BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrv mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing., ZAGREB
description
Transcript of BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrv mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing., ZAGREB
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvPOSTAO hrv
mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing., ZAGREB
Znanstveni skup
Hrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije
Podgora, 20. – 22. svibnja 2010. godine
2mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
SadržajSadržaj
POJMOVI; NAZIVI; DEFINICIJE
NORMA; NORMIZACIJA
MEĐUNARODNA NORMA ISO 639 I KRATICE ZA HRVATSKI JEZIK
BITKA ZA TROSLOVNU KRATICU hrv ZA BIBLIOGRAFSKU UPORABU
2
3mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
POJMOVI; NAZIVI; DEFINICIJE
NORMA; NORMIZACIJA
3
4mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
POJMOVI, NAZIVI I DEFINICIJE U NORMIZACIJI
dogovor na međunarodnoj razini – međunarodni dokument ISO/IEC GUIDE 2
definicije naziva: normizacija, norma, propis, itd.
5mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
ISO/IEC GUIDE 2:2004
prihvaćen kao europska norma
EN 45020:2006
prihvaćen kao hrvatska norma
HRN EN 45020:2007, Normizacija i srodne
djelatnosti – Rječnik općih naziva
6mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
NORMIZACIJA
Djelatnost uspostavljanja odredaba za opću i opetovanu uporabu koje se odnose na postojeće ili moguće probleme radi postizanja najboljeg stupnja uređenosti u danome kontekstu
Definicija: HRN EN 45020:2007, Normizacija i srodne djelatnosti – Rječnik općih naziva (ISO/IEC Upute 2:2004; EN 45020:2006)
7mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
NORMA
dokument donesen konsenzusom i odobren od priznatoga tijela, koji za opću i višekratnu uporabu daje pravila, upute ili značajke za djelatnosti ili njihove rezultate s ciljem postizanja najboljeg stupnja uređenosti u danome kontekstu.
Definicija: HRN EN 45020:2007, Normizacija i srodne djelatnosti – Rječnik općih naziva (ISO/IEC Upute 2:2004; EN 45020:2006)
8mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
KONSENZUS
opće slaganje koje se odlikuje odsutnošću čvrstoga protivljenja bitnim sadržajima od strane znatnoga dijela interesnih skupina i procesom u kojem se nastoje uzeti u obzir gledišta svih zainteresiranih strana te uskladiti oprečna stajališta
NAPOMENA: KONSENZUS NUŽNO NE ZNAČI JEDNOGLASNOST
Definicija: HRN EN 45020:2007, Normizacija i srodne djelatnosti – Rječnik općih naziva (ISO/IEC Upute 2:2004; EN 45020:2006)
9mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
RAZINE NORMIZACIJE
NACIONALNA NORMIZACIJA – NACIONALNO NORMIRNO TIJELONACIONALNA NORMIZACIJA – NACIONALNO NORMIRNO TIJELO
REGIONALNA NORMIZACIJA (CEN, CENELEC, ETSI)REGIONALNA NORMIZACIJA (CEN, CENELEC, ETSI)
MEĐUNARODNA NORMIZACIJA (ISO, IEC)MEĐUNARODNA NORMIZACIJA (ISO, IEC)
regionalna razinaregionalna razina
nacionalna razinanacionalna razina
međunarodna razinameđunarodna razina
ISOISO IECIEC
DINDIN BSI HZNHZN
CENCEN CENELECCENELEC REGIONALNA REGIONALNA ORGANIZACIJA 3ORGANIZACIJA 3
11mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
NACIONALNO NORMIRNO TIJELO
normirno tijelo priznato na nacionalnoj razini
koje ima pravo biti nacionalnim članom
odgovarajućih međunarodnih i regionalnih
normirnih organizacija
Definicija: HRN EN 45020:2007, Normizacija i srodne djelatnosti – Rječnik općih naziva (ISO/IEC Upute 2:2004; EN 45020:2006)
DRŽAVNI ZAVOD ZA NORMIZACIJU I MJERITELJSTVO (DZNM)
tijelo državne uprave
DRŽAVNI ZAVOD ZA NORMIZACIJU I MJERITELJSTVO (DZNM)
tijelo državne uprave
HRVATSKI ZAVOD ZA NORME (HZN)
nacionalno normirno tijelo – javna ustanova
HRVATSKA AKREDITACIJSKA AGENCIJA (HAA)
