2011 년 4 월 24 일

36
2011 년 4 년 24 년 년년년년 28 년 16~20 년 (Matthew 28:16~20)

description

2011 년 4 월 24 일. 부활의 권세. (Power of Resurrection). 마태복음 28 장 16~20 절 (Matthew 28:16~20). 가라사대 때가 찼고 하나님 나라가 가까왔으니 회개하고 복음을 믿으라 하시더라 ( 마가복음 1:15) "The time has come," he said. "The kingdom of God is near. Repent and believe the good news!" (Mark 1:15). 그 때에 너희가 그 가운데서 행하여 이 세상 - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of 2011 년 4 월 24 일

2011 년 4 월 24일

마태복음 28 장 16~20 절(Matthew 28:16~20)

가라사대 때가 찼고 하나님 나라가 가까왔으니 회개하고 복음을 믿으라 하시더라 ( 마가복음 1:15)

"The time has come," he said. "The kingdom of

God is near. Repent and believe the good

news!" (Mark 1:15)

그 때에 너희가 그 가운데서 행하여 이 세상 풍속을 좇고 공중의 권세 잡은 자를 따랐으니 곧 지금 불순종의 아들들 가운데서 역사하는 영이라 ( 에베소서 2:2)

in which you used to live when you followed

the ways of this world and of the ruler of the

kingdom of the air, the spirit who is now at

work in those who are disobedient. (Ephesians 2:2)

우리의 씨름은 혈과 육에 대한 것이 아니요 정사와

권세와 이 어두움의 세상 주관자들과 하늘에 있는 악의 영들에게 대함이라 ( 에베소서 6:12)

For our struggle is not against flesh and blood,

but against the rulers, against the authorities,

against the powers of this dark world and

against the spiritual forces of evil in the

heavenly realms.(Ephesians 6:12)

가까이 온 하늘 나라(Kingdom of Heaven Coming

Near)

• 이 세상의 풍속은 악한 영들에 의해 좌우 되기에 ,

육신을 입은 사람들이 , 악한 영들의 유혹에 노출 되어 있는 것입니다 .• Since worldly cultures are influenced by evil

spirits, men are exposed to temptations by them.

가까이 온 하늘 나라 (Kingdom of Heaven Coming

Near)

• 사단의 권세가 너무 커서 , 사단은 하나님의 아들

예수님을 유혹하기까지 하는 것입니다 .• Satan’s power is so great that he even tempts

Jesus, Son of God.

가까이 온 하늘 나라(Kingdom of Heaven Coming Near)

• 육신을 가진 사람들은 너나 할 것 없이 , 마귀에게

유혹을 당하기 쉽습니다 .

• Men, born of flesh, are easily tempted by

Satan regardless of his worldly statures.

예수의 부활 후에 저희가 무덤에서 나와서 거룩한 성에 들어가 많은 사람에게 보이니라 ( 마태복음 27:53)

They came out of the tombs, and after Jesus'

resurrection they went into the holy city and

appeared to many people. (Matthew 27:53)

그러나 이제 그리스도께서 죽은 자 가운데서 다시 살아 잠자는 자들의 첫 열매가 되셨도다( 고린도전서 15:20)

But Christ has indeed been raised from the

dead, the first fruits of those who have fallen

asleep. (1 Corinthians 15:20)

그러나 각각 자기 차례대로 되리니 먼저는 첫 열매인 그리스도요 다음에는 그리스도 강림하실 때에 그에게 붙은 자요 ( 고린도전서 15:23)

But each in his own turn: Christ, the first fruits;

then, when he comes, those who belong to him.

(1 Corinthians 15:23)

영접하는 자 곧 그 이름을 믿는 자들에게는 하나님의 자녀가 되는 권세를 주셨으니 ( 요한복음 1:12)

Yet to all who received him, to those who

believed in his name, he gave the right to

become children of God– (John 1:12)

예수님의 부활로 인해(Because Christ Jesus has

Resurrected...)

• 그리스도인들에게 마귀는 더 이상 힘을 쓸 수가 없습니다 .

• Satan no longer has power over Christians.

예수님의 부활로 인해(Because Christ Jesus has

Resurrected...)

• 그리스도인들에게는 하나님의 자녀가 되는 권세가 있기에 , 이 권세를 가지고 마귀를 이길 수 있습니다 .

• Christians possess the authority as God’s

children and we can overcome Satan exercising this authority.

하나님께서 사망의 고통을 풀어 살리셨으니 이는 그가 사망에게 매여 있을 수 없었음이라 ( 사도행전 2:24)

But God raised him from the dead, freeing him

from the agony of death, because it was

impossible for death to keep its hold on him.

(Acts 2:24)

예수께서 나아와 일러 가라사대 하늘과 땅의 모든 권세를 내게 주셨으니 ( 마태복음 28:18)

Then Jesus came to them and said, "All authority in heaven and on earth has

been given to me. (Matthew 28:18)

그러므로 너희는 가서 모든 족속으로 제자를 삼아 아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례를 주고 ( 마태복음 28:19)

Therefore go and make disciples of all nations,

baptizing them in the name of the Father and

of the Son and of the Holy Spirit, (Matthew 28:19)

내가 너희에게 분부한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라 볼찌어다 내가 세상 끝날까지 너희와 항상 함께 있으리라 하시니라 ( 마태복음 28:20)

And teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age.(Matthew 28:20)

권세를 이용하여…(Exercising God-given Authority...)

• 예수님은 세상 사람들을 제자로 삼으시고 교육하고 훈련시키셨습니다 .• Jesus made disciples out of worldly men and

also taught and trained them.

권세를 이용하여…(Exercising God-given Authority...)

• 우리는 예수님의 제자가 되고 , 또 다른 사람들도

예수님의 제자가 되게 해야 합니다 .• We should become disciples of Jesus and

make the same out of others.

권세를 이용하여…(Exercising God-given Authority...)

• 우리는 예수님을 전하기 위해 세상 사람들과 전략적으로 교제하는 것입니다 .

• We associate with worldly men as a part of

strategy to spread Jesus.

이름에 맞는 삶(Life Worthy of a Name)

• 그리스도인이라는 이름에 맞게 우리를 통해 , 예수님의 모습이 나와야 합니다 .

• Our lives as worthy of the name, Christians,

should project the image of Jesus.

이름에 맞는 삶(Life Worthy of a Name)

• 제자를 삼기 위해 우리에게 있는 하늘과 땅의 권세를 사용하는 것입니다 .

• We use the authority in heaven and earth to

make disciples out of all creations.

예수님이 계시는 곳 = 하늘 나라(Where Jesus Is = Kingdom of

Heaven)

• 하늘나라의 특징은 제자의 삶을 이루는 것입니다 .

• Kingdome of Heaven is living the life of

disciple

예수님이 계시는 곳 = 하늘 나라(Where Jesus Is = Kingdom of

Heaven)

• 오늘날 우리가 함께 모여 그리스도의 한 몸을 이룰 때 , 우리 교회는 하늘나라가 되는 것입니다 .• We realize Kingdom of Heaven in our church

when we unite and form one body of Christ.

예수님이 계시는 곳 = 하늘 나라(Where Jesus Is = Kingdom of

Heaven)

• 먼저 예수님의 제자가 되고 , 모든 사람을 제자 삼는 일이 , 마귀의 권세를 깨뜨리는 일입니다 .• We destroy Satan’s power by becoming

disciples ourselves and making disciples of all men.