1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2...

47
345. Na osnovu člana 26 stav 3 Zakona o poljoprivredi i ruralnom razvoju („Službeni list CG“, br. 56/09, 34/14, 1/15 i 30/17), Vlada Crne Gore, na sjednici od 12. marta 2020. godine, donijela je UREDBU O IZMJENAMA UREDBE O REALIZACIJI I POSTUPKU KORIŠĆENJA SREDSTAVA IZ INSTRUMENTA PRETPRISTUPNE POMOĆI EVROPSKE UNIJE (IPARD II PROGRAM) Član 1 U Uredbi o realizaciji i postupku korišćenja sredstava iz instrumenta pretpristupne pomoći Evropske unije (IPARD II Program) („Službeni list CG“, br. 16/16, 4/18 i 11/18, 46/19 i 8/20), član 12 mijenja se i glasi: “Pravo na dobijanje sredstava podrške za sprovoĎenje Mjere 1 mogu ostvariti korisnici podrške koji se u trenutku podnošenja zahtjeva za dodjelu podrške, u zavisnosti od sektora i tipa proizvodnje: - bave proizvodnjom mlijeka i koji imaju najmanje pet krava ili junica (priplodnih grla) starijih od godinu dana, ili najmanje 50 ovaca ili najmanje 50 koza; - bave proizvodnjom mesa po jednom turnusu i koji imaju najmanje 30 goveda u tovu, ili najmanje 50 ovaca ili 100 jagnjadi u tovu ili najmanje 20 krmača ili 100 svinja u završnom tovu ili najmanje 1.000 pilića ili najmanje 100 ćurića; - bave proizvodnjom jaja i koji imaju najmanje 1.500 koka nosilja; - bave proizvodnjom voća, povrća, ratarskih kultura uključujući žitarice, gljive, pečurke, aromatično i ljekovito bilje i koji imaju u proizvodnji: voća - površine zasada najmanje 0,5 ha; povrća- površine zasada na otvorenom najmanje 0,5 ha i/ili površine zasada pod zaštićenim prostorom najmanje 0,1 ha; ratarskih kultura - površine zasada najmanje 1 ha; aromatičnog i ljekovitog bilja - površine zasada najmanje 0,3 ha; gljiva i pečurki - proizvodne površine najmanje 0,01 ha; - bave vinogradarstvom, a površina vinograda je najmanje 0,5 ha; - bave maslinarstvom, a površina zasada je najmanje 0,5 ha; - bave pčelarstvom, a koji imaju najmanje 30 pčelinjih društava; i - bave ribarstvom i akvakulturom i imaju najmanji godišnji kapacitet od 10 t ribe ili školjki. Korisnici podrške iz stava 1 al. 4, 5, 6 i 8 ovog člana, prilikom podnošenja zahtjeva za dodjelu podrške podnose i dokaz o pravu svojine na zemljištu, odnosno objektu ili dokaz kojim se utvrĎuje pravo korišćenja zemljišta na period od najmanje deset godina počev od dana podnošenja zahtjeva za dodjelu podrške ili prije. Zemljište (proizvodne površine) i životinje iz stava 1 ovog člana moraju biti upisani u registar poljoprivrednih gazdinstava najkasnije do dana podnošenja zahtjeva za dodjelu podrške.” Član 2 Prilog 2 mijenja se i glasi:

Transcript of 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2...

Page 1: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

345.

Na osnovu člana 26 stav 3 Zakona o poljoprivredi i ruralnom razvoju („Službeni list CG“,

br. 56/09, 34/14, 1/15 i 30/17), Vlada Crne Gore, na sjednici od 12. marta 2020. godine,

donijela je

UREDBU

O IZMJENAMA UREDBE O REALIZACIJI I POSTUPKU KORIŠĆENJA

SREDSTAVA IZ INSTRUMENTA PRETPRISTUPNE POMOĆI EVROPSKE UNIJE

(IPARD II PROGRAM)

Član 1

U Uredbi o realizaciji i postupku korišćenja sredstava iz instrumenta pretpristupne pomoći

Evropske unije (IPARD II Program) („Službeni list CG“, br. 16/16, 4/18 i 11/18, 46/19 i

8/20), član 12 mijenja se i glasi:

“Pravo na dobijanje sredstava podrške za sprovoĎenje Mjere 1 mogu ostvariti korisnici

podrške koji se u trenutku podnošenja zahtjeva za dodjelu podrške, u zavisnosti od sektora i

tipa proizvodnje:

- bave proizvodnjom mlijeka i koji imaju najmanje pet krava ili junica (priplodnih grla)

starijih od godinu dana, ili najmanje 50 ovaca ili najmanje 50 koza;

- bave proizvodnjom mesa po jednom turnusu i koji imaju najmanje 30 goveda u tovu, ili

najmanje 50 ovaca ili 100 jagnjadi u tovu ili najmanje 20 krmača ili 100 svinja u završnom

tovu ili najmanje 1.000 pilića ili najmanje 100 ćurića;

- bave proizvodnjom jaja i koji imaju najmanje 1.500 koka nosilja;

- bave proizvodnjom voća, povrća, ratarskih kultura uključujući žitarice, gljive, pečurke,

aromatično i ljekovito bilje i koji imaju u proizvodnji: voća - površine zasada najmanje 0,5

ha; povrća- površine zasada na otvorenom najmanje 0,5 ha i/ili površine zasada pod

zaštićenim prostorom najmanje 0,1 ha; ratarskih kultura - površine zasada najmanje 1 ha;

aromatičnog i ljekovitog bilja - površine zasada najmanje 0,3 ha; gljiva i pečurki - proizvodne

površine najmanje 0,01 ha;

- bave vinogradarstvom, a površina vinograda je najmanje 0,5 ha;

- bave maslinarstvom, a površina zasada je najmanje 0,5 ha;

- bave pčelarstvom, a koji imaju najmanje 30 pčelinjih društava; i

- bave ribarstvom i akvakulturom i imaju najmanji godišnji kapacitet od 10 t ribe ili

školjki.

Korisnici podrške iz stava 1 al. 4, 5, 6 i 8 ovog člana, prilikom podnošenja zahtjeva za

dodjelu podrške podnose i dokaz o pravu svojine na zemljištu, odnosno objektu ili dokaz

kojim se utvrĎuje pravo korišćenja zemljišta na period od najmanje deset godina počev od

dana podnošenja zahtjeva za dodjelu podrške ili prije.

Zemljište (proizvodne površine) i životinje iz stava 1 ovog člana moraju biti upisani u

registar poljoprivrednih gazdinstava najkasnije do dana podnošenja zahtjeva za dodjelu

podrške.”

Član 2

Prilog 2 mijenja se i glasi:

Page 2: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

PRILOG 2

PRIHVATLJIVI TROŠKOVI ZA KORIŠĆENJE SREDSTAVA PODRŠKE

ZA MJERE 1 i 3

LISTA PRIHVATLJIVIH RADOVA U VEZI SA IZGRADNJOM/REKONSTRUKCIJOM ZA

MJERE 1 I 3

A. GRAĐEVINSKI RADOVI

1. Pripremni radovi;

2. Rušenje i demontaža;

3. Zemljani radovi;

4. Betonski radovi;

5. Armiračko-betonski radovi;

6. Instalaterski radovi;

7. Stolarski radovi;

8. Zidarski radovi;

9. Izolacioni radovi;

10. Krovnopokrivački radovi;

11. Gotove strukture i elementi.

B. ZANATSKI RADOVI

1. Limarski radovi;

2. Stolarski radovi;

3. Bravarski radovi;

4. Staklarski radovi;

5. Gipsani radovi;

6. Radovi oblaganja podova i zidova;

7. Radovi sa kamenom;

8. Keramičarski radovi;

9. Parketarski radovi;

10. Molerski radovi;

11. Fasaderski radovi;

12. Oblaganje drvenim, kamenim ili vještačkim pločama;

13. Finalni montažni radovi.

C. INSTALACIONI RADOVI

1. Elektro-instalacioni radovi;

2. Vodovodni i kanalizacioni radovi;

3. Radovi na gasnim instalacijama;

4. Radovi na energetskim instalacijama.

D. PEJZAŢNI RADOVI I PRISTUPNI PUTEVI NA LOKACIJI PROJEKTA

1. Radovi na ureĎenju eksterijera, povezani sa investicijama navedenim pod A do C iznad;

2. Izgradnja i presvlačenje internih puteva, parking mjesta, ograda, trotoara ili staza;

3. Potporni i zaštitni zidovi, jačanje postojećih objekata.

LISTA PRIHVATLJIVIH TROŠKOVA ZA MJERU 1 - INVESTICIJE U FIZIĈKU IMOVINU

NA POLJOPRIVREDNIM GAZDINSTVIMA

Lista prihvatljivih troškova (LPT) za mjeru 1 - "Investicije u fizičku imovinu na poljoprivrednim

gazdinstvima" je izraĎena u skladu sa članom 33 (2) Sektorskog sporazuma.

Direktno je povezana sa poglavljem 8.1 IPARD II programa.

Page 3: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

U slučaju sukoba izmeĎu LPT i IPARD II programa, odredbe IPARD II programa će preovladati.

OPŠTI TROŠKOVI ZA MJERU 1

- OT1 Troškovi za pripremu projekta i tehničke dokumentacije, kao što su naknade za graĎevinske

projekte, elaborati o procjeni uticaja na životnu sredinu, biznis plan, i druge konsultantske naknade

koje se odnose na pripremu zahtjeva za isplatu;

- OT2 Troškovi vezano za sav publicitet, informativne i komunikacione aktivnosti koje treba da

obezbijedi korisnik podrške, kako je to zahtijevano IPARD II programom (informativne table i

naljepnice).

Kod troška Kategorije prihvatljivih troškova

1-1 SEKTOR MLIJEKA

1-1.1 Izgradnja i/ili rekonstrukcija

1-1.1.1

- Izgradnja i/ili rekonstrukcija objekata za smeštaj muznih krava, koza, ovaca

uključujući prostor za mužu (izmuzište), osjemenjavanje, bezbjedno uklanjanje

uginulih životinja, za držanje teladi i junica, prostor za smještaj mašina i opreme,

proizvoda životinjskog porijekla, skladište za prostirku, prostor za instalaciju

ventilacije, klimatizaciju, grijanje, prateće energetske objekte, uključujući izgradnju

i/ili rekonstrukciju drenažnih sistema i snabdijevanja vodom (uključujući bunare),

gasom, strujom (uključujući korišćenje agregata) i kanalizacioni sistem;

1-1.1.2 - Izgradnja i/ili rekonstrukcija objekata na gazdinstvu za skladištenje hrane za stoku

(uključujući nadstrešnice) sa pratećom opremom;

1-1.1.3

- Izgradnja i/ili rekonstrukcija (uključujući nadstrešnice) kapaciteta za sakupljanje,

preradu, pakovanje, čuvanje i odlaganje čvrstog stajnjaka, polutečnog i tečnog

stajnjaka, uključujući instalaciju opreme;

1-1.1.4

- Izgradnja i/ili rekonstrukcija fiksnih ograda oko gazdinstva (izuzev kamenih i ograda

od kovanog gvožĎa) i dezinfekcionih barijera, drenažnih sistema i snabdijevanje

vodom (bunari, vještačke akumulacije), električnih i sistema grijanja na gazdinstvu

(korišćenje agregata, uključujući softver);

1-1.1.5 -

tečnim i čvrstim otpadom;

1-1.1.6

- –

gazdinstvu. Da bi se sistem za proizvodnju energije smatrao sistemom za ''korišćenje

na gazdinstvu'', njegov proizvodni kapacitet bi trebao da bude ispod očekivane

potrošnje energije na samom gazdinstvu;

1-1.1.7 - Izgradnja i/ili rekonstrukcija mreže internih puteva i parking mjesta u okviru

gazdinstva;

1-1.1.8

- licencirane veterinare i veterinarske inspektore, prostor za odmor radnika, prostorije za

presvlačenje i sanitarne prostorije, skladište za sredstva za čišćenje, pranje i

dezinfekciju).

1-1.2 Oprema, mašine i ureĊaji

1-1.2.1 - Oprema za mužu (mobilna i fiksna), hlaĎenje i čuvanje mlijeka na gazdinstvu

uključujući sve elemente, materijale i instalaciju;

Page 4: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

1-1.2.2

- Mašine i oprema za transport i rukovanje čvrstog stajnjaka, polučvrstog i tečnog

stajnjaka (fiksni utovarivači za stajnjak; transporteri za stajnjak; ureĎaji za miješanje

polutečnog i tečnog stajnjaka; rezervoari za stajnjak; pumpe za pražnjenje rezervoara,

separatori za polutečni i tečni stajnjak; uključujući i prateću opremu za polutečni i

tečni stajnjak, i slično);

1-1.2.3 - Oprema za obradu i pakovanje stajnjaka;

1-1.2.4 - Oprema za štale;

1-1.2.5

- Mašine i oprema za pripremu stočne hrane, za ishranu i pojenje životinja (mlinovi i

blenderi/mješalice za pripremu stočne hrane, oprema i dozatori za koncentrovanu

hranu; ekstraktori; transporteri; miks prikolice i dozatori za kabastu hranu, hranilice,

pojilice, balirke, omotači za bale i kombajni za stočnu hranu, kosačice, sakupljači

sijena i slično);

1-1.2.6 - Oprema za teljenje kao i oprema za smještaj teladi (boksovi);

1-1.2.7 - Mašine i oprema za pripremu i transport prostirke;

1-1.2.8 - Stočne vage, rampe za utovar/istovar, torovi za držanje i za usmjeravanje i

obuzdavanje životinja;

1-1.2.9 - Oprema za tretman papaka;

1-1.2.10 - Sistemi za prskanje;

1-1.2.11 - Oprema za čišćenje i dezinfekciju objekata i ureĎaja;

1-1.2.12 - Oprema za bezbjedno uklanjanje uginulih životinja;

1-1.2.13 - Oprema za fizički, hemijski i biološki tretman otpadnih voda, upravljanje tečnim i

čvrstim otpadom;

1-1.2.14 - Oprema za sprečavanje zagaĎenja vazduha;

1-1.2.15 - –

1-1.2.16 - Oprema za prevenciju širenja i kontrolu bolesti;

1-1.2.17 - Oprema i ureĎaji za ventilaciju, klimatizaciju i grijanje, uključujući alarmni sistem i

stand-by agregate;

1-1.2.18 - Oprema za fiksne ograde i električne ograde za pašnjake/livade;

1-1.2.19

- Oprema za upravnu zgradu sa pratećim objektima (kancelarije za licencirane veterinare

i veterinarske inspektore, prostorije za odmor, prostorije za presvlačenje i sanitarne

prostorije, skladište za sredstva za čišćenje, pranje i dezinfekciju);

1-1.2.20

- Specijalizov

ureĎaji za uzorkovanje i provjeru kvaliteta proizvoda).

1-2 SEKTOR MESA/JAJA

1-2.1 Izgradnja i/ili rekonstrukcija

1-2.1.1 -

odgajališta, tovilišta, objekata za parenje; objekata za smještaj podmlatka; objekata za

bezbjedno odlaganje uginulih životinja; objekata za smještaj mašina i opreme,

proizvoda životinjskog porijekla i prostirke; objekata za instalaciju opreme za

ventilaciju, klimatizaciju i grijanje; izgradnja energetskih postr

bunare), gas, struju (uključujući korišćenje agregata) i kanalizacioni sistem na

gazdinstvu;

1-2.1.2 - Izgradnja i/ili rekonstrukcija objekata na gazdinstvu za čuvanje hrane za stoku

(uključujući nadstrešnice) sa pratećom opremom;

Page 5: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

1-2.1.3 - Izgradnja i/ili rekonstrukcija (uključujući nadstrešnice) kapaciteta za prikupljanje,

obradu, pakovanje, čuvanje i odlaganje čvrstog stajnjaka, polutečnog i

1-2.1.4 - Izgradnja i/ili rekonstrukcija fiksnih ograda oko gazdinstva (izuzev kamenih i ograda

od kovanog gvožĎa) i dezinfekcionih barijera, drenažnih sistema i snabdijevanje

vodom (bunari, vještačke akumulacije), električnih i sistema grijanja na gazdinstvu

(korišćenje agregata; uključujući softver);

1-2.1.5 - Izgradnja i/ili rekonstrukcija objekata za tretman otpadnih voda, upravljanje tečnim i

čvrstim otpadom;

1-2.1.6

- Izgradnja postrojenja za

-

gazdinstvu. Da bi se sistem za proizvodnju energije smatrao sistemom za ''korišćenje

na gazdinstvu'', njegov proizvodni kapacitet bi trebao da bude ispod očekivane

potrošnje energije na samom gazdinstvu;

1-2.1.7 - Izgradnja i/ili rekonstrukcija mreže internih puteva i parking mjesta u okviru

gazdinstva;

1-2.1.8

- licencirane veterinare i veterinarske inspektore, prostor za odmor radnika, prostorije za

presvlačenje i sanitarne prostorije, skladište za proizvode za čišćenje, pranje i

dezinfekciju).

