Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

84

description

Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18 Türkçe İngilizce 80 Sayfa Bodrum Kent Dergisi

Transcript of Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

Page 1: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18
Page 2: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18
Page 3: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18
Page 4: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18
Page 5: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18
Page 6: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

10 Decor & More Tasarımın Yeni Adresi12 Highlight Hotel

16 D-Marin Klasik Müzik Festivali20 Biz Bir Saz Biliriz, Bir de Caz

22 Günübirlik KeşfedebileceğimizYeryüzü Cennetleri24 Datça

26 Agora Restaurant28 8. Bodrum Uluslararası Bale Festivali

34 Adasofra’da Yemekten sonra Jazz37 Faslı Name

38 Mu art Cafe Plaj Gallery40 Dibeklihan’da Sergilerin Ardı Arkası Kesilmiyor

45 Enver Çamdal’ın Cam Tasarımları46 Bodrum Yemeği

48 Bodrum’da Yemekler Tez Pişer50 Küçücük Belde’de Büyük Festival “Gümüşlük”54 Maseratti Marina Yacht Club “Famous Cub”

56 Geleneksel Sanatlarımız Dibeklihan’da58 Ali Koçak Ali’nin Rüyası Sergisi

60 Bitez’den Mutlu Tasarımlar62 Gündoğan’ın Gözdesi Reana Restaurant

64 Nuran Tanrıverdi Sergisi69 Özer Group Oto Show’da66 Bodrum Cafe’s (English)

70 Festival in Bodrum (English)72 Fishermen’s Meyhane Street (English)

75 Daily Tours From Bodrum to Grek Island and Turkish Coasts78 City Plan

80 Telefonlar / Phones

içindekilercontent

Page 7: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18
Page 8: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

.................................................................................

8

Makyaj yapan kadın misali...Konacık, Bodrum’un en şanssız beldelerinden biri... Denizi, sahili yok...Kurulmaya başladığı günden bu yana işyerleri tarafından ticaret mer-kezi olarak görülmüş adeta istila edilmiş... Birkaç otel denemesi gerçek-leşse de sonu gelmemiş turistik yatırımlar olarak kapanıp gitmişler...Pedasa kalesi dışında tarihi yapılara da sahip değil...Üstelik bütün turistik beldelerin yolu üzerinde...

Yani gelen geçen görüyor buradaki kargaşayı...Yığın yığın işyerleri...

Gelgelelim bu beldenin belediye başkanı Ana yol üzerindeki bütün bina-ları öylesine cesurca ve belediyenin olanaklarını da seferber ederektemizlemeye başladı ki gerçekten övgüye değer... ““EEsstteettiikk bbiirrttaakkıımm kkaayy--ggııllaarrıı oollmmaallıı bbeelleeddiiyyeelleerriinn”” dediğimiz yıllardır buydu işte...

Ofisinden çıkıp çevreyi gezecek, gördüğü çirkinlikleri (Tabela, yıkıkduvar, bozuk yol) not edecek ve sonra bunları kısa sürede düzelterek adeta kente makyaj yapacaktı...

Bunun en güzel örneğini Konacık Atatürk Caddesi üzerinde belediye bi-nasının tam karşı köşesindeki eğri büğrü binaları bir hizaya getirerek,tabelalarını, pencerelerini bir güzel şekle sokarak bizlere gösterdi Kona-cık Belediyesi... Öylesine güzel bir makyajla karşımıza çıkardı ki bu böl-geyi... Tek kelime ile harika...Konacık Belediyesi’ni kutlar, bu yoldaki çalışmalarını sürdürmelerinicanı gönülden destekleriz...

Belediye başkanlarının yapması gereken hemen vakit geçirmeden “es-tetik kurul”lar oluşturmak. Bunu 1996’dan bu yana aralıksız yazıyo-rum... Yanlış boyutlandırılmış tabelaları, çarpık, yıkık, bozuk, boyasızyerleri, hatta güneş enerjilerini, devasa uydu antenlerini, gelişigüzel or-taya bırakılmış artıkları, çöp bidonlarını, yıkık bahçe duvarlarını, kapı-ları, pencereleri, rengi solmuş brandaları tespit edecek bir kurul. Ve bukurulun tavsiyelerine uyacak biz vatandaşlarla elele bu şehri daha dagüzelleştirmemiz hala mümkün...

Konacık’ın makyaja başarılı yaklaşımı karşısında geçen dergimizde yaz-dığımızın ve üzerinden tam iki ay geçtiği halde Gümbet kavşağındakipis binaları görmezden gelen (ya da göremeyen) belki de bu semte hiçuğramayan Bodrum belediyesine söyleyecek söz bulamıyorum...

Ne Konacık belediyesiyle, ne Bodrum belediyesiyle bir alacak vereceği-miz bulunmadığına bir kez daha dikkat çekerek yıllar önce gerçekleşenBodrum Festivalinde buraya gelen Jethro Tull gibi, Billy Cobham gibiünlü müzisyenlerin bugün hayal olduğunu, iki yıldır yapılmayan sinemafestivalini de hatırlatmak isterim...

Eğer Devlet Opera ve Balesi’nin gayretleri ve kişilerin özel çabaları da ol-masa Bodrum sanat açısından da kurumuş vaziyette...

Varsa yoksa inanılmaz bir şekilde toz toprak, turistle içli dışlı yürütülenakıl almaz mantığa sığmaz bir yol yapım faaliyeti...Bodrum girişi Torba’da herkese merhaba diyen bu faaliyet yarımadanınherbir yanında bütün tahribatıyla sürüyor...

Sonucunda mutlaka iyi olacak ama “Zamanı şimdi mi?” diye hiç kimsedüşünmez mi acaba...

Necip Damar

BBooddrruummlliiffee2 ayda bir yayınlanırYerel Süreli Yayın Türkçe Temmuz- Ağustos 2010 Sayı 18ISSN 1303-5274

YayıncıMermedya Yayıncılık İletişim ve Reklâmcılık Ltd. Şti.Yeşilyurtlular Ortakent Sitesi No: 65Ortakent Bodrum 48400 Bodrumemail: [email protected]: (0252) 348 4602

Sahibi: Mermedya Limited Şirketi AdınaNecip Damar

Genel Yayın Yönetmeni:Necip Damar

Yazı işleri Müdürü:Oğuz Eren

Bu Sayıda Katkıda Bulunanlar: Tony Marciniec, Dilek Cebeci, Alp Gürhan, Işıl Yalçıner, Şule Kükrer Akün

İnternet Tasarım ve Yayın: Çağsan Özbek

Reklâm ve Pazarlama: Tel: 0252 3484602

Fotoğrafları: Gökhan Gönenç, AslıKoyuncu,Yiğit Uygur, Dilek Cebeci (SanatEtkinlikleri), Bodrumlife Arşivi, Yıldırım Enes,Alp Gürhan, Necip Damar, Yanni Roussos

İngilizce Metinler: Tony Marciniec

Renk Ayrımı Ofset Hazırlık ve BaskıGülermat Matbaacılık, İzmir 0232 433 6133Baskı Tarihi: 12 Temmuz 2010 Bütün Hakları Saklıdır ©

1998-2010 Dergi içindeki hiçbir malzeme, herhangi bir şekilde izinsiz çoğaltılıp kullanıla-maz. Bu dergi Basın Ahlak Yasası'na uymayı kabuleder.

® Bodrumlife Mermedya Limited Şirketininpatentli ve tescilli markasıdır. Başkası taraf ın -dan kul lan ı lamaz.

Page 9: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18
Page 10: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18
Page 11: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18
Page 12: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

12

tasarımın yeni adresi

Farklı fikirler, heyecanlar bulabileceğiniz yepyeni bir mekan...

En yeniler

BBİİRR TTAASSAARRIIMMCCIINNIINN DDÜÜNNYYAASSIITuğba Mol Ersoy Bodrum aşığı bir mimar. O’nun Bodrum’daki yeni mağazasına bu sayımızda konuk olduk ve bizzat ürettirdiği, denizmanzaralı veya mandalina bahçeleri içindeki taş evlerden heyecan

alınarak düşünülmüş harika mobilyalarla karşılaştık.

Page 13: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

ÇÇEEŞŞİİTTLLİİ AAKKSSEESSUUAARRLLAARRAksesuar zenginliği ve tekstil kalitesi

ile ünlü DDeeccoo CCeenntteerr, Bodrum’da tasarımın yeni adresi DDééccoorr aanndd MMoorree’da

sevenleri ile buluşuyor.

RREENNGGAARREENNKK YYAASSTTIIKKLLAARRMobilyalarınızın uygun tamamlayıcısıolan aksesuarları bulmak bazen çok

yorucu olabilir. Bunların başında gelenyastıkların envai çeşidi artık tek biryerde. DDeeccoo CCeenntteerr yastıkları evinizi

tamamlayacak.

AAYYDDIINNLLAATTMMAAEvlerin en önemli tamamlayıcısı olan aydınlatmalar ile counrty tarzın uyumuDDééccoorr aanndd MMoorree’da. Eşsiz MMuurraannooavizelerinin ahşap yorumunu yaratanLLooggooggrraamm, Bodrum için DDeeccoorr aannddMMoorree ile birlikte.

DDIIŞŞ MMEEKKAANN ŞŞIIKKLLIIĞĞIIBahçe ve teraslarınız, yaz boyu en keyifli dakikaların yaşandığı

yerler. Neden rengarenk ve farklı olmasınlar.

HHAAVVLLUULLAARR,, BBOORRNNOOZZLLAARREEkkee HHoommee’un yeni çizgisi DDRRAAHHOOMMAA

nevresimden havluya, gecelikten bornoza kadar sunduğu yeni

koleksiyonu ile evlerinize yeni bir hava getirecek..

Kapuz Caddesi (Yalıkavak Yolu), Üçtepeler Sokak kavşağı No: 55/C Tel (Fax) 0090 252 358 52 95, Ortakent- Bodrum wwwwww..ddeeccoorraannddmmoorreebbooddrruumm..ccoomm

Page 14: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

Yeryüzünün cömertçe sunduğu cennet kıyısı; Doğallık, zerafet ve

minimalizmin buluştuğu Highlight Hotel,

eski bir balıkçı köyü olan‘’Tilkicik’’ koyunda, Ege denizi

kıyısında sizleri karşılıyor.

Page 15: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

15

Highlight Hotel oda tasarımları yerel ve uluslararası sanatçıların özel dizaynlarından oluşuyor. 9 Studio, 7 Loft, 8 Suit, 1 Penthouse, 8 Family Suit olmak üzere toplam 33 sofistike misafir odası, konforu ve tasarımı ile unutulmaz anılarınıza ev sahipliği yapmak için hizmetinize sunulmuş. Samimi ambiansı, mükemmelliğin resmini tamamlıyor.

21. Yüzyıl yüksek teknolojisinin getirdiği

yaşam tarzı ve hayatın

güzelliklerinden aldığı ilhamla doğan

Highlight Hotel, Otel konsepti

oluşturulurken her detayının yalınlık ve

sonsuzluğu ifade ettiği iç mekan

tasarımı, misafirlereeşsiz bir atmosfer

sunuyor.

Page 16: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

16

Delight Restaurant, otel konseptinin yalın ve minimalist tarzına sadık kala-rak tasarlanmış , füzyon sunumu ile Akdeniz mutfağınınhafif ve lezzetli yemekleri, özenle seçilen taze ve yöre-sel ürünler ile hazırlanıyor.

iskele’de yer alan Tilkicik Restaurant“denizin üstünde bir akşam yemeği”sunuyorEşsiz ‘’Tilkicik Koyu’’ manzarasına bakan restaurant,sizleri unutulmaz ilk deneyimlerinize davet ediyor.İskele’de yer alan Tilkicik Restaurant ‘’denizin üstündebir akşam yemeği”sunuyor. Yalıkavak’ın ününe yakışırşekilde hazırlanmış taze balıkları ve günlük mezeleri ileher akşamınızı özel ve eşsiz kılacak bir ambians sizibekliyor.

Suda Spa1500 m2’lik bir alanda kurulu Suda Spa’da , masaj oda-ları, kapalı ve açık havuzları, deniz manzaralı saunası,cilt bakım odaları, fitness salonu, vitamin bar gibi sağ-lıklı yaşam ile ilgili zengin seçenekler yer alıyor..

Highlight Hotel oda tasarımları yerel ve uluslararası sa-natçıların özel dizaynlarından oluşuyor. 9 Studio, 7 Loft,8 Suit, 1 Penthouse, 8 Family Suit olmak üzere toplam33 sofistike misafir odası, konforu ve tasarımı ile unu-tulmaz anılarınıza ev sahipliği yapmak için hizmetinizesunulmuş. Samimi ambiansı, mükemmelliğin resminitamamlıyor.

Page 17: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

17

Lima Beach BarSabahın ilk saatlerinden gecenin sonuna kadar devamedebileceğiniz Lima Beach Bar, zengin içecek menusu, eg-zotik ve yöresel kokteyl alternatifleri ile sakinliği ve eğlen-ceyi sizin tercihinize sunuyor.

Denize sıfır Beach Suitler...Denize sıfır mesafede biri toplamda 140 m2, ikisi 60 m2olarak hazırlanmış 3 adet Beach Suit, kişisel güneşlenmeterası, jakuzi, duş, özel iskele, tv, wireless, dahili telefon,maxi bar ile donatılmış suitler özel istekler için tasarlan-mış..

Thalassotherapie dünya başkanı Dr. Yves Treguer Highlight Hotel’deThalassotherapie dünya başkanı Dr. Yves Treguer eylülayından itibaren Highlight Hotel bünyesinde oniki ay bo-yunca sağlık ve sağlıklı yaşam konusunda Avrupa ve Türki-ye’den gelen misafirleri Highlight Hotel’de ağırlıyor.

www.highlighthotel.com 0252 385 5959

Page 18: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

Doğuş Grubu

tarafından finanse

edilen ve geliri

tamamen Anadolu’da

Müzik okullarına

enstüman alımında

kullanılan, izleyici

sayısı yıldan yıla artan

Bodrum’un köklü fes-

tivallerinden birisi

olan Uluslararası

D-Marin Klasik Müzik

Festivali

D-Marin Marina’da

19 Temmuz’da

başlıyor.

Page 19: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

19

Grzegorz Nowak - Orkestra Şefi

Kraliyet Filarmoni Orkestrasının Birinci Eş Orkestra Şefi olan Grzegorz Nowak uluslararası orkes-tra şefliği kariyerine Cenevre’deki Ernest Ansermet Orkestra Yönetme Yarışmasında birinci gele-rek başladı. Ayrıca Patek Philippe Büyük Ödülü, Rolex Ödülü, İsviçre Ödülü, Amerikan HamilikÖdülü, ve Avrupa’da yılın müzisyenine verilen Europäische Förderpreis für Musik ödülünü ka-zandı. ABD Ohio’daki BGSU Üniversitesinde profesörlük yaparken “Seçkin Öğretmen Ödülü”nelayık görüldü. Alberta Üniversitesi ise ona “Onursal Profesör” unvanı verdi.

Grzegorz Nowak Poznan’daki Müzik Akademisinde orkestra şefliği, kompozisyon, ve keman eği-timi aldıktan sonra tanınmış Eastman Müzik Okulundan bir doktora bursu kazandı. Burada DavidEffron ve David Zinman ile çalıştı. Serge Koussevitzky bursuyla Tanglewood’da Leonard Berns-tein, Seiji Ozawa, Erich Leinsdorf, ve Igor Markevitch gibi ustaların yanında becerilerini ilerlettiktensonra New York Filarmoni Orkestrasında Kurt Masur’un yardımcısı oldu.

O zamandan beri dünyanın en iyi orkestralarını yönetti. ABD, İsviçre, Kanada, Polonya, ve Alman-ya’da orkestraların ve operaların Müzik Direktörlüğünü yaptı. Bunlar arasında Edmonton SenfoniOrkestrası, Varşova’daki Polonya Ulusal Operası, Almanya’daki SWR Radyo Orkestrası, İsviç-re’deki Sinfonia Helvetica ile Müzik ve Dostluk Festivali sayılabilir.

İtalya, Monte-Carlo, İsviçre, Almanya, Polonya, Birleşik Krallık, İsveç, ABD, ve Kanada’da operaprodüksiyonları yönetti.Debussy’nin Le Martyre de Saint Sébastien adlı eserine gerçekleştirdiğiprodüksiyon Eurovision televizyon şebekesi üzerinden Roma’dan canlı yayımlandı. Grzegorz Nowak günümüzün yaygın biçimde saygı gören solistlerinden birçoğuna orkestraylaeşlik etti. Yaptığı kayıtlar gerek basın gerekse dinleyiciler tarafından çok beğenildi ve defalarca ödüllendi-rildi. Paris’te çıkan Diapason dergisi Nowak’ın KOS şirketi için Martha Argerich ve Sinfonia Varso-via Orkestrası ile birlikte kaydettiği CD için “onsuz olmaz… her evde bulunmalı” dedi. Bunun gibiçeşitli orkestralarla birlikte çıkardığı CD ve diskler müzik otoritelerinc “Fevkalade”, “Mükemmel”gibi övgülerle birincilikler ve başarı ödiülleri aldı.

* * * * * * *“Fevkalâde… Bu, her bakımdan Sir Georg Solti’nin Decca şirketi için Chicago Orkestrasıyla yap-tığı mükemmel kayda denk ve hatta ondan daha da parlak.” Gramophone Dergisi

“Sarışın, genç, ve muhteşem. Şef Grzegorz Nowak’ı tanımlayacak sözcükler işte bunlar.”Il Tempo, Roma

“Daha büyük bir icrayı hayal etmek bile zor... Coşkulu.”The Gazette, Montréal

“Şık ve ışıltılı… Mükemmel bir denge… Özgün ve dahiyane.”The Financial Times

Geçtiğimiz yıllar büyük bir beğeni ile iz-lenen festival etkinliklerine katılanlarınsabırsızlıkla bekledikleri festival proğra-mında bu yıl yine kalburüstü ustalar ve“Müzikte Romantizm” ana temasıyla bir-birinden güzel seçilmiş eserler müzikse-verleri bekliyor...

““GGüünnbbaattıımmıı KKoonnsseerrlleerrii”” ve ““GGeeccee KKoonn--sseerrlleerrii”” olmak üzere iki kategoride izle-necek konserlerde İngiltere’den dünyacaünlü RRooyyaall FFiillaarrmmoonniikk OOrrkkeessttrraa,

ÇÇuukkuurroovvaa SSeennffoonnii OOrrkkeessttrraassıı, İİddiill BBiirreettve FFaazzııll SSaayy gibi ünlü müzisyenler ya-nında BBoorruussaann QQuuaarrtteett ve İİzzmmiirr BBaarrookkgrupları bizleri müziğe doyuracaklar.

Geçen yıl verdiği muhteşem konserleherkesi büyüleyen FFaazzııll SSaayy bu kez yinebu kez arkadaşlarıyla birlikte bizlereunutulmaz bir gece yaşatmak için festi-valin ikinci gecesi sahne alacak...

Festivalin üçüncü gecesi ““AAkkddeenniizz

CCooşşkkuussuu”” temasıyla Şef E. Güven Yaşlı-çam yönetiminde Çukurova Senfoni Or-kestrası eşliğinde Solistler Halit Turgay(Flüt), Jonathan Leatwood (Gitar) flüt vegitar için yazılmış tanınmış eserleri ses-lendirecekler. RRooddrriiggoo’nun çok bilinen vesevilen Gitar Konçertosu “AArraannjjuueezz” debunların içinde...

Festivalin son gecesi “OOppeerraa GGeecceessii”olarak belirlenmiş. Şef E. Güven Yaşlı-çam yönetimindeki Çukurova Senfoni Or-

Emin Güven Yaşlıçam

Halen Çukurova Devlet Senfoni Orkestrasının daimi şefi ve genel sanat yönetmeni olan Emin GüvenYaşlıçam 1975 Yılında Ankara Devlet Konservatuvarı Keman dalı yüksek bölümünden mezun olduktansonra iki yıl Ankara Devlet Operasında Orkestra Sanatçısı olarak görev yapmış, daha sonra İtalyan Dev-letinden dört yıllık burs kazanarak bu Ülkede Orkestra Şefliği ve kompozisyon çalışmalarını sürdürmüş,Roma Santa Cecilia Konservatuvarında Armanda Renzi, Teresa Procaccini, Bruno Aprea, Franco Fer-rara yönetmenliğinde Orkestra Şefliği ve kompozisyon bölümünden birincilikle mezun olmuştur. Lon-dra’da Canford Summer School’da George Hueres ile Münih’te Ceribidacci ile Şeflik dalında Yüksekihtisas görmüş ayrıca Siena’da Franco Ferrara yönetmenliğinde Accademia Chigiana ileri Orkestra Şef-liği Yaz kurslarını başarıyla bitirmiş olup, onur diploması ile ödüllendirilmiştir Roma’da 1983 Ekim ayındaCentro Internazionale (Foyer Des Artistes) tarafından yılın en başarılı genç Orkestra Şefi seçilmiş vealtın madalya ile ödüllendirilmiştir. Yurtiçinde ve yurdışında önemli birçok orkestraları yönetmiştir. Ayrıcabir çok Avrupa ülkelerinde orkestra şefliği yapmış olan Emin Güven Yaşlıçam 26 Nisan 2002 tarihindeViyana Flarmoni orkestrası ile Music sarayında çok önemli bir konser vermiş olup büyük övgü kazanmış-tır. Kaydedilen çeşitli konserlerinin CD’leri büyük övgülerle karşılanmıştır.Mayıs 2004 tarihinde 120 kişilikBari Senfoni Orkestrası ile Avrupa ve İstanbul turneleri gerçekleştirmiştir.

Çukurova Devlet Senfoni Orkestrası Cumhurbaşkanlığı, İstanbul ve İzmir Devlet Senfoni Orkestraları'ndan sonra açılan Çukurova DevletSenfoni Orkestrası 17 kişilik çok küçük bir kadroyla, Orkestra'nın Genel Müzik Direktörü ve Şefi olanEmin Güven YAŞLIÇAM ile çalışmalarına başlayarak Adana'nın düşman işgalinden kurtuluş günü olan 5Ocak 1992 tarihinde ilk konserini verdi.