nacionalno akreditacijsko tijelo – javna ustanova
HRVATSKI MJERITELJSKI INSTITUT (HMI)
nacionalni mjeriteljski institut – javna ustanova
DRŽAVNI ZAVOD ZA MJERITELJSTVO (DZM)
tijelo državne uprave
13mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
MEĐUNARODNA NORMA ISO 639 I KRATICE ZA HRVATSKI JEZIK
13
14mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
ISO/TC 37, Terminology and other language and content resources
osnovan 1947. godine
29 aktivnih članova (nacionalnih normirnih tijela)
33 promatrača
povezan sa 30 međunarodnih organizacija
15mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
ISO/TC 37, Terminology and other language and content resources
Područje rada:
Priprema norma o načelima, metodama i primjeni terminologije i ostalih jezičnih i sadržajnih
izvora u smislu stvaranja veza između različitih jezika i različitih kultura.
16mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
ISO/TC 37, Terminology and other language and content resources
4 pododbora, 20 radnih skupina2 savjetodavne skupine
Tajništvo: Standardization Administration of China (SAC)
i Austrian Standards Institute (ASI)
17mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
ISO/TC 37, Terminology and other language and content resources
HZN je promatrač u ISO/TC 37 i
aktivni član u ISO/TC 37/SC 2, Terminographical and lexicographical working methods
18mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
ISO/TC 37, Terminology and other language and content resources
Rezultati rada: 25 međunarodnih norma
25 normizacijskih projekata u programu rada
Odgovarajući europski tehnički odbor ne postoji!
19mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
MEĐUNARODNE OZNAKE JEZIKA (1)
ISO 639-1:2002, Codes for the representation of names of languages - Part 1: Alpha-2 code
ISO 639-2:1998, Codes for the representation of names
of languages - Part 2: Alpha-3 code
ISO 639-3:2007, Codes for the representation of names of languages - Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
20mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
MEĐUNARODNE OZNAKE JEZIKA (2)
ISO 639-5:2008, Codes for the representation of names
of languages - Part 5: Alpha-3 code for language
families and groups
ISO 639-6:2009, Codes for the representation of names
of languages - Part 6: Alpha-4 code for comprehensive
coverage of language variants
21mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
OZNAKE HRVATSKOG JEZIKA (1)
ISO 639-1:2002, Codes for the representation of names of languages - Part 1: Alpha-2 code
dvoslovna oznaka hrvatskoga jezika hr
Registration Authority: Infoterm, Beč, Austrija
HZN je član Infoterma!
22mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
OZNAKE HRVATSKOG JEZIKA (2)
ISO 639-2:1998, Codes for the representation
of names of languages - Part 2: Alpha-3 code
troslovna oznaka (terminologija) hrv
troslovna oznaka (bibliografija) scr (???)Registration Authority: Library of Congress
Washington, USA
23mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
OZNAKE HRVATSKOG JEZIKA (3)
ISO 639-3:2007, Codes for the representation of names of languages - Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
Predstavlja potpuni popis jezika - obuhvaća sve žive, izumrle, stare, umjetno stvorene, velike i manjinske jezike, pisane ili nepisane
Registration Authority Summer Institute of Linguistics, Dallas, USAwww. sil.org./iso639-3
24mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
OZNAKE HRVATSKOG JEZIKA (4)
ISO 639-3:2007, Codes for the representation of names of languages - Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
dvoslovna oznaka hr
troslovna oznaka (terminologija) hrv
troslovna oznaka (bibliografija) scr* hrv i scr smatraju se sinonimima! (?)
25mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
OZNAKE HRVATSKOG JEZIKA (5)
ISO 639-3:2007, Codes for the representation of names
of languages - Part 3: Alpha-3 code for comprehensive
coverage of languages
bosanski, hrvatski i srpski tvore macrolanguage
srpsko-hrvatski s oznakom hbs
26mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
BITKA ZA TROSLOVNU KRATICU hrv ZA BIBLIOGRAFSKU UPORABU
26
27mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
BITKA ZA KRATICU (1)
Započela u trenutku početka pripreme norme
ISO 639-2, Codes for the representation of names of languages - Part 2: Alpha-3 code 1993. godine
Inicijator: Jasenka Zajec, voditeljica hrvatskog ISSN centra, Nacionalna i sveučilišna knjižnica
Provodi: Državni zavod za normizaciju i mjeriteljstvo (DZNM) kao nova članica ISO-a iz RH
28mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
BITKA ZA KRATICU (2)
Lobiranje na međunarodnoj razini – voditelji, tajnici i
članovi tijela odgovorni za izradu ISO 639-2:
ISO/TC 37 i njegov pododbor ISO/TC 37/SC 2
ISO/TC 46, Information and documentation i njegov pododbor ISO/TC 46/SC 4
Radna skupina ISO/TC 37/SC 2 – ISO/TC 46/SC 4 (voditelj John Byrum, Library of Congress)
Glavno tajništvo ISO-a (glavni tajnik Lawrence Eicher)
29mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
BITKA ZA KRATICU (3)
Lobiranje na međunarodnoj razini
Niz nacionalnih normirnih tijela s kojima je DZNM
imao prijateljske odnose (npr. iz Austrije, Češke,
Irske, Poljske, Slovenije, Bosne i Hercegovine itd.)
30mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
BITKA ZA KRATICU (4)
Lobiranje na razini Hrvatske – institucije: HRVATSKI DRŽAVNI SABOR
MINISTARSTVO VANJSKIH POSLOVA
MINISTARSTVO ZNANOSTI I TEHNOLOGIJE
MINISTARSTVO KULTURE
MATICA HRVATSKA
REKTORAT SVEUČILIŠTA U ZAGREBU
FILOZOFSKI FAKULTET – Zavod za lingvistiku
INSTITUT ZA HRVATSKI JEZIK I JEZIKOSLOVLJE
31mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
BITKA ZA KRATICU (5)
Lobiranje na razini Hrvatske – institucije (nastavak):
LEKSIKOGRAFSKI ZAVOD “MIROSLAV KRLEŽA”
HAZU – Odsjek za kroatistiku
HRVATSKO KNJIŽNIČARSKO DRUŠTVO
HRVATSKO INFORMACIJSKO-DOKUMENTACIJSKO DRUŠTVO
Privatno lobiranje – istaknuti pojedinci
32mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
BITKA ZA KRATICU (6)
svima je detaljno izložena problematika
svi su bili upoznati s argumentima za kraticu hrv, a
protiv kratice scr (u skladu s pravilima iz teksta norme)
svi su zamoljeni da u svom okolišu poduzmu
odgovarajuće korake kako bi se spriječilo da nacrt
ISO/FDIS 639-2 postane međunarodna norma
33mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
BITKA ZA KRATICU (7)
DZNM je glasovao PROTIV prihvaćanja konačnog
nacrta ISO/FDIS 639-2 (1998-05-20) uz detaljno
obrazloženje s argumentima
Negativan glas DZNM-a je prevagnuo (> 25% negativnih
glasova) i konačan nacrt ISO/FDIS 639-2 nije prihvaćen
kao međunarodna norma!
35mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
BITKA ZA KRATICU (8)
Nakon potpuno netransparentnih aktivnosti “iza scene” kojima je izmijenjen rezultat glasovanja, međunarodna je norma ISO 639-2:1998 objavljena u studenome 1998. godine
DZNM je bezuspješno protestirao kod glavnog tajnika ISO-a i svih nadležnih tijela ISO-a!
36mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
BITKA ZA KRATICU JE NASTAVLJENA....
u osobnom kontaktu predstavnika HZN-a problematika kratice za hrvatski jezik izložena je novom glavnom tajniku ISO-a Alanu Brydenu, prijatelju Hrvatske
isto je učinjeno i u osobnom kontaktu kolega iz Instituta za standardizaciju Srbije s g. Brydenom tijekom njegova boravka u Srbiji u svibnju 2008. godine na sastanku ISO/TC 176, Quality Management and Quality Assurance
predstavnici Nacionalne biblioteke Srbije poduzeli su slične korake u Library of Congress
37mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
OBNOVLJENA BITKA ZA KRATICU (1)
Veljača 2008. godine – g. Tihomil Maštrović, ravnatelj NSK-a
predlaže zajedničku inicijativu četiriju odgovornih institucija:
Nacionalna i sveučilišna knjižnica Republike Hrvatske
Hrvatski zavod za norme
Nacionalna biblioteka Srbije
Institut za standardizaciju Srbije
38mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
OBNOVLJENA BITKA ZA KRATICU (2)
Travanj 2008. godine – zajednički dopis ravnatelja četiriju institucija:
NSK – Tihomil MaštrovićHZN – Dragutin FundaNBS – Sreten UgričićISS – Ivan Krstić
g. Sreten Ugričić osobno predaje dopis u Library of Congress, Registration Authority za ISO 639-2
39mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
OBNOVLJENA BITKA ZA KRATICU (3)
Lipanj 2008. godine – konačno rješenje problema:
Joint Advisory Committee za ISO 639 donio je odluku o
novim kraticama za hrvatski i srpski jezik
hrvatski jezik hrv
srpski jezik srp
40mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
OBNOVLJENA BITKA ZA KRATICU (4)
Novost je odmah objavljena na internetskim
stranicama NSK-a i HZN-a
srpanj 2008. godine – konferencija za tisak u
Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici (uz
sudjelovanje ravnatelja NSK i HZN-a)
više dnevnih novina objavilo je ovu važnu vijest!više dnevnih novina objavilo je ovu važnu vijest!
41mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
NASTAVAK BORBE ZA HRVATSKI JEZIK
BITKA ZA KRATICU JE DOBIVENA, ALI.......
Kako dalje?
Hoće li biti moguća izmjena bibliografskih podataka kojima je prije pridružena oznaka scr?
Što s macrolanguage code za jezike hrvatski, srpski i bosanski (hbs) iz norme ISO 639-3:2007?
Za koje uporabe?
42mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
NASTAVAK BORBE ZA HRVATSKI JEZIK (2)
SAMO AKTIVNIM SUDJELOVANJEM U
RADU ISO/TC 37 MOŽE SE UTJECATI
NA SADRŽAJ MEĐUNARODNIH NORMA U PODRUČJU TERMINOLOGIJE
I NA SVE ŠTO SE U NJIMA MOŽE ODNOSITI NA HRVATSKI JEZIK!
43mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
HZN/TO 37, Nazivlje (načela i usklađivanje)
Tehnički odbor HZN-a za područje terminologije, obuhvaća područje rada ISO/TC 37
Mjesto susreta zainteresiranih strana i mjesto stvaranja nacionalnog stajališta u postupcima
donošenja međunarodnih norma
svi su podaci dostupni na adresi: www.hzn.hr
44mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
VAŽNE INTERNETSKE ADRESE
http://www.iso.org
http://www.isotc.iso.org/livelink/livelink/open/tc37
http://www. sil.org./iso639-3
http://www.infoterm.info
45mr. sc. Snježana Zima, dipl. ing.
BITKA ZA KRATICU: KAKO JE scr POSTAO hrvHrvatski jezik – od politički nepriznatoga jezika do jednoga od službenih jezika Europske unije, Podgora, svibanj 2010
Uspjeh nije konačan, neuspjeh nije sudbonosan:
važna je hrabrost da se nastavi dalje.
Winston Churchill
HVALA NA POZORNOSTI!
IMATE LI PITANJA?