153829932 Italiano Per Stranieri Dizionario Fondamentale Della Lingua Italiana Per Stranieri
description
Transcript of 153829932 Italiano Per Stranieri Dizionario Fondamentale Della Lingua Italiana Per Stranieri
-
Ignazio Baldelli Alberto Mazzetti
Marina Falcinelli Bianca Servadio
Dizionariofondamentale
della lingua italiana per stranieri
con schede grammaticali
Le Monnierwww.lemonnier.it
fileintero 29-03-2005 17:27 Pagina I
-
2005 by Felice Le Monnier, FirenzeEdumond Le Monnier S.p.A.
ISBN 88-00-84700-5
I diritti di traduzione, di memorizzazione elettronica, di riproduzione e di adattamen-to totale o parziale con qualsiasi mezzo (compresi i microfilm e le copie fotostatiche)sono riservati per tutti i Paesi.
CONTRIBUTI SPECIALISTICI
Daniela Guarraci traducenti inglesiSebastiano Vinci traducenti tedeschiCcile Dumas traducenti francesiMaria Eugenia Izaguirre traducenti spagnoliPaula Cristina De Paiva Limo traducenti portoghesiGiulia Poggiali trascrizione fonetica dei lemmi italiani
REALIZZAZIONE EDITORIALE
Coordinamento redazionale Biancamaria GismondiRedazione e revisione del testo Giulia PoggialiImpaginazione Silvia Bianchin, Anna Gangale
Progetto grafico Patrizia InnocentiControllo qualit Luciano BegaliCoordinamento stampa e confezione Mauro MachettiSegreteria editoriale Rosa Agostino
COPERTINA
Progetto grafico e realizzazione Patrizia Innocenti
Prima edizione: febbraio 2005
La Tipografica Varese S.p.A. Stabilimento di Firenze febbraio 2005
Il Sistema Qualit di Edumond Le Monnier S.p.A. certificato da BVQIsecondo la Norma UNI EN ISO 9001:2000 (Vision 2000) per le attivit di:progettazione, realizzazione e commercializzazione di testi scolastici,dizionari e supporti.
fileintero 29-03-2005 17:27 Pagina II
-
prefazione
Il Dizionario Fondamentale della Lingua Italiana per Stranieri,nato dallesperienza pluriennale dellUniversit per Stranieri diPerugia, un nuovo strumento didattico per lapprendimentodella lingua italiana da parte di studenti stranieri.
Il dizionario composto di circa 5.000 lemmi scelti tra leparole di pi alto uso delle liste di frequenza dellitaliano scrit-to e parlato. Nella scelta si ritenuto opportuno inserire paro-le che, pur assenti o di bassa frequenza in tali liste, sono di as-soluta necessit per gli studenti stranieri e per gli stranieriche viaggiano in Italia.
Ogni lemma seguito dallindicazione della categoria gram-maticale a cui appartiene, dalla trascrizione fonetica e dalletraduzioni in inglese, francese, tedesco, spagnolo e portoghese.Queste ultime servono solo per un primo aiuto e si riferiscono,solitamente, al significato della prima o delle prime frasi; ladoppia traduzione che, talvolta, si ritenuto utile dare un ul-teriore aiuto per la comprensione delle diverse accezioni cheassume il lemma in base alluso grammaticale e alla pratica co-municativa e testuale.
Si danno poi le forme irregolari, quando necessarie, dei ver-bi e del plurale dei nomi e degli aggettivi. Seguono le frasi.Lordine in cui tali frasi sono collocate privilegia luso pi fre-quente della parola inserita in esempi che sono sempre quellipi vicini alla lingua delluso comune, parlato e scritto: baste-rebbe leggere e studiare queste frasi per imparare e approfon-dire in maniera esauriente e piacevole la lingua italiana.
fileintero 29-03-2005 17:27 Pagina III
-
Tutte le forme degli articoli e dei pronomi personali sono in-dicate secondo lordine alfabetico, sono poi trattate nelle Sche-de Grammaticali, che si trovano in fondo al dizionario, insiemealla coniugazione dei principali verbi.
Le frasi idiomatiche e i proverbi, quando non si compren-dano immediatamente, vengono spiegate con una perifrasi.
Con questo lavoro ci si propone di offrire un contributo an-che ai docenti impegnati nellinsegnamento dellitaliano comelingua straniera o L2, i quali, dalla ricchezza della fraseologia,tutta riferita a contesti della quotidianit italiana, potranno tro-vare spunti per la conversazione e stimoli per lampliamento delvocabolario personale dello studente.
