Bienvenidos - Yokosou / €¦ · Web viewFoto 2: Shopping LarcoMar de Lima, Perú. Ya hay varios...

21
MUSASHI MUSASHI Nº 61 - Año 2009, mayo - agosto Boletín digital cuatrimestral editado por J.Alberto Matsumoto スススススススス MUSASHI2009 ス 5 ス 8 ススス 61 ス Información para conocer mejor el Japón 「」 ****************************** MUSASHI Nº 61 - Mayo – Agosto de 2009 (c) J.Alberto Matsumoto-IDEA NETWORK INDICE - 目目 MUSASHI No 61 El empleo después de la crisis y su incidencia sobre los ingresos ススススススススススス ................................. 1 ¿Nos regresamos o nos quedamos? Un dilema difícil de resolver en tiempos de crisis スススススススス ......................................................4 Consulta: Ayuda de Retorno y la asignación de desempleo como jubilada スス スススス .....................................6 Consulta: Seguro de Desempleo - Flexibilidad en los requisitos ススス :、 ...............7 Consulta: Seguro Nacional de Salud-Negación de pago y embargo スス ..................... 8 Consulta: Ayuda de Retorno y Reintegro de la Jubilación ススス :一 .......................... 9 Consulta: Cobro de Jubilación desde el exterior スス ................................ 9 Consulta: Deuda y remate judicial de una casa スス ....................................... 10 Visitando y actualizando un poco América Latina スス ..................... 12 DISCOVER NIKKEI -JANM 「」 ススス http://www.discovernikkei.org/es/journal/series/nikkei-latino/?show=ja Español http://www.discovernikkei.org/es/journal/series/nikkei-latino/?show=es Copyright by J.Alberto Matsumoto-IDEA NETWORK E-mail:[email protected] Tel&Fax: (81) 045-544-0192 http://www.ideamatsu.com/

Transcript of Bienvenidos - Yokosou / €¦ · Web viewFoto 2: Shopping LarcoMar de Lima, Perú. Ya hay varios...

Page 1: Bienvenidos - Yokosou / €¦ · Web viewFoto 2: Shopping LarcoMar de Lima, Perú. Ya hay varios centros comerciales de esta naturaleza en varios puntos de la ciudad y se observa

MUSASHIMUSASHI Nº 61 - Año 2009, mayo - agosto Boletín digital cuatrimestral editado por J.Alberto Matsumoto

スペイン語情報誌「MUSASHI」 2009 年 5 月~8 月号第 61 号 Información para conocer mejor el Japón

「スムーズな社会統合を実現するラティーノ情報誌」

******************************MUSASHI Nº 61 - Mayo – Agosto de 2009(c) J.Alberto Matsumoto-IDEA NETWORK

INDICE - 目次 MUSASHI No 61El empleo después de la crisis y su incidencia sobre los ingresos 経済危機と所得への影響 ................................. 1

¿Nos regresamos o nos quedamos? Un dilema difícil de resolver en tiempos de crisis 帰国か日本に残るか、難しい決断を迫る経済情勢 ......................................................4

Consulta: Ayuda de Retorno y la asignación de desempleo como jubilada 相談:帰国支援と年金生活者としての雇用手当の両立とは .....................................6

Consulta: Seguro de Desempleo - Flexibilidad en los requisitos 相談:雇用保険、加入資格等緩和 ...............7

Consulta: Seguro Nacional de Salud-Negación de pago y embargo 相談:国保の未納分と差押え ..................... 8

Consulta: Ayuda de Retorno y Reintegro de la Jubilación 相談:帰国支援と年金の脱退一時金 .......................... 9

Consulta: Cobro de Jubilación desde el exterior 相談:海外で日本の年金を受給 ................................ 9

Consulta: Deuda y remate judicial de una casa 相談:多重債務と家の競売 ....................................... 10

Visitando y actualizando un poco América Latina 南米諸国を訪問、実態の把握に努める ..................... 12

DISCOVER NIKKEI -JANM 「アルベルト松本のコラム」 日本語 http://www.discovernikkei.org/es/journal/series/nikkei-latino/?show=ja Español http://www.discovernikkei.org/es/journal/series/nikkei-latino/?show=es Copyright by J.Alberto Matsumoto-IDEA NETWORKE-mail:[email protected]&Fax: (81) 045-544-0192 http://www.ideamatsu.com/ Yokohama-Shi, Kohoku-Ku, Tsunashima Kami-Cho 83-1-104. CP: 223-0055 JAPAN.

Podrán bajar en PDF y Word las ediciones anteriores: http://www.ideamatsu.com/index-es.htm

Page 2: Bienvenidos - Yokosou / €¦ · Web viewFoto 2: Shopping LarcoMar de Lima, Perú. Ya hay varios centros comerciales de esta naturaleza en varios puntos de la ciudad y se observa

NOTA: Las notas y artículos publicados en Discover Nikkei y en revistas latinas son ajustadas o actualizadas al momento de la edición del boletín MUSASHI.

El empleo después de la crisis y su incidencia sobre los ingresos DISCOVER NIKKEI – JANM Abril de 2009 http://www.discovernikkei.org/en/journal/2009/12/14/nikkei-latino/?show=es http://www.discovernikkei.org/en/journal/2009/12/14/nikkei-latino/?show=ja (En japonés)

No se puede negar que las medidas gubernamentales anticrisis de Japón adoptadas desde finales del 2008 han sido rápidas y bastante efectivas, y eso se ha visto también en las ayudas a los trabajadores extranjeros, pues se han reforzado las ventanillas de atención en los Hello Work (Oficina Pública de Empleo) como en las Inspectorías de Trabajo, municipios y asociaciones de intercambio internacional 1. A pesar de que varias contratistas no tenían asegurados a sus empleados extranjeros la administración les facilitó su regularización retroactiva pagando solo los 6 meses mínimos, sin importar el tiempo que hayan trabajado, para que ninguno quede fuera del cobro de la asignación por desempleo. Dentro de la precariedad, muchos trabajadores nikkei fueron objetos de estas ayudas públicas 2. Paralelamente, cobrando o no el seguro de desempleo, los nikkei tuvieron y siguen teniendo la posibilidad de acceder a un programa de idioma japonés para promover la ubicación laboral y al Plan Retorno al País de Origen (kikoku shien jigyo) para quienes tomen la decisión de regresar a su país con dinero público 3, ambos de amplia difusión en los medios latinos (El curso de idioma japonés es continuado durante el año fiscal 2010 para 5.000 trabajadores nikkei; mientras que el subsidio de retorno ha finalizado en marzo del 2010). Si bien es cierto que en algunos Hello Work de Shizuoka, Aichi, Gunma, Tochigi, entre otros, se han dado situaciones de largas colas para la búsqueda de trabajo o la tramitación del seguro de desempleo con algunos hechos infortuitos de tensión con los empleados e intérpretes de estas oficinas públicas; de todos modos, las medidas gubernamentales fueron más rápida y efectiva de lo imaginable y en ese sentido debe ser debidamente valorado, pues no solamente han podido cobrar en tiempo y forma el seguro de desempleo, sino que los que fueron desalojados por las contratistas han podido ingresar con una tramitación simplificada a viviendas públicas subsidiadas y los que no estaban en situación de poder trabajar por alguna enfermedad o que sus ingresos no llegaban siquiera a cubrir gastos básicos han podido y están cobrando la ayuda de subsistenica (seikatsu hogo) del municipio. No hay que olvidar que Japón es el país que menos parados tiene dentro de los países industrializados 4. A pesar de todo, los trabajadores latinoamericanos nikkei han sufrido serias consecuencias porque la crisis ha afectado de manera directa a las industrias automotrices, electrónica y electrodomésticos, como así también la fuerte reducción de las obras públicas por parte del nuevo gobierno. Dentro de este contexto, las contratistas se vieron obligadas a buscar empleos de corta duración, lejos del domicilio y salarios bajos. En realidad, se percibe que están haciendo lo imposible para sobrevivir 5. Los datos oficiales dan cuenta de que el índice de desempleo ronda el 5% y que hay más parados en los hombres que en las mujeres, y que en el caso de los extranjeros, por su precariedad, según algunos medios regionales, superaría el 10% o más (Son bastante imprecisos, pues solo se toman ciertas ciudades de alta concentración de extranjeros de manera sesgada. No son datos oficiales). Por otra parte, el Ministerio de Trabajo, Salud y Bienestar Social señala que, desde diciembre de 2008 a marzo de de 2009, unos 200.000 trabajadores precarios se quedaron sin trabajo o que no les renovaron el contrato. Sin embargo, la particularidad de los trabajadores extranjeros y mujeres es que hay más oferta laboral que en los hombres que buscan empleos fijos, por lo que dentro de la incertidumbre muchos latinos nikkei se han ubicado en empleos temporales para sobrellevar la crisis.

