con algunos errores, que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte del hablante y sus interlocutores, y adaptándose a la formalidad de las circunstancias.

2.2.3. Comprensión escrita Leer y comprender con rapidez textos extensos y de considerable complejidad, así como localizar y extraer información de éstos, contando para ello con un vocabulario de lectura amplio, aunque se tengan dificultades con expresiones poco frecuentes. En este sentido resulta imprescindible trabajar de forma casi exclusiva sobre textos escritos auténticos procedentes de los medios de comunicación más habituales.

2.2.4. Expresión escrita Producir textos escritos detallados, así como interactuar por escrito, sobre temas diversos o relacionados con los propios intereses y especialidad, defendiendo un punto de vista sobre temas generales, indicando las ventajas y los inconveninentes de las distintas opciones, con un buen control de los recursos lingüísticos y una fluidez satisfactoria.

3.- CONTENIDOS Nivel Avanzado 1

3.1. CONTENIDOS LÉXICO-SEMÁNTICOS NA1 Al concluir el Nivel Avanzado 1, el alumno deberá haber adquirido un vocabulario variado que le permita desenvolverse con total autonomía y efectividad en las distintas tareas que para este nivel se contemplan en el presente currículo, así como haber adquirido un contenido léxico pasivo que pueda ser consolidado a lo largo del siguiente curso. Con este fin se detalla el conjunto de los siguientes temas, que será abordado en el Nivel Avanzado 1 atendiendo a su grado de utilidad para el alumno, toda vez que constituyen los ejes temáticos que éste encontrará tanto en las situaciones de comunicación habituales como en aquéllas menos corrientes. A aquellos elementos que, en el desglose de esta enumeración, se incluyan con carácter básico en la programación didáctica podrán sumarse, dentro del desarrollo de la programación de aula, los elementos que se estimen oportunos en atención a su relevancia para cada grupo específico de alumnos.

Algunos aspectos que podrían ser considerados como ligados a los contenidos léxico-semánticos deberán estar necesariamente inscritos en el sistema formal, al ser parte del desarrollo de los distintos exponentes lingüísticos. Tal es el caso de preposiciones, marcadores de secuencia, prefijos y sufijos, verbos irregulares, combinaciones léxicas, estructuras morfosintácticas, sintagmas lexicalizados y expresiones idiomáticas más usuales; y otros elementos semejantes dentro del nivel conforme a cada idioma.

Dada la amplitud de los contenidos léxico-semánticos temáticos y su crecimiento exponencial a medida que se incrementa el nivel, el profesorado estimulará y propiciará el aprendizaje autónomo por parte del alumno para enriquecer su vocabulario pasivo y activo. Para ello, facilitará documentación específica de interés para el alumno, sugerirá técnicas de organización y estudio, y fomentará la contribución del alumno en los puntos temáticos de relevancia para el grupo. Así mismo, estos contenidos podrán ser complementados y extendidos, si se estima adecuado, conforme al desarrollo del curso, la demanda e intereses del alumno y las necesidades específicas de las tareas de aprendizaje desarrolladas en el aula.

Con estos contenidos léxico-semánticos se pretende que el alumno disponga de suficiente vocabulario para abordar las situaciones de comunicación cotidianas, incluso aquellas menos habituales o sobre temas generales, con capacidad para resolver las dificultades que se le pueden generar y controlando la corrección y la adecuación del vocabulario que maneja. Como medida compensatoria para afrontar las dificultades propias de las situaciones menos frecuentes o al expresarse sobre temas complejos, el alumno deberá desarrollar estrategias personales de aprendizaje de vocabulario, captar las reglas de formación de palabras de la lengua para entender y crear nuevas palabras y, por último, disponer de palabras frecuentes de significado próximo para evitar repeticiones.

A continuación aparece el listado de temas que, de manera específica, el profesorado va a impartir en Nivel Avanzado 1. Es importante señalar aquí que las pruebas de certificación de Nivel Avanzado (Nivel B2) pueden versar sobre contenidos de cualquiera de los bloques léxicos de AMBOS cursos de Nivel Avanzado (Nivel Avanzado 1 y Nivel Avanzado 2).

1. Tiempo libre y ocio (1) • Tiempo libre (generalidades): echarse una siesta, salir de copas, jugar a la consola, etc. • Lugares y objetos: feria del libro, sala de conciertos, carátula, batuta, etc. • Deportes y objetos: campeonato, empate, gol, emisión en diferido, etc. • Acciones: coleccionar; componer, afinar, lanzar al mercado, etc. • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

2. Viajes y transportes (1) • Países: relevantes en el entorno del idioma y de la actualidad informativa. • Viajes: itinerario, embarcar, casco antiguo, pasar la aduana, etc. • Alojamiento: recepcionista, pensión completa, albergue, etc. • Transporte: vagón, colisión, cinturón, etc. • Objetos y lugares: mostrador, cajero automático, folleto, etc. • Acciones: anular una reserva, tener una avería, etc. • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

3. Clima, condiciones atmosféricas y medio ambiente (1) • Fenómenos medioambientales: inundaciones, tormenta, nublado, arco iris, etc. • Medioambiente: ecología, contaminación, reciclaje, panel solar, etc.

• Animales, vegetación y geografía: términos más comunes. • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

4. Bienes y servicios (1+2) • Seguridad y protección. Repaso y ampliación.

o Personas: inspector, juez, tribunal, sospechoso, delincuente, detenido, etc. o Entidades: Cruz Roja, Protección civil, etc. o Entornos: juzgado, cárcel, etc. o Acciones: detener, secuestrar, juzgar, encarcelar, etc.

• Servicios públicos. Repaso y ampliación. o Entornos: recogida de basuras, oficina de desempleo, transporte público, etc. o Acciones: entregar un formulario, solicitar una prestación, presentar una documentación, etc. o Objetos: pegatina, folleto, un pago, un contenedor, un bono, una ayuda, etc.

• Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

5. Actividades de la vida diaria (2) • Etapas biográficas: dimensiones personal, académica y profesional: estar de baja, ir a la huelga, pedir

un aumento, trabajar a media jornada, opositar, etc. • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

6. Relaciones humanas y sociales (2)

• Fórmulas sociales: saludos, presentaciones, despedidas, agradecimientos, felicitaciones, etc. • Relaciones: cónyuge, antepasados, heredero, socio, autónomo, etc. • Acciones: apadrinar, ligar, comprometerse, contratar, dar la mano, etc. • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

7. Salud y cuidado físicos (2)

• Afecciones: un ataque, tener una cicatriz, bronquitis, estar en coma, etc. • Acciones: transplantar, clonar, vomitar, operarse la nariz, etc. • Profesiones y lugares: donante, quirófano, cirujano plástico, balneario, etc. • El cuerpo humano. Revisión y ampliación: riñones, uñas, muñeca, etc. • Objetos: bastón, silla de ruedas, vacuna, antibiótico, tirita, crema solar, laca, etc. • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

8. Compras y actividades comerciales (2)

• Entornos: cadena comercial, sucursal, empresa, mostrador, escaparate, etc. • Precios, pesos y medidas: Repaso y ampliación. • Personas: repartidor, cajera, vigilante, representante, etc. • Acciones: devolver, comprar de segunda mano, cobrar, ingresar, hacer cola, etc. • Objetos: código, descuento, carrito, altavoz, etc. • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

9. Alimentación (2)

• Alimentación: producto orgánico, bajo en calorías, integral, digestión, etc. • Ingredientes, alimentos: especias, lácteos, solomillo, marisco, etc. • Utensilios: sacacorchos, delantal, freidora, etc. • Acciones: cocer, guisar, aliñar, etc. • Bebidas: lata de refresco, tomar una copa, emborracharse, etc. • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

3.2. CONTENIDOS GRAMATICALES Nivel Avanzado 1 En el Nivel Avanzado, al igual que en los niveles anteriores, los contenidos gramaticales deben estar supeditados a las necesidades comunicativas del alumno, marcando éstas la distribución y el grado de desarrollo de estos contenidos lingüísticos. Por todo ello, a la hora de abordar los contenidos gramaticales en el aula, el docente deberá prestar especial atención para integrarlos en las tareas y actividades comunicativas que dan forma al proceso de aprendizaje de la lengua y minimizar la reflexión metalingüística, en la que prevalecerá la claridad y la efectividad.

Los contenidos gramaticales que a continuación se presentan han sido seleccionados conforme a los criterios que se relacionan a continuación, que deberán ser tenidos en consideración de forma semejante en el desarrollo de las correspondientes programaciones didácticas: • ACTUALIDAD: el estado actual de la lengua y sus usos, frente a estados históricos superados, aunque sean muy recientes. • DESCRIPCIÓN: el modo en que efectivamente usan la lengua sus hablantes nativos, frente al modo en que la normativa establece que deberían usarla. • FRECUENCIA: la prioridad de los fenómenos más frecuentes en los usos lingüísticos seguidos por sus excepciones relevantes, frente a una selección exhaustiva que diera prioridad a particularismos y excepciones de la lengua. • RELEVANCIA COMUNICATIVA: valores comunicativos más frecuentemente asociados a determinadas formas de expresión, frente a una descripción exhaustiva de los valores y usos de las distintas formas de expresión. • INFORMACIÓN PARA EL DESTINATARIO: otros fenómenos adicionales a los que ofrecen las gramáticas descriptivas o normativas para hablantes nativos, y que se desprenden de las necesidades (comunicativas o cognitivas) del alumno.

Los recursos lingüísticos que a continuación se recogen serán presentados con un grado de extensión y una distribución temporal conforme a las actividades comunicativas que las correspondientes programaciones didácticas planifiquen para la consecución de los objetivos previstos en este currículo.

Con estos contenidos gramaticales se pretende que el alumno utilice con corrección un repertorio amplio de estructuras relacionadas con las actividades y funciones previstas en este nivel, llevadas a cabo en diversas situaciones, tanto las habituales como las imprevisibles e, incluso, las más específicas.

ORACIÓN (1+2) • Revisión y ampliación de los contenidos del Nivel Intermedio 2. • Oraciones desiderativas: Ampliación de los usos de I wish y If only: I wish you hadn’t behaved so badly; I wish they wouldn’t be so late; if only there was something I could do. (2) • Uso de I’d rather: I’d rather you didn’t phone her. (2) • Forma pasiva con construcciones más complejas: (2) - Tiempos continuos y verbos modales con infinitivo simple: My car was being repaired; We could be given some feedback; Money should be kept in a bank.

-Pasiva introducida por “it”: it is said; it is thought; it is believed; etc. -Uso de need + V-ing con valor pasivo: The lawn needs mowing.

• Coordinación (ampliación): as well as…; together with…; apart from…. As well as being the only hotel in the city, it was also modestly priced. (1+2) • Subordinación nominal: (1+2)

• Ampliación y consolidación de lo visto en Nivel Intermedio 2: • Introducidas por question words: He asked when we’d be arriving; I’ll tell you

what to do. • De infinitivo con diferente sujeto: He advised us to take a taxi instead; I’d like you

to take more interest in this matter. (REPASO) • Estilo indirecto:

o Cambios en los tiempos verbales y en otros elementos de la oración: He told us that he hadn’t been spying on us; He said that his son had been born just two hours before.(2) o Uso con verbos modales: He asked me if I could have stopped it. (1+2)

• Consolidación de Subordinación de relativo. Además de lo estudiado en el Niv. Intermedio: (1) • ‘What’ como pronombre relativo: I hope she understood what I meant. • ‘Which’ con referencia anafórica: The journey took us nine hours, which was

far longer than what we had in mind. • El pronombre relativo ‘whom’. • Omisión del pronombre relativo en combinación con el verbo BE: The man

[who is] standing by the door; the car [which is] parked opposite; etc.

• Ampliación y consolidación de las subordinadas adverbiales estudiadas en el Nivel Intermedio. o Subordinadas finales con in order [not] to + infinitive; so as to (not) to + infinitive; in order that / so that: We got up early so as to be the first ones. (1) o Subordinadas causales con because: Because his parents are from Holland, he can speak Dutch almost perfectly. (1) o Subordinadas consecutivas con so; such + nombre…that: It was such a difficult exercise that I decided not to do it. (1) (REPASO) o Subordinadas condicionales reales, hipotéticas e irreales o imposibles (consolidación y ampliación). (2) (REPASO) o Otros tipos de subordinadas condicionales para expresar otras intenciones comunicativas: (2)

• Subordinadas condicionales introducidas por: supposing; suppose; imagine; as long as; provided, etc.

• Condicionales mezcladas: if you didn’t study physics at school, you won’t understand this book; you can’t be hungry if you’ve just had lunch; etc.

o Subordinadas comparativas introducidas por as though; as if: it seems as though/if we’d been here for too long. (1) o Subordinadas introducidas por wherever; whenever; whoever; whatever; however: I’ll follow you wherever you may go; whoever is ringing the bell, tell them to come later; I’m determined to do it, however difficult it might be; etc.(1)

GRUPO DEL NOMBRE (1+2)

Nombres • Concordancia de nombres colectivos y verbos: My family are all black-haired; etc.(1) • Expresiones partitivas de nombres incontables: a loaf of bread; an item of furniture;

an article of clothing; etc.(1) • Reglas de formación de sustantivos: derivación (prefijación, sufijación),

composición: watercolours; breastfeeding; composición a partir de phrasal verbs:

outbreak; layout; upbringing; blends: smog, brunch, etc. (1) • Siglas y abreviaturas más respresentativas relacionadas con hechos

culturales; acronyms más representativos y su pronunciación: UNESCO; WWF; NASA; NATO; RSPCA; MI5; NHS; asap; etc.(1)

• Uso de sustantivos en las variedades regionales: reconocimiento de su ortografía y pronunciación: catalogue/catalog; centre/center; drugstore/chemist; harbour/harbor; pavement/sidewalk; etc. (2)

Determinantes

• Expresiones de colectividad y agrupación: a bunch of flowers; a bunch of keys; a box of chocolates; a flock of birds; a pack of wolves; etc. (2)

• Partitivos para la transformación de sustantivos incontables en expresiones contables: a piece of news; a bar of soap; a loaf of bread; a spoonful of sugar; etc. (2)

• Para acompañar adjetivos sustantivados que expresan colectivos: the poor; the sick; the dead; etc. (1)

• Uso especiales de some, any y no: I can’t put up with this any longer/any more; etc. (1) • Reconocimiento de “that” como intensificador de adjetivos y adverbios en el registro informal:

it’s not that far; she’s not that young; etc. (1) • Consolidación de algunos usos de another y other: we can do it some other day; the other day I

bumped into your ex in the supermarket ; some other time; give me another ten minutes, please; that’ll cost you another €20; etc. (2)

Complementos del nombre

Adjetivos • Orden de los adjetivos (ampliación y reflexión): A nice little French café. (1) • Grados del adjetivo. Revisión y ampliación del comparativo de igualdad y superioridad y del superlativo: (1)

• This other side should be twice as long as the one opposite; as many as 40 people turned up; he had as little as 20 euros; as early as 6 o’clock, etc.

• For the better; for the worse. • Estructuras de doble comparativo: better and better; The situation is getting more

and more complicated; etc. • Estructuras de proporcionalidad: The sooner, the better; The more, the merrier; The

less money I have, the happier I am.

• Adjetivos en –ing/–ed: amazing/amazed; tiring/tired; etc. (1) (REPASO) • Posición exclusivamente atributiva (main, daily, etc.) y exclusivamente predicative (alive, ill, …): The main reason why …; she’s alive … • Modificación del adjetivo mediante: (1)

- Adjetivos comparativos y superlativos modificados por adverbios/adverbializaciones (ampliación): miles better; far worse; etc.

- Adjetivos seguidos de preposición (ampliación): prone to; subject to; hooked on; etc

• Formación de adjetivos: derivación: -able, -al, -en, -ent, -ful, -ic(al), -ish, -less, -ous, -some, -y, etc.; composición: bittersweet; red-haired; long-lasting; easy-going; etc. (1)

Otras formas de complementos del nombre (1+2)

• ‘Collocations’ o construcciones nombre+nombre (ampliación): climate change; life sentence; greenhouse effect; midlife crisis; turning point; tunnel vision; etc. • Construcciones introducidas por preposición: the woman in the red dress; the meeting after the party; he’s the man to meet; a book about the USA; a novel by Huxley; etc. (REPASO) • Oraciones de relativo con elipsis (participio presente y participio pasado): The man standing by the door; the car parked opposite; etc. (REPASO)

Pronombres (1+2)

• Uso enfático de los pronombres reflexivos (consolidación): the king himself waited on us; she’s beauty itself; the ticket itself is not too expensive; etc.

• Uso de los pronombres recíprocos: one another/each other. (REPASO) • Usos especiales del reflexivo: I was forced to do it by myself (=on my own); etc. • Refuerzo y ampliación del uso de indefinidos: some y any de forma independiente o

en combinación con –where y -how; every en combinación con –where. • Pronombres indefinidos: a little, a few, enough, [so/too] much, [so/too] many; a little vs. little / few

vs. a few. o modificación de pronombres indefinidos mediante adverbios: quite a few; very little;

so little; so few; too little / too few; etc. • Revisión y ampliación de otros pronombres: Another, others, both, each, all, none. (REPASO) • Revisión y ampliación de pronombres relativos: who, whom, which, that, whose. (REPASO) • Uso especial del pronombre posesivo: a friend of mine; one of those ideas of yours; etc. • Uso de one para evitar repetición: Which dress do you like best? - The blue one; etc. (REPASO)

GRUPO DEL VERBO Verbos (1+2) • Revisión de los tiempos verbales del Nivel Intermedio 2. � Presente Simple: (1)

• Valor de futuro: it doesn’t matter where we go; I bet he gets married before the end of the year; I brought my dictionary in case we need it; etc.

• Reconocimiento de ’do’ y ‘does’ enfáticos: I do like it very much; I do mean it; he does arrive on time everyday; etc.

• Formas para expresar pasado: - Pasado Simple: (1)

• Reconocimiento del ‘did’ enfático: I did tell you I was coming. • Uso de used to para costumbres en el pasado: We used to be bosom pals a

long time ago. (REPASO) • Usos especiales: it’s time you went; I wish you were here; I’d rather you

came; etc. - Pasado Continuo. (1) • Repaso y ampliación de verbos que no aceptan forma progresiva. • Usos especiales (actitud del hablante): she was always telling me what to do.

- Pretérito perfecto simple: (1)

• Usos especiales: it’s been ages since I last went surfing; it’s the first time I’ve tried this kind of food.

• Valor de futuro: I’ll call you when I’ve finished.

- Pretérito Pluscuamperfecto simple: (1) • Revisión y consolidación en el uso de oraciones temporales con before, after, by

the time, etc. • Formas para expresar futuro:

- Futuro Simple: (2) o Usos especiales:

• Usos de will y shall para expresar intenciones del hablante: he shall regret it.

- Futuro Perfecto. (2) - Futuro en pasado (2): I was going to kiss that girl when my dad turned up.

• Verbos modales. Además de lo estudiado en el Nivel Intermedio: (1)

o Usos especiales: ‘ can’ y ‘ could’ seguidos de verbos de los sentidos: I could smell something funny. o Uso de ‘will’ y ‘would’ como verbos modales: The car won’t start; I told you but you wouldn’t listen. o Uso de should para expresar posibilidad: Henry should be here soon. o were/was able to en contraposición a could. o Las formas ‘not have to’ y ‘needn’t’ para expresar ausencia de obligación. (REPASO) o Need seguido de –ing.

• Uso del participio presente (writing) y participio pasaso (written) en elipsis de frases de relativo. (2) • La voz pasiva de los tiempos verbales estudiados en el Nivel Interm. 2 y los propios de este nivel.

(2) • Los verbos ‘have’ y ‘get’ con valor causativo: I must get my car serviced; why don’t you get your hair cut?(1) • Infinitivo y gerundio: repaso y ampliación del Nivel Intermedio 2. (REPASO) • Phrasal verbs: ampliación de los phrasal verbs estudiados en el Nivel Intermedio 2. (1+2) • La forma ‘be supposed to’ para expresar prohibición: People aren’t supposed to walk on the grass. (2)

Adverbios y locuciones adverbiales (1+2)

• Repaso y ampliación de lo estudiado en el Nivel Intermedio 2. • Otras locuciones adverbiales idiomáticas: out of the blue, etc.

ENLACES (1+2)

Conjunciones y locuciones conjuntivas • Revisión de las conjunciones coordinantes y subordinantes más habituales. • Coordinantes: together with, in addition to, apart from, etc. • Otras formas para expresar contraste u oposición: yet, nevertheless, nonetheless, still, on the contrary, all the same, even so, in contrast, having said that, etc.; para expresar consecuencia o resultado: therefore, consequently, accordingly, thus, hence, in turn, etc.; para aportar de nuevos elementos: besides, also, what’s more, on top of that, in addition, moreover, etc.; para generalizar: on the whole, generally speaking, broadly speaking, to a large/a certain/some extent, by and large, etc.; para matizar: in fact, as a matter of fact, incidentally, by the way, at least, as far as, if only (if only for a few hours, etc.), anyway (that’s what she told me, anyway), indeed, certainly, etc. • Subordinantes:

o Temporales: by the time, on + V-ing,etc. o Finales: in order that, so as (not) to, so that, with the purpose of, etc. o Causales: due to, thanks to; because o Consecutivas: so + adjetivo + that; such + nombre + that; for this/that reason; that’s why; as a result: o Concesivas: even though, …, though, whereas, while, even if, as opposed to, contrary to, in contrast to, in spite/despite the fact (that), etc. o Condicionales: as long as, provided, providing, on condition that, regardless, etc.

Preposiciones

• Revisión de las preposiciones y locuciones prepositivas más frecuentes para expresar estado o movimiento y tiempo. Otras preposiciones y locuciones prepositivas para expresar estado o movimiento (beneath, underneath, below, by, within, beyond, beside, etc.) y tiempo (over, throughout, within, etc.). • Sustantivos más comunes seguidos de preposición: source of, cause of, damage to, difficulty with, synonym for, discussion about, attitude to(wards); etc . • Adjetivos más comunes seguidos de preposición: suspicious of, engaged to/in, astonished

at/ by, deficient in, plagued by, hopeless at, capable of, short of, packed with, liable for, missing from, etc.

• Phrasal verbs y prepositional verbs: have it in for, bring about, give away, carry out, live up to, grow out of, come up against, get away with, put off, etc.; verbos que siguen el esquema V+objeto+preposición: blame s.o. for, congratulate s.o. on, charge s.o. with, regard s.o./s.th. as, provide s.o. with, etc.

3.3. CONTENIDOS FONÉTICOS Y ORTOGRÁFICOS Nivel Avanzado 1 (1+2) Los contenidos ortográficos y fonéticos correspondientes a las categorías que a continuación se exponen deberán desarrollarse conforme a las características propias de cada idioma. El objeto de estos contenidos es proporcionar al alumno un grado de concreción y corrección de estos recursos que le permitan lograr en la práctica una comunicación más efectiva.

Pronunciación • Consolidación de la producción de los fonemas vocálicos y consonánticos:

o fonemas que presentan mayor dificultad. o procesos propios de la lengua de mayor dificultad.

• Entonación y ritmo: o Grupos tónicos y ritmo. o Distribución y tipos de pausas. o Matices expresivos de la entonación para las funciones comunicativas trabajadas.

Con estos contenidos fonéticos se pretende que el alumno entre en una fase de profundización en la que asimile la distinción de las oposiciones fonológicas y prosódicas de la lengua, apoyándose en el contexto, y pronuncie de forma clara y natural, adaptándose a la entonación propia de la lengua, aunque se produzcan errores esporádicos. En el marco de la competencia comunicativa, el valor de la pronunciación, además de corresponder a un dominio de los elementos que la componen, se vincula estrechamente con la capacidad del alumno para hacer un uso efectivo de estos elementos en las distintas situaciones comunicativas que deba afrontar. Se persigue que el alumno ajuste cada vez más su pronunciación a la del idioma objeto de estudio y sea capaz de expresar determinados estados emocionales a través de ella. Así, el alumno deberá aproximarse más a la base articulatoria del idioma, pronunciar correctamente las secuencias vocálicas y consonánticas en las palabras y en el contexto de los enunciados, y emitir éstos con las inflexiones tonales adecuadas.

Ortografía • Ortografía cuidada del léxico trabajado. • Acentuación. • Puntuación y signos auxiliares. • Abreviaturas y siglas.

En el marco de la competencia comunicativa, el valor de la pronunciación, además de corresponder a un dominio de los elementos que la componen, se vincula estrechamente con la capacidad del alumno para hacer un uso efectivo de estos elementos en las distintas situaciones comunicativas que deba afrontar. Se persigue que el alumno ajuste cada vez más su pronunciación a la del idioma objeto de estudio y sea capaz de expresar determinados estados emocionales a través de ella. Así, el alumno deberá aproximarse más a la base articulatoria del idioma, pronunciar correctamente las secuencias vocálicas y consonánticas en las palabras y en el contexto de los enunciados, y emitir éstos con las inflexiones tonales adecuadas. En el marco de la competencia comunicativa, los contenidos ortográficos deben responder a las necesidades comunicativas de los alumnos. En consecuencia, estos contenidos se vincularán a los otros niveles de estructuración lingüística: morfológico, léxico, textual, etc. Se pretende que el alumno pueda

producir una escritura continua e inteligible en toda su extensión, posea una ortografía y puntuación correctas, aunque en exponentes lingüísticos menos usuales puedan aparecer errores esporádicos.

3.4. CONTENIDOS SOCIO-LINGÜÍSTICOS Nivel Avanzado 1 (1+2)

Si bien en los niveles anteriores, la atención estaba centrada principalmente en los marcadores de relaciones sociales y en las normas de cortesía, en este último nivel, el alumno comenzará a adquirir la capacidad de abordar la variedad del habla, además de un grado mayor de control sobre el registro y los modismos.

� Los marcadores lingüísticos de relaciones sociales. Estos marcadores difieren notablemente

según las distintas lenguas y culturas. o Saludos: ¡Buenas!; ¿Cómo va eso?; etc. o Formas de tratamientos: Tontorrón, ven aquí …; etc.; o Convenciones para el turno de palabras: Perdona, tú primero, dime; etc. o Interjecciones y frases interjectivas: ¡No me digas!; ¡Ya estamos otra vez con eso!; etc.

� Las normas de cortesía. Entendiendo como tales aquellas convenciones que, variando de una

cultura a otra, pueden ser causa de malentendidos. o Cortesía “positiva”: mostrar interés por el bienestar de una persona con la extensión y el

grado propio de cada cultura, expresar admiración, afecto o gratitud por las actuaciones del interlocutor, etc.

o Cortesía “negativa”: evitar comportamientos amenazantes, disculparse por ellos, etc. o Descortesía: incumplir deliberadamente las normas de cortesía en situaciones de queja,

de impaciencia, de descontento, etc.

� Expresiones de sabiduría popular. Entendiendo como tales aquellas fórmulas fijas que se utilizan muy a menudo y tienen un importante peso lingüístico. o Modismos: sentar la cabeza; romper el hielo; estar de brazos caídos; etc. o Frases estereotipadas: cada loco con su tema; hoy por ti, mañana por mí; etc.

� Las diferencias de registro y los acentos. Si bien en este nivel es probable que, además de

profundizar en el uso del registro neutro, se adquiera también un conocimiento de registros más formales o más informales, se debe tener cierta precaución al utilizar éstos, ya que su uso inapropiado puede provocar interpretaciones erróneas. En lo relativo a las diferencias de acentos, los alumnos se familiarizarán con los acentos más significativos del ámbito de cada idioma, asegurando la comprensión efectiva por parte del alumno.

3.5. CONTENIDOS SOCIOCULTURALES Nivel Avanzado 1 (1+2)

En el desarrollo de toda actividad de comunicación, al lado de las dimensiones propiamente de orden lingüístico, se contempla la sensibilización a un saber sociocultural que da cuenta dela realidad social y cultural de la lengua estudiada. Si bien el Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación considera el componente sociocultural como un aspecto más del conocimiento del mundo, en la enseñanza-aprendizaje de una lengua se hace necesario establecer unos contenidos socioculturales que permitan al alumno hacer un uso adecuado, correcto y efectivo de la lengua estudiada. Por todo ello, en el Nivel Avanzado, el alumno deberá mantener un contacto continuado con la sociedad y la cultura de las comunidades donde se habla el idioma objeto de estudio. En este nivel, etapa de profundización y comprensión de la diferencia cultural, se afianzará una conciencia intercultural fundamentada en la consideración de las similitudes y diferencias entre ambas culturas. Con este fin, los contenidos socioculturales se integrarán en el desarrollo de las actividades comunicativas y, aunque no serán directamente evaluables, deberán ser debidamente comentados e ilustrados, ya que la efectividad de todo acto comunicativo dependerá en cierta medida de una percepción sociocultural adecuada.

Los contenidos socioculturales correspondientes al Nivel Avanzado 1 son los que a continuación se detallan:

• Vida cotidiana � Horarios y costumbres relacionados con el ámbito laboral y el tiempo libre: apertura

y cierre de comercios, servicios públicos, actividades de entretenimiento, etc. � Comidas: horarios, gustos, cocina y alimentos, normas sociales y modales en

la mesa, etc. � Actividades de ocio: espectáculos, juegos y deportes, viajes, pasatiempos, etc. � Festividades más relevantes por su importancia histórica, cultural o religiosa. � Otros aspectos relevantes en este nivel conforme a la realidad social de cada idioma.

• Condiciones de vida � Hábitat: casa, centro urbano, campo, comunidad, barrio, etc. � Servicios: transporte, restauración, tiendas, seguridad, sanidad, educación, etc. � Niveles sociales: universitarios, trabajadores, funcionarios, inmigrantes,

indigentes, etc. � Información: periódicos, televisión, radio, Internet, etc. � Otros aspectos relevantes en este nivel conforme a la realidad social de cada idioma.

• Relaciones personales

� Usos sociales: relaciones familiares, de amistad, profesionales, etc. � Diferentes niveles de tratamiento. � Estructuras básicas y relaciones familiares y sociales. � Relaciones entre personas de distinto sexo, generación, raza o clase social. � Otros aspectos relevantes en este nivel conforme a la realidad social de cada idioma.

• Valores, creencias y actitudes

� Referentes más básicos: historia, arte, tradiciones, geografía, música y canciones populares, etc.

� Referentes más específicos: tradiciones, instituciones, minorías, política, religión. � Medios de comunicación social � Otros aspectos relevantes en este nivel conforme a la realidad social de cada idioma.

• Lenguaje corporal

� Distancia y contacto corporal. � Lenguaje no verbal en saludos, despedidas, presentaciones, contacto visual,

contacto físico: apretones de manos, besos, etc. � Otros aspectos relevantes en este nivel conforme a la realidad social de cada idioma.

• Convenciones sociales

� Convenciones y tabúes relativos al comportamiento social: puntualidad, invitaciones, visitas, regalos, hábitos cívicos, normas básicas de cortesía, vestimenta, tabúes sociales, supersticiones, etc.

� Otros aspectos relevantes en este nivel conforme a la realidad social de cada idioma.

• Comportamiento ritual � Celebraciones y ceremonias más significativas: nacimiento, muerte, etc. � Comportamiento y actitud del público en actos sociales y celebraciones generales. � Ritos sociales internacionalmente más conocidos. � Otros aspectos relevantes en este nivel conforme a la realidad social de cada idioma.

3.6. CONTENIDOS FUNCIONALES Nivel Avanzado 1 (1+2)

Las funciones o actos de habla en este nivel, atendiendo a las circunstancias y al papel de los participantes y a sus intenciones, así como a los efectos que pretenden provocar, son las siguientes:

• Actos de habla asertivos.

� Afirmar, anunciar y asentir: Le comunico que su petición no ha sido aceptada; admitió su error; etc.

� Identificar, identificarse y describir: Es la señora mayor que está de espaldas; etc. � Atribuir, clasificar: Eso es competencia del secretario; etc. � Expresar una opinión, replicar, disentir: ¿Crees que deberíamos haber ido?; no

me parece que hayamos hecho lo correcto; etc. � Expresar duda, escepticismo, desconocimiento; ¿Tú crees?; si tú lo dices …; no

tengo ni idea, nadie me ha dicho que tuviera que ir; etc. � Expresar acuerdo y desacuerdo: Personalmente, estoy a favor de que se diga

la verdad; ¿estás de acuerdo con que se haga así?; yo tampoco veo necesario que vayan todos; etc.

� Informar, apostillar, recordar algo a alguien: Insisto en que fue un error; le recuerdo que me lo había prometido; etc.

� Predecir, suponer, formular hipótesis, conjeturar: Podría ser cierto; igual viene mañana; no hubiera servido para nada; etc.

� Confirmar la veracidad de un hecho, corroborar, objetar, rebatir, rectificar, desmentir: Efectivamente, así fue; no comparto su opinión, no se corresponde a la verdad; reconozco que se me olvidó; desmintió los hechos, etc.

• Actos de habla compromisivos.

� Expresar la intención o la voluntad de hacer algo: Tengo pensado hacer un viaje este verano; nuestro propósito era que vinieras con nosotros; etc.

� Ofrecer ayuda y ofrecerse a hacer algo, invitar: ¿Te echo una mano?; te recojo esta noche para cenar; agradeceremos su presencia en este evento; etc.

� Negarse a hacer algo, retractarse: Conmigo que no cuenten; lo siento, pero estoy muy liado; no te prometo nada; etc.

� Prometer, jurar: Me prometión que lo haría; te juro que yo no he sido; etc. � Acceder, admitir, consentir: Vale, me has convencido; sí, tienes razón; aceptamos su

propuesta previa presentación del proyecto; etc.

• Actos de habla expresivos. � Expresar admiración, sorpresa, alegría o felicidad, aprecio o simpatía: Me alegro de

que finalmente haya podido acudir; estoy supercontento por haber ganado; es muy majo; etc.

� Expresar preferencia, esperanza, satisfacción: Pues yo, me quedo con el amarillo; confío en que llegará a lo largo de la mañana; estoy satisfecho con el resultado; etc.

� Expresar estima y desprecio: Es guay; es una pérdida de tiempo; no soporto que diga esas cosas; etc.

� Expresar insatisfacción, desesperanza, resignación: No es justo; ya no puedo más, ¡me rindo!; ¡qué le vamos a hacer!, otra vez será; etc.

� Expresar aprobación y desaprobación: En esa película está fenomenal; no creo que fuera lo más adecuado; etc.

� Expresar interés y desinterés: Estamos impacientes por conocer los resultados; no me interesa que lo sepan; etc.

� Expresar confianza y desconfianza, duda, escepticismo: Confío plenamente en su actitid; creo que podrá hacerlo bien; no me fio de sus palabras; si tú lo dices; dudo que le hayan encontrado; etc.