GLI AUTORI
IV
fileintero 29-03-2005 17:27 Pagina IV
-
abbreviazioni
agg. aggettivoart. articolo, articolatoaus. ausiliareavv. avverbio, avverbialecomp. comparativocond. condizionalecong. congiuntivocong. pres. congiuntivo presentecongiunz. congiunzionedet. determinativodimostr. dimostrativoecc. ecceteraesclam. esclamativof. femminilefig. figurato
figurativamentefut. futuroimp. imperativoimperf. imperfettoimpers. impersonaleind. indicativoindef. indefinitoindet. indeterminativoind. pres. indicativo presenteinter. interiezioneinterr. interrogativointr. intransitivointr. pron. intransitivo pronominaleinvar. invariabileloc. locuzione/im. maschilenum. numerale
pag. paginapart. participiopart. pass. participio passatopass. passatopass. rem. passato remotopers. persona, personalepl. pluraleposs. possessivoprep. preposizionepres. presentepron. pronome, pronominaleprov. proverbiorecipr. reciprocorel. relativorem. remotorifl. riflessivorifl. recipr. riflessivo reciprocos. sostantivos.f. sostantivo femminiles.m. sostantivo maschilesing. singolaresost. sostantivo, sostantivatospec. specialmentesuperl. superlativotr. transitivotr. pron. transitivo pronominalev. verbov.intr. verbo intransitivo v.intr. pron. verbo intransitivo
pronominalev.rifl. verbo riflessivov.tr. verbo transitivo
V
fileintero 29-03-2005 17:27 Pagina V
-
simboli fonetici
[a] addio, cane, mamma, capacit[e] esatto, pesca, male, perch[] erba, dente, deserto, caff[i] idea, birra, tardi, venerd[o] oceano, ombra, sapone, pacco
[] gli, figlio, consigliare, moglie,sbagliato
[r] rosso, russo, arte, espresso,mentre
[f] fragola, affetto, infermiere,sfruttare, verifica
[v] vaso, primavera, olivo, sveglia[s] sole, sale, grasso, ospite, sini-
stra[z] sbaglio, scusa, rosa, lasagna,
ipotesi[] sci, ambasciata, uscita, nasce-
re, liscio[ts] zucchero, nazione, grazie, ca-
rezza, scherzo[dz] zaino, orizzonte, romanzo,
barzelletta[] cento, bacio, pace, musicista,
acciuga[] gelato, ecologia, ciliegia, cam-
peggio, oggi
VI
CONSONANTI
VOCALI
[] occhio, copia, viola, ci[u] ufficio, ultimo, zucca, men[j] ieri, aiutare, schiavo, nebbia[w] uomo, cuocere, distinguere,
lingua, acqua
[p] padre, cappello, volpe, sem-pre, respiro
[b] ballo, possibile, verbo, sabbia,bambino
[t] tappeto, cattivo, intransitivo,data
[d] danza, tondo, freddo, sdraio,caldo
[k] cappuccino, piccolo, fuoco,oculista, chiave, turchese, quo-ta, cuore
[] gatto, catalogo, guerra, ingres-so, spaghetti, ghiaccio
[m] madre, grammo, realmente,ottimismo, allarme
[n] natura, unire, tennista, pianta,moderno, insalata
[] gnocco, ogni, montagna, agnel-lo, ingegneria
[l] latte, uccello, esplodere, vio-lento, assoluto
ALTRI SIMBOLI
[] precede la sillaba su cui cade laccento principale[] precede la sillaba o le sillabe su cui cade laccento secondario
nelle parole composte
fileintero 29-03-2005 17:27 Pagina VI
-
a [a] prep. [vedi pag. 426]Ho dato il libro di storia a tuo fratello~ Devo telefonare al medico ~ Resto acasa tutto il pomeriggio ~ Vive a Ro-ma da molto tempo ~ Abita a centometri da casa mia ~ andato a casa~ In estate vado al mare ~ Ho un ap-puntamento alle tre ~ Ci vediamo allecinque ~ Verr a Natale ~ Si sposa-to a trentanni ~ Ci vediamo pi tardi,a dopo! ~ Lavora dalla mattina allasera ~ Vado in palestra due volte allasettimana ~ tornato a casa a piedi~ I bambini giocano a palla in giardi-no ~ ora di pranzo: a tavola! ~ Lemele costano due euro al chilo ~ Faresport fa bene alla salute ~ Vieni al bara prendere un caff? ~ Vado a lavora-re con lautobus ~ A che ora comincia lavorare? ~ Non riesco a capire checosa vuoi dire.
abbandonare [abbandonare] v.tr. ~EN to abandon, F abandonner, D verlas-sen, ES abandonar, P abandonar.Ha abbandonato la moglie e i figli ~ stato abbandonato da tutti gli amici ~Dopo due anni, ha deciso improvvisa-mente di abbandonare gli studi allu-niversit.
abbassamento [abbassamento] s.m. ~EN drop, fall, F baisse, D Rckgang, ES disminucin, P abaixamento.
previsto un abbassamento dellatemperatura ~ Mia madre ha avuto unimprovviso abbassamento della pres-sione ~ Ho un abbassamento di voce.
abbassare [abbassare] v.tr. ~ EN tolower, F baisser, D leiser stellen, senken,ES bajar, P abaixar.Puoi abbassare il volume della radio,per favore? ~ Posso abbassare il riscal-damento? ~ Abbassa la voce! abbas-sarsi intr. pron. La temperatura si abbassata molto ~ rifl. Non mi abbas-so a chiedergli scusa.
abbasso [abbasso] inter. ~ EN downwith, F bas, D nieder mit, ES abajo, P a-baixo.Abbasso la guerra!
abbastanza [abbastantsa] avv. ~ EN enough, rather, F assez, D genug,ES bastante, P bastante.Con il nuovo lavoro guadagno abba-stanza ~ In questo ristorante si mangiaabbastanza bene ~ La vita in questacitt abbastanza cara ~ Ti piaciutoil film? S, abbastanza ~ loc. Ne hoabbastanza di lui (sono stanco di lui).
abbazia [abbattsia] s.f. ~ EN abbey,F abbaye, D Abtei, ES abada, P abadia.Abbiamo visitato unabbazia del Due-cento.
1
AITALIANO
INGLESE
FRANCESE
TEDESCO
SPAGNOLO
PORTOGHESE
EN
F
D
ES
P
fileintero 29-03-2005 17:27 Pagina 1
-
abbigliamento [abbiamento] s.m. ~EN clothes, F confection, vtement,D Bekleidung, ES ropa, P roupa.Hanno aperto un negozio dabbiglia-mento vicino a casa mia ~ Questannova molto di moda labbigliamento inpelle ~ Questo non labbigliamentoadatto per andare in montagna.
abbonamento [abbonamento] s.m. ~EN subscription, F abonnement, D Abon-nement, ES suscripcin, P assinatura.Hai fatto labbonamento alla rivista? ~A teatro ci sono spettacoli molto inte-ressanti questanno: facciamo labbona-mento! ~ Non compri il biglietto perlautobus? No, ho labbonamento.
abbondante [abbondante] agg. ~ EN abundant, F abondant, D reichlich,ES abundante, P abundante.Di solito faccio una colazione abbon-dante ~ Per arrivare ci vuole ancoraunora abbondante.
abbondanza [abbondantsa] s.f. ~EN plenty, F abondance, D berfluss,ES abundancia, P abundncia.Questanno c grande abbondanza di ci-liegie ~ loc. Quella famiglia sempre vis-suta nellabbondanza ( molto ricca) ~ Fafreddo in questa casa, ma non preoccu-patevi! Ci sono coperte in abbondanza.
abbottonare [abbottonare] v.tr. ~ EN tobutton (up), F boutonner, D zuknpfen,ES abotonar, P abotoar.Abbottona la camicia!
abbracciare [abbratare] v.tr. ~ EN toembrace, F embrasser, D umarmen,ES abrazar, P abraar.Prima di partire ho abbracciato tutti imiei amici ~ Avevo voglia di abbrac-ciarti abbracciarsi rifl. recipr. I dueragazzi si sono abbracciati davanti al-la porta di casa.
abbraccio [abbrato] s.m. ~ EN embrace,F embrassade, D Umarmung, ES abrazo,P abrao.