1-2.2 Oprema, mašine i ureĊaji

1-2.2.1

- Mašine i oprema za transport i rukovanje čvrstim stajnjakom, polučvrstim i tečnim

stajnjakom (fiksni utovarivači za stajnjak; transporteri za stajnjak; fiksni lageri za

stajnjak; ureĎaji za miješanje polutečnog i tečnog stajnjaka; rezervoari za stajnjak;

pumpe za pražnjenje rezervoara, separatori za polutečni i tečni stajnjak;

specijalizovane mašine za utovar čvrstog stajnjaka, specijalizovane prikolice za

transport čvrstog stajnjaka, uključujući i prateću opremu za polutečni i tečni stajnjak, i

slično);

1-2.2.2 - Oprema za obradu i pakovanje stajnjaka;

1-2.2.3 - Oprema za štale;

1-2.2.4 - Kavezi za koke nosilje sa pratećom opremom, oprema za uzgoj matičnog jata;

1-2.2.5 - Oprema za sakupljanje, pranje, sortiranje, transport jaja na pakovanje ili skladištenje

uključujući mašinu za pranje i pokretnu traku;

1-2.2.6 - Oprema za prasilišta, odgajališta, tovilišta, čekališta, prostor za nerasta, objekte za

osjemenjavanje i oprema za prašenje;

1-2.2.7

- Mašine i oprema za pripremu stočne hrane, za ishranu i pojenje životinja (mlinovi i

blenderi/mješalice za pripremu stočne hrane, oprema i dozatori za koncentrovanu

hranu; ekstraktori; transporteri; miks prikolice i dozatori za kabastu hranu, hranilice,

pojilice, baleri; omotači bala i kombajni za stočnu hranu, kosilica, sakupljači i

prevrtači sijena, i slično);

1-2.2.8 - Mašine i oprema za pripremu i transport prostirke;

1-2.2.9 - Stočne vage, rampe za utovar/istovar, torovi (korali) za usmjeravanje i obuzdavanje

životinja;

1-2.2.10 - Oprema za tretman papaka;

1-2.2.11 - Sistemi za prskanje;

1-2.2.12 - Oprema za čišćenje i dezinfekciju objekata i ureĎaja;

1-2.2.13 - Oprema za bezbjedno uklanjanje uginulih životinja;

1-2.2.14 - Oprema za fizički, hemijski i biološki tretman otpadnih voda, upravljanje tečnim i

čvrstim otpadom;

1-2.2.15 - Oprema za sprječavanje zagaĎenja vazduha;

Page 6: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

1-2.2.16 - Oprema i/ili objekti za zaštitu od buke (sektor živinarstva);

1-2.2.17 - Investicije u instalacije za obnovljivu energiju za –

1-2.2.18 - Oprema za prevenciju širenja bolesti i kontrolu bolesti;

1-2.2.19 - Oprema i ureĎaji za ventilaciju, klimatizaciju i grijanje (uključujući inkubatore i

“vještačke kvočke” za živinarnike), uključujući alarmni sistem i stand-by agregate;

1-2.2.20 - Oprema za fiksne i električne ograde za pašnjake/livade;

1-2.2.21

- veterinare i veterinarske inspektore, prostor za odmor radnika, prostorije za

presvlačenje i sanitarne prostorije, skladište za sredstva za čišćenje, pranje i

dezinfekciju).

1-3 SEKTOR VOĆARSTVA, POVRTARSTVA I RATARSKIH KULTURA,

VINOGRADARSTVA I MASLINARSTVA

1-3.1 Izgradnja i/ili rekonstrukcija

1-3.1.1

- Izgradnja i/ili rekonstrukcija staklenika i plastenika (objekti prekriveni staklom i/ili

plastikom - koji posjeduju atest za udare vjetra od 50 km/h i opterećenje od 100

kg/m2) za proizvodnju povrća, voća, uključujući prostor za instalaciju ventilacije,

klimatizacije i grijanja, uključujući alarmni sistem i stand-by agregate; rezervoara za

vodu i objekata za sistem za navodnjavanje;

1-3.1.2

- Izgradnja i/ili rekonstrukcija objekata za skladištenje primarnih – nepreraĎenih

proizvoda (uključujući (Ultra Low Oxygen) ULO hladnjače) voća, grožĎa, maslina,

povrća, sa objektima za sortiranje, za proces pakovanja i označavanja, objekata za

smještaj mašina i opreme, uključujući vodosnadbijevanje, gas, struju (uključujući i

alarmni sistem i stand-by agregate) i kanalizacioni sistem;

1-3.1.3 - Izgradnja i/ili rekonstrukcija objekata za proizvodnju gljiva;

1-3.1.4

- Izgradnja i/ili rekonstrukcija sistema za navodnjavanje uključujući i mikro-rezervoare,

kopanje bunara, regulaciju vodozahvata koji koriste podzemne vode (crpljenje vode iz

izvora, bunari, vještačke akumulacije) i površinske vode (iz rijeka, jezera i

rezervoara), uključujući kupovinu pumpi, cijevi, ventila i rasprskivača;

1-3.1.5

- Izgradnja sistema protivgradne zaštite u voćnjacima/vinogradima na gazdinstvu

(stubovi, ankeri, kablovi, žice, kape, vezovi, stege i mreže, uključujući i računarsku

opremu);

1-3.1.6 - Izgradnja ograda oko zasada/gazdinstva (izuzev kamenih i ograda od kovanog

gvožĎa), potpornih i zaštitnih zidova;

1-3.1.7

- -

gazdinstvu. Da bi se sistem za proizvodnju energije smatrao sistemom za ''korišćenje

na gazdinstvu'', njegov proizvodni kapacitet bi trebao da bude ispod očekivane

potrošnje energije na samom gazdinstvu;

1-3.1.8 - Izgradnja i/ili rekonstrukcija mreže internih puteva i parking mjesta u okviru

gazdinstva;

1-3.1.9

- Izgradnja i/ili rekonstrukcija upravne zgrade sa pratećim objektima proizvodnih

kapaciteta (kancelarije, prostorije za odmor radnika, prostorije za presvlačenje i

sanitarne prostorije, skladište za sredstva za čišćenje, pranje, dezinfekciju i zaštitu

bilja);

1-3.1.10 - Kupovina sadnog materijala višegodišnjih biljnih kultura;

1-3.1.11 - Investicije u pripremu i poboljšanje zemljišta za postojeće zasade i zasade koji će biti

Page 7: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

zasnovani tokom resalizacije ove investicije (npr. antierozivne aktivnosti, drenaža,

terasiranje i privoĎenje zemljišta namjeni).

1-3.2 Oprema, mašine i ureĊaji

1-3.2.1

- Oprema za upravnu zgradu sa pratećim objektima proizvodnih kapaciteta (kancelarije,

prostorije za odmor radnika, prostorije za presvlačenje i sanitarne prostorije, skladište

za proizvode za čišćenje, pranje, dezinfekciju i zaštitu bilja);

1-3.2.2 - Oprema za podizanje, restrukturiranje zasada višegodišnjih biljnih kultura (stubovi,

žice, ankeri, sajle, kopče, zatezači i pripremu zemljišta);

1-3.2.3 - Kupovina mreže za zaštitu od ptica ili drugih tehnologija u pogledu zaštite od

predatora.

1-3.3 Oprema za staklenike i plastenike i oprema za proizvodnju voća, povrća

(ukljuĉujući sektore vinogradarstva i maslinarstva)

1-3.3.1

- Oprema i ureĎaji za navodnjavanje uključujući pumpe, crijeva,

raspršivače/dispenzere/kapaljke, sisteme za filtriranje, sistem za fertilizaciju sa

vodorastvorljivim Ďubrivima (fertirigacija), pipete, ureĎaji za namotavanje crijeva;

1-3.3.2 - Oprema za oprašivanje biljaka;

1-3.3.3 - Oprema za dodatno osvjetljenje i zasjenjivanje;

1-3.3.4 - Oprema i ureĎaji za pripremu zemljišta i supstrata;

1-3.3.5 - Oprema i ureĎaji za sjetvu, sadnju i malčovanje (sa folijom);

1-3.3.6 - Oprema i ureĎaji za sisteme za hidroponičnu proizvodnju;

1-3.3.7 - Oprema i ureĎaji za zaštitu bilja i sterilizaciju zemljišta i supstrata;

1-3.3.8 - Oprema za obogaćivanje ugljen–dioksidom;

1-3.3.9 - Oprema za proizvodnju gljiva i proizvodnju komposta za gljive (nabavka komposta i

micelijuma su isključeni);

1-3.3.10 - Oprema za rezidbu voća, vinove loze i maslina;

1-3.3.11

- Oprema i ureĎaji za održavanje posebnih mikroklimatskih uslova, ventilaciju,

klimatizaciju i grijanje, alarmni sistemi i stand-by agregati; voda, gas, snabdijevanje

električnom energijom i kanalizacioni sistem; kao i računarska oprema i softver za

kontrolu grijanja, ventilacije, branje, za proces pranja i sortiranja, klasifikaciju,

pakovanje i označavanje.

1-3.4 Oprema za branje, sortiranje, pakovanje i skladištenje

1-3.4.1 - Ventilacioni sistemi i oprema za prinudnu ventilaciju;

1-3.4.2 - Oprema i ureĎaji za skladišne objekte (uključujući ULO hladnjače);

1-3.4.3 - Oprema i ureĎaji za hlaĎenje/zamrzavanje;

1-3.4.4 - Posebna oprema za branje voća, grožĎa, maslina i povrća;

1-3.4.5 - Boks palete i prikolice za prevoz i utovar;

1-3.4.6 - Linije i oprema za čišćenje i pranje;

1-3.4.7 - Linije i oprema za sušenje zamrzavanjem (liofilizacija);

1-3.4.8 - Linije i oprema za sortiranje i kalibriranje;

1-3.4.9 - Linije i oprema za pakovanje i obilježavanje;

1-3.4.10 - Oprema za drobljenje, orezivanje, sječenje, sječenje na listove i rešetke za sječenje.

1-3.6 Oprema za ograĊivanje zasada/gazdinstva;

1-3.7

Oprema za sisteme za navodnjavanje: pumpe, crijeva, prskalice/raspršivači, sistem za

filtriranje, sistem za fertilizaciju sa vodorastvorljivim Ďubrivima (fertirigacija), pipete,

ureĎaji za namotavanje crijeva i ostala oprema za navodnjavanje;

1-3.8 Oprema/mehanizacija za zaštitu od mraza;

1-3.9

Investicije u instalacije za proizvodnju energije iz obnovljivih izvora za potrošnju na

gazdinstvu – fotonaponski sistemi,

gazdinstvu.

Page 8: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

1-4 SEKTOR PĈELARSTVA

1-4.1 Izgradnja i/ili rekonstrukcija

1-4.1.1 - Izgradnja i/ili rekonstrukcija objekata za vrcanje, skladištenje, punjenje i/ili pakovanje

meda i pčelinjih proizvoda;

1-4.1.2 - Izgradnja i/ili rekonstrukcija objekata na gazdinstvu (uključujući nadstrešnice) za

čuvanje opreme, input/outputa, izradu košnica, pripremu prihrane za pčele;

1-4.1.3 - Izgradnja ograde oko uljanika/gazdinstva;

1-4.1.4

- -

gazdinstvu. Da bi se sistem za proizvodnju energije smatrao sistemom za ''korišćenje

na gazdinstvu'', njegov proizvodni kapacitet bi trebao da bude ispod očekivane

potrošnje energije na samom gazdinstvu;

1-4.1.5 - Izgradnja i/ili rekonstrukcija mreže internih puteva i parking mjesta u okviru

gazdinstva;

1-4.1.6

- Izgradnja i/ili rekonstrukcija upravne zgrade sa pratećim objektima (kancelarije,

prostorije za odmor radnika, prostorije za presvlačenje i sanitarne prostorije, skladište

za sredstva za čišćenje, pranje i dezinfekciju).

1-4.2 Oprema, mašine i ureĊaji

1-4.2.1 - Oprema za vrcanje, skladištenje, punjenje i/ili pakovanje meda i pčelinjih proizvoda;

1-4.2.2 - Oprema za proizvodnju i pripremu prihrane za pčele;

1-4.2.3 - Oprema za očuvanje kvaliteta i zdravstvene ispravnosti meda i pčelinjih proizvoda;

1-4.2.4 - Oprema za reprodukcioni centar za matice;

1-4.2.5 - Oprema i namjenska oprema za prevoz/seljenje pčela;

1-4.2.6

- Oprema za upravnu zgradu sa pratećim objektima (kancelarije, prostorije za odmor

radnika, prostorije za presvlačenje i sanitarne prostorije, skladište za proizvode za

čišćenje, pranje i dezinfekciju);

1-4.2.7

- –

gazdinstvu;

1-4.2.8 - Nabavka opreme ili drugih tehnologija u pogledu zaštite od ptica i drugih predatora.

1-5 SEKTOR RIBARSTVA/AKVAKULTURE (SLATKOVODNA I MORSKA)

1-5.1 Izgradnja i/ili rekonstrukcija

1-5.1.1

Izgradnja i/ili rekonstrukcija uzgajališta:

- Izgradnja energetskih postrojenja za

sistem i stand-by agregati) i kanalizacioni sistem na uzgajalištu;

1-5.1.2

Izgradnja i/ili rekonstrukcija mrestilišta:

-

sistem i stand-by agregati) i kanalizacioni sistem na mrestilištu;

1-5.1.3 - Izgradnja i/ili rekonstrukcija objekata za skladištenje opreme i hrane za ishranu ribe sa

pripadajućom opremom i drugih inputa neophodnih za proizvodnju;

1-5.1.4 - Izgradnja objekata za adekvatno upravljanje i skladištenje ribljeg otpada da bi se

osiguralo da isti ne zagaĎuje izvore vode ili zemljište;

1-5.1.5 - Izgradnja i/ili rekonstrukcija objekata za tretman otpadnih voda;

1-5.1.6 -

gazdinstvu – fotonaponski sistemi,

Page 9: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

gazdinstvu. Da bi se sistem za proizvodnju energije smatrao sistemom za ''korišćenje

na gazdinstvu'', njegov proizvodni kapacitet bi trebao da bude ispod očekivane

potrošnje energije na samom gazdinstvu;

1-5.1.7 - Izgradnja i/ili rekonstrukcija mreže internih puteva i parking mjesta u okviru

gazdinstva;

1-5.1.8 - Izgradnja ograde oko uzgajališta/gazdinstva;

1-5.1.9

- Izgradnja i/ili rekonstrukcija upravne zgrade sa pratećim objektima (kancelarije,

prostorije za odmor radnika, prostorije za presvlačenje i sanitarne prostorije, skladište

za sredstva za čišćenje, pranje i dezinfekciju);

1-5.1.10 - Izgradnja ili rekonstrukcija objekata za prečišćavanje živih školjki sa pogonima za

tretiranje vode koja se koristi u postupku prečišćavanja živih školjki i otpadnih voda;

1-5.1.11 - Izgradnja ili rekonstrukcija objekata za otpremu živih školjki;

1-5.1.12 - Izgradnja ili rekonstrukcija splava za operativni rad uzgajališta, sa pripadajućom

opremom.