Daha sonra yapılan sınavlarla artan kadrosu, Çukurova Filarmoni Derneği'nin de katkılarıyla diğer Sen-foni Orkestraları Opera ve Bale Orkestraları ve Konservatuvarlardan aldığı takviye sanatçılarının deste-ğiyle olağan konserlerini başarıyla sürdürmektedir.

Bugüne kadar yapılan Suriye, Japonya, Kıbrıs, Almanya, Ankara, İstanbul, Malatya, Trabzon, AntalyaAspendos, Diyarbakır, Tarsus, Mersin, Gaziantep, İskenderun ve Antakya turneleriyle şehrimizi başarıylatemsil eden orkestramız gerek Japonya'da gerçekleştirdiği CD kaydı, gerek TRT ve yerel televizyonlardacanlı ya da banttan yayınlanan konserleriyle sesini duyurmaktadır.

Her sezon programını özenle hazırlayıp, Adana'lı izleyicilere çok sesli evrensel müziği tanıtıp sevdirebil-mek için duyulan, tanıdık seslerin yanı sıra birçok eserin de Dünya'da ve Türkiye'de ilk seslendirilişlerinigerçekleştiren orkestramız bu çalışmalarının yanı sıra dönemin Nato Genel Sekreteri ve Belçika eskiDışişleri Bakanı WILLY CLAES, özel bir konserin ilk bölümünde orkestramızı yönetmiştir. Adana 6. Kol-ordu Komutanlığı'nın desteği ile P.I.Tchaikowsky'nin 1812 uvertürünü Çukurova Üniversitesi Amfi Tiyat-rosunda gerçek top atışları eşliğinde seslendirmiştir.

Her yıl Mayıs ve Eylül aylarında Antalya Aspendos açık hava tiyatrosunda yerli ve yabancı turistelerekonser vermemizin yanı sıra , Hacı Sabancı'yı Anma Konseri gibi özel konserler de Adana izleyicisinesunulmaktadır.

Page 20: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

20

1199 TTeemmmmuuzz 22001100PPaazzaarrtteessiiAçılış Konseri 21:20“Romantikler Gecesi”

Orkestra: Royal PhilharmonicŞef: Grzegorz Nowak Solist: İdil Biret(Piyano)Samuel Barber / Addagio yaylılar için Chopin Piyano Konçertosu No:2 ARANevit KodallıTelli Turna (N.Kodallı Anısına) II.Bölüm Schumann Piyano Konçertosu

20 Temmuz 2010 SalıGece Konseri 21:00“Dostlar Gecesi”Fazıl Say ve Arkadaşları

Solistler: Fazıl Say(Piyano), Cihat Aşkın (Keman), Çağ Erçağ (Çello), Tolga Salman (Bandoneon), Güvenç Dağüstün (Bariton), Burcu Karadağ (Ney),Efdal Altun (Viyola), Sevil Ulucan (Keman),Iraz Yıldız (Piyano)Berfin Aksu (Keman)J.S.BachChaconne de la PartitaNo.2 re minör ( Uyarlayan: Ferruccio Busoni)

Fazıl Say - PiyanoFazıl Say Kara Toprak

Fazıl Say - PiyanoGershwin - Say Summer Time Fazıl Say- PiyanoU.C.Erkin Piyanolu Beşli

Cihat Aşkın – KemanSevil Ulucan – KemanEftal Altun - Viyola Çağ Erçağ - ÇelloFazıl Say - Piyano

F.SchubertImpromptu Mi bemolmajör op.90 5’Iraz Yıldız - Piyano

F. Mendelssohn KemanKonçertosu 12’

1. BölümBerfin Aksu - KemanFazıl Say - Piyano

Katibim / Anonim 6’

Burcu Karadağ - NeyFazıl Say – Piyano

Fazıl Sayİstanbul’u DinliyorumŞiir: Orhan VeliBugün Pazar Şiir: NazımHikmet GüvençDağüstün - Bariton

Fazıl Say - Piyano

J. Brahms Macar Dansları No.5Cihat Aşkın - KemanÇağ Erçağ - ÇelloFazıl Say - Piyano

Nihavend LongaCihat Aşkın - KemanÇağ Erçağ - ÇelloFazıl Say - Piyano

A. Piazzolla Oblivion Düzenleme : Tolga Salman

A.Piazzolla Libertango Düzenleme : Tolga SalmanTolga Salman - BandoneonCihat Aşkın - KemanÇağ Erçağ - ÇelloFazıl Say - Piyano

22 Temmuz 2010 Perşembe Gece Konseri 21:00“Akdeniz Coşkusu”

Orkestra: Çukurova Sen-foniŞef: E. Güven YaşlıçamSolistler: Halit Turgay (Flüt) , Jonathan Leatwood(Gitar)

M. Ravel PavaneA. Vivaldi Flute Konçertosu La NotteM.CastelnuovoTedecoGitar Konçertosu Op. 99

Giulio BriccialdiVenedik Karnavalı Flütve Orkestra için

Francois BorneCarmen Fantez Flüt veOrkestra içinRodrigo Gitar Konçertosu

Ulvi Cemal Erkin Köçekçe

23 Temmuz 2010 CumaGece Konseri 21:00“OPERA GECESİ”Orkestra: Çukurova Senfoni Şef: E. Güven Yaşlıçam

Verdi Forse Del Destinouvertür

Murat Karahan (Tenor)Lucia Dalla “Caruso”

Perihan Nayır (Soprano)Massenet manon opera-sından arya

Burak Bilgili (Bas)Rossini La Calunnia Sevil Berberi

Gökhan Koç (Bariton)Rigoletto arya

Tuncay Kurdoğlu (Bas)G.Verdi Atilla “MentreGonfarsi l’anima”

Perihan Nayır (Soprano)Manon Lescout operasından arya

Murat Karahan (Tenor)“La fille du regimen donizette ah mes amis”

Perihan Nayır - Murat Karahan düetLa Boheme “o soave fenciulla”

Ara

Strauss Yarasa uvertür

Burak Bilgili (Bas)Carmen Escamilia arya

Gökhan Koç (Bariton)Napolitan Dicitencello

Murat Karahan (Tenor)Tosca Puccini “E lucevan le stelle”

Tuncay Kurdoğlu - BurakBilgili (Bas)Don Carlos düet

Gökhan Koç (Bariton)Macbeth Arya “Perfidi”

Murat Karahan (Tenor)Macbeth Verdi “Ah la pa-terno mano”

Tuncay Kurdoğlu (Bas)P.İ.Tschaikoswky YevgeniOnegin Gremin’s arya

Perihan Nayır - GökhanKoç düetMacbeth düet Sappia La spoza mia

kestrası bu kez çok tanınmış vesevilen aryaları, düetleri izleyi-ciler için seslendirecekler...

Solistler: Burak Bilgili(Bas)Perihan Nayır(Soprano) Tuncay Kurdoğlu (Bas)Gökhan Koç (Bariton)Murat Karahan (Tenor )

Her yıl hayran kitlesi giderekartan D-Marin Uluslararası 6.Klasik müzik Festivali bu yıl dörtgecede 12 bin civarında izleyicitoplaması bekleniyor. 20 Temmuz 2010 Salı

Günbatımı: 19:00Borusan KuartetW. A. Mozart Divertimento DBorodin Kuartet No.2NocturneL. Boccherini Kuartet G minör No. 2Fritz KreislerLiebesfreudLiebesleidSchön Rosmarin

22 Temmuz 2010 Perşembe Günbatımı 19:00Orkestra: İzmir BarokSolist: ÇağnurGürsan (Soprano)

Henry Purcell (1659-1695) Golden Sonat no:9 Z 810Henry Purcell (1659-1695) From Oedipus - (Music for a while)

Attillo Ariosti (1666_1729) Sonat no: 13 la minörJ. S Bach (1685-1750) Cantata BWV21(Ich hatte viel bekümmernis)Seufzer, Tranen, Kummer, NotF. M. Veracini (1690-1768) Violin Sonata Op.2 No.12 d-moll

“Passagallo”J. B. Loeillet de Gant (1688-1720) Sonata do majorG. F. Handel (1685-1759) Messiah OratorioJ. M. Leclair (1697-1764) Violon Sonata en Re majeur op.9 no.3

L. A. Dornel (1685-1765) Livre de symphonies Suite 1

23 Temmuz 2010 CumaGünbatımı 19:00“Leyla Gencer Anısına”

Nazlı Deniz Boran (Koloratur Soprano)Paolo Villa (Piyano)

Jacques Offenbach Les Contes d'Hoffmann Olympiaarya "Les oiseaux dans la charmille"W. A. Mozart Die Zauberflöte Königin der nacht arya"Der hölle rache" Alabieff "Nachtigall" Luigi Arditi "Il Bacio"Rachmaninoff “Never sing to me again”Gaetano Donizetti La figlie du Regiment Marie arya"Salut a la France"

Leonard Bernstein Candide Cunegonde arya "Glitter and be Gay"

G. Puccini Gianni Schicchi Lauretta arya “O mio babbino caro”

Page 21: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

2005 yılında kurulan Borusan Quartet, Borusan İstanbul Filarmoni Orkestrası üyelerinden oluşuyor.Alban Berg Quartet üyelerinden Gerhard Schulz’un müzik danışmanlığını yaptığı topluluk, JuilliardQuartet'in ustalık sınıfı çalışmalarına da katıldı. Grup, 7 Mayıs 2010 tarihinde ilki düzenlenen AndanteKlasik Müzik Ödülleri töreninde Fazıl Say tarafından yazılmış olan yaylı sazlar quarteti'nin Türkiye'dekiilk seslendirilişini gerçekleştirdi ve ayrıca "yılın oda müziği grubu" ödülünün de sahibi oldu. Geçensezon içinde Strasbourg Akdeniz Festivali'nde yer alan grup ayrıca Türkiye'de ilk kez bir oda müziğitopluluğu tarafından gerçekleştirilen sezon konserlerine İstanbul'da Süreyya Operası'nda başaldı. Tür-kiye’nin yanı sıra yurtdışında da sürekli konserler veren dörtlü klasik dönemden modern döneme uza-nan geniş bir repertuvara sahip.

Keman eğitimine 1988’de başlayan Esen Kıvrak, Borusan Kültür Sanat Merkezi’nin kendisine sağla-dığı 1714 yapımı Antonio Stradivarius bir keman çalıyor.Olgu Kızılay, keman eğitimine 1988’de Dokuz Eylül Üniversitesi İzmir Devlet Konservatuarı’nda Prof.Hazar Alapınar ile başladı.Borusan Kültür Sanat Merkezi’nin kendisine sağladığı 1662 yapımı NicoloAmati bir keman çalıyor.Efdal Altun, 1992’de Hacettepe Üniversitesi Ankara Devlet Konservatuarı Viyola Bölümü’nden Prof.Koral Çalgan’ın öğrencisi olarak pekiyi derece ile mezun oldu. Sanatçı, Borusan Kültür Sanat Mer-kezi’nin kendisine sağladığı 1725 yapımı Testore bir viyola çalıyor.1986 yılında girdiği Hacettepe Üniversitesi Devlet Konservatuarı’nda Jozsef Györfy ve Prof. Doğan

Cangal’dan eğitim alan Çağ Erçağ, mimar-fotoğraf sanatçısı Ahmet Ertuğ’un, babası Prof. Dr. CelalErtuğ’un klasik müziğe olan sevgisi anısına alımına katkıda bulunduğu 1740 yapımı bir Petrus Guar-neri viyolonsel çalıyor.

Kraliyet Filarmoni OrkestrasıHami: Ekselansları York DüküSanat Yönetmeni ve Başkondüktör: Charles Dutoit

Birleşik Krallığın en başarılı orkestralarından biri olarak bilinen Kraliyet Filarmoni Orkestrası çeşitli müzik türle-rini kapsayan repertuarıyla dünyanın dört bir yanındaki dinleyicilere birinci sınıf performanslar ve müzik yap-mada mümkün olabilecek en yüksek standartlar sunma konusunda uluslararası bir üne sahiptir. Orkestranıngösterişli kişiliğiyle tanınan kurucusu Sir Thomas Beecham’ın mirası olan bu vizyon günümüzde yeni Sanat Yö-netmeni ve Başkondüktör Maestro Charles Dutoit’nın olağanüstü yönetiminde başarıyla idame ettirilmektedir.

Merkezi Londra’da olan Kraliyet Filarmoni Orkestrası her yıl Southbank Centre’daki Kraliyet Festival Salonundaen usta sanatçıların katıldığı bir dizi prestijli konser verir. Orkestra’nın Londra’daki daimi mekânı Sloane Mey-danının hemen yakınındaki Cadogan Salonudur. Burada konser izleyicileri resim gibi bir ortamda samimi bir at-mosferin keyfini çıkarırlar. Cadogan Salonundaki konserlerin dışında muhteşem Royal Albert Hall’da da düzenliolarak çalan orkestra, bu tarihi ve muazzam mekânın görkemine uygun büyük eserler seslendirir.

Birleşik Krallıkta Croydon, Northampton, Lowestoft, Reading ve Crawley’i kapsayan geniş bir bölgesel turneprogramını düzenli olarak uygulamak da Orkestranın görevleri arasındadır. Kraliyet Filarmoni Orkestrası ulusla-rarası bir orkestra olarak son beş yılda otuzdan fazla ülkede sahne almıştır. Son turneleri arasında Mısır,Rusya, İspanya, İtalya, Almanya, ABD, Çin ve Uzak Doğu yer almaktadır.

Orkestra ayrıca “RPO resound” adlı canlı ve yenilikçi bir toplum ve eğitim programı aracılığıyla ortaya koyduğusanatsal çalışmalarıyla da tanınır. Bu program çerçevesinde, Orkestranın özel eğitim almış mensupları işininehli proje liderleriyle birlikte müziğin güçlü ve ilham verici etkisinin kullanıldığı kapsamlı atölye çalışmaları yürüt-mektedirler.

Sık sık kayıt stüdyolarına giren Orkestra, gerek film ve televizyon sektörü gerekse ticari amaçlı büyük müzik şir-ketleri için yoğun biçimde kayıtlar yapmaktadır. Aynı zamanda kendine ait bir müzik şirketi de bulunan Orkestra,Birleşik Krallıkta Cadogan Salonundaki konserler dizisinin tümünü canlı olarak İnternette yayımlayan ilk orkestraolmanın gururunu da taşımaktadır.

Page 22: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

22

Giriş yazımızda dikkat ederseniz bir eleştirimiz var ve demişiz ki “......bbiirr tteekk UUlluuss--llaarraarraassıı BBaallee FFeessttiivvaalliimmiizz kkaallddıı.. GGeeççeenn yyııllllaarrddaa yyaappııllaann MMüüzziikk FFeessttiivvaallii ,, SSiinneemmaaFFeessttiivvaallii bbuu ddöönneemmddee uunnuuttuulldduu” Biz tam bu satırları yazmışken Boytav, BodrumYarımadası Tanıtım Vakfı toplantısından ““AAhhmmeett EErrtteeggüünn JJaazzzz FFeessttiivvaallii”” düzenle-neceği haberi geliverdi...

Kim kimin aklına soktu da bölük pörçük yapılan Bodrum Festivali’nin adı AhmetErtegün’e dönüştü bilinmez... Ne kimse, nerede yaşadığını bilir, ne bir sokak ismivardır, ne de yabancı ülkelerde gördüğümüz gibi bir plaket evinin önünde...

İşin komik tarafı Ahmet Ertegün’ün Jazz müziğiyle ilgisi... Bizim Rahmetli Zeki Mü-ren’in yanlışlıkla söylediği bir iki pop müziği gibidir Jazz la ilgisi Ahmet Erte-gün’ün... Yani zorlama bir yakıştırmadır Ahmet Ertergün ve Jazz ikilisi...

Ahmet Ertegün, Atlantik firmasıyla soul, blues ve rock müziğinin ilahlarını bizlerletanıştırmıştır ama jazz’ın hep gerisinden gitmiştir. Geçmişte Ellllaa FFiittzzggeerraalldd,, MMiilleessDDaavviiss, yakın zamandaki NNoorraahh JJoonneess gibi modern Jazz şarkıcılarıyla adı duyulsada bir Aretha Franklin (soul), bir Led Zeppelin (rock) bir Crosby Stlll Nash andYoung(southern rock) bir Ray Charles(blues) O’nun müzikteki esas çizgisini belir-ler...“FFrraannkk ZZaappppaa,, SStteevviiee WWoonnddeerr,, RRoolllliinngg SSttoonneess,, BBeeee GGeeeess,, LLeedd ZZeeppppeelliinn,, GGeenneessiiss,,EEmmeerrssoonn LLaakkee aanndd PPaallmmeerr,, BBeettttee MMiiddlleerr ise Ertegün’ün lanse ettiği diğer isimlerolarak sayılabilir...” (Bakınız: Wikipedia) Yani Ahmet Ertegün bir Jazz adamıdeğil, bir müzik adamıdır..

Aynı şekilde Ahmet Ertegün adına bir Müzik Festivali yapmak sanıldığı gibi müzik sever kitlelelerin ilgisini çeken bir olay değildir aslında... Ahmet Ertegünadına festival yapmak müzikseverlerden çok müzisyenlerin ilgisini çeker yani kit-lelerin değil.

Ahmet Ertegün kim diye sorsanız dünyadaki pek az insan bilir. Bilenlerin pek çoğuise müzikle uğraşanlardır, müzisyenlerdir. Biz Türkler biliriz, çünkü dışarıdaki ba-şarıları muhteşemdir... Biz Bodrumlular biliriz, burada evi vardır. Çoğu ““zzeennggiinn vveeAAmmeerriikkaallıı oolldduuğğuunnuu”” bilir ama onun bir star maker yada müzik emprezaryosu ol-duğunu değil.

Ancak burada Ahmet Ertegün’ü küçümsediğimizi düşünmeyin... Ünlü müzik der-gisi Billboard’ta Ahmet Ertegün için ünlü müzisyen ve grupların 50 sayfayı aşanteşekkür ve kutlama ilanları herkesin hatırlarındadır. 2007’de ise aynı dergi yineonlarca sayfasını bu müzik adamına ayırmıştır... Müzik dünyasının en önemli ka-şiflerinden biridir Ahmet Ertegün. Ama Jazz’cı değil...

Aklımıza Türk müziği deyince saz, yabancı müzik deyince yalnızca caz geliyorsa ozaman söyleyecek bir şey yok ama Ahmet Ertegün yandaki Billboard listesine ba-kılırsa gerçek bir Rock yıldızı makinesidir... Gerçek bir Müzik adamıdır...Onun adına Jazz festivali değil Müzik festivali yapmamız gerekir yoksa işten anla-yan ele güne karşı durumumuz acıklı olur.TTaabbiiii eevviinnee bbiirr ppllaakkeett aassmmaakk vvee vvaarrssaa bbiirr ssookkaağğıımmıızzaa iissmmiinnii vveerriipp bbiirr hheeyykkeelliinniiyyaaddaa bbüüssttüünnüü ssookkaağğıınnıınn bbaaşşıınnaa ddiikkmmeekk ddee bbuu vveessiilleeyyllee hhooşş oolluurr...... Dünya böyle kişiler için böyle yapıyor çünkü..

Biz bir ssaazz biliriz bir de ccaazzEleştiri : Necip Damar

Ahmet Ertegün’ün üne kavuşturduğu ve çalış-tığı isimlerle oluşturulmuş bir illustrasyonu.(Billboard Dergisi Şubat 2007 sayısından).

Ahmet Ertegün için Warners firması tarafın-dan hazırlanmış.(Üstte)

Billboard dergisinde Şubat 2007’de yayınlanan “Ahmet’ın kurduğu Yuva”

başlığıyla Atlantik Record firmasının liste başıolmuş plaklarının listesi...

%90’ı pop ve rock menşeli...(Altta)

Page 23: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18
Page 24: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

24

“Kos, Rhodos, Datça, Kleopatra Adası”

Günübirlik keşfedebileceğiniz Bodrum’a çok yakın yeryüzü cennetleri

Bodrum’a tatil için geldikten ve Bodrum’u keş-fettikten sonra ne yaparız diye düşünenlere il-ginç gelebilecek önerilerimiz var...

Pasaportunuz yanınızdaysa ve geçerli Shengenvizeniz de varsa günübirlik KKooss,, RRooddooss,, KKaallyymm--nnooss gibi komşu Yunan adalarına gidip gelebilirhatta tatilinizi uzatıp buralardan yine feribot-larla tüm Yunan adalarını gezebilirsiniz...

Bodrum’a en yakın Yunan adası KKooss... Bod-rum’dan hergün gidip gelen feribotlar varSabah 9:30 gidiş akşam 16:30 dönüş yapıyor-lar... Turgutreis’ten Kos’a Salı Perşembe hariçgidip gelmek mümkün. Kalkış saati: 10:00Kos’tan dönüş 16:30. Turgutreis’ten KKaallyymm--nnooss’a Salı ve Perşembe Günleri 8:30’da gidile-bilir. Bu seferlerin dönüşleri ise 17:30’da.Bodrum’dan Pazartesi ve Cuma günleriRRooddooss’a iki saatte gidebilen HHyyddrrooffooiill yanı hızlıtekneler bulunuyor. Bunlarla yine sabah8:30’da hareket edip 2 saat 15 dakika sonra Yu-nanistan’ın bu görkemli ve Türklerden de esin-tiler taşıyan adasına gitmek mümkün... Aynıgün dönüş saat 18:45’te...

BBooddrruumm EExxpprreessss firması Bodrum’dan KKlleeooppaattrraaadasına ilgi çekici bir tur düzenlemekte. Pazarve perşembe günleri düzenlenen bu tur maviyolculuk zevkinizi karşılayacak ve sizi KKlleeooppaa--ttrraa AAddaassıı’yla da tanıştıracak bir imkan... Ye-mekli olan tur sabah saat 8.00 de başlamaktave akşam 19.15 te sona ermekte.

