13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

185

description

Belgesel Sinemacılar Birliği

Transcript of 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Page 1: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali
Page 2: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali
Page 3: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Tüm filmler Türkçe altyazılı olarak gösterilecektir

BSB Sinema Eseri Sahipleri Meslek Birliği

Kuloğlu Mah. İstiklal Cad. Gazeteci Erol Dernek Sk. No: 6 Kat: 4 Beyoğlu- İstanbul

T 212 245 89 58 – 0 212 245 90 96F 212 245 89 58

E-Posta: [email protected] / www.bsb.org.tr

G ö s t e r i m l e r, ü c r e t s i z d i r

Page 4: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Page 5: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Page 6: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

BSB SİNEMA ESERİ SAHİPLERİ MESLEK BİRLİĞİ

Belgesel Sinemacı kimliklerin örgütlendiği sivil bir oluşum olarak 1997 yılında kuruldu BSB. Kendisini, aynı yıl gerçekleştirdiği 1. Ulusal KonferansI’nda dile getirdiği “Yarına Ne Kaldı?” sorusu ve “Yola Çıkarken” metninde ifadesini bulan yaklaşımı ile açıkladı; yapılanmasını bu doğrultuda güçlendirmek için mücadele verdi. Her yıl ‘tarihi kavramak’, ‘yaratıcılık’, ‘etik ve estetik’, ‘doğuculuk-batıcılık’, ‘küreselleşme’, ‘belgeselci kimliği’ gibi belirlenmiş bir tema üzerine gerçekleştirdiği konferanslarının ‘çağrı’ ve ‘sonuç’ bildirgeleriyle hedeflerini ve kimliğini adım adım biçimlendirdi. ‘1001 Belgesel Film Festivali’ni de, her yıl Konferans ile birlikte geleneksel olarak sürdürdü. 2000 yılından itibaren, Festival ve Konferans uluslararası nitelik kazandı. BSB bütün faaliyetlerini, yola çıkış metinlerinde ve çağrılarında ifadesini bulan “eşitlerin aktif doğrudan demokrasisi” bakışının sonucu olarak çeşitli birimleri ve inisiyatifleri aracılığı ile yürüttü; özveri ve gönüllülük temelinde birçok etkinliği hayata geçirdi. Bugün BSB, Sinema Eseri Sahipleri Meslek Birliği statüsünde, telif hakları, eğitim, arşiv, uluslararası ilişkiler vb. alanlarda Belgesel Sinemayı geliştime çalışmalarına devam ediyor. Toplumsal hafıza boşluklarının doldurulmasını, kültürel sürekliliğin sağlanmasını ve doğaya sahip çıkılmasını temel varoluş gerekçesi olarak kabul eden BSB, bütün zamanlara tanıklığın, hayata bilgi ve yaratıcılıkla müdahale etmenin ve geleceğin tasarımının, Belgesel Sinemanın kurumsallaşması ile ivme kazanacağının ayırdında, yoluna devam ediyor.

Page 7: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

ASSOCIATION OF DOCUMENTARY FILMMAKERS IN TURKEY

Established in 1997, the Association of Documentary Filmmakers in Turkey (BSB) is a platform uniting members of the profession. It is a non-governmental initiative advocating documentary film as an indispensable element of the plurality of civil society. Among its primary concerns are the preservation social history, collective memory, cultural continuity, and environmental conservation. BSB recognizes that the institutional establishment of documentary film, directly increases a society’s capacity to bear witness to its history, its ability to influence events by intervening with knowledge and creativity, and its capacity to conceive of and construct its future. BSB believes that a society can attain universal human values only through exploring, examining and confronting itself. BSB assumes that each of its members -whether academic, theoretician, professional, amateur or aspiring documentary filmmaker- accepts these principles and the ensuing responsibilities as a way of life. The official and legal mission of the BSB is to defend the copyrights of its members. However, since its inception, the association has additionally worked towards accomplishing several broadly defined aims: developing the field of documentary, both in terms of quantity and quality of production, promoting awareness of and demand for documentaries, advocating the improvement of circumstances of production.

Page 8: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

İSTANBUL ULUSLARARASI 1001 BELGESEL FİLM FESTİVALİTürkiye’nin ilk belgesel festivalinin öyküsü “toplumsal hafıza boşluklarının doldurulması ve kültürel sürekliliğin sağlanması” amacıyla 1997 yılında İstanbul’da başlamıştı. Belgesel Sinemacılar Birliği tarafından gerçekleştirilen Uluslararası 1001 Belgesel Film Festivali bugün hem belgesel sinemacılar hem sinemaseverler tarafından ilgiyle izlenen şenlikli bir buluşma. Adı gibi 1001 öyküyü, dünyanın 1001 türlü halini taşıdı 1997’den bu yana. Ve izleyiciye “başka belgeseller” sundu. 13. Festival’de de dünyadan “1001” belgesel 1001 kapı açacak görmek isteyen izleyicilere ve insanlığın öyküleri birbirine dokunmaya devam edecek. 1001, “uluslararası bir belgesel film festivali” olarak geçmişinden getirdiği ve geleceğe taşıyacağı bazı kavramlara özel önem veriyor: bağımsızlık, kolektif çaba, üretkenlik, çeşitlilik-çok seslilik, gönüllü ve aktif katılım, süreklilik, teşvik edicilik, ufuk açmak, soru sormak... Başlangıcından bu yana yarışma bölümü bulunmayan 1001’de başvuran tüm filmler, geniş katılımlı toplu izleme grupları tarafından titizlikle inceleniyor; sinemanın evrensel dili ve belgesel sinemada önemsenen etik/estetik ölçütlerle seçilerek gösterime sunuluyor. İstanbul 13. Uluslararası 1001 Belgesel Film Festivali, dünya insanlarının kendilerini ifade edebilmelerinin, kendileriyle yüzleşmelerinin, birbirlerini anlayabilmelerinin ana araçlarından biri olan Belgesel Sinema’yı, gerçeklik arayışının estetiği ve geleceği tasarlamanın yaratıcı yolu olarak tanımlıyor. Sivil ve bağımsız kimliğiyle Festival, daha yaşanabilir bir dünya için doğanın dengesini, insan hakları için mücadeleyi, içten barışçı düşünceyi destekliyor

Page 9: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

ISTANBUL INTERNATIONAL 1001 DOCUMENTARY FILM FESTIVALThe story of the first documentary film festival in Turkey has begun in 1997 “to fill in the gaps of the social memory and to achieve the cultural continuity” in Istanbul. Organized by the Association of Documentary Filmmakers in Turkey (BSB), Istanbul International 1001 Documentary Film Festival has become a festive meeting which is followed by the cinema audiences and documentary filmmakers. The festival carried 1001 stories and 1001 faces of the world.As a principle, the festival has no competitive section from the beginning. All films submitted are watched carefully by collective groups and elected in terms of the universal language of cinema and ethic- aesthetic approaches. Istanbul 13th International 1001 Documentary Film Festival defines documentary film as one of the main instruments of the world citizens to express and to face up to themselves and understand each other. Documentary filmmaking is aesthetics of searching verity, and a creative way for designing the future. International 1001 Documentary Film Festival focuses on the human as a respectful being to the other beings in the world, and supports the human rights struggle and the honest peaceful conceptions for a better world, with its civic and independent identity.