1-5.2 Oprema, mašine i ureĊaji

1-5.2.1

- Oprema za automatizaciju procesa uzgoja: oprema za mrestilišta (cugeri i ležnice za

ikru, mašina sa senzorom za prečišćavanje ikre, kade za rast ikre), prohromske kade

za uzgoj mlaĎi, mašine za brojanje mlaĎi, automatske hranilice, sortir mašine, pumpe

za vodu, aeratori, sistem tečnog kiseonika, oprema za snabdijevanje uzgajališta

vodom, pumpe za utovar ribe, bazeni/cistjerne za transport žive ribe sa sistemom za

tečni kiseonik, oprema namijenjena za filtriranje i sterilisanje vode namijenjene

uzgoju (filteri i UV lampe);

1-5.2.2

- Oprema za poboljšanje higijene na uzgajalištima i plasiranje proizvoda akvakulture na

tržište: kompresori za pranje bazena/cistjerni, oprema za čišćenje mreža u kaveznom

uzgoju, vozila za transport žive ribe, vozila za transport sa rashladnim ureĎajem,

rashladne komore, ledomati, oprema za šokiranje ribe, mašina za klasifikaciju i pranje

školjki, namjenski stolovi za čišćenje ribe i vodootporne vage;

1-5.2.3 - Oprema za proizvodnju hrane za ribe uključujući montažu opreme;

1-5.2.4 - Oprema za tretman otpadnih voda i skladištenje ribljeg otpada;

1-5.2.5 - Oprema za praćenje kvaliteta vode i zdravlja riba, i kvaliteta ribljih proizvoda;

1-5.2.6 - Računarska oprema uključujući softver za praćenje procesa uzgoja;

1-5.2.7

- –

gazdinstvu;

1-5.2.8

- Oprema za čišćenje školjki (rezervoari za vodu, recirkulaciona pumpa, sistem za

prečišćavanje vode (UV), mehanički filteri, biološki filteri, modifikatori toplote ili

rashlaĎivači, plastični bazeni sa opremom, oprema za dovoĎenje kiseonika/ozona,

oprema za mehaničko čišćenje, klasifikaciju i pranje školjaka, oksimetar, salinometar,

termometar i mjerni ureĎaji;

1-5.2.9

- Oprema za upravnu zgradu sa pratećim objektima ( prostorije za odmor radnika,

prostorije za presvlačenje i sanitarne prostorije, skladište za proizvode za čišćenje,

pranje i dezinfekciju);

1-5.2.10 - Nabavka opreme ili drugih tehnologija u pogledu zaštite uzgajališta od predatora,

uključujući montažu opreme.

Page 10: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

LISTA PRIHVATLJIVIH TROŠKOVA ZA SVE SEKTORE U OKVIRU MJERE 1

1-6 POLJOPRIVREDNA MEHANIZACIJA I OPREMA

1-6.1 Sektor poljoprivredne mehanizacije

1-6.1.1 - Traktori do 100 KW (isključujući sektore pčelarstva, ribarstva/akvakulture i uzgoja

gljiva);

1-6.2 Poljoprivredna prikljuĉna mehanizacija (za sve sektore)

1-6.2.1 - za transport i rukovanje (uključujući viljuškare);

1-6.2.2 - za kombinovane operacije;

1-6.2.3 - za čišćenje snijega;

1-6.3 Poljoprivredna prikljuĉna mehanizacija (iskljuĉujući sektore pĉelarstva,

ribarstva/akvakulture i uzgoja gljiva)

1-6.3.1 - za obradu zemljišta;

1-6.3.2 - za Ďubrenje zemljišta;

1-6.3.3 - za sjetvu;

1-6.3.4 - za sadnju;

1-6.3.5 - za zaštitu bilja;

1-6.3.6 - za žetvu;

1-6.3.7 - za košenje i berbu;

1-6.3.8 - za pripremu stočne hrane;

1-6.3.9 - za manipulaciju sa stajnjakom.

LISTA PRIHVATLJIVIH TROŠKOVA ZA MJERU 3 - INVESTICIJE U FIZIĈKI KAPITAL

VEZANO ZA PRERADU I MARKETING POLJOPRIVREDNIH I PROIZVODA RIBARSTVA

Ova lista prihvatljivih troškova (LPT) za mjeru 3- „Investicije u fizički kapital vezano za preradu i

marketing poljoprivrednih i proizvoda ribarstva" je izraĎena u skladu sa članom 33 (2) Sektorskog

sporazuma. Direktno je povezana sa poglavljem 8.2 IPARD II programa.

U slučaju sukoba izmeĎu LPT i IPARD II programa, odredbe IPARD II programa će preovladati.

OPŠTI TROŠKOVI ZA MJERU 3

- OT1 Troškovi za pripremu projekta i tehničke dokumentacije, kao što su naknade za graĎevinske

projekte, elaborati o procjeni uticaja na životnu sredinu, biznis plan, tehnološki plan i druge

konsultantske naknade koje se odnose na pripremu zahtjeva za isplatu;

- OT2 Troškove vezane za sav publicitet, informativne i komunikacione aktivnosti koje treba da

obezbijedi korisnik podrške, kako je to zahtijevano IPARD II programom (informativne table i

naljepnice).

Kod troška Kategorije prihvatljivih troškova

3-1 SEKTOR MLIJEKA

3-1.1 Izgradnja i/ili rekonstrukcija

3-1.1.1

Izgradnja i/ili rekonstrukcija:

- Otkupnih centara/objekata za otkup, prečišćavanje, hlaĎenje i skladištenje sirovog

mlijeka;

Page 11: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

3-1.1.2

Izgradnja i/ili rekonstrukcija objekata i prostorija za:

- Preradu mlijeka i proizvodnju mliječnih proizvoda;

- Prijem sirovina, prečišćavanje;

- Sterilizaciju i/ili pasterizaciju/UHT;

- HlaĎenje, punjenje, pakovanje, označavanje i skladištenje;

- Objekata/postrojenja sa posebnim mikroklimatskim i/ili temperaturnim uslovima za

potrebe proizvodnje i/ili skladištenja, otpremu gotovih proizvoda;

3-1.1.3

Izgradnja i/ili rekonstrukcija:

- Mreže internih puteva;

- Ograda (izuzev kamenih i ograda od kovanog gvožĎa);

- Prostora za instalaciju opreme za ventilaciju i klimatizaciju i pratećih energetskih

objekata;

- Vodovodne, gasne, električne i kanalizacione mreže;

- Objekata za otpad, tretman otpadnih voda i sprječavanje zagaĎenja vazduha;

3-1.1.4

Izgradnja i/ili rekonstrukcija objekata i prostorija za:

- Sanitaciju i skladištenje opreme i sredstava za sanitaciju; čišćenje, pranje i

dezinfekciju sredstava za prevoz životinja;

- Odvojeno skladištenje pribora;

- Skladištenje materijala za pakovanje, ambalaže, začina i aditiva;

- Laboratorije, prostorije za presvlačenje i sanitarne čvorove;

- Potrebe veterinarske službe;

- Upravne zgrade sa pratećim objektima (kancelarije, prostor za odmor radnika,

prostorije za presvlačenje, sanitarni čvorovi);

3-1.1.5

- –

u okviru preduzeća. Da bi se

sistem smatrao sistemom za ''sopstvene potrebe'', njegov proizvodni kapacitet bi

trebao da bude ispod očekivane potrošnje energije pogona.

3-1.2 Oprema, mašine i ureĊaji

3-1.2.1

Oprema, mašine i ureĎaji za:

- Prijem, prečišćavanje, hlaĎenje sirovog mlijeka u otkupnim centrima – tankovi,

hladnjače, kante sa specifičnim ugradnim aparatima, laktofrizi, modifikatori toplote,

separatori i filteri;

- Kontrolu sirovog mlijeka pri dostavi, uključujući i biohemijske analizatore;

- Uspostavljanje posebnih mikroklimatskih i/ili temperaturnih uslova za potrebe

proizvodnje i/ili skladištenja proizvoda;

- Pakovanje, označavanje i skladištenje;

- Rukovanje, transport u okviru pogona i otpremu gotovih proizvoda;

- Transport sirovog mlijeka, uključujući pokretne rezervoare za mlijeko sa

pripadajućom opremom;

3-1.2.2

Oprema, mašine i ureĎaji za:

- Preradu mlijeka i proizvodnju mliječnih proizvoda;

- Kontrolu kvaliteta i higijene;

- Tehnološke procese prerade mlijeka, proizvodnju mliječnih proizvoda;

- Uspostavljanje posebnih mikroklimatskih i/ili temperaturnih uslova za potrebe

proizvodnje i/ili skladištenja proizvoda, uključujući opremu za klimatizaciju

prostorija - hlaĎenje/grijanje, sušenje/vlaženje vazduha;

- Pakovanje, označavanje i skladištenje gotovih proizvoda;

- Rukovanje, transport u okviru pogona i otpremanje proizvoda;

Page 12: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

3-1.2.3

Oprema, mašine i ureĎaji za:

- Opremanje mreže internih puteva;

- Ventilaciju i klimatizaciju pripadajućih energetskih objekata;

- Vodovodne, plinske, električne i kanalizacione mreže;

- Stand-by agregati;

- Obradu otpadnih voda i sprječavanje zagaĎenja vazduha;

3-1.2.4

Oprema, mašine i ureĎaji za:

- Implementaciju sistema upravljanja kvalitetom hrane i standarda bezbjednosti hrane i

upravljanja kvalitetom proizvoda;

- Čišćenje, pranje i dezinfekciju: objekata, opreme, alata, ureĎaja, vozila, ambalažnog

materijala i mašina, opreme za prostorije za presvlačenje i sanitarne prostorije

zaposlenih;

- Pranje ruku, čišćenje, pranje i dezinfekciju odjeće i obuće, instrumenata za mjerenje i

kontrolu tehnološkog procesa;

- Nadzor, mjerenje i voĎenje tehnološkog toka proizvodnog procesa, uključujući IT

opremu (hardver i softver);

- Laboratorijska oprema;

- Upravne zgrade (kancelarije, prostor za odmor radnika, prostorije za presvlačenje,

sanitarni čvorovi);

3-1.2.5

Oprema, mašine i ureĎaji za:

- Uštedu energije;

- Zaštitu životne sredine i preradu, upravljanje, tretman i odlaganje otpada, uključujući

mašine za otpad;

- Fizičku, hemijsku i biološku obradu otpadnih voda, sprječavanje zagaĎenja vazduha,

opremu za zbrinjavanje i transport primarne, sekundarne i tercijalne ambalaže i

čvrstog otpada.

3-1.3 Mašine

3-1.3.1

- Specijalizovana transportna vozila i oprema za rashladni rezervoar/nadograĎeni

sistem za vozila, za transport sirovog mlijeka sa

instrumenti i ureĎaji za uzorkovanje i provjeru kvaliteta uzorka).

3-1.3.2

- Specijalizovana vozila ili oprema na vozilima za transport mlijeka i mliječnih

proizvoda sa sistemom obezbjeĎivanja hladnog lanca u skladu sa higijenskim

zahtjevima.

Page 13: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

3-2 SEKTOR MESA

3-2.1 Izgradnja i/ili rekonstrukcija

3-2.1.1

Izgradnja i/ili rekonstrukcija objekata i prostorija za:

- Prijem, privremeni smještaj životinja, klanje, rasijecanje, obradu, pakovanje,

skladištenje i otpremu mesa;

- Prijem i privremeni smještaj bolesnih ili na oboljenje sumnjivih ili povrijeĎenih

životinja; prostora koji se upotrebljavaju isključivo za klanje bolesnih, na oboljenje

sumnjivih životinja ili povrijeĎenih životinja;

- Obuzdavanje, omamljivanje i klanje životinja;

- Obavljanje proizvodnog procesa; prostorije za evisceraciju, skidanje kože, mjerenje,

klasiranje i dalju obradu, uključujući dodavanje začina cjelim trupovima živine;

- Rasijecanje i otkoštavanje mesa;

- Pražnjenje i čišćenje želudaca i crijeva;

- Odvojeno skladištenje upakovanog i neupakovanog mesa;

- Hladnjače;

- Hladno skladištenje zadržanog mesa;

- Skladištenje mesa koje je proglašeno nepodesnim za ishranu ljudi;

- Pakovanje i skladištenje jestivih nusproizvoda;

- Otpremu mesa;

3-2.1.2

Izgradnja i/ili rekonstrukcija objekata i prostorija za:

- Prijem, čuvanje, rasijecanje i preradu mesa;

- Proizvodnju mljevenog mesa, mesnih preraĎevina, mehanički otkoštenog mesa;

- Objekata/prostorija sa posebnim mikroklimatskim i/ili temperaturnim uslovima za

potrebe proizvodnje i/ili skladištenja proizvoda;

- Pakovanje i skladištenje gotovih proizvoda;

- Otpremu gotovih proizvoda;

3-2.1.3

Izgradnja i/ili rekonstrukcija objekata i prostorija za:

- Sanitaciju i skladištenje opreme i sredstava za sanitaciju; čišćenje, pranje i

dezinfekciju sredstava za prevoz životinja;

- Odvojeno skladištenje pribora;

- Skladištenje materijala za pakovanje, ambalaže, začina i aditiva;

- Laboratorije, prostorije za presvlačenje i sanitarne čvorove;

- Potrebe veterinarske službe;

- presvlačenje, sanitarni čvorovi);

3-2.1.4

Izgradnja i/ili rekonstrukcija:

- Mreže internih puteva;

- Ograda (izuzev kamenih i ograda od kovanog gvožĎa);

- Prostora za instalaciju opreme za ventilaciju i klimatizaciju i pripadajućih energetskih

objekata;

- Vodovodne, gasne, električne i kanalizacione mreže;

- Objekata za tretman otpadnih voda i sprečavanje zagaĎenja vazduha;

3-2.1.5

Izgradnja i/ili rekonstrukcija objekata i prostorija za:

- Skladištenje, čuvanje i pakovanje mesa, koje je nepodesno za ishranu ljudi;

- Sakupljanje nusproizvoda životinjskog porijekla (koji nijesu namijenjeni za ishranu

ljudi) i otpada;

- Skladištenje stajnjaka ili sadržaja digestivnog trakta;

3-2.1.6 - Izgradnja i/ili rekonstrukcija natkrivenog prostora za istovar životinja

Page 14: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

3-2.1.7

- –

tema sa objektima u okviru preduzeća. Da bi se

sistem smatrao sistemom za ''sopstvene potrebe'', njegov proizvodni kapacitet bi

trebao da bude ispod očekivane potrošnje energije pogona.