Sizi Ege’nin en güzel ilçelerinden DDaattççaa ile bu-luşturan BBooddrruumm FFeerrrryybbooaatt firması ise Datça’yakadar araç kullanma derdini de ortadan kaldırı-yor... Hergün saat 9:30 ve 17:30 da Bodrum veDatça’dan karşılıklı kalkan feribotlarla aracınızıda taşıyarak bu uzun ve zahmetli yolculuğu kı-saltmış ve 1 saat 45 dakikaya indirmiş oluyor-sunuz...

Kos On iki adaların en büyüklerinden olan Kos adası diğeradıyla İstanköy Bodrum yarımadasının sadece 8 mil uzağındadır.Ege’nin en güzel ve en karakteristik Yunan Adası sayılan buadada 32.000 yaşayanı olmasına rağmen yılda 1 Milyona yakınturiste ev sahipliği yapmaktadır.

Rodos Rodos'ta kalacağınız 5-6 saat için size küçüköneriler: Liman'dan yürüyerek de ulaşabilecek uzaklıktaki(200m) eski şehir en az 3-4 saatinizi alır. Tarihişehirde görülmeye değer yerler ise şöyle sıralanabilir;Girişi St-Paul yada Özgürlük Kapısından yapabilirsiniz- AphroditTapınağı, Arkeolojik Müzesi, Grand Master's Sarayı. Tarihi şe-hirde Türk döneminden kalan eserler de var. Bunlar arasında Süleyman Camii, Ağa Camii ve İbrahim Paşa Camii bulunuyor.Tarihi yerin her bir yanı alışveriş merkezi aynı zamanda. Küçüklübüyüklü her türlü hediyelik eşya satın alınabilir - Yorulduğunuzdaya da sıcaktan bunaldığınızda nefes alınabilecek adım başıbahçe ve cafeler var. Rodos mutfağı, Türk mutfağı ile büyük ben-zerlikler taşıyor. Musakka en popüler olanı - Ama bizim musak-kayla ilgisi yok. Mezeleri tavsiye edilir. En çok içilen ise Frappe(soğuk Nescafe).Taksiler çok ucuz neredeyse Bodrum’a göreyarı yarıya. Yeni şehirde Yeni Pazar kenarına sıralanmış cafeler,hemen karşısında Mandraki Limanı ve limanın mendireği üzerin-deki üç rüzgar değirmeni, Grand Master Sarayı'nın yeni şehir ta-rafındaki bahçesi ilginizi çekecektir. Rodos'un denizi çokgüzeldir. Gece eğlencesinin odak noktası olan tavernalar da yenişehirdedir.

Page 25: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18
Page 26: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

26

Datça, Akdeniz ile Ege denizini buluş-turan 235 km.lik sahil bandında, masmavi,akvaryum niteliğinde,52 irili ufaklı koyasahiptir ve havası kadar denizi de olağan-üstü temizdir. Datça'ya yolunuz düşerse Eski Datça'yımutlaka görmelisiniz. Adının Eski Datça ol-duğuna bakmayın. Datça'nın üç mahalle-sinden en düzenlisi ve son yılların gözdemekanlarının yer aldığı yer aldığı bir yerburası. Eskiliği ilk yerleşim yeri ve yıkılmışeski binaların yoğunlukta olması. Şimdi oyıkıntılar tek tek ayağa kaldırılıyor ve elyakan paralarla satışa sunuluyor. En fazlaiki katlı olan eski Datça evleri,bir sanat ürünü taş işçiliği ve

begonvillerle süslü dar sokaklarla görselbir zenginlik kazandırmış. Knidos M.Ö.4. yüzyılda ticari nedenlerleTekir Burnu'na taşınır. Hippodamus pla-nına göre kurulan şehirde birbirindengüzel tapınaklar, kutsal alanlar, tiyatrolarve görkemli binalar yapılır. Çok sayıdabilim adamı ve sanatçı yetişir. Tarihinikinci büyük ve önemli tıp okulu Knidos'taaçılır. Heykeltraş Praksiteles tarafındançıplak olarak yapılan güzellik ve aşk tanrı-çası Afrodit Heykeli'nin güzelliği dilleredestan olur.Sadece bu heykeli görmek içinuzak diyarlardan Knidos'a ziyaretçi akınıbaşlar.

Datça'nın bitki zenginliği antik çağlardanberi biliniyor. Knidos'un bir tıp merkezi ol-masında bu özelliğinin de önemli rol oyna-dığı açık. İklim özellikleri Florazenginliğinin başlıca nedeni. Datça florasıdenilince akla öncelikle badem geliyor.İster baharın çağla bademi, isterse sonra-sının badem içi düşünülsün fark etmiyor.Datça bademi her ikisinde de söz sahibi. Kızlan yöresinde,Marmaris yolu kenarında,gelip geçerken gördüğümüz, umudunukesmiş, biraz yorgun ve biraz küs duran,kollarından kesip rüzgarlarından ettiğimizyel değirmenleri. Bu değirmenlerden birtanesi restore edilerek turizmin hizmetinesunulmuştur Zeytin ağacının heybeti,bütün ağaçların en asili oluşu henüz tari-hin bile hesaplanamadığı zamanlardan ge-lişinden olsa gerek. Zeytin meyvesininsuyu olan zeytinyağı, suyunu, rüzgarını al-dığı her bölgede farklı lezzetler ediniyor.Datça'nın sarıdan yeşile dönüşen altın sı-vısının lezzetine diyecek yok. Datça’nınEge ve Akdeniz kıyıları,bu kıyıların bin birgüzellikteki koyları, körfezleri bugün maviyolculuğun odak noktalarını oluşturmakta-dırlar. Mavi yolculuk süresince doğal gü-zelliklerle bütünleşen antik kalıntılar veanıtlar da onun doyum olmaz süsü oluyor.Mavi Yolculuk ismi Sabahattin Eyüboğ-lu'nundu. Yolculuğa niçin mavi dediğini iseancak bu yolculuk sona erdikten sonra iyianlaşılabilir Deniz ve gök masmavi bu yol-culuk boyunca, hem de mavinin her to-nunda. Datça; doğal kumsalları,denizi vegüneşi ile kendini dünya turizmine hazırhisseden, her yönüyle bakir bir yarımada-dır.

Page 27: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18
Page 28: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

28

Bodrum’un yanıbaşında çocuk parkıyla, mini hayvanat bahçesiyle ve yemyeşil doğasıyla bir vaha

Agora Restaurant

Güvercinlik’ten Milas’a doğru çıkar çıkmaz sağ tarafta sizi bekleyen içisürprizlerle dolu bir restoran gözünüze çarpacaktır. Yol hız yapmaya mü-sait olduğu için belki de bu güne kadar gözünüzden kaçan Agora Restau-rant neredeyse on yıldır faaliyette aslında. Bugüne kadar görmediysenizşimdi tam zamanı... Güvercinlikten sonra hızınızı keserseniz, yokuşaşağı inerken sağ tarafta göreceğiniz AAggoorraa RReessttaauurraanntt yemyeşil doğa-sıyla, sahiplerinin merakıyla oluşturulmuş hayvanat bahçesiyle, havuz-larıylarıyla, Türk köşeleriyle dikkatinizi çekecektir...Yola koyulmadan kahvaltınızı yapacağınız, ya da ailecek gelip saatleri-nizi geçirebileceğiniz AAggoorraa RReessttaauurraanntt yemyeşil bir vaha içinde size hiz-met etmeye hazır bir aile işletmesi... Yönetim SSeevviill EEccee GGüümmüüşş’ün gençellerinde...Eski bir turizmci kilim ve halılar üzerine ihtisası olan AAllii GGüümmüüşş Anado-ludan topladığı aksesuarlar ve dekoratif malzemelerle süslenmiş buyemyeşil mekan içinde önce derin bir sükunet hissediyorsunuz, sonra-sında birbirinden güzel hazırlanmış yemeklerle bu atmosferi içinize sin-dire sindire güzel vakitler geçiriyorsunuz. Bu sırada bırakın çocuğunuzçocuk parkında oynasın, havuzdaki ördeklere bir parça yiyecek versinveya etrafta gezinen tavşanlarla vakit geçirsin...Agora Restaurant’ın sürprizleri bitmiyor... Geniş bir mağaza sizi Isparta’nın dünyaca ünlü Rosense markasıyla ta-

Page 29: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

29

nıştırıyor..Burada ünlü Isparta gül esansıyla yapılmış tamamen organik kremler, güzellik malzemeleribirinci elden satışa çıkarılmış.. Tüm güzellikmüstehzarlarının ana maddelerinden biri olanGül yağı iklimi nedeniyle en iyi kalitede yalnız Isparta yöresinde elde ediliyor ve tüm dünyayaihraç ediliyor. RRoosseennssee markasının Bodrum veyöresi fabrika satış bayii olan AAggoorraa RReessttaauurraanntişletmesi yüzde yüz doğal olan bu güzellik ürün-leriyle geniş bir mağazada hizmet veriyor...Bir küçük not daha ekleyelim Agora Restauranttamamen organik koşullarda yetiştirdiği sebze-leri kullanıyor menülerinde... İster küçük aile ye-meklerinizde, eşinizle dostunuzlabuluşmalarınızda veya nişan düğün gibi davetle-rinizde geniş açık ve kapalı alanlarıyla size güzelhizmetler sunacağına emin bir mekan Agora Restaurant...

AAggoorraa RReessttaauurraannttBodrum Milas Karayolu 20.km. Güvercinlik- Bodrumtel: 0252 374 5724 - Gsm: 0554 857 87 [email protected]

Page 30: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

14 Ağustos’ta başlayacak 8. Bodrum Uluslararası Bale Festivali Thedorakis’in ünlü “Zorba, the Greek” adlı

eseriyle sona erecek. Festival’de İspanyol, Yugoslav, Kore’den konuk sanatları ve gruıpları izleyeceğiz.

Page 31: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

31

Bodrum 8, Uluslarası Bale Festivalibu yıl 14 Ağüstos-1 Eylül tarihleriarasında gerçekleşecek... Bodrum-luların ve yaz tatililine gelenlerinbüyük ilgi gösterdiği Bale Festivalibu yıl yine Türk Balesinden ve konukülkelerin balelerinden ve dansların-dan örneklerle 15 gün boyunca Bod-rumlulara güzel saatler yaşatacak...

Bodrumlife dergisinin de Basın Sponsorluğunuyaptığı Bale festivali bu yıl açılış gösterisini Ko-reografisini Beyhan Murphy’nin yaptığı müzikle-rini Mercan Dede’nin yönettiği ““BBaarrbbaarrooss”” ileyapacak. BARBAROS, Kaptan-ı Derya BarbarosHayrettin Paşa’nın hayatını ve 16. yüzyıl AkdenizTürk akıncılığını çağdaş dans ve tiyatro üslu-buyla anlatan, Devlet Opera ve Balesi Genel Mü-dürlüğü ile İstanbul 2010 Avrupa KültürBaşkenti Ajansının ortak projesi. AspendosOpera Bale Festivali’nin 1 Temmuz 2010 daki ka-panışında dünya prömiyerini yapan Barbarosbalesinin gösterileri daha sonra sezonla birlikteİstanbul’da sergilenmeye devam edecek... (Bar-baros Prodüksiyonu ile ilgili geniş bilgiyi diğersayfalarımızda bulabilirsiniz.)

17 Ağustos Salı akşamı ““TTaannggoo''ddaann SSiirrttaakkiiyyee””adlı Venedik kaynaklı ve İtalya’nın önemli dans-çılarından biri olan Rafaelle Paganini ve O’nunRoma Operasındaki arkadaşlarıyla birlikte kur-duğu bir grup olan CCoommppaaggnniiaa NNaazziioonnaallee DDii RRaaff--ffaaeellee PPaaggaanniinnii tarafından sahnelenecek bir balegösterisi izleyeceğiz. Evindeki huzursuzluklar-dan uzaklaşarak dünyayı ve kendini tanımayaçalışan bir adamın tutkularının ve duygularının,tangodan sirtakiye danslarla anlatımı...

20 Ağustos Cuma ve 21 Ağustos Cumartesi ak-şamları bu kez konuk ülke İspanya... AAnnggeellRRoojjaass--CCaarrllooss RRooddrriigguueezz direktörlüğündekiNNuueevvoo BBaalllleett EEssppaaññooll grubu zengin bir müzisyenve dansçı ekibiyle bizlere iki akşam boyunca““SSaannggrree FFllaammeennccaa”” ismli gösterilerini sunacak-lar... 8 ayrı dans gösterisinden oluşan proğramgeçen yıllar tüm İspanyol gruplarında olduğugibi yine seyirci rekorları kırmaya aday...

““BBaacchh’’ttaann GGüünnüümmüüzzee BBaallee AAddıımmllaarrıı”” adlı, Koreyapımı gösteri 24 Ağustosta sahnelenecek... Üçayrı bölümden oluşan göterinin biricisi AAllll sshhaallllbbee,, Koreografisi Heinz Spoerli, Müzik J. S.Bach’a ait... IInn tthhee mmiiddddllee’ın Koreografisi Wil-liam Forsythe

Otello:İzmir Devlet Opera ve Balesitarafından 29 Kasım 2008 ta-rihinde “Dünya Prömiyeri”gerçekleştirilen Othello ba-lesi, Giuseppe Verdi’nin aynıadlı operasının müziği ilesahneleniyor. Othello balesi-nin koreografisi ve sahnedüzeni Uğur Seyrek tarafın-dan hazırlandı.

Eser, Herbert von Karajanyönetiminde Berlin Filar-moni Orkestrası eşliğindedönemin en ünlü solistleri-nin katıldığı bir müzikkaydı eşliğinde sunuluyor.Müziğe ayrıca “Aşk Za-manı” filminden MichaelGalasso’nun müziğindenbölümler de eklendi.

Dünya tiyatro tarihinintartışmasız en büyükoyun yazarı WilliamShakespeare’in Othelloadlı eseri, dünya opera tarihinin en büyük bes-tecilerinden Giuseppe Verdi tarafından opera olarak yazıldı. “İnsan şüpheci-liği”ni konu alan eser, bu kez İzmir’de dans dilinin ayrıcalığına mimikler deeklenerek sunulacak. Geniş bir kadro var Dekorları Adnan Öngün, kostümleri Sevtaç Demirer tarafından hazırlandı. Işık tasa-rımlarını Oktay Kanca’nın yaptığı eserde video görüntülerini Şencan Semerci hazır-ladı. Othello’da rolleri Dolun Doyran, Aslı Çilek, Yasemin Altınel, Timur Varlıklı, BanuDağcıoğlu, Tolga İyiuyarlar, Barış Türksever, Cengiz Kılıç, Yarın Mançe paylaşıyorlar.

Page 32: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

32

Barbaros - İstanbul 2010 Avrupa Kültür Başkenti Ajansı tarafından hazırlanan veBarbaros Hayrettin Paşa’yı anlatan bale eseri Ajans’ın Sahne ve Gösteri SanatlarıYönetmeni Beyhan Murphy sahneye koydu. Barbaros’un hayatını, Akdeniz’deki‘Osmanlı akıncılığını’ ve İstanbul’un denizle ilişkisini çağdaş dans ve müzikle an-latan Barbaros Balesi, Denizcilik Bayramı ve 17. Aspendos Uluslararası OperaBale Festivali’nin kapanış tarihi olan 1 Temmuz 2010’da dünya prömiyerini yaptı.Eser, 13 ve 14 Temmuz’da İstanbul,’da sahnelenecek, 17 Ağustos’ta 8. BodrumUluslararası Bale Festivali’nin açılışını yapacak. Deniz Kuvvetleri Komutanlığı’nında desteklediği eser, Preveze Deniz Zaferi’nin yıldönümünde de sahnelenecek.Devlet Opera ve Balesi Genel Müdürlüğü tarafından gerçekleştirilen BarbarosProjesi, Kaptan-ı Derya Barbaros Hayrettin Paşa’nın hayatını ve 16.yüzyıl Akde-niz’de Türk akıncılığını çağdaş dans ve tiyatro üslubuyla anlatan, İstanbul’un de-nizle olan dokusunu ve çağdaş yaşamda insan-su ilişkisini tarihsel bağlantılarlaişleyen bir dans ve müzik prodüksiyonu. Barbaros, Türkiye’nin sahip olduğu en büyük değerlerden biri olan ‘Deniz’ temasıve yüzlerce yıllık tarihiyle birlikte Anadolu ve Akdeniz toplumlarına olan etkisiçerçevesinde Barbaros Hayrettin Paşa (Hızır Reis) ve onun dönemindeki Reislerinhayatını içeren; dans, müzik, görsel tasarım ve yazın gibi sanatın farklı dallarınınçağdaş bir platformda buluştuğu özgün tasarımlı bir eser. Devlet Opera-Balesi’nin solist nitelikli sanatçılarından oluşan geniş bir kadroylasahnelenecek mobil nitelikli bir prodüksiyon olan Barbaros, İstanbul'un KültürBaşkentliği yaptığı süreçte İstanbul’u, hem Türkiye çapında hem de uluslararasıarenada temsil edecek ve Türk Dans repertuarına kazandırılmış görkemli birproje.

Festival’in açılışı Devlet Opera ve Balesi GenelMüdürlüğü tarafından gerçekleştirilen Barbaros ile yapılacak.

Müziği ise Thom Willem tarafından bestelenmiş.MMiinnuuss 77 isimli son bölümün Koreografisi Heinz Spo-erli’ye ait. Müzikler yine Johann SebastianBach’ın... Modern uygulamaları görmek isteyenlerin kaçırma-ması tavsiye edilir...

28 Ağustos’ta bir GGuuiisseeppppee VVeerrddii klasiğini izleyece-ğiz. Sheakespeare’in ünlü OOtteelllloo’su , İzmir DevletOpera ve Balesi’nin yapımı. Sahneye Uğur Seyrekkoymuş.. “insan şüpheciliğini” konu alan Otel-lo’nun müziklerinde G. Verdi ile Michael Galas-so’nun “IInn tthhee mmoooodd ffoorr lloovvee --AAşşkk ZZaammaannıı” adlı filmmüziği kullanılmış...

8. Uluslararası Bodrum bale Festivali’nin 31 Ağus-tos ve 1 Eylül tarihlerindeki kapanış temsilleri ÜnlüYunanlı müzisyen Mikis Theodorakis’in ““ZZoorrbbaa tthheeGGrreeeekk”” Koreograf Lorca Mesin’in danslarıyla bezen-miş Zorba hemen hemen hepimizin tanıdığı meşhurSirtaki dansının da dünyaca tanınmasına yol açmışKıbrıslı yönetmen Mihalis Kakogiannis in yazar Ka-zancakis’in romanı üzerine gerçekleştirdiği “Zorba”isimli filmin bir uyarlaması...Ağır toplar hangileri diye baktığımızda ikişer tem-sille izleyicilerle buluşacak olan “Zorba the Greek”ve “Sangre Flamanca-Flamenko Kanı” isimli yapıtlaröne çıkıyor ancak Sofya Opera ve Balesi tarafındansahnelenecek “Zorba the Greek” te oynaması bekle-nen IIrreekk MMuukkhhaammeeddoov’un ismi tüm bale gösterileriarasında ilgiyi üzerinde topluyor. Birçok koreografıderinden etkileyen Mukhamedov, baleye 10 yaşındabaşladı. 1981 yılında Moskova’da yapılan Uluslar-arası Bale Yarışması’nda Grand Prix ödülünü ka-zandı, akabinde Bolşoy Balesi’nde Spartaküsrolünü oynayan en genç dansçı oldu. Bolşoy’dadokuz yıl dans ettikten sonra Londra’daki KraliyetBalesi’nde dans etmeye başladı. (Dünyaca ünlü ba-letle ilgili yan sayfalarda daha geniş bilgiler bula-bilirsiniz...)

Page 33: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

““SSaannggrree FFllaammeennccaa””Flamenco Müziğini ve dansını seviyorsanız 20-21 Ağustos tarihinişimdiden not edin

8.Uluslarası Bodrum Bale Festivali önceki yıllar da olduğu gibi proğramına yine bir İspanyol Kumpanyasını katmış. Nuevo Ballet Español... 20 Ağustos Cuma ve 21 Ağustos Cumartesiakşamları Angel Rojas-Carlos Rodriguez direktörlüğündeki NuevoBallet Español grubu zengin bir müzisyen ve dansçı ekibiyle bizlereiki akşam boyunca ““SSaannggrree FFllaammeennccaa”” ismli gösterilerini sunacak-lar... 8 ayrı dans gösterisinden oluşan proğram geçen yıllar olduğugibi yine seyirci rekorları kırmaya aday...

Page 34: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

34

Bir bale efsanesi İrek MukhamedovBolşoy ve İngiliz Kraliyet balelerinde dans eden balet Irek Mukha-medov, baleye 10 yaşında başladı. 1981 yılında Moskova’da yapılanUluslararası Bale Yarışması’nda Grand Prix ödülünü kazandı, aka-binde Bolşoy Balesi’nde Spartaküs rolünü oynayan en genç dansçıoldu. Bolşoy’da dokuz yıl dans ettikten sonra Londra’daki KraliyetBalesi’nde dans etmeye başladı.

‘O sırada çocuk bekliyorduk. Bir de ülke çok karışmıştı ve bunun so-nucunda insanlar, çok konuşup az çalışır oldular. Geriye dans adınapek fazla bir şey kalmadı. Hayat da gittikçe kötüye gidiyordu. Kendi-mizden çok çocuğumuzu düşünerek bu kararı aldık.’ diyerek Bol-şoy’dan ayrılma nedenlerini anlatan Irek Mukhamedov, geçenkasım ayında Ankara’ya gelmiş ve başkentteki dansçılarla da dene-yimlerini paylaşmıştı. Balenin hazine değerinde olduğu bir ülkede,o zamanki adıyla Sovyetler Birliği’nde doğmuş olmanın, bu büyüksanatçının ivedilikle keşfedilmesinde katkısı büyük:‘Benim ailemde hiç dansçı yok. Ama annem, benim ve ağabeyiminmüzikle ilgilenmemizi çok istiyordu. Ben dansa buz pateniyle başla-dım. Sonra öğretmenim bale konusundaki yeteneğimi keşfetti vebale eğitimi veren bir okula girmeme ön ayak oldu.’

