Business Review America Latina - Febrero 2015

174
FEBRERO 2015 WWW.BUSINESSREVIEWAMERICALATINA.COM PODER RETAIL Estrategias de marcas IoT y Big Data empresarial M i e m b r o d e l a A s o c i a c i ó n N a c io n a l d e P u b li c a ci o n e s H i s p a n a s e n E s t a d o s U n i d o s Foto por ICARE Chile REPORTAJE ESPECIAL Entrevista con el CEO de Grupo Vitalmex Jaime Cervantes

description

 

Transcript of Business Review America Latina - Febrero 2015

Page 1: Business Review America Latina - Febrero 2015

FEBRERO 2015 WWW.BUSINESSREVIEWAMERICALATINA.COM

PODER RETAIL

Estrategias de marcas

IoT y Big Data empresarial

Miembr

o de

la A

soci

ació

n Nacional de Publicaciones Hispanas en Estados Unidos

Foto por ICARE Chile

REPORTAJE ESPECIAL

Entrevista con el CEO de Grupo Vitalmex

JaimeCervantes

Page 2: Business Review America Latina - Febrero 2015

SALUD34 Philips Healthcare México: “Cuidados continuos más alla del hospital”

44 Grupo Vitalmex: “Avances médicos de México para el mundo”

62 Asociación: “Asociación Mexicana de Industrias de Investigación Farmacéutica A.C.” (AMIIF)

CONSTRUCCIÓN 68 ETINAR: “Detrás de las mayores obras en Ecuador”

80 Grupo Herdoíza: “Estándares globales de construcción en Ecuador”

92 Llansa Ingenieros: “Internacionalizando la construcción en Centroamérica”

PERFILES DE LAS EMPRESAS

CONTENIDO

34

80

68PHILIPS HEALTHCARE MÉXICO ETINAR

GRUPO HERODÍZA

2 F e b re ro 2 0 1 5

44GRUPO VITALMEX

6 Liderazgo

14Finanzas

20Top 10

92LLANSA INGENIEROS

Page 3: Business Review America Latina - Febrero 2015

GRUPO VITALMEX

ALIMENTOS Y BEBIDAS102 McCain Andina: “Líder en congelados con visión de futuro”

114 División Industrial Pecuaria (DIP): “Altos estándares hasta el plato del cliente” MANUFACTURA 134 NEXANS Colombia: “Fortaleciendo las conexiones industriales en Colombia”

146 Furukawa México (FURMEX): “Proveedor líder para la industria automotriz”

MINERÍA160 Joy Global Perú: “Dejando su marca en cada proyecto de minero” MCCAIN ANDINA

NEXANS COLOMBIA

102

134

3

Page 4: Business Review America Latina - Febrero 2015

Rafael Tablado Editor adjunto

Tablado se ha desempeñado desde 1990 en radio y medios impresos de

diversas ciudades. Desde el 2000 aporta en la web como escritor y creativo en publicaciones regulares, marketing estratégico y páginas de distintos comercios. Además de música, cultura popular y estilo, por medio de Business Review América Latina amplía su temática al mundo de los negocios.

América Barceló-Feldman Periodista

Nacida y criada en la Ciudad de México. Comenzó a trabajar como periodista mientras

estudiaba su licenciatura en la UNAM en Ciudad de México. Su primer trabajo fue en la revista Acento Político 1988-1993. Desde entonces se ha convertido en periodista y colaboradora de diferentes medios de comunicación en México y California.

CONTRIBUIDORES

Owen Shapiro Escritor

Owen Shapiro es un investigador de mercado y estratega con más de 30 años de

experiencia. Ha participado en la creación y el desarrollo de marcas como Staples, PetSmart, Sports Authority, entre otras.

William Gourg Especialista en Economía Internacional y América Latina

Graduado con un doble título de maestría en economía internacional y

estudios de América Latina. Gourg está interesado en el comercio internacional, el espíritu empresarial, la inteligencia competitiva y de mercado, y el desarrollo económico.

Alexis Zlocowski Director de la práctica de Big Data

Contador público de formación y contribuidor de tecnología. Actualmente es

director en la empresa Teradada, donde utiliza su conocimiento del internet de las cosas para el fortalecimiento empresarial.

4 F e b re ro 2 0 1 5

Page 5: Business Review America Latina - Febrero 2015

“Seguimos viendo una convergencia digital del mundo físico. Aquellos que conquisten

dicha tendencia serán líderes en el mercado actual”

- John Phillips, VP Supply Chain de Pepsico, Inc.

Febrero comercialE N T R A M O S A L M E S D O N D E los regalos y celebraciones al amor y la amistad cobran el tono más comercial del año, segundo a los festejos navideños. Marcas y retailers viven uno de los meses más rentables, cambiando su imagen temporalmente entre corazones y mensajes personales para surtir al consumidor global.

Unos de los cambios que vivirán los retailers este mes del amor es un incremento sustentable en el comercio digital de sus productos dado al alto porcentaje de latinos que continuamente se vuelven más digitales, siendo Brasil, México y Argentina las economías con más ventas en la red.

No solamente las cadenas de tiendas, pero aplicaciones de descuentos (Groupon, Tiendeo), e-retailers (Amazon, Best Buy) y el e-commerce empresarial tomarán un giro inesperado en el 2015, cuando el 35,6 por ciento de usuarios realicen sus compras digitalmente.

En su revista de febrero, le presentamos las mayores marcas de retail en América Latina basado en el ranking anual de América Economía, entrevistas con líderes empresariales (Philips Healthcare México, Joy Global Perú, Teva Pharmaceuticals) y consejos de expertos para fomentar su marca este mes.

Rebecca D. Castrejón Editora

Visítenos en: www.businessreviewamericalatina.comRebecca.Castrejon@BusinessReviewAmericaLatina.com

5

C A R TA D E L E D I T O R

Page 6: Business Review America Latina - Febrero 2015

5E S C R I T O P O R : OW E N S H A P I RO

Edificar y diferenciar una marca entre sus competidores en el mercado regional, resultará aún más difícil en 2015. Este año, la conectividad tecnológica global llegará a un nivel jamás experimentado por la humanidad, donde las reglas tradicionales dejarán de aplicarse y las nuevas normas de branding en redes se fortalecerán.

CONSEJOS PARA CONSTRUIR UNA MARCA EN EL 2015

L IDERAZGO

Page 7: Business Review America Latina - Febrero 2015

Owen Shapiro es un investigador

de mercado y estratega con más de

30 años de experiencia. Ha participado

en la creación y el desarrollo de marcas

como Staples, PetSmart, Sports

Authority, entre otras.

Page 8: Business Review America Latina - Febrero 2015

8 F e b re ro 2 0 1 5

L IDERAZGO

EL DESARROLLO DE una marca

se ha guiado en gran medida por los

principios desarrollados entre 1950 y

1960, cuando sólo había tres cadenas

de televisión y la publicidad era fácil

de controlar, con información que fluía

desde pocas fuentes de noticias hacia

millones de personas.

Este modelo de flujo de información

ha desaparecido lentamente desde

el advenimiento del Internet y los

medios sociales. Ahora, la información

fluye en millones de direcciones

diferentes, tomando la atención de

todos los mercados.

Algunas de las reglas bien

establecidas de la formulación de

una marca todavía se aplican en este

nuevo entorno hiperconectado, pero

este 2015, la conectividad tecnológica

en el mundo transformará las reglas

del branding en la esfera global, aquí

las nuevas normas:

#1Sea merecedor de la confianzade sus clientes

Page 9: Business Review America Latina - Febrero 2015

B R A N D I N G

9

Confianza entre la marca y el consumidor

Para que una marca se mantenga en el mercado actual debe de existir una

conexión constante entre la empresa, sus productos y su promesa con el

cliente. No importa qué servicio venda, su verdadero producto es la confianza

en redes.

La confianza hacia una marca puede ser destruida en un instante, debido a

que la red está llena de estafas y verdades a medias.

Page 10: Business Review America Latina - Febrero 2015

1 0 F e b re ro 2 0 1 5

La sustentabilidad es otra de las

buenas prácticas que le ganará

fidelidad mercantil

#2No solamente evada las malas práctias, pero promueva las

legítimas

El mercado joven, en particular los Millennials y la siguiente generación o

los nativos digitales, hacen de sus decisiones de compra según el respeto

al medio ambiente de la marca, a su pago justo de salarios, la igualdad de

género, y su uso de energía sostenible.

L IDERAZGO

Page 11: Business Review America Latina - Febrero 2015

1 1

B R A N D I N G

Debido a que la mensajería ya no

puede ser controlada por el chat

principal, las marcas han tenido que

encontrar la manera de llegar a los

clientes de forma directa. Una de las

maneras más efectivas es a través de

un “meme” que atrapa la imaginación

de la gente, fotografías dinámicas

con un mensaje interesante o videos

desafiantes y en cadena, tales como

el “ice bucket challenge” ya viral en

el globo.

Vendedores modernos pasan una

gran cantidad de tiempo tratando de

averiguar cómo crear memes exitosos.

Algunos trabajan, pero la mayoría no,

porque la naturaleza de los memes

es que son espontáneos

e impredecibles.

Este nuevo tipo de mercadotecnia

llamado meme-marketing ya

está dando paso a una forma

más orientada a la mensajería

personalizada, posible

con la convergencia de Big Data,

la inteligencia artificial, y los

dispositivos móviles.

Siempre habrá un lugar en

la red para el humor absurdo,

pero el Big Data permite a las

empresas a entender y conectarse

con cada cliente de manera cada

vez más íntima.

#3Más mensajes personalizados

Page 12: Business Review America Latina - Febrero 2015

1 2 F e b re ro 2 0 1 5

La velocidad de los cambios tecnológicos y culturales hoy en día, no es

sólo alucinante, es desorientador, y para algunas personas hasta temeroso.

El mundo que habían conocido está desapareciendo y ha sido reemplazado.

En este nuevo mundo las marcas establecidas proporcionan esa comodidad

y otras son indicadores de un futuro mejor (Charles Schwab, Apple), las cuales

seguirán atrayendo clientes fieles incluso cuando el mercado minorista siga

fragmentándose y las opciones se multipliquen.

Ice Bucket Challenge Promociones virales

L IDERAZGO

#4Confrontar alos afligidos

Page 13: Business Review America Latina - Febrero 2015

B R A N D I N G

1 3

Todas las plataformas de medios sociales que existen hoy en día se basan en

un principio básico: a la gente le gusta compartir. Las marcas también pueden

beneficiarse de compartir, pero muchas de ellas están demasiado centradas

en la venta. Compartir, para las marcas, significa conectar a los clientes con

información, ideas y recursos que pueden ayudar a los clientes a mejorar sus

vidas. La “venta” se hace asociando la marca con las redes de información que

pueden o no pueden tener mucho que ver con los productos de la marca.

El término técnico para este enfoque es “contenido conservador”, pero en

realidad es sobre el ofrecimiento de ayuda a las personas de manera que no

se sienten como un argumento de venta directa, porque no lo son. No son más

que piezas útiles de información sin condiciones, y para ello, se acordarán de la

marca hasta el final del 2016.

#5Compartir en vez

de vender

Page 14: Business Review America Latina - Febrero 2015

CÓMO EL INTERNET DE LAS COSAS POTENCIARÁ

EL BIG DATA

TECNOLOGÍA

Page 15: Business Review America Latina - Febrero 2015

E S C R I T O P O R : A L E X I S Z L O C OW S K I ,

D I R E C T O R D E L A P R Á C T I C A D E B I G DATA PA R A C & L A D E

T E R A DATA

El Internet de las Cosas equivale a que,

a partir de ahora, no sólo las computadoras,

smartphones y tablets están conectadas a la red, sino que

también se suman billones de equipos

interconectados, que abarcan desde sistemas

de irrigación utilizados en la agricultura, a

parquímetros, o bien, desde sensores que monitorean la salud

humana, a incontables controles industriales.

CÓMO EL INTERNET DE LAS COSAS POTENCIARÁ

EL BIG DATA

Page 16: Business Review America Latina - Febrero 2015

1 6 F e b re ro 2 0 1 5

TECNOLOGÍA

CADA VEZ SE multiplican más los

dispositivos conectados a Internet y

con ello, la producción de información

se acrecienta. La Internet de las

Cosas o Internet of Things (IoT) abre

paso a una nueva era del análisis de

datos y proporciona a las empresas

valiosas oportunidades, como lo es la

posibilidad de cumplir con la entrega

just in time de productos y servicios,

adecuándose a las necesidades

específicas de sus clientes.

Asimismo, la integración de

esta tecnología disruptiva al big

data presenta enormes desafíos

para aquellas compañías que se

propongan aprovechar al máximo esta

mayor cantidad de datos que tendrán

en su poder.

Actualidad IoTLa Internet de las Cosas equivale a

que, a partir de ahora, no sólo las

computadoras, smartphones y tablets

están conectadas a la red, sino que

también se suman billones de equipos

interconectados, que abarcan desde

sistemas de irrigación utilizados en

la agricultura, a parquímetros, o bien,

desde sensores que monitorean

la salud humana, a incontables

controles industriales. Por tanto, IoT

revolucionará la forma en que las

empresas utilizan y se benefician

de una amplia gama de datos y

aplicaciones, incluyendo el análisis de

big data.

La IoT conduce a un aumento

vertiginoso de los volúmenes de

datos, lo cual demandará a las

organizaciones un perfeccionamiento

en la gestión y la seguridad de la

información, como así también,

mejoras en la entrega de datos.

Page 17: Business Review America Latina - Febrero 2015

I O T

1 7

¿Qué es el Internet de las cosas?

IoT, por su siglas en inglés, significa la interconectividad de dispositivos a través de la red. Suele referirse como el Internet de todas las cosas o Internet en las cosas. Cada vez es más frecuente encontrarse con nuevos dispositivos capaces de conectarse a Internet y permitir al usuario un control y manejo de forma remota desde cualquier parte del mundo, pero esto no ha hecho más que comenzar. Podríamos definir el Internet de las cosas como la consolidación a través de la red de redes de una “red” que alojase una gran multitud de objetos o dispositivos, es decir, poder tener conectada a esta todas las cosas de este mundo como podrían ser vehículos, electrodomésticos, dispositivos mecánicos, o simplemente objetos tales como calzado, muebles, maletas, dispositivos de medición, biosensores, o cualquier objeto que nos podamos imaginar. 

Logística IoTPor citar un ejemplo, en el sector de la

logística, los datos ricos suplidos por

sistemas analíticos están preparando

el camino para un envío más rápido

y seguro de todo tipo de productos.

Una etiqueta inteligente adherida a un

cartón puede enviar actualizaciones

acerca de la temperatura, humedad,

orientación y locación de un objeto

frágil a medida que se mueve desde

su origen a su destino. Estos insights

Page 18: Business Review America Latina - Febrero 2015

1 8 F e b re ro 2 0 1 5

y mantienen equipamientos. Por

ejemplo, los distribuidores de comida

pueden utilizar los datos que reciben

de las cocinas inteligentes (“smart

kitchens”) comerciales y residenciales

para enviar automáticamente

mercadería fresca, tan pronto las

permiten validar la integridad de

esos productos a lo largo del ciclo

de su transporte.

Asimismo, la IoT está

revolucionando la forma en que

las empresas producen, proveen

servicios, operan líneas de producción

TECNOLOGÍA

Page 19: Business Review America Latina - Febrero 2015

I O T

1 9

provisiones de comida etiquetadas

comienzan a vencerse. Por otra parte,

mecánicos automotores pueden

monitorear los autos de sus clientes,

sus problemas técnicos o eléctricos

en desarrollo y sugerir acciones

preventivas antes de que una falla

mayor ocurra.

Los dispositivos conectados a

Internet generan enormes caudales

de datos estructurados y no

estructurados que requieren ser

procesados y analizados en tiempo

real. La eclosión de datos, producto

de la infraestructura de la Internet de

las Cosas, y la correcta utilización de

herramientas de big data, permitirá a

las compañías expandir su frontera

analítica permitiéndoles incrementar

la eficiencia, reducir costos y crear

nuevos modelos de negocios.

El reto para las organizaciones,

entonces, es sacar ventaja de la

información en constante crecimiento

por medio de la incorporación de

recursos tanto tecnológicos como

humanos que permitan aprovechar

dicha información como así también,

la adaptación de sus procesos para

aumentar la productividad y crear

estrategias comerciales exitosas.

Page 20: Business Review America Latina - Febrero 2015

América Latina sigue siendo el segundo mercado de mayor crecimiento en comercio electrónico en el mundo detrás de China, según datos del último informe de Internet Retailer. Asimismo, e-retailers como Amazon.com, han alcanzado ventas millonarias en la región, creciendo hasta un 142 por ciento en 2014.

E S C R ITO PO R :R E B E C C A C ASTR EJ Ó N

TOP 10

Page 21: Business Review America Latina - Febrero 2015

2 1

América Latina sigue siendo el segundo mercado de mayor crecimiento en comercio electrónico en el mundo detrás de China, según datos del último informe de Internet Retailer. Asimismo, e-retailers como Amazon.com, han alcanzado ventas millonarias en la región, creciendo hasta un 142 por ciento en 2014.

2 1

Page 22: Business Review America Latina - Febrero 2015

TOP 10

2 2 F e b re ro 2 0 1 5

A pesar de que en América Latina la población haya utilizado el comercio

electrónico desde hace 15 años, todavía hay mucho espacio para el crecimiento de las ventas de Internet en América Latina. Según un análisis de datos de América Economía, presentamos los 10 principales retailers en Latinoamérica.

Sede: México Ventas: USD $ 7.228,4 millones Empleados: 28.413

Aunque forma parte de Walmart, las tiendas Sam’s Club han tomado su lugar en el mercado latino, con espacios departamentales que superan las 600 unidades en Estados Unidos, México, Brasil y Puerto Rico.

F OTO PO R :C A LD O RWA R D S

Page 23: Business Review America Latina - Febrero 2015

R A N K I N G A E – T O P 1 0 R E TA I L

2 3

10

SAM´S CLUB

Page 24: Business Review America Latina - Febrero 2015

TOP 10

2 4 F e b e ro 2 0 1 5

Sede: México Ventas: USD $ 7.462,6 millones Utilidad neta: USD $2.645,2 millones Empleados: 100,000

La cadena de conveniencia más famosa de México toma el puesto noveno dado a su crecimiento progresivo desde su apertura en 1977, pues en tan solo tres décadas, el retailer se ha expandido a todo México y Colombia, con más de 11.000 tiendas, ofreciéndole a los dueños de empresas una nueva forma de emprendimiento por medio

de franquicias OXXO. Los movimientos de esta marca

son controlados por FEMSA (Fomento

Económico Mexicano).

OXXO (FEMSA COMERCIO) 09

Page 25: Business Review America Latina - Febrero 2015

R A N K I N G A E – T O P 1 0 R E TA I L

2 5

Bolsa: BMV: SORIANA B Sede: México Ventas: USD $8.032,5 millones Utilidad neta: USD $238,4 millones Empleados: 80.001

Con más de 600 supermercados en México, Soriana se ha colocado como uno de los gigantes retailers del país Azteca. Desde su fundación en Nuevo León en 1968, la organización ha consolidado su expansión territorial, con las adquisición de supermercados Gigante en 2007, y bajo las marcas Clubes City Club, Hipermart, Mercado Soriana, y Super City (cadena de tiendas de conveniencia).

08 Organización Soriana  

F OTO PO R :F RA N KSA LC E

Page 26: Business Review America Latina - Febrero 2015

TOP 10

2 6 F e b re ro 2 0 1 5

Bolsa: BM&F Bovespa: VVAR3, VVAR4, VVAR11 Sede: Brasil Ventas: USD $9.287,1 millones Utilidad neta: USD $495 millones Empleados: 73.000

Tras la fusión de Casas Bahia, Grupo Pão de Açúcar y Ponto Frio en 2010, nació el retail Globex Utilidades SA, ahora conocido como Via Varejo. La mayor utilidad de la empresa es basada en sus operaciones digitales dado a su amplio portafolio e-commerce, lo que ha impulsado el crecimiento de sucursales a 622 en 2014.

