An Integrated Approach to Intermediate Japanese Ch.11 Dialogue 2

9
第 11 第 第第

description

Review of grammar and key phrases used in the second dialogue of chapter 11 in An Integrated Approach to Intermediate Japanese

Transcript of An Integrated Approach to Intermediate Japanese Ch.11 Dialogue 2

Page 1: An Integrated Approach to Intermediate Japanese Ch.11 Dialogue 2

第 11 課会話2

Page 2: An Integrated Approach to Intermediate Japanese Ch.11 Dialogue 2

助詞• 日本人の結婚式(  )呼ばれる。

   日本人の結婚式と呼ばれる。??? (It is called “ “)

• 浴衣(   )着替える。(洋服→浴衣)

   浴衣を着替える。(浴衣→浴衣)

• ホワイトデーには男性(   )チョコ(   )くれた女性(  )お返しをあげる。

• 日本(     )旅行する時は、各地(  )ある温泉(  )体を休める(  )いい。

  温泉に入る/行く

• JR の鉄道(  )乗る。

  駅(  )乗る。

が をに

に/を/で 

にで と

Page 3: An Integrated Approach to Intermediate Japanese Ch.11 Dialogue 2

〜もん/ものですからこ じん てき い   わけ

個人的 (=personal) な言い訳 (=excuse) をしたいときによく使う。( × ) Clauses with commands or volition rarely follow.

(?)寝坊したものですから、       遅いセクションに行きたいです。→ 寝坊したので、遅いセクションに行きたいんです。→  遅いセクションに行かせていただけない                  でしょうか。

Page 4: An Integrated Approach to Intermediate Japanese Ch.11 Dialogue 2

うちに《〜している間に》Some unforeseen change occurred, during

period of continuation.

Compare:

ピアノを練習しているうちに雨が止んだ。

( いつの間にか/気がついたら)

ピアノをれんしゅうしている間に雨が止んだ。

Page 5: An Integrated Approach to Intermediate Japanese Ch.11 Dialogue 2

ないうちにはんたい  じょうたい            じつげん

反対の状態 (state) になったら、実現(actualization) が難しいからそのうなる前に =The subsequent opposite state will make realization of the action difficult.

雨が(ふらない)うちに、帰ろう。

(やめさせられない)うちにあやまったほうがいい。

教科書は(売り切れない)うちに買ったほうがいい。

Page 6: An Integrated Approach to Intermediate Japanese Ch.11 Dialogue 2

怒り (anger)

くやしいむかつくイライラするばかばかしい腹が立つ

Page 7: An Integrated Approach to Intermediate Japanese Ch.11 Dialogue 2

〜ようになる     のうりょく    じょうきょう    

能力や状況や習慣などの変化を 言うときに使う。

= Abilities, Conditions or customs change

Not appended to verbs expressing change.

( × )このごろ運動しないので、太るように   なりました  → 太りました。( × )坊ちゃんが無鉄砲なので、腹が立つようになりました。   → 腹が立ちました。

Page 8: An Integrated Approach to Intermediate Japanese Ch.11 Dialogue 2

 ( V る/ V ない)ものだ

           とうぜん

=するのが当然 (what is to be expected) だ

= Moralizes or exhorts that speaker’s opinion to do or not to do something is not personal but based on moral and social common sense.

人の家を訪れる時には          おみやげを持って行くものだ。贈り物をもらったら、          お返しをするものだ。

Page 9: An Integrated Approach to Intermediate Japanese Ch.11 Dialogue 2

文句をいう (p.121)

A :あのう、すみませんが、

  もうちょっと/もっと小さな声で話していただけませんか。

     〜てくれませんか/〜てくれない

B:  あ、すみません/申し訳ありません/ごめん(なさい)

  つい声が大きくなってしまって/〜ものですから。

  これから(〜ように)気をつけます。/すぐ〜しますので。

A:  よろしくお願いします。