3-2.2 Oprema, mašine i ureĊaji

3-2.2.1

Oprema, mašine i ureĎaji za:

- Istovar životinja i istovarne rampe;

- Prihvat, privremeni smještaj, hranjenje i napajanje životinja u depou;

- Čišćenje, pranje i dezinfekcija depoa;

- Prevoz živih životinja unutar klanice;

3-2.2.2

Oprema, mašine i ureĎaji za:

- Klanje, u skladu sa zahtjevima dobrobiti životinja i bezbjednosti hrane;

- Pomoć pri usmjeravanju životinja tokom njihovog premještanja u klanici;

- Pripremu životinja za klanje, omamljivanje i iskrvarenje životinja;

- Skidanje kože, evisceraciju;

- Prihvat sirovina;

- Opremu za hlaĎenje i/ili zamrzavanje;

- Transport trupova i dijelova trupa u okviru pogona;

3-2.2.3

Oprema, mašine i ureĎaji za:

- Prijem, čuvanje, rasijecanje i preradu mesa;

- Proizvodnju mljevenog mesa, mesnih preraĎevina, mehanički otkoštenog mesa;

- Uspostavljanje posebnih mikroklimatskih i/ili temperaturnih uslova za potrebe

proizvodnje i/ili skladištenja proizvoda uključujući opremu za klimatizaciju prostorija

- hlaĎenje/grijanje, sušenje/vlaženje vazduha;

- Pakovanje i skladištenje gotovih proizvoda;

- Rukovanje, transport u okviru pogona i otpremu sirovina i gotovih proizvoda;

3-2.2.4

Oprema, mašine i ureĎaji za:

- Mrežu internih puteva;

- Ventilaciju i klimatizaciju pripadajućih energetskih objekata;

- Vodovodne, gasne, električne i kanalizacione mreže;

- Stand-by agregati;

- Objekte za tretman otpadnih voda i sprečavanje zagaĎenja vazduha;

3-2.2.5

Oprema, mašine i ureĎaji za:

- Implementaciju sistema upravljanja kvalitetom hrane i standarda bezbjednosti hrane i

upravljanja kvalitetom proizvoda;

- Čišćenje, pranje i dezinfekciju: objekata, opreme, alata, ureĎaja, vozila, ambalažnog

materijala i mašina, opreme za prostorije za presvlačenje i sanitarne prostorije

zaposlenih;

- Pranje ruku, čišćenje, pranje i dezinfekciju odjeće i obuće, instrumenata za mjerenje i

kontrolu tehnološkog procesa;

- Veterinarske preglede;

- Nadzor, mjerenje i voĎenje tehnološkog toka proizvodnog procesa, uključujući IT

opremu (hardver i softver);

- Laboratorijska oprema;

- Upravne zgrade (kancelarije, prostor za odmor radnika, prostorije za presvlačenje,

sanitarni čvorovi);

Page 15: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

3-2.2.6

Oprema, mašine i ureĎaji za:

- Sakupljanje, prihvat, čuvanje (hladno skladištenje), uklanjanje i preradu nusproizvoda

životinjskog porijekla koji nijesu namijenjeni za ishranu ljudi;

- Centre za skupljanje nusproizvoda životinjskog porijekla;

- Obradu i pakovanje jestivih nusproizvoda;

3-2.2.7

Oprema, mašine i ureĎaji za:

- Uštedu energije;

- Zaštitu životne sredine i preradu, tretman i odlaganje otpada, uključujući mašine za

otpad;

- Fizički, hemijski i biološki tretman otpadnih voda, sprječavanje zagaĎenja vazduha,

opremu za zbrinjavanje i transport primarne, sekundarne i tercijalne ambalaže i

čvrstog otpada.

3-2.3 Mašine

3-2.3.1 - Specijalizovana vozila za prevoz živih životinja, u skladu sa zahtjevima dobrobiti

životinja, isključujući kamione, uključujući specijalizovane prikolice za prevoz

životinja;

3-2.3.2

- Specijalizovana vozila ili oprema na vozilima za transport mesa i mesnih preraĎevina

sa sistemom obezbjeĎivanja hladnog lanca u skladu sa higijenskim zahtjevima

bezbjednosti hrane.

3-3 SEKTOR VOĆARSTVA, POVRTARSTVA AROMATIĈNOG BILJA, GLJIVA,

PEĈURAKA I RATARSKIH KULTURA

3-3.1 Izgradnja i/ili rekonstrukcija

3-3.1.1

Izgradnja i/ili rekonstrukcija objekata za:

- Prijem, pranje, obradu, sušenje i čišćenje nakon berbe i skladištenje sirovina;

- Čuvanje, sortiranje, pakovanje, označavanje;

- Otpremu;

3-3.1.2

Izgradnja i/ili rekonstrukcija objekata za:

- Preradu sirovine;

- Rezanje, ljuštenje, mljevenje, blanširanje, kuvanje, miješanje, konzerviranje,

punjenje;

- Sterilizaciju i/ili pasterizaciju;

- Sušenje, hlaĎenje i zamrzavanje sirovina i/ili preraĎenih proizvoda;

- Objekata/pogona sa posebnim mikroklimatskim i/ili temperaturnim uslovima za

potrebe proizvodnje i/ili skladištenja proizvoda;

- Pakovanje, označavanje i skladištenje;

- Otpremu gotovih proizvoda;

3-3.1.3

Izgradnja i/ili rekonstrukcija:

- Mreže internih puteva;

- Ograda (izuzev kamenih i ograda od kovanog gvožĎa);

- Prostora za instalaciju opreme za ventilaciju i klimatizaciju i pripadajućih energetskih

objekata;

- Vodovodne, gasne, električne i kanalizacione mreže;

- Objekata za tretman otpadnih voda i sprječavanje zagaĎenja vazduha;

Page 16: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

3-3.1.4

Izgradnja i/ili rekonstrukcija objekata i prostorija za:

- Sanitaciju i skladištenje opreme i sredstava za sanitaciju; čišćenje, pranje i

dezinfekciju sredstava za prevoz;

- Odvojeno skladištenje pribora;

- Skladištenje materijala za pakovanje, ambalaže, začina i aditiva;

- Laboratorije;

- Upravne zgrade sa pratećim objekatima (kancelarije, prostor za odmor radnika,

prostorije za presvlačenje, sanitarni čvorovi);

3-3.1.5

Izgradnja i/ili rekonstrukcija objekata i prostorija za:

- Sakupljanje nusproizvoda biljnog porijekla i otpada;

- Preradu otpada biljnog porijekla;

3-3.1.6

- Izgradnja postrojenja za proizvodnju energije iz obnovljivih izvora – fotonaponski

i povezivanje sistema sa objektima u okviru preduzeća. Da bi se

sistem smatrao sistemom za ''sopstvene potrebe'', njegov proizvodni kapacitet bi

trebao da bude ispod očekivane potrošnje energije pogona.

3-3.2 Oprema, mašine i ureĊaji

3-3.2.1

Oprema, mašine i ureĎaji za:

- Prijem, pranje, obradu, sušenje i čišćenje nakon berbe;

- Čuvanje, sortiranje, pakovanje, označavanje sirovih proizvoda;

- Rukovanje, transport u okviru pogona i otpremu gotovih proizvoda;

3-3.2.2

Oprema, mašine i ureĎaji za:

- Preradu sirovine;

- Rezanje, ljuštenje, mljevenje, blanširanje, kuvanje, miješanje, konzerviranje,

punjenje;

- Sterilizaciju i/ili pasterizaciju;

- Grijanje, sušenje;

- HlaĎenje i zamrzavanje, rashladni lanac, tunele za zamrzavanje, rashladni transport;

- Uspostavljanje posebnih mikroklimatskih i/ili temperaturnih uslova za potrebe

proizvodnje i/ili skladištenja proizvoda;

- Pakovanje i skladištenje gotovih proizvoda;

- Rukovanje, transport u okviru pogona i otpremu gotovih proizvoda;

3-3.2.3

Oprema, mašine i ureĎaji za:

- Opremanje mreže internih puteva;

- Prostore za instalaciju opreme za ventilaciju i klimatizaciju i pripadajuće energetske

objekte;

- Vodovodne, gasne, električne i kanalizacione mreže;

- Stand-by agregati;

- Tretman otpadnih voda i sprječavanje zagaĎenja vazduha;

Page 17: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

3-3.2.4

Oprema, mašine i ureĎaji za:

- Implementaciju sistema upravljanja kvalitetom hrane i standarda bezbjednosti hrane i

upravljanja kvalitetom proizvoda;

- Čišćenje, pranje i dezinfekciju: objekata, opreme, alata, ureĎaja, vozila, ambalažnog

materijala i mašina, opreme za prostorije za presvlačenje zaposlenih i sanitarne

prostorije;

- Pranje ruku, čišćenje, pranje i dezinfekciju odjeće i obuće, instrumenata za mjerenje i

kontrolu tehnološkog procesa;

- Nadzor, mjerenje i voĎenje tehnološkog toka proizvodnog procesa, uključujući IT

opremu (hardver i softver);

- Laboratorijska oprema;

- Upravne zgrade (kancelarije, prostor za odmor radnika, prostorije za presvlačenje,

sanitarnih čvorova);

3-3.2.5

Oprema, mašine i ureĎaji za:

- Sakupljanje, prihvat, čuvanje (hladno skladištenje), uklanjanje i preradu nusproizvoda

biljnog porijekla koji nijesu namijenjeni za ishranu ljudi;

- Centre za sakupljanje nusproizvoda biljnog porijekla;

- Obradu i pakovanje jestivih nusproizvoda;

3-3.2.6

Oprema, mašine i ureĎaji za:

- Uštedu energije;

- Zaštitu životne sredine i preradu, tretman i odlaganje otpada, uključujući mašine za

otpad;

- Fizički, hemijski i biološki tretman otpadnih voda, sprječavanje zagaĎenja vazduha,

oprema za skladištenje i transport primarne, sekundarne i tercijalne ambalaže i

čvrstog otpada;

3-3.2.7 - Oprema, mašine i ureĎaji za kompostiranje organskog otpada nakon prerade u cilju

proizvodnje Ďubriva.

3-3.3 Mašine

3-3.3.1

- Specijalizovana vozila za transport sirovina i finalnih proizvoda sa ili bez rashladnih

sistema, isključujući kamione, uključujući prikolice ili opremu na kamionima sa

hladnjačama.

3-4 SEKTOR RIBARSTVA I AKVAKULTURE

3-4.1 Izgradnja i/ili rekonstrukcija

3-4.1.1

Izgradnja i/ili rekonstrukcija objekata i prostorija za:

- Prijem, skladištenje i pakovanje primarne sirovine;

- HlaĎenje i pravljenje leda;

3-4.1.2

Izgradnja i/ili rekonstrukcija objekata i prostorija za:

- Prijem, pranje, čuvanje, rasijecanje, čišćenje i preradu riba, rakova, mekušaca i drugih

vodenih organizama;

- Sušenje, filetiranje, otkoštavanje, dimljenje, hlaĎenje i zamrzavanje;

- Objekata/prostorija sa posebnim mikroklimatskim i/ili temperaturnim uslovima za

potrebe proizvodnje i/ili skladištenja proizvoda;

- Pakovanje, označavanje i skladištenje gotovih proizvoda;

- Otpremu gotovih proizvoda;

Page 18: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

3-4.1.3

Izgradnja i/ili rekonstrukcija:

- Mreže internih puteva;

- Ograda (izuzev kamenih i ograda od kovanog gvožĎa);

- Prostora za instalaciju opreme za ventilaciju i klimatizaciju i pripadajućih energetskih

objekata;

- Vodovodne, gasne, električne i kanalizacione mreže;

- Objekata za tretman otpadnih voda i sprječavanje zagaĎenja vazduha;

3-4.1.4

Izgradnja i/ili rekonstrukcija objekata i prostorija za:

- Sanitaciju i skladištenje opreme i sredstava za sanitaciju; čišćenje, pranje i

dezinfekciju sredstava za prevoz riba, rakova, mekušaca i drugih vodenih organizama;

- Odvojeno skladištenje pribora;

- Skladištenje materijala za pakovanje, ambalaže, začina i aditiva;

- Laboratorije;

- Upravne zgrade sa pomoćnim objektima (kancelarije, prostor za odmor radnika,

prostorije za presvlačenje, sanitarni čvorovi);

- Potrebe veterinarske službe;

3-4.1.5

Izgradnja i/ili rekonstrukcija objekata i prostorija za:

- Sakupljanje nusproizvoda riba, rakova, mekušaca i drugih vodenih organizama i

otpada;

- Preradu otpada;

3-4.1.6

- –

sistem smatrao sistemom za ''sopstvene potrebe'', njegov proizvodni kapacitet bi

trebalo da bude ispod očekivane potrošnje energije pogona.

3-4.2 Oprema, mašine i ureĊaji

3-4.2.1

Oprema, mašine i ureĎaji za:

- Prijem primarne sirovine;

- Pripremu i čuvanje leda;

- Obradu primarne sirovine;

- Šokiranje riba, rakova, mekušaca i drugih vodenih organizama;

- Pranje i čišćenje riba, rakova, mekušaca i drugih vodenih organizama (skidanje kože,

ureĎaji za skidanje kostiju, crijeva);

- Čuvanje, pakovanje, označavanje sirovih proizvoda;

- Rukovanje, transport u okviru pogona i otpremu sirovih proizvoda;

- Centre za čišćenje školjki (rezervoari za vodu, recirkulaciona pumpa, sistem za

prečišćavanje vode (UV), mehanički filteri, biološki filteri, modifikatori toplote ili

rashlaĎivači, plastični bazeni sa opremom, oprema za dovoĎenje kiseonika/ozona,

oprema za mehaničko čišćenje, klasifikaciju i pranje školjki, oksimetar, salinometar,

termometar i mjerni ureĎaji);

Page 19: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

3-4.2.2

Oprema, mašine i ureĎaji za:

- Preradu;

- Komadanje i rezanje;

- Soljenje, salamurenje, filetiranje;

- Termičku obradu i dimljenje;

- Konzerviranje, punjenje;

- Grijanje, sušenje;

- HlaĎenje i zamrzavanje, oprema za rashladni lanac, tunele za zamrzavanje, rashladni

transport;

- Objekata/prostorija sa posebnim mikroklimatskim i/ili temperaturnim uslovima za

potrebe proizvodnje i/ili skladištenja proizvoda;

- Pakovanje i skladištenje gotovih proizvoda;

- Rukovanje, transport u okviru pogona i otpremu gotovih proizvoda;

- Računarska oprema za nadzor i voĎenje proizvodnog i skladišnog prostora

(uključujući instalaciju, programe i licence);

3-4.2.3

Oprema, mašine i ureĎaji za:

- Opremanje mreže internih puteva;

- Prostore za instalaciju opreme za ventilaciju i klimatizaciju i pripadajuće energetske

objekte;

- Vodovodne, gasne, električne i kanalizacione mreže;

- Stand-by agregati;

- Objekte za tretman otpadnih voda i sprječavanje zagaĎenja vazduha;

3-4.2.4

Oprema, mašine i ureĎaji za:

- Implementaciju sistema upravljanja kvalitetom hrane i standarda bezbjednosti hrane i

upravljanja kvalitetom proizvoda;

- Čišćenje, pranje i dezinfekciju: objekata, opreme, alata, ureĎaja, vozila, ambalažnog

materijala i mašina, opreme za prostor za presvlačenje i sanitarne prostorije za

zaposlene;

- Pranje ruku, čišćenje, pranje i dezinfekciju odjeće i obuće, instrumenata za mjerenje i

kontrolu tehnološkog procesa;

- Nadzor, mjerenje i voĎenje tehnološkog toka proizvodnog procesa, uključujući IT

opremu (hardver i softver);

- Laboratorijska oprema;

- Upravne zgrade (kancelarije, prostor za odmor radnika, prostorije za presvlačenje,

sanitarnih čvorova);

3-4.2.5

Oprema, mašine i ureĎaji za:

- Sakupljanje, prihvat, čuvanje (hladno skladištenje), uklanjanje i preradu nusproizvoda

ribe i drugih vodenih organizama koji nijesu namijenjeni za ishranu ljudi;

- Centre za sakupljanje nusproizvoda riba i drugih vodenih organizama;

- Obradu i pakovanje jestivih nusproizvoda;

3-4.2.6

Oprema, mašine i ureĎaji za:

- Uštedu energije;

- Zaštitu životne sredine i preradu, tretman i odlaganje otpada, uključujući mašine za

otpad;

- Fizički, hemijski i biološki tretman otpadnih voda, sprječavanje zagaĎenja vazduha,

opremu za zbrinjavanje i transport primarne, sekundarne i tercijalne ambalaže i

čvrstog otpada.

3-4.3 Mašine

3-4.3.1 - Specijalizovana vozila za transport živih životinja (ribe i ostali vodeni organizmi),

uključujući bazene za transport sa sistemom za tečni kiseonik;

Page 20: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

3-4.3.2

- Specijalizovana vozila za prevoz ribe i ostalih vodenih organizama, kao i proizvoda

od istih, sa sistemom koji obezbjeĎuje održavanje hladnog lanca u skladu sa

higijenskim zahtjevima (bezbjednosti) hrane.