07 VIA VAREJO

F OTO PO R :J U N I U S

Page 27: Business Review America Latina - Febrero 2015

R A N K I N G A E – T O P 1 0 R E TA I L

Bolsa: BCS: FALABELLA Sede: Chile Ventas: USD $11.836,7 millones Utilidad neta: USD $847,4 millones Empleados: 98.241

La multilatina Falabella es una de las marcas de retail latinoamericanas más r econocidas a nivel global y la más grande en Suramérica. Su fundador, Salvatore Falabella, comenzó su visión comercial hace más de 100 años, en 1889 en Santiago de Chile.

Su presencia internacional tomó valor en la década de los 60, con la apertura de tiendas departamentales en Argentina y Perú; y tras la adquisición de Sodimac ingresaron al mercado colombiano. Posteriormente expandieron sus negocios dentro del sector financiero con las subsidiarias CMR Falabella, así como su oferta de viajes y seguros. Hoy la empresa tiene alrededor de 100 departamentos

comerciales en América del Sur.

06 Falabella  

Page 28: Business Review America Latina - Febrero 2015

TOP 10

2 8 F e b re ro 2 0 1 5

Sede: Brasil

Ventas: USD $12.156,4 millones Empleados: 75.475

Con dos década de operaciones en Brasil (1995), Walmart se ha convertido en uno de los mayores retailers en el país y en América Latina. La empresa cuenta con 557 tiendas en Brasil, y su crecimiento fue fomentado tras la adquisición de Bompreço (118 tiendas) y Sonae (140 suspermercados).

05 Walmart Brasil

Page 29: Business Review America Latina - Febrero 2015

R A N K I N G A E – T O P 1 0 R E TA I L

2 9

Sede: Brasil Ventas: USD $14.519,2 millones Empleados: 64.776

A su llegada a Brasil en 1975, la marca francesa se convirtió en el primer hipermercado del país latinoamericano. En la región cuenta con más de 2.000 mercados y tiendas de descuentos en Brasil, Argentina, Colombia y la República Dominicana.

04 CARREFOUR  

F OTO D E F E R N A N D O STA N K U N S

Page 30: Business Review America Latina - Febrero 2015

TOP 10

3 0 E n e ro 2 0 1 5

Bolsa: BCS: CENCOSUD / NYSE: CNCO Sede: Chile Ventas: USD $19.743,9 millones Utilidad neta: USD $439 millones Empleados: 154.603

La chilena Cencosud toma la siguiente posición dado a su expansión internacional, y el aumento de sus sucursales a 1.045 tiendas en la región. Aunque la empresa fue fundada en 1960, 50 años después ya contaba con una gama de nuevos negocios como los mercados Jumbo, Santa Isabel, Disco, Vea, Easy, plazas departamentales, Bancos Paris, etc. Recientemente adquirieron las tiendas Johnson. Su mayor concentración comercial se encuentra en Santiago de Chile, pero han incrementado sus negocios en Argentina, Colombia,

Brasil y Perú.

03 CENCOSUD

Page 31: Business Review America Latina - Febrero 2015

R A N K I N G A E – T O P 1 0 R E TA I L

Bolsa: BM&F Bovespa: PCAR3, PCAR4 / NYSE: CBD Sede: Brasil Ventas: USD $24.643,6 millones Utilidad neta: USD $449,3 millones Empleados: 160.660

La cadena se supermercados y tiendas de electrodomésticos GPA, nació en São Paulo en 1948. La empresa toma la segunda posición en el listado gracias en gran parte a sus ventas en línea bajo las subsidiarias Nova Pontocom y Viavarejo, siendo Brasil el mayor mercado de e-retailers en América Latina. Las tiendas Extra, Assaí Atacadista, Casas Bahía, Pão de Açúcar, Viavarejo y Ponto Frio, son parte de las 2037 sucursales que la cadena GPA tiene en Brasil.

GPA - GRUPO PÃO DE AÇÚCAR 02

Page 32: Business Review America Latina - Febrero 2015

3 2 F e b re ro 2 0 1 5

Page 33: Business Review America Latina - Febrero 2015

R A N K I N G A E – T O P 1 0 R E TA I L

3 3

Bolsa: BMV: WALMEX V / OTCQX: WMMVY Sede: México Ventas: : USD $32.494 millones

Utilidad neta:

USD $1.736,2 millones Empleados: 226.289

La global Walmart toma la posición número uno, siendo las economías de México y Centroamérica las más rentables en Latinoamérica. Lo que comenzó en 1952 como Cifra, hoy se ha establecido como la marca retail con mayor presencia en la región. Su fundador Jerónimo Arango jamás se imaginaría el crecimiento internacional que llevaría a la fusión de Cifra y Walmart, una unión que hoy consiste en más de 2,000 sucursales bajo las subsidiarias Walmart, Superama, Suburbia, VIPS, Sam’s Club y Bodega Aurrerá. Por su parte, Walmart Centroamérica inició operaciones en 2005, tras adquirir el 31 por ciento del Holding CARHCO, y en la actualidad cuentan con más de 600 sucursales en Guatemala, El Salvador, Costa Rica, Honduras y Nicaragua.

01 Walmart de México y Centroamérica

Page 34: Business Review America Latina - Febrero 2015

Philips Healthcare México: Salud continua del hospital al hogarLa empresa revoluciona los servicios de salud al brindar soluciones continuas desde la prevención hasta el cuidado en casa.

Page 35: Business Review America Latina - Febrero 2015

Escrito por: Mateo Rafael TabladoEntrevista por: Rebecca CastrejónProducido por: Lucy Verde Entrevistado: Mark Stoffels, Gerente General, Philips Healthcare México

Philips Healthcare México: Salud continua del hospital al hogarLa empresa revoluciona los servicios de salud al brindar soluciones continuas desde la prevención hasta el cuidado en casa.

Page 36: Business Review America Latina - Febrero 2015

3 6 F e b re ro 2 0 1 5

PHIL IPS HEALTHCARE MÉXICO

L a marca Philips es más que conocida en cuanto a electrodomésticos e iluminación tanto en casa como en el mundo laboral;

desde una licuadora en el hogar hasta las lámparas en oficinas alrededor del mundo pueden ostentar su logotipo. La manufacturera holandesa ha incursionado en diversos avances tecnológicos durante más de 120 años, haciendo de Philips una entidad vital en el desarrollo de productos que han impactado nuestras vidas, por ejemplo, el LaserDisc, el disco compacto (y sus derivados: CD-R, CD-RW, DVD y BluRay) e incluso los cassettes a principios de los 1960s, entre otros.

Esta misma visión, habilidad y búsqueda de innovación son aplicadas por Philips para crear y mejorar equipo relacionado con el monitoreo y diagnóstico de la salud, como aparatos de ultrasonido, rayos x, resonancia magnética, imagen médica para cardiología, oncología, tomografía computarizada, imagen molecular y otros. Philips se estableció también en México desde 1939 y ahora esta filial tiene como prioridad brindar mejoras en la salud de la población.

“Siempre hemos sido líderes en iluminación y productos para la vida diaria. Afianzaremos estas fortalezas para convertirnos también en líderes en tecnología para la salud”, dijo Mark Stoffels, Gerente General de Philips Healthcare México.

Stoffels se graduó en la Escuela Gerencial de la Universidad Erasmo de Rotterdam en mercadotecnia y administración de innovaciones.

Sistema de PET CT

Digital de Philips

Page 37: Business Review America Latina - Febrero 2015

PHIL IPS HEALTHCARE MÉXICO S A L U D

w w w. h e a l t h c a re . p h i l i p s . c o m / m x _ e s / 3 7

Realizó cursos de posgrado en Harvard y Babson College. Su trabajo en Philips lo ha llevado a Rusia, India, China y otros mercados emergentes. Tras fungir como Director de Estrategia y Mercadotecnia para América Latina -desde Sao Paulo, Brasil-, Stoffels fue designado Director General de Philips Healthcare México en diciembre de 2012.

“Este nombramiento trajo consigo la oportunidad de establecer una estrategia a largo plazo para mejorar los servicios de salud en México, así como para incrementar nuestra presencia en el país”, dijo Stoffels.

En septiembre de 2014, Philips anunció la división de su compañía en dos amplios frentes: el primero enfocado en soluciones para iluminación y el segundo en tecnología de la salud. Esta estrategia asegura que ambas divisiones sean capaces de permanecer como empresas clave en sus respectivos mercados.

Por lo tanto, las acciones llevadas a cabo por Philips México serán destinadas en mayor medida a brindar soluciones para un estilo de vida saludable. En el futuro cercano, Philips trabajará mediante alianzas a largo plazo con clientes clave tanto del sector público como de la iniciativa privada, siendo que anteriormente la compañía se concentraba en la fabricación y venta de productos.

Personas Clave Mark StoffelsGerente General, Philips Healthcare México

Stoffels se graduó en administración de innovaciones y mercadotecnia en la Escuela de Administración de la Universidad Erasmo de Rotterdam. Realizó cursos de posgrado en Harvard y Babson College. Después de graduarse, fue enviado por Philips a Bangkok, Tailandia, como parte de su entrenamiento. Su experiencia se ha extendido por Hong Kong, Rusia, Japón, África, el Reino Unido y Brasil, en puestos como Gerente de Programas y Director de Marketing Estratégico. En tiempos recientes, Stoffels fue nombrado Director General de Philips Healthcare Mexico, en diciembre 2012.

Page 38: Business Review America Latina - Febrero 2015

3 8 F e b re ro 2 0 1 5

COMPANY NAME

Enfoque en tecnología de la salud: atención desde el hospital hasta el hogarComo proveedor líder de tecnología para hospitales públicos y privados, Philips siempre ha ofrecido el mejor equipo para diagnósticos y monitoreo. Las recientes incorporaciones a su catálogo incluyen la única solución digital para resonancia magnética disponible hoy en día en el mercado: la imagen digital ofrecida por la combinación PET-CT (tomografía de positrones y tomografía computarizada) es utilizada para diagnósticos de cáncer con mayor velocidad y precisión, al ser capaz de reducir la radiación en un 50 por ciento, y un aparato de tomografías espectrales, mismo que brinda niveles de precisión jamás antes vistos.

Tecnología vanguardista de Philips para diagnósticos detallados

Soluciones para

iluminación

Page 39: Business Review America Latina - Febrero 2015

S E C T O RCOMPANY NAME

w w w. h e a l t h c a re . p h i l i p s . c o m / m x _ e s / 3 9

Pero ahora la operación de Philips Healthcare no se limita simplemente a surtir de equipo a hospitales, sino que incluye un espectro más amplio, más allá de los centros de salud.

“Si en verdad deseamos mejorar los servicios de salud para los mexicanos, debemos considerar por completo el proceso continuo del cuidado de la salud”, dijo Mark Stoffels, y agregó: “Debemos asegurarnos de que el paciente ni siquiera deba entrar al hospital; y en caso de hacerlo, que pueda salir de ahí lo más pronto posible, para volver rápidamente a la comodidad de su hogar. Nuestra estrategia es convertirnos en los mejores proveedores de soluciones en todo el proceso del cuidado de la salud”.

Software especializado para hospitales

Sistema de Navegador

Cardiaco de Philips

Healthcare 

Page 41: Business Review America Latina - Febrero 2015

PHIL IPS HEALTHCARE MÉXICO

w w w. h e a l t h c a re . p h i l i p s . c o m / m x _ e s / 4 1

S A L U D

Soluciones integradas que bien valen la inversiónHace cinco años, Philips adquirió TASY, uno de los más amplios sistemas de informática clínica en América Latina. En 2014, la compañía firmó los primeros contratos para proveer el sistema informático TASY a cuatro hospitales en México. El programa cuenta con capacidad para administrar todos los procesos dentro de un hospital, desde conformar un archivo médico digital hasta los protocolos administrativos y de atención médica.

“Para mejorar la calidad de atención, es necesario bajar los costos al tiempo que se mejoran los resultados de los pacientes. Esto sería imposible sin medios que midan con precisión cada proceso, y el software es indispensable para este propósito. Al combinar nuestras soluciones en informática con una buena organización en servicio al cliente, así como con la reciente apertura de la Academia Philips Healthcare, nos colocamos en una posición única para brindar una solución integral a nuestros clientes”, mencionó Stoffels.

Brindar soluciones: más que simplemente vender aparatos“El modelo de atención de la salud del futuro será muy diferente de lo que es en la actualidad,” dijo Stoffels. En lugar de adquirir un producto y su póliza de servicio, él cree que el futuro evolucionará hacia la creación de alianzas

“La verdadera atención médica consiste en que el paciente ni siquiera deba entrar al hospital; y en caso de hacerlo, que pueda salir lo más pronto posible”

– Mark Stoffels, Gerente General de Philips Healthcare México

Page 42: Business Review America Latina - Febrero 2015

PHIL IPS HEALTHCARE MÉXICO

entre los proveedores y los clientes. A través de estas alianzas, quienes brindan servicios de salud pagarán solamente por los servicios que necesitan; estos podrían ser diagnósticos, monitoreos e incluso hasta la obtención de determinados resultados en la salud de un paciente (como en el caso de las radiaciones para atender el cáncer).

El concepto de acumulación de información “big data” tomará importancia, de manera que cada vez más factores se noten a partir de grandes acumulaciones de información obtenida por diferentes dispositivos, desde equipo de diagnóstico en centros de salud hasta

“Deseamos ser proveedores de soluciones que

reduzcan el costo del sistema de

salud y mejoren la calidad de la

atención médica en México”

– Mark Stoffels, Gerente General de Philips

Healthcare México

Page 43: Business Review America Latina - Febrero 2015

PHIL IPS HEALTHCARE MÉXICO S A L U D

w w w. h e a l t h c a re . p h i l i p s . c o m / m x _ e s / 4 3

aplicaciones y sensores en telefonos móviles y otros dispositivos.

“Nuestro trabajo es lograr que toda la información obtenida resulte valiosa para nuestros clientes al mismo tiempo que cuidamos la tecnología que han adquirido, de manera que ellos se puedan concentrar en cuidar a sus pacientes”, dijo Stoffels.

Pronósticos para Philips Healthcare MéxicoLa empresa está preparada para enfrentar los retos específicos que el país debe encarar. México ha sido designado como un área de crecimiento importante para Philips debido a condiciones como el incremento y envejecimiento poblacional, donde la mayoría carece de acceso a una atención médica de calidad. Al tiempo que los presupuestos gubernamentales están cada vez bajo más presión y que los hospitales privados buscan reducir costos, los mexicanos necesitan soluciones inteligentes para que sus necesidades puedan ser atendidas.

“Queremos estar al frente de un estilo de vida saludable al mejorar la atención médica para millones de mexicanos. Y planeamos cumplir este propósito al pie de la letra con la ejecución de nuestra estrategia en tecnología para la salud a largo plazo”, dijo Stoffels.

Información de la Compañía N O M B R E

Philips Healthcare México

I N D U S T R I A

Manufactura de

bienes, equipo y otros

dispositivos para

diagnóstico y monitoreo

de salud; software

para administración de

hospitales

S E D E

Huixquilucan, México,

México

F U N D A C I Ó N

1939 en México (antes de

crear la división Healthcare)

S I T I O W E B

www.healthcare.philips.com/mx_es/

Page 44: Business Review America Latina - Febrero 2015

Vitalmex:Nuevos modelos de atención sanitaria de México para el mundoEmpresas vanguardistas para el desarrollo del sector salud.

Escrito por: Rebecca CastrejónProducido por: Lucy Verde Entrevistado: Lic. Jaime Cervantes, Director General de Grupo Vitalmex

Page 45: Business Review America Latina - Febrero 2015
Page 46: Business Review America Latina - Febrero 2015

GRUPO V ITALMEX

4 6 F e b re ro 2 0 1 5

Una historia llena de logros

Grupo Vitalmex es la empresa mexicana líder de servicios integrales de salud que ofrece una amplia gama de soluciones

médicas innovadoras para cuidar la salud de la población en México y en más de 80 países.

Vitalmex es una empresa 100% mexicana. Los servicios médicos que abarcan van desde el equipamiento, infraestructura, accesorios compatibles, abasto de insumos médicos y mantenimiento, hasta la instalación de quirófanos completos, áreas de cirugía general, anestesia, oftalmología, imagenología y hemodiálisis; es decir, atendemos un amplio número de especialidades médicas.

El desarrollo de sus unidades de negocio ha impulsado el crecimiento progresivo de la empresa, puesto que el Grupo ha pasado por un crecimiento económico sostenido en los últimos años.

Su nuevo modelo de negocios -presentado en 2011- busca mejorar la calidad de vida del paciente por medio de soluciones integradas, coadyuvando al gobierno y clientes bajo tres premisas: oportunidad en la atención, disponibilidad de insumos y accesibilidad en infraestructura, personal y equipo médico.

“El paciente no puede quedarse con un elemento faltante en su atención de salud porque es un derecho humano. Tenemos una promesa de valor que se define en transferir todas la economías de escala al paciente a través de las

Sede principal

Page 47: Business Review America Latina - Febrero 2015

GRUPO V ITALMEX S A L U D

w w w. v i t a l m e x . c o m . m x 4 7

instituciones”, señaló Cervantes. Economías como Guatemala, Perú,

Colombia, Brasil, Turquía, India, China, Tailandia, Rusia, Inglaterra, Portugal, Italia y España, se encuentran enfrentando problemas de salud similares a los que tiene México, y Grupo Vitalmex busca resolverlos mediante la oportunidad, disponibilidad y accesibilidad médica, a fin de consolidarse como uno de los prestadores o co-prestadores de salud más importantes a nivel global.

“Cada vez existen un mayor número de asociaciones público-privadas que buscan mejorar los servicios de salud para los pacientes. En este sentido, Grupo Vitalmex está preparado para desarrollar nuevos modelos de negocio diversificados que permitan atender efectivamente y con calidad a la población que hoy no tiene cobertura de salud en México y el mundo.”, agregó.

Innovación Vitalmex

Personas Clave Jaime CervantesCEO de Grupo Vitalmex

Cervantes es un Licenciado en comunicación gráfica, egresado de la Universidad La Salle en 1995, posteriormente estudió mercadotécnica y finanzas ejecutivas en ITAM, y para el 2007 terminó su diplomado ejecutivo en planeación y administración de proyectos, liderazgo y negociación impartido en ITESM. Siguió sus estudios empresariales en IPADE, donde se especializó en alta dirección hasta finales del 2010. Cervantes tomó las riendas de la empresa familiar tras concurrir el nuevo milenio, y se desarrollo en todas las área de la compañía, como esta fue creciendo como grupo y bajo su proyección global. “Siendo mi padre un gran empresario y mi madre quien acompañó a mi papá desde el inicio se consolidó una base sólida en la compañía”, recordó el Director General, quien a su vez gozó del apoyo familiar desde joven, al formarse en matrimonio desde los 20 años de edad.

Page 49: Business Review America Latina - Febrero 2015

GRUPO V ITALMEX S A L U D

w w w. v i t a l m e x . c o m . m x 4 9

Entre los últimos acontecimientos empresariales más importantes de Grupo Vitalmex destacan:− Un nuevo orden institucional: uno de sus principales logros fue trascender de empresa familiar a corporativa internacional, con la segunda generación al frente del Grupo y operando el futuro de la compañía. − Crecimiento como empresa mediana-grande: el crecimiento progresivo de Grupo Vitalmex transformó el orden de la empresa, pasando de micro a mediana-grande. Más allá de la actualidad industrial, conocimiento tecnológico y buenas prácticas en el sector, este desarrollo se basó en el fomento del trato humano de todos sus colaboradores. Grupo Vitalmex está dentro de las 100 mejores empresas para trabajar por segundo año consecutivo, de acuerdo con Great Place to Work.

