Branko To šović SLAWISCHE SRIFT SYSTEME B / K / S BOSNISCH – BOSNIAKISCH / KROATISCH
description
Transcript of Branko To šović SLAWISCHE SRIFT SYSTEME B / K / S BOSNISCH – BOSNIAKISCH / KROATISCH
1
Branko ToBranko Tošovićšović
SLAWISCHESLAWISCHE SRIFT SRIFTSYSTEMESYSTEME
BB//KK//SSBOSNISCH BOSNISCH –– BOSNIAKISCH BOSNIAKISCH //
KROATISCH KROATISCH //SERBISCHSERBISCH
SERBOKROATISCHSERBOKROATISCH
2
ББ//КК//ССБОСАНСКИБОСАНСКИ J JЕЗИКЕЗИК –– БОШЊАЧКИБОШЊАЧКИ J JЕЗИКЕЗИК //ХРВАТСКИХРВАТСКИ J JЕЗИКЕЗИК //
СРПСКИ СРПСКИ JJЕЗИКЕЗИКСРПСКОХРВАТСКИ СРПСКОХРВАТСКИ
JJЕЗИКЕЗИК
3
SERBISCHSERBISCH
СРПСКИ СРПСКИ
JJЕЗИКЕЗИК
4
Vuk Stefanović Karadžić (1787-1864)
Вук Стефановић КараџићВук Стефановић Караџић
5
Vuk hat das kyrillische Alphabet reformiert Vuk hat das kyrillische Alphabet reformiert und vereinfacht.und vereinfacht.
6
„„eein in LautLaut = ein = ein BuchstabeBuchstabe““
„„EEinin Buchstabe entspricht Buchstabe entspricht einemeinem Laut Laut..““ „„jedan jedan glasglas – jedno – jedno slovoslovo““ „„jejeдан гласдан глас – j – jедно словоедно слово““
„„Piši kao što govoriš!Piši kao što govoriš!““ „„SSchreibe, wie du sprichstchreibe, wie du sprichst!!““
7
АаАа aa
БбБб bb
ВвВв vv
ГгГг gg
ДдДд dd
ЂђЂђ d’d’
8
ЕеЕе ee
ЖжЖж žž
ЗзЗз zz
ИиИи ii
JjJj jj
КкКк kk
9
ЛлЛл ll
ЉљЉљ ljlj
МмМм mm
НнНн nn
ЊњЊњ njnj
ОоОо oo
10
ПпПп pp
РрРр rr
СсСс ss
ТтТт tt
ЋћЋћ ćć
УуУу uu
11
ФфФф ff
ХхХх hh
ЦцЦц cc
ЧчЧч čč
ЏџЏџ dždž
ШшШш šš
3030
12
Аа Аа БбБб Вв Вв ГгГг ДдДд ЂђЂђ
ЕеЕе Жж Жж Зз Зз ИиИи JjJj КкКк
ЛлЛл ЉљЉљ МмМм НнНн ЊњЊњ ОоОо
ПпПп РрРр СсСс ТтТт Ћћ Ћћ УуУу
ФфФф ХхХх Цц Цц ЧчЧч ЏџЏџ ШшШш
13
Аа Аа БбБб Вв Вв ГгГг ДдДд ЂђЂђ
ЕеЕе Жж Зз Жж Зз ИиИи JjJj КкКк
ЛлЛл ЉљЉљ МмМм НнНн ЊњЊњ ОоОо
ПпПп РрРр СсСс ТтТт Ћћ Ћћ УуУу
ФфФф ХхХх Цц Цц ЧчЧч ЏџЏџ ШшШш
14
LATEIN-LATEIN-
SCHRIFTSCHRIFT
LATINICALATINICA
15
Lateinische Schrift
Der zweite StromDer zweite Strom die Verwendung der lateinischen Schriftzeichen die Verwendung der lateinischen Schriftzeichen
zum Ausdruck slavischer Laute zum Ausdruck slavischer Laute AlttschechischenAlttschechischen 13. Jh.13. Jh. Zunächst nur die Verbindung Zunächst nur die Verbindung mehrerer Zeichenmehrerer Zeichen, ,
die den neuen Laut darstellen sollten die den neuen Laut darstellen sollten czcz = = čč szsz = = šš
16
Jan Hus (1369-1415)
durch den großen tschechischen durch den großen tschechischen Reformator Jan Hus (1369—1415) Reformator Jan Hus (1369—1415)
eine grundlegende Rechtschreibreform eine grundlegende Rechtschreibreform das das TschechischeTschechische VorbildVorbild für für andere slavische Sprachenandere slavische Sprachen