Page 3: Bienvenidos - Yokosou / €¦ · Web viewFoto 2: Shopping LarcoMar de Lima, Perú. Ya hay varios centros comerciales de esta naturaleza en varios puntos de la ciudad y se observa

Un tema que preocupa es que, como lo señalan muchos expertos, aunque la economía se recupere tanto en el sector manufacturero donde hay exceso de stock o en la construcción donde muchas obras públicas suspendidas se hace muy difícil crear empleo. El exceso se ha dado en las existencias (stock), en las inversiones, en las deudas y en los recursos humanos, con el agravante de que en el mercado laboral sigue habiendo escasez de personal en algunas actividades como el cuidado de los ancianos, forestación, pesca y agro, y en algunos rubros del sector servicios y comercio 6. Dentro de estos desequilibrios estructurales algunos peruanos y brasileños nikkei se han ubicado en trabajos en provincias alejadas y en tareas no fabriles como en el de procesamiento primario de pescados e ingredientes para comidas, transformándose en una suerte de “dekasegui dentro de Japón”. Junto a este esfuerzo se han visto que los cursos de japonés en muchas asociaciones de intercambio internacional de los municipios y prefecturas estaban y siguen llenas, lo cual es un índice elogiable porque son concientes de la necesidad de dominar más el idioma para mejorar sus posibilidades de trabajo e inserción social. Sin embargo, no deben ser ilusos de que con un cursillo puedan paliar lo que no hicieron en todos estos años. Todavía son pocos los que pueden acceder a los programas públicos de capacitación técnica justamente por el bajo nivel de japonés 7. Los nikkei latinos deben asumir su propia realidad y sus limitaciones y que para superar algunos obstáculos se requiere de un esfuerzo más sistemático y constante. Un cursillo de japonés no resuelve el problema de fondo, aunque sí los despierta a tomar más consciencia. Y ese despertar debe ir en correlación con un estilo de vida más realista, pues los gastos por la compra de una vivienda o de un auto caro fuera de sus posibilidades están asfixiando las arcas de la casa y dichas deudas estén superando el 40% del ingreso mensual 8. Si al mes de quedar sin trabajo no pueden siquiera asumir los gastos fijos, una familia no puede vivir ni planificar su estadía en Japón ni en ningún lugar del mundo. La no existencia de ahorros para cubrir los pagos hipotecarios de algunos meses demuestra que tampoco tienen dinero para alquilar. Es un manejo desastroso e irresponsable de las finanzas de la casa porque siendo “propietarios” de una casa están sobreviviendo el día a día y sacrificando la educación de sus hijos. La crisis ha puesto de relieve una serie de incongruencias de la sociedad y la economía japonesa, pero también serios desequilibrios en el manejo doméstico de muchas familias latinas que urge corregir.

1 Web del Ministerio de Trabajo de Japón. Ayudas al empleo de los extranjeros.  http://www.mhlw.go.jp/bunya/koyou/gaikokujin.html   http://www.mhlw.go.jp/bunya/koyou/gaikokujin15/index.html2 Lo correcto es que desde el momento de ser contratado el trabajador debe estar asegurado al seguro de siniestros laborales y el de desempleo, pero como muchos trabajan por contratistas que no siempre cumplen con estas obligaciones patronales, en esta ocasión, ante la emergencia económica, la misma administración pública flexiblizó las normativas y posibilitó que muchos desempleados “casi en negro” pudieran cobrar el seguro de desempleo.3 Este programa de idioma japonés se basa en contenidos prácticos de conversación para facilitar la reubicación laboral. El gobierno asignó 1.000 millones de yenes para 5.000 vacantes extranjeros. Y el Plan Retorno, si bien ha sido objeto de críticas de algunos medios e investigadores, muchos latinos nikkei han sido objeto de este beneficio, pues hasta el mes de octubre pasado casi 13.000 brasileños y 537 peruanos solicitaron este subsidio especial. En caso de que la recuperación económica y la generación del empleo se demore puede aumentar aún más el número de solicitantes (De hecho, al finalizaar el programa se pudo constatar que se fueron más de 19.000 brasileños y 850 peruanos).4 La tasa de desempleo de Japón ronda el 5%, mientras que en los países europeos es del 7 al 8% en promedio y en Estados Unidos ya está llegando al 10%. En España donde hay una presencia importante de inmigrantes latinoamericanos supera el 18% y es una situación muy crítica. Y el promedio en América Latina es del 8.5% (datos promedios de mediados del 2009).5 Se ha podido apreciar ofertas en procesamiento de pescado en los puertos del interior del país y tareas auxiliares de forestación; mientras que en el empacado de alimentos (obento) muchas mujeres latinas han sido prescindidos del contrato porque comenzaron a contratar mujeres japonesas.

Page 4: Bienvenidos - Yokosou / €¦ · Web viewFoto 2: Shopping LarcoMar de Lima, Perú. Ya hay varios centros comerciales de esta naturaleza en varios puntos de la ciudad y se observa

6 El desequilibrio en el mercado laboral es que no se produce un movimiento adecuado entre los sectores faltantes de mano de obra como el del cuidado de ancianos, agro, etc. con los sobrantes, pues donde escasea personal, al contrario de lo que debería ser, los salarios son bajos y las condiciones de trabajo precarias.7 El de montacargas se puede obtener en portugués, pero para acceder a licencias como el de Home Helper se requiere un nivel más alto de idioma japonés.8 Lo ideal es que la carga hipotecaria mensual no supere el 30% del salario promedio como así también el precio de la casa no supere 5 veces el ingreso promedio anual. Si están excedidos, tarde o temprano, pueden llegar a una situación de insolvencia.

Foto 1: Plan de Ayuda a los Extranjeros del Ministerio de Trabajo de Japón.Foto 2: ¿Podrán las familias latinas llevar una contabilidad doméstica para no sobreendeudarse?