Un saluto e un caro abbraccio a tutti ~Ci siamo salutati con un abbraccio.
abbreviazione [abbrevjattsjone] s.f. ~EN abbreviation, F abrviation, D Abkr-zung, ES abreviatura, P abreviao.Pron. labbreviazione di pronome.
abbronzarsi [abbrondzarsi] v.intr. pron.~ EN to get tanned, F se bronzer, D sichbrunen, ES broncearse, P bronzear-se.Mi abbronzo facilmente ~ Secondome ti sei abbronzato troppo ~ Ha unapelle che si abbronza subito.
abbronzato [abbrondzato] agg. ~EN tanned, F bronz, D gebrunt,ES bronceado, P bronzeado.Come sei abbronzato! Sei stato al mare?
abbronzatura [abbrondzatura] s.f. ~EN tan, F bronzage, D Brune, ES bron-ceado, P bronzeado.Hai una bella abbronzatura! ~ Dovehai preso questabbronzatura?
abbrustolire [abbrustolire] v.tr. [pres.abbrustolisco, abbrustolisci, abbrusto-lisce, abbrustoliamo, abbrustolite, ab-brustoliscono] ~ EN to toast, F griller,D rsten, ES tostar, P torrar.Avete abbrustolito il pane?
abile [abile] agg. ~ EN able, F habile,D fhig, ES hbil, P hbil. molto abile a parlare in pubblico ~Sei stato abile a trovare questa solu-zione.
abilit [abilita] s.f. ~ EN capability, F ha-bilet, D Fhigkeit, ES habilidad, P habi-lidade.Non necessaria nessuna particolareabilit per fare questo lavoro ~ Ha ri-solto il problema con grande abilit ~Hai labilit di convincere gli altri a fa-re sempre quello che vuoi tu!
abitante [abitante] s.m. e f. ~ EN in-habitant, F habitant, D Einwohner, ES ha-bitante, P habitante.
A2 ABBIGLIAMENTO
fileintero 29-03-2005 17:27 Pagina 2
-
Quanti abitanti ha la tua citt? ~ Gliabitanti di questa citt aumentano dianno in anno.
abitare [abitare] v.intr. (aus. avere) ~EN to live, F habiter, D wohnen, ES habitar,P habitar, morar.Dove abiti? ~ Abito a Roma ~ Abitocon i miei genitori ~ Abiti da solo ocon altri studenti? ~ Non abito pi incitt, abito in campagna ~ Abita qui ilsignor Rossi?
abitazione [abitattsjone] s.f. ~ EN house,F habitation, D Wohnung, ES habitacin,P habitao.Questabitazione dei primi anni delsecolo scorso ~ Lomicidio avvenutodi fronte allabitazione dello stilista.
abito [abito] s.m. ~ EN suit, dress, F v-tement, D Anzug, Kleid, ES traje, vestido,P vesturio, fato, vestido.In questo negozio vendono abiti da uo-mo e da donna ~ Per andare a quella fe-sta necessario labito scuro ~ loc. Suamoglie venuta alla festa con un abitoda sera molto elegante ~ Mia sorella hacomprato un bellissimo abito da sposa.
abituare [abituare] v.tr. ~ EN to accustom(to), F habituer, D gewhnen, ES acostum-brar, P habituar.Ho abituato i miei figli a fare una co-lazione abbondante abituarsi rifl.Si abituato a mangiare poco ~ Si subito abituato alla cucina italiana ~Non riesco ad abituarmi al clima fred-do di questa citt.
abituato [abituato] agg. ~ EN accustomed(to), F habitu, D gewohnt, ES acostum-brado, P habituado.Sei gi stanco? Si vede che non sei a-bituato a camminare.
abitudine [abitudine] s.f. ~ EN habit,F habitude, D Gewohnheit, ES costumbre,P hbito.Ha labitudine di uscire tutte le sere ~Ho preso labitudine di bere un bic-
chiere dacqua tutte le mattine ~ Nonha ancora perso la cattiva abitudine diarrivare in ritardo.
abolire [abolire] v.tr. [pres. abolisco,abolisci, abolisce, aboliamo, abolite,aboliscono] ~ EN to abolish, F abolir,D abschaffen, ES abolir, P abolir.Bisogna abolire la pena di morte intutto il mondo ~ A casa nostra abbia-mo abolito completamente la carne(non mangiamo pi carne).
aborto [abrto] s.m. ~ EN abortion,F avortement, D Abtreibung, ES aborto,P aborto.Sei favorevole o contrario allaborto?
abusivo [abuzivo] agg. ~ EN un-authorized, F sans autorisation, D wider-rechtlich, ES abusivo, P abusivo.Quella casa abusiva ~ Questo par-cheggio sicuramente abusivo ~ Allastazione ci sono spesso tassisti abusivi.
accademia [akkadmja] s.f. ~ EN academy,F acadmie, D Akademie, ES academia,P academia.Frequentiamo lAccademia di Belle Arti.
accademico [akkadmiko] agg. (pl.m.ci) ~ EN academic, F acadmique, Dakademisch, ES acadmico, P acadmico.Domani ci sar il Consiglio accademi-co (delluniversit) ~ Quando inizialanno accademico? (lanno scolasticodelle universit).
accadere [akkadere] v.intr. (aus. essere)~ EN to happen, F arriver, D passieren,geschehen, ES suceder, P acontecer.Che cosa ti accaduto? ~ Gli accadespesso di arrivare in ritardo ~ Accadea tutti di sbagliare ~ Questo il mini-mo che ti potesse accadere.
accanto [akkanto] avv. ~ EN near (by),next to, F ct, D nebenan, ES al lado,P ao lado.Abita qui accanto ~ Aspettami, vadoun momento nel negozio qui accanto
3A ACCANTO
fileintero 29-03-2005 17:27 Pagina 3
-
~ loc. Abita nellappartamento accan-to al mio ~ Ti vorrei avere sempre ac-canto a me ~ Posso sedermi accanto ate? ~ Ti aspetto in centro, accanto al-ledicola.
accappatoio [akkappatojo] s.m. ~EN bathrobe, F peignoir, D Bademantel,ES albornoz, P roupo.Ho fatto la doccia e ho messo laccap-patoio ~ Dov il mio accappatoio?