Page 10: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Sinema Laboratuvarı Tasarımı Cinema Laboratory DesignErsan Ocak

Basın Sorumlusu Press RelationsAydan Öz / Orhan Güneşdoğmuş (Teona İletişim)

Görsel Tasarım Visual DesignEylem Arbak / Baran Gündüzalp

Basılı Materyal Tasarım ve Uygulama Printed Materials’ Design and ApplicationTuncay Yılmaz (Karga Reklam Ajansı )Güneş Çelik

Festival Spotu Festival SpotŞenay Ertorun Mustafa Ünlü

Festival Spotu Müziği Festival Spot MusicEmrah Özdemir

Katalog Çeviri Catalogue TranslationsSeyhun Orcan Sakallı

Web Tasarım Web Design Zuhal Kaynak

Teknik Destek Technical Support Akademi Prodüksiyon

Teknik Sorumlu Chief of Technical Staff Koray Kesik, Sibel Tekin

Altyazı- Çeviri KoordinatörüSubtitles and Translations CoordinatorAslı Ertürk

Film Çevirileri Film TranslationsEmel Çoşkun, Nilay Seyranoğlu, Onur Çakır, Seyhun Orcan Sakallı, Şule Gülmen, Yeşim Hısım Arpağ, Zeycan Sarıhacıoğlu

BSB Ofis Ekibi BSB Office Team Işıl Altınmakas, Rojda Akbayır

Açılış Organizasyonu Opening CeremonyBurhan Gün

BSB Sinema Eseri Sahipleri Meslek BirliğiYönetim Kurulu / Association of Documentary Filmmakers in Turkey Steering CommitteeSemra Güzel Korver (Başkan), Kemal Öner, Hakan Aytekin, Mustafa Temiztaş, Ender Yeşildağ (Sayman), Ümit Topaloğlu

Festival Yönetmeni / Festival DirectorMustafa Ünlü

Festival Sekreteri ve Konuk Sorumlusu / Festival Secretary and Guest CoordinatorAyşe Çetinbaş

Festival Koordinatörü / Festival CoordinatorNilüfer Yarbaş

Festival Yürütme Kurulu / Festival BoardAda Ayşe İmamoğlu, Ahmet Saymadi, Aslı Ertürk, Ayşe Çetinbaş, Bingöl Elmas, Çiğdem Kesik, Işıl Altınmakas, İncilay Erdoğan, Koray Kesik, Mustafa Ünlü, Mehtap Doğan, Murat Ayman, Nilüfer Yarbaş, Rojda Akbayır, Seyhun Orcan Sakallı, Şenay Ertorun, Yasin Ali Türkeri

FESTİVAL EKİBİ

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

.....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

.....

Page 11: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Teşekkürler

Beyoğlu Belediye BaşkanlığıSayın A. M. Demircan veBeste Gürsu, Mücahit BirbenÖmer Altan, Huri Yazıcı, Hale Tan

İstanbul Büyükşehir Belediyesi Kültür Dairesi BaşkanlığıMustafa Hilmi Baş

Devlet Su İşleri Bursa Bölge Müdürlüğüİhsan Eleman, Harun Turan, İkram Demir

İstanbul Hollanda BaşkonsolosluğuDaniel Stork, Recep Tuna

Nazım Hikmet Kültür MerkeziHafize Kazcı, Serkan Durak

İstanbul Fransız Kültür MerkeziLuciano Rispoli

Goethe Enstitüsü İstanbul Claudia Hahn Raabe, Tijen Togay,Fügen Uğur, Özlem Kaymak

İsrail İstanbul BaşkonsolosluğuÖznur Derin Onur

DoğadanTolga Güngör, Tuğba Özbakır

Altyazı DergisiSenem Aytaç, Aslı DadakCan Candan

Hürriyet GazetesiAyşe Cemal Sözeri, Fulya Özgel

Açık RadyoÖmer Madra, Hanife Yüksel

Yaşam RadyoGüler Yıldız, Mehmet Gözcü

Yörünge ReklameviGüneş Çelik, Hakan Öztürk

Sanat RestaurantTurhan Bakıcı, Metin Acar

Kumbara SanatAhmet Saymadi, Mürsel Berat SaymadiSerhat Saymadi

Kuru Kahveci Mehmet EfendiGüray Seri

GRAFCADAdem Özay

Uludağ Bilgisayar Mesut Tunga

AyrıcaTüm BSB Üyelerine teşekkür ederiz.

FESTİVAL MEKANLARIFESTIVAL SCREENING PLACES

TARIK ZAFER TUNAYA KÜLTÜR MERKEZİİstiklâl Caddesi Şahkulu Bostanı Sokak No:8Tünel Beyoğlu / İstanbulT 0 212 293 12 70 (3 HAT)

MUAMMER KARACA TİYATROSUİstiklal Cad. Muammer Karaca Çıkmazı No:3 Taksim BeyoğluBeyoğlu / İstanbulT 0 212 252 59 35

GOETHE ENSTİTÜSÜYeniçarşı Cad. 32 34433 Beyoğlu / İstanbul T 0 212 249 20 09

NAZIM HİKMET KÜLTÜR MERKEZİ Ali Suavi Sokağı (Sanatçılar Sokağı) No: 7Bahariye KADIKÖY / İstanbulT 0 216 414 22 39

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

Page 12: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

BÖLÜMLER İNDEKSİ

SİYAH BÖLÜM / BLACK SECTION1. 48

2. Afganistan’ın Bağımlıları / Addicted in Afghanistan 3. Agent Orange: 30 Yıl Sonra / Agent Orange: 30 Years Later

4. Başka Bir Gezegen / Another Planet 5. Bombayı Yenmek / Beating the Bomb

6. Çizgi Romanlar Savaşa Gidiyor / Comic Books Go to War 7. Disko ve Atom Savaşı / Disco and Atomic War

8. Hazir Oldaki Ordu / Standing Army 9. İki Tutam Saç - Dersim’in Kayıp Kızları / Two Locks of Hair -

The Missing Girls of Dersim10. Mesih Hep Gelecektir / The Messiah Will Always Come

11. Pippa’ya mektubum / My Letter to Pippa12. Sesim Rüzgara: Modern Bir Sürgün Hikayesi / Wind, Carry My Voice: A

Modern Story of Exile 13. Soğuk Kan / The Cold Blood

14. Sürgün / The Exiled

KIRMIZI BÖLÜM / RED SECTION1. Bekleyişin Sonu / End of Waiting Time

2. Direnişçi / Resister3. Heavy Metal / Heavy Metal

4. Hep Sizi Beklemiştik / We Had Been Waiting For You5. Hizmetinizdeyiz / You Are Served

6. Kapımda / At My Doorstep7. Muzlar *! / Bananas *!

8. Mükellef / Mukellef

TURUNCU BÖLÜM / ORANGE SECTION1. 24. Saat Berlin Hayattan Bir Gün / 24h Berlin – A Day in the Life

2. Ergen Öyküleri: 1-2-3-4 / Teen Stories 1-2-3- 43. Ev-İş-Gidiş-Geliş / The Commute

4. Gözü Tamamen Açık - Bugünün Güney Amerika’sını Araştırmak /Eyes Wide Open-Exploring Today’s South America

5. Güneydeyiz / Based Down South 6. Makinaların Ruhu / The Soul of Appliances 7. Neyse Halim Çıksın Falim / Coffee Futures

8. Otomorfoz / Automorphosis 9. Söz ya da Ölüm / The Word or Death

SARI BÖLÜM / YELLOW SECTION1. Bizim Mahallenin Giritlileri / Cretans Of Our Neighborhood

2. ...Göç’’ / ‘’... Leaving Behind’’3. Karanlıktan Mektuplar / Letters From the Shadows