� Expresar decepción, tristeza, disgusto, temor, dolor: Me deprimo con las noticias; me sentó muy mal que no vinieras; miedo (me) da sólo de pensarlo; ¡qué lástima qu no hayamos ganado!; etc.

� Lamentar, reprochar, acusar: ¡Lástima! Ha perdido; tú siempre lo sabes todo, ¿no?; ha sido por su culpa; etc.

� Defender, exculpar: Con mi amigo no te metas; el señor García no tuvo nada que ver en este asunto; etc.

• Actos de habla fáticos y solidarios.

� Saludar y despedirse: ¡Buenas!; nos vemos mañana; un cordial saludo; etc. � Presentarse y presentar a alguien, dar la bienvenida: Os presento a mi compañero;

bienvenido; ¡qué alegría verte de nuevo!; etc. � Invitar, aceptar y declinar una invitación, rehusar: … tenemos el placer de invitarle al

enlace de …; por mí, no hay problema; ahora tengo muchas cosas que hacer; lo lamento, pero me resulta imposible; etc.

� Agradecer, felicitar, hacer cumplidos, expresar aprobación: Le agradezco sinceramente su invitación; ¡enhorabuena!; ¡que tengas suerte!; te veo muy bien; ¡qué bien lo has hecho!; etc.

� Atraer la atención: Perdona, ¿sabes a qué hora sale el próximo autobús?; oiga, se le ha caído la chaqueta; etc.

� Interesarse por alguien o algo, expresar condolencia, compadecerse: Si necesitas algo, dímelo; le acompaño en el sentimiento; etc.

� Pedir disculpas: Le pido perdón por la hora; disculpa, pero no sabía nada; etc. � Insultar: ¡Tú estás mal de la cabeza!; es un caradura; ¡idiota!; etc.

• Actos de habla directivos.

� Dar y pedir instrucciones: No olvides apagar las luces al salir; y ahora, ¿cómo sigo?; etc.

� Dar y pedir permiso, demandar, autorizar y denegar, negar permiso a alguien, desestimar, restringir: ¿Te parece bien que lo haga Juan? – Vale, pero sólo si acepta las condiciones/No, lo siento, no es la persona más indicada; te prohíbo que vuelvas a hablar con él; etc.

� Pedir algo, información, ayuda, reclamar, solicitar, suplicar: Pásame el pan, por favor; ¡échame una mano! ¿podrías darle este paquete?; le ruego conteste a mi carta; etc.

� Pedir opinión: ¿Qué os parece la noticia?; ¿qué tiene que decir al respecto?; etc. � Aconsejar, advertir, proponer, recomendar, sugerir, alertar, amenazar, ordenar y

prohibir: Lo mejor sería que vinieras tú; lleva cuidado con la moto; no te confíes; como no lo hagas …; no debería usted seguir fumando de este modo; etc.

� Pedir confirmación: No te importa si lo hago mañana, ¿verdad?, etc. � Recordar algo a alguien: No olvides decirle que traiga los papeles; etc. � Animar y desanimar, persuadir y disuadir: Siempre me da ánimos para seguir;

después de lo que me dijo, ya no fui a ver la película; no deje usted pasar esta oportunidad; etc.

� Dispensar o eximir a alguien de hacer algo: No hace falta que vengas, ya lo hacemos nosotros; etc.

� Prevenir a alguien en contra de algo o alguien: Lleva cuidado con él, no es de fial; extreme su atención si conduce bajo condiciones adversas; etc.

3.7. CONTENIDOS DISCURSIVOS Nivel Avanzado 1 (1+2) Un enfoque centrado en el uso del idioma supone considerar el texto como la unidad mínima de comunicación. Para que un texto sea comunicativamente válido, debe ser coherente con respecto al contexto en que se produce o se interpreta y ha de presentar una cohesión u organización interna que facilite su comprensión y que refleje, asimismo, la dinámica de comunicación en la que se desarrolla. La competencia discursiva es la capacidad del alumno de interactuar lingüísticamente en un acto de comunicación, captando o produciendo textos con sentido, adecuados a la situación y al tema y que se perciban como un todo coherente, organizado, estructurado y ordenado. El alumno deberá adquirir, por tanto, las competencias discursivas que le permitan producir y componer textos atendiendo a su coherencia y a su cohesión. Con la siguiente relación de contenidos desarrollados para cada especialidad, se pretende que el alumno reconozca y utilice los marcadores discursivos apropiados para interaccionar de forma adecuada y organizar el texto en situaciones y temas generales, actuales o propios del campo de su especialización. Así mismo, se intenta que relacione las frases y que utilice los conectores, la puntuación, la entonación y las pausas con flexibilidad, fluidez y naturalidad.

Cohesión • Mantener el tema mediante recursos sencillos con referente claro: elipsis: talk to you later; back in ten minutes; got it!; just watching TV; don’t!; You really want to know?; Sleep well?; Ever heard of the Holy Grail?; Better be going; etc.; uso de demostrativos, pronombres personales o expresiones con valor anafórico y catafórico: as follows; in the following (order); the aforementioned (problems); in such condition; thus; for that reason; etc.; por procedimientos léxicos: sinónimos: grub > food; trash > rubbish; sinónimos por derivación: inexpensive > cheap; hiperónimos de vocabulario frecuente: magazine > publication; nominalización: attach > attachment; por definición: a foodie > one of those people who are really concerned about food; etc. • Coherencia de la temporalidad verbal en el discurso. • Conectores discursivos de coordinación y subordinación más frecuentes. • Puntuación discursiva del nivel.

Organización Conversación • Marcadores más frecuentes para dirigirse a alguien: Excuse me, …; Hello? Hey!; saludar: Hi there!; hiya!; howdy!(US); hullo; despedirse: I’m off!; I have to go/be going; cheerio!; cheers!; so long!; ta-ta!; night-night!; etc.; empezar a hablar: Well,…; Actually, …; you know, …; see? that’s exactly what I mean; Er, …; Anyway, …; Whatever, …; etc.; apoyar al interlocutor: I know what you mean; That’s interesting! And then / so...?; You tell me!; etc.; reaccionar e interaccionar: No way!; Absolutely!, Never mind!, You wish!, Oh, my!, Here we go again!, No buts!, You bet!; Wouldn’t you know it?; I told you so; I knew it!; Hmm, not bad!; etc.; implicar al interlocutor: echo questions: I love Chinese food! – Do you (now)?; etc.; question tags: You certainly didn’t, did you?; Tell me…; Listen, …; Say, …; etc. demostrar implicación: I see; I know; etc.; tomar la palabra: If I may interrupt …; Sorry to/I don’t mean to break in but …; If you’ll excuse my interrupting …; If I may say something …, Can I just say/add/remind you that …; In my view…; From my viewpoint, …; As I see it …; I believe …; Personally, …; I for one …; In my opinion…; etc.; iniciar una explicación: so; basically; I’m afraid …; After all, …; All I know is (that) …; etc.; mostrar duda: maybe; perhaps; I just/really don’t know; who knows?; I very much doubt that; the only question now is/would be …; etc.; mostrar acuerdo: certainly; absolutely; indeed; fair enough; you have a point there¸ etc.; mostrar desacuerdo: Hmm, I’m not so sure; I completely disagree; not at all; on the contrary; absolutely not; quite the opposite; oh, come on!; etc.; contradecir en parte: I can see your point but…; I partly agree; to a certain extent; I know, but …; etc.; clarificar las opiniones y reformular: I mean; in other words; that is (to say); think of X, for example; take X, for instance; As I was saying, …; To return to the previous point; Where was I/were we?; etc.; pedir repeticiones: I beg your pardon; could you say that again…; sorry, what was that again?; etc.; presentar conclusiones: so; in conclusion; therefore, thus ; matizar: sort of, kind of, - ish, for what it’s worth, etc.; apostillar: just; uso de interjecciones: oops, phew, wow, ouch, tut-tut, etc.

• Marcadores para añadir información not only … but also: We cleaned not only the rooms but also the porsche and the garage; together with; as well as; along with; above all; besides; most particularly; least of all; speaking of which; etc.; enumerar y añadir unidades de información: to begin with…, what’s more, furthermore, besides, to make matters worse, on top of that, in addition (to this), moreover, last but not least, … and so on; … and the like; etc.; excluir información: except (for), but: His arguments convinced everyone but me; if only: some day I’d like to travel to Australia, if only for a few days; etc.; dar ejemplos: for example; such as; for instance; like; namely; etc.

• Expresión del énfasis: postposición del foco de entonación: you are the one..; cleft sentences: it was him who ….; disolución de contracciones para expresar énfasis: I did not know that; we have been here before; do/did enfáticos: I do believe that; we did make a reservation; both: I phoned both my aunt and my cousin; reconocimiento del uso de los pronombres reflexivos: the landlord himself waited on us at dinner; otros recursos enfáticos: What the hell/heck are you talking about? How on earth did you come to this conclusion?; This is bloody ridiculous; del acento contrastivo: I’m afraid this is my responsibility; etc.; uso del pronombre personal en las oraciones

imperativas: don’t you cry!; you be quiet!; Don’t you ever do it again. “Tag questions”: You like spaghetti, don’t you?; etc.

• Marcadores que expresan la actitud del hablante: honestly; frankly; no doubt;(un)fortunately; preferably; thank God; regrettably; sadly enough; surprisingly; etc. • Reconocimiento y uso del acento (stress) y la entonación como recursos discursivos para expresar diferentes intenciones comunicativas (énfasis, ironía, sarcasmo, humor, etc.) • Reconocimiento de los recursos empleados en el lenguaje informal y familiar: elipsis: see you Sunday!; vocabulario: we got rid of our old telly; creación de nuevos términos: ya > you; gotcha > I’ve got you; etc.; el foul language; etc. • Uso de recursos no léxicos: Mmm; Ah; Tut …; y no verbales (gestos, expresión facial, etc.) para expresar diferentes significados: acuerdo, desacuerdo, mantenimiento de la atención, etc. • Reconocimiento (y uso selectivo) de las formas gonna, gotta, wanna, ain’t en el lenguaje informal. • Reconocimiento de los acentos o variedades de la lengua inglesa más comunes: el inglés americano; análisis de sus rasgos más característicos. • Reconocimiento y uso de las frases idiomáticas y refranes más comunes.

Otros tipos de textos • Marcadores de iniciación: Once upon a time; Dear (Mr./Mrs./Miss/Ms…); To whom it may concern; introducción: I’m writing with regards/reference to…; First of all, to begin with; This is to certify that …; Let me first of all …; Thank you for your letter dated …; I’d like to start by (stating quite categorically that) …; According to …; There’s been a lot of talk recently about … ; It is a widespread misconception that …; Contrary to popular belief …; etc.; desarrollo: Moreover, …; Furthermore, …; What’s more, …; Taking into consideration/account …; I’d be really grateful if you could …; May I ask you to …; I was wondering if you could possibly …; I was hoping you could …; We are inclined to believe that …; In view of the fact that …, we are forced to ...; As far as XXX is/are concerned, …; We can’t but … (support the decision), etc. ;y conclusión: So they lived happily ever after; Yours [sincerely/faithfully]; Best [wishes/regards]; Take care; Love; Finally; In conclusion; Last but not least; To sum up, …; In short,…; To conclude …; To summarize ..; Looking forward to (hearing from you/ your prompt answer); I enclose …; Please, find attached …; Please, rest assured that we will…; Should you … (require further information), do not hesitate to contact us/me; P.S.: …; N.B.; etc.

• Marcadores frecuentes para añadir información: as well as, also, in addition to, not only…. but also; etc.; expresar contraste: by contrast, …; in contrast to …; contrary to …; unlike …; on the one hand…, on the other…; etc.; clasificar: firstly, secondly, thirdly, finally; etc.; reformular: or rather, at least, in fact, as a matter of fact, actually, to tell the truth; etc.; ejemplificar: such as, that is, in other words, for example, for instance, like, e.g., in particular; etc.; clarificar; i.e., that is (to say), so as to say, etc; argumentar: for one thing.., and for another,… besides; after all, …; on balance, …; eventually; … in the first place; as/so long as …; etc.; rebatir: however, nevertheless, nonetheless, yet, having said that, notwithstanding, but then again; Even so, …; etc.; hacer referencia específica: as far as … is/are concerned; as regards …; concerning …; with reference to …; with regard to…; with respect to …; in terms of …; etc.; enfatizar: really, extremely, absolutely, certainly, on and on, it is more than likely to happen, … over and over again; resumir: all in all; on the whole; … altogether; etc.

• Marcadores para contextualizar en el espacio y en el tiempo: this/that time, before/after that, later on, next, soon, finally..; meanwhile, in the meantime; while, during, shortly, afterwards, eventually, as soon as … ; from time to time; every now and then; day in, day out; for now; for the time being; etc. • Formato de acuerdo con el tipo de texto. La correspondencia formal. Disposición gráfica de los textos. Marcas gráficas de clasificación, énfasis, referencias. La correspondencia comercial. Los textos periodísticos: artículos, reseñas, cartas al director, etc.; reconocimiento del léxico de origen latino frente al de origen germánico: back up > support/help; make up for > compensate; look up to > admire; stand up for > defend/support; etc.; reconocimiento de los recursos empleados en la redacción de titulares de prensa:

o Elipsis: omisión de partes de la oración (preposiciones, pronombres, artículos, adverbios, etc.); uso de las formas impersonales de los verbos: infinitivo: Yard to look into mass murder; gerundio: Petrol prices booming; y participio: Arson suspect paroled; o Uso recurrente de ciertos términos: bid, oust, call, quiz, probe, move, axe, over, etc.

• Entonación, pausas, párrafos y puntuación.

Deixis • Formas de señalamiento en las diferentes situaciones de enunciación (conversación, teléfono, chat, e- mail, carta formal e informal, discurso, conferencia, etc.) y en el discurso diferido y relato: uso de los pronombres, demostrativos y expresiones de tiempo y espacio, elementos de referencia anafórica y catafórica.

Cortesía • Formas de tratamiento de uso frecuente: fórmulas que indican tratamiento cortés: Sir; Madam; [Mr. Dr. Ms. Mrs. Miss] Jones; Ladies and Gentlemen; uso de please, thank you o fórmulas similares para indicar cortesía o distancia: I’m afraid …; I regret to inform you that …; If you could possibly …; I was wondering if you could …; Would you be so kind as to …?; I hope you don’t mind my saying but …; If you would follow me, …; etc.

• Tiempos y expresiones para las funciones sociales más frecuentes: dar órdenes, pedir, corregir, mostrar desacuerdo, aceptar o denegar, sugerir, invitar, ofrecer, insistir, persuadir, reprochar, advertir, amenazar, etc.

TEXTOS El texto entendido como la unidad mínima de comunicación remite a cualquier secuencia discursiva (oral/ escrita) relacionada con un ámbito específico y que durante la realización de una tarea constituye el eje de una actividad de lengua, bien como apoyo o como meta, bien como producto o como proceso (Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación). En este nivel se deberá utilizar una tipología textual relacionada con los aspectos habituales de los ámbitos personal, público, académico y laboral, y deberá tenerse en cuenta el grado de complejidad, las funciones que se cumplen y las actividades que se puedan realizar con estos textos. La siguiente tipología de textos orales y escritos es una muestra válida para todos los cursos de este nivel, si bien la selección de los mismos o el uso de otros textos no previstos en esta muestra estarán determinados por el tipo de actividad comunicativa que en cada momento se desarrolle.

Textos orales En interacción:

• Contactos sociales en situaciones generales y específicas: saludos, bienvenidas, despedidas, presentaciones, agradecimientos, felicitaciones, disculpas, permisos, excusas, invitaciones, propuestas, elogios, condolencias, etc. • Conversaciones cara a cara de carácter informal, formal y transaccional. • Conversaciones telefónicas de carácter informal, formal y transaccional. • Entrevistas académicas, comerciales, médicas, etc. • Debates y discusiones públicos, preparados o improvisados. • Interacción en reuniones de equipo, en entrevistas y en otras situaciones propias del ámbito personal de especialización (académico o profesional). • Etc.

Comprensión como oyente: Presencial

• Mensajes y explicaciones relacionados con los ámbitos e intereses propios y con situaciones de carácter general. • Presentaciones, descripciones, comentarios y narraciones sobre temas generales o actuales. • Discursos, charlas y conferencias sobre temas generales: personal, académico, laboral y lúdico. • Instrucciones, indicaciones y consejos. • Etc.

Material audiovisual con o sin distorsiones y pronunciado con naturalidad. • Avisos y anuncios de megafonía en contextos diversos. • Noticias, boletines e informativos sobre temas generales o actuales. • Entrevistas, conversaciones y relatos sobre temas generales o actuales. • Anuncios publicitarios, con o sin apoyo de la imagen. • Letras de canciones. • Películas y documentales en lengua estándar. • Etc.

Producción:

• Mensajes en contestadores telefónicos y buzones de voz. • Descripciones y anécdotas sobre aspectos personales (gustos y preferencias, intereses, estados anímicos, etc.) o cotidianos (amistades, trabajo, viajes, actividades cotidianas, etc.). • Relatos de experiencias y proyectos de manera más detallada. • Presentaciones y exposiciones públicas, con preparación previa, sobre temas de ámbito general o afines al propio campo de especialización. • Resúmenes de libros y películas. • Etc.

Textos escritos Interacción:

• Mensajes cortos de tipo personal: SMS, correos electrónicos, tarjetas postales, etc. • Cartas formales e informales sobre ámbitos personales y profesionales. • Notas y mensajes relacionados con las actividades generales de trabajo, estudio y ocio. • Mensajes en foros virtuales. • Informes sobre temas generales, de actualidad o de interés personal. • Cuestionarios formales e informales con respuestas cerradas o abiertas: encuestas de opinión, de evaluación y valoración de servicios, etc. • Etc.

Comprensión: • Material informativo y documentos cotidianos de género diverso. • Folletos comerciales, publicitarios, culturales, turísticos, guías de viaje, etc. • Instrucciones y normas de género diverso. • Prensa de actualidad: artículos de opinión, “cartas al director”, entrevistas, reportajes, etc. • Textos especializados relativos al propio ámbito e intereses profesionales o personales. • Páginas web de interés personal. • Relatos originales, poemas sencillos y comics sin implicaciones culturales específicas. • Críticas y sinopsis de libros y películas. • Letras de canciones. • Recetas de cocina. • Etc.

Producción:

• Documentos personales: notas, avisos, agendas, diarios, instrucciones, e-mails, etc. • Descripciones de planes y proyectos. • Descripciones sobre personas y aspectos de su entorno: biografías, etc. • Informes sobre temas generales o de interés personal o profesional, documentos de contribución, etc. • Trabajos académicos: redacciones, resúmenes, argumentaciones, etc. • Reseñas de libros, películas, etc. • Cartas y e-mails formales e informales sobre ámbitos personales y profesionales: solicitudes de trabajo, petición de consejo, presentación de una queja, etc. • Comentarios en blogs. • Narraciones de historias, anécdotas, etc. • Etc.

NIVEL AVANZADO 2 (NA2)

2.- OBJETIVOS Nivel Avanzado 2

2.1. OBJETIVOS GENERALES Nivel Avanzado 2 La competencia comunicativa propia del segundo curso del Nivel Avanzado tiene como referencia el nivel B2 del Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas. Con el fin de alcanzar un grado satisfactorio de dominio en la competencia comunicativa por parte del alumno, comprendiendo, interactuando y expresándose con eficacia, fluidez y naturalidad en situaciones de comunicación habituales, imprevisibles y más específicas, en lenguaje oral o escrito y en una variedad de lengua estándar, deberán establecerse unos objetivos generales en las diferentes competencias que integran esta competencia comunicativa: • COMPETENCIA LINGÜÍSTICA: (grado de complejidad y naturalidad) Alcanzar un dominio amplio y con rigor y precisión del código lingüístico considerables (competencias léxica, gramatical, fonológica, ortográfica, etc.). • COMPETENCIA SOCIOLINGÜÍSTICA: Utilizar la lengua con desenvoltura y corrección en diferentes contextos. (formas de tratamiento, normas de cortesía, diferencias de registro, etc.). • COMPETENCIA PRAGMÁTICA: (ESPONTANEIDAD) Hacer un uso eficaz y espontáneo de los recursos lingüísticos (competencia discursiva y funcional: dominio del discurso, coherencia, cohesión, tipología textual, etc.). • COMPETENCIA ESTRATÉGICA: Capacidad de mantener la comunicación fluida mediante las estrategias más adecuadas a cada circunstancia y uso eficaz de las estrategias de autoaprendizaje.

2.2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS Nivel Avanzado 2 En un segundo grado de concreción, se establecen unos objetivos específicos para las distintas actividades o destrezas que se llevan a cabo en la competencia lingüística comunicativa a este nivel:

2.2.1. Comprensión oral Comprender textos extensos, bien organizados y lingüísticamente complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro del propio campo de especialización del alumno, en una variedad de lengua estándar, articulados a velocidad normal, e incluso cuando las condiciones acústicas no sean buenas. La comprensión será tanto en comunicación directa como en comunicación diferida a través de medios audiovisuales. En este sentido resulta imprescindible trabajar de forma casi exclusiva sobre textos orales auténticos procedentes de los medios de comunicación más habituales.

2.2.2. Expresión oral Producir textos claros y detallados, bien organizados y adecuados al interlocutor y propósito comunicativo, sobre temas diversos, así como defender un punto de vista sobre temas generales o relacionados con la propia especialidad del alumno, indicando las ventajas y los inconvenientes de las distintas opciones. Tomar parte activa en conversaciones extensas, incluso en un ambiente con ruidos, desenvolviéndose con un grado de corrección, fluidez y naturalidad que permita que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte del hablante y sus interlocutores, aunque aquel aún cometa errores esporádicos.

2.2.3. Comprensión escrita Leer y comprender con un alto grado de independencia textos extensos y complejos, adaptando el estilo y la velocidad de lectura a los distintos textos y finalidades y utilizando fuentes de referencia apropiadas de forma selectiva, y contar con un amplio vocabulario activo de lectura, aunque tenga alguna dificultad con expresiones poco frecuentes. En este sentido resulta imprescindible trabajar de forma casi exclusiva sobre textos escritos auténticos procedentes de los medios de comunicación más habituales.

2.2.4. Expresión escrita Escribir textos claros y detallados, así como interactuar por escrito, sobre una amplia serie de temas relacionados con los propios intereses y especialidad, o sobre temas generales, defendiendo un punto de vista, indicando las ventajas y los inconvenientes de las distintas opciones, o sintetizando y evaluando información y argumentos procedentes de varias fuentes.

3. CONTENIDOS Nivel Avanzado 2 3.1. CONTENIDOS LÉXICO-SEMÁNTICOS Nivel Avanzado 2

Al concluir el Nivel Avanzado 2, el alumno deberá haber adquirido un vocabulario variado que le permita desenvolverse con total autonomía y efectividad en las distintas tareas que para este nivel se contemplan en el presente currículo, así como haber adquirido un extenso contenido léxico pasivo. Con este fin se detalla el conjunto de los siguientes temas, que será abordado en el Nivel Avanzado 2 atendiendo a su grado de utilidad para el alumno, toda vez que constituyen los ejes temáticos que éste encontrará tanto en las situaciones de comunicación habituales como en aquéllas menos corrientes. A aquellos elementos que, en el desglose de esta enumeración, se incluyan con carácter básico en la programación didáctica podrán sumarse, dentro del desarrollo de la programación de aula, los elementos que se estimen oportunos en atención a su relevancia para cada grupo específico de alumnos.

Algunos aspectos que podrían ser considerados como ligados a los contenidos léxico-semánticos deberán estar necesariamente inscritos en el sistema formal, al ser parte del desarrollo de los distintos exponentes lingüísticos. Tal es el caso de preposiciones, marcadores de secuencia, prefijos y sufijo, verbos irregulares, combinaciones léxicas, estructuras morfosintácticas, sintagmas lexicalizados y expresiones idiomáticas más usuales; y otros elementos semejantes dentro del nivel conforme a cada idioma.

Dada la amplitud de los contenidos léxico-semánticos temáticos y su crecimiento exponencial a medida que se incrementa el nivel, el profesorado estimulará y propiciará el aprendizaje autónomo por parte del alumno para enriquecer su vocabulario pasivo y activo. Para ello, facilitará documentación específica de interés para el alumno, sugerirá técnicas de organización y estudio, y fomentará la contribución del alumno en los puntos temáticos de relevancia para el grupo. Así mismo, estos contenidos podrán ser complementados y extendidos, si se estima adecuado, conforme al desarrollo del curso, la demanda e intereses del alumno y las necesidades específicas de las tareas de aprendizaje desarrolladas en el aula.

Con estos contenidos léxico-semánticos se pretende que el alumno disponga de suficiente vocabulario para abordar las situaciones de comunicación cotidianas, incluso aquéllas menos habituales o sobre temas generales, con capacidad para resolver las dificultades que se le pueden generar y controlando la corrección y la adecuación del vocabulario que maneja. Como medida compensatoria para afrontar las dificultades propias de las situaciones menos frecuentes o al expresarse sobre temas complejos, el alumno deberá desarrollar estrategias personales de aprendizaje de vocabulario, captar las reglas de formación de palabras de la lengua para entender y crear nuevas palabras y, por último, disponer de palabras frecuentes de significado próximo para evitar repeticiones.

A continuación aparece el listado de temas que, de manera específica, el profesorado va a impartir en Nivel Avanzado 2. Es importante señalar aquí que las pruebas de certificación de Nivel Avanzado (nivel B2 del MCER) pueden versar sobre contenidos de cualquiera de los catorce bloques léxicos de AMBOS cursos de Nivel Avanzado (Nivel Avanzado 1 y Nivel Avanzado 2), para lo cual se recomienda al alumno consultar igualmente los bloques léxicos de Nivel Avanzado 1.

1. Identificación personal (1)

• Aspecto físico: Con canas; de mediana edad; corpulento; trajeado; etc. • Carácter de la persona: Humilde; atrevido; agobiado; de carácter ambicioso; etc. • Aspectos de la vida: La adolescencia; la madurez; criar; envejecer; fallecer; etc. • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

2. Vivienda, hogar y entorno (1)

• Vivienda: ático; portero automático; comunidad de vecinos; fianza; etc. • Hogar: mobiliario y objetos: mesilla de noche; enchufe; grifo; trastero; etc. • Situaciones y actividades: hacer reformas; recoger la habitación; tener una hipoteca; etc. • Ciudad: rotonda; sentido único; inmobiliaria; casco urbano; etc. • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

3. Viajes y transportes (1)

• Países: relevantes en el entorno del idioma y de la actualidad informativa. • Viajes: itinerario; embarcar; casco antiguo; pasar la aduana; etc. • Alojamiento: recepcionista; pensión completa; albergue; etc. • Transporte: vagón; colisión; cinturón; etc. • Objetos y lugares: mostrador; cajero automático; folleto; etc. • Acciones: anular una reserva; tener una avería; etc. • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

4. Clima, condiciones atmosféricas y medio ambiente (2) • Medio ambiente: ecología; contaminación; reciclaje; panel solar; etc. (REPASO) • Recursos naturales y su aprovechamiento: combustibles fósiles, energías renovables, eficiencia

energética, reservas naturales, etc. • El cambio climático: efecto invernadero, alteraciones climáticas, fenómenos naturales, huella

medioambiental causada por el hombre. • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

5. Ciencia y tecnología (1)

• Repaso y ampliación de los contenidos del Nivel Intermedio. • Entornos: cibercafé; piratería; laboratorio; avances; etc. • Acciones: pulsar; grabar; investigar; etc. • Objetos: disco duro; escáner; impresora; base de datos; etc. • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

6. Salud y cuidado físicos (2) • Afecciones: un ataque; tener una cicatriz; bronquitis; estar en coma; etc. • Acciones: transplantar; clonar; vomitar; operarse la nariz; etc. • Profesiones y lugares: donante; quirófano; cirujano plástico; balneario; etc. • El cuerpo humano. Revisión y ampliación: riñones; uñas; muñeca; etc. • Objetos: bastón; silla de ruedas; vacuna; antibiótico; tirita; crema solar; laca; etc. • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

7. Educación (2)

• Revisión y ampliación de los contenidos presentados en niveles anteriores. • Personas: becario; empollón; interino; consejero; etc. • Objetos: rotulador fluorescente; sacapuntas; calculadora; etc. • Entornos: congreso; examen de recuperación; salón de actos; etc. • Acciones: pasar de curso; licenciarse; retomar los estudios; resolver dudas; etc. • Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

8. Bienes y servicios (2)

• Banca y economía. Repaso y ampliación. o Acciones: obtener un préstamo; cerrar una cuenta; hacer un ingreso; etc. o Objetos: resguardo; libreta de ahorros; intereses; gastos; etc.

• Política. o Personas: ministro; presidente; candidato; etc. o Entornos: partidos políticos; parlamento; embajada; gobierno; sindicato; etc. o Acciones: convocar elecciones; votar; gobernar; debatir; legislar; etc. o Objetos: bandera; ley; derecho; urna; manifestación; etc.

• Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

9. Lengua y comunicación (1) • Medios de comunicación. Repaso y ampliación.

- Personas: reportero; locutor; oyente; cámara; entrevistador; etc. - Entornos: programa en directo; de entretenimiento; en portada; cadena pública y privada;

la prensa rosa; etc. - Acciones: grabar un programa; zapear; consultar la programación; etc. - Objetos: un suplemento; una serie; una cámara; un reportaje; etc.

• Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel. 3.2. CONTENIDOS GRAMATICALES Nivel Avanzado 2 En el Nivel Avanzado, al igual que en los niveles anteriores, los contenidos gramaticales deben estar supeditados a las necesidades comunicativas del alumno, marcando éstas la distribución y el grado de desarrollo de estos contenidos lingüísticos. Por todo ello, a la hora de abordar los contenidos gramaticales en el aula, el docente deberá prestar especial atención para integrarlos en las tareas y actividades comunicativas que dan forma al proceso de aprendizaje de la lengua y minimizar la reflexión metalingüística, en la que prevalecerá la claridad y la efectividad.

Los contenidos gramaticales que a continuación se presentan han sido seleccionados conforme a los criterios que se relacionan a continuación, que deberán ser tenidos en consideración de forma semejante en el desarrollo de las correspondientes programaciones didácticas: • ACTUALIDAD: el estado actual de la lengua y sus usos, frente a estados históricos superados, aunque

sean muy recientes. • DESCRIPCIÓN: el modo en que efectivamente usan la lengua sus hablantes nativos, frente al modo en que la normativa establece que deberían usarla. • FRECUENCIA: la prioridad de los fenómenos más frecuentes en los usos lingüísticos seguidos por sus excepciones relevantes, frente a una selección exhaustiva que diera prioridad a particularismos y excepciones de la lengua. • RELEVANCIA COMUNICATIVA: valores comunicativos más frecuentemente asociados a determinadas formas de expresión, frente a una descripción exhaustiva de los valores y usos de las distintas formas de expresión. • INFORMACIÓN PARA EL DESTINATARIO: otros fenómenos adicionales a los que ofrecen las gramáticas descriptivas o normativas para hablantes nativos, y que se desprenden de las necesidades (comunicativas o cognitivas) del alumno. Los recursos lingüísticos que a continuación se recogen serán presentados con un grado de extensión y una distribución temporal conforme a las actividades comunicativas que las correspondientes programaciones didácticas planifiquen para la consecución de los objetivos previstos en este currículo. Con estos contenidos gramaticales se pretende que el alumno utilice con corrección un repertorio amplio de estructuras relacionadas con las actividades y funciones previstas en este nivel, llevadas a cabo en diversas situaciones, tanto las habituales como las imprevisibles e, incluso, las más específicas.

ORACIÓN

• Revisión y ampliación de los contenidos del Nivel Avanzado 1. • Forma pasiva con construcciones más complejas tales como verbos modales con infinitivo perfecto: my purse must have been stolen; it can’t have been bitten by the dog; it should have been booked in advanced; etc. (1)

-Otros usos con verbos de opinión y pensamiento: he’s thought to be the right man for the job; she’s believed to be smuggling drugs into the country; they are considered to have invented the first aircraft; etc. -Uso de need + V-ing con valor pasivo: The lawn needs mowing.

• Inversión en la oración principal para expresar énfasis: never have I seen such a beautiful woman; rarely have I been treated so coarsely; on no condition will we accept his demands; etc. (2)

• Subordinación nominal: (1+2) • Ampliación y consolidación de lo visto en Nivel Avanzado 1: • Subordinación con verbos en subjuntivo: He suggested that we wear a suit to the

party. • Estilo indirecto: (1)

o Uso con verbos o fórmulas que resumen la información: “I’ll do it” :He agreed to do it; “Please, let me go”: he begged me to let him go; etc. o Uso del estilo indirecto que no implica cambios verbales: He says he’s looking for a flat in town. He told me you’re getting divorced; etc.

• Consolidación de Subordinación de relativo. Además de lo estudiado en el Nivel Avanzado 1(1) • ‘Which’ con referencia anafórica: The journey took us nine hours, which was

far longer than what we had in mind. (REPASO) • ‘Whereby’: They’re working on some new software whereby e-shopping will be

made possible.

• Ampliación y consolidación de las subordinadas adverbiales estudiadas en el Nivel Intermedio. o Subordinadas finales con in order [not] to + infinitive; so as (not) to + infinitive; in order that / so that: We got up early so as to be the first ones. (1) o Subordinadas consecutivas con so; such + nombre…that, con y sin inversión : It was such a difficult exercise that I decided not to do it; such was the pain that it was almost unbearable.(1) o Uso de though al final de la oración: The fur coat was outrageously expensive. I couldn’t help buying it, though.(1) o Otros tipos de subordinadas condicionales para expresar otras intenciones comunicativas: (2)

• Posibilidad: If you should see Mark, get him to phone me; if you (should) happen to see James, let me know; etc.

• Situación hipotética: if we were to leave the country, where would we go? • Dependencia de un hecho sobre otro: if it hadn’t been for… ; if it weren’t for the

bad weather, we would go on a picnic; but for... • Formalidad: if you would/will kindly follow me,…. • Subordinadas condicionales introducidas por: supposing; suppose; imagine; as

long as; provided, etc. • Inversión para usos formal y enfático: should you have any querries, do

not hesitate to contact us; had I known you were coming, I would have prepared something special; etc.