accelerare [atelerare] v.tr. ~ EN toquicken, F acclrer, D beschleunigen,ES acelerar, P acelerar.Siamo in ritardo, acceleriamo il pas-so! intr. (aus. avere) tardi, accele-ra! ~ Quando ha visto il semaforo gial-lo, ha accelerato.
accendere [atndere] v.tr. [pass. rem.accesi, accendesti, accese, accendemmo,accendeste, accesero; part. pass. acceso]~ EN to turn on, F allumer, D einschalten,anznden, ES encender, P acender, ligar. buio, perch non accendi la luce? ~Accendi la televisione, c un bel film!~ Bisogna accendere il riscaldamento,fa freddo in questa casa ~ Per favore,mi fa accendere (la sigaretta)?
accendino [atendino] s.m. ~ EN lighter,F briquet, D Feuerzeug, ES mechero, P -isqueiro.Mi presti laccendino? ~ Non trovo ilmio accendino.
accento [atnto] s.m. ~ EN accent,F accent, D Akzent, ES acento, P acento.1. Su questa parola ci vuole laccento.2. Parla italiano con forte accentostraniero.
acceso [ateso] agg. ~ EN on, F allum,D brennend, eingeschaltet, ES encendido,P aceso, acendido.Non lasciare la luce accesa! ~ Sta tuttoil giorno con lo stereo acceso ~ Abbia-mo avuto una discussione molto accesa.
accessibile [atessibile] agg. ~ EN
accessible, F accessible, D zugnglich,ES accesible, P acessvel.Quella spiaggia accessibile solo dalmare ~ Questa macchina non costatanto, ha un prezzo accessibile.
accesso [atsso] s.m. ~ EN admittance,F accs, D Zugang, ES entrada, P acesso. vietato laccesso ai non addetti ai lavo-ri ~ vietato laccesso alle auto nel cen-tro storico ~ Divieto di accesso ~ Con ildiploma del liceo uno studente ha ac-cesso a tutte le facolt universitarie.
accettare [atettare] v.tr. ~ EN to accept,F accepter, D annehmen, ES aceptar,P aceitar.Accetto volentieri il tuo invito ~ Haisbagliato a non accettare il suo consi-glio ~ Paolo non accetta mai le ideedegli altri ~ In questo negozio non siaccettano assegni.
accidenti [atidnti] inter. ~ EN damn,F zut, D verflixt, ES porras, caramba, P ca-ramba.Accidenti! Mi sono fatto male! ~ Acci-denti quanto costa questa macchina! ~Il treno gi partito, accidenti!
acciuga [atua] s.f. (pl. ghe) ~ EN anchovy, F anchois, D Sardelle, ES an-choa, P anchova.Compra le acciughe sottolio! ~ fig. diventato magro come unacciuga (mol-to magro).
accogliente [akkonte] agg. ~EN welcoming, comfortable, F accueillant,D gemtlich, ES acogedor, P acolhedor,hospitaleiro.La tua casa molto accogliente ~ Cari-na la sua camera, molto accogliente!
accoglienza [akkontsa] s.f. ~EN welcome, F accueil, D Empfang, ES a-cogida, P acolhimento, recepo.Abbiamo ricevuto unaccoglienza mol-to cordiale ~ Questo film non ha rice-vuto una buona accoglienza da partedella critica.
A4 ACCAPPATOIO
fileintero 29-03-2005 17:27 Pagina 4
-
accogliere [akkere] v.tr. [vedi CO-GLIERE] ~ EN to greet, to welcome, F re-cevoir, accueillir, D aufnehmen, ES aco-ger, P acolher, receber.Come ha accolto la notizia? ~ Lo han-no accolto a casa loro come un figlio ~Siamo stati accolti in casa sua conmolta gentilezza.
accomodare [akkomodare] v.tr. ~ EN torepair, F rparer, D ausbessern, reparie-ren, ES reparar, P reparar.Gli operai accomodano la strada ~ Ilmio orologio non va bene, devo farloaccomodare.
accomodarsi [akkomodarsi] v.rifl. ~EN to come in, to sit down, F prendre pla-ce, D eintreten, ES ponerse comodo, P as-sentar-se.Posso entrare? Prego, si accomodi!Entri pure ~ Entrate, accomodatevi! accomodare tr. Fa accomodare gliospiti in soggiorno!
accompagnare [akkompaare] v.tr. ~EN to accompany, to take, F accompagner,D begleiten, ES acompaar, P acom-panhar.Ho accompagnato mio fratello daldottore ~ Puoi accompagnarmi a ca-sa? ~ Mi ha accompagnato a casa unamico ~ Se vuoi, posso accompagnartiio alla stazione.
accontentare [akkontentare] v.tr. ~EN to indulge, to please, F contenter,D zufrieden stellen, ES contentar, P acon-tentar.Accontento i miei figli tutte le volteche posso ~ Stasera cucino io: sperodi accontentarti ~ una persona diffi-cile da accontentare accontentarsiintr. pron. Si accontenta di quello cheha ~ Non posso fare una lunga vacan-za: devo accontentarmi di un paio digiorni di riposo.
acconto [akkonto] s.m. ~ EN down payment, F acompte, D Anzahlung, ES an-ticipo, P sinal.
Le devo lasciare un acconto per lamacchina? ~ Hai gi versato laccontoper laffitto?
accorciare [akkorare] v.tr. ~ EN toshorten, to cut, F raccourcir, D krzen,ES acortar, P encurtar.Devo accorciare i pantaloni ~ Ho vo-glia di accorciare un po i capelli.
accordo [akkrdo] s.m. ~ EN accord, a-greement, F accord, D Einverstndnis,ES acuerdo, P acordo.Fra noi c sempre stato un perfettoaccordo ~ loc. Noi due lavoriamo inperfetto accordo ~ Abbiamo deciso lacosa di comune accordo ~ I miei fra-telli non vanno daccordo, discutonospesso ~ Ci vediamo stasera alle set-te? Daccordo! ~ bello questofilm! Sono daccordo con te! ~ meglio partire con il treno! Non so-no daccordo, io preferisco partire inmacchina ~ Restiamo daccordo cheti telefono io domani sera.
accorgersi [akkrersi] v.intr. pron.[pres. mi accorgo, ti accorgi, si accorge,ci accorgiamo, vi accorgete, si accorgo-no; pass. rem. mi accorsi, ti accorgesti, siaccorse, ci accorgemmo, vi accorgeste,si accorsero; part. pass. accorto] ~ EN tonotice, to realize, F sapercevoir, D be-merken, ES darse cuenta, P aperceber-se.Appena lho visto mi sono accorto cheera successo qualcosa ~ Quando misono accorto di aver sbagliato, gli hochiesto scusa ~ La benzina quasi fi-nita, non te ne sei accorto?
accusare [akkuzare] v.tr. ~ EN to accu-se, F accuser, D beschuldigen, anklagen,ES acusar, P acusar.Lo accusano di non aver detto la ve-rit ~ stato accusato di furto ~ Nonsono stato io! Perch accusate me?
acerbo [arbo] agg. ~ EN unripe, F vert,D unreif, ES acerbo, P verde, azedo.Non mi piace questa prugna, ancoraacerba.