¿Nos regresamos o nos quedamos? Un dilema difícil de resolver en tiempos de crisis. DISCOVER NIKKEI-JANM, Junio de 2009 http://www.discovernikkei.org/en/journal/2010/1/21/nikkei-latino/?show=es http://www.discovernikkei.org/en/journal/2010/1/21/nikkei-latino/?show=ja (En japonés)

A pesar de que desde fines del 2008 el gobierno de Japón ha tomado importantes medidas anticrisis que entraron a tener vigencia en forma casi inmediata o en pocos meses, eso no ha significado, al mismo ritmo, una recuperación de la economía en su conjunto. Los especialistas señalan que para reducir el actual stock de automóviles y electrodomésticos se requiere de uno a un año y medio. Dentro de este contexto, los trabajadores nikkei latinos que se han quedado sin trabajo, sea por despido o finalización de contrato, muchos están cobrando el seguro de desempleo o realizando algunos trabajos temporales o eventuales para sobrellevar esta difícil situación. De todos modos, no significa que los 250.000 trabajadores activos de este colectivo hayan quedado sin trabajo o que estén en estado de indigencia sin techo ni comida, pues en las Oficinas Públicas de Empleo se han buscado la mejor manera de incluírlos en el seguro de desempleo y los que optaron por irse del país y no tenían los recursos para pagar el pasaje han cobrado el subsidio público de Ayuda de Retorno1. Por otra parte, según lo que contestan los peruanos, bolivianos, paraguayos y argentinos, entre otros, en los programas de orientación a los extranjeros, dicen que regresar a sus países es la última opción por las siguientes razones:1) Tienen un promedio de más de 10 años de residencia en Japón.2) Ya han mandado a llamar a sus familiares o tienen familia constituída en Japón.3) Los hijos concurren a la escuela pública japonesa. Los padres tienen muchos temores a

que sus hijos no se adapten en las escuelas del país de origen.4) Tienen temores a no encontrar trabajo o aunque haya que esos ingresos sean muy bajos o a no adaptarse al ambiente social, laboral y económico que ha cambiado mucho.5) Son conscientes de que muchos de sus connacionales han regresado y hasta han

emprendido diversos negocios pero que la mayoría han fracasado. Ya muchos no tienen ahorros y no se sienten seguros de poder emprender un negocio familiar o una microempresa.

Viendo estas consideraciones es inducible la incertidumbre que tienen en cuanto a su posible retorno y en caso de optar por eso se requiere mucha energía y recursos, además de la comprensión y apoyo de toda la familia. Pero tampoco se puede desconocer que hay personas y familias que están agotados y emocionalmente cansados de su vida en Japón y desean, como sea, retornar a su país. Para ellos la Ayuda de Retorno del gobierno japonés es una buena y única opción, pues pueden recibir 300.000 yenes más otros 200.000 yenes por cada acompañante con la condición de no poder ingresar por 3

Page 5: Bienvenidos - Yokosou / €¦ · Web viewFoto 2: Shopping LarcoMar de Lima, Perú. Ya hay varios centros comerciales de esta naturaleza en varios puntos de la ciudad y se observa

años al Japón con el visado actual. Si bien hay críticas sobre este programa, al mes de junio de 2009, los medios de la comunidad han señalado que habría unos 5.000 brasileños y unos 200 peruanos que han solicitado y beneficiado de este subsidio público y que por propia cuenta han regresado unos 30.000 brasileños y varios miles de peruanos2. Esto significa que un 15% de los brasileños y un 5% de los peruanos han regresado, con o sin ayuda pública, a sus países, aunque en el caso de los peruanos como más de la mitad tienen la visa permanente es muy posible que cuando vean con más objetividad los diversos factores de la sociedad y mercado laboral peruano muchos opten, nuevamente, regresar al Japón, salvo aquellos que tienen bienes inmuebles o actividades económicas propias.

En estos 10 años tanto el Perú como el Brasil han cambiado mucho y ya no es el país que han dejado en su momento3, pues han podido constatar a través de sus familiares y amistades que a pesar de un importante crecimiento económico no significa que haya empleos bien pagos para todos y que con solo invertir algo de dinero se puede obtener una buena renta como para dejar de trabajar o trabajar menos; al contrario, en caso de emprender un negocio deben incorporar ante todo un estudio de marketing muy minucioso para evitar fracasos inmediatos y organizar el negocio con una visión realista y a mediano plazo. La presencia de grandes grupos económicos altamente profesionalizados que realizan negocios muy agresivos e incluso con franquicias muy racionales en los costos no es fácil competir. Solo el que tiene dos o tres bienes inmuebles bien ubicados y goza de un ingreso por rentas podría llegar a tener un pasar más o menos holgado, pero en la mayoría de los casos pueden sufrir hasta una disminución en la calidad de vida a comparación del que tenían en Japón como operario fabril u obrero de la construcción. Por otra parte, el seguir permaneciendo en Japón requiere comprender mejor el funcionamiento de los sistemas que configuran esta sociedad como ser el cumplimiento de las cuestiones tributarias (para poder gozar de los beneficios sociales como viviendas y guarderías públicas) y de la seguridad social (aporte jubilatorio y seguro de salud), una estrategia a mediano plazo en la educación de los hijos y un plan donde padres e hijos, sorteando las diferencias generacionales y de comunicación, pues muchos de los hijos ya no comprenden bien el idioma de los padres, logren integrarse mejor para incrementar las oportunidades de desarrollo. Para los llamados “dekasegui” no existen muchas alternativas y son las limitaciones que toda “primera generación” de inmigrantes debe asumirlas por una “segunda generación” mejor. La crisis y los cambios de políticas están incidiendo en el mercado laboral de los extranjeros y el rol de las contratistas en buscar y ubicar a estos trabajadores se puede complicar, pues la administración Hatoyama ha propuesto prohibir la ubicación de mano de obra fabril a través de agencias o contratistas, o sea la terciarización, por considerarla inadecuada a los derechos del trabajador porque agudiza la precariedad. El gobierno pregona la necesidad de que sean contratados directamente, pero por ahora no posee siquiera pautas para reactivar la economía y crear empleo. La edad promedio de los trabajadores nikkei avanza y cada vez se torna más difícil seguir trabajando en tareas no calificadas y duras pero relativamente rentable, y su bajo nivel de idioma japonés dificulta aun más la ubicación en el sector servicios donde sí podrían conseguir más trabajo más allá de que los salarios son más bajos. Se dice que el 30 al 40% de las familias latinas han adquirido viviendas a crédito y con los ingresos que tienen podrían tener serios problemas de insolvencia. La crisis económica mundial y sus efectos recesivos y deflacionarios en Japón están provocando un reacomodamiento muy importante de toda la sociedad y eso influye de manera más determinante a las familias nikkei latinas y es hora, ya, de asumir con realismo lo que pueden y deben realizar y revisar y ordenar las cuentas de la casa 4.

Page 6: Bienvenidos - Yokosou / €¦ · Web viewFoto 2: Shopping LarcoMar de Lima, Perú. Ya hay varios centros comerciales de esta naturaleza en varios puntos de la ciudad y se observa

Foto 1: Los que han recibido la ayuda pública del gobierno japonés para retornar al país de origen no podrán reingresar al Japón por 3 años.Foto 2: Shopping LarcoMar de Lima, Perú. Ya hay varios centros comerciales de esta naturaleza en varios puntos de la ciudad y se observa un aumento del poder adquisitivo de los limeños.Foto 3: Plato típico del cebiche. Buena presentación y más variedad.