• Condicionales mezcladas: if you didn’t study physics at school, you won’t understand this book; you can’t be hungry if you’ve just had lunch; etc.

o Subordinadas comparativas introducidas por as though; as if: it seems as though/if we’d been here for too long.(1) (REPASO)

o Subordinadas adverbiales introducidas por inversión (y reflexión sobre su uso) (2): no sooner had I driven off than I realised I had forgotten my laptop; hardly had we got there when the lights went out; should you have any queries, do not hesitate to contact us; had I known you were coming, I would have prepared something special; etc. o Cleft-sentences: it was me who made the final decision; it is his life that is at stake here; what we want to know is how you broke into the house. etc.(1)

• Reconocimiento de los recursos gramaticales empleados en titulares de prensa (elipsis de

elementos tales como preposiciones, artículos, determinantes, etc.; tiempos verbales; sustantivos; abreviaturas, etc.): Barclays to axe 4,500 jobs; Yard probe over escape bid: two quizzed; etc. (1)

GRUPO DEL NOMBRE

Revisión y ampliación de los contenidos del Nivel Avanzado 1.

Nombres (1+2)

• Reglas de formación de sustantivos: derivación (prefijación, sufijación), composición: watercolours; breastfeeding; composición a partir de phrasal verbs: outbreak; layout; upbringing; blends: smog; brunch, etc.

• Uso de sustantivos en las variedades regionales: reconocimiento de su ortografía y pronunciación: catalogue/catalog; centre/center; drugstore/chemist; harbour /harbor; pavement/ sidewalk; etc.

• Sustantivación: the dos and don’ts; the haves and have nots; the ups and downs; etc. • Reconocimiento de la representación de sustantivos a través de elementos homófonos en el

lenguaje informal escrito: I did it 4 U; Y are U doing this 2 me?; C U L8r; etc.

Determinantes (2) • Para acompañar adjetivos sustantivados que expresan colectivos: the poor, the sick, the dead,

etc. • Usos enfáticos y su pronunciación contrastiva: ‘A Tom Cruise phoned you last night’ – ‘not the

Tom Cruise, I suppose?’; etc. • Uso especiales de some y any: some man phoned; I read it in some paper; it’s not getting any

better; I can’t put up with this any longer/any more; etc. • Uso de “that” como intensificador de adjetivos y adverbios en el registro informal: it’s not that far;

she’s not that young; etc.

Complementos del nombre (1)

Adjetivos (1) • Orden de los adjetivos (ampliación): A wonderful little oval 18th century wooden table. • Grados del adjetivo. Revisión y ampliación del comparativo de igualdad y superioridad y del

superlativo: • This other side should be twice as long as the one opposite; as many as 40 people

turned up; he had as little as 20 euros; she shouldn’t have died at so young an age; etc. • Uso del superlativo absoluto: this is most bizarre, don’t you think?; etc. • Otros usos del superlativo: the river is here at its deepest; it lies in the northernmost part

of the country; etc. • Expresiones idiomáticas con comparativo de igualdad: as cool as a cucumber; as black

as night; as mad as a hatter; etc. • Modificación del adjetivo mediante:

- Adjetivos seguidos de preposición (ampliación): prone to; subject to; hooked on; etc. • Formación de adjetivos: derivación: -able, -al, -en, -ent, -ful, -ic(al), -ish, -less, -ous, -some, -y,

etc.; composición: bittersweet; red-haired; long-lasting; easy-going; etc. • Uso de la forma adjetivada de very para fines enfáticos: this very minute; the very man; etc.

Otras formas de complementos del nombre (1+2)

• Collocations o construcciones nombre+nombre (ampliación): climate change; life sentence; greenhouse effect; midlife crisis; turning point; tunnel vision; etc.

• Complementación mediante ‘to+inf’: he’s the man to meet; that’s the right thing to do; that’s definitely the place to go; etc.

Pronombres (1+2)

• Usos especiales del reflexivo: what he did does not of itself constitute a crime; to me Christmas cards are not a gift in themselves; etc.

• Uso de they/them/their con el referente en singular: If somebody arrives early, take them to the waiting room.

• Uso del pronombre relativo whereby.

GRUPO DEL VERBO

Verbos (1) • Revisión de los tiempos verbales trabajados en el Nivel Avanzado 1. � Presente Simple:

• Usos especiales (inversion): here comes the bus; there goes our bus; etc. • Uso enfático de ’do’ y ‘does’: I do like it very much; I do mean it; he does arrive on time

everyday; etc.

• Formas para expresar pasado: - Pasado Simple:

• Usos enfáticos con inclusión del auxiliar: I did tell you I was coming; etc. • Uso de would y used to para costumbres en el pasado: Everyday we would

cycle to the river first thing in the morning; etc. • Actitud del hablante (distanciamiento, registro formal): I just thought you might

be peckish/ I wondered if you’d like to have dinner with me; etc. - Presente perfecto simple: • Reconocimiento de variantes regionales: I just saw our lawyer (inglés americano) /

I’ve just seen our lawyer (inglés británico)

• Formas para expresar futuro: -Futuro Simple:

o Usos especiales: • Shall en usos formales en tercera persona (reconocimiento): the hirer shall be

liable for any damages in the vehicle; etc. • Expresión de voluntad: The damned car won’t start; I’ve asked him but he won’t

tell me his name; etc. -Usos del subjuntivo: he demanded that the prisoner be released immediately; they suggested that we book in advance; come what may, we’ll be by your side; etc.

• Verbos modales. Además de lo estudiado en el Nivel Intermedio:

o Usos especiales de can y could: You can tell …; I could use some rest; etc. o Inversión de may con valor desiderativo: may all your wishes come true!; May the

best man win!; etc. o Uso de should para expresar posibilidad: that should be nice; etc. o I should think so/I should hope so (expresión de sorpresa). o Needn’t have done something en contraposición a didn’t have to.

• La voz pasiva de los tiempos verbales estudiados en el Nivel Avanzado 1 y los propios de este nivel. • Los verbos have y get en las construcciones:

• Have somebody do something/doing something: Please have him type this letter for me as soon as possible.

• Get somebody to do something/ doing something: Don’t worry! I’ll get him to do it. • Infinitivo y gerundio: repaso y ampliación del Nivel Avanzado 1. • Phrasal verbs: ampliación de los phrasal verbs estudiados en el Nivel Avanzado 1.

Adverbios y locuciones adverbiales (1+2)

• Repaso y ampliación de lo estudiado en el Nivel Avanzado 1. • Otras locuciones adverbiales idiomáticas: off the beaten track; on cloud nine; etc.

ENLACES

Conjunciones y locuciones conjuntivas (1+2) • Revisión de las conjunciones coordinantes y subordinantes más habituales. • Coordinantes: together with, in addition to, apart from, etc. • Otras formas para expresar contraste u oposición: yet, nevertheless, none the less, still, on the contrary, all the same, even so, in contrast, having said that, etc.; para expresar consecuencia o resultado: therefore, consequently, accordingly, thus, hence, in turn, etc.; para aportar de nuevos elementos: besides, also, what’s more, on top of that, in addition, moreover, etc.; para generalizar: on the whole, generally speaking, broadly speaking, to a large/a certain/some extent, by and large, etc.; para matizar: in fact, as a matter of fact, incidentally, by the way, at any rate, at least, as far as, if only (if only for a few hours, etc.), anyway (that’s what she told me, anyway), indeed, certainly, etc. • Subordinantes:

o Temporales: no sooner, by the time, on + V-ing, o Finales: in order that, so as (not) to, so that, with the purpose of, etc. o Causales: due to, thanks to; because o Consecutivas: so + adjetivo + that; such + nombre + that; for this/that reason; that’s why; as a result:

o Concesivas: even though, whereas,while, even if, notwithstanding, as opposed to, contrary to, in contrast to, in spite/despite the fact (that), etc. o Condicionales: as long as, provided, providing, on condition that, regardless, etc.

Preposiciones (1+2)

• Revisión de las preposiciones y locuciones prepositivas más frecuentes para expresar estado o movimiento y tiempo. Otras preposiciones y locuciones prepositivas para expresar estado o movimiento (beneath, underneath, below, by, within, beyond, beside, amid(st), etc.) y tiempo (over, throughout, within, etc.). • Sustantivos más comunes seguidos de preposición: source of, cause of, damage to, difficulty with, synonym for, discussion about, attitude to(wards); etc. • Adjetivos más comunes seguidos de preposición: suspicious of, engaged to/in, astonished at/

by, deficient in, plagued by, hopeless at, capable of, short of, packed with, liable for, missing from, etc.

• Phrasal verbs y prepositional verbs: have it in for, bring about, give away, carry out, live up to, grow out of, come up against, get away with, put off, etc.; verbos que siguen el esquema V +objeto+preposición: blame somebody for, congratulate somebody on, charge somebody with, regard somebody/something as, provide somebody with, etc.

3.3. CONTENIDOS FONÉTICOS Y ORTOGRÁFICOS NA2 (COMUNES) (1+2) Los contenidos ortográficos y fonéticos correspondientes a las categorías que a continuación se exponen deberán desarrollarse conforme a las características propias de cada idioma. El objeto de estos contenidos es proporcionar al alumno un grado de concreción y corrección de estos recursos que le permitan lograr en la práctica una comunicación más efectiva.

Pronunciación • Consolidación de la producción de los fonemas vocálicos y consonánticos:

o fonemas que presentan mayor dificultad. o procesos propios de la lengua de mayor dificultad.

• Entonación y ritmo: o Grupos tónicos y ritmo. o Distribución y tipos de pausas. o Matices expresivos de la entonación para las funciones comunicativas trabajadas.

Con estos contenidos fonéticos se pretende que el alumno entre en una fase de profundización en la que asimile la distinción de las oposiciones fonológicas y prosódicas de la lengua, apoyándose en el contexto, y pronuncie de forma clara y natural, adaptándose a la entonación propia de la lengua, aunque se produzcan errores esporádicos. En el marco de la competencia comunicativa, el valor de la pronunciación, además de corresponder a un dominio de los elementos que la componen, se vincula estrechamente con la capacidad del alumno para hacer un uso efectivo de estos elementos en las distintas situaciones comunicativas que deba afrontar. Se persigue que el alumno ajuste cada vez más su pronunciación a la del idioma objeto de estudio y sea capaz de expresar determinados estados emocionales a través de ella. Así, el alumno deberá aproximarse más a la base articulatoria del idioma, pronunciar correctamente las secuencias vocálicas y consonánticas en las palabras y en el contexto de los enunciados, y emitir éstos con las inflexiones tonales adecuadas.

Ortografía • Ortografía cuidada del léxico trabajado. • Acentuación. • Puntuación y signos auxiliares. • Abreviaturas y siglas.

En el marco de la competencia comunicativa, el valor de la pronunciación, además de corresponder a un dominio de los elementos que la componen, se vincula estrechamente con la capacidad del alumno para hacer un uso efectivo de estos elementos en las distintas situaciones comunicativas que deba afrontar. Se persigue que el alumno ajuste cada vez más su pronunciación a la del idioma objeto de estudio y sea capaz de expresar determinados estados emocionales a través de ella. Así, el alumno deberá aproximarse más a la base articulatoria del idioma, pronunciar correctamente las secuencias vocálicas y consonánticas en las palabras y en el contexto de los enunciados, y emitir éstos con las inflexiones tonales adecuadas. Los contenidos ortográficos deben responder a las necesidades comunicativas de los alumnos. En consecuencia, estos contenidos se vincularán a los otros niveles de estructuración lingüística: morfológico, léxico, textual, etc. Se pretende que el alumno pueda producir una escritura continua e inteligible en toda su extensión, posea una ortografía y puntuación correctas, aunque en exponentes lingüísticos menos usuales puedan aparecer errores esporádicos.

3.4. CONTENIDOS SOCIO-LINGÜÍSTICOS Nivel Avanzado 2 (1+2)

Si bien en los niveles anteriores, la atención estaba centrada principalmente en los marcadores de relaciones sociales y en las normas de cortesía, en este último nivel, el alumno comenzará a adquirir la capacidad de abordar la variedad del habla, además de un grado mayor de control sobre el registro y los modismos.

� Los marcadores lingüísticos de relaciones sociales. Estos marcadores difieren notablemente

según las distintas lenguas y culturas. o Saludos: ¡Buenas!; ¿Cómo va eso?; etc. o Formas de tratamientos: Tontorrón, ven aquí …; etc.; o Convenciones para el turno de palabras: Perdona, tú primero, dime; etc. o Interjecciones y frases interjectivas: ¡No me digas!; ¡Ya estamos otra vez con eso!; etc.

� Las normas de cortesía. Entendiendo como tales aquellas convenciones que, variando de una

cultura a otra, pueden ser causa de malentendidos. o Cortesía “positiva”: mostrar interés por el bienestar de una persona con la extensión y el grado

propio de cada cultura, expresar admiración, afecto o gratitud por las actuaciones del interlocutor, etc.

o Cortesía “negativa”: evitar comportamientos amenazantes, disculparse por ellos, etc. o Descortesía: incumplir deliberadamente las normas de cortesía en situaciones de queja, de

impaciencia, de descontento, etc.

� Expresiones de sabiduría popular. Entendiendo como tales aquellas fórmulas fijas que se utilizan muy a menudo y tienen un importante peso lingüístico. o Modismos: sentar la cabeza; romper el hielo; estar de brazos caídos; etc. o Frases estereotipadas: cada loco con su tema; hoy por ti, mañana por mí; etc.

� Las diferencias de registro y los acentos. Si bien en este nivel es probable que, además de

profundizar en el uso del registro neutro, se adquiera también un conocimiento de registros más formales o más informales, se debe tener cierta precaución al utilizar éstos, ya que su uso inapropiado puede provocar interpretaciones erróneas. En lo relativo a las diferencias de acentos, los alumnos se familiarizarán con los acentos más significativos del ámbito de cada idioma, asegurando la comprensión efectiva por parte del alumno.

3.5. CONTENIDOS SOCIOCULTURALES Nivel Avanzado 2 (1+2)

En el desarrollo de toda actividad de comunicación, al lado de las dimensiones propiamente de orden lingüístico, se contempla la sensibilización a un saber sociocultural que da cuenta de la realidad social y cultural de la lengua estudiada. Si bien el Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación considera el componente sociocultural como un aspecto más del conocimiento del mundo, en la enseñanza-aprendizaje de una lengua se hace necesario establecer unos contenidos socioculturales que permitan al alumno hacer un uso adecuado, correcto y efectivo de la lengua estudiada. Por todo ello, en el Nivel Avanzado, el alumno deberá mantener un contacto continuado con la sociedad y la cultura de las comunidades donde se habla el idioma objeto de estudio. En este nivel, etapa de profundización y comprensión de la diferencia cultural, se afianzará una conciencia intercultural fundamentada en la consideración de las similitudes y diferencias entre ambas culturas. Con este fin, los contenidos socioculturales se integrarán en el desarrollo de las actividades comunicativas y, aunque no serán directamente evaluables, deberán ser debidamente comentados e ilustrados, ya que la efectividad de todo acto comunicativo dependerá en cierta medida de una percepción sociocultural adecuada.

Los contenidos socioculturales correspondientes al Nivel Avanzado 2 son los que a continuación se detallan:

• Vida cotidiana � Horarios y costumbres relacionados con el ámbito laboral y el tiempo libre: apertura y

cierre de comercios, servicios públicos, actividades de entretenimiento, etc. � Comidas: horarios, gustos, cocina y alimentos, normas sociales y modales en la

mesa, etc. � Actividades de ocio: espectáculos, juegos y deportes, viajes, pasatiempos, etc. � Festividades más relevantes por su importancia histórica, cultural o religiosa. � Otros aspectos relevantes en este nivel conforme a la realidad social de cada idioma

• Condiciones de vida

� Hábitat: casa, centro urbano, campo, comunidad, barrio, etc. � Servicios: transporte, restauración, tiendas, seguridad, sanidad, educación, etc. � Niveles sociales: universitarios, trabajadores, funcionarios, inmigrantes, indigentes,

etc. � Información: periódicos, televisión, radio, Internet, etc. � Otros aspectos relevantes en este nivel conforme a la realidad social de cada idioma.

• Relaciones personales

� Usos sociales: relaciones familiares, de amistad, profesionales, etc. � Diferentes niveles de tratamiento. � Estructuras básicas y relaciones familiares y sociales. � Relaciones entre personas de distinto sexo, generación, raza o clase social. � Otros aspectos relevantes en este nivel conforme a la realidad social de cada idioma.

• Valores, creencias y actitudes � Referentes más básicos: historia, arte, tradiciones, geografía, música y canciones

populares, etc. � Referentes más específicos: tradiciones, instituciones, minorías, política, religión. � Medios de comunicación social � Otros aspectos relevantes en este nivel conforme a la realidad social de cada idioma.

• Lenguaje corporal

� Distancia y contacto corporal. � Lenguaje no verbal en saludos, despedidas, presentaciones, contacto visual, contacto

físico: apretones de manos, besos, etc. � Otros aspectos relevantes en este nivel conforme a la realidad social de cada idioma.

• Convenciones sociales

� Convenciones y tabúes relativos al comportamiento social: puntualidad, invitaciones, visitas, regalos, hábitos cívicos, normas básicas de cortesía, vestimenta, tabúes sociales, supersticiones, etc.

� Otros aspectos relevantes en este nivel conforme a la realidad social de cada idioma.

• Comportamiento ritual � Celebraciones y ceremonias más significativas: nacimiento, muerte, etc. � Comportamiento y actitud del público en actos sociales y celebraciones generales. � Ritos sociales internacionalmente más conocidos.

3.6. CONTENIDOS FUNCIONALES Nivel Avanzado 2 (1+2) Las funciones o actos de habla en este nivel, atendiendo a las circunstancias y al papel de los participantes y a sus intenciones, así como a los efectos que pretenden provocar, son las siguientes:

• Actos de habla asertivos.

� Afirmar, anunciar y asentir: Le comunico que su petición no ha sido aceptada; admitió su error; etc.

� Identificar, identificarse y describir: Es la señora mayor que está de espaldas; etc. � Atribuir, clasificar: Eso es competencia del secretario; etc. � Expresar una opinión, replicar, disentir: ¿Crees que deberíamos haber ido?; no me

parece que hayamos hecho lo correcto; etc. � Expresar duda, escepticismo, desconocimiento; ¿Tú crees?; si tú lo dices …; no tengo

ni idea, nadie me ha dicho que tuviera que ir; etc. � Expresar acuerdo y desacuerdo: Personalmente, estoy a favor de que se diga la

verdad; ¿estás de acuerdo con que se haga así?; yo tampoco veo necesario que vayan todos; etc.

� Informar, apostillar, recordar algo a alguien: Insisto en que fue un error; le recuerdo que me lo había prometido; etc.

� Predecir, suponer, formular hipótesis, conjeturar: Podría ser cierto; igual viene mañana; no hubiera servido para nada; etc.

� Confirmar la veracidad de un hecho, corroborar, objetar, rebatir, rectificar, desmentir: Efectivamente, así fue; no comparto su opinión, no se corresponde a la verdad; reconozco que se me olvidó; desmintió los hechos, etc.

• Actos de habla compromisivos.

� Expresar la intención o la voluntad de hacer algo: Tengo pensado hacer un viaje este verano; nuestro propósito era que vinieras con nosotros; etc.

� Ofrecer ayuda y ofrecerse a hacer algo, invitar: ¿Te echo una mano?; te recojo esta noche para cenar; agradeceremos su presencia en este evento; etc.

� Negarse a hacer algo, retractarse: Conmigo que no cuenten; lo siento, pero estoy muy liado; no te prometo nada; etc.

� Prometer, jurar: Me prometió que lo haría; te juro que yo no he sido; etc. � Acceder, admitir, consentir: Vale, me has convencido; sí, tienes razón; aceptamos su

propuesta previa presentación del proyecto; etc.

• Actos de habla expresivos. � Expresar admiración, sorpresa, alegría o felicidad, aprecio o simpatía: Me alegro de

que finalmente haya podido acudir; estoy supercontento por haber ganado; es muy

majo; etc. � Expresar preferencia, esperanza, satisfacción: Pues yo, me quedo con el amarillo;

confío en que llegará a lo largo de la mañana; estoy satisfecho con el resultado; etc. � Expresar estima y desprecio: Es guay; es una pérdida de tiempo; no soporto que diga

esas cosas; etc. � Expresar insatisfacción, desesperanza, resignación: No es justo; ya no puedo más,

¡me rindo!; ¡qué le vamos a hacer!, otra vez será; etc. � Expresar aprobación y desaprobación: En esa película está fenomenal; no creo que

fuera lo más adecuado; etc. � Expresar interés y desinterés: Estamos impacientes por conocer los resultados; no me

interesa que lo sepan; etc. � Expresar confianza y desconfianza, duda, escepticismo: Confío plenamente en su

actitid; creo que podrá hacerlo bien; no me fio de sus palabras; si tú lo dices; dudo que le hayan encontrado; etc.

� Expresar decepción, tristeza, disgusto, temor, dolor: Me deprimo con las noticias; me sentó muy mal que no vinieras; miedo (me) da sólo de pensarlo; ¡qué lástima que no hayamos ganado!; etc.

� Lamentar,reprochar, acusar: ¡Lástima! Ha perdido; tú siempre lo sabes todo, ¿no?; ha sido por su culpa; etc.

� Defender, exculpar: Con mi amigo no te metas; el señor García no tuvo nada que ver en este asunto; etc.

• Actos de habla fáticos y solidarios.

� Saludar y despedirse: ¡Buenas!; nos vemos mañana; un cordial saludo; etc. � Presentarse y presentar a alguien, dar la bienvenida: Os presento a mi compañero;

bienvenido; ¡qué alegría verte de nuevo!; etc. � Invitar, aceptar y declinar una invitación, rehusar: … tenemos el placer de invitarle al

enlace de …; por mí, no hay problema; ahora tengo muchas cosas que hacer; lo lamento, pero me resulta imposible; etc.

� Agradecer, felicitar, hacer cumplidos, expresar aprobación: Le agradezco sinceramente su invitación; ¡enhorabuena!; ¡que tengas suerte!; te veo muy bien; ¡qué bien lo has hecho!; etc.

� Atraer la atención: Perdona, ¿sabes a qué hora sale el próximo autobús?; oiga, se le ha caído la chaqueta; etc.

� Interesarse por alguien o algo, expresar condolencia, compadecerse: Si necesitas algo, dímelo; le acompaño en el sentimiento; etc.

� Pedir disculpas: Le pido perdón por la hora; disculpa, pero no sabía nada; etc. � Insultar: ¡Tú estás mal de la cabeza!; es un caradura; ¡idiota!; etc.

• Actos de habla directivos.

� Dar y pedir instrucciones: No olvides apagar las luces al salir; y ahora, ¿cómo sigo?; etc.

� Dar y pedir permiso, demandar, autorizar y denegar, negar permiso a alguien, desestimar, restringir: ¿Te parece bien que lo haga Juan? – Vale, pero sólo si acepta las condiciones/No, lo siento, no es la persona más indicada; te prohíbo que vuelvas a hablar con él; etc.

� Pedir algo, información, ayuda, reclamar, solicitar, suplicar: Pásame el pan, por favor; ¡échame una mano! ¿podrías darle este paquete?; le ruego conteste a mi carta; etc.

� Pedir opinión: ¿Qué os parece la noticia?; ¿qué tiene que decir al respecto?; etc. � Aconsejar, advertir, proponer, recomendar, sugerir, alertar, amenazar, ordenar y

prohibir: Lo mejor sería que vinieras tú; lleva cuidado con la moto; no te confíes; como no lo hagas …; no debería usted seguir fumando de este modo; etc.

� Pedir confirmación: No te importa si lo hago mañana, ¿verdad?, etc. � Recordar algo a alguien: No olvides decirle que traiga los papeles; etc. � Animar y desanimar, persuadir y disuadir: Siempre me da ánimos para seguir;

después de lo que me dijo, ya no fui a ver la película; no deje usted pasar esta oportunidad; etc.

� Dispensar o eximir a alguien de hacer algo: No hace falta que vengas, ya lo hacemos nosotros; etc.

� Prevenir a alguien en contra de algo o alguien: Lleva cuidado con él, no es de fiar; extreme su atención si conduce bajo condiciones adversas; etc.

3.7. CONTENIDOS DISCURSIVOS Nivel Avanzado 2 (1+2) Un enfoque centrado en el uso del idioma supone considerar el texto como la unidad mínima de comunicación. Para que un texto sea comunicativamente válido, debe ser coherente con respecto al contexto en que se produce o se interpreta y ha de presentar una cohesión u organización interna que facilite su comprensión y que refleje, asimismo, la dinámica de comunicación en la que se desarrolla. La competencia discursiva es la capacidad del alumno de interactuar lingüísticamente en un acto de comunicación, captando o produciendo textos con sentido, adecuados a la situación y al tema y que se

perciban como un todo coherente, organizado, estructurado y ordenado. El alumno deberá adquirir, por tanto, las competencias discursivas que le permitan producir y componer textos atendiendo a su coherencia y a su cohesión. Con la siguiente relación de contenidos desarrollados para cada especialidad, se pretende que el alumno reconozca y utilice los marcadores discursivos apropiados para interaccionar de forma adecuada y organizar el texto en situaciones y temas generales, actuales o propios del campo de su especialización. Así mismo, se intenta que relacione las frases y que utilice los conectores, la puntuación, la entonación y las pausas con flexibilidad, fluidez y naturalidad.

Cohesión • Mantener el tema mediante recursos sencillos con referente claro: elipsis: talk to you later; back in ten minutes; got it!; just watching TV; don’t!; You really want to know?; Sleep well?; Ever heard of the Holy Grail?; Better be going; etc.; uso de demostrativos, pronombres personales o expresiones con valor anafórico y catafórico: as follows; in the following (order); the aforementioned (problems); in such condition; thus; for that reason; etc.; por procedimientos léxicos: sinónimos: grub > food; trash > rubbish; sinónimos por derivación: inexpensive > cheap; hiperónimos de vocabulario frecuente: magazine > publication; nominalización: attach > attachment; por definición: a foodie > one of those people who are really concerned about food; etc. • Coherencia de la temporalidad verbal en el discurso. • Conectores discursivos de coordinación y subordinación más frecuentes. • Puntuación discursiva del nivel.

Organización Conversación • Marcadores más frecuentes para dirigirse a alguien: Excuse me, …; Hello? Hey!; saludar: Hi there!; hiya!; howdy!(US); hullo; despedirse: I’m off!; I have to go/be going; cheerio!; cheers!; so long!; ta-ta!; night-night!; etc.; empezar a hablar: Well,…; Actually, …; you know, …; see? that’s exactly what I mean; Er, …; Anyway, …; Whatever, …; etc.; apoyar al interlocutor: I know what you mean; That’s interesting! And then / so...?; You tell me!; etc.; reaccionar e interaccionar: No way!; Absolutely!, Never mind!, You wish!, Oh, my!, Here we go again!, No buts!, You bet!; Wouldn’t you know it?; I told you so; I knew it!; Hmm, not bad!; etc.; implicar al interlocutor: echo questions: I love Chinese food! – Do you (now)?; etc.; question tags: You certainly didn’t, did you?; Tell me…; Listen, …; Say, …; etc. demostrar implicación: I see; I know; etc.; tomar la palabra: If I may interrupt …; Sorry to/I don’t mean to break in but …; If you’ll excuse my interrupting …; If I may say something …, Can I just say/add/remind you that …; In my view…; From my viewpoint, …; As I see it …; I believe …; Personally, …; I for one …; In my opinion…; etc.; iniciar una explicación: so; basically; I’m afraid …; After all, …; All I know is (that) …; etc.; mostrar duda: maybe; perhaps; I just/really don’t know; who knows?; I very much doubt that; the only question now is/would be …; etc.; mostrar acuerdo: certainly; absolutely; indeed; fair enough; you have a point there¸ etc.; mostrar desacuerdo: Hmm, I’m not so sure; I completely disagree; not at all; on the contrary; absolutely not; quite the opposite; oh, come on!; etc.; contradecir en parte: I can see your point but…; I partly agree; to a certain extent; I know, but …; etc.; clarificar las opiniones y reformular: I mean; in other words; that is (to say); think of X, for example; take X, for instance; As I was saying, …; To return to the previous point; Where was I/were we?; etc.; pedir repeticiones: I beg your pardon; could you say that again…; sorry, what was that again?; etc.; presentar conclusiones: so; in conclusion; therefore, thus ; matizar: sort of, kind of, - ish, for what it’s worth, etc.; apostillar: just; uso de interjecciones: oops, phew, wow, ouch, tut-tut, etc.

• Marcadores para añadir información not only … but also: We cleaned not only the rooms but also the porsche and the garage; Not only were we late but we also forgot our tickets; together with; as well as; along with; above all; besides; most particularly; least of all; speaking of which; etc.; enumerar y añadir unidades de información: to begin with…, what’s more, furthermore, besides, to make matters worse, on top of that, in addition (to this), moreover, last but not least, … and so on; … and the like; etc.; excluir información: except (for), but: His arguments convinced everyone but me; if only: some day I’d like to travel to Australia, if only for a few days; etc.; dar ejemplos: for example; such as; for instance; like; namely; etc.

• Expresión del énfasis: postposición del foco de entonación: you are the one..; cleft sentences: it was him who ….; disolución de contracciones para expresar énfasis: I did not know that; we have been here before; do/did enfáticos: I do believe that; we did make a reservation; both: I phoned both my aunt and my cousin; inversion: never have I heard such a ridiculous excuse; reconocimiento del uso de los pronombres reflexivos: the landlord himself waited on us at dinner; otros recursos enfáticos: What the hell/heck are you talking about? How on earth did you come to this conclusion?; This is bloody ridiculous; del acento contrastivo: I’m afraid this is my responsibility; etc.; uso del pronombre personal en las oraciones imperativas: don’t you cry!; you be quiet!; Don’t you ever do it again. “Tag questions”: You like spaghetti, don’t you?; etc.

• Marcadores que expresan la actitud del hablante: honestly; frankly; no doubt;(un)fortunately; preferably; thank God; regrettably; sadly enough; surprisingly; etc. • Reconocimiento y uso del acento (stress) y la entonación como recursos discursivos para expresar diferentes intenciones comunicativas (énfasis, ironía, sarcasmo, humor, etc.) • Reconocimiento de los recursos empleados en el lenguaje informal y familiar: elipsis: see you Sunday!; vocabulario: we got rid of our old telly; creación de nuevos términos: ya > you; gotcha > I’ve got you; etc.;

el foul language; etc. • Uso de recursos no léxicos: Mmm; Ah; Tut …; y no verbales (gestos, expresión facial, etc.) para expresar diferentes significados: acuerdo, desacuerdo, mantenimiento de la atención, etc. • Reconocimiento (y uso selectivo) de las formas gonna, gotta, wanna, ain’t en el lenguaje informal. • Reconocimiento de los acentos o variedades de la lengua inglesa más comunes: el inglés americano; análisis de sus rasgos más característicos. • Reconocimiento y uso de las frases idiomáticas y refranes más comunes.

Otros tipos de textos • Marcadores de iniciación: Once upon a time; Dear (Mr./Mrs./Miss/Ms…); To whom it may concern; introducción: I’m writing with regards/reference to…; First of all, to begin with; This is to certify that …; Let me first of all …; Thank you for your letter dated …; I’d like to start by (stating quite categorically that) …; According to …; There’s been a lot of talk recently about … ; It is a widespread misconception that …; Contrary to popular belief …; etc.; desarrollo: Moreover, …; Furthermore, …; What’s more, …; Taking into consideration/account …; I’d be really grateful if you could …; May I ask you to …; I was wondering if you could possibly …; I was hoping you could …; We are inclined to believe that …; In view of the fact that …, we are forced to ...; As far as XXX is/are concerned, …; We can’t but … (support the decision), etc. ;y conclusión: So they lived happily ever after; Yours [sincerely/faithfully]; Best [wishes/regards]; Take care; Love; Finally; In conclusion; Last but not least; To sum up, …; In short,…; To conclude …; To summarize ..; Looking forward to (hearing from you/ your prompt answer); I enclose …; Please, find attached …; Please, rest assured that we will…; Should you … (require further information), do not hesitate to contact us/me; P.S.: …; N.B.; etc.

• Marcadores frecuentes para añadir información: as well as, also, in addition to, not only…. but also; etc.; expresar contraste: by contrast, …; in contrast to …; contrary to …; unlike …; on the one hand…, on the other…; etc.; clasificar: firstly, secondly, thirdly, finally; etc.; reformular: or rather, at least, in fact, as a matter of fact, actually, to tell the truth; etc.; ejemplificar: such as, that is, in other words, for example, for instance, like, e.g., in particular; etc.; clarificar; i.e., that is (to say), so as to say, etc; argumentar: for one thing.., and for another,… besides; after all, …; on balance, …; eventually; … in the first place; as/so long as …; etc.; rebatir: however, nevertheless, nonetheless, yet, having said that, notwithstanding, but then again; Even so, …; etc.; hacer referencia específica: as far as … is/are concerned; as regards …; concerning …; with reference to …; with regard to…; with respect to …; in terms of …; etc.; enfatizar: really, extremely, absolutely, certainly, on and on, it is more than likely to happen, … over and over again; resumir: all in all; on the whole; … altogether; etc.

• Marcadores para contextualizar en el espacio y en el tiempo: this/that time, before/after that, later on, next, soon, finally..; meanwhile, in the meantime; while, during, shortly, afterwards, eventually, as soon as …, no sooner + inversion …; from time to time; every now and then; day in, day out; for now; for the time being; etc. • Formato de acuerdo con el tipo de texto. La correspondencia formal. Disposición gráfica de los textos. Marcas gráficas de clasificación, énfasis, referencias. La correspondencia comercial. Los textos periodísticos: artículos, reseñas, cartas al director, etc.; reconocimiento del léxico de origen latino frente al de origin germánico: back up > support/help; make up for > compensate; look up to > admire; stand up for > defend/support; etc.; reconocimiento de los recursos empleados en la redacción de titulares de prensa:

o Elipsis: omisión de partes de la oración (preposiciones, pronombres, artículos, adverbios, etc.); uso de las formas impersonales de los verbos: infinitivo: Yard to look into mass murder; gerundio: Petrol prices booming; y participio: Arson suspect paroled; o Uso recurrente de ciertos términos: bid, oust, call, quiz, probe, move, axe, over, etc.

• Entonación, pausas, párrafos y puntuación.

Deixis • Formas de señalamiento en las diferentes situaciones de enunciación (conversación, teléfono, chat, e- mail, carta formal e informal, discurso, conferencia, etc.) y en el discurso diferido y relato: uso de los pronombres, demostrativos y expresiones de tiempo y espacio, elementos de referencia anafórica y catafórica.