5A ACERBO
fileintero 29-03-2005 17:27 Pagina 5
-
aceto [aeto] s.m. ~ EN vinegar, F vinai-gre, D Essig, ES vinagre, P vinagre.Preferisce linsalata con laceto o sen-za? ~ Mi passi laceto, per favore? ~Mi porta laceto, per favore? ~ Com-pra un vasetto di cetrioli sottaceto!
acido [aido] agg. ~ EN sour, F aigre, acide, D sauer, ES cido, P cido.Non bere il latte, secondo me diven-tato acido ~ fig. Perch mi hai dato u-na risposta cos acida? ~ La tua amica diventata proprio acida.
acqua [akkwa] s.f. ~ EN water, F eau,D Wasser, ES agua, P gua.Ho sete, mi daresti un bicchiere dac-qua? ~ Una bottiglia dacqua minera-le, per favore! Naturale o frizzan-te? ~ Perch non viene lacqua calda?~ fig. Non pensarci pi, ormai acquapassata (un fatto passato) ~ Mi racco-mando, acqua in bocca! (non parlare anessuno di questa cosa) ~ Si trova incattive acque (ha problemi economici)~ Padre e figlio sono due gocce dac-qua (si assomigliano).
acquazzone [akkwattsone] s.m. ~EN shower, F averse, D Platzregen,ES chubasco, P aguaceiro.Che acquazzone! Non pioveva cos datanto tempo ~ Fra poco smetter dipiovere: solo un acquazzone estivo.
acquistare [akkwistare] v.tr. ~ EN to buy,F acheter, D kaufen, E comprar, P comprar.Abbiamo acquistato questa casa quan-do ci siamo sposati.
acquisto [akkwisto] s.m. ~ EN buy,shopping, F achat, D Einkauf, ES compra,P compra.Di solito facciamo acquisti nei negozidel centro ~ Questo telefono non funzio-na bene, non stato un buon acquisto.
acuto [akuto] agg. ~ EN acute, sharp, F -aigu, D stechend, akut, ES agudo, P agudo.Allimprovviso ho sentito un dolore a-cuto alla gamba sinistra ~ Finalmente
ha superato la fase acuta della malat-tia ~ I suoi giudizi sono di solito mol-to acuti (intelligenti) ~ Fa sempre os-servazioni acute.
adattarsi [adattarsi] v.rifl. ~ EN to adapt(oneself), F sadapter, D sich anpassen,ES adaptarse, P adaptar-se.Se ti adatti a dormire sul divano, puoi re-stare a casa mia stanotte ~ Non si maiadattato a vivere in una grande citt.
adatto [adatto] agg. ~ EN suitable, F ap-propri, D geeignet, passend, ES apropia-do, P apropriado, adequado.Non il momento adatto per dirglielo~ la persona pi adatta per parlaredi questo argomento ~ Non riesco atrovare le parole adatte per dargli que-sta brutta notizia.
addetto [addetto] s.m. ~ EN person incharge, F prpos, D Zustndige, ES en-cargado, P encarregado.Vietato laccesso ai non addetti ai la-vori ~ Mio fratello lavora in un super-mercato: laddetto agli acquisti agg. Per avere il certificato, si deve ri-volgere allimpiegato addetto.
addio [addio] inter. ~ EN goodbye, farewell,F adieu, D leb wohl, ES adis, P adeus.Il treno parte, devo salutarti, addio! ~Linverno ormai arrivato: addio bellegiornate! s.m. Non mi piacciono gliaddii ~ Gli ho detto addio per sempre.
addirittura [addirittura] avv. ~ EN even,really, F vraiment, D sogar, wirklich, ES in-cluso, verdaderamente, P at, verdadei-ramente. addirittura amico del ministro ~Lho pagato mille euro Addiritturamille euro!? ~ Ha bevuto tre botti-glie di birra! Addirittura!.
addormentare [addormentare] v.tr. ~EN to put, to sleep, F endormir, D schla-fen, legen, ES dormir, P adormecer.Prima addormento la bambina, poiceniamo addormentarsi rifl. Avevo
A6 ACETO
fileintero 29-03-2005 17:27 Pagina 6
-
molto sonno e perci, quando sonoandato a letto, mi sono addormentatosubito ~ Con questo rumore non rie-sco ad addormentarmi.
addossare [addossare] v.tr. ~ EN tosaddle, F assumer, D aufbrden, ES en-dosar, P atribuir.Gli hanno addossato tutta la responsa-bilit dellincidente ~ Non addossarmisempre la colpa di tutto!
addosso [addsso] avv. ~ EN on, F sur,D anhaben, ES encima, P em cima, paracima.Fa freddo, mettiti addosso qualcosa dipensante! ~ loc. Il mio amico ha avutoun incidente, una macchina gli an-data addosso.
adeguato [adewato] agg. ~ EN appro-priate, F adquat, D angemessen, ES ade-cuado, P adequado.Per lavorare in questo campo, devi ave-re una preparazione adeguata ~ Allo-spedale ha ricevuto le cure adeguate.
aderire [aderire] v.intr. (aus. avere)[pres. aderisco, aderisci, aderisce, ade-riamo, aderite, aderiscono] ~ EN toadhere, to support, F adhrer, D sich anschlieen, ES adherir aderir.Tutti gli insegnanti della scuola hannoaderito allo sciopero ~ Aderisci anchetu allo sciopero generale?