Empresa pionera en la distribución de dispositivos médicos cardiovasculares. Fundada en 1983 con el objetivo de dar servicio a la comunidad médica, con la misión de preservar la salud de los pacientes, mejorando su calidad de vida, para su óptima incorporación hacia la vida diaria, mediante una eficiente distribución de los productos médicos de la mejor calidad, los cuales deben facilitar y maximizar la labor cotidiana de los doctores en su práctica médica.

Sitio web: www.medicamex.com

PERFIL DE PROVEEDORMEDICAMEX, S.A. DE C.V.

Page 50: Business Review America Latina - Febrero 2015

COMPANY NAME

5 0 F e b re ro 2 0 1 5

− Ampliación de su oferta de servicios: Después de proveer soluciones al Sistema de Salud, Grupo Vitalmex amplió su cadena de valor hasta llegar al paciente, integrando nuevas estrategias de colaboración con las principales instituciones de salud en el país.− Proyecto de Globalización: el Grupo ha traspasado las barreras nacionales con el crecimiento orgánico de sus unidades de negocio en Colombia, Perú, Brasil, Guatemala, entre otros. Asimismo, adquirió una importante participación dentro de Gimmi Ghmb Alemania, la quinta empresa más importante en el mundo en el campo de cirugía de mínima invasión y con proyección global a más de 80 países. − Innovación Médica: dado a su inversión en investigación y desarrollo.

“Vitalmex es una empresa innovadora, siempre hemos invertido en

investigación y desarrollo, tanto de productos como

de procesos y tecnologías prácticas. Esto nos ha

mantenido a la vanguardia del sector como un líder

de influencia, un líder que realmente genera transformaciones que

impactan en la manera de

atender al paciente ”– Jaime Cervantes, Director

General de Grupo Vitalmex

Implementación de Ventrículo y Soporte Ventricular

Page 51: Business Review America Latina - Febrero 2015

S E C T O RCOMPANY NAME

w w w. v i t a l m e x . c o m . m x 5 1

Avances médicosTras diez años de estudios y una inversión mayor a 10 millones de dólares, Vitalmex creó el primer corazón artificial universal VITACoR-UVAD.

En agosto de 2012, el dispositivo fue implantado exitosamente en un paciente, colocando a Vitalmex, así como a México, como un jugador importante en el campo de la innovación médica a nivel mundial.

VITACoR-UVAD es una asistencia circulatoria para los pacientes con insuficiencia cardiaca grave. Este dispositivo soporta las necesidades de circulación sanguínea del cuerpo y, a diferencia de otros productos, es seguro y accesible para el manejo eficiente de la recuperación del paciente como puente a trasplante, puente a recuperación o

Talento Vitalmex

Dentro de la planta

Page 52: Business Review America Latina - Febrero 2015

Gimmi® GmbH Carl-Zeiss-Straße 6D-78532 TuttlingenPhone + 49 74 61 / 95 590-0Fax + 49 74 61 / 96 [email protected]

Surgical technology adapted to life

Stent Medicado

Moderno diseño que permiteun manejo complejo y profesional

Resultados clínicosfavorables a largo plazo

Excelencia en ejecución y precisión

Optimización del tamaño del strut

Suave transición entre balón y stent

Bajo per�l de entrada

Polimero de recubrimiento con mayor elasticidad

Endotelizaciónrápida y

funcional

Polímerobioabsorbible

Polímero de

baja absorción

Sten

t con

plat

afor

ma

�exib

le

Baja dosis

de medicamento

Cubierta

ascendente ablum

inal

Page 53: Business Review America Latina - Febrero 2015

GRUPO V ITALMEX S A L U D

w w w. v i t a l m e x . c o m . m x 5 3

terapia destino. Antes de VITACoR-UVAD, las tecnologías

existentes no cubrían simultáneamente las aplicaciones antes mencionadas, además de que su costo las volvía inaccesibles para las instituciones públicas y privadas dedicadas a la salud.

Así como con VITACoR-UVAD, el Departamento de Investigación y Desarrollo de Vitalmex ha incursionado con cuatro innovaciones médicas que comenzarán a ser comercializadas a mediados del 2016. Adicionalmente, cuentan con más de diez aplicaciones de patentes certificadas porlos asesores médicos expertos..

“Vitalmex es una empresa innovadora, siempre hemos invertido en investigación y desarrollo, tanto de productos como de procesos y tecnologías prácticas. Esto nos ha mantenido a la

Soluciones médicas

Vitalmex

Asesores médico expertos: Vitacor Uvad

- Dr. Óscar Ortega Durán, Cirujano Cardiovascular, IMSS Monterrey- Dr. Eduardo Herrera Garza, Cardiólogo Trasplantólogo Especialista en Insuficiencia Cardiaca, IMSS Monterrey- Dr. Moisés Calderón Abbo, Cirujano Cardiovascular, IMSS- Dr. Sergio Islas Andrade, Investigador, IMSS- Dr. Rodolfo Barragán García, Cirujano Cardiovascular, SSA INCICh- Dr. Humberto Martínez Hernández, Cirujano Cardiovascular, SSA INCICh- Dr. Guillermo Díaz Quiroz, Cirujano Cardiovascular, ISSSTE- Dr. Rafael Vilchis López, Perfusionista, ISSSTE- Dra. Areli Rojas Jaimes, Anestesióloga, ISSSTE

Page 54: Business Review America Latina - Febrero 2015

GRUPO V ITALMEX

vanguardia del sector como un líder de influencia, un líder que realmente genera transformaciones que impactan en la manera de atender al paciente”, indicó Cervantes.

Capacitación EspecializadaTodos los avances desarrollados por Vitalmex han sido acompañados por el adecuado entrenamiento, actualización médica, capacitación e instrumentación de las mejores prácticas para los profesionales de la salud.

“Tenemos programas de capacitación especializada de acuerdo a cada uno de los productos ofertados, como los servicios

Dentro de las oficinas

de Vitalmex

Page 55: Business Review America Latina - Febrero 2015

GRUPO V ITALMEX S A L U D

w w w. v i t a l m e x . c o m . m x 5 5

integrales en enfermedades cardiovasculares en cirugía de mínima invasión e imagen. Prácticamente formamos a todos, compartimos nuestro conocimiento en el mercado”, comentó Cervantes.

Entre los planes de los próximos años se encuentra establecer una escuela técnica destinada a la formación de especialistas en el sector, tanto para colaboradores del Grupo, como para profesionales externos, médicos, enfermeros, etc.

“Creemos que el compartir nuestro conocimiento ayudará a formar un mejor país en materia de salud”, añadió el Director General.

Personas comprometidasGrupo Vitalmex considera la colaboración como uno de sus valores base en todas sus operaciones, por lo que ha reforzado relaciones con sus proveedores, con quienes ha trabajado en conjunto por más de 25 años.

“Vitalmex no tendría vida si no fuera por su gente, sus proveedores y sus clientes. Hoy somos líderes gracias al Dream Team de proveedores con el que contamos y a quienes reconocemos su lealtad y disposición en cada uno de nuestros proyectos”, concluyó el Director General.

HistoriaGrupo Vitalmex se fundó en 1976, como una comercializadora de equipos y aparatos médicos. A partir de entonces comenzó

Equipo Vitalmex

Page 56: Business Review America Latina - Febrero 2015

GRUPO V ITALMEX

5 6 F e b re ro 2 0 1 5

una historia de éxito que hoy los ha posicionado como el proveedor de servicios integrales de salud más importante de México en el campo de las enfermedades renales y metabólicas, cardiovasculares, quirófano y diagnóstico por imagen.

A continuación su trayectoria:1978 Introducción al mercado mexicano de equipos de diálisis peritoneal mecánica, innovación que implicó el entrenamiento adecuado del personal médico y de enfermería. Los hospitales públicos se vuelven así los principales clientes de la empresa.

1980 Consolidación de Vitalmex como empresa comercializadora que impulsa la creación de una nueva empresa subsidiaria,

Soporte ventricular

VITACoR-UVAD,

producido y desarrollado

por Grupo Vitalmex

Subsidiaria Instrumed de México, cuya apertura se remonta a 1981

Page 57: Business Review America Latina - Febrero 2015

GRUPO V ITALMEX S A L U D

w w w. v i t a l m e x . c o m . m x 5 7

Fabricación de insumos en el área de cardiocirugía

orientada a la investigación, el desarrollo y la fabricación de instrumentos e insumos, en las áreas de cardiocirugía y nefrología.

1981 Apertura de Instrumed de México, compañía destinada a la fabricación de productos médicos. Manufactura de tubería de circulación extracorpórea, reservorio de cardiotomía, oxigenadores de sangre, ciclador y bolsas para diálisis peritoneal.

1988 Reconocimiento al Mérito Tecnológico, otorgado a Instrumed por el Fideicomiso para el Desarrollo Industrial (FONEI) del Banco de México, como la empresa mexicana más exitosa en investigación, desarrollo de tecnología y comercialización de nuevos productos.

1990 Contrato de intercambio tecnológico con la empresa rusa Medigrant, para la venta de

“Creemos que el compartir nuestro conocimiento ayudará a formar un mejor país en materia de salud”

– Jaime Cervantes, Director General de Grupo

Page 58: Business Review America Latina - Febrero 2015

GRUPO V ITALMEX

5 8 F e b re ro 2 0 1 5

oxigenadores de burbuja, reservorios y tubería, en partes, que son ensamblados en Rusia y comercializados en los países de Europa Oriental.

1991 Participación de Instrumed en la Exposición Internacional de Equipos Médicos, en Düsseldorf, Alemania. Exposición de sus productos en el Centro de Promoción de las Exportaciones de Países en Desarrollo en Ámsterdam, Holanda, cuyo resultado arroja ventas en Holanda, Grecia, Francia, Alemania, Reino Unido, Turquía, Tailandia, India y Bolivia.

1993 Premiación a Vitalmex como distribuidor en América Latina por la empresa Láser Industries Ltd.

1994 Alianza estratégica entre Cobe de México y Vitalmex, lo que coloca a esta última como empresa líder en la comercialización de equipos e insumos para hemodiálisis. Introducción del concepto de Servicios Integrales en Hemodiálisis en el mercado mexicano, lo que revoluciona las prácticas tradicionales entre los proveedores del Sector Salud.

1998 Fundación de AQUA Médica, con el propósito de manufacturar productos de clase mundial.

2000 Reorientación y reorganización de Vitalmex en cuanto a sus Servicios Integrales en Quirófano, Alta Especialidad (Cardiología y Transplantes), Hemodinamia e Imagenología y Hemodiálisis. Se ofrecen tanto una nueva logística médica como productos altamente innovadores y competitivos en el ámbito nacional

Especialización continua.

Seminario de buenas

prácticas Vitalmex

Page 59: Business Review America Latina - Febrero 2015

GRUPO V ITALMEX S A L U D

w w w. v i t a l m e x . c o m . m x 5 9

e internacional.Creación de Innovamédica como empresa

especializada en la investigación, el diseño y el desarrollo de equipo médico para el Sector Salud.

Los Servicios Integrales se extienden a Mínima Invasión y Electrocirugía.

2001 Reestructura de Vitalmex bajo el concepto de Grupo Vitalmex.

Constitución de Vitalmex Internacional para proporcionar Servicios Integrales en tres áreas: Quirófano, Alta Especialidad e Imagenología.

2004 Establecimiento de Vitalmex Germany, con el propósito de extender el modelo de negocio en el extranjero.

2005 Inicio de Médika Humana, para establecer Servicios de Salud e Infraestructura Clínica y Hospitalaria.

2006 Inauguramos nuestra planta para producir dispositivos médicos, la cual está certificada por la COFEPRIS por cumplir con las Buenas Prácticas de Fabricación correspondientes al ámbito médico. Se realiza un análisis computacional de una nueva propuesta de válvula para la circulación de la sangre para el VITACoR-UVAD

2007 Creación de Vitalmex Comercial, con la finalidad de comercializar productos de clase mundial para el Sector Salud y Médika Alternativa con el fin de ofrecer tratamientos alternativos de salud. Con esta trayectoria, Grupo Vitalmex se mantiene como un Grupo empresarial sólido de vanguardia que trabaja en el desarrollo del Sector

Fabricación de

insumos en el área de

cardiocirugía

Page 60: Business Review America Latina - Febrero 2015

GRUPO V ITALMEX

Salud en México2011 El Lic. Jaime Cervantes C. Director

General de Grupo Vitalmex presenta el nuevo modelo de negocios y ajustes estratégicos que marcarán el rumbo de la empresa en los siguientes años

2012 Después de más de una década de investigación y desarrollo, se implanta por primera vez el VITACoR-UVAD en un paciente, con exitosos resultados que avalan el óptimo funcionamiento de soporte ventricular diseñado por Grupo Vitalmex.

Se presenta la nueva identidad visual del Grupo y se define nuestro propósito “Compromiso con cada paciente”

2013 Gracias al esfuerzo del Grupo se obtiene el reconocimiento como Great Place to Work.

Se inaugura la sede Pedregal que responde al

Grupo Vitalmex, entre las

100 mejores empresas

para trabajar en México

por Great Place to Work

Grupo Vitalmex, fortaleciendo con equipo médico de calidad

6 0 F e b re ro 2 0 1 5

Page 61: Business Review America Latina - Febrero 2015

GRUPO V ITALMEX S A L U D

w w w. v i t a l m e x . c o m . m x 6 1

compromiso del Grupo con la sustentabilidad y disminución del impacto ambiental.

Adquisición de GimmiGmbH, empresa alemana con 80 años en el mercado como especialista en instrumental médico y equipamiento para mínima invasión y endoscopia.

Obteniendo este mismo año el reconocimiento especial por la “Reconversión sustentable del edificio” otorgado por el Centro Impulsor de la Construcción y la Habitación (CIHAC).

2014 Por segundo año consecutivo se obtiene el reconocimiento como Great Place to Work.

Dirección GeneralJaime Cervantes, Director General de Grupo Vitalmex, es profesionista con más de una década de experiencia dentro de la industria de la salud. Forma parte de la segunda generación de emprendedores Vitalmex, siendo su padre el fundador del Grupo hace casi 40 años.

“Comencé mi carrera en la compañía desempeñando distintas funciones como chofer, oficinista, almacenista y en diferentes áreas como compras, finanzas, mercadotecnia, entre otras. Este conocimiento de todas las áreas me ha permitido implementar estrategias tendientes a la innovación, diversificación y apertura de nuevos mercados, con las que hemos hecho crecer a Vitalmex para llevar salud a un mayor número de personas en todo el mundo”, mencionó Cervantes.

Información de la Compañía N O M B R E

Grupo Vitalmex

I N D U S T R I A

Equipo médico

S E D E

Ciudad de México, Distrito

Federal, México

F U N D A C I Ó N

Marzo 13 de 1976

E M P L E A D O S

1.100

S I T I O W E B

www.vitalmex.com.mx

Page 62: Business Review America Latina - Febrero 2015

Escrito por: Cristóbal Thompson, director ejecutivoProducido por: Lucy Verde

Asociación Mexicana de Industrias de Investigación Farmacéutica (AMIIF), AC:Investigación para la vida

Page 63: Business Review America Latina - Febrero 2015

Asociación Mexicana de Industrias de Investigación Farmacéutica (AMIIF), AC:Investigación para la vida

Page 64: Business Review America Latina - Febrero 2015

6 4 F e b re ro 2 0 1 5

AMI IF

L a Asociación Mexicana de Industrias de Investigación Farmacéutica (AMIIF), A.C. representa a 40 empresas líderes en el

desarrollo de medicamentos innovadores que mejoran las expectativas de los pacientes.

AMIIF busca ser un actor estratégico para la transformación de la salud de los mexicanos a través de la innovación farmacéutica. Para lograrlo, tiene un plan estratégico elaborado con un enfoque holístico a favor de la innovación, el impulso a la inversión en salud y el desarrollo de alianzas en todos los sectores que intervienen en el desarrollo del sector Salud en México.

Las compañías farmacéuticas integran a la segunda industria más importante para el país, al contribuir con el 1.2 por ciento del Producto Interno Bruto (PIB), equivalente a casi $193 mil millones de pesos, según los datos de la Secretaría de Economía. Además, más de 13 por ciento de las ventas de la industria farmacéutica son reinvertidos en proyectos de investigación y desarrollo.

En 2014, México logró la aprobación del mayor número de medicamentos innovadores en los últimos años, con un total de 32 registros de nuevas moléculas. En total, desde el inicio de la gestión actual de la Comisión Federal para la Protección contra Riesgos Sanitarios (Cofepris) en 2012, México ha abierto la puerta a 133 medicamentos innovadores. El reto pendiente es el de facilitar el acceso a estas nuevas terapias, una prioridad para todos los integrantes del

Page 65: Business Review America Latina - Febrero 2015

S A L U D

www.ami i f .o rg 6 5

AMI IF

sector Salud y que se refleja en uno de los lemas de AMIIF: todos somos pacientes.

Uno de los objetivos más ambiciosos de AMIIF es contribuir a que la Salud sea percibida como una prioridad para todos los sectores estratégicos del país. Según la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE), México destina 6.2 por ciento del gasto total a la Salud, que es uno de los porcentajes más bajos entre los países miembros y por debajo del promedio que es de 9.2 por ciento. Al igual que en otros países, en México van en aumento las necesidades de salud de la población, ante una creciente tasa de envejecimiento poblacional y el aumento en el número de personas con enfermedades crónico-degenerativas.

La AMIIF tiene la convicción de que es a través de la acción coordinada entre todos los participantes del sector que podrá alcanzarse la

Parte del directorio

Personas Clave Cristóbal ThompsonDirector ejecutivo

El Lic. Cristóbal Thompson estudió en la Universidad de Argentina de la Empresa (UADE) y desde mayo de 2013 se desempeña como director ejecutivo de AMIIF.

Anteriormente, trabajó en Quintiles México como vicepresidente de Comercialización y director general del negocio de Soluciones Comerciales. Previo a ello ocupó posiciones de dirección en empresas globales como Schering Plough, Teva, Searle, Stafford Miller, Quaker Oats y Colgate Palmolive, en donde tuvo la oportunidad de desarrollar una amplia experiencia en los mercados farmacéuticos, libre venta y consumo.

Además, como socio de Global Pharma Strategies asesoró a diversas empresas, como Boehringer Ingelheim.

Page 66: Business Review America Latina - Febrero 2015

mejoría de la salud de la población mexicana, un elemento clave para promover la productividad del país. Además de tener una relación transparente y permanente con las diversas autoridades en materia sanitaria y económica del gobierno de México, AMIIF ha establecido alianzas estratégicas que se traducen en un grupo de más de 80 empresas dedicadas a la innovación en salud. El impulso a este tema se logra con una agenda enfocada en temas como propiedad intelectual, acceso y análisis del entorno regulatorio.

Para los socios de AMIIF, su participación dentro de esta organización les otorga un posicionamiento más rápido y eficaz ante autoridades en todos los rubros, con posturas

6 6 F e b re ro 2 0 1 5

“En 2015, AMIIF celebrará 65 años de existencia con una robusta agenda para promover la innovación desde la industria farmacéutica”

– Cristóbal Thompson, director ejecutivo

Page 67: Business Review America Latina - Febrero 2015

S A L U D

www.ami i f .o rg 6 7

Información de la compañia T I P O D E

A S O C I A C I Ó N

Asociación Civil

S E D E

México

F U N D A C I Ó N

1950

M I E M B R O S

40 empresas

P E R S O N A S C L AV E

• Presidente:

Luis Calderón.

• Director ejecutivo:

Cristóbal Thompson.

• Directora de

comunicación y

desarrollo de alianzas:

Adriana Valdés Campos.

S I T I O W E B

www.amiif.org

unificadas y bien fundamentadas en la ley, en aras de defender los intereses legítimos de una industria regulada. Además, les abre el acceso a la información actualizada del sector, a alianzas estratégicas y al intercambio de experiencias en una red de contactos especializados de alto nivel.