Cortesía • Formas de tratamiento de uso frecuente: fórmulas que indican tratamiento cortés: Sir; Madam; [Mr. Dr. Ms. Mrs. Miss] Jones; Ladies and Gentlemen; uso de please, thank you o fórmulas similares para indicar cortesía o distancia: I’m afraid …; I regret to inform you that …; If you could possibly …; I was wondering if you could …; Would you be so kind as to …?; I hope you don’t mind my saying but …; If you would follow me, …; etc. • Tiempos y expresiones para las funciones sociales más frecuentes: dar órdenes, pedir, corregir, mostrar desacuerdo, aceptar o denegar, sugerir, invitar, ofrecer, insistir, persuadir, reprochar, advertir, amenazar, etc.

TEXTOS El texto entendido como la unidad mínima de comunicación remite a cualquier secuencia discursiva (oral/ escrita) relacionada con un ámbito específico y que durante la realización de una tarea constituye el eje de una actividad de lengua, bien como apoyo o como meta, bien como producto o como proceso (Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación). En este nivel se deberá utilizar una tipología textual relacionada con los aspectos habituales de los

ámbitos personal, público, académico y laboral, y deberá tenerse en cuenta el grado de complejidad, las funciones que se cumplen y las actividades que se puedan realizar con estos textos. La siguiente tipología de textos orales y escritos es una muestra válida para todos los cursos de este nivel, si bien la selección de los mismos o el uso de otros textos no previstos en esta muestra estarán determinados por el tipo de actividad comunicativa que en cada momento se desarrolle.

Textos orales En interacción:

• Contactos sociales en situaciones generales y específicas: saludos, bienvenidas, despedidas, presentaciones, agradecimientos, felicitaciones, disculpas, permisos, excusas, invitaciones, propuestas, elogios, condolencias, etc. • Conversaciones cara a cara de carácter informal, formal y transaccional. • Conversaciones telefónicas de carácter informal, formal y transaccional. • Entrevistas académicas, comerciales, médicas, etc. • Debates y discusiones públicos, preparados o improvisados. • Interacción en reuniones de equipo, en entrevistas y en otras situaciones propias del ámbito personal de especialización (académico o profesional). • Etc.

Comprensión como oyente: Presencial

• Mensajes y explicaciones relacionados con los ámbitos e intereses propios y con situaciones de carácter general. • Presentaciones, descripciones, comentarios y narraciones sobre temas generales o actuales. • Discursos, charlas y conferencias sobre temas generales: personal, académico, laboral y lúdico. • Instrucciones, indicaciones y consejos. • Etc.

Material audiovisual con o sin distorsiones y pronunciado con naturalidad. • Avisos y anuncios de megafonía en contextos diversos. • Noticias, boletines e informativos sobre temas generales o actuales. • Entrevistas, conversaciones y relatos sobre temas generales o actuales. • Anuncios publicitarios, con o sin apoyo de la imagen. • Letras de canciones. • Películas y documentales en lengua estándar. • Etc.

Producción:

• Mensajes en contestadores telefónicos y buzones de voz. • Descripciones y anécdotas sobre aspectos personales (gustos y preferencias, intereses, estados anímicos, etc.) o cotidianos (amistades, trabajo, viajes, actividades cotidianas, etc.). • Relatos de experiencias y proyectos de manera más detallada. • Presentaciones y exposiciones públicas, con preparación previa, sobre temas de ámbito general o afines al propio campo de especialización. • Resúmenes de libros y películas. • Etc.

Textos escritos Interacción:

• Mensajes cortos de tipo personal: SMS, correos electrónicos, tarjetas postales, etc. • Cartas formales e informales sobre ámbitos personales y profesionales. • Notas y mensajes relacionados con las actividades generales de trabajo, estudio y ocio. • Mensajes en foros virtuales. • Informes sobre temas generales, de actualidad o de interés personal. • Cuestionarios formales e informales con respuestas cerradas o abiertas: encuestas de opinión, de evaluación y valoración de servicios, etc. • Etc.

Comprensión:

• Material informativo y documentos cotidianos de género diverso. • Folletos comerciales, publicitarios, culturales, turísticos, guías de viaje, etc. • Instrucciones y normas de género diverso. • Prensa de actualidad: artículos de opinión, “cartas al director”, entrevistas, reportajes, etc. • Textos especializados relativos al propio ámbito e intereses profesionales o personales.

• Páginas web de interés personal y blogs. • Relatos originales, poemas sencillos y comics sin implicaciones culturales específicas. • Críticas y sinopsis de libros y películas. • Letras de canciones. • Recetas de cocina. • Etc.

Producción:

• Documentos personales: notas, avisos, agendas, diarios, instrucciones, e-mails, etc. • Descripciones de planes y proyectos. • Descripciones sobre personas y aspectos de su entorno: biografías, etc. • Informes sobre temas generales o de interés personal o profesional. • Trabajos académicos: redacciones, resúmenes, argumentaciones, etc. • Reseñas de libros y películas, etc. • Cartas y e-mails formales e informales sobre ámbitos personales y profesionales: solicitud de trabajo, petición de consejo, presentación de quejas, carta de recomendación, etc. • Comentarios en blogs. • Narraciones de historias, anécdotas, etc. • Artículos en prensa, cartas al director, etc. • Etc.

Curso de Especialización NIVEL C1

2.- OBJETIVOS Curso de Especialización Nivel C1 • Comprender las ideas principales en diversos textos orales incluso con distorsión y

considerando una variedad de acentos y registros. • Producir de manera espontánea y con diversos registros una variedad de textos orales

mostrando una amplia gama de recursos lingüísticos y estrategias haciendo casi imperceptibles las dificultades y adecuándose a la situación comunicativa.

• Comprender la intención general y detalles relevantes de una amplia gama, incluso fuera de su campo de especialización, de textos escritos complejos.

• Producir textos escritos extensos, detallados y bien estructurados de manera correcta con estructuras complejas, mostrando cohesión y un dominio léxico amplio.

• Mediar entre hablantes de lenguas meta o de otras lenguas en situaciones complejas de ámbitos personal, público, académico y profesional, trasladando con corrección y exactitud la información y utilizando recursos estratégicos, lingüísticos y de compensación para minimizar las dificultades.

3.- CONTENIDOS Curso de Especialización Nivel C1

3.1.- Contenidos sintáctico-gramaticales. Tras concluir el Nivel C1, el alumno deberá haber consolidar su repertorio léxico amplio con expresiones de tipo más idiomático, a la vez que se desenvolverá con más autonomía y eficacia en las distintas tareas que para este nivel se contemplan en el currículo de Avanzado, consolidando la capacidad de inferir, dentro de su contexto, el sentido de términos léxicos desconocidos asegurando la comprensión del texto. Con este fin se consolidarán, expandirá y complementarán los ejes temáticos ya presentados y desarrollados en los niveles previos, atendiendo a su grado de utilidad para el alumno, intentando ofrecer una cobertura amplia de todos aquellos aspectos de la comunicación general, actual o propia de su campo de especialización, Durante el primer trimestre se trabajarán los siguientes contenidos gramaticales: Time phrases, verb tenses, verb patterns, intensifying adverbs, adjectives (types, creation, modification…) emphatic structures, modals (past modals, dare…), substitution, nominalisation, collocation… Durante el segundo trimestre se trabajarán los siguientes contenidos gramaticales: Linking words, word building, subordinate clauses, passive, reporting verbs, adverbs (just for purpose…), tag questions, unreal past, inversion, approximation qualifiers, collocation… Se tendrá presente que, en muchas instancias, la expresión listada en los enunciados corresponde más a una categoría que a un campo propiamente definido, por lo que será preciso extender la cobertura de la misma a las variedades más representativas para el ámbito de dicha categoría. Dada la amplitud de los contenidos semánticos y su crecimiento exponencial en este último nivel, el profesorado estimulará y propiciará el aprendizaje autónomo por parte del alumno para enriquecer su vocabulario pasivo y activo. Para ello, facilitará documentación específica de interés para el alumno, sugerirá técnicas de organización y estudio, y fomentará la contribución del alumno en los puntos temáticos de relevancia para el grupo. 3.2.- Contenidos léxico-semánticos. Tras concluir el Nivel C1, el alumno deberá haber consolidar su repertorio léxico amplio con expresiones de tipo más idiomático, a la vez que se desenvolverá con más autonomía y eficacia en las distintas tareas que para este nivel se contemplan en el currículo de Avanzado, consolidando la capacidad de inferir, dentro de su contexto, el sentido de términos léxicos desconocidos asegurando la comprensión del texto. Con este fin se consolidarán, expandirá y complementarán los ejes temáticos ya presentados y desarrollados en los niveles previos, atendiendo a su grado de utilidad para el alumno, intentando ofrecer una cobertura amplia de todos aquellos aspectos de la comunicación general, actual o propia de su campo de especialización.

Se tendrá presente que, en muchas instancias, la expresión listada en los enunciados corresponde más a una categoría que a un campo propiamente definido, por lo que será preciso extender la cobertura de la misma a las variedades más representativas para el ámbito de dicha categoría. Dada la amplitud de los contenidos léxicos y su crecimiento exponencial en este último nivel, el profesorado estimulará y propiciará el aprendizaje autónomo por parte del alumno para enriquecer su vocabulario pasivo y activo. Para ello, facilitará documentación específica de interés para el alumno, sugerirá técnicas de organización y estudio, y fomentará la contribución del alumno en los puntos temáticos de relevancia para el grupo. A continuación se detallan los contenidos léxico-semánticos para el nivel C1 y su distribución por cuatrimestres (1 � 1er cuatrimestre; 2º � segundo cuatrimestre) 1. Identificación personal (1) - Comportamiento: idiomatic expressions to describe behaviour - Carácter de la persona: defining who you are as a person, personality types - Aspectos de la vida: important life lessons you’ve learned, proverbs - Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel

2. Vivienda, hogar y entorno (1) - Vivienda: architectural descriptions. - Hogar: describing your ideal home. - Entorno: town planning. - Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

3. Actividades de la vida diaria (1) - Actividades profesionales: giving a talk, livelihoods around the world. - Aspectos de la actividad professional: health and safety, money and work-related idiomatic

expressions. - Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel. 4. Viajes y transportes (1) - Lugares: descriptions of places, pilgrimages. - Literatura: travel writers/writing. - Transport: types of roads, idiomatic expressions about journeys. - Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel. 5. Educación (1) - Revisión y ampliación de los contenidos presentados en niveles anteriores relacionados con

personas, objetos, entornos y acciones.

6. Salud y cuidados físicos (1) - Afecciones: avoiding and describing injury, health-related idiomatic expressions. - Acciones: lifestyle as medicine, sport and exercise government campaigns. - Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel. 7. Relaciones humanas y sociales (1 & 2) - Fórmulas sociales: showing interest, making conversation, introducing yourself - Relaciones: ethnic communities, citizenship education, animal sociology, tribal sociology,

idiomatic expressions about feelings, technology ethics - Acciones: civic duty, understanding emotions, irrational thinking. - Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

8. Bienes y servicios: política y gobierno (2) - Sistemas: government types, political leanings, political spin. - Acontecimientos: political events, political scandal. - Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel. 9. Información y comunicación (2) - Medios de comunicación: idiomatic expressions related to the press, digital media, podcasts,

blogging.

- Aspectos: fake news, public shaming, media scandal, social media marketing, hacking, IT security.

- Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

10. Alimentación (2) - Revisión y ampliación de los contenidos presentados en niveles anteriores relacionados con

personas, objetos, entornos y acciones.

11. Ocio y cultura (2) - Ocio: music, music festivals, dates, weddings, etc. - Cultura: stories from history, archaeological finds, ancient Greece, hidden treasure, culture

shock, intercultural awareness. - Otras áreas léxico-semánticas relevantes para este apartado conforme al nivel.

12. Geografía, clima y medioambiente (2) - Geografía: describing landscapes, describing geographic phenomena. - Clima: extreme weather. - Medioambiente: events in nature, revisión y ampliación de los contenidos presentados en

niveles anteriores. 3.3.- Contenidos fonético-fonológicos. Los contenidos fonéticos-fonológicos tienen como objeto proporcionar al alumno un grado de concreción y corrección de estos recursos que le permitan lograr en la práctica una comunicación más efectiva. En el marco de la competencia comunicativa, el valor de la pronunciación, además de corresponder a un dominio de los elementos que la componen, se vincula estrechamente con la capacidad del alumno para hacer un uso efectivo de estos elementos en las distintas situaciones comunicativas que deba afrontar. Se persigue que el alumno ajuste cada vez más su pronunciación a la del idioma objeto de estudio y sea capaz de expresar determinados estados emocionales a través de ella. Así, el alumno deberá aproximarse más a la base articulatoria del idioma, pronunciar correctamente las secuencias vocálicas y consonánticas en las palabras y en el contexto de los enunciados, y emitir éstos con las inflexiones tonales adecuadas. Los contenidos fonético-fonológicos correspondientes al C1 serán una consolidación y ampliación de los detallados en el currículo de Nivel Avanzado. En el primer cuatrimestre se trabajarán los siguientes contenidos fonético-fonológicos: Linking words and phrases, stress, weak forms, long and short vowels, short answers, enunciation, toning down negative statements together with any other specific need that might be detected/suggested. En el segundo cuatrimestre se trabajarán los siguientes contenidos fonético-fonológicos: Intonation in subordinate classes, questions, tag questions…, word stress together with any other specific need that might be detected/suggested.

3.4.- Contenidos socioculturales y sociolingüísticos. En la enseñanza-aprendizaje de una lengua se hace necesario establecer unos contenidos socioculturales y sociolingüísticos que permitan al alumno hacer un uso adecuado, correcto y efectivo de la lengua estudiada. Por ello, en el C1, el alumno deberá mantener un contacto continuado con la sociedad y la cultura de las comunidades donde se habla el idioma objeto de estudio. Los contenidos socioculturales se integrarán en el desarrollo de las actividades comunicativas y, aunque no serán directamente evaluables, deberán ser debidamente comentados e ilustrados, ya que la efectividad de todo acto comunicativo dependerá en cierta medida de una percepción sociocultural adecuada. Los contenidos socioculturales correspondientes al C1 serán una consolidación y ampliación de los detallados en el currículo de Nivel Avanzado. 3.5.- Contenidos estratégicos. Cada situación de aprendizaje de una lengua es única, tanto por el contenido de la tarea u objetivo comunicativo como por el carácter personal de cada alumno, ya que una parte

considerable de ese proceso de aprendizaje se realiza de forma individual o fuera del ámbito académico y resulta imprescindible el desarrollo de técnicas de aprendizaje y comunicación que faciliten y optimicen los recursos de cada alumno para lograr un aprendizaje académico o autónomo que resulte efectivo y significativo o una comunicación eficiente. Las estrategias no deben tener un carácter impositivo, sino ser consideradas como un repertorio amplio a partir del cual cada alumno asuma e incorpore aquéllas más válidas para la tarea propuesta o su percepción y actitud ante el aprendizaje. El alumno deberá, por tanto, adoptar una actitud consciente y activa ante el aprendizaje, controlando este proceso y asumiendo su responsabilidad en el mismo. Los contenidos estratégicos correspondientes al C1 serán una consolidación y ampliación de los detallados en el currículo de Nivel Avanzado. 3.6.- Contenidos funcionales. La unidad básica de la comunicación lingüística con la que se realiza una acción (orden, petición, aserción, promesa…) generalmente se conoce como función o acto de habla. Su importancia es crucial, ya que es en esta unidad donde los contenidos anteriormente presentados (lingüísticos, socioculturales, etc.) adquieren un carácter propiamente comunicativo, respondiendo a las intenciones comunicativas del hablante. Para lograr un aprendizaje comunicativo, los contenidos funcionales deben tener un peso superior al de los contenidos lingüísticos. El alumno deberá seguir una progresión de aprendizaje que asegure la adquisición de los recursos formales y el conjunto de reglas convencionales, cuyo desconocimiento afecta directamente a la comunicación, que le permitan realizar las funciones necesarias para desarrollar, conforme a su nivel de competencia y necesidades, los diferentes actos sociales que un hablante puede llevar a cabo en la lengua extranjera: ir al médico, comprar un billete, etc. Y serán estas funciones las que, debidamente estructuradas y conectadas, darán forma a los textos que en este currículo se contemplan como objetivo último de comunicación. Por consiguiente, tanto el aumento del número de funciones como la complejidad de sus exponentes vienen determinados por el desarrollo de las competencias del alumno: a medida que avanza en el currículo, aumenta su capacidad para intervenir de forma efectiva, adecuada y precisa en los intercambios comunicativos en los que participa. Este currículo presenta un repertorio variado de funciones que atiende a las necesidades derivadas de las distintas situaciones de comunicación a que deba enfrentarse el alumno. Competerá a los distintos departamentos determinar en sus programaciones didácticas la distribución temporal y los recursos lingüísticos que correspondan a estas funciones. Los contenidos funcionales correspondientes al C1 serán una consolidación y ampliación de los detallados en el currículo de Nivel Avanzado. 3.7.- Contenidos discursivos. El uso del idioma supone considerar el texto como la unidad mínima de comunicación. Para que un texto sea comunicativamente válido debe ser coherente con respecto al contexto en que se produce o se interpreta y ha de presentar una cohesión u organización interna que facilite su comprensión y que refleje, asimismo, la dinámica de comunicación en la que se desarrolla. La competencia conlleva la capacidad del alumno de interactuar lingüísticamente en un acto de comunicación, captando o produciendo textos con sentido, adecuados a la situación y al tema y que se perciban como un todo coherente, organizado, estructurado y ordenado. El alumno deberá adquirir, por tanto, las competencias discursivas que le permitan producir y comprender textos atendiendo a su coherencia y a su cohesión. Los contenidos discursivos correspondientes al C1 serán una consolidación y ampliación de los detallados en el currículo de Nivel Avanzado. 4.- Temporalización Véanse las secciones 3.1, 3.2 y 3.3.

5.- Metodología Véase la sección 5, p.79 del presente documento.

6.- Criterios de evaluación Página 93 del presente documento.

7.- Procedimientos de evaluación Véase la sección 6, p.83 del presente documento.

8.- Criterios de calificación Los criterios de calificación correspondientes al nivel C1 aparecen detallados en la página 118. I. Actividades de comprensión de textos orales a. Objetivos El objetivo es que el alumno sea capaz de comprender las ideas principales en diversos textos orales incluso con distorsión y considerando una variedad de acentos y registros sobre la vida de otras personas, experiencias de sus viajes o comprendan sus emociones entre otros aspectos. b. Competencias y contenidos Los contenidos serán ante todo una consolidación y ampliación de los estipulados en el currículo de nivel avanzado con énfasis en algunos aspectos que se detallan a continuación.

- Competencia y contenidos socioculturales y sociolingüísticos Lo alumnos oirán a gente de distinta nacionalidad hablar el idioma meta sobre distintos aspectos como anécdotas de su vida o viajes que han realizado. - Competencia y contenidos estratégicos Los alumnos aprenderán expresiones que les ayudarán a dar su opinión o discutir aspectos que se les presentan o analizarán maneras efectivas de organizar una argumentación o descripción. - Competencia y contenidos funcionales Los alumnos entenderán críticas literarias o similares o de entender las noticias. - Competencia y contenidos discursivos Los alumnos sabrán reconocer en los textos que escuchan elementos que les dan coherencia y cohesión siendo capaces, por ejemplo, de reconocer elementos clave en una recomendación bien estructurada. - Competencia y contenidos sintácticos Los alumnos reconocerán en textos orales adverbios intensificadores, estructuras enfáticas o maneras de expresar intención. - Competencia y contenidos léxicos Los alumnos reconocerán expresiones idiomáticas asociadas a palabras como ‘luck’ o ‘health’ o de reconocer expresiones con la partícula ‘no’. - Competencia y contenidos fonético-fonológicos Los alumnos identificarán expresiones enfáticas o ‘question tags’.

II.- Actividades de producción y coproducción de textos orales a. Objetivos El objetivo es que el alumno pueda producir de manera espontánea y con diversos registros una variedad de textos orales (interviews, presentations, debates, discourses, instructions, tips…) mostrando una amplia gama de recursos lingüísticos y estrategias haciendo casi imperceptibles las dificultades y adecuándose a la situación comunicativa en aspectos como el deporte, la música o casas. b. Competencias y contenidos Los contenidos serán ante todo una consolidación y ampliación de los estipulados en el currículo de nivel avanzado con énfasis en algunos aspectos que se detallan a continuación.

- Competencia y contenidos socioculturales y sociolingüísticos Los alumnos comentarán noticias de países de habla inglesa o de lugares en esos países. - Competencia y contenidos estratégicos Los alumnos analizarán estructuras que les ayuden a hablar de sus sentimientos o recomendar cosas. - Competencia y contenidos funcionales Los alumnos hablarán de paisajes y de sentimientos o de aspectos laborales o darán noticias.

- Competencia y contenidos discursivos Los alumnos verán maneras de dar la razón o pedir aclaraciones. - Competencia y contenidos sintácticos Los alumnos usarán una amplia variedad de estructuras verbales o ‘phrasal verbs’. - Competencia y contenidos léxicos Los alumnos hablarán de animales o de los medios de comunicación. - Competencia y contenidos fonético-fonológicos Los alumnos repasarán la entonación de frases afirmativas, negativas o interrogativas.

III. Actividades de comprensión de textos escritos a. Objetivos El objetivo es que el alumno pueda comprender la intención general y detalles relevantes de una amplia gama, incluso fuera de su campo de especialización, de textos escritos complejos como cartas solicitando empleo, informes o artículos de opinión. b. Competencias y contenidos Los contenidos serán ante todo una consolidación y ampliación de los estipulados en el currículo de nivel avanzado con énfasis en algunos aspectos que se detallan a continuación.

- Competencia y contenidos socioculturales y sociolingüísticos El alumnos reconocerá aspectos característicos (paisaje, fauna, gente) de países angloparlantes en textos descriptivos sobre os mismos. - Competencia y contenidos estratégicos El alumno leerá textos como notas o informes buscando detalles generales o específicos. - Competencia y contenidos funcionales El alumno advertirá y opinará sobre la veracidad de opiniones sobre artículos electrónicos o libros. - Competencia y contenidos discursivos El alumno será capaz de expresar acuerdo o desacuerdo sobre una crítica literaria o similar y expresar su punto de vista. - Competencia y contenidos sintácticos El alumno reconocerá phrasal verbs en artículos sobre música cine o salud. - Competencia y contenidos léxicos El alumno leerá textos sobre diversos temas léxicos como familia, sociedad y sentimientos. - Competencia y contenidos ortotipográficos El alumno reconocerá la ortografía correcta de las palabras.

IV. Actividades de producción y coproducción de textos escritos a. Objetivos Producir textos escritos extensos, detallados y bien estructurados (covering letters, opinion essays, reviews, formal reports, messages, describing events, news reports, discursive essays, formal letters) de manera correcta con estructuras complejas, mostrando cohesión y un dominio léxico amplio. b. Competencias y contenidos Los contenidos serán ante todo una consolidación y ampliación de los estipulados en el currículo de nivel avanzado con énfasis en algunos aspectos que se detallan a continuación.

- Competencia y contenidos socioculturales y sociolingüísticos El alumno escribirá email sobre las características socio-culturales de los países angloparlantes. - Competencia y contenidos estratégicos El alumno aprenderá sobre elementos que dan coherencia a un texto como linking words. - Competencia y contenidos funcionales El alumno escribirá correos y aconsejar a otros sobre sus experiencias en la vida. - Competencia y contenidos discursivos El alumno escribe textos coherentes usando elementos de coherencia e cohesión como enlaces. - Competencia y contenidos sintácticos

Escribe textos como emails o instrucciones de funcionamiento de aparatos o similares usando passive reporting verbs o subordinate clauses y linking words. - Competencia y contenidos léxicos El alumno escribirá artículos sobre tecnología, trabajo o salud. - Competencia y contenidos ortotipográficos El alumno reconocerá la correcta ortografía de las palabras que lee.

V. Actividades de mediación a. Objetivos El alumno mediará entre hablantes de lenguas meta o de otras lenguas en situaciones complejas de ámbitos personal, público, académico y profesional, trasladando con corrección y exactitud la información y utilizando recursos estratégicos, lingüísticos y de compensación para minimizar las dificultades. b. Competencia y contenidos interculturales El alumno deberá desarrollar una conciencia intercultural fundamentada en la consideración de las similitudes y diferencias entre ambas culturas para un comunicación más eficaz.

4.- DISTRIBUCIÓN TEMPORAL Y SECUENCIACIÓN DE CONTENIDOS

Por razones prácticas, la secuenciación se contenidos se detalla en el apartado número 3 (CONTENIDOS) de la presente programación mediante un número entre paréntesis (1), (2) o (1+2), junto a cada subapartado o ítem correspondiente. El (1) indica que dicho bloque o ítem se abordará durante el primer cuatrimeste del curso escolar, es decir, desde el comienzo del curso hasta finales de enero; el (2) se refiere al segundo cuatrimeste, que va de febrero hasta finales de mayo; y el (1+2) se refiere a aquellos contenidos que por su naturaleza han de desarrollarse de forma paulatina y global a lo largo de todo el curso, comprendiendo así ambos cuatrimestres.

5.- METODOLOGÍA 5.1.- Consideraciones de carácter general El proceso de enseñanza y aprendizaje partirá de los intereses y necesidades del alumno y se llevará a cabo por medio de tareas que busquen integrar las cuatro destrezas y que propicien la interacción y la comunicación, en las que el alumno tome un papel activo; asimismo, se propiciará la reflexión sobre su actuación, fomentando así la autoevaluación, el aprendizaje autónomo y la asunción de su responsabilidad en el propio proceso de adquisición de una lengua. Este papel activo se integrará en el contexto de situaciones de comunicación real de la vida cotidiana y, en consecuencia, los textos, medios y materiales utilizados serán tan cercanos como sea posible a aquéllos a los que los alumnos puedan acceder en una experiencia directa y real con el idioma que están aprendiendo. Las actividades desarrolladas, los temas abordados y la organización misma de las clases favorecerán en todo momento la comunicación entre los alumnos.

Para facilitar desde un primer momento el mayor tiempo de exposición directa al idioma y estimular la respuesta natural en la lengua objeto de estudio, ésta será la lengua vehicular en el aula, desarrollándose las clases íntegramente en la misma, aun cuando quepa la posibilidad de recurrir de forma muy puntual y anecdótica a la lengua materna del alumno, en aquellas ocasiones en que se estime oportuno al verse la comunicación claramente obstaculizada en la lengua meta. Sólo en los primeros estadios del Nivel Básico 1 será algo más habitual el uso de la lengua materna.

5.2.- Materiales y recursos didácticos Junto a los libros de texto elegidos para los distintos cursos en el presente año escolar, que pueden consultarse en el apartado 11 de la presente programación, se utilizarán todo tipo de materiales (impresos, audio, vídeo, multimedia, etc.) adecuados al nivel correspondiente y que favorezcan la consecución de los objetivos, fomentando en todo momento la comunicación en situaciones reales cotidianas. En este sentido hemos de recordar que los libros de texto, serán utilizados como instrumentos útiles para el aprendizaje, pero no como programas de formación y, en todos los casos, se explotarán adaptándose a las programaciones didácticas. Por lo tanto, debemos insistir en que el objetivo es cubrir los contenidos de la programación para cada curso y NO el libro de texto.

Nos gustaría destacar la importancia de utilizar los denominados “materiales auténticos” o “documentos auténticos” (aquellos creados por hablantes nativos para hablantes nativos), para la realización de actividades o tareas que emulen los usos reales de la lengua, no sólo a modo de introducción en el Nivel Básico, sino de manera muy especial en el Nivel Intermedio y de forma casi exclusiva en el Nivel Avanzado. El papel fundamental de estos materiales será el de garantizar un mayor acercamiento de la práctica a la realidad. En la medida de lo posible, y siempre dependiendo del nivel, este tipo de materiales se utilizarán de forma generalizada para ilustrar y promover un aprendizaje verdaderamente significativo de la lengua.

5.3.- Tipología textual El tipo de textos a tratar en cada nivel, tanto para su comprensión como para su producción, se halla desarrollado dentro del apartado 3.7 de la presente programación. Serán textos que se adapten tanto en su extensión como en su complejidad a los objetivos y contenidos fijados para el nivel correspondiente. Se promoverá la lectura de textos de distinta naturaleza y temática, así como la realización de ejercicios variados que busquen la adquisición de estrategias de lectura y comprensión lectora: búsqueda de información general, búsqueda de información específica, predecir a partir de titulares, búsqueda de sinónimos y antónimos, ejercicios de ‘rephrasing’, ejercicios de “Verdadero o Falso”, de emparejamiento, etc.

5.4.- Uso de las TIC Todas las aulas disponen de ordenador portátil y cañón de proyección. Asimismo, la EOI dispone de Aula Plumier y de Laboratorio de Idiomas, con lo que se facilita enormemente el uso de las TIC de forma asidua, tanto en el aula (materiales multimedia) como fuera de ella (Internet), fomentando en el alumnado el interés por aprender y el trabajo autónomo en casa gracias a los recursos disponibles en la Red.

Además, hace ya varios años se puso en marcha la nueva página Web que permite al profesorado desarrollar su propio espacio de comunicaciones, actividades, ejercicios, enlaces, sugerencias, etc. para su alumnado gracias a la plataforma Moodle, con lo que esperamos que la página Web del centro se convierta en punto de referencia para nuestros alumnos.

5.5.- Entrenamiento estratégico La competencia estratégica es la capacidad que tiene el alumno de servirse de recursos verbales y no verbales con el objeto tanto de favorecer la efectividad en la comunicación, así como de compensar fallos que puedan producirse en ella, derivados de lagunas en el conocimiento que se tiene de la lengua o bien de otras condiciones que limiten la comunicación. El desarrollo de estos mecanismos (controlar el discurso, pedir aclaraciones, inferir el significado, recurrir a la propia experiencia y conocimientos, asociar, repetir, corregirse, etc.) posibilita la comunicación, incluso con carencias de recursos lingüísticos, hace que el aprendizaje sea más fácil, rápido, eficaz y transferible a nuevas situaciones, y posibilita el aprender a aprender para asumir la propia responsabilidad y autonomía en el aprendizaje.

Por todo ello, es preciso empezar a ser consciente desde un primer momento de la importancia que tiene este aspecto a lo largo de todo el proceso de adquisición de la lengua objeto de estudio, ya que la carencia de estrategias o el uso de aquéllas que resultan inadecuadas son con frecuencia la razón que impide la mejora de las capacidades lingüísticas del alumnado, especialmente durante una fase inicial de sus estudios en la que deben satisfacer muchos otros requisitos al mismo tiempo. Por esta razón, se han de sentar unas bases sólidas sobre las que se podrán desarrollar las distintas estrategias generales y de comunicación y adaptarlas a las necesidades concretas.

El entrenamiento estratégico en el aula La adquisición de la competencia estratégica se hace efectiva de forma progresiva conforme a las siguientes etapas:

• Toma de conciencia, por parte del alumno, de su proceso y estilo de aprendizaje. • Entrenamiento dirigido por el docente en las diversas estrategias. • Discriminación e incorporación, por parte del alumno, de las estrategias que le resultan más

rentables. • Asunción de un control autónomo del proceso de aprendizaje de la lengua.

Las estrategias para el aprendizaje y la comunicación que a continuación se enumeran no deben tener un carácter impositivo, sino que serán consideradas como un repertorio amplio a partir del cual cada alumno asuma e incorpore aquéllas más válidas para la tarea propuesta o su percepción y actitud ante el aprendizaje. El alumno deberá, por tanto, adoptar una actitud consciente y activa ante el aprendizaje, controlando este proceso y asumiendo su responsabilidad en el mismo. Estas estrategias no serán directamente evaluables como un fin, si bien la aplicación de las más adecuadas para cada situación o tarea asegurará la eficacia comunicativa, a través de la cual se dará testimonio de su valor.

Dentro de las múltiples estrategias que se pueden aplicar para potenciar tanto la comprensión como la expresión oral y escrita en cada uno de los niveles, destacamos las siguientes:

• Encuadrar la situación de comunicación (situación, contexto, interlocutores, etc.). • Formular hipótesis en cuanto al contenido, a partir de la situación, del tema y del contexto. • Intentar captar, primero, la intención comunicativa y detenerse luego en los puntos concretos relevantes. • No detenerse en cada palabra sino intentar captar enunciados completos. • Examinar el texto para buscar sólo los datos concretos, si ése es el objetivo. • Prestar atención para captar las palabras clave de la información que se busca. • Releer o volver a escuchar para reparar lagunas concretas de comprensión. • Prestar atención a los diferentes elementos lingüísticos y no lingüísticos (imágenes, situación, entonación, gestos, tono, etc.) para agilizar la comprensión. • Solicitar o intentar, de diferentes formas, la clarificación del mensaje. • Retener palabras y expresiones nuevas y utilizarlas para verificar su uso. • Reconocer la importancia de empezar a expresarse en la nueva lengua para satisfacer las necesidades de comunicación y para ensayar con ella. • Interesarse por comunicarse oralmente o por escrito con los compañeros y con hablantes nativos. • Ejercitarse en el buen uso y manejo del diccionario y de otro tipo de material bibliográfico. • Memorizar y utilizar frases corrientes. • Sortear las dificultades con estrategias sociales: solicitar ayuda y cooperación del interlocutor, disculparse por no hablar o escribir mejor, utilizar gestos/signos interrogativos, señalar o expresarse con gestos o dibujos, etc. • Controlar, en la interacción, si ha sido comprendido (por los gestos, reacciones o respuestas). • Solicitar ayuda para corregir los malentendidos. • Exponerse lo más posible a la otra lengua, tanto de forma consciente como inconsciente. • Escuchar los sonidos y palabras repetidas veces. • Practicar con palabras y frases útiles y frecuentes. • Practicar, por diferentes medios, los sonidos nuevos e identificación de los símbolos fonéticos. • Relacionar la lengua propia u otras conocidas que ayuden a recordar la pronunciación de determinados sonidos.

• Entender dónde y cómo se articulan los sonidos propios de la lengua. • Escuchar con atención para discriminar los diferentes tonos y entonaciones. • Ejercitarse con las expresiones de uso corriente, en simulaciones reales o de forma lúdica. • Asociar sonido-grafía-referente. • Escribir palabras y expresiones de uso frecuente y asociarlas a su pronunciación. • Contrastar grafías y sonidos con la lengua propia u otras lenguas conocidas. • Recurrir a la transcripción fonética para representar la pronunciación de determinadas palabras o partes de palabras de especial dificultad. • Hacer uso de la autoevaluación como medio para valorar el grado de consecución de los objetivos, de participación y de satisfacción de los propios intereses. • Manifestar una actitud positiva ante la cultura de la lengua estudiada. • Respetar y valorar las diferentes personalidades de los alumnos y favorecer la cooperación y el trabajo en grupo. • Perder el miedo o la vergüenza a los errores y reconocerlos como necesarios para aprender. • Atreverse a emplear todos los recursos lingüísticos propios para lograr una comunicación más efectiva. • Aceptar y promover la lengua extranjera como instrumento de comunicación en clase.