adesione [adezjone] s.f. ~ EN adhesion,support, F adhsion, D Zustimmung,ES adhesin, P adeso.Ho dato la mia adesione allo sciopero~ La sua proposta ha avuto tante ade-sioni.
adesivo [adezivo] agg. ~ EN adhesive,F adhsif, D Kleb, ES adhesivo, P adesivo.Mi serve il nastro adesivo.
adesso [adsso] avv. ~ EN now, F main-tenant, D jetzt, ES ahora, P agora.Adesso non posso aiutarti, sono occu-pato ~ Adesso devo proprio andare ~
Vengo adesso da casa sua ~ arrivatoanche tuo fratello: adesso siamo tutti~ Mi ha telefonato proprio adesso ~loc. Per adesso non posso dirti di pi~ Adesso che te lho detto, cosa pensidi fare?
adolescente [adolente] agg. ~ EN adolescent, F adolescent, D jugend-lich, ES adolescente, P adolescente.Ho una figlia adolescente s.m. e f. Siparla spesso dei problemi degli adole-scenti.
adoperare [adoperare] v.tr. ~ EN to use,F employer, D benutzen, ES usar, P usar.Non adopero pi questa macchina datanto tempo ~ Come si adopera questoapribottiglie? ~ fig. Adopera il cervelloquando prendi una decisione! (ragio-na, rifletti!).
adorare [adorare] v.tr. ~ EN to adore,F adorer, D lieben, ES adorar, P adorar.Adoro viaggiare ~ Adora il nostro paese.
adottare [adottare] v.tr. ~ EN to adopt,F adopter, D adoptieren, ES adoptar, P a-doptar.Hanno deciso di adottare un bambino~ stato adottato appena nato ~ Ilprofessore ha adottato un nuovo librodi testo.
adulto [adulto] s.m. ~ EN adult, F adulte,D Erwachsene, ES adulto, P adulto.Siamo in quattro, due adulti e duebambini ~ uno spettacolo per adulti~ I bambini possono entrare solo seaccompagnati da adulti.
aereo [areo] s.m. ~ EN (aero)plane,F avion, D Flugzeug, ES avin, P avio.Vado a Parigi con laereo ~ Siamo ar-rivati in aereo ~ Per venire in Italiaprender laereo ~ gi salito in ae-reo ~ Molti hanno paura di viaggiarein aereo agg. Questa lettera deve ar-rivare presto, la mander per via ae-rea ~ Con quale compagnia aerea haivolato?
7A AEREO
fileintero 29-03-2005 17:27 Pagina 7
-
aeroporto [aeroprto] s.m. ~ EN airport,F aroport, D Flughafen, ES aeropuerto,P aeroporto.Accompagno la mia fidanzata allaero-porto ~ Mi vieni a prendere allaero-porto?
afa [afa] s.f. ~ EN sultriness, F chaleur,touffante, D Schwle, ES bochorno, P arpesado, calor sufocante.Che afa! ~ Oggi c unafa insopporta-bile.
affacciarsi [affatarsi] v.rifl. ~ EN to appear, to overlook, F se montrer, D sichzeigen, ES asomarse, P debruar-se,mostrar-se.Affacciati: qualcuno ti sta chiamando!~ Ho passato le vacanze in un piccolopaese che si affaccia sul mare.
affare [affare] s.m. ~ EN business, affair,F affaire, D Geschft, Angelegenheit,ES asunto, P assunto, negcio.Ha un appuntamento con il suo diret-tore: devono parlare di un affare im-portante ~ in questa citt per affari~ un importante uomo daffari ~Hai fatto un buon affare a comprarequesto appartamento ~ il ministrodegli Affari Esteri ~ Questo un affareche non ti riguarda ~ Questi sono affa-ri miei, non sono affari tuoi!
affascinante [affai nante] agg. ~EN charming, F fascinant, D faszinierend,ES fascinante, P fascinante. una donna affascinante ~ Ha unsorriso affascinante ~ La tua proposta affascinante ~ La sua una teoriaaffascinante.
affaticare [affatikare] v.tr. [pres. affati-co, affatichi, ] ~ EN to tire, F fatiguer,D ermden, ES fatigar, P cansar.Il viaggio lo ha affaticato molto ~ Sestai troppo tempo al computer affati-chi gli occhi affaticarsi rifl. Perchti sei affaticato a spostare larmadioda solo? ~ inutile che ti affatichi aspiegarglielo, non capir mai.
affatto [affatto] avv. ~ EN at all, F pas dutout, D berhaupt nicht, ES en absoluto,P de modo nenhum.Ho camminato molto, ma non sonoaffatto stanco ~ Quel suo amico nonmi piace affatto ~ Sei contento?Niente affatto! ~ Non ho affattosonno.
affermare [affermare] v.tr. ~ EN to assert,F affirmer, D behaupten, ES afirmar,P afirmar.Ha sempre affermato di dire la verit affermarsi rifl. Nel suo lavoro si ormai affermato ~ Questa moda si subito affermata in Italia.
affermazione [affermattsjone] s.f. ~EN statement, F affirmation, D Behaup-tung, ES afirmacin, P afirmao.1. Non sono daccordo con la sua af-fermazione ~ Bisogna pensare primadi fare simili affermazioni. 2. Gli atle-ti italiani hanno ottenuto unottimaaffermazione (buon risultato).
affetto [afftto] s.m. ~ EN affection, F af-fection, D Zuneigung, ES afecto, P afecto.Dimostra molto affetto per la sua fa-miglia ~ Per lei prova solo affetto,non amore ~ Lo ricordo sempre conaffetto ~ Ha perso laffetto dei suoi a-mici ~ Con affetto (alla fine di unalettera).
affettuoso [affettuoso] agg. ~ EN affec-tionate, F affectueux, D liebevoll, ES afec-tuoso, P afectuoso. sempre stato un padre affettuoso ~Questo bambino molto affettuoso.
affezionarsi [affettsjonarsi] v.intr. pron.~ EN to grow fond (of), F sattacher, D liebgewinnen, ES encariarse, P afeioar-se.Mia figlia si affezionata alla suamaestra ~ Si affezionato moltissimoal cane che gli abbiamo regalato ~ A-bito da molto tempo in questa casa,mi ci sono affezionata.
affezionato [affetsjonato] agg. ~ EN fond,
A8 AEROPORTO
fileintero 29-03-2005 17:27 Pagina 8
-
F attach, D zugeneigt, ES encariado, ape-gado, P afeioado.I miei figli sono affezionati ai nonni ~ un cliente affezionato del nostro ne-gozio.