3-5 SEKTOR MASLINARSTVA

3-5.1 Izgradnja i/ili rekonstrukcija

3-5.1.1

Izgradnja i/ili rekonstrukcija objekata i prostorija za:

- Prihvat, pranje/čišćenje;

- Sortiranje, obradu;

- Preradu masline;

- CijeĎenje, konzerviranje, punjenje;

- Pakovanje i skladištenje gotovih proizvoda;

- Objekata/postrojenja sa posebnim mikroklimatskim i/ili temperaturnim uslovima za

potrebe proizvodnje i/ili skladištenja proizvoda;

- Otpremu gotovih proizvoda;

3-5.1.2

Izgradnja i/ili rekonstrukcija objekata i prostorija za:

- Sanitaciju i skladištenje opreme i sredstava za sanitaciju; čišćenje, pranje i

dezinfekciju sredstava za prevoz;

- Odvojeno skladištenje pribora;

- Skladištenje materijala za pakovanje, ambalaže, začina i aditiva;

- Laboratorije;

- Upravne zgrade sa pomoćnim objektima (kancelarije, prostor za odmor radnika,

prostorije za presvlačenje, sanitarnih čvorova);

3-5.1.3

Izgradnja i/ili rekonstrukcija:

- Mreže internih puteva;

- Ograda (izuzev kamenih i ograda od kovanog gvožĎa);

- Prostora za instalaciju opreme za ventilaciju i klimatizaciju i pripadajućih energetskih

objekata;

- Vodovodne, gasne, električne i kanalizacione mreže;

- Objekata za tretman otpadnih voda i sprječavanje zagaĎenja vazduha;

3-5.1.4

Izgradnja i/ili rekonstrukcija objekata i prostorija za:

- Sakupljanje nusproizvoda biljnog porijekla i otpada;

- Preradu otpada biljnog porijekla;

3-5.1.5

- –

sistem smatrao sistemom za ''sopstvene potrebe'', njegov proizvodni kapacitet bi

trebao da bude ispod očekivane potrošnje energije pogona.

3-5.2 Oprema, mašine i ureĊaji

3-5.2.1

Oprema, mašine i ureĎaji za:

- Prijem, pranje, sušenje i čišćenje nakon berbe;

- Čuvanje, sortiranje, pakovanje, označavanje sirovih proizvoda;

- Rukovanje, transport u okviru pogona i otpremu sirovih proizvoda;

Page 21: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

3-5.2.2

Oprema, mašine i ureĎaji za:

- Preradu maslina, komine masline, mljevenje;

- Konzerviranje;

- Sterilizaciju i/ili pasterizaciju;

- Linije za punjenje maslinovog ulja sa pripadajućom opremom;

- Prikupljanje i transport komine do kompostišta;

- Uspostavljanje posebnih mikroklimatskih i/ili temperaturnih uslova za potrebe

proizvodnje i/ili skladištenja proizvoda;

- Pakovanje i skladištenje gotovih proizvoda;

- Rukovanje, transport u okviru pogona i otpremu gotovih proizvoda;

3-5.2.3

Oprema, mašine i ureĎaji za:

- Opremanje mreže internih puteva;

- Prostore za instalaciju opreme za ventilaciju i klimatizaciju i pripadajuće energetske

objekte;

- Vodovodne, gasne, električne i kanalizacione mreže;

- Stand-by agregati;

- Postrojenja za tretman otpadnih voda i sprječavanje zagaĎenja vazduha;

3-5.2.4

Oprema, mašine i ureĎaji za:

- Implementaciju sistema upravljanja kvalitetom hrane i standarda bezbjednosti hrane i

upravljanja kvalitetom proizvoda;

- Čišćenje, pranje i dezinfekciju: objekata, opreme, alata, ureĎaja, vozila, ambalažnog

materijala i mašina, opreme za prostorije za presvlačenje i sanitarne prostorije

zaposlenih;

- Pranje ruku, pranje i dezinfekciju odjeće i obuće, instrumenata za mjerenje i kontrolu

tehnološkog procesa;

- Nadzor, mjerenje i voĎenje tehnološkog toka proizvodnog procesa, uključujući IT

opremu (hardver i softver);

- Laboratorijska oprema;

- Upravne zgrade (kancelarije, prostor za odmor radnika, prostorije za presvlačenje,

sanitarnih čvorova);

3-5.2.5

Oprema, mašine i ureĎaji za:

- Sakupljanje, prihvat, čuvanje (hladno skladištenje), uklanjanje i preradu nusproizvoda

biljnog porijekla koji nijesu namijenjeni za ishranu ljudi;

- Centre za sakupljanje nusproizvoda biljnog porijekla;

- Obradu i pakovanje jestivih nusproizvoda;

3-5.2.6

Oprema, mašine i ureĎaji za:

- Uštedu energije;

- Zaštitu životne sredine i preradu, tretman i odlaganje otpada, uključujući mašine za

otpad;

- Fizički, hemijski i biološki tretman otpadnih voda, sprječavanje zagaĎenja vazduha,

opremu za skladištenje i transport primarne, sekundarne i tercijalne ambalaže i

čvrstog otpada;

3-5.2.7 - Oprema, mašine i ureĎaji za kompostiranje organskog otpada nakon prerade.

3-5.3 Mašine

3-5.3.1

- Specijalizovana vozila za transport sirovina i finalnih proizvoda sa ili bez rahladnog

sistema, isključujući kamione, a uključujući prikolice ili opremu na kamionima sa

hladnjačama.

Page 22: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

3-6 SEKTOR VINA

3-6.1 Izgradnja i/ili rekonstrukcija

3.6.1.1

Izgradnja i/ili rekonstrukcija objekata i prostorija za:

- Preradu grožĎa;

- Vinske podrume;

- Prihvat, pranje/čišćenje;

- Sortiranje, obradu;

- CijeĎenje, flaširanje;

- Pakovanje, skladištenje i degustaciju gotovih proizvoda;

- Objekata/pogona sa posebnim mikroklimatskim i/ili temperaturnim uslovima za

potrebe proizvodnje i/ili skladištenja proizvoda;

- Otpremu gotovih proizvoda;

3-6.1.2

Izgradnja i/ili rekonstrukcija objekata i prostorija za:

- Sanitaciju i skladištenje opreme i sredstava za sanitaciju; čišćenje, pranje i

dezinfekciju sredstava za prevoz;

- Odvojeno skladištenje pribora;

- Skladištenje materijala za pakovanje, ambalaže, začina i aditiva;

- Laboratorije;

- Upravne zgrade sa pomoćnim objektima (kancelarije, prostor za odmor radnika,

prostorije za presvlačenje, sanitarnih čvorova);

3-6.1.3

Izgradnja i/ili rekonstrukcija:

- Mreže internih puteva;

- Ograda (izuzev kamenih i ograda od kovanog gvožĎa);

- Prostora za instalaciju opreme za ventilaciju i klimatizaciju i pripadajućih energetskih

objekata;

- Vodovodne, gasne, električne i kanalizacione mreže;

- Objekata za tretman otpadnih voda i sprječavanje zagaĎenja vazduha;

3-6.1.4 Izgradnja i/ili rekonstrukcija objekata i prostorija za:

- Sakupljanje nusproizvoda biljnog porijekla i otpada;

- Preradu otpada biljnog porijekla;

3-6.1.5 - –

objektima u okviru preduzeća. Da bi se

sistem smatrao sistemom za ''sopstvene potrebe'', njegov proizvodni kapacitet bi

trebao da bude ispod očekivane potrošnje energije pogona.

3-6.2 Oprema, mašine i ureĊaji

Page 23: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

3-6.2.1

Oprema, mašine i ureĎaji za:

- Prihvat, pranje/čišćenje;

- Preradu grožĎa;

- Hladnu stabilizaciju vina;

- Filtriranje;

- Pumpe za vino;

- Centrifugalni separator;

- Nitro-generator;

- Proizvodna linija za flaširanje vina sa pratećom opremom;

- Stanice za čišćenje na licu mjesta;

- Pneumatske prese;

- Flaširanje i etiketiranje;

- Uspostavljanje posebnih mikroklimatskih i/ili temperaturnih uslova za potrebe

proizvodnje i/ili skladištenja proizvoda;

- Otpremu gotovih proizvoda;

- Računarska oprema za nadzor i voĎenje proizvodnog i skladišnog prostora

(uključujući instalacije, programe i licence);

3-6.2.2

Oprema, mašine i ureĎaji za:

- Opremanje mreže internih puteva;

- Prostore za instalaciju opreme za ventilaciju i klimatizaciju i pripadajuće energetske

objekte;

- Vodovodne, gasne, električne i kanalizacione mreže;

- Stand-by agregati;

- Postrojenja za tretman otpadnih voda i sprječavanje zagaĎenja vazduha;

3-6.2.3

Oprema, mašine i ureĎaji za:

- Implementaciju sistema upravljanja kvalitetom hrane i standarda bezbjednosti hrane i

upravljanja kvalitetom proizvoda;

- Čišćenje, pranje i dezinfekciju: objekata, opreme, alata, ureĎaja, vozila, ambalažnog

materijala i mašina, opreme za prostorije za presvlačenje i sanitarne prostorije

zaposlenih;

- Pranje ruku, pranje i dezinfekciju odjeće i obuće, instrumenata za mjerenje i kontrolu

tehnološkog procesa;

- Nadzor, mjerenje i voĎenje tehnološkog toka proizvodnog procesa, uključujući IT

opremu (hardver i softver);

- Laboratorijska oprema;

- Upravne zgrade (kancelarije, prostor za odmor radnika, prostorije za presvlačenje,

sanitarnih čvorova);

3-6.2.4

Oprema, mašine i ureĎaji za:

- Sakupljanje, prihvat, čuvanje (hladno skladištenje), uklanjanje i preradu nusproizvoda

biljnog porijekla koji nijesu namijenjeni za ishranu ljudi;

- Centre za sakupljanje nusproizvoda biljnog porijekla;

- Obradu i pakovanje jestivih nusproizvoda;

3-6.2.5

Oprema, mašine i ureĎaji za:

- Uštedu energije;

- Zaštitu životne sredine i preradu, tretman i odlaganje otpada, uključujući mašine za

otpad;

- Fizički, hemijski i biološki tretman otpadnih voda, sprečavanje zagaĎenja vazduha,

opremu za zbrinjavanje i transport primarne, sekundarne i tercijalne ambalaže i

čvrstog otpada;

3-6.2.6 - Oprema, mašine i ureĎaji za kompostiranje organskog otpada nakon prerade;

Page 24: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

Ĉlan 3 Ova uredba stupa na snagu danom objavljivanja u „Službenom listu Crne Gore“.

Broj: 07-1914

Podgorica, 12. marta 2020. godine

Vlada Crne Gore

Predsjednik, Duško Marković, s.r.

3-6.2.7

- Specijalizovana vozila za transport sirovina i finalnih proizvoda sa ili bez rashladnog

sistema, isključujući kamione, a uključujući prikolice ili opremu na kamionima sa

hladnjačama.

Page 25: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

346.

Na osnovu člana 30 Zakona o planiranju prostora i izgradnji objekata („Službeni list CG",

br. 64/17, 44/18 i 63/18), Vlada Crne Gore, na sjednici od 27. februara 2020. godine, donijela

je

ODLUKU

O IZMJENI ODLUKE O IMENOVANJU SAVJETA ZA REVIZIJU PLANSKIH

DOKUMENATA

1. U Odluci o imenovanju Savjeta za reviziju planskih dokumenata (“Službeni list CG“,

br. 83/17, 11/18, 24/18, 33/19 i 64/19) u tački 1 podtačka 24 mijenja se i glasi:

„24) Ljiljana Rakočević, dipl.ing.graĎ., predstavnica opštine Kolašin;“.

2. Ova odluka stupa na snagu danom objavljivanja u “Službenom listu Crne Gore”.

Broj: 07-931

Podgorica, 27. februara 2020. godine

Vlada Crne Gore

Predsjednik,

Duško Marković, s.r.

Page 26: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

347.

Na osnovu člana 63 stav 7 Zakona o šumama („Službeni list CG“, br. 74/10 i 47/15),

Vlada Crne Gore, na sjednici od 12. marta 2020. godine, donijela je

O D L U K U

O DODJELI PRAVA NA KOMERCIJALNO KORIŠĆENJE NEDRVNIH ŠUMSKIH

PROIZVODA U ŠUMAMA I NA ŠUMSKOM ZEMLJIŠTU U DRŢAVNOJ SVOJINI,

ZA 2020. GODINU

1. Dodjeljuje se pravo na komercijalno korišćenje nedrvnih šumskih proizvoda (cvjetovi,

sjeme, plodovi, smola, četine, lišće šumskog drveća i grmlje, trava, mahovina, paprat, šušanj,

treset i humus, ljekovito, aromatično i jestivo bilje, šumsko voće i gljive) u šumama i na

šumskom zemljištu u državnoj svojini, za 2020. godinu, pravnim i fizičkom licu,

registrovanim za otkup nedrvnih šumskih proizvoda u Centralnom registru privrednih

subjekata, koji su se prijavili na javni oglas, koji je raspisala Uprava za šume i to:

1) DOO “IN SPE”, Bar;

2) DOO “Afrodita AMBA”, Pljevlja;

3) DOO “Ekopromet”, Bijelo Polje;

4) DOO “Mushroom MN”, Mojkovac;

5) DOO “Forest Food-M’’, Bijelo Polje;

6) DOO “Interfood 35’’, Rožaje;

7) DOO “KD Sloga’’, Rožaje;

8) DOO “Mivex Food’’, Pljevlja;

9) DOO “Mlin’’, Bijelo Polje;

10) DOO “Ilić LS’’, Bijelo Polje;

11) DOO’’Sekulić AP’’, Bijelo Polje;

12) DOO’’Šumski plodovi’’, Rožaje;

13) DOO „Rm Komerc“, Pljevlja;

14) DOO „Njegoš“, Pljevlja,

15) DOO „Export bilje Montenegro“, Podgorica;

16) DOO „Green Centar V“, Bijelo Polje;

17) DOO „Vir-Impex“, Bijelo Polje;

18) DOO „Green Centar Montenegro“, Bijelo Polje;

19) DOO „Magik-Mont“, Bijelo Polje;

20) DOO „Flores“, Mojkovac;

21) DOO „Hodesa“, Rožaje;

22) DOO „Bio Bilje“, Šavnik;

23) DOO „Mrdo“, Mojkovac; i

24) Puletić Radosav, Kolašin.

2. Uprava za šume zaključiće ugovor o meĎusobnim pravima i obavezama, uslovima i

načinu komercijalnog korišćenja nedrvnih šumskih proizvoda sa korisnicima iz tačke 1 ove

odluke.

Page 27: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

3. Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u „Službenom listu Crne

Gore“.

Broj: 07-2009

Podgorica,12. marta 2020. godine

Vlada Crne Gore

Predsjednik,

Duško Marković, s.r.

Page 28: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

348.

Na osnovu člana 55 stav 1 tač. 3 i 9 Zakona o zaštiti stanovništva od zaraznih bolesti

(„Službeni list CG“, broj 12/18), na predlog Instituta za javno zdravlje Crne Gore,

Ministarstvo zdravlja, donijelo je

NAREDBU

ZA PREDUZIMANJE PRIVREMENIH MJERA ZA SPRJEĈAVANJE UNOŠENJA U

ZEMLJU, SUZBIJANJE I SPRJEĈAVANJE PRENOŠENJA

NOVOG KORONAVIRUSA

Član 1

NareĎuju se privremene mjere radi sprječavanja unošenja zaraznih bolesti u zemlju,

suzbijanja i sprječavanja prenošenja u druge zemlje, kao i zaštitu stanovništva od novog

koronavirusa, i to:

1) obaveza zdravstveno sanitarne inspekcije i Uprave policije da u maksimalno mogućoj

mjeri pojačaju aktivnosti nadzora svih lica kojima je izrečena mjera samoizolacije, njihovih

članova domaćinstva, kao i osoba koje su ih dovezle od graničnog prelaza do mjesta

stanovanja.

Ako utvrde da ova lica ne postupaju po izrečenoj mjeri, zdravstveno sanitarna inspekcija i

Uprava policije odmah će podnijeti krivičnu prijavu nadležnom državnom tužilaštvu zbog

izvršenja krivičnog djela, za nepostupanje po zdravstvenim propisima za suzbijanje opasne

zarazne bolesti, za koje je propisana kazna zatvora do jedne godine;

2) zabrana prevoza više od dvije odrasle osobe u putničkom motornom vozilu u isto

vrijeme;

3) obaveza vlasnika i zakupaca restorana, kafana i kafića da baštenski mobilijar učine

nedostupnim za korišćenje.