5.6.- El tratamiento del error Dado el marcado énfasis puesto sobre la producción comunicativa, en el proceso de enseñanza se valorará el uso efectivo de la lengua por encima de la mera corrección formal, fomentando la confianza del alumno en sí mismo y en sus recursos a la hora de comunicarse. Los errores serán tratados como una fase del propio proceso de aprendizaje, siendo necesariamente considerados como faltas cometidas en beneficio de la comunicación, y no como un síntoma de fracaso que debe ser penalizado o corregido de forma sistemática, salvo cuando interfieran claramente en la comunicación o la imposibiliten. Por el contrario, estas faltas serán una valiosa fuente de información para el docente sobre dificultades concretas que el alumno experimenta y propiciarán la reformulación de las tareas de aprendizaje para asegurar un logro adecuado de los objetivos previstos.

El miedo a cometer errores, sobre todo en la producción oral, frena en muchos casos la participación libre de un amplio sector del alumnado que se inhibe a la hora de intervenir en una situación comunicativa en la que podría poner en práctica lo que está aprendiendo para una posterior situación de comunicación real; por ello, se fomentarán las actitudes de refuerzo que valoren la actuación eficaz por encima de la corrección formal. Así mismo, el análisis y, en su caso, la corrección en el momento adecuado de los errores cometidos por él mismo o por sus compañeros, le proporciona al alumno una información que le permitirá comprender mejor por qué se han producido y cómo deberán ser corregidos en sucesivas ocasiones. El hecho de desempeñar un papel activo en el proceso de aprendizaje favorece también una mayor implicación y un aumento de su seguridad y motivación, incrementando su participación activa y su rendimiento en las actividades de clase.

5.7.- El papel del profesor El papel del docente debe necesariamente responder a un perfil distinto del tradicional: ya no es el centro del proceso de enseñanza-aprendizaje, quien dirige, decide y controla toda la actividad académica, sino que se convierte en un mediador en el proceso de aprendizaje, presentando los recursos, facilitando el aprendizaje y el desarrollo de la capacidad comunicativa del alumnado y, en última instancia, evaluando el progreso de éste y el grado de cumplimiento de los objetivos previstos. Debe estar preparado, por consiguiente, para proporcionar al alumnado las herramientas necesarias que le permitan desarrollar sus estrategias y habilidades comunicativas en las distintas destrezas, orientándolo y fomentando su autonomía, así como las actitudes positivas que favorezcan su aprendizaje. Las distintas visiones del papel docente pueden sintetizarse en los siguientes aspectos:

1. Gestor del aula responsable de generar las condiciones adecuadas para el aprendizaje, planificando los procedimientos y asegurando que el alumnado conozca en todo momento los objetivos, así como la previsión general de las tareas que se desarrollarán en el aula. 2. Monitor del proceso de aprendizaje y responsable de dirigir al alumnado para que realice las tareas y actividades propuestas de la forma más eficaz, estableciendo las metas adecuadas, fomentando su autonomía académica y favoreciendo el desarrollo de estrategias. 3. Transmisor de contenidos de una forma comprensible que permita su incorporación a los recursos activos del alumno, facilitando un aprendizaje significativo y práctico. 4. Evaluador tanto del progreso realizado por el alumnado como de su propia actuación docente, así como propiciador de una reflexión permanente acerca del proceso de enseñanza-aprendizaje, favoreciendo una actitud autoevaluadora.

5.8.- El papel del alumno El alumno que aprende un idioma debe ser consciente del papel central que ocupa en su aprendizaje y tomar una parte activa, asumiendo su responsabilidad en el mismo. Todos los elementos del proceso de enseñanza-aprendizaje (desde los objetivos hasta las tareas y actividades) deben resultar significativos y responder a las necesidades e intereses de un alumno considerado como usuario de una lengua, que deberá adoptar un papel activo en la ejecución de las distintas actividades y tareas mediante las cuales se estructure la enseñanza. Así, este alumno deberá contribuir en la planificación y en el desarrollo de su programa de aprendizaje, asumiendo la responsabilidad que le corresponde en su actuación en el aula y evaluando su propio rendimiento. Partiendo del principio por el que un procedimiento de aprendizaje no siempre es válido para todos los individuos, con la ayuda del profesorado este alumno deberá aprender a reflexionar sobre su propio proceso de aprendizaje, valorando la eficacia que en su caso posean las distintas estrategias de comunicación y aprendizaje, y desarrollando tanto su capacidad para obtener el máximo beneficio de los recursos adquiridos como su capacidad de aprender a aprender de forma autónoma. Este concepto del aprendiz consciente puede concretarse en varias líneas de actuación que el alumno intentará adoptar con la ayuda del profesorado:

1. Aceptación de la propia responsabilidad en el proceso de aprendizaje. 2. Adopción de un papel activo en el proceso de aprendizaje, participando plenamente en el desarrollo de las tareas y actividades propuestas. 3. Asunción de un papel autónomo en el aprendizaje, formulando sus necesidades individuales y buscando la respuesta más válida para ellas, entendiendo la educación como un proceso permanente 4. Reflexión sobre la lengua con objeto de comprenderla y utilizarla de forma apropiada tanto en sus aspectos formales como en los sociales o culturales. 5. Adopción de una actitud de autoevaluación, que valore el proceso de aprendizaje en todos sus aspectos, tanto su progreso individual como los medios y recursos empleados.

5.9.- Actitudes Es preciso fomentar las actitudes positivas hacia el aprendizaje, la lengua y su ámbito cultural, centrando todos los esfuerzos en el desarrollo de las actitudes más adecuadas para que el proceso de autoaprendizaje resulte tan productivo como sea posible. Aunque no serán directamente evaluables, las actitudes se fomentarán e integrarán en el desarrollo de las actividades comunicativas por medio de consejos, comentarios o ejemplos, favoreciendo en los alumnos la capacidad de reconocer e identificar sus propias actitudes y reflexionar sobre ellas.

De forma especial se fomentarán las actitudes de respeto y valoración de la diversidad cultural y aquellas que favorecen una actitud positiva hacia el aprendizaje.

6.- EVALUACIÓN

La evaluación aplicada en la EEOOII de la Región de Murcia tendrá por objeto determinar el progreso realizado por el alumno de forma tal que sea posible mantener tanto a éste como al profesorado permanentemente informados sobre este progreso y adoptar las estrategias oportunas para una consecución satisfactoria de los objetivos propuestos. Así mismo, la evaluación tendrá por objeto calificar y, en su caso, certificar el nivel de competencia comunicativa adquirido por el alumno como resultado del proceso de aprendizaje o, en determinadas circunstancias, de situaciones no académicas. La expedición de certificados por parte de las EEOOII de la Región de Murcia estará expresamente sujeta a la realización y superación de las correspondientes Pruebas Terminales Específicas.

6.1.- Evaluación Inicial Esta forma de evaluación se aplicará al inicio de cada curso (excepto en el caso del Nivel Básico 1, donde se asume que los alumnos no poseen ningún tipo de conocimiento previo) y determinará el nivel de competencia del alumno con respecto al nivel previsto al inicio de dicho curso y con respecto al grupo. Mediante la evaluación inicial, el profesorado obtendrá una visión de conjunto para cada grupo y una información precisa de los puntos fuertes y débiles de éste y de los distintos individuos que lo formen. Esto le permitirá planificar y organizar el desarrollo del curso de forma que pueda dar una mejor respuesta a las necesidades del alumnado, al tiempo que servirá como una primera autoevaluación para que el alumnado tome conciencia del nivel de sus conocimientos y de las necesidades de su aprendizaje. Esta evaluación podrá efectuarse mediante el desarrollo de una serie de tareas o pruebas – así como la observación durante los primeros días de clase – que se adecuen al nivel meta inmediatamente anterior y que puedan integrarse en el proceso de aprendizaje como un ejercicio práctico. En cualquier caso cada profesor/a decidirá cómo llevar a cabo dicha evaluación inicial.

6.2.- Evaluación Formativa Esta forma de evaluación se aplicará a lo largo de cada curso de forma periódica e integrada en el proceso de aprendizaje, sirviendo para informar sistemáticamente al profesorado y al alumnado acerca del progreso de éste último y propiciando la adopción de las estrategias de corrección más adecuadas para la consecución de los objetivos propuestos.

La evaluación formativa no deberá concebirse como una prueba formal desligada del proceso de aprendizaje, sino como una observación y valoración de las mismas tareas y actividades de este proceso, en todas sus expresiones, para observar, reflexionar y asegurar el logro de los objetivos en momentos específicos. En el caso concreto de la Expresión Escrita este curso se pretende asegurar la redacción de al menos 3 textos por alumno (además de las pruebas de evaluación inicial, cuatrimestral y final). Dichos ejercicios de EE podrán ser realizados en el aula o como tarea de casa. A partir de dichas tareas y actividades, el profesorado obtendrá toda la información relevante para valorar las carencias y necesidades de cada alumno, definiendo aquellas estrategias correctivas y de aprendizaje que, mediante su aplicación en el aula o de forma autónoma, posibiliten el logro de los objetivos previstos. De forma paralela, se asegurará de que el alumnado esté permanentemente informado de su progreso y del cumplimiento de estos objetivos.

En este último sentido y de forma complementaria a la evaluación realizada por el profesorado, la autoevaluación estimulará el papel activo del alumno en el aprendizaje. Para ello, se tomarán las medidas necesarias para que el alumno esté debidamente familiarizado con los criterios que medirán su competencia comunicativa, de forma que pueda hacer uso de los mismos para valorar su actuación o la de sus compañeros por medio de las propias tareas y actividades de aprendizaje o por recursos específicos diseñados para tal fin, como puede ser el caso del Porfolio Europeo de las Lenguas. La importancia de la autoevaluación puede resultar superior incluso a las otras expresiones de evaluación formativa si se tiene presente su impacto crítico en la motivación del alumnado y en la asunción de su responsabilidad en el proceso de aprendizaje.

Asimismo, a finales de enero/principios de febrero se realizarán una serie de pruebas, para evaluar las 4 destrezas y que podrán ser o no similares a las de junio y septiembre, con objeto de comprobar de forma fehaciente el progreso del alumno, comprobar su nivel, poder sacar conclusiones y aplicar las medidas que se consideren oportunas para corregir las posibles deficiencias o carencias. Cada profesor podrá elaborar las pruebas que estime oportunas, sin que éstas deban ser comunes al resto de grupos del mismo nivel, e informará a sus alumnos de los resultados de dichas pruebas, de las carencias detectadas y de cómo poder solucionarlas.

6.3.- Evaluación sumativa Esta forma de evaluación se aplicará al final de un curso y servirá para valorar el grado en que el alumno haya alcanzado los objetivos propuestos para dicho nivel en la lengua cursada y tendrá por objeto determinar la promoción a un curso superior cuando se obtenga una valoración positiva en el conjunto de competencias evaluadas. La evaluación sumativa valorará el aprovechamiento realizado por este alumno conforme a los criterios y procedimientos que, con carácter general, estén regulados para todos los centros e idiomas o, en su defecto, aquéllos establecidos por los correspondientes departamentos didácticos, para lo que la totalidad o parte de los centros podrá concertar la adopción de un procedimiento común.

Al concluir el curso, el alumnado será evaluado del conjunto de competencias con respecto a los objetivos formulados para dicho curso en convocatoria ordinaria. Tratándose de una evaluación de aprovechamiento, esta prueba final tendrá carácter global y se basará necesariamente en los contenidos y objetivos del curso. En el mes de septiembre, aquellos alumnos que no hubieran obtenido una evaluación positiva (APTO) en alguna/s de las cuatro destrezas del curso (CE, CO, EE y EO) podrán ser nuevamente evaluados en convocatoria extraordinaria. Estos alumnos sólo deberán realizar en la convocatoria extraordinaria aquellas pruebas correspondientes a las destrezas en las cuales obtuvieron una calificación de NO APTO en la convocatoria ordinaria de junio. Los alumnos que no obtengan una valoración positiva (APTO) en aquellas destrezas evaluadas en esta convocatoria extraordinaria de septiembre deberán repetir el curso completo.

El Departamento de inglés facilitará a los alumnos toda la información de relevancia en relación con este procedimiento de evaluación, así como los criterios de evaluación y de calificación, que divulgarán por medio de comunicación directa entre el profesorado y su alumnado, además de los tablones de anuncios del centro y de los medios de comunicación electrónica del mismo.

Con independencia de los análisis de resultados de la evaluación aplicada en el curso que puedan realizar individualmente los profesores, el Departamento de inglés, en el ejercicio de sus atribuciones, establecerá los procedimientos necesarios para que, concluido el proceso de evaluación del alumnado, se lleve a cabo el análisis de los resultados y se puedan realizar las correcciones y adaptaciones oportunas a las programaciones didácticas o a la metodología, con objeto de mejorar la atención al alumnado.

6.4.- Evaluación de certificación La obtención de certificado de nivel estará supeditada a la evaluación positiva en la correspondiente prueba terminal de certificación, de carácter final y global. Esta evaluación, que se desarrollará en sus convocatorias ordinaria y extraordinaria, medirá el dominio práctico de la lengua por parte del alumnado en el momento de concluir el nivel. La Consejería de Educación, a través del órgano con competencia en esta materia, regulará todo lo referente al proceso de elaboración y administración de estas pruebas terminales específicas, y establecerá los procedimientos necesarios para que, tras su evaluación y calificación, se realice un análisis de resultados que permita llevar a cabo las correcciones y adaptaciones oportunas en la organización de la prueba, atendiendo a su planificación, elaboración, estructura y administración, con objeto de mejorar el servicio prestado al alumnado y asegurar que todo el proceso de evaluación resulte válido, fiable y viable. Tanto los centros como la administración educativa se asegurarán de facilitar al alumnado toda la información de relevancia en relación con el procedimiento y pruebas terminales específicas, así como los criterios de evaluación y de calificación, que divulgarán por todos los medios de comunicación directa y electrónica.

6.4.1.- Pruebas terminales específicas Las pruebas terminales específicas serán administradas de forma simultánea y en convocatoria única en todos los centros que impartan una misma especialidad, a excepción de la expresión oral. Estas pruebas terminales específicas responderán a un modelo competencial, tendrán por criterios de evaluación aquellos que deriven de los propios objetivos generales y específicos del nivel y comprenderán las siguientes partes:

a. Comprensión escrita (CE) b. Comprensión oral (CO) c. Expresión escrita (EE) d. Expresión oral (EO)

El alumno tendrá derecho a realizar todas las partes de la prueba y a ser evaluado de las mismas. La obtención de una evaluación positiva (APTO) en todas y cada una de estas cuatro partes dará lugar a la expedición del correspondiente certificado de nivel. La Consejería de Educación, a través del órgano con competencia en esta materia, coordinará en todo momento el proceso de elaboración de las pruebas, determinando el profesorado que tendrá entre sus atribuciones la responsabilidad de elaborar las pruebas para cada especialidad. Igualmente, regulará las especificaciones, características, criterios de calificación y contenido, así como los restantes aspectos relativos a estas pruebas, mediante ordenación específica.

6.5.- Por Cursos

Nivel Básico 1: no se aplica Evaluación Inicial, ya que se asume que el alumnado no posee ningún conocimiento previo del idioma. De igual forma, al no ser un curso conducente a certificación, no se aplica ningún procedimiento de Evaluación Certificadora. Únicamente se llevarán a cabo la Evaluación Formativa y la Evaluación Sumativa. Nivel Básico 2: Evaluación Inicial, Formativa y de Certificación. Nivel Intermedio 1: Evaluación Inicial, Formativa y Sumativa. Nivel Intermedio 2:: Evaluación Inicial, Formativa y de Certificación. Nivel Avanzado 1: Evaluación Inicial, Formativa y Sumativa. Nivel Avanzado 2: Evaluación Inicial, Formativa y de Certificación.

7.- INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN 7.1. COMPRENSIÓN ESCRITA • Completar huecos con opción múltiple. • Contestar preguntas sobre el texto. • Buscar vocabulario a través de sinónimos, antónimos, definiciones, etc. • Decidir si una información es verdadera o falsa con respecto al texto y justificar tal decisión con

información del mismo. • Elegir la idea-resumen correcta entre varias opciones. • Justificar o corregir ideas con frases del texto. • Completar párrafos con frases dadas. • Parafrasear. • Definir vocabulario. • Emparejar o relacionar. • Ordenar párrafos/textos. Etc.

7.2. COMPRENSIÓN ORAL • Test verdadero/falso, justificando con información extraída del texto oral. • Test de elección múltiple. • Conjunto de preguntas para obtener información general o específica. • Completar huecos en frases con información literal del texto escuchado. • Responder brevemente a preguntas sobre el texto escuchado. • Rellenar cuadros de información. • Seleccionar, de entre varias frases, sólo aquellas que son verdaderas con respecto al texto oral. Etc. 7.3. EXPRESIÓN ESCRITA • Redacción de distintos tipos de texto, dependiendo del curso y nivel (postal, e-mail, carta formal/informal;

escrito narrativo, argumentativo, descriptivo; artículo periodístico de opinión/divulgativo; etc.), a través de un conjunto de instrucciones, ideas sugeridas o de imágenes. El tema de la misma será siempre uno o más de los bloques de contenidos léxicos listado para cada curso y/o nivel.

7.4. EXPRESIÓN ORAL • Exposición individual sobre un tema desarrollando las ideas del guión proporcionado a través de una

ficha elegida al azar; en los cursos no conducentes a certificación también puede incluir la descripción de fotos, lectura en voz alta de un texto o de palabras aisladas para evaluar pronunciación, comentario sobre un texto, reponder a preguntas planteadas por el examinador, etc.

• Interacción por parejas (excepcionalmente, tríos): diálogo, discusión, debate, entrevista, juegos de rol, etc. sobre un tema, siguiendo las instrucciones proporcionadas a través de una ficha elegida al azar.

8.- CRITERIOS DE EVALUACIÓN

8.1.- Criterios de Evaluación para el NIVEL BÁSICO 1

Con el fin de determinar el cumplimiento de los objetivos establecidos para el Nivel Básico 1 por parte del alumno, se establecen los presentes criterios de evaluación, que están directamente vinculados con dichos objetivos. A su vez, a partir de estos criterios de evaluación se deberán establecer los criterios de calificación que permitan determinar el grado de cumplimiento de estos mismos objetivos. Por consiguiente, al concluir el Nivel Básico 1, el alumno será capaz de:

Comprensión oral • Identificar la intención comunicativa y los puntos principales de mensajes orales breves sobre los temas contemplados en el currículo, emitidos en situaciones de comunicación directa, despacio, con claridad y con posibles repeticiones o aclaraciones. El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para comprender mensajes orales sencillos tales como pueden ser explicaciones básicas, instrucciones elementales o indicaciones sencillas relacionadas con ámbitos y temas inmediatos con los que ya esté familiarizado. • Captar el sentido global o confirmar detalles predecibles en mensajes sencillos y sobre temas conocidos, emitidos por medios audiovisuales y en buenas condiciones acústicas, con claridad, despacio y con posibles repeticiones. El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para comprender mensajes breves grabados, pronunciados con claridad, tales como pueden ser pequeños diálogos, avisos y anuncios relacionados con ámbitos y temas inmediatos con los que ya esté familiarizado.

Expresión oral • Realizar intervenciones breves y sencillas, pero que resulten comprensibles, adecuadas y coherentes, relacionadas con sus intereses y con las necesidades de comunicación más inmediatas previstas en el currículo, en un registro neutro, con pausas e interrupciones considerables, con un repertorio y control muy limitado de los recursos lingüísticos y recurriendo al apoyo de comunicación gestual. El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para producir mensajes orales muy breves, tales como pueden ser presentaciones y descripciones muy sencillas relacionadas con ámbitos y temas inmediatos con los que ya esté familiarizado. • Participar en conversaciones breves relacionadas con las situaciones de comunicación más habituales, previstas en el currículo, de forma muy sencilla y dirigida por el interlocutor, siempre que éste coopere, hablando despacio y con claridad, repitiendo o reformulando. El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para establecer y mantener el contacto social con otros interlocutores en situaciones de comunicación cotidianas, tales como pueden ser el intercambio de información o la respuesta a preguntas directas relativas a información personal, hábitos, etc. muy simples y breves, relacionados con ámbitos y temas inmediatos con los que ya esté familiarizado.

Comprensión escrita • Captar la intención comunicativa, los puntos principales, la información específica predecible y el registro formal o informal de textos breves en lengua estándar, sencillos y contextualizados, apoyándose en la información visual. El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para comprender mensajes escritos, breves y sencillos, tales como pueden ser letreros, anuncios, folletos o notas, relacionados con ámbitos y temas inmediatos con los que ya esté familiarizado.

Expresión escrita • Ofrecer información escrita sobre datos personales, rellenar formularios sencillos y transcribir información: producir mensajes escritos, breves y sencillos, tales como pueden ser notas o fichas relacionadas con la información personal. • Escribir mensajes y textos breves y sencillos, relativos a aspectos cotidianos concretos, adecuados a la situación de comunicación, con una organización y cohesión elementales, en un registro neutro y con un control muy limitado de los recursos lingüísticos: producir mensajes escritos, breves y sencillos, tales como pueden ser notas personales, instrucciones e indicaciones simples, descripciones breves o fichas personales, relacionados con ámbitos y temas inmediatos con los que ya esté familiarizado. • Comprender y escribir mensajes y cartas breves de carácter personal, así como textos sociales cortos y rutinarios, adecuados a la situación de comunicación, con una organización elemental, en un registro neutro y con un control muy limitado de los recursos lingüísticos: interactuar con otros interlocutores por medio de mensajes escritos, breves y sencillos, tales como pueden ser mensajes SMS, correo electrónico, tarjetas o notas, relacionados con ámbitos y otros temas con los que ya esté familiarizado.

8.2.- Criterios de Evaluación para el NIVEL BÁSICO 2

Con el fin de determinar el cumplimiento de los objetivos establecidos para el Nivel Básico 2 por parte del alumno, se establecen los presentes criterios de evaluación, que están directamente vinculados con dichos objetivos. A su vez, a partir de estos criterios de evaluación se deberán establecer los criterios de calificación que permitan determinar el grado de cumplimiento de estos mismos objetivos. Por consiguiente, al concluir el Nivel Básico 2, el alumno será capaz de:

Comprensión oral • Comprender mensajes breves, claros y sencillos, en lengua estándar, dentro de un contexto y sobre asuntos y aspectos conocidos, en un grado que permita satisfacer las necesidades básicas e identificar el tema, los puntos principales y las intenciones comunicativas, así como el registro formal o informal, con posibles repeticiones o aclaraciones. El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para comprender mensajes orales sencillos, emitidos en situaciones de comunicación directa, tales como pueden ser explicaciones e instrucciones básicas o indicaciones sencillas relacionadas con ámbitos y temas cercanos con los que esté familiarizado. • Extraer la información esencial y los puntos principales de mensajes, emitidos por medios audiovisuales, en relación con asuntos y aspectos cotidianos, dentro de su contexto, articulados con claridad y lentitud, con posibles repeticiones: comprender mensajes breves grabados, pronunciados con claridad, tales como pueden ser entrevistas, avisos y anuncios relacionados con ámbitos y temas cotidianos con los que esté familiarizado.

Expresión oral • Realizar intervenciones breves y sencillas, comprensibles, adecuadas y coherentes, relacionadas con sus intereses y con las necesidades de comunicación más inmediatas previstas en el currículo, en un registro neutro, todavía con pausas e interrupciones, con un repertorio y control limitado de los recursos lingüísticos y con el apoyo de comunicación gestual: producir mensajes orales breves, tales como pueden ser presentaciones y descripciones relacionadas con ámbitos y temas cotidianos con los que esté familiarizado. • Participar en conversaciones relacionadas con las situaciones de comunicación más habituales, previstas en el currículo, de forma sencilla pero adecuada, reaccionando y cooperando, siempre que su interlocutor también coopere, hable despacio, con claridad y se puedan solicitar aclaraciones: establecer y mantener el contacto social con otros interlocutores en situaciones de comunicación cotidianas, tales como pueden ser conversaciones, intercambios de información y entrevistas, simples y breves, relacionados con ámbitos y temas cotidianos con los que esté familiarizado.

Comprensión escrita • Captar la intención comunicativa, los puntos principales y los detalles relevantes, el registro formal e informal de textos sencillos en lengua estándar sobre temas corrientes, apoyándose en el contexto, el reconocimiento de la estructura y la disposición gráfica. El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para comprender mensajes escritos, breves y sencillos, tales como pueden ser carteles, anuncios, folletos, avisos, notas o cartas, relacionados con ámbitos y temas cotidianos con los que esté familiarizado. • Localizar e identificar la información más específica y relevante presente en material publicitario, divulgativo, de consulta, etc. así como comprender instrucciones de uso sencillas sobre aspectos de ámbito común. El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para extraer información concreta de textos escritos, tales como pueden ser diccionarios, carteles, anuncios, folletos o notas, pequeños artículos de prensa, páginas web informativas, menús, correspondencia, etc. relacionados con ámbitos y temas cotidianos con los que esté familiarizado.

Expresión escrita • Escribir mensajes y textos sencillos, relativos a aspectos cotidianos concretos, adecuados a la situación de comunicación, con una organización y cohesión básicas, en un registro neutro y con un control limitado de los recursos lingüísticos. El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para producir mensajes escritos, breves y sencillos, con una coherencia y una cohesión básicas, tales como pueden ser notas y cartas personales, instrucciones e indicaciones simples, descripciones breves o fichas personales, relacionados con ámbitos y temas cotidianos con los que esté familiarizado. • Comprender y escribir notas, cartas y mensajes sencillos, así como mensajes rutinarios de carácter social, adecuados a la situación de comunicación, con una organización y cohesión básicas, en un registro neutro y con un repertorio y control limitado de los recursos. El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para interactuar con otros interlocutores por medio de mensajes escritos, breves y sencillos, tales como pueden ser mensajes SMS, correo electrónico, tarjetas o notas, relacionados con ámbitos y temas cotidianos con los que esté familiarizado.

8.3.- Criterios de Evaluación para el NIVEL INTERMEDIO 1

Con el fin de determinar el cumplimiento de los objetivos establecidos para el Nivel Intermedio 1 por parte del alumno, se establecen los presentes criterios de evaluación, que están directamente vinculados con dichos objetivos. A su vez, a partir de estos criterios de evaluación se deberán establecer los criterios de calificación que permitan determinar el grado de cumplimiento de estos mismos objetivos. Por consiguiente, al concluir el Nivel Intermedio 1, el alumno será capaz de:

Comprensión oral • Comprender las intenciones comunicativas y los puntos principales de textos orales estructurados, referentes a asuntos y temas conocidos, pronunciados con relativa lentitud y claridad, en lengua estándar y con posibilidad de repeticiones. El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para comprender mensajes orales tales como pueden ser explicaciones, instrucciones, presentaciones o debates, relacionados con ámbitos y temas conocidos. • Extraer la información esencial y los puntos principales de textos orales, emitidos por medios audiovisuales, en relación con asuntos y aspectos conocidos, en buenas condiciones acústicas, con claridad, con cierta lentitud y con posibles repeticiones. El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para comprender mensajes grabados, pronunciados con claridad, tales como pueden ser avisos, anuncios, entrevistas o informativos relacionados con ámbitos y temas conocidos.

Expresión oral • Realizar intervenciones comprensibles, organizadas, adecuadas y coherentes, a pesar de ir acompañadas de un acento y una entonación inconfundiblemente extranjeros, que estén relacionadas con una variedad de temas conocidos, con un repertorio y control de los recursos lingüísticos aún sencillo pero suficientemente amplio y con cierta corrección y fluidez. El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para producir mensajes orales, tales como pueden ser presentaciones, descripciones y narraciones sencillas relacionadas con ámbitos y temas cotidianos y de interés personal. • Participar en conversaciones relacionadas con temas y aspectos generales, de forma adecuada y coherente, reaccionando y cooperando con cierta fluidez, aunque todavía con pausas para planear el discurso o corregir errores y con cierta cooperación por parte de los interlocutores. El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para establecer y mantener el contacto social con otros interlocutores en situaciones de comunicación cotidianas, tales como pueden ser conversaciones informales, entrevistas, consultas, intercambios de información relativa a aspectos habituales, en relación con ámbitos y temas cotidianos y de carácter general.

Comprensión escrita • Comprender las intenciones comunicativas, los puntos principales y la información relevante de textos escritos claros y con una buena organización y estructura, dentro de un contexto que propicie la comprensión, en lengua estándar, sobre temas o aspectos generales, actuales o relacionados con la propia especialidad. El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para comprender mensajes escritos, tales como pueden ser notas, cartas, instrucciones, folletos o artículos sencillos de periódico, relacionados con ámbitos y temas generales.

Expresión escrita • Escribir textos sencillos, relativos a temas generales, adecuados a la situación de comunicación, con una organización y cohesión adecuadas, en un registro neutro y con un control de los recursos lingüísticos suficiente, aunque sencillo. El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para producir mensajes escritos sencillos, tales como pueden ser instrucciones, indicaciones o descripciones, relacionados con ámbitos y temas conocidos con los que ya esté familiarizado. • Comprender y escribir notas, cartas y mensajes sencillos, así como mensajes rutinarios de carácter social, adecuados a la situación de comunicación, con una organización y cohesión adecuadas, en un registro neutro y con un repertorio y control de los recursos suficiente, aunque sencillo. El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para interactuar con otros interlocutores por medio de mensajes escritos sencillos, tales como pueden ser notas, correos electrónicos o cartas, relacionados con ámbitos y temas conocidos con los que ya esté familiarizado.

8.4.- Criterios de Evaluación para el NIVEL INTERMEDIO 2

Con el fin de determinar el cumplimiento de los objetivos establecidos para el Nivel Intermedio 2 por parte del alumno, se establecen los presentes criterios de evaluación, que están directamente vinculados con dichos objetivos. A su vez, a partir de estos criterios de evaluación se deberán establecer los criterios de calificación que permitan determinar el grado de cumplimiento de estos mismos objetivos. Por consiguiente, al concluir el Nivel Intermedio 2, el alumno será capaz de:

Comprensión oral • Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales y los detalles más relevantes de textos orales claramente estructurados, en un registro formal o informal en lengua estándar, sobre temas generales, pronunciados a velocidad media, con posibilidad de repeticiones. El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para comprender mensajes orales emitidos en situaciones de comunicación directa, tales como pueden ser instrucciones con información técnica sencilla, indicaciones detalladas, conversaciones informales y formales, entrevistas y debates de relativa extensión o narraciones, relacionados con ámbitos y temas generales, en un uso no muy idiomático y pronunciados con claridad. • Comprender e identificar la información esencial y los detalles más relevantes de textos orales, emitidos por medios audiovisuales, en relación con asuntos y aspectos generales, en buenas condiciones acústicas, a velocidad media y con posibles repeticiones. El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para comprender mensajes grabados, pronunciados con claridad, tales como pueden ser anuncios, entrevistas, informativos, narraciones o películas, relacionados con ámbitos y temas cotidianos, actuales y de interés personal o profesional.

Expresión oral • Producir textos orales bien organizados, con cierta flexibilidad y adecuados a la situación de comunicación, en relación a una variedad de temas generales, con un repertorio y control de los recursos lingüísticos satisfactorio y con cierta precisión, corrección y fluidez, a pesar de ir acompañados de un acento y entonación inconfundiblemente extranjeros. El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para producir mensajes orales, tales como pueden ser presentaciones, descripciones, declaraciones o narraciones, breves y ensayadas, relacionadas con ámbitos y temas cotidianos o de su especialidad. • Participar en conversaciones relacionadas con una variedad de temas generales y sobre asuntos menos corrientes, de forma bien organizada y adecuada al interlocutor, reaccionando y cooperando con una corrección, fluidez y espontaneidad que permitan al alumno mantener la interacción, aunque a veces resulten evidentes el acento extranjero, las pausas para planear el discurso o corregir errores y sea necesaria cierta cooperación por parte de los interlocutores. El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para iniciar, mantener y terminar conversaciones formales e informales, discusiones sencillas, entrevistas o consultas con otros interlocutores, desenvolviéndose con el debido detalle tanto en las situaciones de comunicación habituales como en aquéllas menos habituales.

Comprensión escrita • Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales y los detalles más relevantes en textos escritos claros y bien organizados, incluso extensos, en lengua estándar y sobre temas generales, actuales o relacionados con la propia especialidad. El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para comprender mensajes escritos, tales como pueden ser notas, cartas, documentos oficiales, folletos, catálogos o artículos de prensa, relacionados con ámbitos y temas tanto generales como menos corrientes.

Expresión escrita • Escribir textos sencillos, relativos a temas generales, adecuados a la situación de comunicación, con una organización y cohesión adecuadas, con suficiente corrección, y con un repertorio satisfactorio de los recursos lingüísticos para expresar la información con cierta precisión. El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para producir mensajes escritos con una corrección satisfactoria, coherentes y bien cohesionados, tales como pueden ser notas, indicaciones, descripciones o informes muy breves, relacionados con ámbitos y temas generales. • Comprender y escribir textos sencillos y cohesionados, sobre temas cotidianos o en los que se tiene un interés personal, y en los que se pide o transmite información; se narran historias; se describen experiencias, acontecimientos, sean éstos reales o imaginados, sentimientos, reacciones, deseos y aspiraciones; se justifican brevemente opiniones y se explican planes. El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para interactuar con otros interlocutores por medio de mensajes escritos tales como pueden ser notas, tarjetas, correos electrónicos, cartas personales, cartas formales o breves informes, relacionados con ámbitos y temas cotidianos o de su interés personal.

8.5.- Criterios de Evaluación para el NIVEL AVANZADO 1

Con el fin de determinar el cumplimiento de los objetivos establecidos para el Nivel Avanzado 1 por parte del alumno, se establecen los presentes criterios de evaluación, que están directamente vinculados con dichos objetivos. A su vez, a partir de estos criterios de evaluación se deberán establecer los criterios de calificación que permitan determinar el grado de cumplimiento de estos mismos objetivos. Se considerará que el alumno ha adquirido las competencias propias del NA1, para cada destreza, cuando sea capaz de lo siguiente:

Comprensión oral Comprender textos extensos, bien organizados y lingüísticamente complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro del propio campo de especialización del alumno, en una variedad de lengua estándar, articulados a velocidad moderada, e incluso con leves interferencias acústicas. La comprensión será tanto en comunicación directa como en comunicación diferida a través de medios audiovisuales.

El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para:

• Comprender declaraciones complejas y mensajes, avisos e instrucciones sobre temas concretos y abstractos, en lengua estándar y a una velocidad moderada.