Esta organización nació el 23 de marzo de 1950 bajo el nombre de Asociación de Productores e Importadores de Artículos Medicinales y en 1994 cambió su nombre a AMIIF.

En 2015, AMIIF celebrará 65 años de existencia con una robusta agenda para promover la innovación desde la industria farmacéutica, con la confianza de avanzar en la meta de ser un agente transformador en beneficio de la salud de los pacientes en México.

Page 68: Business Review America Latina - Febrero 2015

Detrás de las mayores obras en EcuadorEn celebración a sus 40 años de historia en el mercado de la construcción en Ecuador, ETINAR recuerda sus mayores obras y su visión emprendedora que durante cuatro décadas los motivó a renovar las comunidades rurales y urbanas de la región.

Escrito por: Rebecca CastrejónProducido por: Jassen Pintado Entrevistado: José Macchiavello, Presidente Ejecutivo de ETINAR S.A.

Page 69: Business Review America Latina - Febrero 2015
Page 70: Business Review America Latina - Febrero 2015

7 0 F e b re ro 2 0 1 5

ETINAR S .A .

Perfeccionando con el tiempo

Un 21 de septiembre de 1973 nace la empresa ETINAR S.A., bajo el emprendimiento de José Macchiavello

Almeida, José Núñez Cristiansen y Ángel Proaño Briones; quienes fundaron la constructora en la ciudad de Guayaquil, Ecuador; con la visión de transformar la infraestructura del país, tanto en zonas comerciales, como en el campo.

La constructora se ha destacado por su labor con estándares globales en más de 1.000 obras de infraestructura durante los últimos 40 años, compartiendo con Ecuador algunos de los mayores proyectos en el país. Ejemplo de ello ha sido la construcción de viviendas multifamiliares y de interés social en la zona de Entreríos y Salinas, residencias de lujo y hoteles en los balnearios de Salinas y Playas, áreas de recreación y parques, puentes, edificaciones comerciales (McDonalds, Silos Cervecería Nacional, tienda Supermaxi), así como significativas obras urbanas en Guayaquil y los alrededores.

Como líder de la construcción en Ecuador, ETINAR busca garantizar las mejores prácticas en la industria, por lo que fundaron el Consejo Ecuatoriano de Edificación Sustentable para sostener su marca como industria verde y promover este compromiso ambiental.

Gestión humanaEl recurso humano de ETINAR ha sido catalogado como la base más importante en las operaciones

Participación en la

construcción de

Malecón 2000 en

Guayaquil

Page 71: Business Review America Latina - Febrero 2015

ETINAR S .A . C O N S T R U C C I Ó N

w w w. e t i n a r. c o m 7 1

de la empresa. La constructora cuenta con trabajadores que han sido parte de la familia ETINAR por más de 37 años.

Desde el área administrativa hasta sus colaboradores de obra, conforman un uniforme equipo de personas responsables en ejecutar los lineamientos gerenciales y políticas de la empresa.

Tecnología industrialLa modernidad tecnológica es base importante en el desarrollo de proyectos para ETINAR, por lo que constantemente compran y actualizan software de diseño, sistemas de control interno y aplicaciones móviles administrativas, buscando siempre evolucionar con las mejores prácticas en el sector de la construcción.

Condominios Carabelas de Colón en Playas

Personas Clave José MacchiavelloPresidente Ejecutivo de ETINAR S.A.

José Macchiavello es un empresario ecuatoriano, ingeniero industrial de formación universitaria y el actual Presidente Ejecutivo de la constructora ETINAR S.A.

Su educación comenzó en el Instituto Particular Abdón Calderón, donde finalizó su base primaria; cursó la secundaria en el Colegio Americano de Guayaquil y el bachillerato en la Academia Militar Juan Gómez Rendón. Tomó la ingeniería civil como su carrera universitaria, la cual concluyó en 1970 en la Universidad Católica de Guayaquil, adicionó a su ingeniería cursos internacionales en Berkeley (California, EE.UU.), Gainesville (Florida), Lima (Perú), Panamá (Panamá) y San José (Costa Rica).

Page 73: Business Review America Latina - Febrero 2015

ETINAR S .A . C O N S T R U C C I Ó N

w w w. e t i n a r. c o m 7 3

PROYECTOS

Su actualidad operativa incluye:1. Centro Comercial Terminal Milagro. Concesión en la municipalidad Milagro que buscará satisfacer la creciente demanda de transporte masivo hacia las principales ciudades del país. Asimismo, contará con un centro comercial que generará ingresos adicionales a la ciudadanía. Actualmente cuenta con un avance mayor al 80 por ciento. 2. Torre Baro. Conjunto residencial con cuatro torres de departamentos y vista al manglar en la comunidad de Terranostra.3. Vista Lagos. Proyecto residencial de seis condominios que se extienden en una zona de 10.000 metros cuadrados. La arquitectura incluye acabados lujosos, áreas de recreación, un gimnasio, una piscina y canchas.4. UNASUR. Nueva sede inteligente de UNASUR (Unión de Naciones Suramericanas) en la ciudad de Quito, con la estructura de volado más grande en América Latina (52 metros). Dicha construcción contó con una inversión mayor a los 40 millones de dólares, y con la colaboración de 1.200 trabajadores, tanto de mano de obra como de técnicos extranjeros y nacionales, quienes examinaron todas las aplicaciones industriales y de modernidad tecnológica con las que cuenta la sede. Su ceremonia de inauguración tuvo la presencia de personalidades políticas como Rafael Correa (Presidente de Ecuador), Cristina

Santuario Vía a La

Costa, finalizado en 2011

Page 74: Business Review America Latina - Febrero 2015

PRINCIPALES OBRAS DESDE 1973:

Urbanización Terranostra

en Guayaquil

El Malecón 2000 en Guayaquil

La Sede UNASUR en Quito

El Hotel Colón Miramar

en Salinas

La Av. del Bombero en Guayaquil

Condominios las Carabelas de Colón en Playas

El edificio Milenium en Samborondón

Proyecto habitacional Caracol en Guayaquil

Plaza comercial Mall del Sur en Guayaquil

El Paseo Elevado en Machala

Page 75: Business Review America Latina - Febrero 2015

C O N S T R U C C I Ó N

w w w. e t i n a r. c o m 7 5

Fernández de Kirchner (Presidenta de Argentina), Dilma Rousseff (Presidenta de Brasil) y Juan Manuel Santos (Presidente de Colombia).

Proyectos por concluir y en proceso de inicio:Edificio Quo en Guayaquil, edificio Mare Nostrum en Salinas, edificio Tenis Plaza en Samborondón, urbanización Santa Inés en Machala, urbanización Terranostra en Guayaquil, planta industrial Adelca, desarrollo industrial PIADY en Yaguachi, edificio Plaza Constitución Guayaquil, proyecto urbanístico Bali en Daule, proyecto control de inundaciones en Rio Bulu Bulu, puerto artesanal Anconcito en Santa Elena, expansión del Hotel Colon Barceló en Salinas, nueva planta industrial Resgasa en Guayaquil, proyecto Interhospital, proyecto viviendas El Fortín, urbanización Puerto Mocolí y proyecto Condominios Vista Lagos.

Cuatro décadas edificando EcuadorEn la cima de ETINAR se encuentra su Presidente Ejecutivo y uno de los fundadores, José Macchiavello, quien ha sido parte del desarrollo progresivo de la constructora por los últimos 41 años. El Ingeniero Civil de formación recordó los hitos más importante en celebración de los 40 años de operaciones de ETINAR, asimismo, expresó en letras su orgullo al formar parte de una empresa líder en el sector.

A continuación sus proyecciones a corto plazo,

“Esperamos mantener nuestro nivel actual en el 2015, y vamos a limitar nuestra participación en los contratos de obra pública”– José Macchiavello, Presidente Ejecutivo de ETINAR S.A.

Proyecto habitacional Caracol en Guayaquil

El Paseo Elevado en Machala

Page 76: Business Review America Latina - Febrero 2015

ETINAR S .A .

actualidad operativa y estrategias de liderazgo empresarial.

LA ENTREVISTA

BRAL: En celebración a sus 40 años de operaciones, ¿Cuáles han sido algunos de sus mayores hitos empresariales? JM: Nuestros mayores hitos han sido siempre aquellos relacionados con la innovación, la estrategia empresarial, y los que ahora son íconos de ciertas ciudades del país, tales como:

• Caracol. El primer proyecto de vivienda

Proyecto del Puerto de

Santa Ana en Guayaquil,

finalizado en 2007

Page 77: Business Review America Latina - Febrero 2015

ETINAR S .A . C O N S T R U C C I Ó N

w w w. e t i n a r. c o m 7 7

de interés social con guardia privada, garita de ingreso, control de accesos y áreas recreacionales propias.• El Álamo. El primer proyecto de vivienda con club privado, áreas comunales y servicio de transporte comunal en el sector de Entrerios.• Urbanización Terranostra. El proyecto más importante en cuanto a estrategia de desarrollo por etapas con ingresos privados, control de seguridad, casa club y zonas de uso mixto para desarrollo futuro, incluyendo gestión de financiamiento directo con emisión de obligaciones.• El Oasis. El primer proyecto habitacional de clase media-baja en Salinas, con área común, piscina, zona de BBQ y juegos infantiles.• Edificio Las Carabelas de Colón. El primer edificio habitacional con área deportiva integral, piscina temperada con paneles solares, cascadas, áreas de recreación incorporando espigón al mar en Playas General Villamil.

También hemos sido constructores de la primera etapa del Malecón 2000, de la primera etapa del Proyecto Puerto Santa Ana, del proyecto de vivienda masiva en Machala (Santa Inés). Recientemente formamos parte de la construcción del edificio sede de Naciones del Sur (UNASUR), el cual contiene el volado más

Nueva sede de UNASUR

en Quito

Page 78: Business Review America Latina - Febrero 2015

ETINAR S .A .

7 8 F e b re ro 2 0 1 5

Plaza de la

Administración en

Guayaquil, finalizada

en 2000

Urbanización Laguna Dorada Samborondón, finalizada en 1990

largo del hemisferio sur y es el primer edificio con disipadores sísmicos en la historia del Ecuador.

BRAL: ¿Esperan introducirse a nuevas industrias en el sector en un futuro cercano? JM: Nuestra vocación es ser constructores, contratistas generales, y bajo ese esquema esperamos mantener nuestra actividad construyendo infraestructura, como proyectos hidroeléctricos, vías, puentes, edificios institucionales, edificaciones privadas, pasos elevados, etc.

BRAL: ¿Buscan gestionar proyectos internacionales?

Page 79: Business Review America Latina - Febrero 2015

ETINAR S .A . C O N S T R U C C I Ó N

w w w. e t i n a r. c o m 7 9

Información de la Compañía N O M B R E

ETINAR S.A. (Estudio

Técnico Ingeniería

Arquitectura S.A.)

I N D U S T R I A

Construcción

S E D E

Guayaquil, Guayaquil,

Ecuador

F U N D A C I Ó N

21 de septiembre de 1973

E M P L E A D O S

2.500

S I T I O W E B

www.etinar.com

“Nuestros mayores hitos han sido siempre aquellos relacionados con la innovación, la estrategia empresarial, y los que ahora son

íconos de ciertas ciudades del país”– José Macchiavello, Presidente Ejecutivo de ETINAR S.A.

JM: Estamos incursionando en un proyecto empresarial en Lima, Perú.

BRAL: ¿Cuáles son algunas de sus iniciativas amigables?JM: Estamos incursionando en un proyecto que esperamos calificar como Leed en Samborondón, Isla Mocolí. Donde desarrollaremos disipadores sísmicos, vidrios cámara, aislamiento acústico y térmico, iluminación led, paneles solares para calentamiento de agua de piscina, reciclaje de aguas residuales, etc.

BRAL: ¿Qué papel han jugado sus proveedores en el éxito de ETINAR?JM: Son el soporte financiero de nuestra empresa y vitales para el crecimiento.

BRAL: ¿Cuáles son sus proyecciones de crecimiento para los próximos cinco años?JM: Esperamos mantener nuestro nivel actual en el 2015, y vamos a limitar nuestra participación en los contratos de obra pública.

Page 80: Business Review America Latina - Febrero 2015

Grupo Herdoíza:Estándares globales de

construcción en EcuadorEl Grupo Herdoíza brinda servicios de construcción y consultoría en el sector adaptándose entre obras de infraestructura y desarrollos propios.

Page 81: Business Review America Latina - Febrero 2015

Grupo Herdoíza:Estándares globales de

construcción en EcuadorEl Grupo Herdoíza brinda servicios de construcción y consultoría en el sector adaptándose entre obras de infraestructura y desarrollos propios.

Escrito por: Rafael TabladoEntrevista por: Rebecca Castrejón

Producido por: Jassen Pintado Entrevistado: Jaime Herdoíza Holguín,

Gerente General y Fundador de Grupo Herdoíza

Page 82: Business Review America Latina - Febrero 2015

8 2 F e b re ro 2 0 1 5

GRUPO HERDOÍZA

Grupo Herdoíza surge de los miembros de una familia dedicada tradicionalmente a la construcción. Los hermanos Herdoíza

Holguín han aprovechado su preparación y experiencia -incluso en otros países- al aplicar en su empresa sus conocimientos así como estándares internacionales a los que hoy en día responden los nuevos proyectos.

Fundada en 2011, en poco tiempo la compañía ha sabido adaptarse a distintas condiciones tanto propiciadas por el entorno como por su visión de negocios, pues más allá de contar con un amplio portafolio como consultores y en gestión de obras y diseño, también se han comprometido en la construcción de obras públicas trascendentales en su natal Ecuador. A principios de 2015, Herdoíza Constructora considera balancear su trabajo hacia la construcción de proyectos propios y prevé la forma de adaptarse a las posibles condiciones que el presente y su país deparan durante los próximos años.

“Grupo Herdoíza creció como constructora; con el tiempo encaminamos nuestros procesos de consultoría a la eficiencia que obtenemos de la construcción”, nos contó el Ing. Civil Jaime Herdoíza Holguín, Director General de Grupo Herdoíza.

Herdoíza Holguín cursó su carrera en la Universidad Estatal de Campinas (Brasil) y tras cinco años regresó a Ecuador. Cuenta con una maestría en gestión de empresas constructoras, y es el primer ecuatoriano en haber obtenido

Page 83: Business Review America Latina - Febrero 2015

GRUPO HERDOÍZA C O N S T R U C C I Ó N

w w w. g r u p o h e rd o i z a . c o m 8 3

la certificación internacional como profesional en gerencia de proyectos (PMP - Project Manager Professional) por parte del Project Management Institute. Cuenta con experiencia en gestión de proyectos petroleros, inmobiliarios y de infraestructura, participó en la gestión de proyectos para Petrobras, Synergy Group Corp. En Chile ejerció la consultoría de proyectos de construcción a través de la Universidad Católica.

Prestigio en obra pública: puertas abiertas al desarrollo inmobiliarioEl nivel de inversión pública en Ecuador a partir de 2007 ha sido dirigido principalmente a obras de infraestructura, factor que como resultado propició que el 90 por ciento de los proyectos en los que ha participado Grupo Herdoíza mediante su dedicación, compromiso y liderazgo, sean obras públicas.

Recurso humano Herdoíza

Personas Clave

Jaime

Herdoíza HolguínPresidente Ejecutivo de Constructora Herdoíza

Herdoíza heredó la vocación de la construcción que manifiesta su familia desde años atrás. Se recibió como ingeniero civil por parte de la Universidad Estatal de Campinas, en el Estado de Sao Paulo, Brasil, revalidando su título en la Universidad Católica de Ecuador. Cuenta con una maestría en gestión de empresas constructoras; y por si fuera poco, es el primer ciudadano ecuatoriano en ser certificado como Gerente de Proyectos Profesional (PMP) por parte de la internacional Project Management Institute.

Además de trabajar en el sector al lado de su familia en la gerencia de proyectos inmobiliarios y de infraestructura, también ha prestado sus servicios a empresas petroleras como Petrobras y Synergy Group Corp. Ecuador. Durante una temporada en Chile se desarrolló en consultoras de la Universidad Católica.

Page 85: Business Review America Latina - Febrero 2015

GRUPO HERDOÍZA C O N S T R U C C I Ó N

w w w. g r u p o h e rd o i z a . c o m 8 5

A mediados del 2014 la estrategia de Grupo Herdoíza gira hacia desarrollos propios. Uno de estos proyectos sería un proyecto inmobiliario destinado a la vivienda popular de más de 500 unidades habitacionales de 70m², a empezar a construirse a mediados de 2015. Adicionalmente cuentan con un proyecto de almacenamiento que servirá al sector aeronáutico en las inmediaciones del nuevo Aeropuerto Mariscal Sucre en Tababela, en las afueras de Quito. A demás, el Grupo proyecta concretar alianzas estrategicas que permitan desarrollar proyectos publico-privado en el área de las conseciones viales y en las energías renovables.

“Sentimos que en el 2015 existirá una desaceleración en la inversión pública ecuatoriana, producto de la caida del precio del

Prestigio en el desarrollo

inmobiliario

“Crecimos como constructora, con el tiempo encaminamos nuestros procesos de consultoría a la eficiencia que obtenemos de la construcción”– Jaime Herdoíza Holguín, Presidente Ejecutivo, Herdoíza Constructora

Page 86: Business Review America Latina - Febrero 2015

8 6 F e b re ro 2 0 1 5

COMPANY NAME

petroleo y del contexto económico mundial, y cambiamos nuestra estrategia para desarrollar productos propios que nos permita continuar con el crecimiento sostenido que venimos experimentando en base ”, explicó Herdoíza Holguín.

Tecnología que beneficia a clientes y a constructoresGrupo Herdoíza apoya sus tareas de gestión con un ERP de creación alemana, en conjunto con un software personalizado desarrollado en Ecuador, adaptando ambas herramientas a la planificación de recursos desde sus oficinas centrales.

De la misma manera, en cada obra se instalan cámaras de control que permiten tanto al equipo técnico como a clientes demandantes el avance

“Estos procesos de gestión nos

permiten entregar productos de

calidad, en precio acordado y disminuyendo

plazos de entrega”– Jaime Herdoíza Holguín,

Presidente Ejecutivo, Herdoíza Constructora

Grupo Herdoíza contempla la exportación de su know how en procesos de gestión

Page 87: Business Review America Latina - Febrero 2015

COMPANY NAME GRUPO HERDOÍZA C O N S T R U C C I Ó N

w w w. g r u p o h e rd o i z a . c o m 8 7

en tiempo real de cada proceso dentro de las construcciones.

“Estos procesos de gestión nos permiten entregar productos de calidad, en precio acordado y disminuyendo plazos de entrega”, detalló el ejecutivo sobre el uso de la tecnología en la empresa.

Reconstrucción de la Escuela Superior de PolicíaEl jueves 8 de diciembre de 2011, una mañana tranquila en el sector Pusuquí, al norte de Quito, dejó de serlo cuando a las 11:15 horas se escucharon dos explosiones provenientes de las instalaciones en la Escuela Superior de Policía. Las detonaciones produjeron que en inmuebles habitados por civiles en un rango de hasta 1 km a la redonda hubo ventanas y puertas de vidrio rotas, además de 14 personas heridas, incluyendo varios niños y alumnos de escuelas en la zona afectada.

La institución normalmente alberga en estas instalaciones a sus cadetes y oficiales recién incorporados, por lo que debía llevarse a cabo una tarea de reconstrucción inmediata, con soluciones en no más de seis meses. Se delegó a Herdoíza Constructora esta labor, llevada a cabo mediante el proceso fast-track, integrando los procesos de diseño con los de construcción, logrando erigir como instalaciones espacios armónicos implementando mecanismos de ahorro de energía, uso de aguas residuales y

En cada obra se instalan

cámaras de control que

permiten el avance en

tiempo real

Grupo Herdoíza contempla la exportación de su know how en procesos de gestión

Page 89: Business Review America Latina - Febrero 2015

GRUPO HERDOÍZA C O N S T R U C C I Ó N

w w w. g r u p o h e rd o i z a . c o m 8 9

optimizando el manejo de desperdicios. “Pudimos replicar toda nuestra experiencia

en consultoría al entregar muy buen producto, introduciendo sistemas de construcción sustentable que hemos venido aprendiendo”, expresó Herdoíza con orgullo.