4. Küçük Yabancı / Little Alien

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

14-1516-1718-1920-2122-2324-2526-2728-2930-31

32-3334-35

36-3738-3940-41

44-4546-4748-4950-5152-5354-5556-5758-59

62-6364-7172-7374-75

76-7778-7980-8182-8384-85

88-8990-9192-9394-95

Page 13: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

5. Son Mevsim: Şavaklar / The Last Season: Shawask 6. Sözcüklerin Kurtardığı / Saved by Words

7. Üç Mevsim Bir Ömür Karadeniz Yaylaları / Three Seasons a Life Black Sea Highlands

MAVİ BÖLÜM / BLUE SECTION1. Bağdat / Baghdad2. Cennet / Paradiso3. Çocuk / The Child

4. Dağın Çağrısı / The Call of the Mountain 5. Drona ve Ben / Drona and Me

6. Herkes Uyurken / While Everyone Else Sleeps7. İki Günlük Bir Panayır / A Two Day Fair

8. Kahpe Devran / Nasty Age9. Köy 35 X 45 / Countryside 35x45

10. Miraz / Hope11. Muazzez İlmiye Çığ İle Zamanda Yolculuk / Time Travel With Muazzez

İlmiye Çığ

MOR BÖLÜM / PURPLE SECTION1. Anka’nın Doğuşu / The Birth of the Phoenix

2. “Başkası Olma” Üzerine Notlar / Notes on the Other 3. Bir Filateli Öyküsü /A Philately Story

4. Canıyla Oynayanlar / Daredevils 5. “Düşlenen Filmler / Dreaming Films

7. Piyanomani / Pianomania 8.Sarega / Sarega

9.Sharunas Bartas, Tek Kişilik Ordu / Sharunas Bartas, an Army of One 10.Soğuk Ülkeden Kaçış / Reindeer Spotting

11. Uşakların Dansı / Dance of the Black Sea Lads 12. Yanlış Yerdeki Kalp / Heart In the Wrong Place

YEŞİL BÖLÜM / GREEN SECTION1. Altın İçin Geldiler, Her Şey İçin Geldiler / They Come For the Gold, They

Come For It All 2. Beton Sahil / Concrete Coast

3. Bugün Var Yarın Yok / Now There Is Now There Isn’t 4. Dur, Dinle, Bak / Stop, Listen, Look

5. Kaybedenler / The Losers 6. Parti Duvarları / Party Walls

7. Sonsuzluğun İçine Doğru / Into Eternity 8. Yeşil Güneşin Altında / Under the Green Sun

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

96-9798-99100-101102-103

104-105106-107108-109110-111112-113114-115116-117118-119120-121122-123124-125

128-129130-131132-133134-135136-137138-139140-141142-143144-145146-147148-149

152-153

154-155156-157158-159160-161162-163164-165166-167

Page 14: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

SİYAH BÖLÜM / BLACK SECTIONDünyamızda yaşanmış ya da yaşanmakta olan savaş, zorbalık, toplumsal bunalım ve bunlara tanıklık eden, ezilen ya da direnen insanların öyküleri.

Stories about true life war, violence, social depression and the people who experienced or resisted these times. ..

Page 15: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

15

Page 16: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Susana de Sousa Dias1962’de Lisbon’da doğdu. Resim (Lisbon Üniversitesi) ve Sinema (Ulusal Tiyatro ve Sinema Okulu - National School of Theatre and Cinema) alanlarında öğrenim gördü, tezini Estetik ve Sanat Felsefesi alanında yaptı. Ulusal Müzik Konservatuar’ında (National Conservatory of Music) müzik eğitimi aldı ve halen Estetik, Sanat, Bilim ve Teknoloji (Paris 8 Üniversitesi) alanında doktora çalışmasını hazırlamakta. Şu an, Sinema ve Çağdaş sanatların arasındaki ilişki üzerine, arşiv odaklı, teorik ve uygulamalı bir araştırma üzerinde çalışmakta. Ayrıca, Lisbon Güzel Sanatlar Üniversitesi’nde ders vermekte.

Susana de Sousa Dias was born in 1962, Lisbon. She completed a thesis in Aesthetics and Art Philosophy and holds University degrees both in Painting (Lisbon University) and Cinema (National School of Theatre and Cin-ema). She studied music at the National Conservatory of Music and is currently preparing a PhD in Aesthetics, Art, Science and Technology (University Paris 8). She is presently working on a theoretical and practical research in the field of the relationships between Cinema and Contemporary Art with a special focus on archive. She is also lecturer at Lisbon University of Fine Arts.

Filmleri Filmography2008 48

2005 Still Life

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

........

........

......

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

Susana de Sousa DiasElsa Sertório Octávio Espírito SantoSusana de Sousa DiasSusana de Sousa DiasCarvalhoKintopKintopAnsgar Schaefer+351 21795 7268 [email protected] www.kintop.net

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingSes / Sound

Yapım / ProductionDünya Hakları / Export Agent

Satış Sorumlusu / Sales ContactTelefon / Phone

E-posta / E-mail Internet Sitesi / Web Site

48 4893’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Portekiz Portugal / 2009 / 93’ / Betacam / 4:3 / Siyah-Beyaz Black & White / Portekizce Portuguese / İngilizce, Türkçe Altyazılı English,Turkish Subtitled

16

Page 17: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards It’s All True Uluslararası Belgesel Film Festivali, Brezilya, 2010 It’s All True International Documentary Film Festival, Brazil, 2010 DocLisboa Uluslararası Film Festivali, Portekiz, 2009 DocLisboa International Film Fes-tival, Portugal, 2009, Awards Birincilik Ödülü, Cinéma du Réel Uluslararası Belgesel Film Festivali, Fransa, 2010 Grand Prix, Cinéma du Réel International Documentary Film Festival, France, 2010

17

Bir vesikalık fotoğraf bir siyasi sistem hakkında neleri ortaya koyabilir? Otuz beş yıl önce çekilmiş bir fotoğraf çağdaş toplumumuz hakkında bize ne söyleyebilir?Siyasi tutukluların Portekiz diktatörlüğü yıllarında (1926-1974) çekilmiş fotoğraflarına dayanan bu belgesel, bir diktatörlük rejiminin, kırk sekiz yıl boyunca, varlığını hangi mekanizmalar aracılığıyla devam ettirmeye çalıştığını nakletmeyi amaçlıyor.

What can a portrait photograph reveal about a political system? What can a picture taken 35 years ago tell us about our contemporary society?Based on photographs taken on the arrest of political prisoners during the Portuguese dictatorship (1926-1974), this documentary aims to convey the mechanisms by which a dictatorial regime sought to sustain its existence throughout 48 years.

Page 18: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

18

Jawed Taiman Afganistan, Kandahar’da doğdu, şimdi Londra’da yaşıyor. Jawed ilk kısa kurgusal olmayan filmi “Zindan”ı (“Prison”) Afganistan, Kabil’de kızlara kendi evinde gizlice eğitim veren bir öğretmenin, Allam’ın üzerine yaptı. Bu film ABD’de Tapesh TV’de yayımlandı ve 2006’da Paris EICAR Film Okulu’nda En İyi Kısa Film seçildi. Zindan ayrıca 2007’de Cannes Kısa Film Köşesi’nde de gösterildi.

Jawed Taiman was born in Kandahar, Afghani-stan and now lives in London. Jawed made his first short non-fiction film “Zendan” (“Prison”) in Afghanistan about Allam, a teacher who secretly educated girls in his home in Kabul. It was broad-casted on Tapesh TV in the USA and was awarded Best Short Film, at EICAR Film School, Paris 2006. Zendan also screened at the Short Film Corner Cannes 2007.

Filmleri Filmography2009 Addicted in Afganistan

2004 Prison

........

........