17
Jan Hus
(1369-1415)
18
bedeutendste Neuerung
„„diakritischen Zeichendiakritischen Zeichen““ (Unterscheidungszeichen) (Unterscheidungszeichen)
HHačekaček (H (Häkchen)äkchen) der der AkutAkut (/) (/)
eines eines langenlangen VokalsVokals und der übergesetzte Punkt und der übergesetzte Punkt
später zum später zum HäkchenHäkchen weiterentwickelt weiterentwickelt zur Bezeichnung der Laute zur Bezeichnung der Laute
čč, , řř, , šš, , žž d'd', , ňň, , t't'
19
SERBOKROATISCHSERBOKROATISCH
BB//K/SK/S
SERBISCHSERBISCH
KROATISCHKROATISCH
BOSNIAKISCHBOSNIAKISCH //
BOSNISCHBOSNISCH
20
SRPSKOHRVATSKISRPSKOHRVATSKIJEZIKJEZIK
SHSHSSRPSKI JEZIKRPSKI JEZIK
HRVATSKI JEZIKHRVATSKI JEZIKBOBOŠNJAČKI JEZIK ŠNJAČKI JEZIK //
BOSANSKI JEZIKBOSANSKI JEZIK
21
Latinica
llateinische Schriftateinische Schrift
22
Ljudevit Gaj
1809-18721809-1872
23
Vertreter der „Vertreter der „illyrischen Richtungillyrischen Richtung“ “ die die ZusammengehörigkeitZusammengehörigkeit der Südslaven der Südslaven seit 1835seit 1835
„„Horvatsko-slavonsko-dalmatinske novine“Horvatsko-slavonsko-dalmatinske novine“ (Kroatisch-slawonisch-dalmatinische Zeitung) (Kroatisch-slawonisch-dalmatinische Zeitung)
die Einführung der die Einführung der diakritischen Zeichendiakritischen Zeichen für das Kroatische für das Kroatische
24
1839 1839 der slowenische Dichter der slowenische Dichter Stanko VrazStanko Vraz die die gleichegleiche Rechtschreibung Rechtschreibung für das für das SlowenischeSlowenische
25
AaAa
BbBb
CcCc
ČčČč
ĆćĆć
DdDd
26
DDž ž ddžž
ĐđĐđ
EeEe
FfFf
GgGg
HhHh
27
IiIi
JjJj
KkKk
LlLl
Lj IjLj Ij
MmMm
28
NnNnNj njNj njOoOoPpPpRrRrSsSs
29
ŠšŠšTtTtUuUuVvVvZzZzŽžŽž
3030
30
AaAa BbBb CcCc Čč Čč Ćć Ćć DdDd
DDž ž ddžž Đđ Đđ EeEe FfFf GgGg HhHh
IiIi JjJj KkKk LlLl Lj IjLj Ij MmMm
NnNn Nj njNj nj OoOo PpPp RrRr SsSs
Šš Šš TtTt UuUu VvVv ZzZz ŽžŽž
31
AaAa BbBb CcCc Čč ĆćČč Ćć DdDd
DDž ž ddžž ĐđĐđ EeEe FfFf GgGg HhHh
IiIi JjJj KkKk LlLl Lj IjLj Ij MmMm
NnNn Nj njNj nj OoOo PpPp RrRr SsSs
ŠšŠš TtTt UuUu VvVv ZzZz ŽžŽž
32
nach dem nach dem phonetphonetischenischen Prinzip Prinzip
““ein [distinktiver] ein [distinktiver] LautLaut = ein = ein BuchstabeBuchstabe””
„„einein Buchstabe entspricht Buchstabe entspricht einemeinem Laut“ Laut“ ““jedan jedan glasglas – jedno – jedno slovoslovo””
““Piši kao što govoriš”Piši kao što govoriš”
““Пиши као што говоришПиши као што говориш”” „„Schreibe, wie du sprichst!"Schreibe, wie du sprichst!"