Irek Mukhamedov’a göre hayattan zevk almayı düşünen biri baledebaşarılı olamaz: ‘Biz çocukken oyun oynamaya vakit bulamazdık.Üstelik kendimizi her zaman çok aç hissederdik. Profesyonel dansçıolduktan sonra da bu durum değişmedi.’

Ancak Irek Mukhamedov, yaşadığı tüm zorluklara rağmen, hayatınınhiçbir döneminde bu işi seçtiği için pişmanlık duymamış:‘Bale dansçılarının hayatının anlamı bu. Zevklerden vazgeçip işinizekanalize olmanız gerekiyor. Bunu yaptığınız zaman, o zevk size dansyoluyla geri gelecektir.’

Malum, bale dansçısının sahne üzerindeki ömrü, bir kelebeğinkikadar kısa. 1960 doğumlu efsane balet Irek Mukhamedov da, artıkklasik eserlerde rol almıyor.

Ancak bu, artık onu sahne üzerinde izleyemeyeceğimiz anlamınagelmiyor: ‘Hâlâ dans edebileceğim rollerde oynuyorum. UyuyanGüzel, Kuğu Gölü gibi klasik eserlerde oynamayı yaşımdan dolayıuzun zaman önce bıraktım.’

Yunanistan’ın Sirtaki dansınıdünyaya tanıtan 1964 yapımı

ünlü “Zorba” filminin bale uyar-laması “Zorba the Greek” festi-

valde sergilenecek...Gösteride Sirtaki dansını ger-

çekleştirecek sanatçı İrek Mukhamedov tüm dünya

tarafından bir bale efsanesi olarak nitelendiriliyor.

Yanda sanatçı ile ilgili geniş birbilgi ve söyleşiyi okuyabilirsi-

niz.

8.Uluslararası Bodrum BaleFestivali biletleri Biletix’ten vegirişte gişelerden ve kale civa-rında kurulan bilet satış reyon-

larından remin edilebilir.Dergimizdeki bu yazı 1 temmuz2010 tarihli festival proğramın-daki son durumu sizlere aktar-

maktadır. Festival proğramındaküçük rötüşların olabileceği ta-

rafımızıa yetkiler tarafından iletilmiştir.

Page 35: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18
Page 36: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

Adasofra’da yemekten sonra Jazz

36

6 Temmuz’da Maffy Falay Quartetle başlayan“Yemekten Sonra Jazz” etkinliği Ortakent’inçizgi üstü restoranı Adasofra’da devam ediyor.

Bodrumdaysanız Ortakent’te Adasofra’yakonuk olarak hem nefis bir yemek, hem deusta müzisyenlerin caz tınılarıyla tüm duyuları-nıza hitap eden bir gece yaşayabilirsiniz.

Caz performasları 14-15 Temmuz'da SarpMaden Quartet ile devam ediyor, 21-22 Tem-muz'da Erkan Oğur /Telvin, 28-29 Temmuz'daİmer Demirer Quartet, 4-5 Ağustos'da SibelKöse Quartet ile devam edecek. 11-12 Ağus-tos'da Güray Aktalay Quartet ile seri tamamla-nacak.

Adasofra'da ''Yemekten Sonra Caz'' Kavaklıdere'nin katkısıylagerçekleşiyor ve Ortakent YahşiBelediye'sinin desteğiyle her senetekrarlana-cak bir etkinlik olma yolunda ilk adımını atıyor.

Adasofra tüm bu değerli caz müzisyenlerini ay-nıetkinlik içinde bir araya getirebilmekten veperformansların başlangıcını ilk olarak dünyayaaçılan türk caz müzisyeni ünvanına sahip trom-petçi Muvaffak (Maffy)Falay'la yapmış olmaktandolayı heyecanlı. Çünkü Maffy Falay Dizzy Gil-lespie'nin Miles Davis ile karşılaştırdığı usta birmüzisyen.

Adasofra’nın bu seneye özgü bir diğer yeniliğiolan şarap barında, yıldızların altındabu değerlimüzisyenlerin performanslarını dinlemenin tadıbir başka olacak gibi. Yerinizi ayırtmayı ihmaletmeyin. 0252 3587414 veya 0533 6003607.

Page 37: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

37

Resimler:Sibel Köse Zeminde : Üstte İmer Demirer, Üsttenikinci resim MaffyFalay Quartet İstanbul Nardis’te,Erkan Oğur Telvinile konserde ve analtta Sarp MadenQuartet

Page 38: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

38

Page 39: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

39

Deneyimli bir turizmci olan AAyyhhaann BBeeyy tarafın-dan yemyeşil bir bahçe içerisinde en küçükayrıntılarına kadar düşünülerek kapılarını müş-terilerine açan Faslı Name yalnız akşam yemek-lerinde değil gün boyu açık. Ayrıca kokteyller,özel yemekler için ideal bir ortam olan FFaassll--ıı NNaammee’de Pazar günleri brunchlar dahazırlanıyor…

Et ağırlıklı bir menü ama esas hüner mezel-erde… EEggee ve AAkkddeenniizz’den usta işi mezelerye-meğiniz süresince size fasılla birlikte eşlikediyor. Bütün bunlar FFaassll--ıı NNaammee’de bulun-duğunuz süreyi unutulmaz kılıyor… Akşamları mandalina ağaçları arasına gizlenenışıkların yarattığı renk cümbüşü ise özenlehazırlanmış bir atmosferde ağırlandığınızı his-settiriyor.

Fasıl deyince bir kere mutlaka Kanuni GürcanHoca ve ekibini dinlemeniz gerekli zaten. Sonrasizde tutkunu olup hep dinlemek isteye-ceksiniz. Gürcan Hoca’nın fasıl müziğine kattığıklasik müzik esprilerinden, modern tarzındankeyif alacaksınız.

““BBiirraazz ddeeğğiişşiikklliikk iiyyii ggeelliirr..”” ddeerrlleerr yyaa FFaassllıı-- NNaammeeiişşttee ööyyllee bbiirryyeerr……

Bodrum’a 15 dakika mesafede, Ortakent’teyalıya dönünce 500 metre ileride sağda…

OOrrttaakkeenntt,, MMüüsskkeebbii CCaaddddeessii NNoo::9900TTeell:: 00225522 335588 66114477 wwwwww..ffaasslliinnaammee..ccoomm..ttrriinnffoo@@ffaasslliinnaammee..ccoomm..ttrr

Fasl-ı NameOrtakent’te Mandalina bahçesi içinden nameler yükseliyor.

Ortakent’in merkezinde,Ortakent yalısı yolunagirdiğinizde geniş bir

mandalina bahçesindenbugünlerde güzel

namelerin yükseldiğiniişitecekseniz… Yalıya

doğru sağ taraftatabelasını göreceğiniz

bu yıl hizmete girenFFaassll--ıı NNaammee, Bodrum’unünlü fasıl ustası KKaannuunniiGGüürrccaann HHooccaa’yı da ekib-

ine katarak gereklezzetleriyle, gerekse

eğlencesiyle dörtdörtlük bir şekilde

sezona hazır sizleri bekliyor…

FFaassll--ıı NNaammee, içinizi aydınlatan, güzel

bahçesiyle huzur verenbir ortam. Doksan kişilikaçık alanında masaların

tamamı mandalinaağaçlarının arasına

serpiştirilmiş… Kapalımekan olarak yine

bahçede bulunan taşbina onarılmış yenilen-

miş ve elli kişilik birmekan yaratılmış…

Bahçede bulunan eskisulama havuzu, ışıklarla

süslenmiş, hattaotoparkta araç araları

bile çiçeklerle donatılmış.

Page 40: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

Mu Art Cafe Plaj GalleryOrtakent’te geçtiğimiz ay görkemli bir kokteyl ile açılanMu Art Cafe Plaj, sıcak Temmuz günlerinin en serinleticive atmosferi en renkli köşelerinden biri olarak dikkatçekiyor... Gündüzleri plaj ve bar olarak işlevini yerinegetiren Mu Art’ta aynı zamanda bir sanat atölyesi ol-ması burayı özgün kılıyor...İsteyenler burada plaj sonrasında yorgunluklarını atıyorve sanatla haşırneşir oluyorlar...Sıcak yaz günlerinin serinleticileri buz gibi smoohie’ler,buz gibi içecekler barda sizleri bekliyor. Gününüzü bar-dan temin edeceğiniz snack yiyeceklerle, akşam üzeribeş çayınızı özel olarak hazırlanmış cooki’ler, çörek vecheesecake’lerle geçirebilirsiniz. Ancak Muart’ta (mut-laka önceden yer ayırtıp) usta işi bir mutfakla, özenle

seçilmiş bir özel yemeklerle hazırlanmış güzel birakşam yemeği yemeyi ihmal etmeyin... Gürültüdenuzak sakin huzurlu bir mekan Muart Cafe ve Plaj. Seçkin bir kitleye hizmet veriyor ve geçtiğimiz bir aygibi kısa bir süre içerisinde adı herkes tarafından bili-nen bir yer haline geliverdi... Henüz keşfetmediyseniz haydi Ortakent’e...Güleryüzlü bir evsahipliği ve size güzel bir gün geçir-meye kendini admış bir mekanla karşılaşacaksınız...

MMuu AArrtt CCaaffee vvee PPllaajj Kabakum Caddesi Çayır Sokak No:6 Ortakent Bodrumwww.muartcafe.com [email protected]: 0252 358 6677 Gsm: 0506 397 8004

Page 41: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18
Page 42: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

ibeklihan aynı gün 4 sergibirden açarak kendi rekorla-rını kırmaya devam ediyor...Ancak Dibeklihan sergi açı-

lışlarıyla da kalmıyor... Ak-şamları Hlm gösterileri,

arkeolojik söyleşiler bu söyleşileridestekleyici geziler ve Dibeklihaniçerisinde özellikle el sanatlarına arkaçıkan, özgün el sanatları örnekleri-nin satıldığı dükkanların açık tutul-ması gibi faaliyetlerinin hepsinibirarada yaparak olağanüstü bir çabasergiliyor...

42

DDiibbeekklliihhaann’da sergilerin, etkinliklerinardı arkası kesilmiyor..

DDibeklihan’daki 26 Haziran açılışına katılan sanatçılar toplu halde: Soldan SağaSabri Nuray Gencel, Deniz Toraman, Nazan Sıdalı, Yazar Ferruh Aray (Sergi sıra-sında “Merhaba “ isimli öykü kitabını imzaladı), Dibeklihan’ın sahibi ve yorgun sa-vaşçısı Cenap Tezer ve Güzhan Müstecapoğlu bir arada. Alttaki tablo Nazan Sıdalı’ya ait.

Page 43: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

43

Geçen yıl hizmete giren Dibeklihan bu yıl daha oturmuş, yeni sergisalonları eklenmiş, gelip gezen sayısı çoğalmış bir şekilde faaliyet-lerini sürdürüyor. Geçtiğimiz Haziran ayının 26’sında dört yeni ser-ginin açılışı gerçekleşti.

Orhan Kemal Meydanında gerçekleşen ve Deniz Toraman, SabriNuray Gencel, Nazan Sidalı, Güzhan Müsecaplıoğlu’nun yapıtların-dan oluşan sergiler 8 Temmuz'a kadar açık kalacak. Sergileri açılan sanatçılar:1963’te İzmir’de doğan Güzhan Müsecaplıoğlu 1980’de arkeologolmak için İsviçre’ye gidip, 1982’de tiyatrocu olmak için İstanbul’adöndü. 1983-1986 yılları arasında İstanbul Üniversitesi Yunan Dilive Edebiyatı Bölümü’nde öğrenim gördü. 1990 yılında Tatbiki GüzelSanatlar Yüksekokulu Grafik Bölümü’nü bitirip, yine aynı okuldayüksek lisansını tamamladı.Güzhan Müsecaplıoğlu, Argos Dergisi’nde yazı işleri müdürlüğü vesanat yönetmenliği yaptı. Tüm bu zamanlarda Hollanda ve Türki-ye’de hep resim yaptı.İlk kişisel sergisini 1997 yılında açan sanatçının eserleri, bugünekadar yurt içinde ve dışında 20’yi aşkın sanat etkinliğinde sergi-lendi.“Bir sırdır seramik, yaşamın özündeki sır gibi” diyen Deniz Tora-man, resim çalışmalarıyla başladığı sanat yaşamında daha sonra

Sabri Nuray Gencel, Sergisini gezenlere eserlerihakkında açıklamalarda bulunurken (Yanda)

Gencel’in çeşitli materyallerden oluşturduğu ta-rihsel içerikli ve üç boyutlu tablosu. (Üstte)

Deniz Toraman yine gölge unsurunu kullandığıkuşlarıyla yeni ve büyük ebatlı panolar

oluşturmuştu. (Altta)

Page 44: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

44

seramik sanatına yöneldi. Dört yıl İnsel İnal atölyesinde çalış-tıktan sonra kendi atölyesini kurarak çalışmalarını bu günedek kesintisiz sürdürdü. Malzeme olarak daha çok şamot ve beyaz çamur kullanan sa-natçı, ikinci eleman olarak gümüşü kattı. Seramikten artakalan zamanını gümüşün doğasını anlamaya ayırdı.Bir çok kez karma, kişisel ve online sergiler açan sanatçı, Di-beklihan Kültür ve Sanat Köyü’nde izleyicileriyle yeni eserle-rini sergiliyor.

Nazan Sıdalı, yedi yıl önce İstanbul Erenköy GönüllülerEvi’nde kendisine resimde geniş ufuklar açan Fehmi Bildik ileresim çalışmalarına başladı. Daha sonra Bodrum’da NamıkBirlik, Hikmet Çetinkaya ve Erdoğan Seçil ile bu renkli yolcu-luğa devam etti.“Resim benim için yaşamda bir renk, aynı zamanda evrenselbir dil” diyen sanatçı bu güne dek birçok sergiler açtı. Sa-natçı, Bodrum ve İstanbul’da yaşamakta ve iki çocuk annesi.

Sabri Nuray Gencel, GGeeççmmiişşiinn SSeeyyiirr DDeefftteerrii adlı sergisinde kiAnadolu mühür ve yazıtları üzerine yorumlarını, “Anado-lu’nun köklerine yatan kültürleri ortaya çıkartmak için sabırlaözveriyle çalışanlara” ithaf etti.1945 yılında Gelibolu’ da doğan Sabri Nuray Gencel, çocuklu-ğunu, ilk ve orta öğrenimini Anadolu’nun çeşitli yörelerindegeçirdi. Ankara Devlet Mimarlık ve Mühendislik AkademisiMimarlık Bölümünü bitirdi. Şehir plancısı olarak sit alanlarıve koruma planlarında görev aldı. Kapadokya bölgesindeAvanos testisi, Bodrum’ da amfora ile tanıştı. Geçtiğimiz yıl-larda yapıtları Anadolu Medeniyetleri Müzesi’nde, Türk İngilizKültür Derneği’nde, Japon Kültür Vakfı’nda, İsveç Büyükelçili-ğinin rezidansında ve Bodrum Sanat Galerisi’nde sergileyensanatçının birçok koleksiyonda da eserleri yer alıyor.

Mekanların süslemeleri mimari projenin de sahibi Gülay Tezer’e ait. Ofis olarak kullandığı binanın penceresinde ki süsler özel olarak tasarlan-mış... Zaten dibeklihan’ın her adımında Gülay Tezer’ın kadınsı dokunuşlarını görmek mümkün..( Üstte)

Dibeklihan’ın dört bir köşesinde yer alan alanlar, sergi salonları çeşitli mal-zemeler kullanılarak isimlendirilmiş. Nedim Günsur Sokağı tabelasındaEnver Çamdal’ın cam işlerinden faydalanılmış... (Enver Şamdal ile ilgilidiğer sayfalarımızda geniş bilgi bulabilirsiniz)

Page 45: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

45

Sizler bu yazıları okurken Dibeklihan Sanat Köyündeyeni sergiler başlamış olacak. 10 Temmuz günü açı-lacak sergiler şöyle:Sema Yelkencioğlu resim sergisi Nedim Günsur SokağıGülay Yüksel Suluboya Resim sergisi, Yıldız Kenter Sanat GalerisiFikret Otyam Resim ve Filiz Otyam dokuma , Erdinç Bakla Sanat Galerisiikret Otyam Fotoğraf sergisi, Orhan Veli Sanat GalerisiNükhet Anadol takı sergisi Orhan Kemal Meydanı

Açılış gününde ise yani 10 Temmuz’da ilki etkinlikdaha var. Kahvehanede Fikret Otyam kitaplarını im-zalayacak, akşamına ise Aynı gün Tiyatro Ayna ileDilek Türker “Mutlu ol Nazım” adlı oyunu sahneyekoyacak. Tiyatro gösterisi ücretsiz olarak sunuluyor .Orhan Kemal Meydanı’nın açılışına ise OrhanKemal’in oğulları Nazım ve Işık öğütçü katılacak... Dibek Sofrası: Dibeklihan’ın Osmanlı ve Türk mutfağından yemeklerin sunulduğu özel bir restau-

rant. Önceden mutlaka rezervasyon yapmak gerekiyor. Dibeklihan’ın çarpıcı atmosferini solurkenyemeklerinin lezzeti de sizi hayli etkileyecek...( Üstte)

Sergi öncesi Dibeklihan’da yapılacak en güzel şey sanatseverlerle biraraya gelmek. Kahvehanesinde oturup çay içmek... (Altta)

Page 46: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18
Page 47: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

Enver Çamdal ’ın CamTasarımları

Minicik hediyeliklerden, büyük boy duvar panolarına

Gündoğan’ın girişindeki Güzel Sanat Atölyesi’nde eşi RessamHacer Koca ile birlikte yalnızca camdan sanat eserleri üreten,bunları atölyelerinde sergileyen Enver Çamdal şu günlerdehayli revaçta...Sanat Atölyesinde sergilediği özellikle küçük kuşlar, balıklar,küllükler, servis tabakları gibi işleri, değişik ve özgün hediye-

likler arayanları memnunediyor... HHeerr bbiirrii öözzggüünnvvee tteekk ppaarrççaa olan buürünlerin uygun fiyatlarıise şaşırtıcı geliyor...Sanat atölyesinde HacerKoca’nın çizimleri veEnver Çamdal’ın cam

işindeki

ustalığı birleşince ortaya yalnızhediyelikler değil büyük bir beğe-niyle dekoratif amaçlı kullanabile-ceğiniz panolar, tablolar çıkıyor...Özel ölçülerle de yapılabilen uygu-lamalar dekorasyonunuza farklıbirhava katıyor tabii Enver Çamdal’ın da imzasını...

Gündoğan girişindeki sanat atölyesini ziyaret etmeniziöneririz.

Adres: Gündoğan Mevkii,İnönü Caddesi No:60Tel: 0252 387 9705Gsm: 0535 249 0218www.envercamdal.com

Page 48: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

48

Çocukluğumda hiç yemediğim sebzelerarasındaydı pırasa ve kereviz.

Pırasanın kereviz ve nohutla bu şekildepişirilme şeklini yaklaşık yirmi yıl öncekendisi Milaslı olan yazlık komşumuzGönül Ablada görmüştüm. Annem, çocuk-luğumuzda bu sebzeleri genellikle ayrıayrı pişirdiğinden Bodrum'a ilk gittiğimizyıllarda pazarda pırasa demetlerininyanında bir baş da kereviz satılmasını ozamana kadar bir türlü anlamlandıra-mamış, ne alakası var ki diye düşünüpdurmuştum. Ta ki Gönül ablanın verdiğibir tabakta bu yemeği görene kadar.Yediğimizde de sadece ben değil bütün evhalkı olarak hepimiz çok sevmiştik. Ondansonra sadece Bodrum'da değil İstanbul'dada ne zaman böyle körpe köy pırasası bul-sam bu yemek düşer aklıma.Geçenlerde Kartal'da yeni açılan organik

pazarı gezerken tazecik köy pırasalarını veBodrum'da satılanlar gibi daha baş kısmıda küçücük bol yapraklı kerevizlerigörünce hemen aldım. Tercihen kuzuetiyle pişirilen, bol ekşili, domatesli buyemekten sonra kereviz ve pırasa aşkımınoluştuğunu sanıyorum.Biraz daha anlat-maya devam edersem benim gibi bu se-bzeleri sevenlerin ağızlarınınsulanacağına eminim. İstanbul'daAnadolu yakasında oturup da halen dahabu pazarı görmeyenleriniz varsa sadecebunları değil bunun gibi pek çok özelolarak yetiştirilen bu sebze ve meyvelerintadına bakmanızı öneririm.

Sözü daha fazla uzatmadan tarifegeçeyim.

BodrumYemeğiIşıl Yalçıner

Malzemeler1) 1 kg. taze köy pırasası2) 1 baş bol yeşillikli kereviz3) 250 gr. kuzu veya danakuşbaşı doğranmış et4 )1 su bardağı haşlanmış nohut5) 2-3 çorba kaşığı zeytinyağ6) 1 adet limon7) 3 adet olgun domates (benderin dondurucumdaki doğran-mış domatesleri kullandım)8) 2 adet yemeklik doğranmışsoğan

Yapılışı 1)Öncelikle kuşbaşı etler, iyiceyumuşayıncaya kadar pişirilir.2) Büyük bir tencereye iki kaşıkzeytinyağ konur ve soğanlar pem-beleşene kadar kavrulur.3) Üzerine sırasıyla kerevizin sertolan sap kısımları, yıkanmışdoğranmış pırasalar, kerevizinyeşil yaprakları, kerevizin etlikısmı, nohut, pişmiş et, domates,limon suyu ve tuzu ilave edilir.4) Kaymamaya başlayana kadarharlı, sonra da orta ateşte pişm-eye bırakılır. Bu yemek için do-matesin suyu yeterli gelmezsepişme sırasında ara ara sıcak suilave edilerek bütün sebzeler yu-muşayıncaya kadar pişirilir.Yapılışı çok basit ama iki se-bzenin birlikte pişirilmesindenkaynaklanan koku ve lezzetmuhteşem oluyor.

Sebzeleri, eti, bakliyatı ile bol vit-aminli ve besleyici bu yemeğiseveceğinizi umut ediyor,herkese afiyet olsun diyorum.