affiatato [affjatato] agg. ~ EN getting onwell together, F qui sentend bien,D vertraut, gut eingespielt, ES compene-trado, P unido, que est de acordo. una coppia affiatata ~ Sono felice dilavorare in un gruppo affiatato.
affidabile [affidabile] agg. ~ EN reliable,F fiable, D zuverlssig, ES fiable, P deconfiana.Non mi piace quelluomo: una per-sona poco affidabile.
affidamento [affidamento] s.m. ~EN reliance, F confiance, D Vertrauen,ES confianza, P segurana, contar com.1. Quel ragazzo non mi d nessun affi-damento ~ Ho troppi impegni, non fa-re affidamento su di me per questo la-voro. 2. Dopo il divorzio ha ottenutolaffidamento dei figli.
affidare [affidare] v.tr. ~ EN to leave, toentrust, F confier, D anvertrauen, ES en-comendar, P entregar, confiar.Quando lavora, affida il figlio adunamica ~ Gli hanno affidato uncompito molto difficile ~ lunica per-sona a cui possiamo affidare questo in-carico.
affinch [affinke] congiunz. ~ EN sothat, F afin que, D damit, ES para que, P afim de que, para que.Ti dico tutto affinch tu sappia final-mente la verit ~ Gli ho prestato i sol-di affinch potesse pagare laffitto.
affittare [affittare] v.tr. ~ EN to let out, torent, F louer, D vermieten, ES alquilar, P alu-gar.Da tempo affitto una camera ad unostudente straniero ~ Affittasi apparta-mento ~ Per le vacanze abbiamo affit-tato una casa vicino al mare.
affitto [affitto] s.m. ~ EN rent, F location,D Miete, ES alquiler, P aluguer.Laffitto del mio appartamento moltoalto ~ Devo pagare laffitto di casa ~Ho preso in affitto una bella casa vici-no al centro ~ Cerco una casa in affit-to ~ Ho dato in affitto la mia casa almare ~ Quanto paghi daffitto?
affogare [affoare] v.intr. (aus. essere)[pres. affogo, affoghi, ] ~ EN to drown,F se noyer, D ertrinken, ES ahogar, P afogar. affogato facendo il bagno nel lago ~Stava per affogare, per fortuna lo han-no salvato ~ loc. Affoga in un bicchie-re dacqua (non sa affrontare una pic-cola difficolt) ~ In questa situazione obevi o affoghi! (devi scegliere fra due si-tuazioni ugualmente brutte).
affollato [affollato] agg. ~ EN crowded,F bond, D gedrngt voll, ES abarrotado,P apinhado.La mattina lautobus delle otto mol-to affollato ~ Non mi piacciono i luo-ghi affollati ~ In estate le spiagge sonosempre affollate.
affresco [affresko] s.m. (pl. chi) ~EN fresco, F fresque, D Fresko, ES fresco,P fresco.Chi ha dipinto questi affreschi? Sonobellissimi.
affrettare [affrettare] v.tr. ~ EN to quicken,F presser, D beschleunigen, ES acelerar,P apressar.Affrettiamo il passo, siamo in ritardo~ Hanno dovuto affrettare la partenza affrettarsi rifl. Non affrettarti, sia-mo ancora in tempo ~ Non c biso-gno di affrettarsi ~ Affrettatevi se vole-te arrivare in tempo!
affrontare [affrontare] v.tr. ~ EN to face(up to), F affronter, D gegenbertreten,ES afrontar, P afrontar.Devo affrontare mio padre e chiarirequesta storia ~ Non mi va di affronta-re con lui questo argomento ~ Biso-gna affrontare subito il problema ~ In
9A AFFRONTARE
fileintero 29-03-2005 17:27 Pagina 9
-
questo momento non posso affrontarealtre spese.
afoso [afoso] agg. ~ EN sultry, F touf-fant, D schwl, ES bochornoso, P calorsufocante.Che giornata afosa! ~ Oggi un caldoafoso! ~ Non sopporto questo climaafoso.
agenda [anda] s.f. ~ EN diary, F a-genda, D Terminkalender, ES agenda,P agenda.Hai il suo numero di telefono? A-spetta: controllo nellagenda ~ Haunagenda piena di appuntamenti.
agente [ante] s.m. e f. ~ EN agent,F agent, D Polizist, Agent, ES agente,P agente.Suo figlio un agente di polizia ~ Hatrovato lavoro come agente immobi-liare.
agenzia [aentsia] s.f. ~ EN agency, F a-gence, D Agentur, ES agencia, P agncia.Lavora in unagenzia di viaggi ~ Cisiamo incontrati in una agenzia im-mobiliare.
aggettivo [adettivo] s.m. ~ EN adjec-tive, F adjectif, D Adjektiv, E adjetivo,P adjectivo.Nelle frasi Il fiore rosso, Il mioquaderno quello, rosso e mio sonoaggettivi.
aggiornamento [adornamento] s.m.~ EN refresher, update, F perfectionne-ment, D Fortbildung, ES actualizacin,P actualizao.Frequento un corso daggiornamentoper insegnanti di italiano come linguastraniera ~ Devo scaricare da Internetlaggiornamento di questo programma.
aggiungere [adunere] v.tr. ~ EN toadd, F ajouter, D hinzufgen, ES aadir,P juntar.Aggiungi un po di sale alla minestra!~ Ti ho detto tutto, non ho altro da ag-
giungere ~ Vorrei aggiungere ancoradue parole.
aggiunto [adunto] agg. ~ EN added,F ajout, D Mehr, ES aadido, P adjunto.IVA significa Imposta sul Valore Ag-giunto.
aggiustare [adustare] v.tr. ~ EN tomend, to fix, F rparer, D reparieren,ES arreglar, P arranjar.Il tecnico ha aggiustato la lavatrice ~Sai aggiustare la doccia? Non funzio-na ~ Devo aggiustare questi pantaloni,sono troppo larghi.
aggressivo [aressivo] agg. ~ EN ag-gressive, F agressif, D aggressiv, E agre-sivo, P agressivo.Quel ragazzo ha un carattere aggressi-vo ~ Perch sei sempre cos aggressi-vo? ~ Non mi piacciono questi toni ag-gressivi ~ Non aver paura, questo canenon aggressivo.