Nota 1: El desempleo se mantiene en el orden del 5% y en ciudades o poblados de alta concentración de los trabajadores nikkei se dice, según estimaciones de algunos medios, que podría oscilar del 10 al 12%; sin embargo, las ayudas públicas vía seguro de desempleo, viviendas públicas económicas y programas de enseñanza del japonés para la reubicación laboral, etc, han ofrecido cierta tranquilidad a muchas familias. Las contratistas también están realizando un enorme esfuerzo en buscar firmas o actividades donde poder ubicar a los latinos.Nota 2: Según datos al mes de octubre de 2009, los que se han ido con el Plan Retorno del gobierno japonés son 12.763 brasileños, 474 peruanos, 142 bolivianos, 49 paraguayos, 40 argentinos, etc., totalizando más de 13.600 beneficiarios. Por otra parte, pasado varios meses se ha podido estimar que en realidad unos 80.000 brasileños y un poco más de 12.000 peruanos se han regresado a sus países pero que en los primeros un poco más de 30.000 y en los segundos unos 9.000 han regresado nuevamente a Japón (IP,2009.11.28, pág.11). De todos modos, habrá que constatar estas estadísticas a finales del año fiscal 2009 (en marzo-abril del 2010) para analizar con más perspectiva.Nota 3: Como país miembro de las BRICs el Brasil muestra un crecimiento económico espectacular y es indiscutible su posición como país lider de la región. En este contexto el Perú también registra índices elevados de crecimiento y de desarrollo de las exportaciones pocas veces visto en la historia, lo que ha provocado un aumento sustancial de los ingresos y del poder de compra.Nota 4: Pueden leer el artículo “El sobreendeudamiento de las familias latinas en Japón” (mayo 2009) que ilustra con detalle la situación de muchas familias latinas.

LICENCIA PAGA, APORTE JUBILATORIO Y EL “KARA KIKAN”(Consulta y respuesta en la Revista MUJER LATINA, julio de 2009)http://www.mujerlatina.info/ http://revistamujerlatina.blogspot.com/ Consulta: Mi nombre es J.P., tengo 62 años. Llegué a Japón en abril del 2000. Desde enero de este año estoy desempleado.Soy nikkei nisei y el 23 de marzo de este año obtuve la visa de residencia permanente.Estuve trabajando 3 años y medio cuyo contrato era hasta el 30 enero del 2009, pero solo pude trabajar hasta el 19 dic 2008. En enero me obligaron a descansar y me pagaron 19 dias de yukyu (descanso pagos). En total me reconocieron 23 días de yukyu. En dicha empresa estuve abonando el shakai hoken del 1 de enero 2007 al 30 enero 2009. Cobré el seguro de desempleo durante febrero por 13 dias, marzo por 28 dias, abril por 28 dias y mayo por 15 días. A pesar de solicitar extensión porque no conseguia empleo me dijeron que no podían extender. Actualmente me encuentro desempleado y sin ningún ingreso, mis hijos me están ayudando pero ellos tampoco están en buena situación y tienen sus familias que mantener. Mis preguntas son:1. ¿Es justa la liquidación que me hizo la empresa para la que trabajé? yo creo que no y si es así que posibilidades tengo de reclamar mis derechos.2. Con el tiempo de aportaciones que hice al seguro de jubilación a través del Shakai Hoken, ¿es posible que pueda cobrar jubilación? ¿puedo yo acogerme a la ley de Kara Kikan?

RESPUESTA: Sobre los descansos pagos no hay inconveniente algo, aunque lo correcto es otorgar esos días y no pagarlos. Al fin y al cabo lo que hizo la empresa, al parecer, por la no disponibilidad de días hábiles de trabajo porque el contrato finalizó antes de lo estipulado previamente, las recompró. En ese sentido, no es lo más correcto ni elegante, pero asumió pagarlos y eso de alguna manera cubre su falta. Sobre el cobro del seguro de desempleo, si la Oficina de Empleo ha dictaminado que ya no es posible cobrar más días, obviamente no hay otra alternativa. Además, por su edad es sumamente

Page 7: Bienvenidos - Yokosou / €¦ · Web viewFoto 2: Shopping LarcoMar de Lima, Perú. Ya hay varios centros comerciales de esta naturaleza en varios puntos de la ciudad y se observa

difícil reubicarlo en otro trabajo a tiempo completo. Para eso, una alternativa es asociarse o inscribirse al Silver Jinzai Center de su jurisdicción, que es una contratista admitida por el gobierno para la reubicación temporal y eventual de retirados y jubilados en tareas diversas, según los pedidos de empresas y entes públicos. No es un salario muy elevado pero el Silver Center hace de intermediario en la búsqueda de trabajo para personas retiradas. Al año, más de 500.000 varones y unas 250.000 mujeres realizan tareas a través de estos Centros, de los cuales el 72% prestan servicio en firmas privadas. A diferencia de las Oficinas Públicas de Empleo - Hello Work, estos Centros cobran una comisión como las contratistas privadas. Sobre su jubilación, es una pregunta un poco complicada, pues usted ha llegado al Japón en el año 2000 y aunque tenga actualmente la residencia permanente, el tiempo de residencia es poco. La ley señala que para acojerse a la cláusula del "kara kikan" (tiempo no aportado pero reconocido como asegurado a la jubilación) es indispensable que los extranjeros tengan la residencia permanente a efectos de computabilizar los 25 años de aporte obligatorio. En su caso, por el poco tiempo de residencia daría la sensación de que no es admitible el "kara kikan". Ante todo, vaya a la Oficina de Seguridad Social -Shakai Hoken Jimusho- para verificar el tiempo de aporte. Pregunte allí si es aplicable el "kara kikan" y si es posible cobrar la parte proporcional al tiempo de aporte a partir de los 65 años. Si usted hubiera aportado a la jubilación nacional -kokumin nenkin- desde su arribo al Japón, e incluso si estaría dispuesto a aportar hasta los 65 años podría tener la posibilidad de cobrar un poco más. Además, aunque se admita el cobro de la jubilación, con apenas 3 años y medio de aporte, es insignificante el valor de la jubilación. En este sentido, como muchos de sus connacionales, usted no ha hecho una planificación realista de su vida pos-retiro. Por su edad actual, usted llegó a Japón a los 53 años, ¿verdad? ¿Hizo algún aporte en su país como activo desde los 20 a los 52 años? Si es no, en su país tampoco tendría jubilación alguna. En tal sentido, no puede pretender que por 3.5 años de aporte pueda vivir más o menos bien como jubilado en Japón. Vea la forma de realizar tareas eventuales aunque fuere para cubrir gastos básicos, seguir aportando un poco más hasta los 65 años si es que puede cobrar la jubilación, y compatibiizarlo racionalmente con la ayuda económica de sus hijos. Si sus hijos saben del esfuerzo que usted ha hecho hasta ahora, sabrán ordenar sus gastos para ayudarlo y acompañarlo en esta etapa de su vida, ¿no le parece? Silver Jinzai Center http://www.zsjc.or.jp/rhx/index.jsp

Preguntas del LectorEstas preguntas han sido acercadas al periódico International Press y contestadas en la edición español entre los meses de abril a junio del 2009 por Alberto Matsumoto. A fin de ilustrar un poco mejor para los lectores de MUSASHI se ha ampliado o ajustado su contenido adaptando a los cambios que se han dado en los meses subsiguientes.