Član 2

Nepostupanje po mjerama iz člana 1 tač. 2 i 3 ove naredbe podliježe krivičnoj

odgovornosti, u skladu sa čl. 287 i 302 Krivičnog zakonika Crne Gore.

Član 3

Ova naredba stupa na snagu danom objavljivanja u „Službenom listu Crne Gore“.

Broj: 8-501/20-129/248

Podgorica, 19. marta 2020. godine

Ministar,

dr Kenan Hrapović, s.r.

Page 29: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

349.

Na osnovu člana 55 stav 1 tač. 3, 4 i 9 Zakona o zaštiti stanovništva od zaraznih bolesti

(„Službeni list CG“, broj 12/18), na predlog Instituta za javno zdravlje Crne Gore,

Ministarstvo zdravlja, donijelo je

NAREDBU

O IZMJENI I DOPUNI NAREDBE ZA PREDUZIMANJE PRIVREMENIH MJERA

ZA SPRJEĈAVANJE UNOŠENJA U ZEMLJU, SUZBIJANJE I SPRJEĈAVANJE

PRENOŠENJA NOVOG KORONAVIRUSA

Član 1

U Naredbi za preduzimanje privremenih mjera za sprječavanje unošenja u zemlju,

suzbijanje i sprječavanje prenošenja novog koronavirusa („Službeni list CG“, broj 18/20), u

članu 1 stav 1, u tački 1 riječi: “čiji je osnivač država ili lokalna samouprava,” brišu se.

Na kraju tačke 2 dodaju se riječi: “opreme za bebe, štampe, poljoprivrednih mašina i

opreme i pogrebne opreme;”

Član 2

Ova naredba stupa na snagu danom objavljivanja u „Službenom listu Crne Gore“.

Broj: 8-501/20-129/247

Podgorica, 19. marta 2020. godine

Ministar,

dr Kenan Hrapović, s.r.

Page 30: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

350. Na osnovu člana 172 Zakona o Vojsci Crne Gore („Službeni list CG“, br. 51/17 i

34/19), Ministarstvo odbrane donijelo je

PRAVILNIK O DISCIPLINSKOM POSTUPKU U VOJSCI CRNE GORE

I. OSNOVNE ODREDBE

Član 1 Ovim pravilnikom propisuju se postupak za raspravljanje o disciplinskoj

odgovornosti lica u službi u Vojsci Crne Gore (u daljem tekstu: Vojska), kadeta, vojnika na obuci i lica u rezervnom sastavu Vojske, izricanje disciplinskih mjera i disciplinskih kazni, njihovo izvršenje, sadržaj i način voĎenja evidencije o izrečenim disciplinskim mjerama, odnosno disciplinskim kaznama, kao i organizacija i rad vojno-disciplinske komisije i lica koje je, na predlog načelnika Generalštaba Vojske, ministar odbrane ovlastio za pokretanje postupka za raspravljanje disciplinske odgovornosti zbog disciplinskog prestupa (u daljem tekstu: disciplinski tužilac).

Član 2

Disciplinski postupak je hitan.

Član 3 Izrazi koji se u ovom pravilniku koriste za fizička lica u muškom rodu podrazumijevaju iste izraze u ženskom rodu.

II. RASPRAVLJANJE DISCIPLINSKE ODGOVORNOSTI ZBOG DISCIPLINSKE GREŠKE I IZRICANJE DISCIPLINSKIH MJERA

Član 4

Raspravljanje disciplinske odgovornosti zbog disciplinske greške sprovodi se na osnovu rješenja o pokretanju disciplinskog postupka za disciplinsku grešku koje sadrži:

- broj i datum, - odredbe zakona, odnosno drugog propisa kojima je propisana nadležnost

donosioca rješenja, - ime, ime jednog roditelja i prezime okrivljenog, datum i mjesto roĎenja, čin,

dužnost, odnosno zvanje okrivljenog, naziv jedinice Vojske, organizacione jedinice Ministarstva odbrane, državnog organa, privrednog društva ili pravnog lica i meĎunarodne organizacije u kojoj je postavljen, odnosno rasporeĎen, - podatke o ranije izrečenim disciplinskim mjerama, odnosno disciplinskim kaznama koje nijesu brisane,

- činjenični opis i pravnu kvalifikaciju disciplinske greške, - naznaku da žalba nije dozvoljena, i

- potpis lica koje je u skladu sa članom 166 st. 1 i 2 Zakona o Vojsci Crne Gore ovlašćeno da pokreće i vodi disciplinski postupak zbog disciplinske greške (u daljem tekstu: ovlašćeno lice za pokretanje i voĎenje disciplinskog postupka zbog disciplinske greške).

Page 31: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

Član 5 Prilikom raspravljanja o odgovornosti okrivljenog za disciplinsku grešku, ovlašćeno

lice za pokretanje i voĎenje disciplinskog postupka zbog disciplinske greške dužno je da sasluša okrivljenog i da radi utvrĎivanja pravilnog i potpunog činjeničnog stanja pribavi sve potrebne dokaze koji su od značaja za pokretanje i voĎenje disciplinskog postupka i utvrĎivanje disciplinske odgovornosti okrivljenog.

Član 6

Okrivljeni se saslušava usmeno na zapisnik ili uzimanjem izjave.

Član 7 Lice za koje se smatra da može pružiti obavještenja o povredi vojne discipline okrivljenog ili o drugim važnim okolnostima, saslušava se kao svjedok na zapisnik ili uzimanjem izjave.

Član 8 Kad je za utvrĎivanje neke činjenice ili za razjašnjenje bitnih okolnosti potrebno

neposredno opažanje ovlašćenog lica za pokretanje i voĎenje disciplinskog postupka zbog disciplinske greške sprovodi se uviĎaj.

Član 9 Kad utvrdi da je okrivljeni učinio disciplinsku grešku, lice koje je u skladu sa članom 166a Zakona o Vojsci Crne Gore ovlašćeno za izricanje disciplinskih mjera zbog disciplinske greške (u daljem tekstu: ovlašćeno lice za izricanje disciplinskih mjera) oglašava ga odgovornim i izriče mu disciplinsku mjeru. Disciplinska mjera izriče se rješenjem koje sadrži:

- broj i datum, - odredbe zakona, odnosno drugog propisa kojima je propisana nadležnost

donosioca rješenja, - ime, ime jednog roditelja i prezime okrivljenog i njegovog punomoćnika, ako ga

ima, datum i mjesto roĎenja, čin, dužnost, odnosno zvanje okrivljenog, naziv jedinice Vojske, organizacione jedinice Ministarstva odbrane, državnog organa, privrednog društva ili pravnog lica i meĎunarodne organizacije u kojoj je postavljen, odnosno rasporeĎen, - podatke o ranije izrečenim disciplinskim mjerama, odnosno disciplinskim kaznama koje nijesu brisane,

- činjenični opis i pravnu kvalifikaciju disciplinske greške, - naznaku da žalba ne zadržava izvršenje disciplinske mjere,

- izvedene dokaze, odnosno dokazna sredstva, njihovu ocjenu i utvrĎeno činjenično stanje, - odbranu okrivljenog i ocjenu njene osnovanosti, - razloge koji, s obzirom na utvrĎeno činjenično stanje, upućuju na odluku u dispozitivu rješenja, - odredbe propisa na osnovu kojih se izriče disciplinska mjera, vrstu i visinu disciplinske mjere i olakšavajuće i otežavajuće okolnosti koje su uzete prilikom izbora disciplinske mjere, kad je okrivljeni oglašen odgovornim da je učinio disciplinsku grešku, - uputstvo o pravu na žalbu, i - potpis ovlašćenog lica za izricanje disciplinske mjere.

Page 32: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

Član 10 Kad utvrdi da okrivljeni nije izvršio radnje koje predstavljaju disciplinsku grešku, ili

ako nema dokaza da je okrivljeni učinio disciplinsku grešku ili ako je okrivljeni disciplinsku grešku učinio pod okolnostima koji isključuju njegovu odgovornost, ovlašćeno lice za izricanje disciplinske mjere donosi rješenje kojim okrivljenog oslobaĎa od odgovornosti da je učinio disciplinsku grešku.

Rješenje iz stava 1 ovog člana sadrži podatke iz člana 9 stav 2 al. 1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 11 i 12 ovog pravilnika. Kad utvrdi da je nastupila zastarjelost pokretanja, odnosno voĎenja disciplinskog postupka zbog disciplinske greške ili je okrivljenom prestala služba u Vojsci ili je utvrĎeno da je okrivljeni učinio disciplinski prestup ovlašćeno lice za izricanje disciplinske mjere rješenjem obustavlja disciplinski postupak. Rješenje iz stava 3 ovog člana sadrži podatke iz člana 9 stav 2 al. 1, 2, 3, 5, 9, 10, 11 i 12 ovog pravilnika. Ako je disciplinski postupak obustavljen iz razloga jer je utvrĎeno da je okrivljeni učinio disciplinski prestup, rješenje o obustavljanju disciplinskog postupka i spisi disciplinskog predmeta dostavljaju se disciplinskom tužiocu.

Član 11

U postupku po žalbi na rješenje o izrečenoj disciplinskoj mjeri, neposredno pretpostavljeni ovlašćenog lica za izricanje disciplinske mjere ili ministar odbrane može da:

- odbije žalbu kao nedozvoljenu, neblagovremenu ili izjavljenu od neovlašćenog lica,

- odbije žalbu kao neosnovanu kad utvrdi da je prvostepeni postupak pravilno sproveden i da je rješenje pravilno i na zakonu zasnovano,

- poništi rješenje i predmet vrati na ponovni postupak i odlučivanje, pri čemu je dužan da ukaže na nedostatke u postupku,

- preinači rješenje, i to, samo, u dijelu odluke o vrsti i visini disciplinske mjere, ako naĎe da ta mjera nije srazmjerna težini izvršene disciplinske greške, odnosno da nijesu cijenjene sve otežavajuće ili olakšavajuće okolnosti ili su pogrešno cijenjene.

Član 12

Izvršno rješenje o izrečenoj disciplinskoj mjeri iz člana 9 ovog pravilnika, u roku od tri dana, dostavlja se okrivljenom, komandi, odnosno jedinici Vojske ili Ministarstvu odbrane, državnom organu, privrednom društvu ili pravnom licu i meĎunarodnoj organizaciji u kojoj je postavljen, odnosno rasporeĎen, Generalštabu Vojske i organizacionoj jedinici Ministarstva odbrane nadležnoj za ljudske resurse. III. RASPRAVLJANJE DISCIPLINSKE ODGOVORNOSTI ZBOG

DISCIPLINSKOG PRESTUPA, IZRICANJE DISCIPLINKIH KAZNI I ORGANIZACIJA I

RAD VOJNO-DISCIPLINSKE KOMISIJE I DISCIPLINSKOG TUŢIOCA

Član 13 Raspravljanje disciplinske odgovornosti zbog disciplinskog prestupa sprovodi se na osnovu odluke o pokretanju disciplinskog postupka zbog disciplinskog prestupa koja sadrži: ime okrivljenog, ime jednog roditelja, prezime, mjesto i datum roĎenja i čin okrivljenog, naziv jedinice Vojske, naziv organizacione jedinice Ministarstva odbrane, državnog organa, privrednog društva ili pravnog lica i meĎunarodne organizacije u kojoj je postavljen, odnosno rasporeĎen, činjenični opis disciplinskog prestupa koji mu se stavlja

Page 33: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

na teret, vrijeme i mjesto njegovog izvršenja, pravnu kvalifikaciju disciplinskog prestupa, predlog za izricanje zaštitnih mjera i predlog dokaza koje treba izvesti. Odluku iz stava 1 ovog člana, sa spisima predmeta, disciplinski tužilac dostavlja vojno-disciplinskoj komisiji, a jedan primjerak odluke jedinici Vojske, Ministarstvu odbrane, državnom organu, privrednom društvu ili pravnom licu i meĎunarodnoj organizaciji u kojoj je postavljen, odnosno rasporeĎen okrivljeni.

Član 14 Vojno-disciplinsku komisiju čine predsjednik, dva člana i njihovi zamjenici i sekretar.

Stručno-pravne poslove za potrebe vojno-disciplinske komisije vrši sekretar iz stava 1 ovog člana koji je diplomirani pravnik sa VII1 nivoom kvalifikacije obrazovanja i položenim pravosudnim ispitom.

Administrativno-tehničke poslove za potrebe vojno-disciplinske komisije i disciplinskog tužioca vrši organizaciona jedinica Generalštaba Vojske za ljudske resurse.

Član 15

Kad vojno-disciplinska komisija utvrdi da je odluka iz člana 13 ovog pravilnika nejasna, nepotpuna ili sadrži greške vratiće je disciplinskom tužiocu radi otklanjanja uočenih nedostataka.

Disciplinski tužilac je dužan da u roku od 15 dana od dana dostavljanja odluke otkloni uočene nedostatke i dostavi vojno-disciplinskoj komisiji ispravljenu odluku.

Ako disciplinski tužilac ne postupi po zahtjevu iz stava 1 ovog člana vojno-disciplinska komisija će predložiti načelniku Generalštaba da obustavi postupak.

Član 16

Predsjednik vojno-disciplinske komisije, najkasnije, u roku od 30 dana od dana prijema odluke iz člana 13 stav 2 ili iz člana 15 stav 2 ovog pravilnika, zakazuje glavni pretres i odreĎuje dan, vrijeme i mjesto održavanja glavnog pretresa i na glavni pretres poziva okrivljenog, disciplinskog tužioca, svjedoke, vještake, a po potrebi i druga lica.

Poziv za glavni pretres sa odlukom iz stava 1 ovog člana dostavlja se disciplinskom tužiocu i okrivljenom tako da izmeĎu dostavljanja poziva i dana održavanja glavnog pretresa ostane dovoljno vremena za pripremu.

Ako je okrivljeni angažovao branioca, dužan je da o tome obavijesti vojno-disciplinsku komisiju.

Predsjednik vojno-disciplinske komisije može, iz opravdanih razloga, na predlog stranke ili po službenoj dužnosti, odložiti dan održavanja glavnog pretresa.

Član 17

Okrivljenom, disciplinskom tužiocu, svjedocima, kao i drugim učesnicima u disciplinskom postupku, pismena se dostavljaju preko komande, odnosno jedinice Vojske ili Ministarstva odbrane, državnog organa, privrednog društva ili pravnog lica i meĎunarodne organizacije u kojoj je postavljen, odnosno rasporeĎen, a izuzetno i preporučenom pošiljkom.

Član 18 Glavnim pretresom rukovodi predsjednik vojno-disciplinske komisije. Ako su protiv istog okrivljenog pokrenuti dva ili više disciplinskih postupaka ili ako su protiv više okrivljenih pokrenuti disciplinski postupci, a izmeĎu izvršenih disciplinskih prestupa postoji meĎusobna veza i isti dokazi, vojno-disciplinska komisija može odlučiti da se vodi jedinstveni postupak.

Page 34: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

Zapisnik o glavnom pretresu potpisuju predsjednik vojno-disciplinske komisije, disciplinski tužilac, okrivljeni i zapisničar.

Član 19

Saslušanje okrivljenog za disciplinski prestup, odnosno svjedoka i uviĎaj vrše se u skladu sa čl. 6, 7 i 8 ovog pravilnika.

Član 20 Predsjednik vojno-disciplinske komisije otvara glavni pretres, objavljuje predmet glavnog pretresa i sastav vojno-disciplinske komisije, nakon čega utvrĎuje da li su došla sva pozvana lica, a ako nijesu došla provjerava da li su im pozivi uručeni i da li su svoj izostanak opravdala.

Ako na glavni pretres ne doĎe okrivljeni koji je uredno pozvan, a svoj izostanak ne opravda prije održavanja pretresa, pretres se može održati u njegovom odsustvu.

U slučaju iz stava 2 ovog člana ili kad okrivljeni odbije da iznese odbranu i odgovara na postavljena pitanja, pročitaće se njegova izjava koju je ranije dao.