Expansión como consultoresAntes que involucrarse de lleno en la construcción de obras al exterior, Grupo Herdoíza contempla un primer paso con la exportación de su know how en procesos de gestión en inversión entre 2015 y 2016. Los territorios beneficiados serían Perú -mismo que desde hace relativamente poco tiempo se encuentra en una ejemplar etapa de crecimiento en obra pública- y América Central, concretamente en Honduras.

“Se han desarrollado alianzas con empresas de esta región para exportar nuestro know how en proyectos de infraestructura y sobre todo inmobiliarios, más en consultoría que en construcción”, especificó el director general.

Vialidades y generación de energía: el futuro a corto plazoDurante 2015, Grupo Herdoíza incursiona en el desarrollo de una concesión otorgada por el gobierno ecuatoriano. Otro proyecto para este año digno de mencionarse es la inversión de US $300 millones en una planta generadora de energía renovable.

“Estamos dejando de lado el mercado público

La estrategia del

grupo ahora gira hacia

desarrollos propios

Page 90: Business Review America Latina - Febrero 2015

GRUPO HERDOÍZA

9 0 F e b re ro 2 0 1 5

para desarrollar proyectos propios y alcanzar crecimiento sostenible mediante estas dos inversiones, queremos apoyar el crecimiento económico que ha venido experimentando el país y buscar fuentes de financiamiento que nos permitan ofertar proyectos completamente financiados, recalcó Jaime Herdoíza Holgúin.

Pioneros en procesos amigables al medio ambienteMediante entrenamientos externos, Grupo Herdoíza capacita a sus proveedores en la optimización de recursos y minimización del impacto ambiental en sus desarrollos.

“Son procesos nuevos en Ecuador; se escucha

Control de calidad en cada obra

Page 91: Business Review America Latina - Febrero 2015

GRUPO HERDOÍZA C O N S T R U C C I Ó N

w w w. g r u p o h e rd o i z a . c o m 9 1

Información de la Compañía N O M B R E

Grupo Herdoíza

I N D U S T R I A

Construcción

S E D E

Quito, Pichincha, Ecuador

F U N D A C I Ó N

2011

E M P L E A D O S

800

I N G R E S O S

USD $90 millones

S I T I O W E B

www.grupoherdoiza.com

en el gremio, pero nos adelantamos a lo que se viene en nivel público y privado por medio de las capacitaciones”, mencionó el ejecutivo.

Visión sobre los próximos añosLa empresa difícilmente pierde el optimismo en su país, así como la forma y destinos por donde está siendo conducido; sin embargo, es realista respecto a la posibilidad de años difíciles en el corto plazo debido a factores externos como la baja de precios en materias primas, tal es el caso del petróleo y las fluctuaciones en el mercado de divisas.

La estrategia de incursionar también en la iniciativa privada brinda expectativas de crecimiento sostenido en un 28 por ciento durante los próximos cinco años.

“Damos trabajo a más de 800 familias ecuatorianas, creemos mucho en Ecuador, el camino que hemos recorrido lo vamos a reforzar”, concluyó Herdoíza.

“Se han desarrollado alianzas para exportar nuestro ‘know how’ en proyectos de infraestructura y sobre todo inmobiliarios”– Jaime Herdoíza Holguín, Presidente Ejecutivo, Herdoíza Constructora

Page 92: Business Review America Latina - Febrero 2015

Internacionalizando la construcción en Centroamérica LLANSA INGENIEROS continúa su expansión en Nicaragua, obteniendo licitaciones y contratos civiles para transformar la infraestructura del país.

Escrito por: Rebecca CastrejónProducido por: Jassen Pintado Entrevistado: Ing. Benjamín Lanzas, Gerente General de LLANSA INGENIEROS

Page 93: Business Review America Latina - Febrero 2015
Page 94: Business Review America Latina - Febrero 2015

9 4 F e b re ro 2 0 1 5

LLANSA INGENIEROS

L LANSA INGENIEROS nace en 1969 con la finalidad de brindar servicios de primer nivel para el sector constructor en Nicaragua.

Desde entonces, el país ha sido sede de miles de estructuraciones, cuyos contratos han impulsando la economía nacional y conectado caminos gracias a desarrollos viales. Tan solo en 2014, los contratos en el sector abarcaron más del 20 por ciento del PIB.

En la actualidad, la constructora nicaragüense se ha destacado por gestionar importantes obras dentro y fuera del país, sus más de 45 años en el ramo, le han proporcionado las armas necesarias para convertirse en un líder de la construcción en América Latina.

Construcción del nuevo Hospital Militar en Nicaragua

Participaron en

desarrollos en Gran

Pacífica

Page 95: Business Review America Latina - Febrero 2015

LLANSA INGENIEROS C O N S T R U C C I Ó N

w w w. l l a n s a i n g e n i e ro s . c o m . n i 9 5

El Gerente General, Benjamín Lanzas, mantuvo la visión emprendedora LLANSA, internacionalizando la gestión al participar en proyectos del exterior del país, utilizando las mejores prácticas en la industria, software para digitalizar la logística, maquinaria de última generación y óptimos procesos en la edificación de obras en Nicaragua, Costa Rica y Honduras. Otro valor LLANSA, es su misión comprometida con el cumplimiento de los plazos de entrega con el cliente y con los proveedores (tanto de materia prima como de equipo).

Siendo parte de GRUPO BELASE, la constructora colabora y se auxilia con empresas hermanas en el sector, tal es el caso de PROINCO

Personas Clave Benjamín LanzasGerente General de LLANSA INGENIEROS

Benjamín Lanzas Somarriba es un ingeniero civil de formación, egresado de la Universidad de Miami. Cuenta con una maestría en Ingeniería Industrial y administración de proyectos de la misma institución.

Para 1991 ya trabajaba en LLANSA INGENIEROS, comenzando a conocer el negocio familiar desde diversos departamentos. Lanzas fue encargado de bodega, gerente de presupuestos, gerente de proyectos, ingeniero residente, hasta llegar a la vicegerencia. En el 2005, tomó el puesto de Gerente General, haciéndose cargo de todas las operaciones de la constructora desde la cima de la administración, y formando parte de la segunda generación de líderes LLANSA.

Page 96: Business Review America Latina - Febrero 2015

LLANSA INGENIEROS

(proveedora de agregados triturados), CEDESA (productora de cemento, bloques, adoquines y derivados), SOLTEC (fabricante de emulsiones asfálticas), y PAVINIC (comercializadora de mezcla asfáltica en caliente y en frio).

LLANSA INGENIEROS ha vivido un crecimiento sostenible desde los últimos cinco años, y dado al decline en los precios de la gasolina, los costos de suministro también descendieron, auxiliando ingreso a su compromiso con la calidad.

Principales proyectos A pocos años de celebrar cinco décadas de operaciones en Nicaragua, LLANSA

En la construcción de

presas hidráulicas

Page 97: Business Review America Latina - Febrero 2015

LLANSA INGENIEROS C O N S T R U C C I Ó N

w w w. l l a n s a i n g e n i e ro s . c o m . n i 9 7

INGENIEROS ha sido parte de algunos de los mayores proyectos en el país, ganando licitaciones dado al producto final en obras públicas y privadas, entre estas están: la presa hidráulica Asturias, presa hidráulica Wiwily, el vertedero de Apanás, participación en obras civiles para el nuevo aeropuerto de Managua y Cancillería, la construcción del Hotel Montelimar, desarrollos en Gran Pacifica, obras civiles para el Centro Comercial Galerías en Nicaragua, la edificación del Hospital Militar de Nicaragua y un sinnúmero de caminos y carreteras en el país.

Equipo LLANSAComo contratistas generales de obras civiles, la empresa se ha distinguido por su trabajo en proyectos de infraestructura, obras viales y edificaciones comerciales; por lo que su equipo humano ha sido capacitado para ejecutar obras civiles y de infraestructura con los más altos estándares de calidad, siendo la seguridad del trabajador uno de los elementos clave en el éxito de LLANSA.

“Creemos en nuestro capital humano, lo motivamos y pensamos que es nuestro mayor activo”, mencionó el Gerente General.

Parte de la cultura empresarial es la promoción interna de sus empleados. A su vez, la constructora auxilia a su personal con programas educativos, patrocinio económico y fomento personal.

Muelle Salvador Allende

Page 98: Business Review America Latina - Febrero 2015

LLANSA INGENIEROS

Emprendimiento desde la cima En entrevista con el Gerente General de LLANSA INGENIEROS, Benjamín Lanzas, nos informó la actualidad operativa de la empresas, sus participación en el extranjero, y la estrategia empresarial para lograr el éxito como contratistas civiles, ese éxito que los ha posicionado como líderes en la construcción de obras horizontales y verticales.

Lanzas es un ingeniero civil de formación, con una carrera en el sector de más de 25 años. Sus bases comenzaron tras su egreso de la Universidad de Miami en Estados Unidos, donde terminó su carrera y adicionó a sus estudios una

El Hotel Montelimar, una

obra nicaragüense de

LLANSA

Page 99: Business Review America Latina - Febrero 2015

LLANSA INGENIEROS C O N S T R U C C I Ó N

w w w. l l a n s a i n g e n i e ro s . c o m . n i 9 9

maestría en ingeniería industrial y administración de proyectos. El ejecutivo tomó las riendas de la empresa familiar para convertirla en una solución multinacional en el sector, gracias a su visión e innovación industrial.

Lanzas también se desempeña como presidente de la junta directiva de la Cámara Nicaragüense de la Construcción, donde trabaja por el fortalecimiento del sector construcción de Nicaragua.

ENTREVISTABRAL ¿Cómo ha mejorado la logística en sus proyectos tras su alianza con las filiales CEDESA, SOLTEC, PAVINIC y PROINCO?BLS: Crecer siempre es muy importante y el seguir haciéndolo es una de nuestras metas. El lograr una integración de varias empresas bajo un fin común, nos da la oportunidad de ser más competitivos y eficientes, nos da una gran fortaleza en el mercado nacional.

BRAL ¿Buscan gestionar más proyectos fuera de Nicaragua? BLS: En la coyuntura actual Nicaragua está pasando un buen momento, viene mucho trabajo en nuestro país y por ahora queremos capitalizar dichas oportunidades.

BRAL ¿Está entre sus planes a corto plazo el brindar sus servicios a nuevas industrias? BLS: Claro, nosotros siempre hemos tratado

“En la coyuntura actual Nicaragua está pasando un buen momento, viene mucho trabajo en nuestro país y por ahora queremos capitalizar dichas oportunidades”

– Benjamín Lanzas Somarriba, Gerente General de LLANSA INGENIEROS

Page 100: Business Review America Latina - Febrero 2015

LLANSA INGENIEROS

1 0 0 F e b re ro 2 0 1 5

Dentro del primer tramo

de la carretera NIC 3, un

proyecto de rehabilitado

por el consorcio CEMEX,

Constructora Meco y

LLANSA INGENIEROS

El Ing. Benjamín Lanzas preside la Cámara Nicaragüense de la Construcción

de ser innovadores, de estar a la vanguardia de la tecnología y siempre dispuestos a estudiar y aprender. Si alguna industria requiere de nuestros servicios haremos todo lo necesario para poder ofrecerles lo mejor de nosotros.

BRAL ¿Qué otras cuestiones los ponen a la vanguardia en el sector construcción de Nicaragua? BLS: Invertimos en nuestro personal y nuestro equipo, siempre vemos el lado positivo de los problemas y entendemos que hay muy pocos que no tienen solución. Por lo tanto, siempre estamos buscando métodos y tecnología innovadora para

Page 101: Business Review America Latina - Febrero 2015

LLANSA INGENIEROS C O N S T R U C C I Ó N

w w w. l l a n s a i n g e n i e ro s . c o m . n i 1 0 1

Información de la Compañía N O M B R E

LLANSA INGENIEROS

I N D U S T R I A

Contratistas generales de

obras civiles

S E D E

Managua, Managua,

Nicaragua

F U N D A C I Ó N

1969

E M P L E A D O S

232

I N G R E S O S

USD $20 millones

S I T I O W E B

www.llansaingenieros.com.ni

“Nuestros proveedores son claves, ya que sin su ayuda no estaríamos donde estamos”– Benjamín Lanzas Somarriba, Gerente General de LLANSA INGENIEROS

poder brindar el mejor servicio posible.

BRAL ¿Cómo contribuyen para hacer más amigables sus operaciones? BLS: Ambientalmente tenemos una actitud pro-activa, contamos con tres áreas de reforestación en el norte y centro del país. Asimismo, nuestras normas de calidad y seguridad, de respeto al medio ambiente y al compañero de trabajo, están siempre presente en todos nuestros proyectos.

BRAL ¿Qué papel han jugado sus proveedores en el éxito de su logística? BLS: La alianza con todos ellos es primordial. Nuestros proveedores son claves, ya que sin su ayuda no estaríamos donde estamos.

BRAL ¿Cómo mira a LLANSA en los próximos cinco años? BLS: Creciendo, siendo cada día un poco más eficiente y productiva. La coyuntura nacional, más nuestro equipo humano, nos colocan en un momento propicio para hacer grandes cosas y alcanzar grandes metas.

Page 102: Business Review America Latina - Febrero 2015

McCain Andina:líder en congelados con visión de futuroLos estándares globales y años de perfeccionamiento rinden frutos para McCain, ofreciendo más que excelencia alimenticia en las comunidades donde trabaja.

Escrito por: Mateo Rafael TabladoEnrevista por: Rebecca CastrejónProducido por: Taybele Piven Entrevistado: Ing. François Simonpietri, Director General de McCain Andina

Page 103: Business Review America Latina - Febrero 2015
Page 104: Business Review America Latina - Febrero 2015

1 0 4 F e b re ro 2 0 1 5

MCCAIN ANDINA

McCain Foods Limited inició como negocio familiar en 1957. La persistencia, el servicio de primera clase, así como un

compromiso con la calidad -entre otros atributos- convirtieron a McCain en uno de los productores de papas más grandes del mundo, y líderes indiscutibles de producción de papas fritas, contando entre su clientela a cadenas de comida rápida como McDonald’s, Burger King y Kentucky Fried Chicken. Es claro que una empresa de tales dimensiones tendría presencia en el territorio de donde es originaria la papa, América del Sur, a través de subsidiarias como McCain Andina.

Globalmente, la operación no se limita a papas, incursiona en otros congelados como snacks, vegetales varios, y desde McCain Andina se llevan más allá de la región diversos alimentos preparados con tapioca (también conocida como yuca y mandioca). La cadena comercial no se limita a producción y venta, también ofrece asesoría técnica en la preparación de sus productos. Sus procesos responden totalmente a estándares de primer nivel y su portafolio crece continuamente al igual que su presencia, contando con más de 50 plantas de producción a nivel global.

Durante el segundo semestre de 2013, el Ingeniero Mecánico François Simonpietri, originario de Venezuela, llegó a la Dirección General de McCain Andina con sus más de 20 años de experiencia en diferentes áreas de trabajo y territorios del continente. Simonpietri

En asociación con la

fundación Yunus Social

Business, McCain

Andina creará el primer

negocio social agrícola

en Suramérica

Page 105: Business Review America Latina - Febrero 2015

MCCAIN ANDINA A L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. m c c a i n . c o m . c o 1 0 5

se ha desempeñado en operaciones como supervisor de planta, logística, como director de mercadotecnia, adquisiciones y gerencias de marca. Además de su natal Venezuela y Colombia hoy en día, su trabajo y capacidad lo han llevado a Canadá, Estados Unidos, México y otros países de Centroamérica.

“El área andina, que cumplirá 20 años en 2016, es interesante porque mezcla culturas, modelos diferentes de negocio; el desafío es integrarlos como un negocio único creciente y con una organización que se estuviera complementando, no suplementando”, resume el Ing. François Simonpietri, director general de McCain Andina, respecto a una visión global del territorio.

2015: Un presente cuyos retos implican dinamismoPara una compañía como McCain Andina, subsidiaria del más grande proveedor global de papas congeladas destinadas a convertirse en papas fritas o “papas a la francesa”, no basta con seguir estándares comprobados y exitosos derivados de más de medio siglo de experiencia, sino que día a día enfrenta condiciones diferentes de acuerdo a las regiones donde opera, por ejemplo ciclos climatológicos de los que dependen etapas y cantidades de riego natural y cosechas; estos retos se convierten en oportunidades de innovación para la empresa, al evaluar y aprovechar al máximo las condiciones y los recursos que cada región brinde; este

Personas Clave François

SimonpietriDirector General

François Simonpietri, quien hoy funge como director general de McCain Andina es venezolano de origen e ingeniero mecánico de formación. Sus más de 20 años de experiencia lo han llevado a países como Canadá, Estados Unidos y México, además de Colombia.

Su trayectoria suma experiencia en procesos operativos, sourcing, distribución, así como mercadotecnia y gerencia de marcas. Ha emprendido negocios familiares con el mismo éxito que ha logrado en corporativos globales como Jarden y Procter & Gamble. Fue nombrado Director General de McCain Andina en 2014.

Page 106: Business Review America Latina - Febrero 2015

1 0 6 F e b re ro 2 0 1 5

COMPANY NAME

desarrollo de mercado ha brindado atención a alimentos suramericanos como la yuca o tapioca, mismos que ya son exportados por McCain.

Las próximas implementaciones tecnológicas, de infraestructura y automatización en sus procesos son realizadas con el propósito de expandir las líneas de productos y aumentar la capacidad de producción.

“El 2015 lo vemos muy dinámico, positivo en Colombia y la región andina a pesar de los cambios en el entorno. Tenemos el compromiso de seguir cosechando futuro”, mencionó Simonpietri.

“McCain no sería

McCain si un proveedor de algo no es de primer nivel”

– Ing. François Simonpietri, Director

General, McCain Andina

Estándares globales en la región Andina

Page 107: Business Review America Latina - Febrero 2015

S E C T O RCOMPANY NAME

w w w. m c c a i n . c o m . c o 1 0 7

La diferencia desde la tierra hasta el platoLos factores que convierten a McCain Andina en la primera opción en su sector se resume a:

• Cultivo: Experiencia y respaldo de más de 50 años de trabajo y experimentación determinan las mejores técnicas, temporadas y tratamiento para cada distinta especie de papa y otros vegetales.

• Personal especializado: McCain invierte montos importantes en el entrenamiento y especialización de su personal a todos niveles.

• Servicio oportuno: La compañía cumple ya su meta de surtir pedidos de cualquier tamaño en un tiempo de doce horas o menos.

Personal preparado en el

campo alimenticio

Page 108: Business Review America Latina - Febrero 2015

Para mas informacion por favor contactar a:Yara Colombia S.A.SCarrera 11 No. 94 A – 34 Edificio LG, Piso 3, Bogota – Colombia, Centro Industrial MetroparqueInterseccion Circunvalar / Cordialidad, Bodega MC11 pbx: 3289380, Barranquilla – Colombiawww.yara.com.co

Knowledge grows

CalidadLa calidad comienza con el compromiso

Page 109: Business Review America Latina - Febrero 2015

MCCAIN ANDINA A L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. m c c a i n . c o m . c o 1 0 9

• Asesoría en tratamiento del producto: los clientes mayoristas -léase restauranteros- son adiestrados en la preparación del alimento, incluyendo cocción, mejores aceites de cocina, condimentos y otros aspectos; por si fuera poco, para clientes finales de detalle ofrece recetas y consejos en su página web.