(1) AYUDA DE RETORNO Y ASIGNACION DE DESEMPLEO COMO JUBILADAPregunta: Tengo 65 años de edad, tengo visa permenente y me otorgaron la jubilación después de trabajar 8 años en un hospital para ancianos como helper. Hasta hace unos meses estuve haciendo arubaito (trabajo temporal y eventual), pero vino la crisis y me quedé sin trabajo. Creo haber cumplido mi ciclo en Japón y quiero regresar a Perú. ¿Puedo cobrar la ayuda para el retorno? ¿Sabían que como jubilada no puedo cobrar seguro de desempleo, por qué? (M.N./Yamato, abril de 2009)

Page 8: Bienvenidos - Yokosou / €¦ · Web viewFoto 2: Shopping LarcoMar de Lima, Perú. Ya hay varios centros comerciales de esta naturaleza en varios puntos de la ciudad y se observa

Respuesta: La Ley de Seguro de Desempleo (koio hoken) establece que un empleado puede ser aportante y beneficiario solo hasta cumplir los 65 años de edad. Si al momento de cumplir los 65 años trabaja y el mismo empleador la sigue contratando y aportando a dicho seguro sí podría cobrar una asignación llamada "ko-nenrei kyushokusha kyufukin" (asignación para desocupados de edad) en caso de quedar desocupada, pero solo por 30 o 50 días, según el tiempo de aporte. El requisito es que haya aportado por lo menos 6 meses durante el último año hasta cumplir los 65 y con el mismo empleador. Si en el "arubaito" que usted menciona el empleador la hubiera asegurado al seguro de desempleo podría cobrar esta paga, siempre y cuando cumpla con los requisitos señalados. Y sobre la posibilidad de tramitar y cobrar la ayuda de retorno tendría que consultar directamente con la Oficina Pública de Empleo de su jurisdicción, pues usted está cobrando la jubilación. El funcionario evaluaría el valor que está cobrando y los impedimentos que usted tiene en ser reubicada en algún trabajo para seguir viviendo en Japón. Si consideran que amerita los requisitos establecidos se le pagará la ayuda de retorno. En caso de que le aprueben esta ayuda debe darse de baja, antes de partir, en el registro de extranjería y tramitar el cobro de la jubilación en el exterior (nenkin no kaigai kyufu) ante la Shakai Hoken Gyomu Center, ubicado en Tokio, Suginami-Ku, Takaido Nishi 3-5-24. (168-8505) u Oficina de Seguridad Social (shakai hoken jimusho) de su domicilio.

Información en japonés sobre el cobro de la jubilación japonesa en el exterior: http://allabout.co.jp/finance/gc/23243/ http://woman.excite.co.jp/lifeplanning/news/rid_4851/ http://www.ideamatsu.com/seguridadsocial/seguridadsocial-indice.htm (castellano) Vea también el MUSASHI Nº 59 y 60 donde hay notas de referencia: http://www.ideamatsu.com/index-es.htm

(2) SEGURO DE DESEMPLEO – Flexibilidad en los requisitosPregunta: Aquí hay confusión porque una compatriota nos dijo que solo podían recibir la ampliación del cobro de desempleo las personas que han aportado más de un año al Seguro de Empleo. ¿Díganos sencillo y directo quiénes tienen ese derecho? (J. N. /Atsugi-Kanagawa, abril 2009)

Respuesta: Como muchos ya saben el seguro de desempleo ha sufrido una modificación que está vigente a partir del 31 de marzo de este año (2009). La reforma dice que aquellos trabajadores temporales, donde incluyen a los que trabajan por agencias o contratistas, o a tiempo parcial con más de 20 horas semanales, pueden ingresar o aportar al seguro de desempleo siempre y cuando demuestren que el contrato de trabajo tendría vigencia más de 6 meses (hasta la reforma era necesario 1 año). Y el otro punto de la reforma,también para los trabajadores eventuales (hi-seiki rodosha) que no han sido renovados su contrato o han sido despedidos, es que para cobrar el seguro de desempleo (kihon teate) si se admite a las personas que hayan aportado por lo menos 6 meses al seguro en el último año antes de quedar despedido o haber dejado el trabajo por finalización de contrato, cuando en realidad la ley estipulaba que era necesario 12 meses de aporte en los 2 años previos a quedar parado. Esta medida es transitoria y vigente solo 3 años, o sea hasta el 31 de marzo de 2012. En una palabra, se ha flexibilizado los requisitos para aportar y cobrar el seguro de desempleo, pero solo a los trabajadores temporales y eventuales (Ver nota adjunta). Si es "shain" (empleado permanente) sigue igual que antes. Y sobre la ampliación del cobro del seguro de desempleo hasta un máximo de 60 días (los que tienen más de 20 años de aporte al seguro solo se amplia 30 días) es para aquellos menores de 45

Page 9: Bienvenidos - Yokosou / €¦ · Web viewFoto 2: Shopping LarcoMar de Lima, Perú. Ya hay varios centros comerciales de esta naturaleza en varios puntos de la ciudad y se observa

años de edad que a pesar de hacer enormes esfuerzos en la búsqueda de trabajo no logran ubicarse y que la Oficina de Empleo HELLO WORK considera que por la experiencia, formación y conocimientos del trabajador es necesario y viable apoyarlo en la ubicación laboral. Como verá no es tan sencillo ni directo. Estas normativas confunden y habría que cómo se ha reglamentado y cómo se aplica de hecho en cada caso particular. Tampoco olvide que el seguro de desempleo es para facilitar la búsqueda de empleo y, mientras tanto, garantizar un mínimo de solvencia para vivir. En el caso de los extranjeros, por su escaso manejo del idioma y demás conocimientos técnicos, las opciones son pocas y tal vez la búsqueda y ubicación, al menos temporalmente hasta que la crisis se alivie, sea necesario tomar trabajos en otras provincias y regiones y hasta vivir separados de la familia.

http://www.mhlw.go.jp/bunya/koyou/koyouhoken05/index.html (solo en japonés) http://www.mhlw.go.jp/bunya/koyou/koyouhoken11/index.html NOTA: Desde abril del 2010, para los trabajadores con contratos temporales o por contratistas si tienen o van a tener más de 31 días de trabajo corridos pueden asegurarse al seguro de desempleo (antes se exigía 6 meses). Lo que sí, ha aumentado el valor de la alícuota del seguro, de 1.1% a 1.55%, donde el empleador debe aportar el 0.95% y el trabajador el 0.6%. Para construcción y otras actividades de riesgo es mayor.

(3) SEGURO NACIONAL DE SALUD – Negación de pago y embargo.Pregunta: Por la crisis quiero reducir un poco más mis gastos y quiero dejar de pagar el kokumin kenko hoken. Expliqué al encargado del municipio que no tenía dinero y que me rebajara las cuotas, pero se puso duro y no quiso. ¿Qué pasa si dejo de pagar este seguro? ¿Es cierto que me pueden embargar la casa? Ademas quiero que me diga si puedo salirme del seguro, no lo quiero pagar, ¿es posible? J. K., Saitama, mayo de 2009.