Yazarın Yemek Tariflerini ve diğerdeneyimlerini paylaştığı IIşşııllccaaTTaattllaarr isimli blog’u internetteizlenebilir.

http://isilca.blogspot.com/

Page 49: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18
Page 50: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

Kitapta 30 yemek tarifi ve 30 öykü, bir-biri içerisinde harmanlanmış şekilde yeralıyor. Yani önce tarifi okuyorsunuz,sonra öykü kahramanlarını, o yemekleripişirirken buluyorsunuz. Size nasıl pişi-rildiğini anlata anlata, kendi hikayele-rini sunuyorlar. Dilerseniz tarifi alıpyemeği yapın, dilerseniz okuyarak pişirilme-sini izleyin, dilerseniz alın elinize kitabı,öyküleri okuyarak başka dünyalar keşfe-din.

Bodrum'da yaşayanyemek gurusu Fik-riye Duru ve kızıAycan Türk tarafın-dan yazılmış, güçle-rin birleşmesindendoğmuş, keyifli birkitap.Fikriye Hanım pro-fesyonel bir gastro-loji uzmanı ya daaşçı değil, AycanTürk de yazar oldu-ğunu iddia etmiyor,ama biri pişiriyor,biri yazıyor ve Bod-rum'da yemekler tezpişiyor.

““YYııllllaarrddıırr BBooddrruumm’’ddaayyaaşşııyyoorruumm.. TTüürrkkmmuuttffaağğıı vvee yyöörreesseellyyeemmeekklleerr kkoonnuussuunnddaauuzzmmaann oolldduumm ddiiyyee--bbiilliirriimm.. AAyyrrııccaa ddüünnyyaammuuttffaağğıınnddaann lleezzzzeett--lleerr ttaattmmaayyıı ddaa sseevvii--yyoorruumm vveebbeeğğeennddiiğğiimm öörrnneekkllee--rriinn ttaarriiffiinnii aallııpp oonnllaarrııkkeennddii yyoorruummuummuu kkaa--ttaarraakk ppiişşiirriiyyoorruumm..

BBuu kkiittaappttaakkii bbaazzıı ttaarriifflleerr ssiizzee ttaannııddııkkggeellssee ddee,, iiççiinnddee bbeenniimm yyoorruummuumm oolldduu--ğğuunnddaann ddaahhaa ddeeğğiişşiikk lleezzzzeettlleerr ddeenneeyyiimm--lleeyyeecceekkssiinniizz....”” diyor Fikriye Duru...Kitabı kaleme alan kızı Aycan Türk ise:““22000044 yyııllıınnıınn EEkkiimm aayyıınnddaa kkaayybbeettttiiğğiimmvvee ddöörrtt yyııllllııkk bbiirriikkiimmiimmii ddee aallııpp kkaaççaarraakkkkaayybboollaann ““GGüünnnnüükk””üümmee iitthhaaffeenn bbiirrkkiittaapp yyaazzmmaayyıı ddüüşşlleeddiimm hheepp.. SSoonnrraa bbiirrggüünn bbiillggiissaayyaarr bbaaşşıınnddaa bbiirr şşeeyylleerr kkaarraa--llaarrkkeenn aakkllıımmaa yyeemmeekklleerr vvee ööyykküülleerr ggeellddii..ZZaatteenn aannnneemmiinn yyeemmeekk kkoonnuussuunnddaakkii uuzz--

mmaannllıığğıınnaa ddiiyyeecceekk yyookkttuu vvee oonnuu mmuuttllaakkaaddeeğğeerrlleennddiirrmmeekk ggeerreekkiiyyoorrdduu.. BBeenn ddee aann--nneemmee ööyykküülleerriinn vvee ttaarriifflleerriinn iiçç iiççee ggeeççttiiğğiibbiirr kkiittaapp yyaazzmmaayyıı öönneerrddiimm.. AAnnnneemmhheemmeenn kkaabbuull eettttii vvee iiççiimmiizzddee bbiirriikkeenn nneevvaarrssaa bbiirr aayy iiççiinnddee oorrttaayyaa ddöökküüllddüü.. BBuukkiittaabbıınn oorrttaayyaa ççııkkmmaassıı ddaa ççookk kkııssaa bbiirrzzaammaann aallddıı.. BBooddrruumm’’ddaaiikkii şşeeyyiinn aayynnıı aannddaa yyaappııllaabbiilleecceeğğiinniiookkuurrllaarrıımmıızzaa kkaannııttllaammaakk zzoorruunnddaayyddııkk::YYeemmeekk vvee ookkuummaakk.. BBOODDRRUUMM’’DDAA YYEEMMEEKK--LLEERR TTEEZZ PPİİŞŞEERR’’ii hheemm mmuuttffaakkttaa hheemm ddee

50

Bodrum’da Yemekler Tez Pişerİşte size güzel bir yemek kitabı... Bodrum’da yemekler tez pişer... Anne FFiikkrriiyyee DDuurruu bir yandan yemek yaparken, anlatmış, kızı AAyyccaann TTüürrkk’te anlatılanları yazmış ve kitaba dönüştürmüş... Geçen yıl sonunda Dharma Yayınevi tarafından piyasaya çıkarılan kitap yalnızca bir yemek kitabı değil aynı zamanda öykülerle süslenmiş tam yaz ayları için bir çırpıda okunuverecek keyifli bir kitap...

“Bahçe Köfte”

Malzemeler :•500 gram dana kıyma•1 paket hazır köfte harcı•1 adet küçük kuru soğan•1 çay bardağı su•4 adet salçalık kırmızı biber•3 adet yeşil sivri biber•2 adet iri domates•1 adet iri patates•2 yemek kaşığı sıvı yağ•1 tatlı kaşığı domates salçası•1 su bardağı su•Tuz, karabiberHazırlanışı:Bir kapta kıyma, rendelenmiş soğan, köfteharcı, bir çay bardağı su ve tuzla iyice yoğrulur.Diğer taraftan bir tepsiye, uzunlamasına ikiyebölünmüş kırmızı biberler, iç tarafları yukarı ge-lecek şekilde dizilir. Köfteden yumurta büyüklü-ğüne parçalar koparılarak parmak şeklindeuzatılıp, kırmızı biberlerin üzerine konur.

Biberlerin arasında kalan boşluklara dilimlen-miş bir adet domates, yeşil biberler, ince uzundilimlenmiş patatesler doldurulur. Bir kapta eri-tilmiş iki yemek kaşığı yağda, rendelenmiş biradet domates, salça ve bir su bardağı suyla birmiktar karabiber eklenerek pişirilir. Hazırlanansos tepsiye, köftelerin üzerine gelmeyecek şe-kilde dökülür ve tepsi 200 derecelik fırınakonur. Yemek yaklaşık 30 dakika pişirilir vesıcak servis yapılır.

Page 51: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

51

ppllaajjddaa eelliinniizzddeenn ddüüşşüürreemmeeyyeecceekkssii--nniizz..””

Kitabın önsözünden… ... Bu deneyimi, uzun yıllar evli kal-dığım ve kendisine her gün yemekyapmak zorunda olduğum eşim sa-yesinde edindim. İtiraf etmeliyimki, o zamanlar bana eziyet gibi ge-liyordu yemek pişirmek. Çünkü ça-lışıyordum ve eve yorgun gelipyemek yapmak, çocuk büyütmekbana zor geliyordu. Oysa şimdi çokdaha keyifli mutfakta vakit geçir-mek. Evimin mutfağı geniş, yemekpişirmek zorunda olduğum kimseyok, emekli oldum ve çocuklarımbüyüdü. İkinci baharın tadını çıka-rıyorum. Bodrum’da yaşamanın avantajları,yeme düzenime de yansıdı. Genişbahçemde envai çeşit ot var ve hersabah kahvaltıda onlardan birdemet yiyorum. Isırgan, semiz otu,roka, tere, nane, maydanoz, aklı-nıza ne gelirse var bahçemde. Ahbir de köpeğimiz üzerinde koş-masa... Otların çeşitliliği bir yana, bahçemsulak ve verimli olduğundan, kendisebzemi de kendim yetiştiriyor veyemeklerimde kullanıyorum.Meyve ağaçlarım da var. Bununlabirlikte, zeytin yağımı, tereyağımı,sütümü ve yoğurdumu, komşula-rımdan yani yörenin yerlisindenalıyorum. Canımın istediği kadarama sık yiyorum ve yaşım 50’lerdeolmasına rağmen formumu koru-yorum. İşin sırrı doğal beslenmek.Bir de bol egzersiz. Ayıptır söyle-mesi, 6 ay yüzüyorum, 12 ay yürü-yorum. Yazları, evim misafirle dolar taşar.Onlar benim yemeklerime hayrankalır, yemeklerin tadı damakla-rında ayrılırlar evimden. Zaten ta-riflerimi başkalarıyla paylaşmamgerektiğini de bana onlar söyledi.Bazı tariflerimi paylaştım da on-larla ve benimkinin aynısını yap-mayı başardıklarını duyunca çoksevindim. Demek ki tarif vermeyide iyi beceriyorum. Bunu bilen kı-

zımın ilginç önerisiyle de yemektariflerinin, son derece sürükleyicive ilginç korku, gerilim, aşk tarzıhikayelerin içinde verildiği, edebi-yat-mutfak sanatı kesişmesinde ilkörneklerden biri olan bir kitap yaz-maya karar verdik. 4 yıl boyunca evimin bahçesindeişlettiğim kafe de kitabı yazmamiçin ilham verdi bize. Müşterile-rimle tek tek ilgilenip hazırladığımyemekleri, onların damak zevkinegöre yorumladım ve mutfak dene-yimimi uzmanlık derecesine yük-selttim. Bildiğimi itiraf ettiğim yemekler,itiraf edemediklerim kadar. Çünküher yemeği yaptığımı söylesemherkes benden yapmamı rica ede-cek. Ben de o yüzden, kimse inan-masa da, bazı yemekleri yapmayıbilmediğimi söylüyorum. Şiir yazı yorum, kitap okumayı çokseviyorum. Yaşımın biraz geç oldu-ğunu düşünenlere inat bağlamaçalmayı öğreniyorum ve yıllardırdevamlı olarak Türk Sanat Müziğikorolarına katılıyorum. Yaz gecele-rinde evimin bahçesinde de bu ne-denle müzik sesi eksik olmaz.Yemeklerime sevgimi katıyorum,onları hazırlarken şarkı söylüyo-rum ya da müzik dinliyorum. Belkiyemeklerimin sırrı budur. Sizlere tarifleri uygularken kolaygelsin diyorum ve öyküleri okurkende keyif almanızı diliyorum. “

FFiikkrriiyyee DDuurruu--AAyyccaann TTüürrkk DDhhaarrmmaa YYaayyıınnllaarrıı // YYeemmeekk // ÖÖyykküüGGeenneell YYaayyıınn YYöönneettmmeennii:: NNaammııkkKKeemmaall AAttaallaayyEEddiittöörr:: HHaalliill GGöökkhhaannGGrraaffiikk:: ÇÇiiğğddeemm DDiillbbaazzBBaassıımm TTaarriihhii :: 0044 -- 22000099SSaayyffaa SSaayyııssıı :: 228800EEttiikkeett FFiiyyaattıı :: 1155..0000 TTLL

Page 52: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18
Page 53: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

Klasik müzikseverlerin dünyanın önemli müzik merkezlerinde bile izleme fırsatını zor buldukları, kendi

alanlarında çok özel bir yere sahip müzisyenleri küçük birbalıkçı kasabasında bir araya getiren

7. Uluslararası Gümüşlük Klasik Müzik Festivali, bu yıl iki ayrı senfoni orkestrasına da ev sahipliği yapacak.

Fotoğraflar: Yiğit Uygur

Küçücük beldede büyük festival

Page 54: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

54

Klasik Müziğin Ustaları Gümüşlük’e Geliyor7. Uluslararası Gü-müşlük KlasikMüzik Festivali, 24 Temmuz 2010Cumartesi akşamı

Eklisia Kilise’de başlıyor. Klasik müzikseverlerin heryıl ilgiyle beklediği ve dünya çapında isim yapmış,birbirinden yetenekli sanatçıları 400 yıllık çatısı al-tında ağırlayan Eklisia’daki festivalin bu yılki prog-ramı yine dopdolu.

İlk yapıldığı tarih olan 2004 senesinden bu yana Av-rupa ve Dünya müzik gündeminde övgüyle bahsedi-len UUlluussllaarraarraassıı GGüümmüüşşllüükk KKllaassiikk MMüüzziikk FFeessttiivvaallii buyıl 24 Temmuz – 8 Eylül 2010 tarihleri arasında ger-çekleşecek. Festivalin ilk konuğu ise Arjantinli piyanovirtüözü Valentin Surif olacak.

Gümüşlük Kültür ve Sanat Derneği tarafından orga-nize edilen festivale Gümüşlük Belediyesi Ana Spon-sor olarak destek veriyor. Festivalin diğer destekçikurumları ise BBooddrruumm TTiiccaarreett OOddaassıı,, BBooddrruumm BBeelleeddii--yyeessii,, TTeeppee GGrruubbuu,, DDeenniizzbbaannkk,, EEnnggeell && VVööllkkeerrss,, EErreennlleerrSSooffrraassıı,, YYaarrbbaassaann TTaaşşeevvlleerrii,, MMiikkoo SSaaiill,, AAkkuussttiikk TTuurriizzmm,,TTeekkffeenn OOZZ,, EErrooll vvee MMiinnee ÜÜççeerr,, SSuuhhaa ÖÖzzkkaann,, TTüümmeerr SSaa--bbuunnccuuooğğlluu,, İİbbaakk HHoommeess,, CClluubb HHootteell ZZeemmddaa,, TTHHYY,, KKeeffaa--lluukkaa RReessoorrtt,, HHüürrttoopp,, DDooğğuuşş HHoollddiinngg,, BBoorruussaann,, BBiillkkeennttÜÜnniivveerrssiitteessii,, MMaarrmmaarraa OOtteell,, BBooddrruummlliiffee,, EErraa OOuuttddoooorrve RReekkmmaayy..

Festival süresince önceki yıllarda olduğu gibi bu yıl daEklisia Yaz Müzik Okuluna katılan geleceğin müzis-yenleri, festivale katılan sanatçıların eğitmenliğindedersler alacaklar. Festivalde ayrıca bir seminer düzenlenecek. PeterCosse’nin düzenleneceği ““ÖÖnneemmllii PPiiyyaanniissttlleerr:: RRiicchhtteerr,,CCzziiffffrraa,, GGuullddaa,, GGoouulldd”” ve ““CChhooppiinn yyoorruummllaarrıı:: DDüünnddeennbbuuggüünnee”” başlığını taşıyor. Miami Uluslararası PiyanoFestivali’nin Sanat Yönetmeni Giselle Brodsky ise ““TTaa--uubbmmaann MMeettoodduu”” üzerine bir masterclass yapacak.

77.. UUlluussllaarraarraassıı GGüümmüüşşllüükk KKllaassiikk MMüüzziikk FFeessttiivvaallii kkoonnsseerr pprrooggrraammıı 2244 TTeemmmmuuzz 22001100 CCuummaarrtteessii : Valentin Surif - piyano,Eklisia Gümüşlük 3300 TTeemmmmuuzz 22001100 CCuummaa : Aleksandar Madzar ve Lon-dra Okullar Senfoni Orkestrası 44 AAğğuussttooss 22001100 ÇÇaarrşşaammbbaa : Makoto Ueno - piyano,Eklisia Gümüşlük 77 AAğğuussttooss 22001100 CCuummaarrtteessii : Jean-Bernard Pommier -

piyano, Eklisia Gümüşlük 1188 AAğğuussttooss 22001100 ÇÇaarrşşaammbbaa: İbrahim Yazıcı - piyano, Ümit İşgörür - Vi-yolonsel, Eklisia Gümüşlük 2211 AAğğuussttooss 22001100 CCuummaarrtteessii : Wolfgang Boettcher - viyolonsel, EklisiaGümüşlük 2244 AAğğuussttooss 22001100 CCuummaarrtteessii : Gülsin Onay - Piyano, Benyamin Sönmez- Viyolonsel, Erkin Onay -Keman, Eklisia Gümüşlük 55 EEyylluull 22001100 PPaazzaarr : Gülsin Onay ve Bilkent Senfoni Orkestrası, 88 EEyyllüüll 22001100 SSaallıı : Gülsin Onay - Piyano ve Burhan Öçal - Perküsyon.Eren Levendoğlu - Piyano ve Zeynep Tanbay - Dans, katılımıyla

Daha Fazla Bilgi için:Eren Levendoğlu, Sanat Yönetmeni: [email protected] - 0252 394 4260 - 0507 349 59 68 Gülsin Onay, Sanat Danışmanı: [email protected] Serdar Anlağan, Festival Koordinatörü: [email protected] - 0533 626 89 90 Yiğit Uygur, Basın Sorumlusu: [email protected] - 0533 731 60 79

Page 55: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18
Page 56: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

56

BO

DR

UM

YA

ŞA

MI

Bodrum Açıkdeniz Yelken Kulübü tarafın-dan, Maserati Marina Yacht Club anasporluğunda düzenlenen ve Türkiye’ninünlü yüzlerini bir araya getiren “FFaammoouussCCuupp” yelken yarışlarına katılan 23 tekne-nin mücadelesi sona erdi.

2006’dan beri düzenlenen "FFaammoouussCCuupp" yelken yarışları her yıl katılım dahada atmakta. Geçtiğimiz yıllarda yelkendünyasına pek çok amatör sporcu hediyeeden “FFaammoouuss CCuupp”, Türkiye'de yelkensporunu daha geniş kitlelerle buluştura-bilmeyi, bu sporu daha ulaşılabilir kıl-mayı ve dünyanın en güzel deniz ve

rüzgarına sahip Bodrum'da yelken turiz-mini geliştirmeyi hedefliyor.

Tekne güvertelerinde yelkencilerle bir-likte tramola atan ünlüler ZZeeyynneepp BBeeşşeerr--lleerr,, GGaannii MMüüjjddee,, EEzzrraa ÇÇeettiinn,,TTuubbaa ÇÇeettiinn,,OOkkttaayy KKaayynnaarrccaa,, DDiillrruubbaa SSaarrııyyeerr,, YYoonnccaaEEvvcciimmiikk,, NNeejjaatt İİşşlleerr,, NNeejjaatt AAvvccıı,, GGöökkççeeYYaannaarrddaağğ,, DDeemmiirr DDeemmiirrkkaann,, BBeerrkkee ÜÜzzee--rreekk,,ÖÖzzggüürr ÇÇeevviikk,, EEmmrraahh EEllççiibbooğğaa,, YYeeşşiimmCCeerreenn BBoozzooğğlluu,, LLaarraa SSüürrooll,, KKeerreemm CCeemm,,ZZeeyynneepp EEyylleemm ŞŞeennkkaall,, AAhhmmeett SSaarraaccooğğlluu,,AArrzzuu YYaannaarrddaağğ,, MMeehhmmeett YYaaşşaarr ÇÇeeppiiçç,,DDiiddeemm EErrooll,, ZZeeyynneepp CCaassaalliinnii,, FFaattiihh EErrkkooçç,,GGüüvveenn KKıırraaçç,, ZZeeyynneepp KKaarraaccaann,, KKaazzıımm

YYaavvuuzz ÖÖzzttoopp gibi sanat, basın, ve sporcamiasında tanınan kişilerdi. ŞŞaahhaannGGöökkbbaakkaarr,, NNuurrggüüll YYeeşşiillççaayy ve CCeemm ÖÖzzeerryarışı takip edip organizasyonun deva-mına katıldılar.

Famous Cup’ın ilk gününde tüm tekne-ler, kuzey-kuzey batıdan esen 18-20Knot rüzgarda, 20 millik Bodrum - KıstakAdası - Bodrum offshore rotasını tamam-ladı. Yelkenciler ve ünlüler sadece yarış-makla kalmayıp Bodrum Marina YachtClub’te Zeynep Casalini’yi dinleyerek vedaha sonra Marina Yacht Club işletmesahibi Şenkar Öztüzü’nün işletmesini

Maserati Marina Yacht Club FamousCup’ta ünlüler yarıştı...

CEM ÖZER - ZEYNEP KARACAN - MERVE İREM - BERKE ÜZEREK - AHMET SARACOĞLU - ÖZGÜR ÇEVİK - GÜVEN KIRAÇYEŞİM CEREN BOZOĞLU - ZEYNEP BEŞERLER - YONCA EVCİMİK - KEREM CEM - ARZU YANARDAĞ - MEHMET ÇEPİÇ

Page 57: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

57 BO

DR

UM

YA

ŞA

MI

üslendiği Bodrum merkezdeki han için-deki NNEEWWOOLLDD CCLLUUBB’de eğlenmeyedevam ettiler.

Famous Cup’ın ikinci gününde tüm tek-neler, batıdan esen 14-15 knot rüz-garda, 20 millik Bodrum-Çelebi adasışamandırası-Kargı adası-Bodrum Offs-hore rotasını tamamladı. Yarış ekiple-rine katılan ünlüler de, yarışheyecanını paylaştı.

20 Haziran Pazar günü TTaanneerr GGüünnggöörr veDDiiddeemm EErrooll’un sunuculuğunu yaptığı“FFaammoouuss CCuupp”da dereceye giren tekne-lere MMaarriinnaa YYaacchhtt CClluubb’te düzenlenenödül töreninde kupaların yanı sırabuzlu havaya, kardan suya, onlarcametre yüksekten düşmeye ve darbeyedayanıklı XP3 Quest Pro marka cep te-lefonu SONİM tarafından Overall birin-

cisi olan AMEERA teknesine hediyeedildi. Ayrıca derece almış MELTEM tek-nesi’ne 20 yılı aşkın deneyime sahipolan Mecks tarafından yatak örtüsü ta-kımı hediye edildi. Ayrıca teknelerdekisanat, spor, edebiyat, moda ve basıncamiasının önde gelen isimleri ekip-lerle birlikte ödüllerini aldılar.