• Variedad de productos: Además de papas en distintas especies, variedades y preparaciones, los productos congelados y empanizados de McCain incluyen pimientos/ajíes picosos (chiles jalapeños), aros de cebolla y también postres. La operación para cultivar y explotar la yuca ya trasciende América del Sur, para llevar la tapioca al norte del continente y Europa. A esta variedad existente se unieron ya productos como los “casquitos” (corte estilo wedge), las papas cortadas como “carita feliz” y las esferitas de papa “noisettes”, entre otros.

El crecimiento de McCain se traduce en reinversión para cumplir con el compromiso de continuar surtiendo a su clientela en el largo plazo.

“En el área andina se reinvierten los beneficios para continuar creciendo. Es una cuestión aspiracional, pues genera más empleo, negocio, proveedores... se trata de una cadena multiplicadora que permite evolucionar con una visión de futuro tanto para la organización como para todos los que componen su cadena de valor”, señaló el director general.

“El área andina es interesante por su mezcla de culturas y modelos diferentes de negocio. El desafío es integrarlos como negocio en crecimiento”– Francois Simonpietri, CEO de McCain

Page 110: Business Review America Latina - Febrero 2015

1 1 0 F e b re ro 2 0 1 5

MCCAIN ANDINA

Automatización y especialización como pilares de sustentabilidadCada mejora en infraestructura en las plantas de McCain -no solo la automatización de procesos, sino también la especialización de su equipo humano-, responde a propósitos claros de la empresa: Aumentar o sostener la calidad de su producto, aumentar sus volúmenes de productividad, y operar en la medida de lo posible mediante procesos que brinden sustentabilidad.

Las más de 50 plantas de McCain a nivel mundial operan bajo estrictos estándares globales de calidad y cuentan con certificaciones nacionales e internacionales, el 99 por ciento de los residuos de cada planta de producción es

Control de calidad

McCain

Algunas de las marcas McCain en Colombia

Page 111: Business Review America Latina - Febrero 2015

MCCAIN ANDINA A L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. m c c a i n . c o m . c o 1 1 1

reciclable. El ahorro de agua en McCain Andina entre 2010 y 2014 fue de 32 por ciento y de energía en 20 por ciento, y de manera insólita la producción aumentó en 30 por ciento durante el mismo período. Solo el ahorro de agua, por ejemplo, serviría para abastecer a una población de 1.000 personas durante un año.

“A través de la modernización logramos estándares más altos para operar de forma más eficiente, con menos recursos a menor costo”, dijo Simonpietri sobre este tema.

Proveedores y alianzas que suman Sin duda la tarea de McCain Andina junto a sus proveedores es de alta importancia, pues estos

Papa, la especialidad

McCain

Page 112: Business Review America Latina - Febrero 2015

MCCAIN ANDINA

1 1 2 F e b re ro 2 0 1 5

suman más de 2.500 entidades entre familias agricultoras proveedoras de materia prima hasta instituciones del sector público como la Corporación Colombiana de Investigación Agropecuaria (CORPOICA), el Instituto Colombiano Agropecuario (ICA), el Consejo Nacional de la Papa (FedePapa) y la Universidad Nacional, con las cuales se realizan tareas de investigación. Las bases para estas alianzas con miras al largo plazo son la búsqueda de mejoras continuas así como la confianza mutua y una relación gana-gana En total se ha trabajado ya con más de 300.000 agricultores.

Al año se invierten más de US $4 millones para

La operación de McCain

Andina no se limita a

papas, incursiona en

otros congelados como

snacks y vegetales

varios

Productos alimenticios de calidad desde el campo colombiano

Page 113: Business Review America Latina - Febrero 2015

MCCAIN ANDINA A L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. m c c a i n . c o m . c o 1 1 3

Información de la Compañía N O M B R E

McCain Andina

I N D U S T R I A

Alimentos congelados:

papa y otros vegetales

S E D E

Bogotá, Depto. de

Cundinamarca, Colombia

F U N D A C I Ó N

1996

E M P L E A D O S

250

I N G R E S O S

USD $105 millones

S I T I O W E B

www.mccain.com.co

financiar y adiestrar a pequeños productores, cuya perseverancia los ha llevado a incrementar el rendimiento de 27 toneladas por hectárea a 44 toneladas en tan solo los últimos cinco años, ambas muy por encima de la media del país.

“McCain no sería McCain si sus proveedores no son de primer nivel”, señaló el director general.

Futuro en conjunto con el entorno socialAmérica Latina es muy importante para McCain a nivel global debido a su dinámica y a las oportunidades de crecimiento que presenta.

Su más importante proyecto a futuro se relaciona con el campo de la Responsabilidad Social Empresarial, con un acercamiento muy distinto al que realiza cualquier empresa tradicionalmente. McCain Andina se ha asociado con la fundación Yunus Social Business (creada por el Profesor Muhammad Yunus, Premio Nobel de la Paz en 2006) para crear el primer negocio social agrícola en Suramérica, con el objetivo de que este emprendimiento dé origen a nuevos negocios sociales y a crear condiciones en el agro de manera que los jóvenes puedan interesarse en esta actividad en lugar de emigrar desde este contexto.

“Vemos a la región andina y el potencial que tiene en próximos años como una economía emergente que presenta gran potencial y grandes desafíos. Desde McCain continuaremos apostando por cosechar futuro”, concluyó Simonpietri.

Page 114: Business Review America Latina - Febrero 2015

Altos estándares hasta el plato del clienteDIP, aprovecha recursos para optimizar operaciones que brindan crecimiento y mejora comercial, así como las soluciones que el consumidor desea.

Escrito por: Mateo Rafael TabladoEntrevista por: Rebecca D. CastrejónProducido por: Taybele Piven Entrevistado: Eddy Wever, Presidente Ejecutivo DIPJuan Pablo De León, vicepresidente desarrollo de negocios DIP

Page 115: Business Review America Latina - Febrero 2015
Page 116: Business Review America Latina - Febrero 2015

1 1 6 F e b re ro 2 0 1 5

DIV IS IÓN INDUSTRIAL PECUARIA

L os mercados a nivel global están sujetos a estándares, de manera que existan condiciones justas en cuanto a

competencia comercial y respecto al bienestar de consumidores, productores, proveedores y del medio ambiente. Corporación Multi Inversiones da pasos importantes e indispensables en esta dirección.

CMI es una corporación familiar multinacional integrada por más de 36.000 colaboradores, con presencia en tres continentes, particularmente en Centroamérica y el Caribe. Inició operaciones hace casi 90 años en Guatemala y Centroamérica para llegar a convertirse, hoy, en uno

Aliansa pertenece al área de Alimentos Balanceados de la División Industrial

Pecuaria de Corporación Multi-Inversiones, con operaciones en Guatemala, El

Salvador, Honduras, Costa Rica

Page 117: Business Review America Latina - Febrero 2015

A L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. c o r p o r a c i o n m u l t i i n v e r s i o n e s . c o m 1 1 7

D IV IS IÓN INDUSTRIAL PECUARIA

de los grupos empresariales más importantes de América Latina. Actualmente liderada por Juan Luis Bosch y Juan José Gutiérrez, Presidentes Corporativos.

Las operaciones están estructuradas de acuerdo a cada una de las líneas de negocio de la corporación, en total siete divisiones. Operan en los sectores de molineria, restaurantes de comida rápida, operaciones avícolas y porcícolas, proyectos de generación de energía renovable, desarrollo de proyectos inmobiliarios y operaciones financieras. Adicionalmente en el 2013 adquirieron el 40 por ciento de los activos de Telefónica en Guatemala, El Salvador, Nicaragua y Panamá.

Sede de Aliansa, la empresa centroamericana más

sólida, con mayor experiencia y capacidad en la

fabricación de alimentos para animales

Personas Clave Eddy WeverPresidente Ejecutivo DIP Wever egresó como ingeniero industrial en 1983 de la universidad Texas A & M, misma institución donde posteriormente cursó una maestría en Ciencias. Desde 1986 ingresó a Corporación Multi Inversiones y para 2009 fue nombrado Presidente Ejecutivo de la División Industrial Pecuaria.

Page 119: Business Review America Latina - Febrero 2015

A L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. c o r p o r a c i o n m u l t i i n v e r s i o n e s . c o m 1 1 9

Toledo es otra marca

líder y creciente en la

región con más de 38

años en el mercado

Hoy Corporación Multi Inversiones cuenta con presencia principalmente en Centroamérica y el Caribe, operando en los siguientes países: Guatemala, El Salvador, Honduras, Costa Rica, Nicaragua, Estados Unidos, México, República Dominicana, Ecuador, España, Panamá.

La División Industrial Pecuaria y otras divisiones de CMI dependen de factores externos como el precio de la soya, trigo y harinas en general. CMI ha realizado fuertes inversiones en procesos de transformación para llevar a cada empresa a una operatividad de primer mundo, desde su estructura hasta el cliente final.

Número de empleados: 1,167 a nivel corporativo y generación de más de 13,000 empleos en la red de estaciones de servicio Año establecido: 1996Tipo de industria: Importador y distribuidor de combustible, fuel oil, diesel, gasolina y bitumen, comercializando alrededor de 650 millones de galones al año en diferentes segmentos del mercado.Servicio principal: Cubrir necesidades de productos derivados del petróleo en más de 1,300 estaciones de servicio, en segmentos comercial e industrial, bitumen y combustibles para aviación. Proyectos recientes: En 2013 expande sus operaciones a Colombia al adquirir la mayoría de acciones de la empresa Biomax, uno de grupos empresariales más importantes del país.Vice Presidente: Fredy Nasser F. Página Web: www.uno-terra.com

PERFIL DE PROVEEDOR  

Page 121: Business Review America Latina - Febrero 2015

A L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. c o r p o r a c i o n m u l t i i n v e r s i o n e s . c o m 1 2 1

“Afinamos nuestro modelo de gestión para homologar operaciones, el proceso permite la expansión y desarrollo de nuestras unidades de negocio”, manifestó Eddy Wever, Presidente Ejecutivo de la División Industrial Pecuaria, de Corporación Multi Inversiones (CMI).

Antes de presidir la División Industrial Pecuaria, Eddy Wever se desarrolló durante 22 años en diferentes empresas de CMI, como la exitosa cadena Pollo Campero (de amplia presencia en Centroamérica). Su vicepresidente de desarrollo de negocios y manejo estratégico es Juan Pablo De León, quien quien ha trabajado en otras multinacionales durante casi 20 años, en áreas como logística, comercial y direcciones.

Dentro de la granja para

la marca Toledo

Main text goes here and can be a block of copy - if there is no desire to indent the copy with headings. Main text goes here and can be a block of copy - if there is no desire to indent the copy with headings.

If you need to create a new paragraph then just hit return and a separating rule appears for segregating the paragraphs.

The text in this box aligns from the bottom up. Adjust the text box height of course, but leave the position of the box so that the bottom of the box has a y co-ordinate of 742pt.

Website: address goes here as the last entry

SUPPLIER PROFILECOMPANY NAME

Page 122: Business Review America Latina - Febrero 2015

Sealed Air es líder global en seguridad alimentaria, higiene en plantas de procesamientode alimentos y bebidas, así como en la protección de productos.

Sealed Air ofrece soluciones eficientes y sustentables las cuales crean valor de marca,aumentan la calidad de vida y proporcionan un ambiente mas limpio, sano, e higiénicopara las futuras generaciones. Convertimos soluciones sustentables de principio a fin enresultados que transforman a los negocios.

Para mas información visite www.sealedair.com

Presentamos los genradores de valor de Sealed Air Food Care. EnSealed Air Food Care entregamos resultados medibles a nuestrossocios enfocándonos en cuatro generadores de valor que nospermiten, por medio de la ingeniosa colaboración, compartir el valorcreado.

INOCUIDAD DE LOS

ALIMENTOS

EFICIÉNCIA OPERACIONAL

EXTENSIÓN DE VIDA ÚTIL

CONSTRUCCIÓN DE MARCA

Page 123: Business Review America Latina - Febrero 2015

A L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. c o r p o r a c i o n m u l t i i n v e r s i o n e s . c o m 1 2 3

Sealed Air es líder global en seguridad alimentaria, higiene en plantas de procesamientode alimentos y bebidas, así como en la protección de productos.

Sealed Air ofrece soluciones eficientes y sustentables las cuales crean valor de marca,aumentan la calidad de vida y proporcionan un ambiente mas limpio, sano, e higiénicopara las futuras generaciones. Convertimos soluciones sustentables de principio a fin enresultados que transforman a los negocios.

Para mas información visite www.sealedair.com

Presentamos los genradores de valor de Sealed Air Food Care. EnSealed Air Food Care entregamos resultados medibles a nuestrossocios enfocándonos en cuatro generadores de valor que nospermiten, por medio de la ingeniosa colaboración, compartir el valorcreado.

INOCUIDAD DE LOS

ALIMENTOS

EFICIÉNCIA OPERACIONAL

EXTENSIÓN DE VIDA ÚTIL

CONSTRUCCIÓN DE MARCA

Concentración de recursos y cercanía al consumidorLa operación de División Industrial Pecuaria responde a recientes modelos de gestión que están siendo implementados en todas las empresas de Corporación Multi Inversiones. Uno de estos cambios es la creación de centros de servicios compartidos para todas las unidades de negocio, además de seguir desarrollando las marcas y crecer el portafolio de productos de las cuatro unidades estratégicas de DIP:

• Avícola. • Porcícola.• Alimento procesado.• Alimento balanceado para animales.

En la producción de la

marca Pollo Rey

Nuestra actividad parte de un compromiso con la imaginación, la eficacia y la sostenibilidad. Para nosotros, no se trata de cualidades, sino de instrumentos. Y los utilizamos para ayudar a nuestros clientes a aprovechar oportunidades, optimizar su sistema de trabajo y desarrollar sus empresas_globalmente.

Sitio Web: www.sealedair.com

PERFIL DE PROVEEDOR

SEALED AIR CENTRAL AMERICA

Page 125: Business Review America Latina - Febrero 2015

A L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. c o r p o r a c i o n m u l t i i n v e r s i o n e s . c o m 1 2 5

La marca Pollo Rey forma parte de las operaciones

avícolas de División Industrial Pecuaria (DIP)

Personas Clave Juan Pablo De LeónVicepresidente de desarrollo de negocios y mercadotecnia estratégica, DIP De León es el vicepresidente de desarrollo de negocios y mercadotecnia estratégica de División Industrial Pecuaria. Ha trabajado durante casi 20 años en distintas áreas de empresas dedicadas al consumo masivo, por incluyendo: logística, áreas comerciales, direcciones de producto/marca. Su currículum incluye trabajo en compañías multinacionales como Unilever, Pepsi - Guatemala (ahora CBC - Central American Beverage Corporation).

“Buscamos fortalecer el desarrollo de portafolio y marcas, estar cerca del cliente para así poder llegar a todos los consumidores centroamericanos”, resumió Juan Pablo de León.

Cumplimiento sanitario de la mano de la tecnologíaEntre los cambios recientes implementados no solo por DIP sino por toda la Corporación, ha sido la implementación desde 2012 de un ERP, en concreto SAP. A finales del 2014, el proceso avanzó a la gran mayoría de las operaciones sin mayores contratiempos y garantizando la continuidad, esperando finalizar

Page 127: Business Review America Latina - Febrero 2015

A L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. c o r p o r a c i o n m u l t i i n v e r s i o n e s . c o m 1 2 7

Toledo cuenta con operaciones en Guatemala, El Salvador, Honduras y Costa Rica

como parte de la División Industrial Pecuaria

“Buscamos maximizar y

optimizar el uso de subproductos y hemos arrancado

la generación a pequeña escala

en algunas de nuestras granjas

de cerdo”

– Juan Pablo De León, VP de Desarrollo de

Negocios DIP

la implementación durante el 2015. La automatización de procesos facilita el

cumplimiento de normas sanitarias, pues la manipulación de materia prima se redujo hasta el proceso de empaque, de manera que los productos llegan al plato del consumidor con una garantía de calidad y salubridad.

“Hemos fortalecido nuestras herramientas de gestión y seguimiento; ahora ampliamos a distribución y logística”, puntualizó Eddy Wever, Presidente Ejecutivo de DIP.

Avances en cadenas de suministroLa cadena de suministro para División Industrial Pecuaria y demás empresas de CMI, se beneficia de programas que optimizan la logística,

Page 128: Business Review America Latina - Febrero 2015

excediendo las expectativas como socio estratégico de DIP

BODEGAS EN GUATEMALA Y HONDURAS / SHOWROOM DE VENTAS / FUNDAS PARA EMBUTIDOS / EMPAQUE PARA ALIMENTOS / INGREDIENTES Y CONDIMENTOS / CIERRES / ATADURAS / ETIQUETAS / MAQUINARIA Y EQUIPO PARA PROCESO / ACCESORIOS / SEGURIDAD INDUSTRIAL / ASESORÍA Y SERVICIO TÉCNICO

Proveedor estratégico:

GUATEMALA PBX: (502) 2427-5000 / USA Calls: (713) 623-1525HONDURAS TEL: (504) 2508-2558 al 61 www.inter-americana.com

Experiencia formal sirviendo desde 1956 al mercado de Guatemala, Honduras y Centroamérica siendo representantes y distribuidores exclusivos de varias empresas líder en el campo de los envasesy la fabricación de materias primas (empaques y películas) yequipos de procesamiento. Socios estratégicos con DIP desde 1971 proveyendo maquinaria, equipo, e insumos de líneas líderes a nivel mundial como PROVISUR Y VISKASE.

Líder mundial en el suministro de empaques,celulosa, fibrosa y plásticos.

Presente junto a Inter-Americana en elcrecimiento de Empacadora Toledo enCentroamerica desde sus inicios.

[email protected]

43años

Page 129: Business Review America Latina - Febrero 2015

A L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. c o r p o r a c i o n m u l t i i n v e r s i o n e s . c o m 1 2 9

especialmente para la definición de las mejores rutas, considerando la geografía de cada país y la ubicación de centros de producción (como las granjas, por ejemplo) y de distribución. Esto ha sido posible gracias a la implementación de herramientas logísticas y de telecomunicaciones desarrolladas con el objeto de optimizar los costos de distribución.

“Nos apoyamos en socios estratégicos para estar cerca de la tecnología, sobre todo el seguimiento que nos permite usar toda nuestra logística”, señaló Wever.

“En búsqueda de mejora continua: Alianzas destacadas”Un punto de apoyo han sido las alianzas con laboratorios y centros de investigación (como la Escuela Agrícola Panamericana), mismas que han permitido mejorar el producto final pecuario que se entrega.

“Buscamos constantemente la mejora continua en nuestra genética y nutrición trabajando de la mano en I&D con aliados estratégicos. Es importante destacar el trabajo que hacemos con la Escuela Agrícola Panamericana – Zamorano en Honduras, así como con nuestros principales proveedores”, destacó Juan Pablo De León, vicepresidente.

Equipo humano preparado en cada líneaEl talento humano ha sido indispensable para el éxito de la División Industrial Pecuaria de CMI.

La división de Pollo Rey

cuenta con granjas de

crecimiento, postura

y engorde, plantas de

incubación y procesadoras

Page 130: Business Review America Latina - Febrero 2015

www.tecnispice.com [email protected] PBX: (502) 6628 8000

DESARROLLOSOLUCIONES INTEGRALESINNOVACIÓN

Contamos con una gama de productos paralas industrias cárnicas y de snacks, industrias de salsas y sopas, panificación y comida rápida.

Page 131: Business Review America Latina - Febrero 2015

A L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. c o r p o r a c i o n m u l t i i n v e r s i o n e s . c o m 1 3 1

Se busca el desarrollo de los colaboradores, incluyendo certificaciones en puestos claves para ir creciendo en la organización.

Existen las oportunidades de ascenso de acuerdo a habilidades, planes de carrera y apoyo al crecimiento tanto profesional como humano. Se brindan facilidades para capacitación técnica y académica.