Respuesta: Si bien es comprensible su situación actual, usted no puede dejar de pagar las cuotas del seguro nacional de salud (kokumin kenko hoken). En Japón, estar asegurado al seguro médico, sea como empleado dependiente o autónomo, es obligatorio por ley y es la forma de garantizar un servicio de salud universal para toda la población. Si está sin dinero porque está desocupado puede explicar el problema al funcionario municipal para seguir pagando en más cuotas que las habituales pero no puede dejar de pagarlas, ni tampoco solicitar rebajas ni salirse del seguro. El valor de las cuotas se basa en sus ingresos del año anterior, en la composición familiar y en el índice que adopta el municipio donde reside (En el gobierno se está discutiendo reducir los costos o considerar la situación de desempleo de la cabeza de familia, etc.). La ley señala que el asegurado puede salirse solo cuando cambia de municipio y se inscribe en otro (es simplemente una transferencia de domicilio), cuando ingresa al seguro de salud del shakai hoken (ingresa al sistema como empleado dependiente donde el empleador se hace cargo de la mitad de la cuota junto al aporte jubilatorio), cuando fallece o cuando es admitido la ayuda social de subsistencia (seikatsu hogo) por problemas de salud, incapacidad y otras razones de fuerza mayor y esté impedido de trabajar. Si usted está trabajando sería importante conversar con el empleador (contratista) para ver si le puede asegurar al "shakai hoken", pues de esa manera, si tiene familia, pagaría un poco menos y cubriría a toda la familia en situación de dependiente. Si es soltero y trabaja, haga el esfuerzo de seguir pagando porque si se enferma o se lesiona por algo no laboral el seguro de salud le cubre el 70% de todos los tratamientos (Usted paga solo el 30%). Además, ofrece una serie de asignaciones y chequeos médicos a precios subsidiados para usted y su familia.

Page 10: Bienvenidos - Yokosou / €¦ · Web viewFoto 2: Shopping LarcoMar de Lima, Perú. Ya hay varios centros comerciales de esta naturaleza en varios puntos de la ciudad y se observa

Si se retrasa en los pagos lo primero que hace el municipio es retirarle la tarjeta de salud (hokensho) para emitirle otro en donde para hacerse atender en un hospital o clínica debe pagar el 100% del costo, para luego tener el reintegro del 70%, aunque si tiene cuentas atrasadas el municipio va cobrando automáticamente hasta saldar la deuda. Las moras van teniendo un recargo de intereses del 14.6% en concepto de "penalty" (entaikin). El municipio puede embargar, paulatinamente, sus bienes, empezando por los derechos de propiedad del teléfono, el carro (vehículo), el 25% del salario (tope máxime que autoriza la ley), y demás bienes muebles e inmuebles. Si la casa está con un crédito hipotecario se hace muy difícil establecer un embargo, pues aun no es definitivamente suyo. Y otro cosa, aunque se declare en quiebra “jiko hasan”, la deuda por el impuesto municipal y por el seguro nacional de salud NO DESAPARECEN NI PRESCRIBEN.

Datos del Kokumin Kenko Hoken de la Ciudad de Saitama: http://www.city.saitama.jp/www/genre/0000000000000/1227506833982/index.html http://www.ideamatsu.com/seguridadsocial/seguridadsocial-indice.htm

(4) AYUDA DE RETORNO Y REINTEGRO DE LA JUBILACIONPregunta: "¿Si te vas con la ayuda de los 300.000 yenes, es cierto que te devuelven toda la jubilacion aportada hasta ahora?". Junio de 2009.

Respuesta: Si usted opta por el Plan de Retorno llamado “nikkeijin rishokusha ni taisuru kikoku shienjigyo”, implementado por el Ministerio de Trabajo, Salud y Bienestar Social de Japón, podrá recibir la suma de 300.000 yenes y su cónyuge e hijos dependientes 200.000 yenes cada uno, a fin de facilitar el retorno al país de origen. Y aquellos que están cobrando la asignación por desempleo al momento de tramitar este subsidio público y le quedan pendiente de cobrar dicha asignación más de 30 días podrán cobrar un complemento de 100.000 yenes y si es más de 60 días la suma de 200.000 yenes. Es parecido al estímulo que se paga a aquellos que logran reubicarse rápidamente, pero en este caso es un “plus” porque se van del país. No olvide que es un programa extraordinario anticrisis para aquellos que por diferentes condiciones y situación familiar se ven en graves dificultades en reubicarse en un empleo y no tienen otra alternativa que retornar al país de origen. Se tramita ante la Oficina Pública de Empleo “Hello Work” y según lo que señala, el visado de descendiente de japonés, como nikkei, quedaría nulo y hasta cuando lo considere adecuado las autoridades japonesas no podrán reingresar a Japón con esa misma categoría de visado. Se ha podido apreciar que pueden que revisen la medida para que el gobierno estipule un plazo de no retorno pero aun no hay nada concreto. Y en cuanto a la devolución de la jubilación aportada nada tiene que ver con el programa del Plan Retorno. De hecho, no existe en el sistema jubilatorio de Japón ningún reintegro de los aportes realizados, excepto el que se aplica a los extranjeros llamado “nenkin no dattai ichijikin seido” para cuando dejan definitivamente el país. Este trámite se realiza desde el país de origen para recuperar hasta un máximo de 36 meses de aporte, más allá de si han aportado más tiempo que dicho período. Le reitero, no hay ninguna relación entre el Plan Retorno y el reintegro de la jubilación. Son dos trámites diferentes y la competencia administrativa también varía.

Referencias:http://www-bm.mhlw.go.jp/houdou/2009/03/dl/h0331-10a.pdfhttp://www.sia.go.jp/e/pdf/spanish.pdfhttp://www.ideamatsu.com/seguridadsocial/700-3-3.htm

Page 11: Bienvenidos - Yokosou / €¦ · Web viewFoto 2: Shopping LarcoMar de Lima, Perú. Ya hay varios centros comerciales de esta naturaleza en varios puntos de la ciudad y se observa

(5) COBRO DE JUBILACION DESDE EL EXTERIORPregunta: "Mi tío está en Perú desde el año pasado por un tratamiento de salud. Aquí vivía en Hashima, Gifu. Tiene 59 años, visa permanente y reentry. Quiere saber cómo puede jubilarse desde allá y saber si puede cobrar la jubilación desde Perú. Él ha aportado al shakai hoken durante 19 años". GC/Gifu, junio de 2009.