........

........

.....

........

........

........

......

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

.......

Jawed TaimanSharron WardJawed TaimanJawed Taiman, Sharron WardJason Brooks, Nigel Taylor, Sharron WardElias Shahna, Deen Mohammed GhamkhwarKatalyst Productions Ltd.Katalyst Productions Ltd.+44 20 8758 2113 [email protected] www.katalystproductions.co.uk

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingMüzik / Music

Yapım / ProductionDünya Hakları / Export Agent

Telefon / PhoneE-posta / E-mail

Internet Sitesi / Web Site

Afganistan’ın Bagımlıları ADDICTED IN AFGHANISTAN

-

78’........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

...............

Birleşik Krallık, Hollanda, Afganistan UK, Netherlands, Afghanistan / 2009 / 78’ / Digi-Beta / 16:9 / Renkli Color / İngilizce English / Türkçe Altyazılı Turkish Subtitled

18

Page 19: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

19

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards Sheffield Belgesel Festivali, 2009 Sheffield Doc/Fest, 2009, Amsterdam Belgesel Film Festivali, En İyi İlk Film Yarışması, Hollanda, 2009 International Documentary Film Festival of Amsterdam, First Appearance Competition, the Netherlands, 2009, Watchdocs İnsan Hakları Film Festivali, Polonya, 2009 Watchdocs Human Rights Film Festival, Poland, 2009, Selanik Belgesel Festivali, 2010 Thessaloniki Documentary Festival, 2010, ÉCU - Avrupa Bağımsız Film Festivali, Fransa, 2010 ÉCU - European Independent Film Festival, France, 2010, El Cezire Uluslararası Belgesel Film Festivali, Katar, 2010 Al Jazeera International Documentary Film Festival, Qatar, 2010, DokFest, Almanya, 2010 DokFest, Germany, 2010, Milan Uluslararası Film Festivali, İtalya, 2010 Milan International Film Festival, Italy, 2010, Reykjavik Uluslararası Film Festivali, İzlanda, 2010 Reykjavik International Film Festival, Iceland, 2010

Bir milyon Afgan’ın uyuşturucu, özellikle eroin bağımlısı olduğu tahmin edilmekte. Endişe verici şekilde bu kişilerin %40’ını kadın ve çocuklar oluşturuyor. “Afganistan’ın Bağımlıları”, Kabil’de yaşayan 15 yaşında uyuşturucu bağımlısı olan Jabar ve Zahir’in gözlerinden, gazete başlıkların ardındaki yürek parçalayıcı gerçeği araştıran samimi bir gözlemsel belgesel.

1 million Afghans are estimated to be addicted to drugs, especially heroin. Alarmingly, 40% of these are women and children. “Addicted in Afghanistan” is an intimate observational documentary that explores the heartbreaking reality behind the headlines as seen through the eyes of Jabar & Zahir, two 15 year old drug addicts living in Kabul.

19

Page 20: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

20

John Trinth Eğitimini Kaliforniya, Pasena’da bulunan saygın Tasarım Sanat Merkezi Koleji’nden (Art Center College of Design) aldı. Üst düzey tasarımcı olarak Mattel, dijital sanatçı olarak Disney gibi büyük şirketlerde çalıştı. Kişisel çalışmaları dünyanın dört bir yanında sergilendi ve çok sayıda ulusal ödül topladı. Los Angeles’daki Uluslararası Belgeselciler Birliği’nin bir üyesidir.

John Trinh received his training from the prestig-ious Art Center College of Design in Pasadena, CA. He has worked for major companies such as Mattel as a Senior Designer and Disney as a digital artist. His personal work has been exhibited world-wide and garnered numerous awards nationally. He is a member of the International Documentary Association in Los Angeles (IDA).

Filmleri Filmography2009 Agent Orange: 30 Years Later

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

........

........

......

........

........

........

........

........

........

........

.......

John TrinhJohn TrinhJohn TrinhJohn TrinhJohn Trinh StudioJohn Trinh001 626 4006451 [email protected]

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyKurgu / Editing

Yapım / ProductionDünya Hakları / Export Agent

Telefon / PhoneE-posta / E-mail

56’........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

...............

ABD USA / 2009 / 56’ / Mini DV / 4:3 / Renkli Color / Vietnamca, İngilizce Vietnamese, English / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

20

Agent Orange: 30 Yıl sonraAGENT ORANGE: 30 YEARS LATER

Page 21: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

21

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards En iyi Belgesel, New York Uluslararası Bağımsız Film ve Vidyo Festivali, ABD, 2009 Best Documentary, New York International Independent Film and Video Festival, USA, 2009, Birincilik Ödülü, 42. WorldFest - Houston Uluslararası Film Festiali, ABD, 2009 Gold Remi Award, the 42nd WorldFest - Houston International Film Festival, USD, 2009, İkincilik Ödülü, Las Vegas Uluslararası Film Festivali, ABD, 2010 Silver Ace Award, Las Vegas International Film Festival, USA, 2010

21

Turuncu Ajan, Amerikan ordusu tarafından Vietnam Savaşı sırasında Vietnamlı gerilla askerleri kamuflajdan (ağaçlar ve çalılar) mahrum bırakmak için başlıca kullanılan bitki zehirinin kod adıdır.Film, savaş sırasında serpildiği zaman maddeye maruz kalan - Vietnam’ın Kuzey’inden Güney’ine - birkaç kurbanın hikayesini anlatıyor. Arşivlerden seçilmiş görüntüler ile ilgi çekici söyleşileri iç içe dokuyarak, kürtaj ya da doğum, hastalıklar, şekil bozukluğu, korku, yalnızlık, intihar düşünceleri, acı ve fakirlik gibi alınması gereken zor kararlarla yaşayan, bebeklerden büyük anne-büyük babalara, kadın ve erkek, Kuzey ve Güney Vietnamlı insanların korku dolu hikaye-lerini anlatıyor.

Agent Orange is the code name for the major herbicide that was used by the U.S. military during the Vietnam War to deny coverage (trees and bushes) of the North Vietnamese guerrilla soldiers.The film will tell the story of several victims of Agent Orange - from the North to the South of Viet Nam - who were exposed to the substance when it was sprayed during the war. It will interweave compelling interviews with images culled from the archives to tell the tales of horror of people, from babies to grandparents, male and female, North and South Vietnam living with difficult choices to make: pro-life or abortion, al-ien diseases, deformities, fear, loneliness, suicidal thoughts, pain, and poverty.

Page 22: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

22

Ferenc MoldovanyiParis’teki Louis Lumiere Film Okulu ve Sin-ema ve Tiyatro Üniversitesi’nde film eğitimini tamamladıktan sonra, 1990’ların başında sinema sektöründe çalışmaya başladı. 1995’te, kendi film şirketi olan Engram Filmi kurdu ve o zamandan beri bağımsız bir film yönetmeni ve yapımcısı olarak çalışmakta.

After completing his film studies at the University of Theatre and Film and the Louis Lumiere Film School in Paris, he started working in the film busi-ness at the beginning of the 90s. Founded his own production company Engram Film in 1995 and has been working as an independent film director and producer since then.

Filmleri Filmography2008 Another Planet

2000 Children, Kosovo 1997 The Way

1995 If We Eat a Beaver1993 The Godfather

1993 Market Development Foundation

1993 Parisian Squatting Artists 1992 Hotel West

1989 On the Samizdat 1988 Here and Now ....

........

........

........

........

........

........

........

........

.....

........

........