“Buscamos que su crecimiento y desarrollo sean integrales”, complementó Juan Pablo De León.

Sustentabilidad y aprovechamiento de recursos El entorno es importante para División Industrial Pecuaria, por ello la empresa minimiza su huella ambiental, aprovechando recursos como la gallinaza, misma que se utiliza como fertilizante -amigable al medio ambiente- y con productos compostados.

Con su filosofía de ser buenos vecinos y viviendo sus valores corporativos REIR (Responsabilidad, Excelencia, Integridad y Respeto), la División Industrial Pecuaria busca garantizar el cumplimiento de todas y cada una de las regulaciones existentes en los países en que opera. El manejos de desechos y tratamientos de agua son gestionados acorde a las leyes existentes de la región. En la granja La Flor, de producción porcina para la marca Toledo, se cuenta con un biodigestor que hace autosuficiente la generación de energía para la

Page 133: Business Review America Latina - Febrero 2015

A L I M E N T O S Y B E B I D A S

w w w. c o r p o r a c i o n m u l t i i n v e r s i o n e s . c o m 1 3 3

operación de la granja. “Buscamos maximizar y optimizar el uso de

subproductos y hemos arrancado generación a pequeña escala en algunas de nuestras granjas de cerdo”, señaló De León.

Proyecciones de crecimientoLos planes futuros para DIP contemplan la expansión a nuevos mercados a través de recursos como la inversión propia, alianzas o directamente por adquisiciones. Se proyecta ampliar la capacidad de producción en alimentos procesados así como en comida balanceada para mascotas; igualmente se busca crecer a marcas propias como Pollo Rey (Guatemala, Honduras, Costa Rica), Pollo Indio (El Salvador) y Marca Toledo.

“Mantenemos innovación en el desarrollo de productos; la solución va a una buena calidad, un buen contenido y un buen costo”, finalizó Eddy Wever, Presidente Ejecutivo de DIP.

Información de la Compañía N O M B R E

División Industrial Pecuaria

(Corporación Multi

Inversiones)

I N D U S T R I A

Producción y

Procesamiento Pecuario

(Pollo y Cerdo), Productos

Procesados y Alimentos

Balanceados para Animales

S E D E

Guatemala

F U N D A C I Ó N

1960

E M P L E A D O S

10,000+

S I T I O W E B

www.corporacionmultiinversiones.com

Page 134: Business Review America Latina - Febrero 2015

Fortaleciendo las conexiones industriales en ColombiaNexans Colombia busca ser el segundo actor en el mercado local, respaldado con la marca global y con la producción de cables de primer nivel para el sector construcción, minería e infraestructura.

Escrito por: Rebecca CastrejónProducido por: Diego Pesantez Entrevistado: Ing. Luis Ernesto Silva Monterrey, Gerente General de Nexans Colombia

Page 135: Business Review America Latina - Febrero 2015
Page 136: Business Review America Latina - Febrero 2015

1 3 6 F e b re ro 2 0 1 5

NEXANS COLOMBIA

L a francesa Nexans es una manufacturera de cables de primer nivel para el sector de la construcción, industria, oil & gas,

minería e infraestructura. En la actualidad se han establecido como la segunda marca global de mayor presencia y posicionamiento industrial, cuyas subsidiarias abarcan más de 40 economías, siendo Nexans Colombia una de las filiales destacadas en Latinoamérica.

Dentro de la producción de cables en ColombiaCable tipo soldador

Planta en bucaramanga

colombia, una de las 99

Page 137: Business Review America Latina - Febrero 2015

NEXANS COLOMBIA M A N U F A C T U R A

w w w. n e x a n s . c o 1 3 7

La historia de Nexans en Colombia comienza con la empresa CEDSA, un fabricante de cables para la construcción y en operación desde mayo de 1983. Tras una trágica inundación que vivió Bucaramanga en 2005, CEDSA sufrió grandes pérdidas en maquinaria, productos y materia prima; no obstante y gracias al esfuerzo de sus colaboradores, la compañía logró recuperarse en materia financiera y productiva antes de finalizar ese mismo año.

Dentro de la producción de cables en Colombia

Personas Clave Luis SilvaGerente General de Nexans Colombia

Luis Ernesto Silva Monterrey es el actual CEO de Nexans Colombia y un ingeniero mecánico de formación. Egresó de la Universidad Francisco de Paula Santander en 1996. Añadió a sus estudios una especialidad en materia de mantenimiento y alta gerencia dentro de Universidad Industrial de Santander (UIS) del 2000 al 2010. Adicionalmente cuenta con un posgrado en finanzas y negocios internacionales de Universidad de la Sabana, la cual finalizó en 2013. Silva ha formado parte de Nexans Colombia desde su fundación. Su carrera empresarial en el sector eléctrico inició en Febrero del 2002, cuando trabajaba como Ingeniero de Mantenimiento para CEDSA, posteriormente pasó al área de producción y en septiembre del 2008 fue ascendido a gerente de planta. En diciembre del 2014, Silva fue nombrado Gerente General de la filial en Colombia.

Page 138: Business Review America Latina - Febrero 2015

1 3 8 F e b re ro 2 0 1 5

COMPANY NAME

Para el 2006 la empresa pasaría a formar parte de Grupo Multinacional MADECO, y en septiembre del 2008 la global Nexans miraría a CEDSA como “la mejor alternativa eléctrica-industrial para Colombia”.

Nexans Colombia se ha destacado por brindar soluciones de primer nivel para el mercado de la construcción, Utilities, oil & gas e industrial local, conectando obras de gran renombre en el país con productos fabricados bajo los mayores estándares. La planta está certificada con las normativas ISO:14001 (Estándar Internacional de Gestión Ambiental), ISO:9001 (Sistema de Gestión de Calidad) y OHSAS 18001 (Seguridad y Salud Ocupacional), entre otros.

Algunos de sus principales productos son: cables de bajo voltaje para la construcción,

Brigada de entrenamiento del personal Nexans

Nexans en la feria Oil &

Gas en Colombia

Page 139: Business Review America Latina - Febrero 2015

S E C T O RCOMPANY NAME

w w w. n e x a n s . c o 1 3 9

cables service entrance, cables de potencia, cables de control e instrumentación, cables resistentes al fuego y conductores de aluminio. Completa su portafolio con la comercialización de productos de las Filiales Nexans en Sur América en productos como cables de media tensión y cables LAN. Asimismo, cuenta con entrenamiento, capacitación técnica, seminarios y servicios que generan valor agregado a las necesidades de nuestros clientes.

La sustentabilidad en Nexans Colombia abarca desde el compromiso social hasta la producción sostenible de productos libres de halógeno y empaques verdes.

“Un diferenciador importante de Nexans Colombia es el compromiso que tenemos con el cliente. Esto es nuestro servicio de entregar en la

Soluciones de cables para el sector industrial

Parte de su

sustentabilidad es la

producción de cables

libres de halógeno

Page 140: Business Review America Latina - Febrero 2015

NEXANS COLOMBIA

fecha que se requiere, brindar un apoyo requerido post y preventa, y sobre todo responder con la inmediatez que exige el mercado. Este mismo cumplimiento ha marcado nuestros indicadores de satisfacción arriba del 97 por ciento”, indicó el Ing. Luis Ernesto Silva Monterrey, Gerente General de Nexans Colombia.

Silva ha formado parte de Nexans Colombia desde su autonomía como CEDSA. En 2008 comenzó como Gerente de planta, y para finales del 2014 lideraría la filial como el primer Gerente General que ha desarrollado su carrera dentro de la compañía en Colombia.

Page 141: Business Review America Latina - Febrero 2015

w w w. n e x a n s . c o 1 4 1

NEXANS COLOMBIA M A N U F A C T U R A

Hoy en día, Nexans Colombia ha tomado las ventajas y la experiencia de la compañía matriz para fortalecer su liderazgo nacional. Lo que comenzó como una compañía familiar, se ha convertido en una multinacional con participación de mercado mayor al 15 por cierto.

“Aunque la marca Nexans es prácticamente joven dentro del mercado colombiano, hemos recibido gran apoyo de la compañía global para difundir la marca. Tenemos acceso a la tecnología que maneja el grupo, transferimos a nuestra organización las mejores prácticas para manejar con mayor eficiencia la operación y hemos vivido un cambio de cultura, de una compañía familiar hacia las directrices de Nexans global”, añadió Silva.

Cadena de valor en ColombiaEl departamento de compras y logística maneja desde la materia prima, hasta la distribución de cables. La metodología de la empresa está basada en la cadena de valor de la marca a nivel global, donde la logística se asegura de obtener la mejor calidad, tiempos de entrega y precio en las materias primas. El mejor metal (cobre) proviene de las filiales de Chile y Perú, para la fabricación de cables industriales.

“Los proveedores forman parte importantes del ciclo de valor de la empresa, tenemos proveedores de materia prima que son vitales para nuestro negocio, proveedores que nos soportan en temas técnicos, de proceso y

“El pilar de toda nuestra estrategia

está en las personas, por

lo que tenemos gente capacitada,

gente motivada, colaboradores

comprometidos con los resultados, gente que entiende

las necesidades de nuestros

clientes. Estos valores resultan fundamentales

para cumplir esa ambiciosa meta

que tenemos”

– Ing. Luis Ernesto Silva Monterrey, Gerente General

de Nexans Colombia

Page 142: Business Review America Latina - Febrero 2015

NEXANS COLOMBIA

servicios logísticos. Todos son fundamentales en el desarrollo de nuestro negocio”, expresó Silva.

Actualidad operativaSus canales de distribución llegan al cliente final por medio de distribuidores y contratistas de la construcción y utilities, generando por medio de estos entes un mayor posicionamiento de la marca. Como consecuencia, Nexans Colombia ha ganado diversas licitaciones con el grupo EPM durante los últimos seis años, logrando participación en negocios con presupuestos mayores a los USD $20 millones por cada dos años, entre estos están las obras con Pacific

La multinacional cuenta

con una participación

de mercado mayor al

15 por cierto.

Page 143: Business Review America Latina - Febrero 2015

w w w. n e x a n s . c o 1 4 3

NEXANS COLOMBIA M A N U F A C T U R A

Rubiales, Ecopetrol, Grupo CODENSA, etc.

Como empresa moderna, Nexans Colombia ha implementado el programa Direct Machine Control, con el que han automatizado gran parte de sus procesos, elevando la productividad y reducido costos.

“El cambio a la cultura Nexans incluye la optimización de todos nuestros procesos teniendo como marco central nuestros clientes”, señaló el Gerente General.

Gestión humanaLos colaboradores de Nexans Colombia están involucrados y comprometidos con la filosofía de Nexans Excellent Way, donde siguen todos los procedimientos para contar con una cadena de valor de nivel global, trabajando con las mejores prácticas de fabricación y un emprendimiento laboral de liderazgo en el trabajo. Sin olvidar la seguridad del trabajador, siendo esta una prioridad para Nexans, quienes en 2013 tuvieron un total de cero accidentes.

“Nuestra mejora continua se ha expandido a todas las áreas de la organización y lo que busca es que cada una de las personas se autogestionen dentro de un marco de desarrollo”, mencionó Silva.

Cable flexible multipolar

encauchetado

Page 144: Business Review America Latina - Febrero 2015

NEXANS COLOMBIA

1 4 4 F e b re ro 2 0 1 5

La inclusión de cobre

como principal materia

prima

Suministro disponible de cables industriales para responder con la inmediatez que exige el mercado.

“Somos una opción muy válida en el mercado y para ser exitosos debemos ofrecer soluciones competitivas; enmarcadas en la calidad de nuestros productos, soporte y servicio técnico- comercial, y entregas acordes a las necesidades de nuestros clientes”– Ing. Luis Ernesto Silva Monterrey, Gerente General de Nexans Colombia

Page 145: Business Review America Latina - Febrero 2015

NEXANS COLOMBIA M A N U F A C T U R A

w w w. n e x a n s . c o 1 4 5

Información de la Compañía N O M B R E

Nexans Colombia

I N D U S T R I A

Manufactura de cables

industriales

S E D E

Bucaramanga, Santander,

Colombia

F U N D A C I Ó N

1983 CEDSA, 2008

Adquisición

E M P L E A D O S

200+

I N G R E S O S

USD $80 millones

S I T I O W E B

www.nexans.co

Innovaciones 2015El plan estratégico de la empresa establece un crecimiento agresivo del 16 por ciento en el mercado local este 2015, a su vez buscan alcanzar un desarrollo del 30 por cierto para 2017, lo cual los colocará como el segundo actor en el país en el ramo.

Por ser la construcción el sector que requiere mayor suministro de cables, Nexans Colombia ampliará su gama de productos en el portafolio para satisfacer las necesidades industriales de estos clientes, introduciendo el uso de cables libres de halógeno y cables flexibles para facilitar el montaje.

Suministro disponible de cables industriales para responder con la inmediatez que exige el mercado.

Page 146: Business Review America Latina - Febrero 2015

Proveedor líder en manufactura de auto partes“Nuestra visión es colocar un producto fabricado por Furukawa México en cada auto de América”

Escrito por: Rebecca CastrejónProducido por: Diego Pesantez Entrevistado: Manuel Euyoqui,Contralor Corporativo de FURMEX

Page 147: Business Review America Latina - Febrero 2015
Page 148: Business Review America Latina - Febrero 2015

1 4 8 F e b re ro 2 0 1 5

FURUKAWA MÉXICO, S .A . DE C .V.

Entrevistamos al C.P.C. Manuel Euyoqui, quien ha desarrollado 17 años de su carrera profesional en Furukawa México, S.A. de

C.V. Actualmente es el Gerente de Finanzas y Administración, siendo responsable de supervisar las actividades financieras de la compañía en México y de su matriz estadounidense. Durante una amena charla nos compartió con orgullo lo que representa esta empresa para Mexicali, B.C. en términos de generación de empleo.

Inicia informándonos que Furukawa México, S.A. de C.V. se inauguró el 9 de septiembre de 1997 y sus operaciones dieron inicio el 22 de abril de 1998. Esta localizada en un punto geográfico estratégico: Mexicali, Baja California, ciudad fronteriza, colindante con el sur del Estado de California, Estados Unidos de Norteamérica.

Hasta noviembre del 2014 era conocida como FURMEX, hoy día, con el objetivo de mostrar que es parte de un corporativo de clase mundial, renueva tanto su imagen y su nombre comercial, ahora es Furukawa Automotive Mexico, con nuevo logotipo. Este cambio de imagen no implica cambio de la denominación social, por lo que no existe afectación alguna para asociados, proveedores, clientes, etc.

“Furukawa Automotive Mexico tuvo sus inicios en 1997, cuando nos encargamos de trasladar la operación de manufactura de San José, CA, EEUU a Mexicali, B.C., México. Recuerdo con emoción cuando se colocó la primera piedra, desde entonces hemos estado en continuo

Page 149: Business Review America Latina - Febrero 2015

FURUKAWA MÉXICO, S .A . DE C .V. M A N U F A C T U R A

w w w. f u r m e x . c o m 1 4 9

crecimiento, hoy día, somos una compañía madura y dinámica que nos hemos adaptado a los altibajos que la industria automotriz ha experimentado”, comentó Manuel Euyoqui.

“Pertenecemos a Furukawa Group, somos filial de una compañía global, Furukawa Electric Company con sede en Japón y subsidiaria de American Furukawa, Inc. ubicada en Plymouth, MI, EEUU”, añadió.

Furukawa Automotive México es una manufacturera de auto partes que provee importantes componentes y soluciones a la industria automotriz terminal, tanto a la de vehículos ligeros como a la de vehículos pesados, algunos clientes multinacionales son Honda, Toyota, GM, etc. Así como a otras companias fabricantes de auto partes, algunos son: Nexteer Automotive, Delphi Packard y TRW.

Aquí se manufacturan diversos dispositivos

Personas Clave Manuel Euyoqui Gerente de Finanzas y Administración Euyoqui es un Contador Público, egresado de la Universidad Autónoma de Baja California (UABC) en 1987. Posteriormente adicionó a su educación una maestría en Finanzas Corporativas por el CETYS Universidad en 1997. Comenzó su vida laboral como Gerente del Departamento de Contabilidad de Seagate Technology, donde trabajó por tres años hasta 1998, año en que ingresa a Furukawa México S.A. De C.V., como contralor. Entre sus actividades empresariales destacan la presidencia del comité de apoyo empresarial para el Colegio de Contadores Públicos de Mexicali A.C.; y como tesorero de la Asociación de Maquiladoras de Mexicali A.C.

Roller SRC

Page 150: Business Review America Latina - Febrero 2015

1 5 0 F e b re ro 2 0 1 5

FURUKAWA MÉXICO, S .A . DE C .V.

eléctricos para la industria automotriz como son: conectores giratorios para volante, con los cuales se activan las bolsas de aire; arneses, para uso en cualquier sección del vehículo como: puertas, quemacocos, etc. También se fabrican cajas de fusibles y partes de plástico moldeadas por inyección.

Considerando que nuestros productos están directamente relacionados con la seguridad y el confort de los conductores y sus pasajeros, manufacturamos nuestros productos con los más altos estándares de calidad y con la mejor tecnología, para ello somos respaldados por nuestro corporativo. Es un hecho que nuestros productos incrementan la eficiencia y mejoran la funcionalidad de los autos, brindando así, mayor seguridad y comodidad.

Furukawa en el globo

FURUKAWA, proveedor

líder para la industria

automotriz

Page 151: Business Review America Latina - Febrero 2015

FURUKAWA MÉXICO, S .A . DE C .V. M A N U F A C T U R A

w w w. f u r m e x . c o m 1 5 1

El recurso humano de FURUKAWA

Es primordial es mencionar el hecho de contar con el personal adecuado, capacitado y entrenado acorde a las exigencias de la industria automotriz, esta es la fortaleza de nuestros equipos de trabajo, por ello somos líderes en la industria.

En Furukawa Automotive México nos hemos destacado por nuestros sistemas de: Seguridad e Higiene, Control Ambiental y Gestión de la Calidad. Cada día trabajamos en la mejora continua de todos nuestros procesos y actividades; siempre haciendo hincapié en la salud y la seguridad de nuestros asociados, cuidando el medio ambiente tanto internamente como integrando a nuestra cadena de suministro en la reducción o eliminación de impactos ambientales.

“Tenemos la visión de convertirnos en una de las empresas más importantes a nivel país y una de las compañías más rentables para Furukawa Electric fuera de Japón”

– Manuel Euyoqui, Contralor Corporativo de FURUKAWA

Page 152: Business Review America Latina - Febrero 2015

FURUKAWA MÉXICO, S .A . DE C .V.

CERTIFICACIONES A MENCIONAR:

OHSAS 18001 Norma que establece los requisitos mínimos de las mejores prácticas en gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo.

ISO/TS 16949:2002 Especificación técnica ISO que alinea distintas normas de calidad existentes de los sistemas de calidad automotriz.

ISO 140001:2004 Sistema de gestión ambiental.

Manuel Euyoqui

mostrando

reconocimiento regional

Page 153: Business Review America Latina - Febrero 2015

FURUKAWA MÉXICO, S .A . DE C .V. M A N U F A C T U R A

w w w. f u r m e x . c o m 1 5 3

“Unidos para innovar”La innovación es parte del ADN del grupo Furukawa alrededor del globo, con el lema “Bound to Innovate”, Furukawa Automotive México y las demás filiales buscan brindar nuevas soluciones a la industria. Actualmente están desarrollando nuevos materiales y componentes adicionales para la industria eléctrica automotriz, emprendiendo la incorporación de nuevos productos los próximos años, que lo mantendrán dentro del marco competitivo, rentable y de diversificación industrial. Esto ha tenido un impacto positivo importante en la sociedad al ser un grupo de empresas que continuamente está lanzando al mercado productos de alta tecnología”, señaló Euyoqui.