Ako na glavni pretres ne doĎe branilac okrivljenog, a svoj izostanak ne opravda, pretres će se održati bez njegovog prisustva.

Ako okrivljeni ne angažuje branioca, a bio je poučen o ovom pravu, glavni pretres se, na zahtjev okrivljenog, radi angažovanja branioca, ne mora prekinuti ili odložiti.

Član 21

Kad se svjedok ili drugo lice koje treba da se sasluša na glavnom pretresu ne odazove na poziv ili je u bjekstvu ili mu se ne zna mjesto prebivališta ili je njegov dolazak na glavni pretres otežan, kao i u drugim opravdanim slučajevima, vojno-disciplinska komisija može odlučiti da se pristupi izvoĎenju dokaza čitanjem njegovih izjava ako su ranije date.

Član 22

Kad predsjednik vojno-disciplinske komisije utvrdi da su na glavni pretres došla sva pozvana lica ili kad vojno-disciplinska komisija odluči da se glavni pretres održi u odsustvu nekog od pozvanih lica, pozvaće okrivljenog i od njega uzeti lične podatke da bi utvrdio njegov identitet, a posebno: ime, ime jednog roditelja i prezime, podatke o obrazovanju, kakvog je imovnog stanja, da li se protiv njega vodi neki drugi disciplinski postupak i da li su mu izricane disciplinske mjere ili disciplinske kazne.

Nakon što utvrdi identitet okrivljenog, predsjednik vojno-disciplinske komisije, uputiće svjedoke van prostorije u kojoj se održava glavni pretres na mjesto koje je za njih odreĎeno, gdje će sačekati da budu pozvani radi saslušanja.

Predsjednik vojno-disciplinske komisije će upozoriti okrivljenog da pažljivo prati tok glavnog pretresa i uputiće ga da može iznositi činjenice i predlagati dokaze u svoju odbranu, postavljati pitanja saokrivljenim, svjedocima i vještacima, iznositi primjedbe i davati objašnjenja u pogledu njihovih iskaza.

Član 23 Glavni pretres počinje čitanjem odluke o pokretanju disciplinskog postupka koju, po

pravilu, čita disciplinski tužilac. Nakon što je odluka iz stava 1 ovog člana pročitana predsjednik vojno-disciplinske

komisije upitaće okrivljenog da li je razumio što mu se odlukom stavlja na teret i da li je izvršio disciplinski prestup za koji se tereti i pozvaće ga da iznese svoju odbranu.

Page 35: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

Po završenom saslušanju predsjednik vojno-disciplinske komisije dužan je da upita okrivljenog da li ima još nešto da navede u svoju odbranu, poslije čega mu se mogu postavljati pitanja.

Pitanja iz stava 3 ovog člana prvo postavlja disciplinski tužilac, a nakon njega branilac okrivljenog, dok predsjednik vojno-disciplinske komisije i članovi komisije mogu postavljati pitanja radi otklanjanja praznina, protivrječnosti i nejasnoća u iskazu.

Član 24

Nakon što se okrivljeni sasluša, postupak se nastavlja izvoĎenjem dokaza, odnosno dokaznih sredstava u dokaznom postupku.

Dokazi se izvode onim redom koji utvrdi predsjednik vojno-disciplinske komisije, a po pravilu, prvo se izvode dokazi koje predloži disciplinski tužilac, pa dokazi koje predloži odbrana i na kraju dokazi čije izvoĎenje odredi vojno-disciplinska komisija po službenoj dužnosti.

Prije saslušanja svjedoka, predsjednik vojno-disciplinske komisije će ga opomenuti na dužnost da iznese sve što mu je o predmetu poznato, da je dužan da govori istinu i da ne smije ništa prećutati i upozoriti ga da davanje lažnog iskaza predstavlja krivično djelo.

Nakon što se svjedok sasluša pitanja mu mogu, neposredno, postavljati stranke, predsjednik vojno-disciplinske komisije i članovi komisije redosljedom iz člana 23 stav 4 ovog pravilnika.

Član 25

Poslije saslušanja svjedoka i izvoĎenja drugih dokaza predsjednik vojno-disciplinske komisije će upitati stranke da li imaju predloga za dopunu dokaznog postupka. Ako niko ne predloži dopunu dokaznog postupka ili predlog bude odbijen, a vojno-disciplinska komisija smatra da je stanje stvari dovoljno razjašnjeno, predsjednik vojno-disciplinske komisije će objaviti da je dokazni postupak završen. Po završenom dokaznom postupku predsjednik vojno-disciplinske komisije daje riječ strankama da se izjasne o rezultatima dokaznog postupka. Prvo se izjašnjava disciplinski tužilac, nakon njega branilac okrivljenog i na kraju okrivljeni.

Član 26 Nakon završenog glavnog pretresa, na osnovu ocjene izvedenih dokaza, vojno-disciplinska komisija, većinom glasova, utvrĎuje predlog odluke o disciplinskoj odgovornosti okrivljenog za disciplinski prestup, o čemu se sačinjava poseban zapisnik.

Član 27

Kad utvrdi da je okrivljeni učinio disciplinski prestup, načelnik Generalštaba Vojske oglašava ga odgovornim i izriče mu disciplinsku kaznu. Disciplinska kazna izriče se rješenjem koje sadrži: - broj i datum,

- odredbe zakona, odnosno drugog propisa kojima je propisana nadležnost načelnika Generalštaba Vojske,

- ime, ime jednog roditelja i prezime okrivljenog i njegovog punomoćnika, ako ga ima, datum i mjesto roĎenja, čin, dužnost, odnosno zvanje okrivljenog, naziv jedinice Vojske, organizacione jedinice Ministarstva odbrane, državnog organa, privrednog društva ili pravnog lica i meĎunarodne organizacije u kojoj je postavljen, odnosno rasporeĎen,

Page 36: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

- podatke o ranije izrečenim disciplinskim mjerama, odnosno disciplinskim kaznama, koje nijesu brisane, - činjenični opis i pravnu kvalifikaciju disciplinskog prestupa, - izvedene dokaze, odnosno dokazna sredstva, njihovu ocjenu i utvrĎeno činjenično stanje, - odbranu okrivljenog i ocjenu njene osnovanosti, - razloge koji, s obzirom na utvrĎeno činjenično stanje, upućuju na odluku u dispozitivu rješenja, - odredbe propisa na osnovu kojih se izriče disciplinska kazna, vrstu i visinu disciplinske kazne, zaštitnu mjeru i olakšavajuće i otežavajuće okolnosti koje su uzete prilikom izbora disciplinske kazne, kad je okrivljeni oglašen krivim da je učinio disciplinsku grešku, - uputstvo o pravu na žalbu, i - potpis načelnika Generalštaba Vojske.

Član 28 Kad utvrdi da okrivljeni nije izvršio radnje koje predstavljaju disciplinski prestup, ili

ako nema dokaza da je okrivljeni učinio disciplinski prestup ili ako je okrivljeni disciplinski prestup učinio pod okolnostima koji isključuju njegovu odgovornost, ili ako disciplinski prestup nije učinio svojom krivicom, načelnik Generalštaba Vojske donijeće rješenje koje okrivljenog oslobaĎa odgovornosti da je učinio disciplinski prestup.

Rješenje iz stava 1 ovog člana sadrži podatke iz člana 27 stav 2 al. 1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9 i 11 ovog pravilnika. Kad utvrdi da je nastupila zastarjelost pokretanja, odnosno voĎenja disciplinskog postupka zbog disciplinskog prestupa ili je okrivljenom prestala služba u Vojsci ili je disciplinski tužilac, u toku postupka, odustao od odluke kojom je pokrenuo disciplinski postupak ili okrivljenom za isti disciplinski prestup već izrečena disciplinska kazna, ili je utvrĎeno da okrivljeni učinio disciplinsku grešku načelnik Generalštaba Vojske obustaviće rješenjem disciplinski postupak. Rješenje iz stava 3 ovog člana sadrži podatke iz člana 27 stav 2 al. 1, 2, 3, 5, 8, 10 i 11 ovog pravilnika. Ako je disciplinski postupak obustavljen iz razloga jer je utvrĎeno da je okrivljeni učinio disciplinsku grešku, rješenje o obustavljanju disciplinskog postupka i spisi disciplinskog predmeta dostavljaju se ovlašćenom licu za izricanje disciplinske mjere.

Član 29 U postupku po žalbi na rješenje iz čl. 27 i 28 ovog pravilnika ministar odbrane može

da: - odbije žalbu kao nedozvoljenu, neblagovremenu ili izjavljenu od neovlašćenog

lica, - odbije žalbu kao neosnovanu kad utvrdi da je prvostepeni postupak pravilno

sproveden i da je rješenje pravilno i na zakonu zasnovano, - poništi rješenje i predmet vrati na ponovni postupak i odlučivanje, pri čemu je

dužan da ukaže na nedostatke u postupku, - obustavi postupak ukoliko je nastupila zastarjelost za njegovo pokretanje i voĎenje

ili ako je okrivljenom za isti disciplinski prestup već izrečena disciplinska kazna ili mu je prije donošenja rješenja prestala služba u Vojsci,

- preinači prvostepeno rješenje i to, samo, u dijelu odluke o vrsti i visini disciplinske kazne, ako naĎe da ta kazna nije srazmjerna težini izvršenog disciplinskog prestupa,

Page 37: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

odnosno da nijesu cijenjene sve otežavajuće ili olakšavajuće okolnosti ili su pogrešno cijenjene.

Izvršno rješenje iz čl. 27 i 28 ovog pravilnika vojno-disciplinska komisija dostavlja: okrivljenom, disciplinskom tužiocu, komandi, odnosno jedinici Vojske, Ministarstvu odbrane, državnom organu, privrednom društvu ili pravnom licu i meĎunarodnoj organizaciji u kojoj je postavljen, odnosno rasporeĎen, Generalštabu Vojske i organizacionoj jedinici Ministarstva odbrane nadležnoj za ljudske resurse.

IV. IZVRŠENJE DISCIPLINSKIH MJERA I DISCIPLINSKIH KAZNI

Član 30

O izvršenju disciplinske mjere ili disciplinske kazne ministar odbrane donosi naredbu o izvršenju disciplinske mjere, odnosno disciplinske kazne.

Član 31 Naredba o izvršenju disciplinske mjere dostavlja se: - okrivljenom, - organizacionoj jedinici Ministarstva odbrane nadležnoj za ljudske resurse, - organizacionoj jedinici Ministarstva odbrane nadležnoj za finansijsko poslovanje, za izvršenje disciplinske mjere smanjenje zarade do 30% u trajanju od jednog do tri mjeseca i - Generalštabu Vojske i komandi, odnosno jedinici Vojske, Ministarstvu odbrane, državnom organu, privrednom društvu ili pravnom licu i meĎunarodnoj organizaciji u kojoj je okrivljeni postavljen, odnosno rasporeĎen. Uz naredbu iz stava 1 ovog člana dostavlja se izvršno rješenje o izrečenoj disciplinskoj mjeri.

Član 32

Disciplinska mjera izvršava se odmah, a najkasnije u roku od deset dana od dana saopštavanja, ako disciplinska mjera nije izvršena samim saopštavanjem ili ako se ne izvršava naredbom. Za izvršenje disciplinske mjere iz stava 1 ovog člana izrečene okrivljenom, odgovoran je njegov pretpostavljeni starješina. Izuzetno od stava 1 ovog člana disciplinska mjera smanjenje zarade do 30% u trajanju od jednog do tri mjeseca izvršava se počev od prvog dana narednog mjeseca po donošenju naredbe o izvršenju disciplinske mjere.

Član 33

Naredba o izvršenju disciplinske kazne dostavlja se: - okrivljenom, - organizacionoj jedinici Ministarstva odbrane nadležnoj za ljudske resurse, - organizacionoj jedinici Ministarstva odbrane nadležnoj za finansijsko poslovanje za izvršenje disciplinske kazne smanjenje zarade 30% u trajanju četiri do 12 mjeseci, - Generalštabu Vojske i komandi, odnosno jedinici Vojske, Ministarstvu odbrane, državnom organu, privrednom društvu ili pravnom licu i meĎunarodnoj organizaciji u kojoj je okrivljeni postavljen, odnosno rasporeĎen, - disciplinskom tužiocu i

- vojno-disciplinskoj komisiji. Uz naredbu iz stava 1 ovog člana dostavlja se izvršno rješenje o izrečenoj disciplinskoj kazni.

Page 38: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

Član 34

Disciplinsku kaznu oduzimanje čina izrečenu rezervnom podoficiru, odnosno rezervnom oficiru, izvršava organizaciona jedinica Ministarstva odbrane nadležna za ljudske resurse, brisanjem tog lica iz evidencije rezervnih podoficira, odnosno rezervnih oficira i upisivanjem u evidenciju rezervnih vojnika.

Član 35 Disciplinsku kaznu smanjenja zarade 30% u trajanju od četiri do 12 mjeseci, izvršava organizaciona jedinica Ministarstva odbrane nadležna za finansijsko poslovanje, počev od prvog dana narednog mjeseca po donošenju naredbe o izvršenju disciplinske kazne. V. EVIDENCIJA O IZREČENIM DISCIPLINSKIM MJERAMA I DISCIPLINSKIM KAZNAMA

Član 36

Podnesci, odnosno akti koji čine disciplinski predmet disciplinskog tužioca evidentiraju se u posebne upisnike u obliku knjige u koju se upisuju: redni broj, datum prijema predloga, predmeta, ime, ime jednog roditelja i prezime okrivljenog, jedinstveni matični broj, čin, zvanje, naziv jedinice Vojske, organa državne uprave, državnog organa, privrednog društva ili pravnog lica i meĎunarodne organizacije u kojoj je postavljen ili rasporeĎen, opis disciplinskog prestupa i pravna kvalifikacija disciplinskog prestupa, datum odluke o pokretanju disciplinskog postupka ili datum i broj odluke o odbijanju predloga, broj, datum i kratak sadržaj prvostepenog rješenja, datum podnošenja žalbe i ime i prezime podnosioca žalbe, broj, datum i kratak sadržaj rješenja po žalbi, broj i datum naredbe o izvršenju disciplinske kazne, podaci o drugim pravnim ljekovima, podaci o sudskoj odluci, broj i datum rješenja o brisanju disciplinske kazne i primjedbe (Obrazac 1). Podnesci, odnosno akti koji čine disciplinski predmet vojno-disciplinske komisije evidentiraju se u posebne upisnike u obliku knjige u koju se upisuju: redni broj, broj i datum odluke o pokretanju disciplinskog postupka i datum prijema odluke, ime, ime jednog roditelja i prezime okrivljenog, jedinstveni matični broj, čin, zvanje, naziv jedinice Vojske, organa državne uprave, državnog organa, privrednog društva ili pravnog lica i meĎunarodne organizacije u kojoj je postavljen ili rasporeĎen, činjenični opis i pravna kvalifikacija disciplinskog prestupa, broj, datum i kratak sadržaj odluke o odbijanju odluke o pokretanju disciplinskog postupka ili datum zakazivanja glavnog pretresa, broj, datum i kratak sadržaj prvostepenog rješenja, datum podnošenja žalbe i ime i prezime podnosioca žalbe, vrste izrečene disciplinske kazne, broj, datum i kratak sadržaj rješenja po žalbi, broj i datum naredbe o izvršenju disciplinske kazne, podaci o drugim pravnim ljekovima ili odlukama u sudskim postupcima, broj i datum rješenja o brisanju disciplinske kazne i primjedbe (Obrazac 2).

Član 37

Evidencija o izrečenim disciplinskim mjerama vodi se u obliku knjige u koju se upisuju: redni broj, ime, ime jednog roditelja i prezime okrivljenog, jedinstveni matični broj, čin, zvanje, naziv jedinice Vojske, organa državne uprave, državnog organa, privrednog društva ili pravnog lica i meĎunarodne organizacije u kojoj je postavljen ili rasporeĎen, datum izvršenja disciplinske greške, činjenični opis i pravna kvalifikacija disciplinske greške, ime i prezime pretpostavljenog starješine koji je izrekao disciplinsku mjeru, broj i datum rješenja, vrsta izrečene disciplinske mjere, datum podnošenja žalbe i ime i prezime

Page 39: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

podnosioca žalbe, rješenje po žalbi ili rješenje doneseno po službenoj dužnosti, podaci o ranijim disciplinskim greškama i izrečenim disciplinskim mjerama, broj i datum rješenja o brisanju disciplinske mjere i primjedbe (Obrazac 3).