.....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

Ferenc MoldovanyiFerenc MoldovanyiTibor MatheFerenc MoldovanyiAnna KornisTibor SzemzoEngram Film ProductionsEngram ProductionsFerenc Moldovanyi+36 30 9868903 www.another-planet.eu

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingMüzik / Music

Yapım / ProductionDünya Hakları / Export Agent

Satış Sorumlusu / Sales ContactTelefon / Phone

Internet Sitesi / Web Site

Baska Bir GezegenANOTHER PLANET

.96’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Macaristan, Belçika, Finlandiya Hungary, Belgium, Finland / 2008 / 96’ / Beta SP / 16:9 / Lingala, Svahili, Khmerce, İspanyolca, Tarahumara Lingala, Swahili, Khmer, Spanish, Raramuri / İngilizce Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

22

Page 23: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

23

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards Montreal Dünya Filmleri Festivali, Kanada, 2008 Montreal World Film Festival, Canada, 2008, Amsterdam Uluslararası Film Festivali, Hollanda, 2008 International Documentary Film Festival Amsterdam, Nether-lands, 2008, CPH:DOX 2008, Kopenhag Uluslararası Belgesel Film Festivali, Yarışma Bölümü, İnsan Hakları Ödülü Adayı, Danimarka, 2008 CPH:DOX 2008, Copenhagen International Documentary Film Festival, Official Competition, Nominated for Amnesty International Award, Denmark, 2008, ERT3 En İyi Belgesel Ödülü, 11. Uluslararası Selanik Belgesel Festivali, Yunanistan, 2009 ERT 3 Award for the Best Documentary, 11th Thessaloniki Documentary Festival, Greece, 2009, En İyi Belgesel, 8. Roma Bağımsız Film Festivali, İtalya, 2009 Best Documentary Award , 8th Roma Independent Film Festival, Italy, 2009,En İyi Uzun Metraj Belgesel, Almata Uluslararası Film Festivali, 2009 Best Documentary Feature Award, Almaty International Film Festival, 2009, En İyi Görüntü Yönetimi, Yeşil Kuzgun En İyi Belgesel Ödülü, 39. Macar Film Haftası, 2008 Best Cinematography, Green Raven Best Documentary Award, 39th Hungarian Filmweek, 2008

İleri görüşlü İngiliz yazar Aldous Huxley bir zamanlar

bu gezegenin bir başka gezegenin cehennemi

olduğunu ileri sürmüştü. Başka Bir Gezegen onun

dediğine inanıyor ve gezegenin yakın geleceğinin

karamsar bir teşhisi için dünyanın üç farklı yerinden yedi farklı hikayeyi bir araya

getiriyor. Çocuk işçiler, çocuk askerler, genç yaştaki fahişeler, olası bir gelecek hakkında kendi

görüşlerini sunarken, fakirlik içinde zor ve kısa bir yaşama gözlerini açmış bir kuşağı temsil ediyor. Başka Gezegen ile Macar yönetmen

Ferenc Moldoványi, izlerken kendimizi bizimkisi olmamasını dilerken bulacağımız bir gezegenden son derece ayrıntılı bir film yaratıyor.

The visionary British author Aldous Huxley once suggested that this world is another planet’s hell. Another Planet takes his word for it and

weaves together seven stories from three different parts of the world to create a sombre diagnosis of the planet’s near future. Child laborers,

child soldiers and very young prostitutes represent a generation born into a hard and short life in poverty; while they offer their own take

about a possible future. With Another Planet, the Hungarian director Ferenc Moldoványi has created an intensely up-close film from a

planet, which we seriously end up wishing was not our own.

23

Page 24: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

24

Wolfgang MattWolfgang Matt bağımsız olarak televizyon belgesellerinde altı yıldan uzun süre çalıştı. Birçok kısa belgesel çekti. “Bombayı Yenmek” ilk uzun metraj belgeseli.Wolfgang Matt has worked as a freelancer in televi-sion documentary for over six years.He has directed a slate of short documentaries. Beating the Bomb is his first feature length documentary.

Meera PatelMeera Patel Londra Uluslararası Film Okulu’nda (London International Film School) sinema okudu, ardından yeminli mali müşavir diploması almak için öğrenimine devam etti. “Bombayı Yenmek” ilk uzun metraj belgeseli.Meera Patel studied film at the London International Film School; and then studied further to gain a pro-fessional degree as a chartered accountant. Beating the Bomb is her first feature length documentary.

Filmleri Filmography2010 Beating the Bomb

2008 Faslane3652007 No Trident March2007 Media & the War

2007 On the War in Congo2006 No Trident Conference

2005 Democrazy2004 Make Poverty History March

........

........

........

........

........

........

........

........

.....

........

........

.....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

.Matt Wolfgang, Meera PatelMeera Patel, Matt WolfgangMartin Guggisberg, Kirill Kozlov, Bruce Jackson, Wolfgang MattWolfgang Matt, Meera PatelMeera Patel, Wolfgang Matt, Euan PrestonSteve DracupMartin PradlerMaddmoviesComtemporary FilmsEric Liknaitzky+44 20 74826204 [email protected]

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingSes / Sound

Müzik / MusicYapım / Production

Dünya Hakları / Export AgentSatış Sorumlusu / Sales Contact

Telefon / PhoneE-posta / E-mail

Internet Sitesi / Web Site

Bombayı YenmekBEATING THE BOMB 71’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Birleşik Krallık UK / 2010 / 71’ / DV / 16:9 / Renkli Color / İngilizce English / Türkçe Altyazılı Turkish Subtitled

24

Page 25: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

2525

‘Bombayı Yenmek”, tarihi ve siyasi arka planında atom

çağının (1941’den günümüze) olduğu, İngiliz Barış Hareketi’nin

hikayesini ana hatlarıyla gös-teren uzun metraj bir belgesel. Anlatı İkinci Dünya Savaşı’nda

nükleer çağın ortaya çıkışından başlayarak bugüne, şimdiki

adıyla “nükleer caydırıcı”yı takip ediyor.

Film geçmişten bugüne, birey-lerin ve örgütlerin İngiltere’yi

nükleer silahlarından arındırmak için verdikleri çabayı gözler

önüne seriyor. Ayrıca, nükleer silah sorununu daha geniş olan

küresel adalet bağlamı içerisinde çerçeveliyor.

‘Beating the Bomb’ is a feature length documentary that charts

the history of the British Peace Movement against the historical

and political backdrop of the atomic age (1941-present day).

The narrative follows the now called ‘nuclear deterrent’, starting at the dawn of the nuclear age in

WWII to present day.The film portrays the efforts of

individuals and organizations to rid Britain of its nuclear weapons

system from past to present. It also frames the nuclear weapons issue within the wider context of

global justice.

Page 26: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

26

Mark Daniels1978’den beri yönetmen ve görüntü yönetmenliği yapmakta. Filmleri başlıca uluslararası festivallere (Sheffield, Sundance Film Festivalleri, Emmy Ödülleri) seçilmiş ve ARTE, NHK, ZDF, France 2 ve France 3 kanalları tarafından yayınlanmıştır.

Mark Daniels has been a filmmaker and cinema-tographer since 1978. His films have been selected to the main interna-tional Festivals (Sheffield, Sundance Film Festival, Emmy Awards) and broadcast by ARTE, NHK, ZDF, France 2 and France 3.

Seçilmiş FilmleriSelected Filmography

2009 Comic Books go to War2005 Generation Yamakazi:

The Art of Movement2005 Enemy Image

2003 Shikoku: Interior Voyage2002 The George Washington

Bridge: Crossing the Hudson 2001 Masters of Fire

1998 New York is A Port

........

........

........

........

........

.......

........

........

......

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

.....