Principales competenciasDespués de sortear varias dificultades en el mercado, como la crisis económica de 2008, Furukawa Automotive México se ha consolidado al aumentar su presencia en el mercado automotriz en el país.

“Esto se ha logrado con buenos cimientos, su plantilla administrativa y gerencial es la idónea, es constantemente capacitada, entrenada y actualizada en sus áreas profesionales así como en otras competencias y habilidades necesarias para un ejercicio profesional sobresaliente; tiene una antigüedad promedio de 15 años, es muy estable y la mayoría son mexicanos. Únicamente tres japoneses ostentan cargos en esta empresa:

Manuel Euyoqui y

Carrie Duncan dentro

de las instalaciones de

Furukawa México

Page 154: Business Review America Latina - Febrero 2015

FURUKAWA MÉXICO, S .A . DE C .V.

el presidente, el encargado de la mejora continua y el de aseguramiento de calidad”, comentó Euyoqui.

Furukawa Automotive México se encuentra en constante crecimiento, transformando la marca con una integración vertical que llega hasta el 90 por ciento en su producto principal.

ENTRE SUS PRINCIPALES LOGROS ESTÁN:• La incorporación de productos de alto valor agregado. • El diseño de equipo propio. • El aumento de la competitividad global derivada a la innovación productiva.

Cajas de unión y de

relevadores

Page 155: Business Review America Latina - Febrero 2015

FURUKAWA MÉXICO, S .A . DE C .V. M A N U F A C T U R A

w w w. f u r m e x . c o m 1 5 5

• La fabricación de componentes propios.

“En los mercados, nacional e internacional, tenemos competencia por parte de nuestras compañías hermanas, ya que fabrican los mismos productos en otras partes del mundo, algunos lugares son: Japón, Filipinas, Tailandia, China, etc. Sin embargo, nosotros no nos limitamos solo a ensamblar, hemos comenzado a fabricar nuestros propios productos y equipos, la innovación que hemos desarrollado los últimos años nos da mayor competitividad”, añadió Euyoqui.

Política ambientalLa empresa cuenta con diversas certificaciones verdes, ejemplo de ello es ISO 140001:2004, destinada al mejoramiento de todos los procesos operativos y para dar cumplimiento a los requerimientos legales en México en materia ambiental, así como de clientes y cualquier otra regulación aplicable en aspectos del medio ambiente.

“La empresa ha venido adoptando la práctica de las 3R: reúso, reciclado y reducción. Reutilizamos y reciclamos diversos materiales; reducimos residuos, consumo de: energía eléctrica, de agua y de papel. La suma de estos esfuerzos, se traduce en un mejor medio ambiente para la compañía y la comunidad aledaña”, mencionó Euyoqui.

Conectores FURUKAWA

Harness

Page 156: Business Review America Latina - Febrero 2015

1 5 6 F e b re ro 2 0 1 5

COMPANY NAME

“Estamos incursionando hacia Suramérica, es uno

de los mercados más importantes para

Furukawa, siguiendo nuestra visión de

colocar un producto de Furukawa México

en cada auto de América”

– Manuel Euyoqui, Contralor Corporativo

de FURUKAWA

Productos para las cajas de relévadores “wire harness”

Recurso humanoUn éxito de Furukawa Automotive México es la categorización de sus 2,000 empleados, oficialmente denominados como asociados. En todos los niveles de la organización, nuestros asociados son capacitados y entrenados constantemente para desarrollar sus competencias, sus habilidades y para que apliquen las mejores prácticas en la manufactura Furukawa. A su vez, en la búsqueda del mejor ambiente laboral, se coordinan gran cantidad de actividades recreativas dentro y fuera de la planta.

“Personal satisfecho y capacitado, definitivamente genera retorno de la inversión”, señaló Euyoqui.

Page 157: Business Review America Latina - Febrero 2015

S E C T O RCOMPANY NAME

w w w. f u r m e x . c o m 1 5 7

Sensor del volante “steering angle sensor”

Aliados en los negociosNuestros proveedores son nuestros aliados estratégicos, algunos de ellos han vivido el crecimiento de la empresa por más de dos décadas, desde su pasado establecimiento en San José, California. Los proveedores de Furukawa Automotive México cumplen con todos los requisitos del manual de proveedores; con ello aseguramos tanto la calidad como la seguridad en toda la cadena de suministro.

El compromiso con nuestros proveedores es vivir la filosofía ganar-ganar. Es de resaltar que algunos productos elaborados por Furukawa Automotive México se manufacturan con dos componentes importantes: cobre y resina. Durante las épocas difíciles nuestros proveedores han sido solidarios con nosotros, se han puesto

Page 158: Business Review America Latina - Febrero 2015

FURUKAWA MÉXICO, S .A . DE C .V.

1 5 8 F e b re ro 2 0 1 5

en nuestros zapatos y nos han respetado precios negociados.

“Nuestros proveedores se han certificado para efectos de calidad y para fortalecer la cadena de suministro, mostrando así compromiso mutuo respecto a precio, entrega y calidad”, agregó Euyoqui.

Otros aliados estratégicos son las 22 filiales de Furukawa localizadas en diversas economías del globo, entre las cuales existe un recíproco compartir de información y mejores prácticas de fabricación y diseño; a través de intercambios y de experiencias in-house.

Furukawa Group realiza una convención global con el objetivo de informar y actualizar a las compañías hermanas sobre los diversos avances de la marca. Este año Furukawa Automotive México fue la filial anfitriona y la responsable de

Empleados muestran su certificado de capacitación

Sede de Furukawa en

Mexicali, México

Page 159: Business Review America Latina - Febrero 2015

FURUKAWA MÉXICO, S .A . DE C .V. M A N U F A C T U R A

w w w. f u r m e x . c o m 1 5 9

compartir con los visitantes las mejores prácticas para la fabricación de: conectores giratorios para bolsa de aire y arneses; compartiendo e intercambiando experiencias y conocimientos con otros ejecutivos e ingenieros de las demás empresas de Furukawa Group.

“Es algo que nos hace crecer y fortalecernos como grupo”, señaló.

Expansión comercialComo compañía con presencia global, Furukawa Automotive México, maquiladora IMMEX, exporta más del 80 por ciento de sus productos a la zona este de los Estados Unidos de Norteamérica, principalmente a los estados de Ohio y Michigan, donde se encuentran las plantas de Honda, Toyota y General Motors. En América Latina se exporta a Brasil y Argentina; al continente europeo se envía producto a la República Checa; en Asia se abastece a Japón, Vietnam, China, etc.; sin olvidar sus exportaciones a África del Sur.

“Nuestra misión es colocar un producto de Furukawa Automotive México en cada auto de América, por ello estamos incursionando en Suramérica, uno de los mercados más importantes por su crecimiento regional. En la actualidad uno de cada cinco automóviles cuenta con una parte manufacturada por Furukawa Automotive México.” concluyó Manuel Euyoqui.

Información de la Compañía N O M B R E

Furukawa México,

S.A. de C.V.

I N D U S T R I A

Manufactura de auto

partes eléctricas

S E D E

Mexicali, Baja California,

México

F U N D A C I Ó N

1997

E M P L E A D O S

2000

S I T I O W E B

www.furmex.com

Page 160: Business Review America Latina - Febrero 2015

Joy Global deja su marca en cada proyecto minero de SuraméricaLa venta de equipo es solo el inicio para ciclos de servicio completo como aliado de la minería.

Escrito por: Rebecca Castrejón y Mateo Rafael TabladoProducido por: Taybele Piven Entrevistado: Cesar Cruz-Saco, Gerente General de Joy Global Perú

Page 161: Business Review America Latina - Febrero 2015
Page 162: Business Review America Latina - Febrero 2015

1 6 2 F e b re ro 2 0 1 5

JOY GLOBAL (PERÚ) S .A .C .

Joy Global Inc., inició operaciones un 1ro. De diciembre de 1884 en la ciudad de Milwaukee, Estados Unidos; como

reparación y montaje para compañías de manufactura. Hoy es un líder mundial en soluciones de minería de alta productividad, al manufacturar y comercializar maquinaria pesada para producción minera masiva en superficie a tajo abierto y en minería subterranea. Adicionalmente comercializa repuestos de equipos originales y gestiona soluciones para la extracción de carbón, cobre, mineral de hierro, arenas petrolíferas, oro y otros minerales.

A 130 años de su fundación, Joy Global ha ampliado sus servicios y consolidado su presencia mundial, contando con filiales en diversas economías del globo, destacando Brasil, Chile, México y Perú, entre las subsidiarias en América Latina.

La filial Joy Global en Perú fue fundada en 1977, siguiendo la visión global del grupo de suministrar productos innovadores, soluciones en maquinaria y componentes para la industria de la minería, cubriendo a Perú, Colombia, Ecuador y Bolivia.

En su portafolio manejan palas eléctricas, perforadoras, dragas y cargadores frontales de la marca P&H, trituradores, sistemas y componentes de transportes mineros; herramientas G.E.T.; sistemas de aire acondicionado de alta resistencia, y consumibles.

“Tradicionalmente hemos sido vistos como

Fachada de las

oficinas en Perú

Page 163: Business Review America Latina - Febrero 2015

JOY GLOBAL (PERÚ) S .A .C . M I N E R Í A

w w w. m i n e p ro . c o m / M i n e P ro / P e r u . h t m 1 6 3

vendedores de equipo y refacciones; pero hemos cambiado nuestra visión, queremos ser vistos como empresa de servicio, ayudar a clientes a resolver sus problemas”, indicó el Ingeniero Mecánico César Cruz-Saco, Gerente General de Joy Global Perú.

Cruz-Saco, egresado de la Pontificia Universidad Católica del Perú, lleva 15 años dentro de la familia Joy Global tanto en Perú como en Chile; en 2007 fue nombrado Gerente General. También ha trabajado en educación, alimentos y en plantas químicas.

Equipo especializado Con más de 50 miembros de personal altamente calificado en Perú y Colombia, Joy Global ofrece soporte de alto nivel a su clientela. Su personal especializado maneja aplicaciones

Manufactura global

Personas Clave Cesar Cruz-SacoGerente General de Joy Global Perú

El actual Gerente General de Joy Global Perú, egresó de la Pontificia Universidad Católica del Perú(PUCP) en 1984, como ingeniero mecánico. Rápidamente se posicionó como Gerente de Servicios en P&H MineProServices Perú SAC, siendo responsable del ensamble y soporte técnico de equipos P&H en el país. Para enero del 2005 ya trabajaba como Gerente Técnico de Joy Global Chile, y en julio del 2007 tomó la Gerencia General de Joy Global (Perú) SAC Anterior a su introducción en la industria minera, Cruz-Saco laboró dentro del sector educación, de procesamiento de cacao, pesca y en una planta industrial de procesadores químicos.

Page 164: Business Review America Latina - Febrero 2015

1 6 4 F e b re ro 2 0 1 5

JOY GLOBAL (PERÚ) S .A .C .

para equipo de minería, montaje y puesta en marcha, mantenimiento LCM (MARC’s) y contratos de reparación, auditorías y capacitación para operaciones y mecánica/eléctrica, reubicación, servicios de revisión, diagnóstico predictivo, planificación de mantenimiento, planificación de piezas, servicios de solución de problemas, reparación, y servicios generales de apoyo técnico.

“La gran minería es posible si se pueden mover miles de toneladas por día. Y solo se puede con equipos capaces de hacerlo”, dijo el Ing. Cruz-Saco.

Nuevos productosPerú ha experimentado crecimiento en diversos

Simuladores de minería

Joy Global

Familia JOY-GLOBAL Dentro de la construcción de La Joya Service Center en Perú

Page 165: Business Review America Latina - Febrero 2015

JOY GLOBAL (PERÚ) S .A .C . M I N E R Í A

w w w. m i n e p ro . c o m / M i n e P ro / P e r u . h t m 1 6 5

Minería subterránea

sectores; la minería no es excepción y tras años de minería subterránea, ahora crece la explotación de minería a cielo abierto. Esto exige equipo con mayor capacidad en carga y la velocidad de operación.

Joy Global lanzó al mercado palas eléctricas de cable capaces de cargar camiones con capacidad para 400 toneladas, en tres pases, con ciclos de 135 ton en tiempos de 30 segundos.

Los productos P&H que Joy Global fabrica, mercadea y además pone en venta directa hacia el cliente, incluyen estas palas de mayor capacidad, además de equipos híbridos diesel eléctricos cuyas ventajas ofrecen no solo un ahorro en combustible derivado del petróleo -y con ello menor polución-, sino también independencia respecto a trabajar en áreas

“Hemos sido vistos como vendedores, pero queremos ser vistos como empresa de servicio, ayudar a clientes a resolver sus problemas”– Cesar Cruz-Saco, Gerente General de Joy Global Perú

Page 166: Business Review America Latina - Febrero 2015

1 6 6 F e b re ro 2 0 1 5

COMPANY NAME

donde llevar energía eléctrica es caro y presenta dificultades.

“Permanentemente buscamos que nuestros clientes tengan mejores costos y mayor productividad”, concluyó Cruz-Saco sobre las ventajas ofrecidas por las nuevas altas en su catálogo de productos.

Diferenciación que brinda cercanía al clienteUna gran ventaja de Joy Global es ser fabricantes y el trato directo con clientes, sin depender de distribuidores, factor que permite aprovechar la red global de la empresa en cuanto a base de conocimiento y soluciones a posibles problemas presentados en equipo vendido o alquilado si un caso similar se presentó ya en otros países.

Maquinaria P&H, modelo 2300XPC

“La gran minería es posible si

se pueden mover miles

de toneladas por día. Y

solo se puede con equipos capaces de

hacerlo”– Cesar Cruz-Saco,

Gerente General de Joy Global Perú

Page 167: Business Review America Latina - Febrero 2015

S E C T O RCOMPANY NAME

w w w. m i n e p ro . c o m / M i n e P ro / P e r u . h t m 1 6 7

El objetivo principal del servicio y atención al cliente es reducir el tiempo de inactividad de los equipos debido a averías.

“Es muy importante que las personas que hagan el servicio sean de clase mundial y sepan claramente los problemas que pueden afectar a nuestros equipos”, señaló Cruz-Saco.

Crecimiento en base al desarrolloSobre el actual desarrollo de Joy Global Perú, durante 2008 -primer año de gestión del Ing. Cruz-Saco como gerente general-, Joy Global reportó ingresos de USD $34 millones, cifra que al concluir el 2014 se reportará en USD $235 millones.

La proyección en ramos especializados como la producción de cobre es liderada a

Familia JOY-GLOBAL

Minería subterránea

Page 169: Business Review America Latina - Febrero 2015

JOY GLOBAL (PERÚ) S .A .C . M I N E R Í A

w w w. m i n e p ro . c o m / M i n e P ro / P e r u . h t m 1 6 9

nivel mundial por Chile, país que produce este metal cinco veces por encima de la producción peruana; pero se proyecta un crecimiento para el 2020 en el que la producción de este país estará apenas por debajo o prácticamente al mismo nivel que la de Chile.

“Perú es un país minero que no ha desarrollado su potencial, en los últimos años se ha dado el crecimiento en el país, y se ha aprovechado para la compañía”, dijo Cruz-Saco.

La Joya: vértice del servicio al sur del paísLa construcción del nuevo centro de servicio de La Joya, ubicado en la localidad dentro de la provincia de Arequipa, será concluida en marzo de 2015, para iniciar operaciones a principios de abril.

El centro multifuncional será un almacén de refacciones, taller y centro de monitoreo de equipo, en este inmueble se invirtieron ya cerca de USD $40 millones.

“La Joya fue elegido estratégicamente porque está en la Carretera Panamericana, tiene conexión a puertos cercanos y está cercano a centros mineros del sur del país”, mencionó el gerente general.

Avances tecnológicos al servicio de mejorasLas inversiones en investigación y desarrollo han dado frutos. Joy Global ofrece PreVail: sistema de monitoreo remoto que genera

Perforadora rotatoria

para agujeros de

tronadura

Page 170: Business Review America Latina - Febrero 2015

Palas eléctricas para la minería de alta productividad

Page 171: Business Review America Latina - Febrero 2015

JOY GLOBAL (PERÚ) S .A .C . M I N E R Í A

w w w. m i n e p ro . c o m / M i n e P ro / P e r u . h t m 1 7 1

una bitácora accesible donde se almacena data como síntomas de posibles fallas en el equipo, tendencias de uso por parte de operadores, sistemas de funcionamiento, productividad y otros campos. El sistema está diseñado para ser accesado desde una computadora en casa, oficina, o a través de su aplicación de telefonía móvil.

“Esto ayuda a que no sea necesario dedicar tiempo a inspecciones, sino que remotamente se conocerá lo que pasa tanto en producción como en funcionamiento”, indicó Cruz-Saco.

Desarrollo de proveedoresJoy Global brinda oportunidades a proveedores regionales para el suministro de algunos componentes, y los capacita para cumplir con requerimientos tanto de Joy Global como de los clientes finales.

Ahora han establecido una alianza con FUCSA Fundición Chilca, S.A. que permitirá que esta empresa fundidora surta algunas piezas para el equipo de Joy Global en Perú y el resto de la región.

“Buscaremos proveedores en los países donde tenemos operaciones para ayudar al desarrollo de la industria local”, opinó Cruz-Saco.

Medio ambiente y comunidadLos casi 40 años de Joy Global colaborando con el sector minero de Perú les han permitido atestiguar evoluciones y mejoras en cuanto a

Las perforadoras P&H

utilizan compresores de

tornillo de hélice inversa

que proporcionan un

servicio confiable por

mucho tiempo

Page 172: Business Review America Latina - Febrero 2015

JOY GLOBAL (PERÚ) S .A .C .

1 7 2 F e b re ro 2 0 1 5

estándares de prácticas exigidos a nivel global. Equipo como sus cargadores híbridos diesel/

eléctricos brindan desde un principio un ahorro en combustible, lubricante y neumáticos.

“Reducir consumos en base a componentes de larga vida nos hace amigables al medio ambiente”, mencionó Cruz-Saco.

Pero más allá de los reglamentos de operación, Joy Global comparte una preocupación por las comunidades donde desarrolla actividades, comprometiéndose con el desarrollo de estas al cooperar con escuelas técnicas en cercanías ofreciendo cursos de capacitación y contribuyendo a que en la zona existan los servicios y productos que además faciliten el desempeño de los trabajadores de la empresa, como que haya vías y medios de transporte adecuados, así como servicios necesarios de

Equipo 2800xPC

Dentro de la construcción de La Joya Service Center en Perú

Page 173: Business Review America Latina - Febrero 2015

JOY GLOBAL (PERÚ) S .A .C . M I N E R Í A

w w w. m i n e p ro . c o m / M i n e P ro / P e r u . h t m 1 7 3

industrias paralelas; por ejemplo, en la central de La Joya se necesitarán proveedores desde insumos industriales (como lubricantes y otros) así como servicios de drenaje, telefonía, transporte y alimentación.

El futuro: dependiendo de la administración de recursosEl desarrollo de la minería en Perú, y por consecuencia de Joy Global, depende del adecuado uso del ‘canon’, proveniente del impuesto a rentas de actividades mineras. Es importante dar a conocer que la extracción minera se rige ahora por estándares que contribuyen a un menor impacto ambiental en las comunidades donde se ejerce y que con el recaudo de esta actividad se realicen obras de infraestructura y mayor inversión en estas regiones; el porvenir de la minería en Perú es prometedor y Joy Global así como los negocios paralelos a su actividad se beneficiarían de este crecimiento.

“No solo somos proveedores de la minería, somos socios de los mineros”, concluyó el Gerente General.

Información de la Compañía N O M B R E

Joy Global (Perú) S.A.C.

I N D U S T R I A

Equipo de minería

S E D E

San Isidro, Lima, Perú

F U N D A C I Ó N

1977

E M P L E A D O S

250

S I T I O W E B

www.minepro.com/MinePro/Peru.htm

Page 174: Business Review America Latina - Febrero 2015