Algunos verbos de percepción

11

Click here to load reader

Transcript of Algunos verbos de percepción

Page 1: Algunos verbos de percepción

Algunos verbos de percepciónen español

Definición y usos

Page 2: Algunos verbos de percepción

Oír y EscucharDefinición según el Diccionario de la Real Academia Española (DRAE)

Oír: (Del lat. audīre)

1.percibir con el oído los sonidos2. tr. Dicho de una persona: Atender los ruegos, súplicas o avisos de

alguien, o a alguien.3. tr. Hacerse cargo, o darse por enterado, de aquello de que le hablan.4. tr. Asistir a la explicación que el maestro hace de una facultad para

aprenderla. Oyó a Juan. Oyó teología.5. tr. Der. Dicho de la autoridad: Tomar en consideración las alegaciones

de las partes antes de resolver la cuestión debatida.

Page 3: Algunos verbos de percepción

Escuchar:

(Del lat. vulg. ascultāre, lat. auscultāre)

1. tr. Prestar atención a lo que se oye.

2. tr. Dar oídos, atender a un aviso, consejo o sugerencia.

3. intr. Aplicar el oído para oír algo.

Page 4: Algunos verbos de percepción

Oír y escuchar

Para oír no se requiere la voluntad, para

escuchar sí. Para no oír hay que taparse las

orejas, para no escuchar basta no prestar

atención, pensar en otra cosa. Para oír es

suficiente un oído sano y un sonido perceptible,

para escuchar se necesita intención.

Page 5: Algunos verbos de percepción

¿Escuchar u oír?

• Muchas veces se dice:

• No te escucho

• Cuando, probablemente, lo que se pretende decir es que no se percibe bien el sonido, es decir, no te oigo.

Otros ejemplos del uso del verbo escuchar en vez del verbo oír:

• Habla más alto, que no te escucho.• De pronto escuché un ruido ensordecedor.

A menudo, en un acto público, el conferenciante duda sobre la potencia de suvoz o la eficacia del micrófono y pregunta: • ¿Se me escucha bien?

La respuesta del público podría ser: ¡no se oye nada!

Page 6: Algunos verbos de percepción

¿Escuchar u oír?

• Se puede oír o escuchar música, usualmente lo usamos, sin la distinción estricta

• Oímos la música de fondo en un centro comercial• Escuchamos a Plácido Domingo

El uso de escuchar por oír y, sobre todo, de oír por escuchar se vienedando desde hace siglos.

Por tanto es común y no censurable el empleo de oír por escuchar; más raroresulta el uso de escuchar por oír. En todo tipo de registro, formal o informal,literario o coloquial, de cualquier dialecto del español pueden hallarse casosde oír por escuchar.

Page 7: Algunos verbos de percepción

“La diferencia de significado entre oír y escuchar estápracticamente neutralizada en el español de América afavor de escuchar; esta neutralización se va extendiendotambién en España” (Gómez Torrego, 2006:491)

No es un fenómeno nuevo y las Academias de la Lengua ni siquiera lo

consideran censurable.

Page 8: Algunos verbos de percepción

Mirar y Ver

• Mirar(Del lat. mirāri, admirarse).

1. tr. Dirigir la vista a un objeto. U. t. c. prnl.

2. tr. Observar las acciones de alguien.

3. tr. Revisar, registrar.

4. tr. Tener en cuenta, atender.

5. tr. Pensar, juzgar.

6. tr. Inquirir, buscar algo, informarse de ello.

(El DRAE presenta 12 acepciones para el verbo mirar y varios usos

coloquiales)

Page 9: Algunos verbos de percepción

• Ver(Del lat. vidēre).1. tr. Percibir por los ojos los objetos mediante la acción de la luz.

2. tr. Percibir algo con cualquier sentido o con la inteligencia.

3. tr. Observar, considerar algo.

4. tr. Reconocer con cuidado y atención algo, leyéndolo o examinándolo.

5. tr. Visitar a alguien o estar con él para tratar de algún asunto.

6. tr. Atender o ir con cuidado y tiento en lo que se ejecuta.

(La RAE presenta 22 acepciones para el verbo ver y varios usos coloquiales)

Page 10: Algunos verbos de percepción

¿Mirar o ver?• El verbo mirar siempre se usa con el significado de “dirigir la

mirada“ a algo o a alguien; este valor “direccional“ no se le da a ver.

• El verbo mirar presupone la voluntad en el sujeto, que no se presupone con ver.

“Cuando el complemento directo lo desempeñan nombres comotelevisión, partido, película, etc. se usa el verbo ver:

-Me gusta ver la tele-Tengo que ir a ver esa película” (Gómez Torrego, 2006:490-491)

No obstante, en la lengua coloquial se suele utilizar con mucha frecuencia“mirar la televisión”.

Page 11: Algunos verbos de percepción

Referencias

• DRAE: http:www.rae.es

• Gómez Torrego, L (2006) Hablar y escribir correctamente. Gramática normativa del español actual. Madrid: Arco Libros

• http://www.fondodeculturaeconomica.com/obras/suma/r3/buscar.asp?idVocabulum=12&starts=O&word=o%EDr%20

/%20escuchar • http://blog.lengua-e.com/2007/oir-y-escuchar/