Ödül Töreni’nde sonra sahne alan FFaattiihhEErrkkooçç, yarışa katılan ünlülerden KKeerreemmCCeemm,, ZZeeyynneepp BBeeşşeerrlleerr,, CCeemm ÖÖzzeerr,,ŞŞaahhaann GGöökkbbaakkaarr,, YYoonnccaa EEvvcciimmiikk,, EEmmrraahhEEllççiibbooğğaa,, YYaasseemmiinn CCeerreenn BBoozzooğğlluu’yu sı-rayla sahneye davet ederek, onlarlabirlikte şarkı söyleyerek yarışmacılarlabirlikte hep beraber yarışın yorgunlu-ğunu attılar.

Maserati MMaarriinnaa YYaacchhtt CClluubb FFaammoouussCCuupp’’ DDoorriiaa OOtteell ,,MMiillttaa BBooddrruumm MMaa--

rriinnaa,,BBooddrruumm BBeelleeddiiyyeessii,,EEffeess PPiillsseenn,,KKaayyrraa ŞŞaarraappllaarrıı,, EEkkiiccii PPeeyynniirrlleerrii,, BBoodd--rruumm DDeenniizz KKuurrttaarrmmaa,, SSOONNIIMM,, MMeecckkss ta-rafından desteklenmektedir.

MASERATİ MARİNA YACHT CLUB FA-MOUS CUP GENEL OVERALL SONUÇ-LARI:

IRC GENEL OVERALL BİRİNCİSİ AMEERATEKNESİ EMİR İÇGÖREN VE EKİBİ

IRC GENEL OVERALL İKİNCİSİ MELTEMTEKNESİTİMOÇİN ÖNÜR VE EKİBİ

IRC GENEL OVERALL ÜÇÜNCÜSÜ HEA-VEN CAN WAIT-SERGEY LEBEDEV VEEKİBİ

Page 58: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

58

BO

DR

UM

YA

ŞA

MI

Bodrum’da üç sanatçının Dibeklihan’da geçtiğimizhaziran ayı içerisinde açtıkları açtığı tezhip, hat ve elsanatları sergisi “El sanatlarını yaşatanlar”serisinindördüncüsüydü. Daha önceki dört sergide olduğugibi türlerini ustalarını bulmadaki gayretlerindenötürü Dibeklihan’ın yönetimini kutlamak gerekir. Bod-rum’a bağlı Yakaköy’deki Dibeklihan Sanat Köyü’ndehat ve tezhip sanatçıları Kardiolog Dr. Naser Can (47)Serpil Kutluğ ve ahşap sanatçısı Şehmus Okur’un aç-tığı Geçmişten Geleceğe Hat Tezhip Minyatür Künde-kari ve Sedefkari Sergisi sergilenen eserlernedenişyle büyük ilgi gördü. Yaklaşık 200 eserin yeraldığı sergide sanatçıların son iki yılda yaptığı hat vetezhip sanatının en güzel örnekleri ile 4 Murat’ın tah-tının birebir aynısı olan eser ile mücevher sandıkları,hattat çekmecesi, rahle, hat heykelleri, tuğralar il-giyle izlendi. 11. yüzyılın başlarında Osmanlı’ da başlayan ve 16.yüzyılın sonlarında doruk noktasına ulaşan gelenek-sel Türk süsleme sanatı içerisinde yer alan minyatür,tezhip, hat ve ebru çalışmalarını bir sonraki nesillereaktarmak istediklerini belirten Dr. Naser Can, Tebrizli.Osmanlı sanatçılarının ışık aldığı Behzat’ın toprakla-rından buralara gelmiş. Daha İlkokul 3’teyken öğret-meni keşfetmiş onu. Ortayı liseyi okurken bir yandanda nakkaşlık, müzehhiplik ve hattatlık dersleri almış.İstanbul Üniversitesinde tıp eğitimi alırken TopkapıSarayı nakkaşhanesinde ebru, tezhip ve minyatürdersleri almayı sürdürmüş. Naser Can, 2002’den buyana Bodrum Alman Hastanesi’nde kardiyolog olarakçalışıyor. Bu arada da Simurg’da hoca olarak ustalaryetiştirmeye, sanatkâr olarak geleneksel Osmanlı sa-natları örnekleri üretmeye devam ediyor. Hat sanatınıise şöyle tanımlıyor: “Hat sanatına gönül veren sanatıarkadaşlarımla birlikte unutulmaya yüz tutan ancakson on yılda biraz canlanma görülen bu sanatı yaşat-mak ve yeni hat sanatçıları yetiştirmek için çalışmala-rımızı önümüzdeki günlerde kuracağımız Klasik TürkSanatları Vakfı’nın Bodrum Şubesi çatısı altında çalış-malarımızı sürdüreceğiz. Amacımız bu sanata gönülveren amatörlere en iyi eğitimi verebilmek bu sanatın güzelliklerini gelecek nesillere taşımak” Şehmus Okur, kendi alanında dünya çapında bir sanatçı. Serpil Kutluğ ise tezhip sanatıyla 1992’den beri uğraşıyor.Her iki sanatçı da birçok kişisel sergi açmışlarve karma sergilere katılmışlar...

Geleneksel SanatlarımızDibeklihan’da Sergilendi

Kardiyolog Dr. Naser Can, D-Marin Turgutreis Marina Genel Müdürü ZaferKutluğ, Tezhip Sanatçısı Serpil Kutluğ, Süheyla Bezirgan ve D-Marin Mari-nalar Genel Koordinatörü Ali Erkan Bezirgan Dibeklihan’daki sergi esna-sında

Dr. Naser Can, Serpil Kutluğ ve Şehmuz Okur’un yapıtları hayranlıkla izlendi

Page 59: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18
Page 60: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

Ali Koçak “Al’ın Rüyası” isimli sergisinde kırmızı tonları

adeta konuşturuyor

Page 61: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

BO

DR

UM

YA

ŞA

MI

CCüümmlleelleerrllee AAllii KKooççaakk......

Ali Koçak'ın resmini ilk gördüğümde, kimseyebenzemediğini kendine özgü resimler yaptığınıfarkettim. İlk anda bu kişiliği vuruyor insana. Çok özgün, o denli sıcak ve yalın. Hemen de sizikendine çekiyor. Başka bir şey düşünemez oluyorsunuz. Böylece de yalnız onun dünyasındaolduğunuzu anlıyorsunuz. Nereye, kime bakarsabaksın; resimleri içten, çocuksu bir tavır koyuyorve bu çocuksu tavrıda her yere taşıyor. Bu yalnızfigürlerde değil, dokunduğu her şeyde görülüyor.Kişiliğini de öyle kurduğunu anlayıveriyorsunuz.Büyük bir güzellik diye bakıyorum ben buna . İçtenlik sıcaklık da bundan kaynaklanıyor. Bu daher şeye vuruyor, siniyor. Bir ressam için de bubüyük bir özellik. Zengin bir renk anlayışı, istif,

kompozisyon O'nun resmini zenginleştirmiş. Bu özellik de kompozisyonlarında daha çok görülüyor, daha ne istenir ki. Ali Koçak'ın son zamanlarda yaptığı resimlere gelince; nere-deyse birdenbire büyük bir değişiklikle karşı karşıya geldiğimizi görüyoruz. Bu değişiklikdaha çok resimlerin yapılarında göze çarpıyor. Konular, renkler pek değişmiş denemez, ama yapı baştan aşağı yer sarsıntısına uğramış, parçalanmış, bozulmuş, yeni biçimler kazanmış. Resmin kurgusu için de aynı şeyleri söyleyebiliriz: O da baştan aşağı değişmişhissini veriyor. Ali Koçak resmi Picasso gibi parçalayarak yapıyor. Resimler artık ilk kurgula-rını bir yana bırakarak, parça parça kuruluyor. Sanki resmi önce kuruyor da sonra yıkıyor veyeniden yapıyor. Resme dikkatle bakıldığında bunu görmek zor değildir. Buradan şuraya davarıyoruz. Ressamın bu hale kolay kolay gelmediğini görüyoruz. Resimler yara almışlar,sonra kendilerine gelmişler. Bunun için de yanlı yapısal değişim yetmemiş. Deformasyon nerede ise basa geçmiş. Aslında yanılsama resmin önemli bir ilkesi olmuş. Deformasyon veyanılsamanın bir ilke olduğu göze çarpıyor. Bu da resimlere, yeni büyük boyutlar kazandır-mış. Hem iyi bir resme biz buradan bakmıyor muyuz? Ali Koçak onu yakalamış; renklerde, biçimde yeni zenginlikler göze çarpıyor. Ressamın içten, çocuksu tavrı daha bir ağırlık kazanmış. Böylece resimler şaşırtan bir boyutta göze çarpıyor.Hep, bir resmin şaşırtmasını istemez miyiz ?Bu son dönem resimleri O'nu çok değiştirmiş. Bütün bütün yeni bir havaya bürünüyor. Ali Koçak gerçek bir ressam.

İlhan Berk

Koçak Sanat Galerisi yaz sezonununilk sergisinde, Ressam Ali Koçak ilesanatseverleri buluşturuyor. Sanatçı bu sergisinde akrilik ve ka-rışık teknikle yaptığı, son dönemeserlerini sergileyecek.

Sanatçının AALL''ıınn RRüüyyaassıı adını ver-diği bu sergisinde kırmızı rengin hakimiyetinde oluşturduğu resimlerizlenebilecek.

AL aşktırAL sevgidir,AL sıcaktır.AL öfkedir,AL kandır.AL bayraktır.AL çekicidir, ateşleyicidir, yakıcıdır, sarıcıdır, sarmalayıcıdır......

9 Temmuz 2010 akşamı saat 20.00de düzenlenecek kokteyl ile açıla-cak 31 Temmuz akşamına dek süre-cek...

ALİ KOÇAK1954 yılı Tokat doğumlu olan sa-natçı, ilk ve orta öğrenimini Sivas’tatamamladı. 1973 yılında girdiği Dev-let Tatbiki Güzel Sanatlar YüksekOkulu’na 3 yıl devam ettikten sonraayrılan sanatçı, resim çalışmalarınabir süre ara verdi. Ancak, resmeolan tutkusu bir an bile azalmadı.Sanatçı, ağabeyi ressam Kasım Ko-çak’ın atölyesinde 4 yıl çalıştıktansonra 1988 yılından itibaren ser-best olarak resim yapmaya devametti. Geçmişteki tecrübelerinin deyardımı ile iç dünyasındaki fantezi-lerini, düşlerini duygusal bir bağ-lamda, figüratif bir anlatım yolu ileifade etmeye çalıştı.Resim çalışmalarını, Bodrum -Kızıl-ağaç’taki kendi atölyesinde sürdü-ren sanatçının bugüne kadar 28kişisel, 17 karma sergide resimlerisergilendi. Ayrıca sanatçının yurtiçive yurtdışı (Almanya, ABD, Fransa,Avusturya, Finlandiya, İngiltere)olmak üzere birçok özel koleksi-yonda eserleri bulunmakta.

Koçak Sanat Galerisi Kızılağaç-BodrumALİ KOÇAK AL'ın Rüyası Resim Sergisi9-31 Temmuz 2010

Ali Koçak “Al’ın Rüyası” isimli sergisinde kırmızı tonları

adeta konuşturuyor

Page 62: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

62

Tasarımlarını Bitez’deki atölyesindegerçekleştiren gümüş takı tasarımcısıBüşra Velioğlu’nun koleksiyonununana renklerini pembe, mor, mavi, top-rak tonları, siyah, beyaz, pudra, gri,bordo, altın, bakır ve gümüşten olu-şan karma setler oluşturuyor. İddialı Gümüş Tasarımlar Renkli İpekKumaşlarla Birleşiyor…Her sezon iddialı tasarımlarıyla başa-rılı koleksiyonlara imza atan Büşra Ve-lioğlu, gümüşün insanlar üzerindepozitif bir enerji yarattığını söylüyor. Kadınların vazgeçilmez aksesuarlarıolan kolye, bileklik, küpe ve yüzükleriyarı değerli taşlarla bütünleştirenBüşra Velioğlu, ‘’Mutlu Tasarımlar’’koleksiyonunda ön planda gümüş ta-sarımların yer alacağını söylüyor. Anamalzemesi gümüşten oluşan tasarım-larının yanında deri, taş ve ipek ku-maşlarla ürünlerini zenginleştiriyor. Doğanın yanında mimari, resim, hey-kel gibi sanat dallarından da etkile-nen tasarımcı, ana maddesi gümüşolan takılarını cam, çakıl taşı, tahta,deri, kumaş, keçe, kemik, boynuz vedeğerli taşlarla süslüyor. 20 yıldır tasarım yapan Büşra Velioğ-lu’nun takılarını İstanbul’da Asmalı-mescit’teki Takıl Pera’dagörebilirseniz. Çerçim’de ve Bitez’deyer alan Büşra Velioğlu isimli takıdükkânını da mutlaka ziyaret edin.

ÖÖnncceelliikkllee bbiirraazz ssiizzii ttaannııyyaabbiilliirr mmiiyyiizz?? MMeess--lleekk vvee ttaakkıı ttaassaarrıımmıı iillee ttaannıışşmmaa hhiikkaayyeenniizznneeddiirr??

Büşra Velioğlu; Lise mezunuyum, ayrıca 2dönem Akademi’de geleneksel Türk El Sa-natları eğitimi aldım. Amatörce lise yılla-rında tüm bulduğum boncuk, gümüş,tahta, taş ile kendime kolyeler, bilezikleryapardım. Arkadaşlarıma hediyeler eder-dim. Hatta okul yıllığımda arkadaşlarımın,‘Büşra’ya gümüşlerle dolu bir ömür dileriz’demişlerdi. Onların benim hakkımda dilek-

lerinin gerçekleştiğini görmek benim çokmutlu ediyor.

Takı konusunda daha sonra da kendimigeliştirme çabalarım başladı. Afrika takıla-rından sonra Üsküdar’da bir gümüş atöl-yesinde işin ana hatlarıyla tanıştım.Estetiğin dışında tekniğin sizi hayalinizeyaklaştırabilmesi için ne kadar gerekli ol-duğunu gördüm. 3 yıl atölyede testere,kaynak, cila ve antik parçalarla tasarımgibi işlerle uğraştım.

Sonra bir oğlum oldu ve işe bir süre araverdim. Bu dönemde part-time işler yap-tım. Bazı firmalara defileler için pratik,konsepte uygun; farklı malzemelerle takıtasarladım ve 3 yurtdışı defilesinin takıla-rını üretip, katkıda bulundum.

Çalışmalarıma boyut kazandırmak istedi-ğim için; Gündem İlkorur’dan 3 dönemmum model çalışmaları ve tasarım derslerialdım. Sonrası bodrum ve kendi atölyem.

GGüünneeyy AAffrriikkaa''yyaa ggeemmii yyoollccuulluuğğuu ssıırraassıınnddaa

Bitez’den “Mutlu Tasarımlar”Doğa ve sanattan ilham alarak tasarladığı sade ve şık takılarıyla dikkatleri üzerine

çeken Büşra Velioğlu, ‘’Mutlu Tasarımlar’’ adını verdiği yeni koleksiyonunda gümüş tasarımlarını renkli ipek kumaşlarla birleştirerek aksesuar

modasına farklı bir anlayış getiriyor.

Page 63: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

63

ttaakkıı ttaassaarrıımmıınnaa bbaaşş--llaaddıığğıınnıızz ddooğğrruu mmuu,,bbuunnuunn hhiikkaayyeessiinniiddiinnlleeyyeebbiilliirr mmiiyyiizz??

Büşra Velioğlu; 20yıl evvel uzun biryolculuktu. GüneyAfrika’da bir Musevi-Türk aileyle tanış-tım. Atölyelerinedavet ettiler. Ziya-rete gittiğimde; cen-nete girdiğimisandım. Her yer mer-canlar, ahşaplar,ipler, deriler; o kül-türün etkilerini taşı

yan malzemelerle doluydu. Alabildiğim kadarmalzeme aldım. Sonra Türkiye’ye gelene kadarşartların elverdiğince 5 ay denizin ortasında, (mal-zemeler ve ben) sanırım farklı şeyler ürettim. Döndü-ğümde Ortaköy Atölye Çizgi’de Afrika Takılar’ısergisini gerçekleştirdim.

TTaassaarrıımmllaarrıınnıızzıı nnaassııll ttaannıımmllııyyoorrssuunnuuzz??

Büşra Velioğlu; tüm tasarımlarımın, zamanla bu-luşmak isteyen samimi ve özgür ürünler oldukla-rını düşünüyorum.

DDaahhaa ççookk hhaannggii mmaatteerryyaalllleerrii kkuullllaannııyyoorrssuunnuuzz??

Büşra Velioğlu; Ana malzemem gümüş; amabazen deri, boynuz, kemik, tahta, renkli ipler,kumaşlar, camlar, değerli taşlar, çakıl taş-ları, beni heyecanlandıran tüm doğal mater-yaller benim yan malzemem oluyor.

TTaassaarrıımmllaarrıınnıızzddaa AAffrriikkaa sseemmbboolllleerrii,, ffiillddiişşiiggiibbii öörrnneekklleerr ggöörrmmeekk mmüümmkküünn.. AAğğıırrllııkkllıı oollaa--rraakk nnee ttüürr şşeeyylleerr ttaassaarrllaammaakkttaann hhooşşllaannııyyoorr--ssuunnuuzz??

Büşra Velioğlu; Sanırım Afrika Rüzgar’ını 15 yılevvel geride bıraktım, ama onların takı anlayı-şındaki özgürlüğü hala taşıyorum. Bilezik vekolye daha çok yaptığım ürün gözükse bile,anahtarlık, küpe, yüzük gibi takılabilir ya da ta-kılamaz ürünler ürettim. Gümüş kullandığımduvar süsleri, kolaj yöntemiyle üretilmiş manken-ler, keçeden nazarlıklar, süsler gibi.

SSiizz kkiişşiiyyee öözzeell ttaassaarrıımm ddaa yyaappııyyoorrssuunnuuzz.. BBiirriinnee bbiirrşşeeyylleerr ttaassaarrllaayyaaccaağğıınnıızz zzaammaann eenn ççookk nneeyyee ddiikkkkaatt eeddeerr--

ssiinniizz?? NNaassııll yyöönnlleennddiirriirrssiinniizz?? ((KKııyyaaffeettii,, tteenn rreennggii,, ssaaçç rreennggii ggiibbii......))

Büşra Velioğlu; Evet yapıyorum. İşin en keyifli yanı, ürünü tasarla-yacağınız insanla biraz konuşup, onu görebilirseniz işiniz kolayla-şıyor. Giysi, ten rengi, boyu, tavrı, konuşması; hepsi takınıntasarımını etkiliyor.

İİssttaannbbuull''ddaa AAssmmaallıımmeesscciitt''ttee vvee BBooddrruumm''ddaa iikkii aayyrrıı yyeerrddee ssiizziinn ttaakkıı--llaarrıınnıızzaa uullaaşşmmaakk mmüümmkküünn.. TTaakkııllaarrıınnıızzıı vveerrddiiğğiinniizz bbaaşşkkaa yyeerrlleerr ddeevvaarr mmıı??

Büşra Velioğlu; En çok çeşidi bulabileceğiniz Bitez’de kendi adımlaürünlerimi sunduğum Atölyem. Bunun dışında Asmalımescit-Takıl-pera, Bodrum Çerçim, Türkbükü-Adaotel’de ürünlerim bulunmakta-dır.

FFiiyyaatt aarraallııkkllaarrıınnddaann bbaahhsseeddeecceekk oolluurrssaakk nneelleerr ssööyylleeyyeebbiilliirriizz??

Büşra Velioğlu; Bu dönem geniş bir ürün yelpaze-sinde hareket ettiğim için 20 TL’den 500 TL’ye

kadar ürünüm bulmak mümkün.

BBuu sseezzoonn iiççiinn nnee ttüürr ttaassaarrıımmllaarr öönn ppllaannaa ççııkkıı--yyoorr??

Büşra Velioğlu; Bodrum bana doğanın kuvve-tini hissettiriyor. Deniz temalı takılar; çıpalar,düğümler, gemiler, gümüş deniz canlıları ve busene cıvıl cıvıl renklerle; camlar, değerli taşlar,boncuklarla ürettiğim neşeli tasarımlarım davar.

TTaassaarrıımmllaarrıınnıızzddaa kkuullllaannddıığğıınnıızz mmaallzzeemmeelleerr vveerreennkk sseeççiimmiinnddee öözzeenn ggöösstteerrddiiğğiinniizz iinncceelliikklleerrnneelleerr?? AAyyrrııccaa eettkkiilleeddiiğğiinniizz bbaaşşkkaa ssaannaatt ddaallllaarrıı ddaa

vvaarr mmıı??

Büşra Velioğlu;Ne malzeme

kullanırsamkullanayım,sağlamlığıve çokrastlanma-mış görsel-liğe sahipolmasını is-

terim. Me-sela düz forma

sahip bir taşkullanacağıma,

Amorf bir taş beni dahaçok cezbeder. Zaten tasarımı tamamlamakta bazen mal-zemenin itkisiyle oluşuyor. başka sanat dalları konu-sunda da mimari, heykel, resim sanatındanetkileniyorum. Bunlar tüm görsel yanımı zengin kılan şey-ler. Ama her zaman en başta; doğa. Çünkü doğa, tüm sa-

natları kendinde barındırıyor.

Page 64: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

64

Gündoğan’ın gözdesi “Reana Restaurant”

Gündoğan’da Reana’yı keşfettiğimizin neredeyse 5. yılı oldu...Pırıl pırıl bir görünüş, bembeyaz bir dekorasyon, ikram edilensuların içindeki nane yapraklarının ve limon parçalarının serin-liğiyle dikkatimizi çekmişti ve Nereye Gidilir dergimizde tanıtı-mını yapmıştık. “Mutlaka gidin!” diyerek... O günlerden bugünlere mekanın büyümesi dışında değişenpek çok şey olduğunu söylersek doğru olmaz... Aynı sıcak tarz,aynı güzel lezzetler ve sıcak bir karşılama... Tabii en önemlisiuygun bir fiyat...

Bizde genellikle bir iş yeri isim yapmaya başladı mı yanına yak-laşılmaz... Önce insanların konuşmaları, havaları değişir.Sonra yemekleri giderek bozulur ve fiyatları artar. Ününü sağ-layan müşterilerini de unutur mekan sahibi... Bu söyledikleri-mizi Reana için hemen kulak ardı edin... Reana gördüğümüz ilkgünden bu yana özelliklerinden hiç bir şey kaybetmeyen ancakgünden güne gelişen tam bir aile işletmesi...