Respuesta: Es un tema complejo. Ante todo hay que ver cuándo ingresó al Japón por primera vez a fin de poder conocer el tiempo de residencia. Aunque no haya aportado los primeros años se puede “computar” ese tiempo de asegurado que usualmente se denomina “kara kikan” para ver si llega a los 25 años de aporte que exige la ley. Si su tío tiene 59 años significa que nació en 1950 (Año 25 de la era Showa) por lo que normativa de la reglamentación de la jubilación indica que la jubilación básica “rorei kiso nenkin” lo puede cobrar a partir de los 65 años de edad, aunque si hace un trámite de cobro anticipado “kuriage jukyu” puede hacerlo desde los 60 años pero con la consiguiente reducción que es muy posible no le convenga. Si lo cobra a los 60 años implica una reducción (gengakuritsu) del 24.5% al 30% del valor que cobraría si lo tramitase a los 65 años de edad. No se lo recomiendo. Y con respecto al “rorei kosei nenkin” que es la parte proporcional a los ingresos de su vida activa sí lo puede comenzar a cobrar desde los 60 años de edad, siempre y cuando cumpla con los 25 años de aporte como le expliqué párrafos arriba. Ignoro cuándo se ha ido su tío de Japón, en qué fecha y desde cuándo ha dejado de aportar al “shakai hoken”. Aunque actualmente se encuentre en el Perú veo que el visado de residencia permanente (eijuken) sigue vigente y está con permiso de reingreso. Lo recomendable es que a través suyo siga pagando las cuotas como autónomo al “kokumin nenkin” (jubilación nacional), cuya cuota mensual es de 14.660 yenes, al menos hasta cumplir los 60 años de edad, incluyendo lo retroactivo desde que ha dejado de estar en el “shakai hoken”. Si todavía su tío tiene domicilio en Japón, al menos el suyo o de algún pariente donde llegan las notificaciones de la seguridad social sería importante verificar en qué condición se encuentra y qué y cuánto tiempo de aporte faltaría para cumplir con el requisito mínimo. Actualmente, la Agencia de Seguridad Social está enviando a todos los asegurados un planilla de control “nenkin teikibin” a fin de verificar los aportes realizados. Si se puede cobrar o no desde el exterior, sí se puede. Pero en su caso particular es necesario, ante todo, comprobar si su tío cumple o no con el requisito de cobro de la jubilación.

http://www.sia.go.jp/seido/nenkin/shikumi/shikumi02.htmhttp://www.ideamatsu.com/seguridadsocial/seguridadsocial-indice.htm

(6) DEUDA Y REMATE JUDICIAL DE LA CASAPregunta: ”Mi marido (japonés) se ha quedado sin trabajo y ya no podemos pagar la casa. Hemos pagado unos 5 años el crédito hipotecario. Hemos recibido varias intimaciones de pago del banco y ahora, también, de la firma cobradora los últimos 4, 5 meses. Nos han dicho que va a ir a remate judicial (kyobai) pero que aun asi la deuda no se saldaría. ¿Eso es cierto? Han venido varias

Page 12: Bienvenidos - Yokosou / €¦ · Web viewFoto 2: Shopping LarcoMar de Lima, Perú. Ya hay varios centros comerciales de esta naturaleza en varios puntos de la ciudad y se observa

“fudosan” (inmobiliarias) interesadas en comprar nuestra casa. Encima, mi marido se ha deprimido tanto que ya no quiere ni trabajar. Creo que nos vamos a divorciar. Kanagawa, M.A, junio de 2009.

Respuesta: Lo que al banco le interesa es que ustedes sigan pagando; sin embargo, por lo que usted señala creo que el banco ya ha derivado la cobranza o la finiquitación de la deuda a una firma que se especializa en esos trámites de liquidación de deudas. Aunque haya pagado 5 años eso es apenas los intereses que se acumulan en un crédito de 30 ó 35 años, por lo que aunque venga alguna inmobiliaria a “comprarle” la casa a “buen precio” jamás quedarán libre de esa deuda, pues siempre va a quedar un buen saldo. Si ustedes compraron la casa a 30 millones de yenes y en estos 5 años pagaron unos 5 millones es muy posible que quede una deuda cercana a los 27 millones. Ignoro cuánto le están ofreciendo por la casa estas inmobiliarias “cuasi-buitres” porque ellas saben bien la situación de ustedes. Por la depreciación del bien y la situación económica actual es muy posible que con muchísima suerte le den unos 20 millones en “cash” quedando un saldo pendiente de 6 a 7 millones. En una palabra, la deuda no desaparece y la casa queda en propiedad de una firma inmobiliaria o del que ésta haya revendido posteriormente y ustedes tengan que desalojar e irse definitivamente en un par de meses. Esta venta antes del remate judicial se llama “nin-i baikyaku” y es un proceso lícito y a veces útil, siempre y cuando se tenga algunos ahorros para liberarse de una deuda muy grande. Pero, si no tienen ahorros y encima su marido no está dispuesto a trabajar, creo que la última alternativa es que además del embargo judicial se tenga que declarar en quiebra personal (kojin hasan). En caso de remate judicial los efectos son similares que la venta previa a una inmobiliaria, pues si queda un saldo pendiente esa deuda lo tendrán que seguir asumiendo como sea hasta cancelarlo por completo. Encima, si usted como esposa es garante solidario “rentai hoshonin” del crédito hipotecario aunque se divorcie la firma cobradora la seguirá sometiendo a cumplir con esa obligación, máxime si su marido no tiene capacidad de pago. Espero que usted no figure en el contrato de compra de la casa como garante. En Japón, salvo los terrenos que tienen mucho valor por su ubicación o uso, los bienes inmuebles se desvalorizan rápidamente y aunque se mantenga en buenas condiciones es inevitable la dismunición de valor y por ende el valor patrimonial. O sea, aunque logre una buena venta con una inmobiliaria predispuesta y seria, es casi seguro que quede una saldo pendiente de varios millones y la pérdida material de la casa. Lo del divorcio, ya es cosa personal de ustedes, pero el hecho de que logren acordar el divorcio si usted figura en el documento de compra y registro de bien inmueble (fudosan tokibo tohon) como co-propietaria o garante solidario, esa responsabilidad civil la va a seguir aun después de divorciarse. Asi que, ante todo, discutan bien cómo y qué van a hacer con la casa y una vez que eliminen la deuda o reduzcan lo más que puedan piense en divorciarse. Y otro tema, aunque su marido se declare en bancarrota personal (jiko hasan) las deudas públicas del seguro nacional de salud y el impuesto municipal de residencia no prescriben ni desaparecen. Notas relacionadas: http://www.ideamatsu.com/vidaeconomica/vidaeconomica-indice.htm En el MUSASHI Nº 59 podrán ver esas notas, también: http://www.ideamatsu.com/musashi/descarga/Musashi59-2008_9-12.pdf

Visitando y actualizando sobre América Latina(Publicado en MERCADO LATINO, diciembre de 2009) http://www.mercadolatino.jp/inicio.html

Page 13: Bienvenidos - Yokosou / €¦ · Web viewFoto 2: Shopping LarcoMar de Lima, Perú. Ya hay varios centros comerciales de esta naturaleza en varios puntos de la ciudad y se observa