• Comprender discursos y conferencias extensos, e incluso seguir la línea argumental principal siempre que el tema sea relativamente conocido y el desarrollo del discurso se facilite con marcadores explícitos.

• Comprender las ideas principales de conferencias, charlas e informes, y otras formas de presentación académica y profesional lingüísticamente complejas.

• Comprender, en los medios de comunicación audiovisuales, la mayoría de las noticias, documentales y programas sobre temas actuales o generales, en condiciones acústicas adecuadas y con una velocidad moderada.

• Comprender una parte considerable del diálogo de películas, en lengua estándar, a velocidad moderada y con pocas interferencias, siguiendo la línea narrativa y argumental.

• Comprender con todo detalle lo que se le dice directa y claramente en conversaciones y transacciones en lengua estándar.

• Captar, con esfuerzo, gran parte de lo que se dice a su alrededor o, al menos, el sentido y los temas generales.

• Comprender las discusiones sobre asuntos relacionados con su especialidad. Expresión oral Producir textos orales detallados, bien organizados y adecuados al interlocutor y a la situación de comunicación, sobre temas generales diversos o relacionados con la propia especialidad del alumno, defendiendo un punto de vista e indicando sus ventajas e inconvenientes. Participar activamente en conversaciones diversas, previsibles e imprevisibles, incluso con leves interferencias acústicas, desenvolviéndose con un grado de corrección y fluidez que permita, aun con algunos errores, que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte del hablante y sus interlocutores, y adaptándose a la formalidad de las circunstancias. El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para:

• Hacer declaraciones públicas sobre temas generales con un grado de corrección y fluidez que no provoque tensión al oyente.

• Realizar con suficiente detalle presentaciones preparadas previamente sobre asuntos generales o relacionados con su especialidad, explicando puntos de vista sobre un tema, razonanado a favor o en contra de un punto de vista concreto, y mostrando las ventajas y los inconvenientes de las opciones, desarrollando argumentos, así como responder a una serie de preguntas complementarias de la audiencia con un grado de corrección y fluidez que no suponga tensión para el público.

• En una entrevista, exponer y desarrollar sus ideas, requiriendo la ayuda del entrevistador en momentos puntuales.

• En transacciones e intercambios para obtener bienes y servicios, identificar y exponer los problemas surgidos y sus responsabilidades.

• Participar activamente en conversaciones y discusiones formales, debates y reuniones de trabajo, sean habituales o no, en las que ofrece, explica y defiende sus opiniones y puntos de vista, evalúa las propuestas alternativas, formula hipótesis y responde a éstas, contribuyendo al progreso de la tarea e invitando a otros a participar.

• Participar activamente en conversaciones informales que se dan en situaciones cotidianas, haciendo comentarios; proporcionando explicaciones, argumentos y comentarios adecuados; realizando hipótesis y respondiendo a éstar; todo ello sin suponer tensión para ninguna de las partes, transmitiendo cierta emoción y resaltando la importancia personal de hechos y experiencias.

Comprensión escrita Leer y comprender con rapidez textos extensos y de considerable complejidad, así como localizar y extraer información de éstos, contando para ello con un vocabulario de lectura amplio, aunque se tengan dificultades con expresiones poco frecuentes. El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para:

• Comprender instrucciones extensas y complejas que estén dentro de su especialidad, siempre que pueda volver a leer las secciones difíciles.

• Identificar el contenido y la importancia de noticias, artículos e informes sobre temas profesionales.

• Leer correspondencia relativa a su especialidad y captar el significado esencial. • Comprender artículos e informes relativos a asuntos actuales. • Comrender prosa literaria contemporánea.

Expresión escrita Producir textos escritos detallados, así como interactuar por escrito, sobre temas diversos o relacionados con los propios interesas y especialidad, defendiendo un punto de vista sobre temas generales, indicando las ventajas y los inconvenientes de las distintas opciones, con un buen control de los recursos lingüísticos y una fluidez satisfactoria. El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para:

• Escribir notas en las que se transmite o requiere información sencilla de carácter inmediato. • Escribir cartar en las que se expresan puntos de vista y se resalta la importancia personal de

hechos y experiencias. • Escribir informes que desarrollas un argumento, razonando y explicando las ventajas y las

desventajas de las opciones. • Escribir reseñas de películas o de libros. • Tomar notas en una conferencia estructurada con claridad sobre un tema conocido. • Resumir textos comentando y analizando los temas principales, así como resumir fragmentos

de noticias, entrevistas, documentales o películas.

8.6.- Criterios de Evaluación para el NIVEL AVANZADO 2

Con el fin de determinar el cumplimiento de los objetivos establecidos para el Nivel Avanzado 2 (NA2) por parte del alumno, se establecen los presentes criterios de evaluación, que están directamente vinculados con dichos objetivos. A su vez, a partir de estos criterios de evaluación se deberán establecer los criterios de calificación que permitan determinarl el grado de cumplimiento de estos mismos objetivos. Se considerará que el alumno ha adquirido las competencias propias del NA2, para cada destreza, cuando sea capaz de lo siguiente:

Comprensión oral Comprender textos extensos, bien organizados y lingüísticamente complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro del propio campo de especialización del alumno, en una variedad de lengua estándar, articulados a velocidad normal, e incluso cuando las condiciones acústicas no sean buenas. La comprensión será tanto en comunicación directa como en comunicación diferida a través de medios audiovisuales. El presente criterio pretende evaluar la capaciad del alumno para:

• Comprender declaraciones y mensajes, avisos e instrucciones detalladas sobre temas concretos y abstractos, en lengua estándar y con un ritmo normal.

• Comrender discursos y conferencias extensos, e incluso seguir líneas argumentales complejas siempre que el tema sea relativamente conocido y el desarrollo del discurso se facilite con marcadores explícitos.

• Comprender las ideas principales de converencias, charlas e informes, y otras formas de presentación académica y profesional lingüísticamente complejas.

• Comprender la mayoría de los documentalees radiofónicos y otro material grabado o retransmitido en lengua estándar, e indentificar el estado de ánimo y el tono del hablante.

• Comprender la mayoría de las noticias de la televisión y de los programas sobre temas actuales.

• Comprender documentales, entrevistas en directo, debates, obras de teatro y la mayoría de las películas en lengua estándar.

• Comprender con todo detalle lo que se le dice directamente en conversaciones y transaccionees en lengua estándar, incluso en un ambiente con ruido de fondo.

• Captar, con algún esfuerzo, gran parte de lo que se dice a su alrededor. • Comprender las discusiones sobre asuntos relacionados con su especialidad y entender con

todo detalle las ideas que destaca el interlocutor. Expresión oral Producir textos claros y detallados, bien organizados y adecuados al interlocutor y propósito comunicativo, sobre temas diversos, así como defender un punto de vista sobre temas generalees o relacionados con la propia especialidad del alumno, indicando las ventajas y los inconvenientes de las distintas opciones. Tomar parte activa en conversaciones extensas, incluso en un ambiente con ruidos, desenvolviéndose con un grado de corrección, fluidez y naturalidad que permita que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte del hablante y sus interlocutores, aunque aquel aún cometa errores esporádicos. El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para:

• Hacer declaraciones públicas sobre la mayoría de temas generales con un grado de claridad, fluidez y espontaneidad que no provoque tensión o molestias al oyente.

• Realizar con claridad y detalle presentaciones preparadas previamente sobre una amplia serie de asuntos generales o relacionados con su especialidad explicando puntos de vista sobre un tema, razonando a favor o en contra de un punto de vista concreto, mostrando las ventajas y desventajas de varias opciones, desarrollando argumentos con claridad y ampliando y defendiendo sus ideas con aspectos complementarios y ejemplos relevantes, así como responder a una serie de preguntas complementarias de la audiencia con un grado de fluidez y espontaneidad que no supone ninguna tensión ni para sí mismo ni para el público. En una entrevista, tomar la iniciativa, ampliar y desarrollar sus ideas, bien con poca ayuda, bien obteniéndola del entrevistador si la necesita.

• En transacciones e intercambios para obtener bienes y servicios, explicar un problema que ha surgido y dejar claro que el proveedor del servicio o el cliente debe hacer concesiones.

• Participar activamente en conversaciones y discusiones formales, debates y reuniones de trabajo, sean habituales o no, en las que esboza un asunto o un problema con claridad, especulando sobre las causas y consecuencias y comparando las ventajas y desventajas de diferentes enfoques, y en las que ofrece, explica y defiendesus opiniones y puntos de vista, evalúa las propuestas alternativas, formula hipótesis y responde a éstas, contribuyendo al progreso de la tarea e invitando a otros a participar.

• Participar activamente en conversaciones informales que se dan en situaciones cotidianas, haciendo comentarios, expresando y defendiendo con claridad sus puntos de vista; evaluando propuestas alternativas; proporcionando explicaciones, argumentos, y comentarios adecuados; realizando hipótesis y respondiendo a éstas; todo ello sin divertir o molestar involuntariamente

a sus interlocutores, sin exigir de ellos un comportamiento distinto de que tendrían con un hablante nativo, sin suponer tensión para ninguna de las partes, transmitiendo cierta emoción y resaltando la importancia personal de hechos y experiencias.

Comprensión escrita Leer y comprender con un alto grado de independencia textos extensos y complejos, adaptando el estilo y la velocidad de lectura a los distintos textos y finalidades y utilizando fuentes de referencia apropiadas de forma selectiva, y contar con un amplio vocabulario de lectura, aunque tenga alguna dificultad con expresiones poco frecuentes. El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para:

• Comprender instrucciones extensas y complejas que estén dentro de su especialidad, incluyendo detalles sobre condiciones y advertencias, siempre que pueda volver a leer las secciones difíciles.

• Identificar con rapidez el contenido y la importancia de noticias, artículos e informes sobre una amplia serie de temas profesionales.

• Leer correspondencia relativa a su especialidad y captar fácilmente el significado esencial. • Comprender artículos e informes relativos a asuntos actuales en los que los autores adoptan

posturas o puntos de vista concretos. • Comprender prosa literaria contemporánea.

Expresión escrita Escribir textos claros y detallados, así como interactuar por escrito, sobre una amplia serie de temas relacionados con los propios intereses y especialidad, o sobre temas generales, defendiendo un punto de vista, indicando las ventajas y los inconvenientes de las distintas opciones, o sintetizando y evaluando información y argumentos procedentes de varias fuentes. El presente criterio pretende evaluar la capacidad del alumno para:

• Escribir notas en las que se transmite o requiere información sencilla de carácter inmediato y en las que se resaltan los aspectos que le resultan importantes.

• Escribir cartas en las que se expresan noticias y puntos de vista con eficacia, se transmite cierta emoción, se resalta la importancia personal de hechos y experiencias, y se comentan las noticias y los puntos de vista de la persona a la que se escribe y de otras personas.

• Escribir informes que desarrollan un argumento, rezonando a favor o en contra de un punto de vista concreto y explicando las ventajas y las desventajas de varias opciones.

• Escribir reseñas de películas, de libros o de obras de teatro. • Tomar notas sobre aspectos que le parecen importantes en una conferencia estructurada con

claridad sobre un tema conocido, aunque tienda a concentrarse en las palabras mismas y pierda por tanto alguna información.

• Resumir textos tanto factuales como de ficción, comentando y analizando puntos de vista opueestos y los temas principales, así como resumir fragmentos de noticias, entrevistas o documentales que contienen opiniones, argumentos y análisis, y la trama y la secuencia de los acontecimientos de películas o de obras de teatro.

8.7.- Criterios de Evaluación para el NIVEL C1

El alumno es capaz de …

- Comprender las ideas principales en diversos textos orales incluso con distorsión y considerando una variedad de acentos y registros.

- Producir de manera espontánea y con diversos registros una variedad de textos orales mostrando una amplia gama de recursos lingüísticos y estrategias haciendo casi imperceptibles las dificultades y adecuándose a la situación comunicativa.

- Comprender la intención general y detalles relevantes de una amplia gama, incluso fuera de su campo de especialización, de textos escritos complejos.

- Producir textos escritos extensos, detallados y bien estructurados de manera correcta con estructuras complejas, mostrando cohesión y un dominio léxico amplio.

- Mediar entre hablantes de lenguas meta o de otras lenguas en situaciones complejas de ámbitos personal, público, académico y profesional, trasladando con corrección y exactitud la información y utilizando recursos estratégicos, lingüísticos y de compensación para minimizar las dificultades.

9.- CRITERIOS DE CALIFICACIÓN

CRITERIOS DE CALIFICACIÓN para Nivel Básico 1 (NIVEL A2.1 del Marco Común Europeo de Referencia - MCER)

SATISFACTORIO

COMPRENSIÓN ORAL

Capta la intención comunicativa del texto en su contexto y comprende con suficiencia los puntos principales y los detalles más relevantes que posibilitan satisfacer necesidades más elementales de comprensión.

INSATISFACTORIO No capta la intención comunicativa del texto o bien, aunque la haya captado, no comprende con suficiencia los puntos principales y los detalles más relevantes, impidiendo satisfacer las necesidades más elementales de comprensión.

SATISFACTORIO

COMPRENSIÓN ESCRITA

Capta la intención comunicativa del texto en su contexto y comprende con suficiencia los puntos principales y los detalles más relevantes que posibilitan satisfacer necesidades más elementales de comprensión.

INSATISFACTORIO No capta la intención comunicativa del texto o bien, aunque la haya captado, no comprende con suficiencia los puntos principales y los detalles más relevantes, impidiendo satisfacer las necesidades más elementales de comprensión.

EXPRESIÓN ESCRITA (NB1)

A) ORGANIZACIÓN DE LA INFORMACIÓN Y COHESIÓN

Organización de la

información

Muy Satisf. Se tratan todos los puntos requeridos de forma breve y sencilla pero clara, resultando la información coherente.

Satisfactorio La información es limitada y se presenta de forma breve, muy sencilla y con alguna incoherencia que no rompe la línea discursiva. discursiva. Insatisfactorio Los puntos tratados son insuficientes y se presentan de forma confusa o desordenada, resultando la información poco coherente.

Conectores y puntuación

Muy Satisf. La puntuación y/o el enlace entre palabras y oraciones es elemental y limitado, pero adecuado.

Satisfactorio La puntuación y/o el enlace entre palabras y oraciones es muy elemental y limitado, con algún error.

Insatisfactorio La puntuación y/o el enlace entre palabras o entre oraciones es casi inexistente o erróneo.

B) CORRECCIÓN

Gramática

Muy Satisf. Las estructuras, elementos y concordancias son básicos y, en general, los adecuados para la intención comunicativa. Cuentan con casi todos los elementos necesarios, aun con errores en el orden y/o algunas repeticiones inapropiadas u omisiones.

Satisfactorio Las estructuras, elementos y concordancias son muy básicos y, en general, los adecuados para la intención comunicativa. Cuentan con casi todos los elementos necesarios, aun con errores en el orden y/o repeticiones inapropiadas u omisiones que no dificultan la transmisión del mensaje.

Insatisfactorio Los errores en las estructuras y los elementos son recurrentes. La transmisión del mensaje se ve dificultada porque faltan elementos clave, se dan repeticiones innecesarias y/o las estructuras no son las adecuadas a la intención comunicativa.

Léxico

Muy Satisf. El léxico básico de uso frecuente es, en general, acertado y su ortografía es correcta. Aparecen pocas interferencias.

Satisfactorio El léxico básico de uso frecuente es limitado pero acertado y la ortografía suele ser correcta, aunque con algunas interferencias que no impiden la comprensión.

Insatisfactorio El léxico básico es incorrecto y/o tiene errores sistemáticos o numerosos de ortografía; hay constantes interferencias.

C) REPERTORIO

Estructural

Muy Satisf. Las estructuras elementales son limitadas, pero suficientes para cumplir la tarea adecuadamente.

Satisfactorio Las estructuras elementales son limitadas, pero suficientes para cumplir la tarea, aun con alguna deficiencia.

Insatisfactorio Las estructuras elementales son insuficientes para realizar la tarea.

Léxico

Muy Satisf. El texto presenta un vocabulario elemental y limitado, pero suficiente para cumplir la tarea.

Satisfactorio El texto presenta un vocabulario elemental y limitado, pero suficiente para cumplir la tarea, aun con alguna deficiencia.

Insatisfactorio El vocabulario es muy limitado e impide el objetivo comunicativo.

EXPRESIÓN ORAL - PARTE DE EXPOSICIÓN (NB1)

A) FLUIDEZ Y COHERENCIA

Pronunciación y fluidez

Muy Satisf. La pronunciación es inteligible, con evidente acento extranjero y con algunos errores. Las ideas se presentan de forma fluida.

Satisfactorio La pronunciación es, por lo general, inteligible, con un evidente acento extranjero y errores. Las ideas se presentan de forma fluida, aunque con pausas.

Insatisfactorio La pronunciación es apenas inteligible, lo que impide la comprensión del mensaje. La línea argumental se pierde debido a las pausas continuas.

Coherencia y enlace de

ideas

Muy Satisf. Las ideas se enlazan mediante conectores muy sencillos y elementos referenciales elementales. El discurso resulta sencillo pero coherente.

Satisfactorio Las ideas se enlazan mediante conectores muy sencillos y elementos referenciales elementales, con incoherencias o errores ocasionales que no impiden el seguimiento de la línea discursiva.

Insatisfactorio El enlace entre palabras o entre oraciones es casi inexistente o erróneo, lo que impide seguir la línea discursiva. El discurso resulta incoherente.

B) CORRECCIÓN

Gramática

Muy Satisf. Las estructuras y elementos gramaticales básicos tienen una forma correcta y un uso adecuado. Los elementos concuerdan entre sí, aún con algún error ocasional. concuerdan entre sí, aun con algún error ocasional.

Satisfactorio Las estructuras y elementos gramaticales básicos tienen en general una forma correcta y un uso adecuado. Los elementos concuerdan entre sí. A pesar de los errores, el mensaje queda claro. elementos concuerdan entre sí. A pesar de los errores, el mensaje queda claro.

Insatisfactorio Los errores en la forma de las estructuras y elementos gramaticales y en la concordancia de los elementos dificultan o impiden la comprensión.

Léxico

Muy Satisf. El léxico básico de uso frecuente es acertado. Aparecen pocas incorrecciones o interferencias.

Satisfactorio El léxico básico de uso frecuente, en general, es acertado, aunque con algunas incorrecciones e interferencias que no distorsionan el discurso.

Insatisfactorio Hay constantes incorrecciones o interferencias que dificultan y/o impiden la comprensión del mensaje.

C) REPERTORIO

Estructural

Muy Satisf. Las estructuras elementales son limitadas, pero suficientes para cumplir la tarea adecuadamente.

Satisfactorio Las estructuras elementales son limitadas, pero suficientes para cumplir la tarea, aun con alguna deficiencia.

Insatisfactorio Las estructuras elementales son insuficientes para realizar la tarea.

Léxico

Muy Satisf. La intervención contiene un vocabulario elemental y limitado, pero suficiente para cumplir la tarea. Se tratan

todos los puntos requeridos.

Satisfactorio La intervención contiene un vocabulario elemental y limitado, pero suficiente para cumplir la tarea, aun con alguna deficiencia. Se tratan casi todos los puntos requeridos.

Insatisfactorio El vocabulario es demasiado limitado para cumplir con el objetivo comunicativo. Los puntos tratados son insuficientes.

EXPRESIÓN ORAL - PARTE DE INTERACCIÓN (NB1)

A) FLUIDEZ Y COOPERACIÓN

Pronunciación y fluidez

Muy Satisf. La pronunciación es inteligible, con evidente acento extranjero y con algunos errores. Las intervenciones muestran una fluidez suficiente.

Satisfactorio La pronunciación es, por lo general, inteligible, con un evidente acento extranjero y errores. La fluidez es básica, con pausas y dudas.

Insatisfactorio La pronunciación es apenas inteligible, lo que impide la comprensión del mensaje. Las intervenciones no son fluidas.

Coherencia y cooperación

Muy Satisf. La conversación resulta sencilla pero coherente. Las intervenciones facilitan la cooperación, resultando la interacción sencilla pero efectiva.

Satisfactorio La conversación presenta alguna incoherencia ocasional. Las intervenciones facilitan la cooperación, mediante recursos básicos, resultando la interacción muy sencilla pero efectiva.

Insatisfactorio La conversación resulta incoherente. Las intervenciones no facilitan la cooperación o son insuficientes para una interacción efectiva.

B) CORRECCIÓN

Gramática

Muy Satisf. Las estructuras gramaticales y elementos gramaticales básicos tienen una forma correcta y un uso adecuado. Los elementos concuerdan entre sí, aun con algún error ocasional.

Satisfactorio Las estructuras y elementos gramaticales básicos tienen en general una forma correcta y un uso adecuado. Los elementos concuerdan entre sí, aun con algún error ocasional.

Insatisfactorio Los errores en la forma de las estructuras y elementos gramaticales y en la concordancia de los elementos dificultan o impiden la comprensión.

Léxico

Muy Satisf. El léxico básico de uso frecuente es acertado. Aparecen pocas incorrecciones o interferencias.

Satisfactorio El léxico básico de uso frecuente, en general, es acertado, aunque con algunas incorrecciones e interferencias que no distorsionan el discurso.

Insatisfactorio Hay constantes incorrecciones o interferencias que dificultan y/o impiden la comprensión del mensaje.

C) REPERTORIO

Estructural

Muy Satisf. Las estructuras elementales son limitadas, pero suficientes para cumplir la tarea adecuadamente.

Satisfactorio Las estructuras elementales son limitadas, pero suficientes para cumplir la tarea, aun con alguna deficiencia.

Insatisfactorio Las estructuras elementales son insuficientes para realizar la tarea.

Léxico

Muy Satisf. La intervención contiene un vocabulario elemental y limitado, pero suficiente para cumplir la tarea. Se tratan todos los puntos requeridos.

Satisfactorio La intervención contiene un vocabulario elemental y limitado, pero suficiente para cumplir la tarea, aun con alguna deficiencia. Se tratan casi todos los puntos requeridos.

Insatisfactorio El vocabulario es demasiado limitado para cumplir con el objetivo comunicativo. Los puntos tratados son insuficientes.

CRITERIOS DE CALIFICACIÓN para Nivel Básico 2 (Nivel A2 del Marco Común Europeo de Referencia - MCER)

COMPRENSIÓN ORAL SATISFACTORIO Capta la intención comunicativa del texto en su contexto y registro y entiende con suficiencia el sentido general, los puntos principales y los detalles más relevantes que posibilitan satisfacer necesidades básicas de comprensión.

INSATISFACTORIO No capta la intención comunicativa del texto o bien, aunque la haya captado, no entiende con suficiencia el sentido general, los puntos principales y/o los detalles más relevantes que posibilitan satisfacer las necesidades básicas de comprensión.

COMPRENSIÓN ESCRITA

SATISFACTORIO Capta la intención comunicativa del texto en su contexto y registro y entiende con suficiencia el sentido general, los puntos principales y los detalles más relevantes que posibilitan satisfacer necesidades básicas de comprensión.

INSATISFACTORIO No capta la intención comunicativa del texto o bien, aunque la haya captado, no entiende con suficiencia el sentido general, los puntos principales y/o los detalles más relevantes que posibilitan satisfacer las necesidades básicas de comprensión.

EXPRESIÓN ESCRITA (NB2)

A) ORGANIZACIÓN DE LA INFORMACIÓN Y COHESIÓN

Organización de la

información

Muy Satisf. Se tratan todos los puntos requeridos de forma sencilla, pero clara y ordenada resultando la información coherente.

Satisfactorio La información es limitada y se presenta de forma sencilla pero clara, aun con alguna incoherencia ocasional que no rompe la línea discursiva.

Insatisfactorio Los puntos tratados son insuficientes y se presentan de forma confusa y/o desordenada, lo que rompe la línea discursiva.

Conectores y puntuación

Muy Satisf. Las palabras y las oraciones se enlazan de manera elemental mediante conectores sencillos y elementos referenciales básicos. La puntuación es adecuada.

Satisfactorio Las palabras y las oraciones se enlazan de manera elemental mediante conectores sencillos y elementos referenciales básicos, con alguna incorrección. La puntuación es adecuada aunque con alguna incorrección.

Insatisfactorio El enlace entre palabras o entre oraciones es inapropiado o casi inexistente. La puntuación es incorrecta.

B) CORRECCIÓN

Gramática

Muy Satisf. Las estructuras, elementos y concordancias son básicos y, en general, los adecuados para la intención comunicativa; cuentan con casi todos los elementos necesarios y en el orden correcto, con errores ocasionales, y/o pocas omisiones o repeticiones innecesarias.

Satisfactorio Las estructuras, elementos y concordancias son básicos y, en general, los adecuados para la intención comunicativa. Cuentan con casi todos los elementos necesarios, aun con errores en el orden y/o algunas repeticiones inapropiadas u omisiones.

Insatisfactorio Los errores en las estructuras y los elementos son recurrentes. La transmisión del mensaje se ve dificultada porque faltan elementos clave, se dan repeticiones innecesarias y/o las estructuras no son las adecuadas a la intención comunicativa.

Léxico

Muy Satisf. El léxico básico de uso frecuente es acertado y su ortografía es correcta. Aparecen pocas interferencias.

Satisfactorio El léxico básico de uso frecuente, en general, es acertado y la ortografía suele ser correcta, aunque con algunas imprecisiones e interferencias que no distorsionan.

Insatisfactorio El léxico básico es incorrecto y/o tiene errores sistemáticos o numerosos de ortografía; hay constantes interferencias.

C) REPERTORIO

Estructural

Muy Satisf. Las estructuras básicas son las necesarias para cumplir la tarea adecuadamente.

Satisfactorio Las estructuras básicas son limitadas pero suficientes para realizar la tarea.

Insatisfactorio Las estructuras básicas son muy limitadas, repetitivas, y/o insuficientes para realizar la tarea.

Léxico

Muy Satisf. El texto presenta el vocabulario básico necesario para cumplir la tarea adecuadamente.

Satisfactorio El texto presenta el vocabulario básico suficiente para cumplir la tarea, aun con alguna deficiencia.

Insatisfactorio El vocabulario es demasiado limitado para cumplir con el objetivo comunicativo.

EXPRESIÓN ORAL - PARTE DE EXPOSICIÓN (NB2)

A) FLUIDEZ Y COHERENCIA

Pronunciación y fluidez

Muy Satisf. La pronunciación es inteligible y bastante clara, aun con acento extranjero y con algunos errores. Las ideas se expresan de forma fluida.

Satisfactorio La pronunciación es, por lo general, inteligible, aun con un evidente acento extranjero y errores. Las ideas se presentan de forma fluida aunque con pausas.

Insatisfactorio La pronunciación es difícilmente inteligible, lo que dificulta y/o impide la comprensión del mensaje. La línea argumental se pierde debido a dudas o pausas continuas.

Coherencia y enlace de ideas

Muy Satisf. Las ideas se enlazan mediante conectores muy sencillos y elementos referenciales elementales. El discurso resulta sencillo pero coherente.

Satisfactorio Las ideas se enlazan mediante conectores muy sencillos y elementos referenciales elementales, aun con incoherencias o errores ocasionales que no impiden el seguimiento de la línea discursiva.

Insatisfactorio El enlace entre palabras o entre oraciones es casi inexistente o erróneo. El discurso resulta incoherente.

B) CORRECCIÓN

Gramática

Muy Satisf. Las estructuras y elementos gramaticales básicos tienen una forma correcta y un uso adecuado. Los elementos concuerdan entre sí, aun con algún error ocasional.

Satisfactorio Las estructuras y elementos gramaticales básicos tienen una forma correcta y un uso adecuado. Los elementos concuerdan entre sí. A pesar de los errores, el mensaje queda claro.

Insatisfactorio Los errores en la forma de las estructuras y elementos gramaticales y en la concordancia de los elementos dificultan o impiden la comprensión.

Léxico

Muy Satisf. El léxico básico de uso frecuente es acertado. Aparecen pocas incorrecciones o interferencias.

Satisfactorio El léxico básico de uso frecuente, en general, es acertado, aunque con algunas incorrecciones e interferencias que no distorsionan el discurso.

Insatisfactorio Hay constantes incorrecciones o interferencias que dificultan y/o impiden la comprensión del mensaje.

C) REPERTORIO

Estructural

Muy Satisf. Las estructuras elementales son limitadas, pero suficientes para cumplir la tarea adecuadamente.

Satisfactorio Las estructuras elementales son limitadas, pero suficientes para cumplir la tarea, aun con alguna deficiencia.

Insatisfactorio Las estructuras elementales son insuficientes para realizar la tarea.

Léxico

Muy Satisf. La intervención contiene el vocabulario básico y limitado, pero suficiente para cumplir la tarea adecuadamente. Se tratan todos los puntos requeridos.

Satisfactorio La intervención contiene un vocabulario básico y limitado, pero suficiente para cumplir la tarea, aun con alguna deficiencia. Se tratan casi todos los puntos requeridos.

Insatisfactorio El vocabulario es demasiado limitado para cumplir con el objetivo comunicativo. Los puntos tratados son insuficientes.

EXPRESIÓN ORAL - PARTE DE INTERACCIÓN (NB2)

A) FLUIDEZ Y COOPERACIÓN

Pronunciación y fluidez

Muy Satisf. La pronunciación es inteligible y bastante clara, aun con acento extranjero y con algunos errores. Las intervenciones muestran una fluidez suficiente.

Satisfactorio La pronunciación es, por lo general, inteligible, aun con un evidente acento extranjero y errores. La fluidez es básica con pausas y dudas.

Insatisfactorio La pronunciación es difícilmente inteligible, lo que dificulta y/o impide la comprensión del mensaje. Las intervenciones no son fluidas.

Coherencia y cooperación

Muy Satisf. Las intervenciones facilitan la cooperación en una interacción sencilla pero efectiva, mediante recursos básicos y limitados. La conversación resulta sencilla pero coherente.

Satisfactorio Las intervenciones facilitan la cooperación en una interacción muy sencilla pero efectiva, mediante recursos básicos, aun con alguna incoherencia ocasional.

Insatisfactorio Las intervenciones no facilitan la cooperación o son insuficientes para una interacción efectiva. La conversación resulta incoherente.

B) CORRECCIÓN

Gramática

Muy Satisf. Las estructuras y elementos gramaticales básicos tienen una forma correcta y un uso adecuado. Los elementos concuerdan entre sí, aun con algún error ocasional.

Satisfactorio Las estructuras y elementos gramaticales básicos tienen en general una forma correcta y un uso adecuado. Los elementos concuerdan entre sí. A pesar de los errores, el mensaje queda claro.

Insatisfactorio Los errores en la forma de las estructuras y elementos gramaticales y en la concordancia de los elementos dificultan o impiden la comprensión.

Léxico

Muy Satisf. El léxico básico de uso frecuente es acertado. Aparecen pocas incorrecciones o interferencias.

Satisfactorio El léxico básico de uso frecuente, en general, es acertado, aunque con algunas incorrecciones e interferencias que no distorsionan el discurso.

Insatisfactorio Hay constantes incorrecciones o interferencias que dificultan y/o impiden la comprensión del mensaje.

C) REPERTORIO

Estructural

Muy Satisf. Las estructuras elementales son limitadas, pero suficientes para cumplir la tarea adecuadamente.

Satisfactorio Las estructuras elementales son limitadas, pero suficientes para cumplir la tarea, aun con alguna deficiencia.

Insatisfactorio Las estructuras elementales son insuficientes para realizar la tarea.

Léxico

Muy Satisf. La intervención contiene un vocabulario básico y limitado, pero suficiente para cumplir la tarea adecuadamente. Se tratan todos los puntos requeridos.

Satisfactorio La intervención contiene un vocabulario básico y limitado, pero suficiente para cumplir la tarea, aun con alguna deficiencia. Se tratan casi todos los puntos requeridos.

Insatisfactorio El vocabulario es demasiado limitado para cumplir con el objetivo comunicativo. Los puntos tratados son insuficientes.

CRITERIOS DE CALIFICACIÓN para Nivel Intermedio 1 (NIVEL B1.1 del Marco Común Europeo de Referencia - MCER)

COMPRENSIÓN ORAL

SATISFACTORIO Capta la intención comunicativa del texto en su contexto y registro y entiende con suficiencia el sentido general, los puntos principales y los detalles más relevantes para una comprensión aceptable/razonable del mensaje.

INSATISFACTORIO No capta la intención comunicativa del texto o bien, aunque la haya captado, no entiende con suficiencia el sentido general, los puntos principales y/o los detalles más relevantes para una comprensión aceptable/razonable del mensaje.

COMPRENSIÓN ESCRITA SATISFACTORIO Capta la intención comunicativa del texto en su contexto y registro y entiende con suficiencia el sentido general, los puntos principales y los detalles más relevantes para una comprensión aceptable/razonable del mensaje.

INSATISFACTORIO No capta la intención comunicativa del texto o bien, aunque la haya captado, no entiende con suficiencia el sentido general, los puntos principales y/o los detalles más relevantes para una comprensión aceptable/razonable del mensaje.

EXPRESIÓN ESCRITA (NI1)

A) ORGANIZACIÓN Y COHESIÓN

Coherencia y registro

Muy Satisf. Las ideas se presentan de forma clara y ordenada, con lo que se mantiene la línea discursiva. El texto es adecuado a la situación y/o destinatario, dentro de un registro neutro.

Satisfactorio Las ideas se presentan de forma clara y ordenada, aun con algunas incoherencias que no rompen la línea discursiva. El texto es aceptable respecto a la situación y/o destinatario, dentro de un registro neutro.

Insatisfactorio Las ideas se presentan de forma confusa o desordenada, rompiendo la línea discursiva. El texto es inapropiado respecto a la situación y/o destinatario.

Conectores y elementos

referenciales

Muy Satisf. Las palabras y las oraciones se enlazan mediante conectores de uso frecuente y los elementos referenciales necesarios.

Satisfactorio Las palabras y las oraciones se enlazan mediante conectores de uso frecuente y los elementos referenciales necesarios, con algunas incorrecciones.

Insatisfactorio El enlace entre palabras y oraciones es limitado, con conectores sencillos y elementos referenciales básicos, y con algunas incorrecciones.

Puntuación

Muy Satisf. La puntuación es adecuada.

Satisfactorio La puntuación es adecuada, aun con alguna incorrección que no afecta a la comprensión del texto.

Insatisfactorio La puntuación es inadecuada y puede afectar ocasionalmente a la comprensión del texto.

B) CORRECCIÓN

Estructura oracional y uso

de los elementos

Muy Satisf. Las estructuras son, en general, las adecuadas para la intención comunicativa; cuentan con los elementos necesarios y en el orden correcto, con pocas repeticiones innecesarias u omisiones no significativas.