Ortada kasım kasım patronluk yapan bir restoran sahibi gör-meniz mümkün değil çünkü bu bembeyaz yeri marketten res-torana dönüşteren Zafer Akbaş o an mutlaka ızgaraların

başındadır... Gündoğan’ın içinde doğup büyüyen Zafer Ak-baş’ın eşi Remziye Hanım ve akrabaları tarafından yapılan bir-birinden leziz mezeler bankonun üzerinde sizleri bekler. Günboyu ailece yapılmıştır mezeler... Yaprak sarmaları küçükküçük fakat çok lezzetlidir...

Sanki herkes birbirini tanımaktadır Reana’da... Yemek yiyen-lerle restoran arasında sıcak bir yaklaşım hissedilir tıpkı mut-faktaki akraba ilişkisi gibi. Bakarsınız ekmeği eksiktirmasanın, giderler içeriden alırlar. Gündoğan’ın yerli yaşlılarıhemen arkanızdaki tahta kafesin ardında oturrmuş lâflıyorlar-dır... Bunlar kim diye merak ederseniz Reana’nın lezzetiniveren Zafer beyin akrabalarıdır ve gün boyu hazırladıkları zey-tinyağlıların, otların lezzetinden emin kendi aralarında gününyorgunluğunu çıkarmaktadırlar...

Reana’da fiyatlar mekanın gösterişiyle ters orantılıdır ve bizegöre mucizevi bir yerdir Gündoğan’da... Yeni eklenen üst katterasından Gündoğan’ın huzur verici panoramik manzarasınadoyum olmaz tıpkı yemekleri gibi...

Page 65: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

65

Reana Restaurant,Yalı Mevkii, Limaniçi, Gündoğan BodrumTel: 0252 3877117

Reana Gündoğan’ın turistik açıdan parladığı yıllardakurulmuş bir aile işletmesi. Önceleri market olan buyerde doğma büyüme Gündoğan’lı olan Zafer Akbaşrestoran’a dönüşmenin iyi olacağını düşünmüş elin-den her iş geldiğinden oturmuş kendine göre deko-rasyonunu çizmiş. Kesmiş biçmiş... Ve Reana’yıortaya çıkarmış... Restoran’ın temel taşları mutfaktaeşi Remziye, serviste ise oğlu Hüseyin...

Yöresel adıya “Kambille” dedikleri bir tür fava mut-laka denenmeli... Kabak Ezmesi, Tavuklu fıstıklı si-gara böreği, semizotu, muska böreği ve limonparfeleri gelenlerin ısrarla istedikleri yemeklerden...Portakallı Hamur Tatlısı ile Dondurmalı Kabak Rem-ziye Hanım’ın elinden çıkan özgün lezzetler...

Reana dışarıdan bakınca Gündoğan sahilinin de çeh-resinin değişmesine katkısı olan ve diğer restoranla-rın da kendilerine çek düzen vermesini sağlayan birmisyonu sürdürmekte...

Tarzları, temizlikleri müşteri ilişkileri sanırım Bod-rum’a gelen insanların bir restorandan neler bekle-dikleri konuzunda çok kişiye fikir verecektir...

Mutlaka ziyaret edin...

Page 66: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

66

BO

DR

UM

YA

ŞA

MI

Ayna CafeGallery’de

Nuran Tanrıverdi

Resim SergisiAçık olduğu günden bu yana bir-

çok sergiye ev sahipliği yapanAyna Cafe Gallery’de Mayıs

ayındaki Bodrumlu ressamlarıbünyesinde toplayan Bodrum

Resim Evi’nin sergisinden sonra21- Mayıs - 16 Haziran arasında

Çetin Erokay’ın sergine ev sahipliği yapmıştı...

18 Haziran- 7 Temmuz tarihle-rinde ise bu kez İzmirli ressam

Nuran Tanrıverdi’nin resimlerin-den oluşan bir sergiye ev sahip-

liği yaptı.

İzmirli ressam Nuran Tanrıverdikadın vücudunun eşsiz yapısı

abstrak ve empresyonist tarzdaişleyerek onun kırıgan, duru ya-

pısını renk ve ışıkla anlatmayıtercih eden bir sanatçı.

Sanatçı duyarlılığı ile kadını duy-gularında yeni baştanyaratarak

resmeden Tanrıverdi’nin AynaGaleri’de sergilenen eserlerin debu yaklaşımı görmek mümkün...Sanatçı İzmir’de Atölye En isimlikendi atölyesinde çalışmakta ve

bugüne kadar İstanbul, Ankara,İzmir, Stocholm ve Moldavia gibiçeşitli yörelerde pek çok sergide

tabloları sergilenmiş, kişisel ser-giler açmış, Sanatçının 90-98 yıl-

ları arasında üç ödülü debulunmakta...

Ayna Cafe Galeri: Türk Kuyusu Mah.

Külcü Sok. No:8-10 (Eski Picante)Bodrum

Rezervasyon: 0252 316 85240533 211 8116

www.aynabodrum.comwww.aynacafegallery.com

www.aynagallerybodrum.com

Not: Ayna Cafe GaleriCafe, Öğle ve akşam uemekle-

rinde de hizmetinizdedir

Page 67: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

67

BO

DR

UM

YA

ŞA

MI

Bu sene bir ilk olarak gerçekleşen 1.BBooddrruumm OOttoosshhooww TTuurrgguuttrreeiiss’te markalarotomotiv severler ile buluştu. Tümbüyük otomotiv markalarının hazır ol-duğu otoshow da ÖÖZZEERRGGRROOUUPP sergile-diği iki marka ile ziyaretçilerinbeğenisini topladı. Muğla ilinin köklüotomotiv firmalarından Özer, otoshow’aİİssuuzzuu ve HHyyuunnddaaii markaları ile katıldı.Otomotiv, turizm ve otelcilik, motorluaraçlar ve sigortacılık sektörlerinde faa-liyet gösteren Özer, markaları ile fuardadikkat çekti. Özergroup Yönetim KuruluBaşkanı RReeşşiitt ÖÖzzeerr 2009 yılı Hyundaiiçin Türkiye’de başarılı bir yıl olduğunuve bayilik yaptığımız yerlerde Özer’inTürkiye ortalamasından daha yüksekPazar payı elde ettiklerini söyledi. Söz-lerine İsuzu markası hakkında bilgi vere-rek devam eden Özer, şuanda 2010 yılıilk 3 aylık TUİK verilerine göre Muğla iliPick-up pazarında %22,20 pazar payı ileilde birinci olduklarını belirtti. Bu başa-rıların yılların bize verdiği tecrübe ve

otomotivsektörün-deki güve-nilirliğimizsayesinde olduğunu söyledi.Otoshowa Hyundai stantında lüx seg-mentin öncü modellerinden Genesis veİX35 ile katılan Özer ilgiden çok mem-nun olduklarını belirtti.

81.500TL’den başlayan fiyatlar ile satışasunulan İX35, Avrupa ile aynı anda Tür-kiye’de satışa sunuldu. Hyundai’ninSUV-C segmentindeki başarılı Tucsonmodelinin yerine geçen ix35, ilk etapta2.0 litre hacmindeki 184 PS’lik dizel mo-torla, iki farklı donanım paketi seçene-ğiyle yollara çıktı.

150.000TL’den başlayan ve Hyundai’ninKuzey Amerika’da 2009 yılının otomobiliseçilen modeli Genesis, IIHS’nin (Insu-rance Institute for Highway Safety – Oto-

yol Güvenliği Sigorta Enstitüsü) yaptığı son çarpışma testlerinde “segmentinin en güvenli aracı” seçildi.

İsuzu da ise 2009 yılında Türkiye’desatış rekoru kıran ve en çok satılan pick-up olan D-max modeli ile katılan Özer,İsuzu’nun ucuz servis bakımı ve uzunömürlü dizel motoru sayesinde gösteri-len ilgiden çok memnun olduklarını söy-ledi.Muğla’da ilk kez düzenlenen otoshow’aHyundai Assan satış direktörü HHoonnggSSoooonn KKiimm, genel müdür yardımcısı FıratŞahin, bölge müdürü TTuurrggaayy GGeelliibboolluu,Anadolu Isuzu bölge satış sorumlusu AArriiff BBuuggeekkeerr, pazarlama şefi MMeehhmmeettAAllpptteekkiinn ve pazarlama reklam halkla ilişkiler sorumlusu İİllkkee EErrgguunn katılmışlardır.

Özer Group Otoshow Turgutreis’te Hyundai ve İsuzu’nun yeni modelleriyletanıttı

Page 68: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

68

And look at Bodrum now! Althoughthe town is still better known for itsbars and discos than for its cafés, wecan nevertheless hold our heads upwith reasonable pride in that café cul-ture has recently began to make inro-ads here, especially in the vicinity ofBBooddrruumm MMiillttaa MMaarriinnaa and alongNNeeyyzzeenn TTeevvffiikk SSttrreeeett ringing theshore.

Among these rather recent arrivals is

the internationally renowned Star-bucks whose presence in a place isregarded by some as a mark of dis-tinction and global prestige. Savoringsome of its seemingly endless selec-tion of rare and exotic coffees seemsto be a must among “the set”, mea-ning those who are or want to be re-garded as celebrities.

No less in vogue is the Turkish equi-valent of SSttaarrbbuucckkss,, KKaahhvvee DDüünnyyaassıı

((CCooffffeeee WWoorrlldd)) famous for its fine Tur-kish coffees prepared just as theyought to be, and for this reason wellhighly prized by real connoisseurs ofthis very Turkish beverage. Theirnovel varieties, with mastic or milkadded, are also tried by many custo-mers…

Just across from the marina you canfind Café Cafen, a café of several years standing in Bodrum where an

Not very many years ago Bodrum residents and visitors aware of the “bigwide world out there” were a bit envious of places where café culture was

part of a re;ned way of life. And we dreamed of the traditional cafés of Parisor Vienna hoping that maybe someday…

Bodrum Cafés

KAHVE DÜNYASI AT BODRUM MARİNA

Page 69: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

excellent breakfast is also served.While this establishment may not,as yet, have a high international profile, itconfidently challenges therecent prominent arri-vals when it comes toquality and value forthe money spent. OnFridays and Satur-days usually livemusic can be heardso put CCaafféé CCaaffeennon your list of pla-ces to go.

Just next door isHamak, a small placewith a great big heartand a befitting menu, agood spot to inhale authen-tic Bodrum atmosphere. Mo-ving on toward the center oftown you’ll find Peksimet Café with anovel menu available all day long. A bitfurther on CCaafféé PPiiuu will greet you with ahearty “buon giorno” expressed byone of the two brothers who run theplace, and as they are of Italian originwhat do you expect to find? Italian fla-vors of course!!And right in the middle between themarina and town center is an authenticlocal café, nearly leaning on the side ofthe tiny Tepecik mosque, it’s the Muni-cipality Coffee Shop, the ubiquitous

“kahvehane” found all over Turkey where natives congregate socially, pla-ying backgammon, trading gossip, en-gaging in extended politicaldiscussions or just whiling the hoursaway. Here you can refresh yourselfwith proper Turkish tea served in pro-per Turkish tea glasses or enjoy a Tur-kish coffee or some other beverage –and you’ll find the prices to be morethan reasonable!

And in the other direction…

Starting from the marina but goingaway from town along the pleasantly

shady one-way Caferpaşa Street thefirst café + we encounter is Li-

moon. It’s a café, restaurant,pub & pizzeria and it’s a goodplace to have a good break-fast, a fine meal or spendsome quiet hours away fromthe madding crowd. Limoonoffers a wide variety of excel-lent food prepared and ser-ved with care and highlyrecommended. On Wednesday

afternoons there’s usuallysome Scrabble game going on

and you may find someone loo-king for a partner to play - in En-

glish.

69

CAFE CAFEN OPOSITE OF BODRUM MARİNA

Page 70: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

70

A bit further along CaferpaşaStreet is a place that is easy tofind by the warm smells of ba-king wafting in the air: it’s PanPan, a well-established bakery,boulangerie & pâtisserie whereit’s hard to resist having break-fast or five o’clock tea accompa-nied with goodies fresh from theoven.

Our last stop of the café tour isWiener’s Der Kaffee located nextdoor to the big Migros super-market. It is common knowledgethat coffee was introduced toEurope in the aftermath of thefailed siege of Vienna by the Ot-tomans in 1683 when the defea-ted Turkish forces abandonedbags of coffee in their retreat.Wiener’s Der Kaffee, with its ori-gins in Vienna, serves the su-perb Viennese chocolateSachertorte and of course youcan enjoy a true Wienerschnitzelhere too!

All the cafés and coffee houseshave added a touch of varietyand sophistication to Bodrum’sambiance, and the ones mentio-ned here also combine traditionwith modern state-of-the art byoffering wi-fi Internet connecti-ons free of charge. But while weappreciate the coffees of theworld being brought to Bodrum,at the same time we shouldn’tdeny our visitors the pleasure oftasting real Turkish coffee as ithas been made for centuries. It’sa heritage to be preserved.

Turkish CoffeeTurkish coffee is coffee prepared by boi-

ling finely powdered roast coffee beans ina pot (cezve), possibly with sugar, and ser-ving it into a cup, where the dregs settle.The name describes the method of prepa-

ration, not the raw material; there is nospecial Turkish variety of the coffee bean. It

is common throughout the Middle East,North Africa, Caucasus, and the Balkans,and in their expatriate communities and

restaurants in the rest of the world.

Coffeehouse culture is highly developed inthe former Ottoman world, and this is the

dominant style of preparation.

PEKSİMET CAFE AROUND BODRUM MARİNA

Page 71: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18
Page 72: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

72

The D-Marin Turgutreis International ClassicalMusic Festival is staged every year since 2005at the D-Marin in Bodrum Turgutreis underthe founding sponsorship of the Doğuş Groupto help promote classical music in Turkey andbring it to greater audiences as one of the pri-mary channels of the universal legacy of artand to pave the way for Turkish artists to signtheir names under world-class achievements.The only festival taking place in a marina, thefestival retains its distinctive character in Tur-key for featuring nothing but classical music,offering a total seven concerts in four days atsunset and by night.The tickets for the D-Marin International Clas-sical Music Festival that has been held for sixyears in Turgut Reis, one of the most beautifulspots of Bodrum, are on sale at the OasisShopping Centre and the Box Office.Those who want to join can call: 02523829200.Below you can find the Festival Schedule.

“ROMANTICISIM IN MUSIC”19/20-22/23th JulyFirst Day19 July 2010 Monday

Opening Concert 21:00“THE NIGHT OF ROMANTICS”

Orchestra : Royal PhilharmonicConductor : Grzegorz Nowak Soloist : İdil Biret (Piano)

Samuel Barber / Addagio for Strin-ged Instruments Chopin Piano Concerto No:2

INTERMISSION

Nevit Kodallı / Telli Turna (In Ho-nour of N.Kodallı) II.Part Schumann Piano Concerto

Second Day20 July 2010 Tuesday

Sunset : 19:00-20:00Borusan QuartetW.A.Mozart Divertimento in D Borodin Quartet No.2 L. Boccherini Quartet in G minorNo. 2 Fritz Kreisler

Night Concert 21:00“A NIGHT FOR FREINDS”Fazıl Say & GuestsThird Day 22 July 2010 Thursday

Sunset : 19:00-20:00Orchestra: İzmir BaroqueHenry Purcell (1659-1695) Gol-den Sonat No:9 Z 810Henry Purcell (1659-1695)

From Oedipus-(Music for a while)Attillo Ariosti (1666_1729?) Sonatno:13 in a minorJ.S Bach (1685-1750) CantataBWV21(Ich hatte viel bekümmer-nis)F.M. Veracini (1690-1768) ViolinSonata Op.2 No.12 d-moll J.B.Loeillet de Gant (1688-1720) Sonata C Major G.F. HANDEL (1685-1759) Mes-siah Oratorio Rejoice greatly,odaughter of ZionJ.M. Leclair (1697-1764) ViolonSonata en D Major Op.9 no.3L.A. Dornel (1685-1765) Livre deSymphonies Suite 1 Night Concert 21:00“MEDITERRANEAN NIGHT”Orchestra : Çukurova StateSymphonyConductor : E. Güven YaşlıçamSoloists : Halit Turgay (Flute)& Jonathan Leatwood (Guitar)M.Ravel Pavane (6.47’)A.Vivaldi Flute Concerto La Notte (9.11’) M.Castelnuovo Tedeco GuitarConcerto Op. 99 (20’)Giulio Briccialdi Carnaval ofVenice for flute and orchestra (10’)Francois Borne Carmen Fan-tasy for flute and orchestra (10‘)Rodrigo Guitar Con-certo (20’)Ulvi Cemal Erkin Köçekçe (9.11’Fourth Day23 July 2010 Friday

Sunset : 19:00-20:00“In Honour of LEYLA GENCER”Nazlı Deniz Boran (Soprano)

W.A.Mozart Die Zauberflöte Kö-nigin der nacht aria "Der höllerache" (5.30’)Jacques Offenbach Les Contesd'Hoffmann Olympia aria "Lesoiseaux dans la charmille" (2.47’)P.Mascagni Cavalleria Rusti-cana intermezzo (2’)Alabieff "Nachtigall" (6’)Luigi Arditi "Il Bacio" (3.35’)Rachmaninoff “Never sing to meagain” (2.30’)Gaetano Donizetti La figlie duRegiment Marie aria "Salut a laFrance” (3.15’)G.Puccini Manon Lescaut inter-mezzo (4’)Leonard Bernstein Candide Cu-negonde aria "Glitter and beGay" (6.50’)G.Puccini Gianni Schicchi Lau-retta aria “O mio babbino caro”(2.35’)

Night Concert 21:00“OPERA NIGHT”Orchestra : Çukurova StateSymphonyConductor : E. Güven YaşlıçamSoloists : Burak Bilgili(Bass)Perihan Nayır(Soprano)Tuncay Kurdoğlu (Bass)Gökhan Koç (Bariton)Murat Karahan (Tenor )

Masters ofClassical MusicVisit GümüşlükThe 7th International Gumusluk ClassicalMusic Festival starts in Eklisia Church (Ekli-sia Kilisesi) on Saturday evening, July24th, 2010. This year the schedule of thefestival to be held in Eklisia , which welco-mes under its 400-year-old roof the mosttalented world renowned artists that theclassical music fans have been waiting forin full excitement each year , is again quitecrowded. Receiving full praise from the Eu-ropean and World Music Agenda since itbegan in 2004, the International GumuslukClassical Music Festival will this year beheld during July 24th – September 8th.The first guest of the festival will be the Ar-gentinean piano virtuoso, Valentin Surif.

e Bodrum festival season is beginning! e next weeks will see four Hne festi-vals hosted in Bodrum, Turgutreis and Gumusluk on the peninsula with the D-

Marin International Classical Music Festival opening on 19 July 2010 with a performance by the Royal Philharmonic Orchestra of the U.K. conducted by

Grzegorz Noval, featuring the soloist Idil Biret. Full information at www.dmarinfestival.com/eng.html e Hrst performances of the Gumusluk con-

cert cycle is on 24 July with Valentin Surif (piano) in Eklisia.

CLASSIC MUSIC BALLET FLAMENCOS OPERAS MODERN DANCES FESTIVALS

Page 73: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

73

8th Bodrum International Ballet Festivalwill be held at the northern part of theBodrum Castle between August 14 andSeptember 1, 2010.

The opening performance will be realizedby Ankara State Opera and Ballet.All performances will begin at 21:30. Thetickets can be purchased at the BodrumCastle and at the stands on Iskele Mey-dani beginning from August 10.

8. Bodrum International Ballet Festival –14th AĞugust- 01 st September 2010

14th August 2010 Saturday BBaarrbbaarroossGeneral Directorate of State Opera andBallet 17th August 2010 Tuesday FFrroomm TTaannggoo ttooSSyyrrttaakkii Compagnia Nazionale Di RaffaelePaganini 20th August 2010Friday SSaannggrree FFllaammeennccaa Nuevo Ballet Es-pañol 21st August 2010Saturday SSaannggrree FFllaammeennccaa Nuevo BalletEspañol 24th August 2010Tuesday Ballet SStteeppss FFrroomm BBaacchh TTooddaayyUniversal Ballet -Korea 28th August 2010Saturday OOtteelllloo İzmir State Opera andBallet31st August 2010 TuesdayZZoorrbbaa TThhee GGrreeeekk Irek Mukhamedov SofiaOpera and Ballet01st September 2010 Wednesday ZZoorrbbaaTThhee GGrreeeekk Irek Mukhamedov Sofia Operaand Ballet

CLASSIC MUSIC BALLET FLAMENCOS OPERAS MODERN DANCES FESTIVALS8th Bodrum International Ballet Festival

Page 74: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

Fishermen’s Meyhane Street

Page 75: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

There are serious meyhane devo-tees and for them meyhane foodhas great importance since it mustproperly complement the traditionaldrink of the meyhane, the nationalTurkish drink rakı. And there is analmost hallowed ritual in a meyhanesession, especially in Istanbul andalong the long Turkish coast, whichincludes fresh fish, seafood and aprocession of typical meyhane ape-

ritifs or tidbits known as meze.With this introduction to such animportant of Turkish eating anddrinking culture let’s turn our eye toan aspect of its practice in Bodrum.There is a narrow inconspicuousstreet behind and around the row ofgreengrocers and fruit vendors fron-ting on a tiny part on Cevat ŞakirStreet near the center of the town.This is Çarsi (Market) Street where

some of Bodrum’s fishmongers plytheir trade, and secluded amongstthem is a place called Evgenia, oneof seven meyhanes that coexist withthe fishmongers to everyone’s mu-tual benefit. The meyhaneci (bar-keeper, publican) running Evgenia isİvgen Gözüpek, a veteran with pro-found knowledge of meyhane cul-ture and she shared some of herwisdom with us.

Some words have no adequate equivalent in another language thatcan convey the essence of its meaning and meyhane is one such word.