Član 38

Evidencija o izrečenim disciplinskim kaznama vodi se u obliku knjige u koju se upisuju: redni broj, ime, ime jednog roditelja i prezime okrivljenog, jedinstveni matični broj, čin, zvanje, naziv jedinice Vojske, organa državne uprave, državnog organa, privrednog društva ili pravnog lica i meĎunarodne organizacije u kojoj je postavljen ili rasporeĎen, opis disciplinskog prestupa i pravna kvalifikacija disciplinskog prestupa, broj i datum odluke o pokretanju disciplinskog postupka, broj, datum i kratak sadržaj prvostepene odluke o disciplinskoj kazni, datum podnošenja žalbe i ime i prezime podnosioca žalbe, broj, datum i kratak sadržaj rješenja po žalbi, broj i datum naredbe o izvršenju disciplinske kazne, podaci o vanrednim pravnim sredstvima, podaci o sudskoj odluci, broj i datum rješenja o brisanju disciplinske kazne i primjedbe (Obrazac 4).

Član 39 Obrasci br. 1 do 4 sastavni su dio ovog pravilnika. VI. ZAVRŠNE ODREDBE

Član 40

Danom stupanja na snagu ovog pravilnika prestaje da važi Pravilnik o disciplinskom postupku („Službeni list CG”, broj 11/11).

Član 41

Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u „Službenom listu Crne Gore“. Broj: 13-040/19-9632/6 Podgorica, 19. marta 2020. godine

ministar, mr Predrag Bošković, s.r.

Page 40: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

Obrazac 1 UPISNIK PREDMETA KOD DISCIPLINSKOG TUŢIOCA

Red

ni b

roj

Datu

m p

rije

ma

pre

dlo

ga

/pre

dm

eta

Ime

, im

e je

dn

og r

od

ite

lja i p

rezim

e

okrivlje

no

g/

jed

instv

eni m

atičn

i b

roj/

čin

/zva

nje

/naziv

jed

inic

e V

ojs

ke

/org

an

a d

rža

vne

up

rave

/drž

avn

og

org

an

a/

pri

vre

dn

og

dru

štv

a ili

pra

vno

g lic

a i

me

Ďun

aro

dn

e o

rga

niz

acije

u k

ojo

j je

po

sta

vlje

n ili

rasp

ore

Ďe

n

Op

is d

iscip

linskog

pre

stu

pa

i p

ravn

a

kvalif

ikacija

dis

cip

linskog

pre

stu

pa

Datu

m o

dlu

ke

o p

okre

tan

ju

dis

cip

linskog

postu

pka

ili

datu

m i

bro

j od

luke

o o

db

ijan

ju p

redlo

ga

Bro

j, d

atu

m i k

rata

k s

ad

rža

j

prv

oste

pe

no

g r

ješe

nja

Datu

m p

od

no

šen

ja ž

alb

e i im

e i

pre

zim

e p

odn

osio

ca

ža

lbe

Bro

j, d

atu

m i k

rata

k s

ad

rža

j rješe

nja

po

ža

lbi

Bro

j i d

atu

m n

are

dbe

o izvrš

enju

dis

cip

linske k

azn

e

Po

da

ci o

dru

gim

pra

vn

im lje

kovim

a

Po

da

ci o

su

dsko

j od

luci

Bro

j i d

atu

m r

ješen

ja o

brisan

ju

dis

cip

linske k

azn

e

Pri

mje

db

e

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Page 41: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

Obrazac 2 UPISNIK PREDMETA KOD VOJNO-DISCIPLINSKE KOMISIJE

Red

ni b

roj

Bro

j i d

atu

m o

dlu

ke

o p

okre

tanju

dis

cip

linskog

postu

pka

i d

atu

m

pri

jem

a o

dlu

ke

Ime

, im

e je

dn

og r

od

ite

lja i

pre

zim

e o

krivlje

no

g/

jed

instv

eni m

atičn

i b

roj/

čin

/zva

nje

/naziv

jed

inic

e V

ojs

ke

/org

an

a d

rža

vne

up

rave

/drž

avn

og

org

an

a/

pri

vre

dn

og

dru

štv

a ili

pra

vno

g

lica i m

un

aro

dn

e o

rgan

iza

cije

u k

ojo

j je

p

osta

vlje

n ili

rasp

ore

Ďen

Čin

jenič

ni op

is i p

ravna

kvalif

ikacija

dis

cip

linskog

pre

stu

pa

Bro

j, d

atu

m i k

rata

k s

ad

rža

j

od

luke

o o

dbija

nju

od

luke o

po

kre

tan

ju d

iscip

linskog

po

stu

pka

ili

datu

m z

akaziv

an

ja

gla

vn

og

pre

tresa

Bro

j, d

atu

m i k

rata

k s

ad

rža

j

prv

oste

pe

no

g r

ješe

nja

Datu

m p

od

no

šen

ja ž

alb

e i im

e i

pre

zim

e p

odn

osio

ca

ža

lbe

Vrs

te izre

če

ne

dis

cip

linske

ka

zn

e

Bro

j, d

atu

m i k

rata

k s

ad

rža

j

rje

šen

ja p

o ž

alb

i

Bro

j i d

atu

m n

are

dbe

o izvrš

enju

dis

cip

linske k

azn

e

Po

da

ci o

dru

gim

pra

vn

im

ljeko

vim

a ili

odlu

ka

ma u

su

dskim

po

stu

pcim

a

Bro

j i d

atu

m r

ješen

ja o

brisan

ju

dis

cip

linske k

azn

e

Pri

mje

db

e

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Page 42: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

Obrazac 3 EVIDENCIJA DISCIPLINSKIH MJERA

Red

ni b

roj

Ime

, im

e je

dn

og r

od

ite

lja i

pre

zim

e o

krivlje

no

g/

jed

instv

eni m

atičn

i b

roj/

čin

/zva

nje

/naziv

jed

inic

e V

ojs

ke

/org

an

a d

rža

vne

up

rave

/drž

avn

og

org

an

a/

pri

vre

dn

og

dru

štv

a ili

pra

vno

g

lica i m

un

aro

dn

e o

rgan

iza

cije

u k

ojo

j je

p

osta

vlje

n ili

rasp

ore

Ďen

Datu

m izvrš

en

ja

dis

cip

linske g

reške

Čin

jenič

ni op

is i p

ravna

kvalif

ikacija

dis

cip

linske

gre

ške

Ime

i p

rezim

e p

retp

osta

vlje

nog

sta

rje

šin

e k

oji

je izre

kao

dis

cip

linsku m

jeru

Bro

j i d

atu

m r

ješen

ja

Vrs

te izre

če

ne

dis

cip

linske

mje

re

Datu

m p

od

no

šen

ja ž

alb

e i im

e i

pre

zim

e p

odn

osio

ca

ža

lbe

Rje

šen

je p

o ž

alb

i ili

rje

še

nje

do

nese

no p

o s

lužbe

no

j d

užn

osti

Po

da

ci o

ra

niji

m d

iscip

linskim

gre

ška

ma

i izre

čen

im

dis

cip

linskim

mje

ram

a

Bro

j i d

atu

m r

ješen

ja o

brisan

ju

dis

cip

linske m

jere

Pri

mje

db

e

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Page 43: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

Obrazac 4 EVIDENCIJA DISCIPLINSKIH KAZNI

Red

ni b

roj

Ime

, im

e je

dn

og r

od

ite

lja i

pre

zim

e o

krivlje

no

g/

jed

instv

eni m

atičn

i b

roj/

čin

/zva

nje

/naziv

jed

inic

e V

ojs

ke

/org

an

a d

rža

vne

up

rave

/drž

avn

og

org

an

a/

pri

vre

dn

og

dru

štv

a ili

pra

vno

g

lica i m

un

aro

dn

e o

rgan

iza

cije

u k

ojo

j je

p

osta

vlje

n ili

rasp

ore

Ďen

Op

is d

iscip

linskog

pre

stu

pa

i

pra

vna

kva

lifik

acija

dis

cip

linsko

g

pre

stu

pa

Bro

j i d

atu

m o

dlu

ke

o p

okre

tanju

dis

cip

linskog

postu

pka

Bro

j, d

atu

m i k

rata

k s

ad

rža

j

prv

oste

pe

ne

od

luke

o

dis

cip

linskoj ka

zn

i

Datu

m p

od

no

šen

ja ž

alb

e i im

e i

pre

zim

e p

odn

osio

ca

ža

lbe

Bro

j, d

atu

m i k

rata

k s

ad

rža

j

rje

šen

ja p

o ž

alb

i

Bro

j i d

atu

m n

are

dbe

o izvrš

enju

dis

cip

linske k

azn

e

Po

da

ci o

va

nre

dnim

pra

vn

im

sre

dstv

ima

Po

da

ci o

su

dsko

j od

luci

Bro

j i d

atu

m r

ješen

ja o

brisan

ju

dis

cip

linske k

azn

e

Pri

mje

db

e

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Page 44: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

29

351.

Na osnovu člana 44 stav 2 tač. 3 i 10 Zakona o Centralnoj banci Crne Gore ("Službeni list CG", br. 40/10, 46/10, 06/13 i 70/17), Savjet Centralne banke Crne Gore, na sjednici održanoj 17.03.2020. godine, donio je

ODLUKU O PRIVREMENIM MJERAMA ZA UBLAŽAVANJE NEGATIVNIH UTICAJA

NOVOG KORONAVIRUSA NA FINANSIJSKI SISTEM

1. Ovom odlukom utvrđuju se privremene mjere koje se odnose na tretman kredita koje su odobrile banke, a u cilju ublažavanja negativnih uticaja novog koronavirusa u poslovanju banaka i održavanja stabilnosti finansijskog sistema kao cjeline.

2. Za vrijeme trajanja ove odluke, korisnici kredita (pravna lica, fizička lica, preduzetnici i ostali korisnici kredita) odobrenih od strane banaka imaju pravo na moratorijum na otplatu kredita u trajanju do 90 dana.

Moratorijum iz stava 1 ove tačke obuhvata privremenu obustavu svih plaćanja obaveza po osnovu kredita (glavnica, kamata, zatezna kamata, naknada i dr.). Korisnik kredita koji želi da ostvari pravo na moratorijum dužan je da elektronskim putem dostavi banci obavještenje da prihvata moratorijum, a ako to nije u mogućnosti dužan je da obavještenje dostavi banci u pisanoj formi. Banka je dužna da, najkasnije u roku od pet radnih dana od dana prijema obavještenja, obezbijedi sprovođenje moratorijuma. Obavještenje da prihvata moratorijum korisnik kredita dostavlja i poslodavcu ili drugim licu preko kojeg se vrši otplata kredita, na način iz stava 3 ove tačke. Poslodavci i druga lica preko kojih se vrši otplata kredita dužni su da, u toku trajanja moratorijuma, obustave isplate koje se odnose na otplate kredita odobrenih od strane banka, najkasnije u roku iz stava 4 ove tačke. Banke su dužne da, u toku trajanja moratorijuma, obustave sve isplate koje se odnose na otplate kredita (otplate kredita sa transakcionog računa koji korisnik kredita ima u banci, trajne naloge za otplatu kredita i sl.).

Page 45: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

Za vrijeme trajanja moratorijuma banka ne smije obračunavati zateznu kamatu na dospjela neizmirena potraživanja po kreditu, neće pokretati postupak izvršenja, odnosno prinudne naplate niti preduzimati druge pravne radnje sa ciljem naplate potraživanja, neće vršiti obračun dana kašnjenja, ni reklasifikaciju kredita u nižu klasifikacionu grupu. Za korisnike kredita kojima se uvede moratorijum rok otplate kredita produžava se za period trajanja moratorijuma, s tim da moratorijum može trajati najduže do prestanka važenja ove odluke. O uvođenju moratorijuma nije obavezno sačinjavati aneks ugovora o kreditu. Banke su dužne da o obavještenje o pravu na moratorijum objave na svojim internet stranicama najkasnije do 30. marta 2020. godine, čime će se smatrati da je obavještenje dostavljeno svim korisnicima kredita.

3. Banka koja, na zahtjev korisnika kredita, u periodu važenja ove odluke, odobri korisniku kredita jednu ili više pogodnosti iz člana 43 stav 1 Odluke o minimalnim standardima za upravljanje kreditnim rizikom u bankama ("Službeni list CG", br. 22/12, 55/12, 57/13, 44/17 od, 82/17, 86/18 i 42/19) – (u daljem tekstu: Odluka), može taj kredit u postupku klasifikacije aktive i izdvajanja rezervacija za potencijalne kreditne gubitke tretirati kao novoodobreni kredit, ako:

1) korisnik kredita može dokumentovano dokazati banci da je njegova finansijska

pozicija pogoršana, ili će u bliskoj budućnosti biti pogoršana, zbog negativnog uticaja novog koronavirusa na njegovo poslovanje od dana pojave ovog virusa u svijetu, i

2) banka procijeni da će nakon izvršenog restrukturiranja biti poboljšana kreditna sposobnost korisnika kredita.

4. U periodu važenja ove odluke, banke mogu, pod uslovima i na način iz tačke 3 ove

odluke, vršiti restrukturiranje i klasifikaciju i kredita na koje se, na dan stupanja na snagu ove odluke, primjenjuje Odluka o makroprudencijalnim mjerama koje se odnose na kredite koje banke odobravaju fizičkim licima („Službeni list CG, br. 58/19), uključujući i mogućnost ugovaranja dodatnog roka otplate koji je za najduže dvije godine duži od rokova iz tačke 2 i tačke 3 stav 1 te odluke i u slučaju kada kredit nije obezbijeđen kolateralom iz tačke 2 te odluke.

5. O sprovođenju mjera iz ove odluke banke su dužne da mjesečno izvještavaju Centralnu banku Crne Gore u elektronskoj formi, najkasnije do 15-og u mjesecu za prethodni mjesec, na obrascu COV-RM koji se daje u prilogu ove odluke i čini njen sastavni dio.

6. Tač. 1 do 5 ove odluke shodno se primjenjuju na davaoce i primaoce lizinga i na mikro kreditne finansijske institucije i korisnike njihovih kredita.

7. Ova odluka trajaće do donošenja odluke Centralne banke Crne Gore o prestanku njenog važenja.

Page 46: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

31

8. Ova odluka stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u „Službenom listu Crne Gore“.

O. br. 0101-2279-2/2020 Podgorica, 17.03.2020. godine

Savjet Centralne banke Crne Gore Predsjedavajući guverner,

dr Radoje Žugić, s.r.

Page 47: 1DRVQRYXþODQD VWDY …dopuna.ingpro.rs/1GLASILA/CG19-2020.pdf · prilog 2 35,+9$7/-,9,752â.29,=$.25,âû(1-(65('67$9$32'5â.( za mjere 1 i 3 lista prihvatljivih radova u vezi sa

Obrazac COV-RM

Izvještaj o restrukturiranim kreditima i kreditima u moratorijumu u skladu sa privremenim mjerama

u hilj. EUR

Napomena:

Krediti prikazani pod rednim brojem 1. ne uključuju kredite prikazane pod rednim brojem 2.

Red br.

OPIS POZICIJE Ukupan broj dužnika Broj partija Iznos

1. RESTRUKTURIRANI KREDITI

1.1. Fizička lica

1.2. Preduzetnici

1.3. SME do 100 hilj. EUR

1.4. SME preko 100 hilj. EUR

1.5. Ostala privredna društva

2. RESTRUKTURIRANI GOTOVINSKI NEOBEZBJEĐENI

KREDITI Ukupan broj dužnika Broj partija Iznos

2.1. Fizička lica

3. MORATORIJUM Ukupan broj dužnika Broj partija Iznos

3.1. Fizička lica

3.2. Preduzetnici

3.3. SME do 100 hilj. EUR

3.4. SME preko 100 hilj. EUR

3.5. Ostala privredna društva