Satisfactorio Las estructuras son, en general, las adecuadas para la intención comunicativa; cuentan con casi todos los elementos necesarios y en el orden correcto, con errores ocasionales, y/o pocas omisiones o repeticiones innecesarias.

Insatisfactorio La transmisión del mensaje se ve dificultada porque hay errores en el orden de los elementos, faltan elementos necesarios, se dan repeticiones inadecuadas y/o las estructuras no son las apropiadas a la intención comunicativa.

Forma y concordancia

de los elementos de la

oración

Muy Satisf. Las concordancias y la forma de los elementos de la oración son generalmente correctas.

Satisfactorio Los elementos de la oración tienen una forma correcta, aun con errores y las concordancias, en general, son adecuadas.

Insatisfactorio La forma de los elementos de la oración y las concordancias presentan errores recurrentes y/o básicos.

Léxico

Muy Satisf. El léxico de uso frecuente es, por lo general, acertado y su ortografía correcta.

Satisfactorio El léxico de uso frecuente es, por lo general, acertado y su ortografía es en general correcta. Los errores e interferencias no distorsionan.

Insatisfactorio El léxico de uso frecuente presenta interferencias y/o carencias, o tiene errores de ortografía que, en ocasiones, distorsionan.

C) REPERTORIO

Informativo

Muy Satisf. Se tratan todos los puntos requeridos y se desarrollan con cierto grado de detalle.

Satisfactorio Se tratan todos los puntos requeridos, aportando algunos detalles.

Insatisfactorio Se tratan menos puntos de los requeridos y/o las ideas clave del mensaje se transmiten de manera escueta o básica.

Estructural

Muy Satisf. Las estructuras de uso frecuente son suficientemente variadas para realizar la tarea.

Satisfactorio Las estructuras de uso frecuente son las necesarias para la tarea, con relativa diversidad.

Insatisfactorio Las estructuras son básicas, limitadas o repetitivas.

Léxico

Muy Satisf. El texto presenta vocabulario elemental adecuado y variado.

Satisfactorio El texto presenta el vocabulario elemental necesario, y una relativa diversidad.

Insatisfactorio El texto presenta un vocabulario básico, limitado o repetitivo.

EXPRESIÓN ORAL - PARTE DE EXPOSICIÓN (NI1)

A) FLUIDEZ Y ADECUACIÓN

Organización de la información y

coherencia

Muy Satisf. La información se presenta en general de forma clara y equilibrada con alguna incoherencia ocasional de organización o de registro.

Satisfactorio La información se presenta en general de forma clara y equilibrada. Las posibles incoherencias de organización o de registro no obstaculizan la transmisión del mensaje.

Insatisfactorio La información se presenta de forma poco clara, desequilibrada o imprecisa, y/o con errores relevantes de registro.

Enlace de ideas

Muy Satisf. Las ideas se enlazan mediante conectores de uso frecuente y los elementos referenciales necesarios para mantener la línea discursiva.

Satisfactorio Las ideas se enlazan mediante conectores sencillos y los elementos referenciales necesarios, con alguna incorrección que no impide el seguimiento de la línea discursiva.

Insatisfactorio Las ideas se enlazan mediante conectores demasiado sencillos y elementos referenciales básicos o enlaces inapropiados que dificultan la línea discursiva.

Agilidad del discurso

Muy Satisf. El discurso muestra la suficiente fluidez para mantener la línea argumental, con pausas y dudas.

Satisfactorio El discurso muestra un grado de fluidez suficiente para no perder la línea argumental a pesar de las pausas y las dudas.

Insatisfactorio La línea argumental se pierde en ocasiones o se ve seriamente obstaculizada debido a las numerosas dudas y pausas.

B) CORRECCIÓN

Pronunciación

Muy Satisf. La pronunciación es claramente inteligible, aun con acento extranjero y algunos errores. La entonación es aceptable.

Satisfactorio La pronunciación es inteligible y bastante clara, con acento extranjero y errores. Ocasionalmente la entonación puede llevar a confusión.

Insatisfactorio La pronunciación puede ser inteligible, pero en general la comprensión del mensaje se ve dificultada por el acento extranjero y por errores, o por una entonación inadecuada.

Gramática

Muy Satisf. Las estructuras gramaticales de uso frecuente tienen una forma predominantemente correcta y un uso adecuado, con errores puntuales.

Satisfactorio Las estructuras gramaticales de uso frecuente tienen, en general, una forma correcta y un uso adecuado. A pesar de los errores el mensaje queda claro.

Insatisfactorio Las estructuras gramaticales se usan inadecuadamente o presentan múltiples errores.

Léxico

Muy Satisf. El léxico de uso frecuente es, por lo general, acertado aun con algún error y/o interferencia ocasional.

Satisfactorio El léxico de uso frecuente, por lo general, es acertado. Los errores e interferencias no distorsionan.

Insatisfactorio El léxico de uso frecuente presenta incorrecciones o carencias que, en ocasiones, distorsionan.

C) REPERTORIO

Informativo

Muy Satisf. Se tratan todos los puntos requeridos y se desarrollan con cierto grado de detalle.

Satisfactorio Se tratan todos los puntos requeridos, aportando algunos detalles.

Insatisfactorio Se tratan menos puntos de los requeridos y/o las ideas clave del mensaje se transmiten de manera escueta o básica.

Estructural

Muy Satisf. Las estructuras de uso frecuente son suficientemente variadas para realizar la tarea.

Satisfactorio Las estructuras de uso frecuente son las necesarias para la tarea, con relativa diversidad.

Insatisfactorio Las estructuras son básicas, limitadas o repetitivas.

Léxico

Muy Satisf. La intervención presenta vocabulario elemental adecuado y variado.

Satisfactorio La intervención presenta el vocabulario elemental necesario, y una relativa diversidad.

Insatisfactorio La intervención presenta un vocabulario básico, limitado o repetitivo.

EXPRESIÓN ORAL - PARTE DE INTERACCIÓN (NI1)

A) FLUIDEZ Y ADECUACIÓN

Coherencia y registro

Muy Satisf. Las intervenciones son generalmente claras, con alguna incoherencia ocasional en el contenido o en el registro utilizado.

Satisfactorio Las intervenciones son generalmente claras, aunque con algunas incoherencias en el contenido o en el registro utilizado.

Insatisfactorio Las intervenciones no son siempre claras o coherentes, y/o presentan problemas de adecuación en el registro.

Cooperación en la interacción

Muy Satisf. Las intervenciones facilitan en general la cooperación mediante el uso efectivo de algunos recursos.

Satisfactorio Las intervenciones facilitan la cooperación en una interacción sencilla pero efectiva, mediante recursos elementales.

Insatisfactorio Las intervenciones no contribuyen lo suficiente para conseguir una interacción efectiva o bien no facilitan la cooperación.

Agilidad del discurso

Muy Satisf. Las intervenciones muestran la suficiente fluidez para una conversación efectiva aunque con pausas y dudas.

Satisfactorio Las intervenciones muestran un grado de fluidez suficiente para no perder la línea argumental a pesar de las pausas y las dudas.

Insatisfactorio La línea argumental se pierde en ocasiones o se ve obstaculizada debido a las numerosas dudas y pausas.

B) CORRECCIÓN

Pronunciación

Muy Satisf. La pronunciación es claramente inteligible, aun con acento extranjero y algunos errores. La entonación es aceptable.

Satisfactorio La pronunciación es inteligible y bastante clara, con acento extranjero y errores. Ocasionalmente la entonación puede llevar a confusión.

Insatisfactorio La pronunciación puede ser inteligible, pero en general la comprensión del mensaje se ve dificultada por el acento extranjero y por errores, o por una entonación inadecuada.

Gramática

Muy Satisf. Las estructuras gramaticales de uso frecuente tienen una forma predominantemente correcta y un uso adecuado, con errores puntuales.

Satisfactorio Las estructuras gramaticales de uso frecuente tienen, en general, una forma correcta y un uso adecuado. Los errores no son básicos ni numerosos.

Insatisfactorio Las estructuras gramaticales se usan inadecuadamente o presentan múltiples errores.

Léxico

Muy Satisf. El léxico de uso frecuente es, por lo general, acertado aun con algún error y/o interferencia ocasional.

Satisfactorio El léxico de uso frecuente, por lo general, es acertado. Los errores e interferencias no distorsionan.

Insatisfactorio El léxico de uso frecuente presenta incorrecciones o carencias que, en ocasiones, distorsionan.

C) REPERTORIO

Informativo

Muy Satisf. Las intervenciones cubren todo el contenido relevante para realizar la tarea y lo desarrollan con cierto grado de detalle.

Satisfactorio Las intervenciones cubren buena parte del contenido relevante para realizar la tarea, aportando algunos detalles.

Insatisfactorio Las intervenciones cubren poco contenido y/o las ideas clave del mensaje se transmiten de manera escueta o básica.

Estructural

Muy Satisf. Las estructuras de uso frecuente son suficientemente variadas para realizar la tarea sin ser repetitivas.

Satisfactorio Las estructuras de uso frecuente necesarias para la tarea presentan cierta variedad.

Insatisfactorio Las estructuras son básicas, limitadas o repetitivas.

Léxico

Muy Satisf. Las intervenciones presentan vocabulario elemental adecuado y variado.

Satisfactorio Las intervenciones presentan el vocabulario elemental necesario, con cierta variedad.

Insatisfactorio Las intervenciones presentan un vocabulario básico, limitado o repetitivo.

CRITERIOS DE CALIFICACIÓN para Nivel Intermedio 2 (Nivel B1 del Marco Común Europeo de Referencia - MCER)

COMPRENSIÓN ORAL SATISFACTORIO Capta la intención comunicativa del texto en su contexto y registro y entiende con suficiencia el sentido general, los puntos principales y los detalles más relevantes para una comprensión significativa del mensaje.

INSATISFACTORIO No capta la intención comunicativa del texto o bien, aunque la haya captado, no entiende con suficiencia el sentido general, los puntos principales y/o los detalles más relevantes para una comprensión significativa del mensaje.

COMPRENSIÓN ESCRITA

SATISFACTORIO Capta la intención comunicativa del texto en su contexto y registro y entiende con suficiencia el sentido general, los puntos principales y los detalles más relevantes para una comprensión significativa del mensaje.

INSATISFACTORIO No capta la intención comunicativa del texto o bien, aunque la haya captado, no entiende con suficiencia el sentido general, los puntos principales y/o los detalles más relevantes para una comprensión significativa del mensaje.

EXPRESIÓN ESCRITA (NI2)

A) ORGANIZACIÓN Y COHESIÓN

Coherencia y registro

Muy Satisf. Las ideas se presentan de forma clara y ordenada, con lo que se mantiene la línea discursiva. El texto es adecuado a la situación y/o destinatario, dentro de un registro neutro.

Satisfactorio Las ideas se presentan de forma clara, aun con alguna incoherencia ocasional que no rompe la línea discursiva. El texto es aceptable respecto a la situación y/o destinatario, dentro de un registro neutro.

Insatisfactorio Las ideas se presentan de forma confusa e incluso con alguna ruptura ocasional de la línea discursiva. El texto es inapropiado respecto a la situación y/o destinatario.

Conectores y elementos

referenciales

Muy Satisf. Las palabras y las oraciones se enlazan mediante una variedad de conectores de uso frecuente y los elementos referenciales necesarios.

Satisfactorio Las palabras y las oraciones se enlazan mediante conectores de uso frecuente y los elementos referenciales necesarios, con alguna incorrección.

Insatisfactorio El enlace entre palabras y oraciones es limitado, con conectores sencillos y elementos referenciales básicos, y con algunas incorrecciones.

Puntuación

Muy Satisf. La puntuación es adecuada.

Satisfactorio La puntuación es adecuada, aun con alguna incorrección que no afecta a la comprensión del texto.

Insatisfactorio La puntuación es inadecuada aunque no afecte a la comprensión del texto.

B) CORRECCIÓN

Estructura oracional y uso

de los elementos

Muy Satisf. Las estructuras son las adecuadas para la intención comunicativa; cuentan con los elementos necesarios y en el orden correcto, aun con alguna repetición innecesaria u omisión no significativa.

Satisfactorio Las estructuras son, en general, las adecuadas para la intención comunicativa; cuentan con los elementos necesarios y en el orden correcto, con pocas repeticiones innecesarias u omisiones no significativas.

Insatisfactorio La transmisión del mensaje se ve dificultada porque hay errores en el orden de los elementos, faltan elementos necesarios, se dan repeticiones inadecuadas y/o las estructuras no son las apropiadas a la intención comunicativa.

Forma y concordancia

de los elementos de la

oración

Muy Satisf. Las concordancias y la forma de los elementos de la oración son generalmente correctas.

Satisfactorio Los elementos de la oración tienen una forma correcta, aun con errores y las concordancias, en general, son adecuadas.

Insatisfactorio La forma de los elementos de la oración y las concordancias presentan errores recurrentes y/o básicos.

Léxico

Muy Satisf. El léxico de uso frecuente es acertado y su ortografía es correcta.

Satisfactorio El léxico de uso frecuente es acertado y su ortografía prácticamente correcta, aunque con algunas imprecisiones e interferencias que no distorsionan.

Insatisfactorio El léxico de uso frecuente presenta interferencias y/o carencias, o tiene errores de ortografía que, en ocasiones, distorsionan.

C) REPERTORIO

Informativo

Muy Satisf. Se tratan todos los puntos requeridos y la información es variada y detallada.

Satisfactorio Se tratan todos los puntos requeridos, y se desarrollan con cierto grado de detalle.

Insatisfactorio Se tratan menos puntos de los requeridos y /o las ideas claves del mensaje se transmiten de manera escueta o básica.

Estructural

Muy Satisf. Las estructuras de uso frecuente son variadas.

Satisfactorio Las estructuras de uso frecuente son suficientemente variadas para realizar la tarea.

Insatisfactorio Las estructuras son básicas, limitadas y/o repetitivas.

Léxico

Muy Satisf. El texto presenta vocabulario elemental adecuado y variado, y además vocabulario más complejo pertinente a la tarea.

Satisfactorio El texto presenta vocabulario elemental adecuado y variado, y además vocabulario más complejo aun con deficiencias.

Insatisfactorio El texto presenta casi exclusivamente vocabulario elemental y/o demasiado limitado.

EXPRESIÓN ORAL - PARTE DE EXPOSICIÓN (NI2)

A) FLUIDEZ Y ADECUACIÓN

Coherencia y registro

Muy Satisf. La información se presenta de forma clara y equilibrada sin incoherencias de organización o de registro.

Satisfactorio La información se presenta en general de forma clara y equilibrada con alguna incoherencia ocasional de organización o de registro sin demasiada relevancia.

Insatisfactorio La información se presenta de forma poco clara, desequilibrada o imprecisa, y/o con errores relevantes de registro.

Enlace de ideas

Muy Satisf. Las ideas se enlazan mediante una variedad de conectores de uso frecuente y los elementos referenciales necesarios.

Satisfactorio Las ideas se enlazan mediante conectores de uso frecuente y los elementos referenciales necesarios, con alguna incorrección que no impide el seguimiento de la línea discursiva.

Insatisfactorio El enlace de ideas es demasiado simple, únicamente con conectores y elementos referenciales básicos, y/o con algunas incorrecciones que entorpecen el seguimiento de la línea discursiva.

Agilidad del discurso

Muy Satisf. El discurso es relativamente fluido, aun con algunas pausas o dudas que no le restan eficacia comunicativa.

Satisfactorio El discurso muestra la suficiente fluidez y un ritmo adecuado para mantener la línea argumental a pesar de las pausas y las dudas.

Insatisfactorio La línea argumental se pierde en ocasiones o se ve demasiado obstaculizada debido a dudas y silencios.

B) CORRECCIÓN

Pronunciación

Muy Satisf. La pronunciación es clara, aun con acento extranjero y algún error. La entonación, en general, ayuda de manera efectiva al significado.

Satisfactorio La pronunciación es claramente inteligible, aun con acento extranjero y errores. La entonación es aceptable.

Insatisfactorio La pronunciación puede ser inteligible, pero en general la comprensión del mensaje se ve dificultada por el acento extranjero y por errores frecuentes. La entonación puede llevar a confusión.

Gramática

Muy Satisf. Las estructuras gramaticales de uso frecuente necesarias para la tarea tienen una forma correcta y un uso adecuado, aun con errores puntuales.

Satisfactorio Las estructuras gramaticales de uso frecuente necesarias para la tarea tienen una forma predominantemente correcta y un uso, en general, adecuado. Los errores no son básicos ni numerosos.

Insatisfactorio Las estructuras gramaticales empleadas son básicas y presentan diversos errores.

Léxico

Muy Satisf. El léxico de uso frecuente es, por lo general, correcto.

Satisfactorio El léxico de uso frecuente es acertado, aunque con algunas imprecisiones e interferencias que no distorsionan.

Insatisfactorio El léxico de uso frecuente presenta incorrecciones o carencias que, en ocasiones, distorsionan.

C) REPERTORIO

Informativo

Muy Satisf. Se tratan todos los puntos requeridos y la información es variada y detallada.

Satisfactorio Se tratan todos los puntos requeridos, y se desarrollan con cierto grado de detalle.

Insatisfactorio Se tratan menos puntos de los requeridos y /o las ideas claves del mensaje se transmiten de manera escueta o básica.

Estructural

Muy Satisf. Las estructuras de uso frecuente son variadas.

Satisfactorio Las estructuras de uso frecuente son suficientemente variadas para realizar la tarea.

Insatisfactorio Las estructuras son básicas, limitadas y/o repetitivas.

Léxico

Muy Satisf. La intervención presenta vocabulario elemental adecuado y variado, y además vocabulario más complejo pertinente a la tarea.

Satisfactorio La intervención presenta vocabulario elemental adecuado y variado, y además vocabulario más complejo aun con deficiencias.

Insatisfactorio La intervención presenta casi exclusivamente vocabulario elemental y/o demasiado limitado.

EXPRESIÓN ORAL - PARTE DE INTERACCIÓN (NI2)

A) FLUIDEZ Y ADECUACIÓN

Coherencia y registro

Muy Satisf. Las intervenciones son claras y coherentes, y utilizan un registro adecuado a la situación y al interlocutor.

Satisfactorio Las intervenciones son generalmente claras, con alguna incoherencia ocasional en el contenido o en el registro utilizado.

Insatisfactorio Las intervenciones no son siempre claras o coherentes, y/o presentan problemas de adecuación en el registro.

Cooperación en la interacción

Muy Satisf. Las intervenciones facilitan la cooperación en una interacción efectiva mediante los recursos apropiados.

Satisfactorio Las intervenciones facilitan en general la cooperación mediante el uso efectivo de algunos recursos.

Insatisfactorio Las intervenciones no contribuyen lo suficiente para conseguir una interacción efectiva o bien no facilitan la cooperación.

Agilidad del discurso

Muy Satisf. Las intervenciones son en general fluidas, a pesar de alguna pausa y duda ocasional.

Satisfactorio Las intervenciones muestran la suficiente fluidez para una conversación efectiva aunque con pausas y dudas.

Insatisfactorio Las intervenciones no muestran la fluidez suficiente para mantener una conversación ágil, debido a las dudas y pausas.

B) CORRECCIÓN

Pronunciación

Muy Satisf. La pronunciación es clara, aun con acento extranjero y algún error. La entonación, en general, ayuda de manera efectiva al significado.

Satisfactorio La pronunciación es claramente inteligible, aun con acento extranjero y errores. La entonación es aceptable.

Insatisfactorio La pronunciación puede ser inteligible, pero en general la comprensión del mensaje se ve dificultada por el acento extranjero y por errores frecuentes. La entonación puede llevar a confusión.

Gramática

Muy Satisf. Las estructuras gramaticales de uso frecuente necesarias para la tarea tienen una forma correcta y un uso adecuado, aun con errores puntuales.

Satisfactorio Las estructuras gramaticales de uso frecuente necesarias para la tarea tienen una forma predominantemente correcta y un uso, en general, adecuado.

Insatisfactorio Las estructuras gramaticales empleadas son básicas y presentan diversos errores.

Léxico

Muy Satisf. El léxico de uso frecuente es, por lo general, correcto.

Satisfactorio El léxico de uso frecuente es acertado, aunque con algunas imprecisiones e interferencias que no distorsionan.

Insatisfactorio El léxico de uso frecuente presenta incorrecciones o carencias que, en ocasiones, distorsionan.

C) REPERTORIO

Informativo

Muy Satisf. Las intervenciones cubren todo el contenido relevante para realizar la tarea y la información es variada y detallada.

Satisfactorio Las intervenciones cubren todo el contenido relevante para realizar la tarea, y lo desarrollan con cierto grado de detalle.

Insatisfactorio Las intervenciones cubren poco contenido y/o las ideas clave del mensaje se transmiten de manera escueta o básica.

Estructural

Muy Satisf. Las estructuras de uso frecuente son variadas.

Satisfactorio Las estructuras de uso frecuente son suficientemente variadas para realizar la tarea sin ser repetitivas.

Insatisfactorio Las estructuras son básicas, limitadas y/o repetitivas.

Léxico

Muy Satisf. Las intervenciones presentan vocabulario elemental adecuado y variado, y además vocabulario más complejo pertinente a la tarea.

Satisfactorio Las intervenciones presentan vocabulario elemental adecuado y variado, y además vocabulario más complejo aun con deficiencias.

Insatisfactorio Las intervenciones presentan casi exclusivamente vocabulario elemental y/o demasiado limitado.

CRITERIOS DE CALIFICACIÓN para Nivel Avanzado 1 (NIVEL B2.1 del Marco Común Europeo de Referencia - MCER)

COMPRENSIÓN ORAL SATISFACTORIO Comprende las ideas principales y la mayor parte de las líneas complejas de argumentación en un discurso extenso adecuadamente estructurado y de una variedad y registro propios de este nivel.

INSATISFACTORIO No comprende correctamente las ideas principales o no es capaz de seguir las líneas complejas de argumentación en un discurso extenso adecuadamente estructurado y de una variedad y registro propios de este nivel.

COMPRENSIÓN ESCRITA SATISFACTORIO Comprende las ideas principales y la mayor parte de las líneas complejas de argumentación en un discurso extenso adecuadamente estructurado y de una variedad y registro propios de este nivel.

INSATISFACTORIO No comprende correctamente las ideas principales o no es capaz de seguir las líneas complejas de argumentación en un discurso extenso adecuadamente estructurado y de una variedad y registro propios de este nivel.

EXPRESIÓN ESCRITA (NA1)

A) ORGANIZACIÓN Y COHESIÓN

Coherencia y registro

Muy Satisf. Las ideas se presentan de forma clara, ordenada y coherente. El nivel de formalidad en el texto es, por lo general, adecuado a la situación y/o destinatario.

Satisfactorio Las ideas se presentan de forma clara y ordenada. El nivel de formalidad en el texto es aceptable en relación a la situación y/o destinatario.

Insatisfactorio Las ideas se presentan de forma confusa o desordenada. Es necesario releer el texto o partes del texto para comprender su contenido. El nivel de formalidad es inapropiado o no se adapta a la situación y/o destinatario.

Conectores y elementos

referenciales

Muy Satisf. Las palabras y las oraciones se enlazan de manera eficaz mediante conectores variados y elementos referenciales necesarios.

Satisfactorio Las palabras y las oraciones se enlazan mediante conectores variados y los elementos referenciales necesarios, con alguna incorrección.

Insatisfactorio El enlace entre palabras y oraciones es limitado, con conectores escasos y/o sencillos, y elementos referenciales básicos, con alguna incorrección.

Puntuación

Muy Satisf. La puntuación es adecuada.

Satisfactorio La puntuación es adecuada, aun con alguna incorrección.

Insatisfactorio La puntuación es inadecuada aunque no afecte a la comprensión del texto.

B) CORRECCIÓN

Estructura oracional y uso

de los elementos

Muy Satisf. Las estructuras son las adecuadas para la intención comunicativa; cuentan con los elementos necesarios y en el orden correcto.

Satisfactorio Las estructuras son las adecuadas para la intención comunicativa; cuentan con los elementos necesarios y en el orden correcto, aun con alguna repetición innecesaria u omisión no significativa.

Insatisfactorio Hay omisiones y/o errores en el orden de los elementos, se dan repeticiones inadecuadas y/o las estructuras no son las apropiadas a la intención comunicativa.

Forma y concordancia

de los elementos de la

oración

Muy Satisf. Las concordancias y la forma de los elementos de la oración son correctas casi en su totalidad.

Satisfactorio Las concordancias y la forma de los elementos de la oración son generalmente correctas.

Insatisfactorio Las concordancias y la forma de los elementos de la oración presentan diversos errores, algunos significativos.

Léxico

Muy Satisf. El léxico de uso frecuente y otro más complejo es, por lo general, acertado y su ortografía correcta, con algunas imprecisiones ocasionales y no significativas.

Satisfactorio El léxico de uso frecuente y otro más complejo es, por lo general, acertado y su ortografía correcta, con imprecisiones que no distorsionan.

Insatisfactorio El léxico presenta interferencias y/o carencias, o tiene errores de ortografía que, en ocasiones, distorsionan.

C) REPERTORIO

Informativo

Muy Satisf. Se tratan todos los puntos requeridos y se desarrollan con cierto grado de detalle.

Satisfactorio Se tratan todos los puntos requeridos, aportando algunos detalles.

Insatisfactorio Se tratan menos puntos de los requeridos y/o las ideas clave del mensaje se transmiten de manera escueta o elemental.

Estructural

Muy Satisf. Las estructuras de uso frecuente son variadas y aparecen algunas estructuras más complejas.

Satisfactorio Las estructuras de uso frecuente son variadas.

Insatisfactorio Las estructuras de uso frecuente son limitadas y/o repetitivas.

Léxico

Muy Satisf. El vocabulario elemental es preciso y variado. El vocabulario más complejo también, aun con posibles imprecisiones.

Satisfactorio El texto presenta vocabulario elemental adecuado y variado, y además vocabulario más complejo pertinente a la tarea.

Insatisfactorio El texto apenas presenta vocabulario preciso o complejo.

EXPRESIÓN ORAL – PARTE DE EXPOSICIÓN (NA1)

A) FLUIDEZ Y ADECUACIÓN

Coherencia y registro

Muy Satisf. El discurso es claro y coherente, con un registro adecuado a la situación y al interlocutor, adaptándose a la escala de formalidad pertinente.

Satisfactorio El discurso es claro y coherente, con un registro adecuado a la situación y al interlocutor.

Insatisfactorio El discurso no es siempre claro o coherente, y/o presenta problemas de adecuación en el registro.

Enlace de ideas

Muy Satisf. Las ideas se enlazan de manera eficaz mediante una variedad de conectores de uso frecuente y los elementos referenciales necesarios.

Satisfactorio Las ideas se enlazan mediante una variedad de conectores de uso frecuente y los elementos referenciales necesarios, con alguna incorrección.

Insatisfactorio El enlace de ideas es demasiado simple, únicamente con conectores y elementos referenciales básicos, y/o con algunas incorrecciones que entorpecen el seguimiento de la línea discursiva.

Agilidad del discurso

Muy Satisf. El discurso es fluido, espontáneo, y se produce con un ritmo bastante natural.

Satisfactorio El discurso es en general fluido y se produce con un ritmo bastante regular, a pesar de alguna pausa y duda ocasional.

Insatisfactorio El discurso es poco fluido y el ritmo se ve interrumpido por dudas y pausas.

B) CORRECCIÓN

Pronunciación

Muy Satisf. La pronunciación es clara, aun con acento extranjero y algún error esporádico. La entonación, en general, ayuda de manera efectiva al significado.

Satisfactorio La pronunciación es clara, aun con acento extranjero y algún error. La entonación, en general, ayuda de manera efectiva al significado.

Insatisfactorio La pronunciación es inteligible, pero la comprensión del mensaje se ve dificultada por el acento extranjero y por errores frecuentes. La entonación puede llevar a confusión.

Gramática

Muy Satisf. La intervención demuestra un grado relativamente alto de control gramatical en forma y uso de estructuras habituales y más complejas, aun con errores esporádicos y no sistemáticos.

Satisfactorio La intervención presenta un buen control de las estructuras gramaticales habituales, y cierto grado de control de las estructuras gramaticales más complejas, aun con errores puntuales.

Insatisfactorio Las estructuras gramaticales habituales presentan diversos errores. El control de las estructuras más complejas es muy limitado o ineficaz.

Léxico

Muy Satisf. El léxico de uso frecuente y otro más complejo es, por lo general, acertado, con algunas imprecisiones ocasionales y no significativas.

Satisfactorio El léxico de uso frecuente y otro más complejo es, por lo general, acertado, con imprecisiones que no distorsionan.

Insatisfactorio El léxico presenta interferencias y/o carencias que, en ocasiones, distorsionan.

C) REPERTORIO

Informativo

Muy Satisf. Se tratan todos los puntos requeridos y se desarrollan con cierto grado de detalle.

Satisfactorio Se tratan todos los puntos requeridos, aportando algunos detalles.

Insatisfactorio Se tratan menos puntos de los requeridos y/o las ideas clave del mensaje se transmiten de manera escueta.

Estructural

Muy Satisf. Las estructuras de uso frecuente son variadas y aparecen algunas estructuras más complejas.

Satisfactorio Las estructuras de uso frecuente son variadas.

Insatisfactorio Las estructuras de uso frecuente son limitadas y/o repetitivas.

Léxico

Muy Satisf. El vocabulario elemental es preciso y variado. El vocabulario más complejo también, aun con posibles imprecisiones.

Satisfactorio La intervención presenta vocabulario elemental adecuado y variado, y además vocabulario más complejo pertinente a la tarea.

Insatisfactorio La intervención apenas presenta vocabulario preciso o complejo.

EXPRESIÓN ORAL – PARTE DE INTERACCIÓN (NA1)

A) FLUIDEZ Y ADECUACIÓN

Coherencia y registro

Muy Satisf. Las intervenciones son claras y coherentes, y utilizan un registro adecuado a la situación y al interlocutor adaptándose a la escala de formalidad pertinente.

Satisfactorio Las intervenciones son claras y coherentes, y utilizan un registro adecuado a la situación y al interlocutor.

Insatisfactorio Las intervenciones no son siempre claras o coherentes, y/o presentan problemas de adecuación en el registro.

Cooperación en la interacción

Muy Satisf. Las intervenciones facilitan de manera natural la interacción mediante una variedad de recursos lingüísticos y muestran flexibilidad para adaptarse al desarrollo de la conversación.

Satisfactorio Las intervenciones facilitan la interacción mediante los recursos lingüísticos apropiados y muestran flexibilidad para adaptarse al desarrollo de la conversación.

Insatisfactorio Las intervenciones carecen de la flexibilidad y/o de los recursos lingüísticos apropiados para facilitar la interacción.

Agilidad del discurso

Muy Satisf. Las intervenciones son fluidas, espontáneas, y se producen con un ritmo bastante natural.

Satisfactorio Las intervenciones son en general fluidas y se producen con un ritmo bastante regular, a pesar de alguna pausa y duda ocasional.

Insatisfactorio Las intervenciones son poco fluidas y el ritmo se ve interrumpido por dudas y pausas.

B) CORRECCIÓN

Pronunciación

Muy Satisf. La pronunciación es clara, aun con acento extranjero y algún error esporádico. La entonación, en general, ayuda de manera efectiva al significado.

Satisfactorio La pronunciación es clara, aun con acento extranjero y algún error. La entonación, en general, ayuda de manera efectiva al significado.

Insatisfactorio La pronunciación es inteligible, pero la comprensión del mensaje se ve dificultada por el acento extranjero y por errores frecuentes. La entonación puede llevar a confusión.

Gramática

Muy Satisf. La intervención demuestra un grado relativamente alto de control gramatical en forma y uso de estructuras habituales y más complejas, aun con errores esporádicos y no sistemáticos.

Satisfactorio La intervención presenta un buen control de las estructuras gramaticales habituales, y cierto grado de control de las estructuras gramaticales más complejas, aun con errores puntuales.

Insatisfactorio Las estructuras gramaticales habituales presentan diversos errores. El control de las estructuras más complejas es muy limitado o ineficaz.

Léxico

Muy Satisf. El léxico de uso frecuente y otro más complejo es, por lo general, acertado, con algunas imprecisiones ocasionales y no significativas.

Satisfactorio El léxico de uso frecuente y otro más complejo es, por lo general, acertado, con imprecisiones que no distorsionan.

Insatisfactorio El léxico presenta interferencias y/o carencias que, en ocasiones, distorsionan.

C) REPERTORIO

Informativo

Muy Satisf. Las intervenciones cubren todo el contenido relevante para realizar la tarea y la información es detallada.

Satisfactorio Las intervenciones cubren todo el contenido relevante para realizar la tarea y lo desarrollan con cierto grado de detalle.

Insatisfactorio Las intervenciones cubren poco contenido y/o las ideas clave del mensaje se transmiten de manera escueta.

Estructural

Muy Satisf. Las estructuras de uso frecuente son variadas y aparecen algunas estructuras más complejas.

Satisfactorio Las estructuras de uso frecuente son variadas.

Insatisfactorio Las estructuras de uso frecuente son limitadas y/o repetitivas.

Léxico

Muy Satisf. El vocabulario elemental es preciso y variado. El vocabulario más complejo es también variado, aun con posibles imprecisiones.

Satisfactorio Las intervenciones presentan vocabulario elemental adecuado y variado, y además vocabulario más complejo pertinente a la tarea.

Insatisfactorio Las intervenciones apenas presentan vocabulario preciso o complejo.

CRITERIOS DE CALIFICACIÓN para Nivel Avanzado 2 (Nivel B2 del Marco Común Europeo de Referencia - MCER)

COMPRENSIÓN ORAL SATISFACTORIO Comprende las ideas y líneas complejas de argumentación en un discurso extenso adecuadamente estructurado y de una variedad y registro propios de este nivel.

INSATISFACTORIO No comprende correctamente las ideas presentes en el texto o no es capaz de seguir las líneas complejas de argumentación en un discurso extenso adecuadamente estructurado y de una variedad y registro propios de este nivel.

COMPRENSIÓN ESCRITA SATISFACTORIO Comprende las ideas y líneas complejas de argumentación en un discurso extenso adecuadamente estructurado y de una variedad y registro propios de este nivel.

INSATISFACTORIO No comprende correctamente las ideas presentes en el texto o no es capaz de seguir las líneas complejas de argumentación en un discurso extenso adecuadamente estructurado y de una variedad y registro propios de este nivel.

EXPRESIÓN ESCRITA (NA2)

A) ORGANIZACIÓN Y COHESIÓN

Coherencia y registro

Muy Satisf. Las ideas se presentan de forma clara, ordenada, coherente y sin ambigüedades. La lectura del texto es fácil. El nivel de formalidad en el texto es el adecuado a la situación y/o destinatario.