agile [aile] agg. ~ EN agile, F agile,D beweglich, ES gil, P gil.Non pi giovane, ma ancora agile.
agio [ao] s.m. (nella loc. a agio) ~EN ease, F aise, D Behaglichkeit, ES agusto, P estar vontade, comodidade.Con te mi sento a mio agio ~ Nel nuo-vo ambiente di lavoro si trovato su-bito a suo agio ~ Mettiti a tuo agio!
agire [aire] v.intr. (aus. avere) [pres.agisco, agisci, agisce, agiamo, agite, a-giscono] ~ EN to act, F agir, D handeln,E actuar, P agir, actuar. arrivato il momento di agire ~ Nondevi solo pensare, devi agire! ~ Inquella situazione non ha agito bene ~Questa medicina agisce in poche ore.
agitare [aitare] v.tr. ~ EN to shake, F agi-ter, D schtteln, E agitar, P agitar.Prima di prendere la medicina, devi a-gitare la bottiglia ~ Agitare prima del-luso (il flacone di una medicina) ~ fig.Non mi agitare con tutti questi proble-
A10 AFOSO
fileintero 29-03-2005 17:27 Pagina 10
-
423GRAMMATICA
ARTICOLO INDETERMINATIVO
SINGOLARE PLURALE
un (dei)
maschile uno (degli)un
femminile una (delle)un
GLI ARTICOLI DETERMINATIVI E INDETERMINATIVI
IL
UN
librolettotavologiornale
LO
UNO
specchiozaino
LUN
armadio
LA
UNA
sediapenna
LUN
amicaisola
I
(DEI)
librilettitavoligiornali
GLI
(DEGLI)
armadispecchizaini
LE
(DELLE)
sediepenneamicheisole
I NOMI
SINGOLARE PLURALE
il libro i libri
il giornale i giornali
la penna le penne
la chiave le chiavi
ARTICOLO DETERMINATIVO
SINGOLARE PLURALE
il i
maschile lo glil
femminile la lel
MASCHILE
FEMMINILE
fileintero 29-03-2005 17:27 Pagina 423
-
424 GRAMMATICA
il ragazzo italiano il ragazzo inglese
i ragazzi italiani i ragazzi inglesi
la ragazza italiana la ragazza inglese
le ragazze italiane le ragazze inglesi
MASCHILE
FEMMINILE
AGGETTIVI
IL PLURALE DI ALCUNI NOMI
LA
cittpubblicitfacolt
L Universit
LE
cittpubblicitfacolt
Universit
LA
fotoradiomoto
L auto
LE
fotoradiomoto
auto
ILpapcaff I
papcaff
IL cinema I cinema
LO sport GLI sport
IfilmcomputerIL
filmcomputer
L analisi
IL
temaprogrammapoeta
I
temiprogrammipoeti
ILgiornalistaturista I
giornalistituristi
L automobilistaartista GLIautomobilistiartisti
LAtesicrisi LE
tesicrisi
analisi
LAgiornalistaturista
LE
giornalisteturiste
L automobilistaartistaautomobilisteartiste
fileintero 29-03-2005 17:27 Pagina 424
-
425GRAMMATICA
MASCHILEO
FEMMINILE-ista
-i
-e
MASCHILEO
FEMMINILE
i
, ,
nomi stranieri
nomi abbreviati
invar.
invar.
invar.
invar.
singolare: la mia penna ~ la tua stanza ~ la sua amica ~ il mio amico ~ la nostra casa.
ma:mia madre ~ tua sorella ~ suo padre ~ suo marito ~ tua moglie ~ nostro padre.
plurale:le mie penne ~ le tue amiche ~ i suoi libri ~ le mie sorelle ~ i tuoi fratelli ~ i suoinipoti ~ i nostri zii.
I PRONOMI E GLI AGGETTIVI POSSESSIVI
SINGOLARE PLURALE
il mioio
i miei
la mia le mie
il tuotu
i tuoi
la tua le tue
il suolui, lei
i suoi
la sua le sue
il nostronoi
i nostri
la nostra le nostre
il vostrovoi
i vostri
la vostra le vostre
il loroloro
i loro
la loro le loro
IL PLURALE DEI NOMI E DEGLI AGGETTIVI
MASCHILE
-o
-a
-e
-i
FEMMINILE-e
-a
-i
-e
fileintero 29-03-2005 17:27 Pagina 425
-
426 GRAMMATICA
Anchio verr alla festa con voi ~ Quando lo vedr, gli dir di telefonarti ~ Lhocorretto pi volte, ma lui continua a sbagliare ~ Quando uscir con lei, le ri-corder quello che ci ha promesso ~ I miei amici partiranno questa sera: voglioaccompagnarli alla stazione ~ Vi ripeto che i vostri disegni mi piacciono molto~ Devo ricordarmi di comprare linchiostro per la stampante ~ Ieri sera ci sia-mo divertiti molto in discoteca ~ Quando parla si ripete spesso ~ Non vuole aiu-to: vuole fare sempre tutto da s ~ Gli devo dare questo libro, glielo porter acasa ~ Chi ti ha regalato questa bella penna?
LE PREPOSIZIONI
il
lol
lal
i
gli
le
di
del
dellodell
delladell
dei
degli
delle
a
al
alloall
allaall
ai
agli
alle
da
dal
dallodall
dalladall
dai
dagli
dalle
in
nel
nellonell
nellanell
nei
negli
nelle
su
sul
sullosull
sullasull
sui
sugli
sulle
con
con locon l
con lacon l
con gli
con le
per
per il
per loper l
per laper l
per i
per gli
per le
tra il
tra lotra l
tra latra l
tra i
tra gli
tra le
con il(col)
tra ofra
con i(coi)
I PRONOMI PERSONALI
PRONOMI PRONOMI DIRETTI PRONOMI INDIRETTI PRONOMI
SOGGETTO FORMA ATONA/FORMA TONICA FORMA ATONA/FORMA TONICA RIFLESSIVI
io mi me mi a me mi
io ti te ti a te ti
(esso) - lui lo lui gli a luiLei La Lei Le a Lei si - s
(essa) - lei la lei le a lei
noi ci noi ci a noi ci
voi vi voi vi a voi vi
(essi) - loroli
loro gli (loro) a loro si - sle
fileintero 29-03-2005 17:27 Pagina 426