Meyhane is an iconic word, it comes with that warm patina of meaning that we associate with delightful gatherings of friends overgood food and drink while engaging in lively conversation on subjects

from silly to abstruse, from gossip to sport to politics. Meyhane is a way of life.

Page 76: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

76

In recent years economic conditions have hadethe prices on restaurant menus virtually prohi-bitive and these places have suffered great lossof custom. According to İvgen the meyhanes onMarket Street have come up with an ingenioussolution that still allows serving the belovedfish with the rakı while keeping the customerout of the poorhouse.

How is this done? The customer shops aroundat the fishmongers choosing and bargaining fora reasonable price for the fish. The fishmongerthen cleans the fish and brings it to the mey-hane of the customer’s choice to be cooked at astandard price of 3-4 TL per person. The custo-mer could also buy the fish in Metro, Migros, atthe fishmonger stands on the shore, or evencatch it himself – the ultimate of economy!While waiting for the fish each meyhane has 10-15 or more mezes ready to be served, so let thesession begin!

On weekends the street is in full swing in lateafternoon and by the evening it may be hard tofind a place to sit, but perhaps some jolly soulis amenable to share his table and then new fri-endships can be established…The street hasjust about all the ingredients of genuine mey-hane culture, including wandering Gypsy musi-cians, vendors of fresh almonds on ice andflower sellers. And it has to be noted that thetrades-people here have agreed among them-selves to a code of honesty so the customerscan relax and enjoy their night on the town wit-hout fear of being cheated.

AAllll ccoommeerrss aarree wweellccoommee,, bbee iitt ssoommeeoonnee wwhhooddeecckkss hhiiss ttaabbllee lliikkee rrooyyaallttyy,, oorr oonnee wwhhoo wwaannttss ttoojjuusstt wwiillee tthhee nniigghhtt hhoouurrss aawwaayy wwiitthh aa ffeeww mmeezzeessaanndd aa ‘‘dduubbllee rraakkıı’’.. TToo ffiinndd oouutt wwhhaatt dduubbllee rraakkıımmeeaannss yyoouu mmuusstt ppaayy aa vviissiitt ttoo EEvvggeenniiaa oorr aannoott--hheerr mmeeyyhhaannee oonn MMaarrkkeett SSttrreeeett..

Page 77: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

77

We have some interesting suggestions to those who are notsure what to do in Bodrum during their visit here either for va-cation or just to discover the place…You might as well takedaily boat trips to the neighboring Greek islands such as Kosand the Rhodes; you may even extend the period of your vaca-tion by sailing around these Greek islands. The closest Greekisland to Bodrum is Kos. There are daily ferries there and backthat operate from 9.30 a.m. for departure until 4.30 p.m. for thereturn trip. It is possible to travel to Kos from Bodrum and Tur-gutreis.There are hydrofoils, that is, fast-boats which can travel to Rho-des in 2.15 hours on certain days of the week. It is again pos-sible to set out at 8.30 a.m. for this gorgeous Greek island andin 2.15 hours arrive to the island which also bears the waft ofthe Turks. The company, Bodrum Express arranges an excitingand interesting tour from Bodrum to Cleopatra Island.

This tour which is arranged on Sundays and Thursdays is anopportunity to meet your one full day Blue Cruise pleasure andto allow you to experience a day on Cleopatra Island…This di-ning tour starts at 8:30 a.m. and the return time is 7.15 p.m.

Whereas The Bodrum Ferryboat Company that takes you toDatça - one of the most beautiful towns of the Aegean Coast –also saves you from the trouble of driving. You will have shorte-ned this long and tiring journey to Datça by taking your car withyou on the ferry boats that set off alternately from Bodrum andDatça at 9.30 p.m. and 5.30 p.m. every day.

For more and essential infos please visit the companies web sites

wwwwww..bbooddrruummffeerrrryybbooaatt..ccoommwwwwww..bbooddrruummeexxpprreesssslliinneess..ccoomm

Around andAround

Daily Tours from Bodrum to Greek

Islands andTurkish

Coasts...We have some interesting

suggestions to those who are not sure what

to do in Bodrum during their visit

here either for vacation or just to

discover the place…

KALYMNOS

Page 78: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18
Page 79: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18
Page 80: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18
Page 81: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18
Page 82: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18

82

Bodrum Kaymakamlığı 316 10 01Bodrum Sualtı Arkeoloji Müzesi 316 25 16, 316 10 95Turizm Danışma 316 10 91

BelediyelerBitez Belediyesi 363 82 96Bodrum Belediyesi 316 10 09Göltürkbükü Belediyesi 357 79 10Gündoğan Belediyesi 387 78 95Gümüşlük Belediyesi 394 44 80Konacık Belediyesi 319 19 43Mumcular Belediyesi 373 52 00Ortakent Belediyesi 358 53 70Turgutreis Belediyesi 382 30 19Yalıçiftlik Belediyesi 368 98 29Yalıkavak Belediyesi 385 49 22

HastanelerUniversal Hospital 319 15 15Özel Bodrum 313 65 66Bodrum Devlet Hastanesi 313 14 20 – 21 – 22, 313 08 81

Sağlık OcaklarıBodrum Merkez 1 Nolu Sağlık Ocağı 316 13 53Bodrum Merkez 2 Nolu Sağlık Ocağı 313 43 50Akyarlar Sağlık Ocağı 393 77 73Göltürkbükü Sağlık Ocağı 377 63 73Gündoğan Sağlık Ocağı 387 96 55Karakaya Sağlık Ocağı 394 37 24Mumcular Sağlık Ocağı 373 50 40Ortakent Sağlık Ocağı 358 50 27Turgutreis Sağlık Ocağı 382 39 15 – 382 30 55Yalıkavak Sağlık Ocağı 385 44 65

Ulaşım – Havayolları Bodrum - Milas Havaalanı 523 01 01THY – Türk Hava Yolları 317 12 03 - 04Atlas Jet 523 01 86Onur Hava Yolları 523 00 22 Pegasus Hava Yolları 523 02 93

Ulaşım – KarayollarıOtogar Şefliği 316 26 37Boss Turizm 444 0 880, 382 58 41Metro Turizm 313 22 33 Ulusoy 313 01 66Varan 316 78 49

Ulaşım – Denizyolları Bodrum Ferryboat 316 08 82Bodrum Express Lines 316 10 87

Polis İmdat 155 - 316 33 03Emniyet Müdürlüğü 313 08 42Jandarma 156 - 317 05 86 - 87Zabıta Amirliği 153 - 316 11 85Trafik Amirliği 316 80 80

Meteoroloji 313 08 86Orman Yangını 177Yangın 110 - 316 10 71Elektrik Arıza 186 - 316 12 11

Bodrum Türk Telekom 555 17 17

Ulaşım – Taksi DuraklarıAirport Taksi 523 00 24, 523 01 01Akçabük Taksi 316 87 90Akyarlar Taksi 393 72 09Azmakbaşı Taksi 315 28 83Bardakçı Taksi 316 86 69Bodrum Taksi 316 48 39Deniz Taksi 316 83 79Dost Taksi 313 07 91Garaj Taksi 316 15 15Gerence Taksi 316 73 54Gölyalı Taksi 357 74 87Gül Taksi 316 38 98Gümbet Taksi 316 29 26Gümüşlük Taksi 394 32 28Gündoğan Taksi 387 74 75Güvercinlik Taksi 374 51 29Halikarnas Taksi 316 25 33Kadıkalesi Taksi 382 36 31Köşem Taksi 313 27 09Mana Taksi 316 74 50Manastır Taksi 316 29 57Marina Taksi 316 21 14Meltem Taksi 313 01 15Merkez Taksi 316 17 32Mindos Taksi 316 80 46Mozole Taksi 316 33 23Mumcular Taksi 373 51 58

Mutlu Taksi 316 73 39Nur Taksi 316 88 03Ortakent Taksi 358 55 44Özlem Taksi 316 59 03Plaj Taksi 316 66 08Sağlık Taksi 316 37 92Tepe Taksi 316 31 96TMT Taksi 316 10 63Torba Taksi 367 10 15Turgutreis Taksi 382 32 38Türkbükü Taksi 377 56 39Uğur Taksi 316 71 52Üçkuyular Taksi 316 37 23Yahşi Taksi 348 33 48Yalıkavak Taksi 385 40 89Yıldız Taksi 316 38 69Zetaş Taksi 313 03 33

Bodrum’dan Seçkin Oteller Restoranlar İşletmeler

Ada HotelBağarası Mahallesi P.K.350Göltürkbükü - Bodrum Muğla+90 252 377 [email protected]

AdadigitalHasan Reşat Öncü C 8 Bodrum(0252) 313 83 00(0252) 316 96 [email protected]

Aegean Dream Resort HotelBahçelievler Mevkii Turgutreis(0252) 382 88 98(0252) 382 22 [email protected]

Antik Tiyatro Otel & RestaurantKıbrıs Şehitleri C 243 Bodrum(0252) 316 60 53 - 316 60 54(0252) 316 08 [email protected]

Aquarium GümüşlükRestaurantGümüşlük Yalısı Gümüşlük(0252) 394 36 [email protected]

Aquarium YalıkavakRestaurantÇökertme C 22 Yalıkavak(0252) 385 41 51

Baia OtelKızılburun Mevkii Gündoğan(0252) 387 92 [email protected]

Bakraz RestaurantTilkicik Koyu Yalıkavak0535 892 56 54

BBC BarCumhuriyet C 70 (Baraz Otel yanı)Bodrum(0252) 316 39 52

Beyaz BeachAktur Apart 3 Tesisleri önü AkturBitez(0252) 343 14 21 - 343 50 21

Blue Marin HotelCevat Şakir Caddesi No: 10 Bodrum/Turkey+90 252 316 4973 Fax: +90 252316 [email protected]

The Blue Point Beach ClubD-MarinTurgutreis MarinaTurgutreis(0252) 382 92 [email protected]

Bodrum Express Lines -FerryboatKale C 18 Bodrum(0252) 316 10 87 - 316 40 67(0252) 313 00 [email protected]

Bodrum Feneri RestaurantNeyzen Tevfik C, Milta BodrumMarina Fener İşletmeleriBodrum (0252) 313 06 68 313 02 19

Bodrum Havlu ShopTorba -Yalıkavak yolu üzeri Gündoğan(0252) 387 94 [email protected]

Bodrumlife PublicationsYeşilyurtlular Ortakent Sitesi 65Ortakent - Bodrum(0252) 348 [email protected]

Cadde RestaurantAtatürk Bulvarı 88/Bİnside Shopping Kat:1 Konacık(0252) 319 05 35www.bodrumcadde.com

Café CafenNeyzen Tevfik C 178/A Bodrum(0252) 316 39 [email protected]

Café Del MarCumhuriyet C 164-166 Bodrum(0252) 316 71 10

Caffé PiuNeyzen Tevfik C 28-A-B Bodrum(0252) 316 96 [email protected]

Casa Dell'Arte BodrumKilise Mevkii Mutlu S Torba(0252) 367 18 48(0252) 367 18 68www.casadellartebodrum.com

Casita BodrumAntik Tiyatro Karşısı0252 313 24840252 324 0749

Casita Türkbükü Beach Club0252 377 5897 - 0252 377 5307www.casita.com.tr

Ceylan RestaurantKumbahçe M Cumhuriyet C 112Bodrum(0252) 313 36 37

Chinese Inn Çin RestaurantSinemalar Meydanı (Kare Avlu)87-B-84 Bodrum(0252) 317 11 [email protected]

Club Aquarium HotelGüvercinlik(0252) 374 53 19 - 374 53 21(0252) 374 52 [email protected]

Club Bodrum CatamaranDr.Alim Bey C, 1025.S 44Bodrum(0252) 313 36 00www.clubbodrum.com

Çilingir Sofrası RestaurantAktur Orta Burun Plajı Bitez(0252) 343 10 20 - 343 10 [email protected]

Çimentepe RestaurantGerişaltı Mevkii Yalıkavak(0252) 385 42 37(0252) 385 25 58www.cimenteperestaurant.com

Çıpa Balık RestaurantKadıkalesi Mevkii. Turgutreis - Bod-rum0252 382 7455 -0252 382 2222 (753)

Deniz YıldızıKumbahçe M. Cumhuriyet C167/B Bodrum (0252) 316 60 [email protected]

Denizhan Et LokantasıTurgutreis Yolu Beylik Kırlar MevkiiKonacık(0252) 363 76 [email protected]

Dibekli Han Sanat KöyüYaka Köyü Çilek CaddesiOrtakent Bodrum0533 263 8436 0533 636 3320www. dibeklihan.comemail: [email protected]

Divan PalmiraKeleşharım C 6 Göltürkbükü(0252) 377 56 01 - 02(0252) 377 59 [email protected]

D-Marin Turgutreis MarinaGazi Mustafa Kemal Bulvarı 26,48960 Turgutreis(0252) 382 92 00(0252) 382 62 [email protected]

D-Marin Yacht ClubGazi Mustafa Kemal Bulvarı 26Turgutreis(0252) 382 92 [email protected]

Durukos YatchingAtatürk C. 79 Bodrum(0252) 316 18 68(0252) 316 26 [email protected]

El Vino Hotel & RestaurantOmurça M Pamili S 14 Bodrum(0252) 313 87 70-71-72(0252) 313 87 [email protected]

Emelce ApartBardakçı Koyu Bodrum(0252) 316 12 [email protected]

Emelce GalleryBardakçı Koyu Bodrum(0252) 316 12 [email protected]

Gözegir HotelCumhuriyet C 161 Bodrum(0252) 316 37 37 - 316 37 38www.gozegirotel.com

Gusta RestaurantGümüşlük Yalısı Gümüşlük(0252) 394 30 45(0252) 394 42 [email protected]

Gümüşcafé RestaurantGümüşlük Koyu Gümüşlük(0252) 394 4234, 0537 495 44 [email protected]

Gümüşlük Yalı EvleriBeyoğlu C 32/1 Pazaryeri S BBlok Turgutreis(0252) 382 20 39 - 382 34 53(0252) 382 26 [email protected]

Tex Mex Beach ClubAsarlık Mevkii Gümbet (0252) 31725 [email protected]

Hadigari Night ClubDr.Alim Bey C 1025 S 37Bodrum(0252) 313 [email protected]

Halikarnas The ClubCumhuriyet C 178 Bodrum (0252) 316 80 00www.halikarnas.com.tr

Helva BarNeyzen Tevfik C Bodrum(0252) 313 22 74 - 313 34 [email protected]

Hamak HotelCasa Costa Sitesi,Kızılburun Mevkii Gündoğan,48975 Bodrum-Muğla0252 387 9840Faks: 0252 387 98 [email protected]

İlker Sevim HairdresserKıbrıs Şehitleri C 253 / AGüney Çarşısı Bodrum(0252) 313 82 40www.ilkersevim.com

İmage ReklamKonacık Rampası, Kıbrıs ŞehitleriC 375 Bodrum(0252) 316 97 26 – [email protected]

İsis - Fener Balık RestaurantP.K.390 Asarlık Gümbet(0252) 317 21 [email protected]

Kedi Music ClubEski Banka S (MeyhanelerSokağı) Bodrum(0252) 313 63 11www.kedimuzikkulubu.com

Kempinski Bodrum Barbaros BayKızılağaç Köyü, Gerenkuyu MevkiiYalıçiftlik(0252) 311 03 03(0252) 311 03 00www.kempinski-bodrum.com

Kırmızı RestaurantNeyzen Tevfik C 44 Bodrum(0252) 316 49 18 -

Körfez RestaurantKadıkalesi Sahili Turgutreis(0252) 382 27 [email protected]

Küba BarNeyzen Tevfik C 62 Bodrum(0252) 313 44 50www.kubabar.com

Kule Bar Rock CityDr. Alim Bey Bedesteni,Cumhuriyet C 55 Bodrum(0252) 313 28 50 - 0555 824 88 34(0252) 316 99 [email protected]

Kılıç BalıkMilas Bodrum karayolu 18.Km.BodrumTel:0252 559 [email protected]

Küba BarNeyzen Tevfik C 62 Bodrum(0252) 313 44 50www.kubabar.com

La Blanche Resort HotelBahçelievler C 69 Turgutreis(0252) 382 00 00(0252) 382 01 [email protected]

La Passion Restaurante EspanolCumhuriyet C Uslu S 8 Bodrum(0252) 313 45 94

Limoon Cafe and Restaurant0 (252) 316 6465 - 0 (252) 316 [email protected]

Kefaluka ResortBarış Manço Cad. No:41 Akyarlar,Turgutreis - Bodrum+90 252 393 87 00 Fax : +90 252 393 87 [email protected]

Le Kabbak - MerkezGümüşlük yolu 3. km Dereköy Köyü48980 Turgutreis(0252) 394 33 99(0252) 394 34 [email protected]

Maça Kızı OtelKesire Burnu Mevkii Göltürkbükü(0252) 377 62 72(0252) 377 62 [email protected]

Magnific Hotel Gümbet(0252) 319 53 60(0252) 319 22 [email protected]

Mangalcı RestaurantKızılağaç Köyü Yalıçiftlik(0252) 369 22 55 - 369 25 29 - 0532725 93 [email protected]

Marina BistroMilta Bodrum Marina Bodrum(0252) 313 7597 - 0532 241 49 [email protected]

Marina Yatch ClubMilta Bodrum Marina, Neyzen Tevfik C 5 Bodrum(0252) 316 12 28 - 316 12 [email protected]

Mavi BarCumhuriyet C 175 Bodrum(0252) 316 39 32Mazı RestaurantHurma Sahili Mazı(0252) 339 21 19(0252) 339 21 19www.mazirestaurant.com.tr

Mia MarinCafe- Restaurant-BarD-Marin MarinaTurgutreis Bodrum0252 382 4343

Mimoza RestaurantGümüşlük Yalısı Gümüşlük(0252) 394 31 39 - 0 532 247 61 [email protected]

Mozart CaféPort Bodrum Yalıkavak MarinaYalıkavak(0252) 385 43 [email protected]

Mövenpick Bodrum ResortGündönümü Mevkii Bitez(0252) 311 10 20(0252) 311 10 [email protected]

New Seasons RestaurantÇökertme C 60 Bitez Yalısı Bitez(0252) 363 84 77(0252) 363 85 [email protected]

Nihavent RestaurantGerişaltı Mevkii Çökertme C 173Yalıkavak(0252) 385 49 [email protected]

NT Resim Atölye & GaleriYokuşbaşı M Kıbrıs Şehitleri C Ata-manİş Merkezi, J- Blok Bodrum(0252) 316 33 [email protected]

Olira Boutique HotelYalı Mevkii, Gündoğan Plajı 66 Gün-doğan(0252) 387 87 14(0252) 387 97 [email protected]

Ora BarÇarşı M Dr.Alimbey C 17 Bodrum(0252) 316 39 03

Ottoman LifeOttoman Life- Konak Evleri SatışOfisi,2093 S Karabağ Turgutreis(0252) 382 64 63(0252) 382 64 [email protected]

Palavra RestaurantOrtakent Yalısı Ortakent(0252) 358 62 [email protected]

Pan Pan EkmekçiCafer Paşa C 33 Bodrum(0252) 316 09 30(0533) 690 69 74PortArt Sanat GalerisiPort Bodrum Yalıkavak MarinaYalıkavak0505 312 07 18Port Bodrum Yalıkavak MarinaÇökertme Cad. Yalıkavak(0252) 311 06 00 (pbx)(0252) 385 32 [email protected]

Port BodrumMarina Yacht ClubPort Bodrum Yalıkavak Marina0252 385 5845 - 385 5846

Rakıcı RestaurantAtatürk Bulvarı 157 Aktur yolu üzeriBitez(0252) 363 76 67

Reana RestaurantYalı Mevkii, Limaniçi Gündoğan(0252) 387 71 [email protected]

Sait Fish RestaurantÇökertme C 54 Yalıkavak(0252) 385 [email protected]

Sakallı Restoran Ali DoksanÇarşı M Cevat Şakir C İş BankasıKarşısı Bodrum (0252) 316 66 87

Salmakis Resort & SPABardakçı Koyu Bodrum(0252) 316 65 06 - 316 65 [email protected]/spa.htm

Sandima 37 [email protected] 37 Suites Atatürk CaddesiNo:37 Yalıkavak - Bodrum -+90 252 385 5337 Gsm: +90 5303300637 Fax: +90 252 385 3668

Ship Ahoy BeachTürkbükü Sahili Göltürkbükü(0252) 377 50 70 - 377 52 59(0252) 377 [email protected]

Sünger PizzaNeyzen Tevfik C 218 Milta BodrumMarinakarşısı Bodrum(0252) 316 08 54

Taşkule HotelPlaj C 10 Yalıkavak(0252) 385 49 35 (0252) 385 26 [email protected]

The Garden RestaurantCumhuriyet C Bodrum(0252) 316 96 [email protected]

The Marmara HotelYokuşbaşı M Suluhasan C 18 Bod-rum(0252) 313 81 30(0252) 313 81 31www.themarmarahotels.com

Trança RestaurantCumhuriyet C 36 Bodrum(0252) 316 66 10(0252) 316 [email protected]

Trim & Slim Güzellik MerkeziKonacık Yokuşu, Estia Çarşısı,Denizbank arkası Konacık(0252) 317 10 02 - 317 14 52(0252) 317 14 [email protected]

Urfa DiyarıOasis Alışveriş Merkezi 83/B 73Bodrum(0252) 317 00 31www.urfadiyari.com.tr

Vira’s Restaurant, Cafe, OtelOrtakent yahşi Yalısı No: 72Ortakent Bodrum0252 348 3992gsm: 0533 2559518www.ortakentviras.com+90 252 311 10 20, Faks+90 252 311 10 [email protected]

Vittoria Dream ClubCevat Şakir C 1 Bodrum(0252) 316 57 [email protected]

Yavuz İskenderoğluKebapçı İskenderKıbrıs Şehitleri Caddesi Yüksel Çağlarİş Merkezi 17/35Bodrum444 [email protected]

Yeşil Vadi Et &Mangal RestaurantKızılağaç Köyü Yalıçiftlik(0252) 369 23 05 -0539 408 19 58

telefonlarphones

Page 83: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18
Page 84: Bodrumlife Temmuz-Agustos 2010 Sayı:18