Satisfactorio Las ideas se presentan de forma clara, ordenada y coherente. El nivel de formalidad en el texto es, por lo general, adecuado a la situación y/o destinatario.

Insatisfactorio Las ideas se presentan de forma confusa o ambigua. Es necesario releer el texto o partes del texto para comprender su contenido. El nivel de formalidad es inapropiado o no se adapta a la situación y/o destinatario.

Conectores y elementos

referenciales

Muy Satisf. Las palabras y las oraciones se enlazan de manera eficaz y ágil mediante una variedad de conectores y los elementos referenciales necesarios.

Satisfactorio Las palabras y las oraciones se enlazan de manera eficaz mediante conectores variados y los elementos referenciales necesarios, con muy pocas incorrecciones.

Insatisfactorio El enlace entre palabras y oraciones es limitado, con conectores escasos y/o sencillos, y elementos referenciales básicos, con alguna incorrección.

Puntuación

Muy Satisf. La puntuación es adecuada y facilita a lectura.

Satisfactorio La puntuación es adecuada. Puede darse algún error ocasional y/o irrelevante.

Insatisfactorio La puntuación es inadecuada o insuficiente.

B) CORRECCIÓN

Estructura oracional y uso

de los elementos

Muy Satisf. Las estructuras son las adecuadas para la intención comunicativa; cuentan con los elementos necesarios y en el orden correcto.

Satisfactorio Las estructuras son, en general, las adecuadas para la intención comunicativa; cuentan con los elementos necesarios y en el orden correcto.

Insatisfactorio Hay omisiones y/o errores en el orden de los elementos, se dan repeticiones inadecuadas y/o las estructuras no son las apropiadas a la intención comunicativa.

Forma y concordancia

de los elementos de la

oración

Muy Satisf. Las concordancias y la forma de los elementos de la oración son correctas casi en su totalidad.

Satisfactorio Las concordancias y la forma de los elementos de la oración son generalmente correctas.

Insatisfactorio Las concordancias y la forma de los elementos de la oración presentan diversos errores, algunos significativos.

Léxico

Muy Satisf. El léxico de uso frecuente y otro más complejo es, por lo general, acertado y su ortografía correcta, aun con alguna imprecisión.

Satisfactorio El léxico de uso frecuente y otro más complejo es, por lo general, acertado y su ortografía correcta, con algunas imprecisiones ocasionales y no significativas.

Insatisfactorio El léxico presenta interferencias y/o carencias, o tiene errores de ortografía que, en ocasiones, distorsionan.

C) REPERTORIO

Informativo

Muy Satisf. Se tratan todos los puntos requeridos y la información es variada y detallada.

Satisfactorio Se tratan todos los puntos requeridos, y se desarrollan con cierto grado de detalle.

Insatisfactorio Se tratan menos puntos de los requeridos y /o las ideas claves del mensaje se transmiten de manera escueta o elemental.

Estructural

Muy Satisf. Las estructuras de uso frecuente y otras más complejas son variadas.

Satisfactorio Las estructuras de uso frecuente son variadas y aparecen algunas estructuras más complejas.

Insatisfactorio Las estructuras de uso frecuente son limitadas y/o repetitivas. No aparecen estructuras complejas.

Léxico

Muy Satisf. Tanto el vocabulario elemental como el más complejo son precisos y variados.

Satisfactorio El vocabulario elemental es preciso y variado. El vocabulario más complejo también, aun con posibles imprecisiones.

Insatisfactorio El texto apenas presenta vocabulario preciso o complejo.

EXPRESIÓN ORAL – PARTE DE EXPOSICIÓN (NA2)

A) FLUIDEZ Y ADECUACIÓN

Coherencia y registro

Muy Satisf. El discurso es siempre claro y muy coherente, y se adapta con naturalidad a la escala de formalidad requerida por la situación y el interlocutor.

Satisfactorio El discurso es claro y coherente, y utiliza un registro adecuado a la situación y al interlocutor, adaptándose a la escala de formalidad pertinente.

Insatisfactorio El discurso no es siempre claro o coherente, y/o presenta problemas de adecuación en el registro.

Enlace de ideas

Muy Satisf. Las ideas se enlazan de manera eficaz mediante una variedad de conectores y los elementos referenciales necesarios.

Satisfactorio Las ideas se enlazan de manera eficaz mediante una variedad de conectores de uso frecuente y los elementos referenciales necesarios.

Insatisfactorio El enlace de ideas es demasiado simple, únicamente con conectores y elementos referenciales básicos, y/o con algunas incorrecciones.

Agilidad del discurso

Muy Satisf. El discurso es muy fluido, espontáneo, y se produce con un ritmo natural.

Satisfactorio El discurso es fluido, espontáneo, y se produce con un ritmo bastante natural.

Insatisfactorio El discurso es poco fluido y el ritmo se ve interrumpido por dudas y pausas.

B) CORRECCIÓN

Pronunciación

Muy Satisf. La pronunciación es clara y natural, aun con acento extranjero. La entonación ayuda de manera efectiva al significado.

Satisfactorio La pronunciación es clara y natural, aun con acento extranjero y algún error esporádico. La entonación ayuda de manera efectiva al significado.

Insatisfactorio La pronunciación es inteligible, pero la comprensión del mensaje se ve dificultada por el acento extranjero y por errores frecuentes. La entonación puede llevar a confusión.

Gramática

Muy Satisf. La intervención demuestra un grado alto de control gramatical en forma y uso de estructuras habituales y más complejas, con errores escasos y no relevantes.

Satisfactorio La intervención demuestra un grado relativamente alto de control gramatical en forma y uso de estructuras habituales y más complejas, aun con errores esporádicos y no sistemáticos.

Insatisfactorio Las estructuras gramaticales habituales presentan diversos errores. El control de las estructuras más complejas es muy limitado o ineficaz.

Léxico

Muy Satisf. El léxico de uso frecuente y otro más complejo es, por lo general, acertado, aun con alguna imprecisión.

Satisfactorio El léxico de uso frecuente y otro más complejo es, por lo general, acertado, con algunas imprecisiones ocasionales y no significativas.

Insatisfactorio El léxico presenta interferencias y/o carencias que, en ocasiones, distorsionan.

C) REPERTORIO

Informativo

Muy Satisf. Se tratan todos los puntos requeridos y la información es variada y detallada.

Satisfactorio Se tratan todos los puntos requeridos, y se desarrollan con cierto grado de detalle.

Insatisfactorio Se tratan menos puntos de los requeridos y /o las ideas claves del mensaje se transmiten de manera escueta.

Estructural

Muy Satisf. Las estructuras de uso frecuente y otras más complejas son variadas.

Satisfactorio Las estructuras de uso frecuente son variadas y aparecen algunas estructuras más complejas.

Insatisfactorio Las estructuras de uso frecuente son limitadas y/o repetitivas. No aparecen estructuras complejas.

Léxico

Muy Satisf. Tanto el vocabulario elemental como el más complejo son precisos y variados.

Satisfactorio El vocabulario elemental es preciso y variado. El vocabulario más complejo también, aun con posibles imprecisiones.

Insatisfactorio La intervención apenas presenta vocabulario preciso o complejo.

EXPRESIÓN ORAL – PARTE DE INTERACCIÓN (NA2)

A) FLUIDEZ Y COOPERACIÓN

Coherencia

Muy Satisf. Las intervenciones son siempre claras y muy coherentes, y se adaptan con naturalidad a la escala de formalidad requerida por la situación y el interlocutor.

Satisfactorio Las intervenciones son claras y coherentes, y utilizan un registro adecuado a la situación y al interlocutor adaptándose a la escala de formalidad pertinente.

Insatisfactorio Las intervenciones no son siempre claras o coherentes, y/o presentan problemas de adecuación en el registro.

Cooperación en la interacción

Muy Satisf. Las intervenciones facilitan de manera natural y espontánea la interacción mediante una variedad de recursos lingüísticos y muestran flexibilidad para adaptarse al desarrollo de la conversación.

Satisfactorio Las intervenciones facilitan de manera natural la interacción mediante una variedad de recursos lingüísticos y muestran flexibilidad para adaptarse al desarrollo de la conversación.

Insatisfactorio Las intervenciones carecen de la flexibilidad y/o de los recursos lingüísticos apropiados para facilitar la interacción.

Agilidad del discurso

Muy Satisf. Las intervenciones son muy fluidas, espontáneas, y se producen con un ritmo natural.

Satisfactorio Las intervenciones son fluidas, espontáneas, y se producen con un ritmo bastante natural.

Insatisfactorio Las intervenciones son poco fluidas y el ritmo se ve interrumpido por dudas y pausas.

B) CORRECCIÓN

Pronunciación

Muy Satisf. La pronunciación es clara y natural, aun con acento extranjero. La entonación ayuda de manera efectiva al significado.

Satisfactorio La pronunciación es clara y natural, aun con acento extranjero y algún error esporádico. La entonación ayuda de manera efectiva al significado.

Insatisfactorio La pronunciación es inteligible, pero la comprensión del mensaje se ve dificultada por el acento extranjero y por errores frecuentes. La entonación puede llevar a confusión.

Gramática

Muy Satisf. La intervención demuestra un grado alto de control gramatical en forma y uso de estructuras habituales y más complejas, con errores escasos y no relevantes.

Satisfactorio La intervención demuestra un grado relativamente alto de control gramatical en forma y uso de estructuras habituales y más complejas, aun con errores esporádicos y no sistemáticos.

Insatisfactorio Las estructuras gramaticales habituales presentan diversos errores. El control de las estructuras más complejas es muy limitado o ineficaz.

Léxico

Muy Satisf. El léxico de uso frecuente y otro más complejo es, por lo general, acertado, aun con alguna imprecisión.

Satisfactorio El léxico de uso frecuente y otro más complejo es, por lo general, acertado, con algunas imprecisiones ocasionales y no significativas.

Insatisfactorio El léxico presenta interferencias y/o carencias que, en ocasiones, distorsionan.

C) REPERTORIO

Informativo

Muy Satisf. Las intervenciones cubren todo el contenido relevante para realizar la tarea y la información es variada y detallada.

Satisfactorio Las intervenciones cubren todo el contenido relevante para realizar la tarea y lo desarrollan con cierto grado de detalle.

Insatisfactorio Las intervenciones cubren poco contenido y/o las ideas clave del mensaje se transmiten de manera escueta.

Estructural

Muy Satisf. Las estructuras de uso frecuente y otras más complejas son variadas.

Satisfactorio Las estructuras de uso frecuente son variadas y aparecen algunas estructuras más complejas.

Insatisfactorio Las estructuras de uso frecuente son limitadas y/o repetitivas. No aparecen estructuras complejas.

Léxico

Muy Satisf. Tanto el vocabulario elemental como el más complejo son precisos y variados.

Satisfactorio El vocabulario elemental es preciso y variado. El vocabulario más complejo es también variado, aun con posibles imprecisiones.

Insatisfactorio Las intervenciones apenas presentan vocabulario preciso o complejo.

CRITERIOS DE CALIFICACIÓN para Nivel C1 (Nivel C1 del Marco Común Europeo de Referencia - MCER)

EXPRESIÓN ESCRITA (C1)

ESCALA HOLÍSTICA DE LA PRUEBA DE EE C1 (33’3% - 4 puntos)

entre

3 y 4

● Produce textos muy claros, bien estructurados y cohesionados, y las ideas están muy bien argumentadas. Utiliza un amplio repertorio lingüístico que le permite expresarse con gran corrección, precisión, propiedad, coherencia y en el registro adecuado.

● Aporta la información requerida con un alto grado de detalle y precisión, y con una amplia variedad de recursos para cumplir los objetivos comunicativos planteados.

2

● Produce textos claros, bien estructurados y con un nivel adecuado de detalle sobre temas complejos en el registro apropiado. Utiliza una variedad de elementos lingüísticos para formular lo que quiere decir y muestra un alto grado de corrección, aunque pueda producirse algún error o imprecisión ocasional.

● Aporta la información requerida y presenta argumentos con naturalidad, aunque pueda producirse alguna imprecisión.

1

● Se expresa con falta de naturalidad y son evidentes sus limitaciones lingüísticas, apareciendo frecuentes incorrecciones y/o imprecisiones.

● Aunque el texto producido contiene información que se puede comprender sin dificultad, su brevedad, poca claridad y/o poca justificación argumental hace que el resultado se limite a aspectos generales.

0

● Las limitaciones lingüísticas (incorrecciones gramaticales, léxicas, sintácticas, ortográficas o de puntuación) provocan múltiples imprecisiones en la formulación del mensaje, pudiendo originar dificultad en la comprensión.

● El texto no proporciona la información requerida, pudiendo ser demasiado breve. Las ideas se presentan de manera muy elemental.

*Nota: La calificación de 3 se otorgará cuando el candidato supere el 75% de los criterios establecidos para la banda superior.

ESCALA ANALÍTICA DE LA PRUEBA DE EE C1 (66% - 8 puntos)

COHERENCIA Y COHESIÓN (2 puntos)

entre

2 y 1’5

● El texto tiene una estructura clara y una progresión lógica de ideas que facilita la comprensión. ● El uso y la variedad de conectores y elementos referenciales (elipsis, sustitución, anáfora y

catáfora, etc) es preciso y variado. La puntuación es correcta.

1

● El texto tiene una estructura y una progresión lógica adecuadas a la tarea, aun con alguna imprecisión.

● El uso y la variedad de conectores y elementos referenciales (elipsis, sustitución, anáfora y catáfora, etc) resultan adecuados. La puntuación es generalmente apropiada, aún con algún error esporádico.

0,5

● La estructura del texto dificulta su comprensión y/o carece de una progresión lógica. Aparecen contradicciones y/o repeticiones en las ideas expresadas.

● La variedad de conectores y elementos referenciales es limitada y/o su uso impreciso. Aparecen con cierta frecuencia errores de puntuación.

0

● La estructura del texto dificulta su comprensión y/o carece de una progresión lógica. Aparecen numerosas contradicciones y/o repeticiones significativas en las ideas expresadas.

● La variedad de conectores y elementos referenciales es muy escasa y/o presenta errores graves. La puntuación dificulta la comprensión del texto.

*Nota: La calificación de 1’5 se otorgará cuando el candidato supere el 75% de los criterios establecidos para la banda superior.

ADECUACIÓN (2 puntos)

entre

2 y 1’5

El texto se ajusta perfectamente a la tarea planteada y a los objetivos propuestos (narrar, exponer, debatir, argumentar…). El registro es muy adecuado y el contenido del texto es del todo pertinente y relevante a la situación comunicativa, aportando ideas y argumentos bien elaborados, planteados y resueltos.

1

El texto se ajusta a la tarea planteada y a los objetivos propuestos (narrar, exponer, debatir, argumentar…). El registro es adecuado y el contenido del texto es pertinente y relevante a la situación comunicativa, con un grado de desarrollo y complejidad apropiado, a pesar de alguna incoherencia esporádica.

0,5

El texto no se ajusta adecuadamente a la tarea planteada y los objetivos propuestos (narrar, exponer, debatir, argumentar…) no se cubren en su totalidad o se cubren de manera incompleta. El texto puede presentar incoherencias de registro y se observan carencias y/o incoherencias en las ideas o argumentos expresados. El contenido es poco relevante a la situación comunicativa.

0

El texto no se ajusta a la tarea planteada y los objetivos propuestos (narrar, exponer, debatir, argumentar…) no se cubren mínimamente.

El registro no es el adecuado y/o el contenido es apenas relevante o no pertinente a la situación comunicativa planteada. El texto muestra carencias e incoherencias que dificultan la comprensión del mensaje.

CONTROL (2 puntos)

entre

2 y 1’5

Presenta un alto grado de precisión y complejidad léxico-gramatical, sin incorrecciones significativas de uso, ni errores ortográficos.

1

Presenta un dominio y control adecuado en el uso de elementos léxico-gramaticales, apareciendo escasas imprecisiones y/o errores ortográficos puntuales.

0,5

El control en el uso de los elementos léxico-gramaticales y/u ortográficos es limitado. Aparecen errores de forma reiterada.

0

El control en el uso de los elementos léxico-gramaticales es muy limitado e insuficiente. Aparecen múltiples incorrecciones.

ALCANCE (2 puntos)

entre

2 y 1’5

El uso de los elementos léxico-gramaticales es variado y preciso, mostrando un alto grado de complejidad en la elaboración y expresión de las ideas. En su discurso incorpora expresiones idiomáticas pertinentes.

1 El uso de los elementos léxico-gramaticales es variado y se ajusta a la situación comunicativa de una manera eficaz, aún con posibles imprecisiones que no distorsionan significativamente.

0,5 El uso de los elementos léxico-gramaticales es limitado, repetitivo y/o inapropiado para la situación comunicativa. Presenta imprecisiones que empobrecen o distorsionan el mensaje significativamente.

0 El uso de los elementos léxico-gramaticales es muy limitado, sencillo y/o inapropiado para la situación comunicativa. Tiene muchas dificultades para expresar sus ideas en un grado de complejidad propio del nivel.

*Nota: La calificación de 1’5 se otorgará cuando el candidato supere el 75% de los criterios establecidos para la banda superior.

EXPRESIÓN ORAL (C1)

ESCALA HOLÍSTICA DE LA PRUEBA DE EO C1 (33’3%) (Total: 4 puntos x 2 tareas = 8 puntos)

*Nota: La calificación de 3 se otorgará cuando el candidato supere el 75% de los criterios establecidos para la banda superior.

ESCALA ANALÍTICA DE LA PRUEBA DE EO C1 (66,6%) (8 puntos x 2 tareas = 16 puntos)

FLUIDEZ (fluidez, coherencia, cohesión) (2 puntos)

entre

2 y

1,5

Se expresa con espontaneidad, naturalidad y fluidez, sorteando las dificultades sin esfuerzo evidente. Su discurso tiene una estructura clara, coherente y cohesionada.

1

Se expresa con fluidez y naturalidad. La presencia de pausas o dudas ocasionales no interrumpe el discurso. Su discurso es generalmente claro, coherente y cohesionado, aun con alguna imprecisión u omisión en el uso de elementos referenciales y de cohesión.

0’5

Su discurso es poco fluido y se ve obstaculizado por pausas y vacilaciones que dificultan la efectividad comunicativa. El discurso carece de coherencia y claridad debido a las imprecisiones y/u omisión de elementos referenciales y de cohesión.

0

Su discurso es confuso y/o demasiado escueto con numerosas interrupciones, pausas y vacilaciones. Se expresa de manera incoherente sin apenas elementos referenciales y/o de cohesión.

*Nota: La calificación de 1,5 se otorgará cuando el candidato supere el 75% de los criterios establecidos para la banda superior.

ACTUACIÓN INDIVIDUAL INTERACCIÓN

entre

3 y 4

Se expresa con naturalidad, fluidez, precisión y propiedad a través de un discurso bien estructurado y rico en matices de significado. Domina un amplio y rico repertorio de elementos lingüísticos y los utiliza con precisión, desarrollando sus ideas con profundidad.

Se desenvuelve con naturalidad, fluidez y precisión en la conversación, interactuando de manera eficaz y utilizando variedad de elementos lingüísticos y estrategias comunicativas.

2

Se expresa con naturalidad y fluidez, a través de un discurso estructurado y con matices de significado, aún con la presencia de alguna imprecisión. El manejo de los elementos lingüísticos y estrategias comunicativas es adecuado, expresándose con claridad, aún con cierto esfuerzo.

Conversa de manera fluida y adecuada a la situación de comunicación. Interactúa con naturalidad, aún con cierto esfuerzo y/o alguna imprecision, utilizando estrategias comunicativas variadas y mostrando un manejo apropiado de los elementos lingüísticos.

1

Se expresa de manera poco clara y con falta de naturalidad. Su discurso es limitado y aparecen imprecisiones que afectan a la fluidez y a la comprensión del mensaje. Muestra carencias en el manejo de los recursos lingüísticos y/o estrategias comunicativas y se expresa con esfuerzo.

Aunque participe de forma activa en la conversación, su intervención resulta incompleta o no adecuada a la situación comunicativa. Sus pausas, dudas y/o carencias lingüísticas afectan a la fluidez y efectividad del diálogo.

0

Se expresa de manera confusa y su discurso puede ser demasiado breve. Aparecen numerosas imprecisiones. Las limitaciones lingüísticas crean muchas dificultades, pausas y dudas en la formulación y comprensión del discurso. Se expresa con demasiado esfuerzo. No se ajusta a la tarea propuesta.

No colabora suficientemente en la conversación, por lo que no resulta fluida. Se expresa de manera confusa y con escasez de recursos, lo que dificulta la interacción. No se ajusta a la tarea propuesta.

CONTROL (Corrección en el uso de elementos léxico-gramaticales) (2 puntos)

entre

2 y

1,5

Mantiene un alto grado de precisión y complejidad en el uso de los elementos léxico-gramaticales, sin interferencias evidentes ni errores significativos.

1 Muestra un dominio y control adecuado en el uso de los elementos léxico-gramaticales, con pocas

imprecisiones y/o errores en su uso.

0’5

El control en el uso de los elementos léxico-gramaticales es limitado, incurriendo en errores e imprecisiones de forma reiterada.

0

El control en el uso de los elementos léxico-gramaticales es muy limitado, con la presencia de numerosos errores e imprecisiones demasiado básicos para el nivel.

ALCANCE (Variedad y adecuación en el uso de elementos léxico-gramaticales) (2 puntos)

entre

2 y

1,5

El uso de los elementos léxico-gramaticales es muy variado y preciso, y utiliza con naturalidad estrategias para sortear posibles carencias. En su discurso incorpora expresiones idiomáticas pertinentes.

1

El uso de los elementos léxico-gramaticales es variado y adecuado a la situación comunicativa. Utiliza circunloquios y otras estrategias con relativa facilidad para sortear las posibles carencias.

0’5

El uso de los elementos léxico-gramaticales es limitado, repetitivo y/o inapropiado para la situación comunicativa. Las estrategias utilizadas para sortear dificultades son escasas o ineficaces.

0

El uso de los elementos léxico-gramaticales es muy limitado, sencillo y/o inapropiado para la situación comunicativa. Tiene muchas dificultades para expresar sus ideas con un grado de complejidad propio del nivel.

RASGOS FONOLÓGICOS (pronunciación, acento, entonación y ritmo) (2 puntos)

entre

2 y

1,5

La pronunciación es muy correcta, sin interferencias significativas. La acentuación de palabras y frases es adecuada. El ritmo y la entonación son naturales.

1

La pronunciación es correcta, aún con alguna interferencia. La acentuación de palabras y frases es adecuada, aún con alguna imprecisión ocasional. Mantiene una entonación y ritmo adecuados, facilitando la comprensión del mensaje.

0’5

Los errores de pronunciación dificultan la comprensión del mensaje. Comete errores con cierta frecuencia en la acentuación de palabras y frases. La entonación es plana y el ritmo trabado, pudiendo dificultar la comprensión y/o la conversación.

0

Los continuos errores de pronunciación y acentuación en palabras y frases hacen que la comprensión por parte de su interlocutor sea difícil. La entonación resulta muy monótona y sin matices, y el ritmo muy trabado y con muchas pausas, lo que complica mucho la comprensión del mensaje y la efectividad y naturalidad en la comunicación.

*Nota: La calificación de 1,5 se otorgará cuando el candidato supere el 75% de los criterios establecidos para la banda superior.

PRUEBAS DE CERTIFICACIÓN Niveles A2, B1 B2 y C1 del MCER: CONTENIDO Y ORDEN DE LAS PRUEBAS

1º) COMPRENSIÓN ESCRITA Mínimo de DOS tareas, a realizar a partir de la lectura de textos de diverso tipo y de extensión variable:

1- Completar huecos con opción múltiple (cloze test). 2- Buscar vocabulario a través de sinónimos, definiciones, etc. 3- Elegir la idea-resumen correcta entre varias opciones. 4- Ejercicios de verdadero/falso a justificar con información del texto. 5- Justificar o corregir ideas con frases del texto. 6- Completar parrágrafos con frases dadas. etc.

TIEMPOS máximos*: Nivel A2 � 45 min. Nivel B1 � 60 min. Nivel B2 � 75 min. C1 � 90 m. min.

2º) COMPRENSIÓN ORAL Mínimo de DOS tareas, a realizar a partir de textos orales escuchados dos veces:

1- Completar frases con huecos con la información literal. 2- Elegir la idea-resumen u opción correcta entre varias (multiple choice). 3- Responder a preguntas muy concretas (de información específica y a las que el alumno

pueda contestar de manera muy breve) 4- Ejercicios de verdadero/falso (a justificar brevemente con información del texto oral). 5- Completar cuadros de información. etc.

TIEMPOS máximos*: Nivel A2 � 20 min. Nivel B1 � 30 min. Nivel B2 � 40 m. C1 � 45 m.

3º) EXPRESIÓN ESCRITA Una única tarea. Se deberán desarrollar y ordenar convenientemente las ideas que se plantean

en las instrucciones del texto. La extensión total variará según el nivel, siendo aproximadamente de 175 palabras para A2, 225 palabras para B1 y 300 palabras para B2 y C1.

TIEMPOS máximos*: Nivel A2 � 45 min. Nivel B1 � 60 min. Nivel B2 � 75 m. C1 � 90 m. * Los tiempos definitivos para cada prueba serán los asignados cada curso por parte de la Consejería de Educ.

4º) EXPRESIÓN ORAL (podrá realizarse en fecha anterior o posterior a las pruebas anteriores)

2 TAREAS: - Exposición sobre un tema seleccionado al azar ante un tribunal de al menos DOS profesores (excepto en los niveles A2 y B1, que será UN SÓLO profesor/a), presentado a través de fotos y/o frases guía. - Interacción con otro alumno (diálogo por parejas, excepcionalmente en tríos) sobre un tema seleccionado al azar, representando una situación presentada a través de fotos, frases guía y/o instrucciones. Los alumnos extraerán al azar (del montón de tarjetas boca abajo) tanto el tema de Exposición como el de Interacción, sin que exista posibilidad de elección ni cambio salvo en caso de coincidencia de temas.

TIEMPO: Nivel A2 � 2 min. (Exp.) + 2 m. (Int.) + 5 m. (preparación) Nivel B1� 3 min. (Exp.) + 4 m. (Int.) + 10 m. (prep.) (sujetos a cambio por parte de la Consejería)

Nivel B2 � 3 min. (Exp.) + 4 m. (Int.) + 10 m. (prep.) (sujetos a cambios por parte de la Consejería) Nivel C1 � Individual: 7 min. (3 entrevista + 4 de exposición) + 2 min. (preparación) Interacción: 5 min. + 1 min. (preparación)

La convocatoria para la prueba de Expresión Oral de junio y septiembre no será individual. Se convocará a la hora establecida a un número determinado de alumnos pertenecientes al mismo curso (que no necesariamente grupo), habrá un llamamiento único y, en principio, se irán emparejando por orden alfabético. Si se diera el caso de que quedase un alumno completamente solo sin posibilidad de formar parte de otra pareja o trío, dicho alumno realizará su parte de Interacción con un profesor del Dpto. En el caso de que la prueba correspondiente a una destreza (p. ej. CE, CO, EO) conste de dos o más tareas, no se podrá obtener una calificación de 0 (cero) en ninguna de las mismas, para que la prueba pueda ser objeto de calificación. Así pues, si en alguna de las tareas el candidato no obtiene ninguna puntuación, la prueba en la que se encuentre esa tarea quedará invalidada por completo.

PRUEBAS DE LOS CURSOS NO CONDUCENTES A CERTIFICACIÓN (NB1, NI1, NA1):

CONTENIDO Y ORDEN DE LAS PRUEBAS

1º) COMPRENSIÓN ESCRITA Mínimo de DOS tareas, a realizar a partir de la lectura de textos de diverso tipo y de extensión variable:

1- Completar huecos con opción múltiple (cloze test). 2- Buscar vocabulario a través de sinónimos, definiciones, etc. 3- Elegir la idea-resumen correcta entre varias opciones. 4- Ejercicios de verdadero/falso a justificar con información del texto. 5- Justificar o corregir ideas con frases del texto. 6- Completar parrágrafos con frases dadas. etc.

TIEMPO: Nivel Básico 1 � 45 min. / Nivel Intermedio 1 � 60 min. / Nivel Avanzado 1 � 75 min.

2º) COMPRENSIÓN ORAL Mínimo de DOS tareas, a realizar a partir de textos orales escuchados dos veces:

1- Completar frases con huecos con la información literal. 2- Elegir la idea-resumen u opción correcta entre varias (multiple choice). 3- Responder a preguntas muy concretas (de información específica y que al alumno pueda

contestar de manera muy breve, casi sin redactar) 4- Ejercicios de verdadero/falso (a justificar brevemente con información del texto oral). 5- Completar cuadros de información. etc.

TIEMPO: Niv. Básico 1 � máx. 20 m. / Niv. Intermedio 1 � máx. 30 m. / Niv. Avanz. 1 � máx. 40 m.

3º) EXPRESIÓN ESCRITA Redacción de un texto a elegir entre dos opciones. Se deberán desarrollar y ordenar coherentemente los puntos del guión que acompaña a las instrucciones del texto. La extensión total variará según el curso, siendo aproximadamente de 150 palabras para NB1, 200 palabras para NI1 y 275 palabras para NA1.

TIEMPO: Nivel Básico 1 � 45 min. / Nivel Intermedio 1 � 60 min. / Nivel Avanzado 1 � 75 min.

4º) EXPRESIÓN ORAL (puede realizarse en fecha anterior o posterior a las pruebas anteriores)

2 TAREAS: - Exposición sobre un tema seleccionado al azar, presentado a través de fotos y/o frases guía. - Interacción con otro alumno (diálogo por parejas, excepcionalmente en tríos) sobre un tema seleccionado al azar, representando una situación presentada a través de fotos, frases guía y/o instrucciones. Los alumnos extraerán al azar (del montón de tarjetas boca abajo) tanto el tema de Exposición como el de Interacción, sin que exista posibilidad de elección ni cambio salvo en caso de coincidencia de temas.

TIEMPO: NB1 � 2 min. (Exp.) + 2 m. (Int.) + 5 m. (preparación) NI1 � 3 min. (Exp.) + 4 m. (Int.) + 10 m. (prep.)

NA1 � 3 min. (Exp.) + 4 m. (Int.) + 10 m. (prep.)

La convocatoria para la prueba de Expresión Oral de junio y septiembre no será individual. Se convocará a la hora establecida a un número determinado de alumnos pertenecientes al mismo curso (que no necesariamente grupo), habrá un llamamiento único y, en principio, se irán emparejando por orden alfabético. Si se diera el caso de que quedase un alumno completamente solo sin posibilidad de formar parte de otra pareja o trío, dicho alumno realizará su parte de Interacción con un profesor del Dpto. En el caso de que la prueba correspondiente a una destreza (p. ej. CE, CO, EO) conste de dos o más tareas, no se podrá obtener una calificación de 0 (cero) en ninguna de las partes, para que la prueba pueda ser objeto de calificación. Así pues, si en alguna de las tareas el candidato no obtiene ninguna calificación, la prueba en la que se encuentre esa tarea quedará invalidada por completo.

10.- ACTIVIDADES DE EXTENSIÓN ACADÉMICA Y CULTURAL

- Asistencia a actos organizados por la comunidad angloparlante de la región y provincias limítrofes. - Celebración de festividades puntuales: Halloween, Christmas, Valentine’s Day, etc. - Asistencia a obras de teatro y/o proyecciones de cine. - Jornadas con actividades y ciclo de cine. - Posibilidad de organizar un viaje de tipo cultural, o incluso viaje de estudios a cualquier país angloparlante. - Otras actividades organizadas por la EOI: cursos monográficos, etc.

11.- LIBROS DE TEXTO Y BIBLIOGRAFÍA RECOMENDADA

11.1. LIBROS DE TEXTO: • NB1: English File Elementary THIRD EDITION. Clive Oxenden, Christina Latham-Koenig y Paul

Seligson O.U.P, 2012. Student’s Book y Workbook with key.

NB2: Outcomes Elementary SECOND EDITION. Hugh Dellar y Andrew Walkley. Editorial: Heinle Cengage Learning, 2016. Student’s Book y Workbook with key.

• NI1: English File Intermediate THIRD EDITION, Clive Oxenden y Christina Latham-Koenig, Oxford University Press, 2013. Student’s book y Workbook with key.

• NI2: Outcomes Intermediate SECOND EDITION. Hugh Dellar y Andrew Walkley, Heinle Cengage Learning 2016. Student’s book.

• NA1: Outcomes Upper-Intermediate, Second Edition. Hugh Dellar y Andrew Walkley. Editorial: Heinle Cengage Learning, 2014. Student’s book.

• NA2: Life Upper-Intermediate. Autores: Paul Dummett; John Hughes; Helen Stephenson. Editorial: Cengage Learning, 2013. Student’s book

• C1: Life Advanced. Autores: Paul Dummett; John Hughes; Helen Stephenson. Editorial: Cengage

Learning, 2014. Student’s book

11.2 GRAMÁTICAS Y DICCIONARIOS RECOMENDADOS:

Nivel Básico • Essential Grammar in Use (Cambridge University Press). • A Basic English Grammar (Oxford University Press). • How English Works (O.U.P.) • The Good Grammar Book (O.U.P.) • English Grammar … with exercises EOI (Longman) • The Heinemann English Grammar. (Heinemann)

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

• Collins Pocket Plus (Diccionario bilingüe inglés-español). • Diccionario Oxford Pocket ((Diccionario bilingüe inglés-español). • Diccionario Oxford Study Interactivo con CD-ROM (Diccionario bilingüe).

Nivel Intermedio

• Intermediate Language Practice (MacMillan). • English Grammar in Use (C.U.P). • Practical English Usage (O.U.P). • How English Works (O.U.P.)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

• Diccionario Oxford Study Interactivo con CD-ROM (Diccionario bilingüe). • Longman Dictionary of Contemporary English. • Collins Cobuild English Language Dictionary. • Diccionarios bilingües: Oxford (Gran Diccionario Oxford), Collins, etc.

Nivel Avanzado y Nivel C1:

• Language Practice for Advanced. (MacMillan) • Advanced Grammar in Use. (C.U.P.) • Advanced English Practice, (O.U.P.). • Practical English Usage, Michael Swan, (O.U.P.). • Longman Language Activator. (Longman) • How English Works (O.U.P.)

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

• Longman Dictionary of Contemporary English. • Oxford Advanced Learner’s Dictionary. • Collins Cobuild English Language Dictionary. • MacMillan English Dictionary for Advanced Learners. • Diccionarios bilingües: Oxford (Gran Diccionario Oxford), Collins, etc.