Mark DanielsGioia AvvantaggiatoMark DanielsMark DanielsEnrica GattoliniDave Roche, Ben Avishai, Nicolas Dalban, Fabrice MalivelGA&A ProductionsGA&A ProductionsGioia Marchetti+39 06.3613.480 [email protected]

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingSes / Sound

Yapım / ProductionDünya Hakları / Export Agent

Satış Sorumlusu / Sales ContactTelefon / Phone

E-posta / E-mailInternet Sitesi / Web Site

Çizgi RomanlarSavasa GidiyorCOMIC BOOKS GO TO WAR

. 65’........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

...............

İtalya Italy / 2009 / 65’ / HDV / 16:9 / Renkli Color / İngilizce English / Türkçe Altyazılı Turkish Subtitled

26

Page 27: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

27

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards Prix Europa 2010, Almanya, 2010 Prix Europa 2010, Germany, 2010

Çizgi roman evreni dünya çapında bir popüler mitoloji; ucuz gazete kağıdı ve doygun renklerden oluşan bir Panteon. Nerdeyse yüz yıldır çizgi romanlar, günlük hayatlarında güçsüz ve yanlış anlaşılmış hisseden ergenler için fantezi, kaçış ve telafi sundu. Güç fantezileri kaçınılmaz olarak şiddetli, fakat çizgi romanlardaki şiddetin hiçbir dolaysız zararlı sonucu yok. Nihayetinde, bir kalem çiziktiriğinden fazlası değil ki. Fakat çizgi roman gerçek savaşla bir araya gelirse ne olur?

The universe of comic books is a worldwide pop mythology, a Pantheon in cheap news-print and saturated colors. For almost 100 years comic books have provided fantasy, escape, and compensation for adolescents who often feel powerless and misunderstood in their daily lives.Fantasies of power are inevitably violent, but the violence in comic books has no consequences. After all, it’s just the stroke of a pen…But what happens when the comic book meets real war?

27

Page 28: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

28

Jaak KilmiJaak Kilmi (d. 1973) Tallinn Üniversitesi, Kültür Fakültesi, Yönetmenlik bölümünden mezun oldu. Estonya Kültürel Varlıkları (Estonian Cultural Endowment) film kurulu ve Estonya Film Kuruluşu yönetici üyeliği yaptı, 1995’ten beri Estonya Sinema Habercileri Birliği (Estonian Association of Film Journalists) üyesi. 2001’den beri Tallinn Üniverstesi ve Estonya Sanat Akademisi’nde (Estonian Art Academy) yönetmenlik dersi vermektedir.

Jaak Kilmi (born 1973) graduated from the Department of Culture of Tallinn University, majoring in directing.. Kilmi has acted as a member of the film commission of the Cultural Endowment of Estonia and the Estonian Film Board, and is a member of the Estonian Association of Film Journalists since 1995. Since 2001 he teaches film directing at Estonian Art Academy and at the University of Tallinn.

Filmleri Filmography2009 Disco and Atomic War

2006 The Art of Selling2006 Elusive Miracle

2004 Choose Order2004 Revolution of Pigs

2003 Elav Jõud1999 Kass Kukub Käppadele

1997 Külla Tuli

........

........

........

........

........

........

........

........

........

.....

........

........

.....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

Jaak KilmiKiur AarmaManfred Vainokivi, Kristjan Svirgsden, Asko KaseJaak Kilmi, Kiur AarmaLauri LaasikArdo Ran VarresEetriüksusAutlook FilmsalesYoun Ji+43 720 34693

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingMüzik / Music

Yapım / ProductionDünya Hakları / Export Agent

Satış Sorumlusu / Sales ContactTelefon / Phone

Disko ve Atom SavasıDISCO AND ATOMIC WAR

.78’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Estonya Estonia / 2009 / 78’ / 16:9 / Renkli Color / Estonca, Fince, Rusça Estonian, Finn-ish, Russian / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

28

Page 29: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

29

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards En İyi Belgesel, Varşova Film Festivali, Polonya, 2009 Best Documentary Award, Warsaw Film Festival, Poland, 2009, Yeni Vizyon Ödülü, Roma Bağımsız Film Festivali, 2010 New Vision Award, Rome Independent Film Festival, 2010

29

Disko ve Atom Savaşı, totaliter bir rejimin popüler

kültür kahramanlarıyla karşı karşıya olduğu garip

bir bilgi savaşının hikayesini anlatıyor. Ve kayıplar.

Batılı popüler kültürünün, şimdi garip gözüken

şekillerde, o yıllarda Sovyet çocukların dünya görüşünü

şekillendirmede emsalsiz bir rolü vardı. Finlandiya

televizyonu yetkililerin hiç bir şekilde engelleyemediği,

hayaller dünyasına bir pencereydi. Finlandiya kanalları

yasaklanmış olsa da, bir çok aile yasak meyveye

ulaşmanın bir yolunu bulmuştu. Disko ve Atom

Savaşı, casusluk oyunları ve insani bir trajikomediyi

harmanlayarak, yakın tarihin kendi versiyonunu

sunuyor.

Disco and Atomic War tells the story of a strange kind of

information war, where a totalitarian regime stands face

to face with the heroes of popular culture. And losses.

Western popular culture had an incomparable role

shaping Soviet children’s world-views in those days - in

ways that now seem slightly odd. Finnish television

was a window to a world of dreams that the authorities

could not block in any way. Though Finnish channels

were banned, many households found some way to

access the forbidden fruit. Disco and Atomic War offers

its own version of recent history, mixing spy games into

a human tragicomedy.

Page 30: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

30

Enrico Parenti IDEP (Barselona) film

bölümü mezunu, İtalyan-Amerikan

bir bağımsız sinemacıdır. Birkaç

bağımsız yapım ve RAI televizyonu

belgeselleri için görüntü yönetmeni

olarak çalıştı.

Enrico Parenti, a former IDEP (Barcelona) film stu-dent, is an Italian-American free-lance filmmaker.

He has worked as director of photography on various documentaries for the RAI television and

for a number of independent productions.

Thomas FaziThomas Fazi (1982) bir İngiliz-İtalyan araştırmacı ve çevirmendir. Bir çok italyan yayın evine siyasi danışmanlık hizmeti vermek-tedir.

Thomas Fazi (1982) is an Anglo-Italian researcher and translator. He works as a political consultant for various Italian publishing houses.

Filmleri Filmography22010 Standing Army

Filmleri Filmography2010 Standing Army

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

.....

Enrico Parenti & Thomas FaziFederico MinettiEnrico ParentiDesideria RaynerStefano PiroEffendemfilm srl, TakaeThomas Fazi & Enrico Parenti +39 3348943523 [email protected] Website: www.standingarmy.it

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyKurgu / Editing

Müzik / MusicYapım / Production

Dünya Hakları / Export AgentTelefon / Phone

E-posta / E-mailInternet Sitesi / Web Site

Hazıroldaki OrduSTANDING ARMY 75’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

İtalya Italia / 2010 / 75’ / DV / 16:9 / Renkli Color / İngilizce, Japonca, İtalyanca English, Japanese, Italian / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

30

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

.