Desde mediados de agosto a finales de setiembre he visitado Perú (Lima), Bolivia (Santa Cruz), Chile (Santiago), Argentina (Buenos Aires) y Uruguay (Colonia y Montevideo). En la mayoría de las ciudades he tenido contacto con instituciones de la comunidad japonesa, universidades, centros culturales y grupos de estudio de diversas especialidades. En Lima como en Buenos Aires he dado charlas sobre los inmigrantes latinos en Japón, sobre los estudiantes extranjeros (ryugakusei) de Japón, sobre la incidencia del derecho internacional privado en la vida de los inmigrantes, etc. Y en Uruguay, el objeto principal de este periplo, he participado junto al Dr. Masato Ninomiya de la Universidad de Sao Paulo (Brasil) y la profesora Sachie Asaka de la Universidad de Nanzan (Nagoya), en el panel de temas migratorios de la 15º Convención Panamericana Nikkei, para exponer sobre la realidad y problemática de los peruanos en Japón. En cualesquiera de los casos, sea para dar una conferencia en instituciones o congresos o una charla a grupo de amigos, uno debe estar actualizado en datos y dar precisiones, percepciones fundadas y perspectivas a mediano plazo. Aun en temas jurídicos, uno debe argumentar las razones y exponer cómo se implemenan y se aplican las leyes japonesas en los casos que afectan a los extranjeros. Y desde luego, sin dejar de ser una charla de café, los anfitriones quieren saber cómo evoluciona Japón en lo económico, en lo político (justo se dió el cambio de gobierno al de Hatoyama), en lo social y cultural. Sin ser especialista en todos los temas uno debe llevar toda la "artillería" en información y bibliografía refinada para no pasar vergüenza. Paralelamente, dentro de este intercambio, uno logra ver y actualizar datos de los países que visita. Bolivia y Chile, a pesar de la cercanía con Argentina que es donde nací y mi crié, ha sido mi primera visita y por ende un descubrir en todo sentido, pues con los datos estadísticos y algunas referencias básicas es totalmente insuficiente apreciar lo que es y está sucediendo. De hecho, un país como el Perú del que estoy más familiarizado han sido nuevas sorpresas, nuevas sensaciones y motivaciones.

Pude apreciar que el Perú está creciendo y posee un perfil exportador muy agresivo más allá de que el 60% de sus exportaciones son minerales, pues se observa una diversificación selectiva en la agroindustria (ej: primer exportador mundial de espárragos) y alimentos procesados. Hay nuevos shopping mall, más competencia en el sector comercio y servicios, y supermercados de alta categoría en diversos distritos de Lima que se parecen al Meiji-ya, al National, al Seijo Ishii, que hay en Tokio, Yokohama y demás ciudades de alto nivel de consumo. Pude apreciar la excelente presentación de sus productos, la variedad de los mismos y que productos como el café que siempre han sido "productos marca" del Brasil, de Colombia y últimamente de algunos países centroamericanos, poseen buena variedad con excelente presentación y empaquetado y sabor. Aunque parezca mentira la moneda local es fuerte, tal vez más que el "preciado" dolar, y el país posee reservas internacionales suficientes como pagar al contado toda la deuda externa que en estos momentos posee (unos 23.000 millones de U$S), algo increíble hace 20 años atrás. Se dice que es uno de los países más atractivos en inversiones extranjeras y eso se percibe en la presencia de innumerables hombres de negocios de diversas nacionalidades en los hoteles de categoría. Y sin ser hoteles de "muchas estrellas" uno observa que prestan bastante cuidado en la atención y tratan de dispensar cordialidad en sus gestos, no tan manualizados como en Japón, sino más bien más natural y ameno. A pesar de que para muchos peruanos el tema de la inseguridad urbana, el tránsito desordenado, la falta de eficiencia administrativa de la burocracia de muchos organismos, siguen siendo la prioridad en el día a día, es indiscutible que Perú está creciendo y mejorando en todos sus aspectos. Ha sido mi tercera visita en estos casi 15 años de amistad y en eso no hay ninguna duda.

En Bolivia como en Chile, y desde luego en la Argentina y el Uruguay, la atención en los hoteles es buena y cordial. Se percibe que el turismo es una gran industria que deja divisas y genera empleo. No

Page 14: Bienvenidos - Yokosou / €¦ · Web viewFoto 2: Shopping LarcoMar de Lima, Perú. Ya hay varios centros comerciales de esta naturaleza en varios puntos de la ciudad y se observa

dan ganancias espectaculares como los minerales, la soja o el gas natural, pero genera un movimiento de personas entre países y regiones y mucho consumo en comercio y servicios. Tiene un efecto multiplicador nada despreciable, aunque los márgenes de rentabilidad de cada uno de los negocios no sea muy alta, al contrario, la presencia de cadenas de hoteles, de comercios de franquicia, etc, han abaratado los precios e incrementado a niveles internacionales la competencia. Por otra parte, Santa Cruz de la Sierra no es la Bolivia que había imaginado o que las estadísticas promedio señalan, pues es una zona agrícola cerealera muy próspera, un centro comercial y de distribución importante y un distrito con un ingreso promedio per cápita que por lo menos triplica lo que los anuarios señalan de 1.400 dólares anual. He observado universidades privadas con infraestructuras muy sólidas, núcleos de apartamentos y casas para ingresos medios altos y una calidad de vida para nada despreciable. Si bien existen los problemas comunes de las grandes ciudades latinoamericanas hay bastante seguridad y es grato poder cenar en las mesas que están en la vereda y fuera del restaurante. En seguridad, orden e higiene, dentro de las ciudades visitadas, Santiago de Chile ha sido la mejor. Los conductores paran como en Japón en los cruces peatonales y son respetuosos de los transeúntes. Los datos indican que a pesar de la crisis económica mundial han recibido este año un importante caudal de inversiones extranjeras directas y no hay duda de que permanentemente están pensando cómo diversificar y dar valor agredado a sus exportaciones, de fortalecer sus industrias para satisfacer las nuevas demandas, de capacitar mejor su mano de obra en todos los ámbitos, de expandir sus negocios en los demás países de la región y en otros continentes, de estrechar lazos comerciales vía acuerdos de libre comercio u otros similares, etc. El ingreso per cápita supera los 13.000 dólares anual y al parecer ha superado el de México transformándose en el más alto de la región. A pesar de su escasa población de 17 millones es un mercado muy importante y de consumo de productos muy refinados.

La Argentina, más por los avatares políticos y contradicciones en las políticas públicas, se observa un deterioro persistente por haber desaprovechado las oportunidades y las ventajas comparativas internacionales que posee. Encima, un aumento crítico del déficit fiscal puede que provoque más tensiones en estratos de ingresos precarios que están politizados por sindicatos, grupos piqueteros y demás organizaciones avaladas de alguna manera por políticos de suma influencia. Hay un deterioro institucional preocupante y una inseguridad en el conurbano bonaerense que urge tomar medidas más contundentes. El mayor problema es la falta de consecuencia y coherencia en sus políticas, la falta de una visión y consenso sobre ella, y de mecanismos de hagan respetar el buen manejo de las instituciones, empezando por el Congreso y demás órganos del Estado.

Y el Uruguay, a un par de horas en el ferry Buque Bus, en medio de un cambio de gobierno no deja de dar visos de confianza en la continuidad de sus políticas básicas más allá de que uno de los candidatos haya sido ex-guerrillero en los difíciles años setenta y haya publicado un libro criticando y despotricando la política argentina. Muchas de estas apreciaciones se pueden leer en internet y no hace falta ser experto en América Latina, pero la conversación no digital, el intercambio personal de impresiones o de información de temas diversos, las largas charlas de café o con una buena comida de por medio, alimenta los limitados conocimientos y las percepciones que uno tiene sobre las realidades que uno parecía conocer. Es obvio que cuando un "dekasegui" regresa después de varios años a su país sufra desconciertos y nuevos temores sobre su posible retorno o no retorno pues muchos países de América Latina están cambiando a gran velocidad y de manera sorprendente y, en muchos casos, para bién.