Page 31: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

31

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards BAFICI, Buenos Aires Uluslararası Film Festivali, Brezilya, 2010 BAFICI, Buenos Aires International Film Festival, Brazil, 2010, Espoo Ciné Intl Film Festivali, Finlandiya, 2010 Espoo Ciné Intl Film Festival, Finland, 2010 DOCSDF - Meksika Uluslararası Belgesel Film Festivali, Meksika, 2010 DOCSDF - International Documentary Film Festival of Mexico City, Mexico, 2010, Festival des Libertés, Belçika, 2010 Festival des Libertés, Belgium, 2010 TUR Ostrava Film Festivali, Çek Cumhuriyeti, 2010 TUR Ostrava Film Festival, Czech Republic, 2010, Euganea Film Festivali, İtalya, 2010 Euganea Film Festival, Italia, 2010En İyi Belgesel, Siciliambiente Film Festivali, İtalya, 2010 Best Documentary, Siciliambiente Film Festival, Italia, 2010, Mansiyon - Görüntü Yönetimi, TEK Festival, Italy, 2010 Best Photography - Mention, TEK Festival, Italy, 2010

31

Geçen yüzyıl boyunca, ABD tarihte eşi görülmemiş şekilde dünyayı askeri üsler ağıyla çevirdi. Bugün, 40 ülkede 700’den fazla üs mevcut. Bunlar dünyadaki en kuvvetli güçlerden biri, buna rağmen en az tartışılanlardan da. Neden Almanya, İtalya, Japonya ve Güney Kore gibi ülkeler hala yüzlerce ABD askeri üssüne ve binlerce Amerikan askerine ev sahipliği yapıyor? Bu üsler yerel halkları nasıl etkiliyor ve Başkan Obama’nın bu tartışmalı konudaki tutumu ne? Bu belgesel bu sorular ve diğerlerini seçkin uzmanlar, entelektüeller ve içeriden kimselerin - Noam Chomsky, Gore Vidal, Chalmers Johnson ve diğerleri - sözleri, ve İtalya, Japonya, Hint Okyanusu ve diğer yerlerdeki ABD üslerinden doğrudan etkilenenlerin şaşırtıcı ve bazen ilham verici hikayeleri aracılığıyla cevaplıyor.

Over the course of the last century, the US has encircled the world with a web of military bases unlike any other in history. Today, they amount to more than 700, in 40 countries. They are one of the most powerful forces at play in the world today, yet one of the less talked-about. They have shaped the lives of millions, yet remain a mystery to most. Why do countries like Germany, Italy, Japan and South Korea still host hundreds of US military bases and thousands of US soldiers? How do the bases affect local populations, and what stance has president Obama taken on this controversial subject? This documentary film answers these and other questions through the words of prominent experts, intellectuals and ex-insiders - Noam Chomsky, Gore Vidal, Chalmers Johnson and others - and through the shocking but often inspiring stories of those directly affected by US bases in Italy, Japan, the Indian Ocean and elsewhere.

Page 32: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

32

Nezahat Gündoğan1968 yılında Erzincan’da doğdu. İstanbul’da büyüdü. 1987 yılında Trakya Üniversitesi Mimarlık Bölümüne girdi. Politik düşünceleri nedeniyle 6.5 yıl hapishanede yaşamak ve eğitimine ara vermek zorunda kaldı. 2001 yılında hapishaneden çıktı, özel sinema kursu aldı, yarım kalan mimarlık eğitimini tamamladı. 2004’te Doğa ve barajları konulu “Munzur Akmazsa” belgesel filmini çekti. Born in 1968 in the Erzincan Province, she grew up in Istanbul. She was arrested for her political opinions while enrolled in the Architecture Department of the University of Thrace and spent 6,5 years in prison, suspending

her education as a result. She was released in 2001. Following her release she completed her architecture degree, meanwhile she attended a private cinema course. She made her first documentary If Munzur Does not Flow which is about dams and the environment in 2004.

Filmleri Filmography2010 İki Tutam Saç

Dersim’in Kayıp Kızları2004 Munzur Akmazsa

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

........

........

........

........

........

........

........

........

........

.

Nezahat GündoğanKazım GündoğanNezahat GündoğanSema KaygusuzElif Ergezen, Ufuk TambaşJulide KuralMikail Aslan, Şevval SamNezahat Gündoğan [email protected]

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingSes / Sound

Müzik / MusicDünya Hakları / Export Agent

E-posta / E-mail

Iki Tutam SaçDersim’in Kayıp Kızları TWO LOCKS OF HAIR - THE MISSING GIRLS OF DERSIM

.

58’........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

...............

Türkiye Turkey / 2010 / 58’ / Beta SP / 4:3 / Siyah-Beyaz, Renkli Black & White, Color / Türkçe Turkish / İngilizce Altyazılı English Subtitled

32

Page 33: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

33

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards 29. Uluslararası İstanbul Film Festivali, Türkiye, 2010 29th Istanbul International Film Festivali, Turkey, 2010, 13. Uçan Süpürge Uluslararası Kadın Filmleri Festivali, Türkiye, 2010 13th Flying Broom Interna-tional Women’s Film Festivali, Turkey, 2010, Documentarist Belgesel Günleri, Türkiye, 2010 Documentarist Documentary Days, Turkey, 2010

33

Türkiye Cumhuriyeti Devleti 1937-38 yıllarında, halkının çoğunluğu

Kürt-Alevi olan Dersim’e (Tunceli) “medeniyet” götürmek amaçlı askeri

harekatlar düzenledi. Onbinlerce insan öldürüldü ve bir o kadarı

yurtlarından sürüldü. Katliam ve sürgün sürecinde yüzlerce kız çocuğu

ise yüksek rütbeli asker ailelerine Türkleştirilmek amacıyla verildi. Bu

gerçek yıllardır bilinmemekteydi. Film, kayıp kızların öyküleriyle bu

gerçeği gün yüzüne çıkarıyor.

Between 1937-38, the Turkish state launched military operations against the town of Dersim, where

the majority of inhabitants were Kurdish and Alevi, claiming to bring

“civilization”. Thousand of people were killed and thousands more were exiled. During the massacre and banishment,

hundreds of girls were given to high rank soldiers’ families to be “Turkified”.

This reality was unknown for years. This film exposes the truth of what

happened through the story of those missing girls.

Page 34: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

34

Lea KlibanoffLea Klibanoff 1975’te, halen yaşamakta olduğu Kudüs’te doğdu. Aşırı Ortodoks bir çevrede büyüdü ve ruhban okulunda okudu. Musevi Üniversitesi’nden (Hebrew University) Hukuk ve Yahudi Felsefesi bölümlerinden başarıyla mezun oldu. Sol-dini bir hareketin “Netivot Shalom”un saha faaliyeti koordinatörü oldu. Lea Ma’ale Film Okulu’ndan mezundur.

Lea Klibanoff was born in 1975, Jarusalem, where she currently resides. She grew up in Ultra-Ortadox society, and studied at the seminary for girls. Lea graduated with honors in Law and Jewish Philosophy from Hebrew University. She coordinated field activity for “Netivot Shalom”, a left-wing religious movement. Lea is a graduate of “Ma’ale” Film School.

Filmleri Filmography2009 The Messiah Will Always Come

2005 Like Yitzchak and Rivkah2004 Independence 2004

........

........

........

........

........

......

........

........

.....

........

........

........

........

........

........

........

........

.... Lea KlibanoffLea KlibanoffLea KlinbanoffThalia HoffmanDaniel MeirDan KargerLea [email protected]

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyKurgu / Editing

Ses / SoundMüzik / Music

Dünya Hakları / Export AgentE-posta / E-mail

Mesih Hep GelecektirTHE MESSIAH WILL ALWAYS COME

54’........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

...............

İsrail Israel / 2009 / 54’ / Digi-Beta / 16:9 / Renkli Color / İbranice, Arapça Hebrew, Arabic / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

34

Page 35: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

35

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards Berlin Globians Dünya ve Kültür Belgesel Film Festivali, Almanya, 2010 Globians World & Culture Docu-mentary Film Festival Berlin, Germany, 2010, Göttingen Uluslararası Etnografik Film Festivali, Almanya, 2010 Göttingen International Ethnographic Film Festival, Germany, 2010, DocAviv Uluslararası Film Festivali, İsrail, 2010 DocAviv International Film Festival, Israel, 2010

“Kurtarıcı hep gelecektir”, der Hagit Ofran, Filistinli yerel halkın kamulaştırılmış toprakları ve işgal edilmiş bölgelerdeki Yahudi yerleşimleri boyunca sayıları artan karavanlara bakarak.Hagit Ofran, İsrail’in en büyük barış hareketi – “Şimdi Barış”ın (Peace Now) “Yerleşim İzleme” projesinin yöneticisidir. Judea ve Samarya arasında cipiyle dolaşarak, tek başına, yerleşimlerin son durumunu, her detayı tek tek fotoğraflayarak gözlemler.Bitmek bilmeyen yolculuğu eski dindar Hagit’i çağdaş dindar İsrail toplumu karşısında kendi acısıyla yüzleştirir, ayrıca onu yerleşimciler ve onların dini ideolojik çabalarıyla karşı karşıya getirir. Yerleşimlerin, gözlemlemekte olduğu, dindar-Siyonist topluluğun yol açtığı adaletsizliği ebedileştirdiğine ikna olur.

“The Messiah will always come,” says Hagit Ofran, as she looks out upon the growing number of caravans in Jewish settlements across the occupied territories and the confiscation of land owned by local Palestinians.Hagit is the director of the largest Israeli peace movement - Peace Now’s Settlement Watch project. She drives around Judea and Samaria in her jeep, all alone, monitoring settlement development, photographing each and every detail. Her unending journey confronts the formerly religious Hagit with her own pain in the face of Israel’s con-temporary religious community, also brings her face-to-face with the settlers and their religious ideological endevors. She is convinced that the settlements perpetuate the injustice she sees, injustice caused by the Religious-Zionist camp.

35

Page 36: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

36

Bingöl Elmas1976’da Erzurum’da doğdu. Eğitimini Marmara Üniversitesi İletişim Fakültesi Radyo Televizyon ve Sinema bölümünde tamamladı. Haber bülten-lerinde muhabirlik ve yönetmenlik deneyiminin ardından, 2001-2008 yılları arasında Türkiye Belgesel Sinemacılar Birliği’nde çalıştı. Yönetmen, yapımcı ve senarist olarak çeşitli belgeseller çekti. Ağustos Karıncası (2005) adlı belgesel filmi Antalya Altın Portakal Film Festivali’nde birincilik ödülü kazandı.

Bingöl Elmas was born in 1976, in Erzurum. She studied Radio Television and Cinema at the Marmara University, Faculty of Communication. She worked as a reporter and co-director on news bulletins. Between 2001 and 2008 she worked at the Association of Documentary Filmmakers. On her documentary films, she worked as a director, producer and scriptwriter. Her documentary film, Agustos Karıncası (2005) won first place at the Antalya Golden Orange Film Festival.

Filmleri Filmography2010 Pippa’ya Mektubum

2008 TransAsya 2005 Ağustos Karıncası

2002 Oyun

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

....

Bingöl ElmasPatrice Barrat, Bingöl ElmasKoray KesikBingöl ElmasPierre Heberer, Mustafa TemiztaşSamuel Métivier, Mustafa TemiztaşMustafa Biber, Veli ErgünArticle Z, Asmin Film, ARTE FranceAsmin Film YapımŞirin Bahar [email protected] www.asminfilm.com

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingSes / Sound

Müzik / MusicYapım / Production

Dünya Hakları / Export AgentSatış Sorumlusu / Sales Contact

E-posta / E-mailInternet Sitesi / Web Site

Pippa’ya MektubumMY LETTER TO PIPPA 60’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Türkiye Turkey / 2010 / 60’ / HDV / 16:9 / Renkli Color / Türkçe Turkish / İngilizce Altyazılı English Subtitled

36

Page 37: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

37

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards !F İstanbul- Ankara 9. AFM Uluslararası Bağımsız Filmler Festivali, Türkiye, 2010 9th AFM International Independent Film Festival, Türkiye, 2010, Cinema City Uluslararası Film Festivali, Sırbistan, 2010 Cinema City International Film Festival, Serbia, 2010, DOCUMENTARIST - İstanbul Belgesel Günleri, Türkiye, 2010DOCUMENTARIST - Istanbul Documentary Days, Turkey, 2010, IV. Uluslararası River Film Festivali, İtalya, 2010 IV. International River Film Festival, Italy, 2010, Romanya Uluslararası Film Festivali / Ro - IFF, Romanya, 2010 Romania International Film Festival / Ro - IFF, Romania, 2010, 47. Antalya Altın Portakal Film Festivali, Ulusal Belgesel Film Yarışması, Türkiye, 2010 47th International Antalya Golden Orange Film Festival, National Documentary Film Competion, Turkey, 2010, 12. Bombay Film Festivali, Hindistan, 2010 12. Mumbai Film Festival, India, 2010

Dünya barışı için beyaz gelinlikle, Milano’dan otostopla yola çıkan Pippa Bacca’nın yolculuğu, Türkiye’de uğradığı saldırıyla çok üzücü bir şekilde sonlandı. Film, yönetmenin siyah gelinlikle ve otostopla “Barış Gelini”nin yarım kalan yolculuğunu devam ettirmesini anlatıyor. Yolculuk Pippa’nın son otostop yaptığı yerden başlayıp Suriye sınırında son buluyor. Bu yolculukta Pippa’ya olanlardan, ‘erkeklik’ hallerinden bahsedilirken bir yandan da Türkiye’de kadın olmanın gerçekliği ile yüzleşiliyor. Erkeklere ait alanlarda, bir otobanda, bir kamyonda kadın olarak hiçbir tacize, tecavüze uğramadan var olabilmek üzerine bir film. Bir kadın belgeselcinin güven, barış, korku ve kötülük üzerine sorgulamaları, sesli düşünmeleri.

The journey of Pippa Bacca who set off from Milano in a wed-ding dress and attempted to go to Jarussalem for the world peace by hitch-hiking has ended regrettably in Turkey. The movie depicts the history of the director who undertakes the journey of “Peace Bride” but in a black wedding dress.

It starts from the spot where Pippa Bacca last seen and continues until the Syrian frontier.In this journey what happened to Pippa and ‘states’ of masculinity are discussed as well as the reality of being a woman in Turkey is faced with.This is a movie about existing as a woman in a truck or on a highway without being harassed or raped. It’s a questioning and a loud thinking of a female documentary filmmaker about trust, peace, fear and being bad.

37

Page 38: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

38

Emre Sarıkuş1983’te İstanbul’da doğdu. İstanbul Bilgi Üniversitesi Sosyoloji Bölümü’nü bitirdikten sonra Kadir Has Üniversitesi’nde Spor İletişimi eğitimini tamamladı. Futbol ve gündelik hayat üzerine yazdığı yazıları çeşitli yayın organlarında ve Birgün gazetesinde yayınlandı. Emre Sarıkuş, Türkiye’nin sosyal tarihi üzerine hikayeler içeren bir kitap üzerinde çalışıyor, film ve belgesel senaryoları hazırlıyor.Emre Sarıkuş was born in Istanbul, 1983. He graduated from Istanbul Bilgi University, Sociol-ogy Department. He also completed Sports Com-munication programme at Kadir Has University. His essays on soccer and daily life are published in various media organs and Birgün newspaper. Emre is currently working on a book that consists of social stories of Turkey and writing documen-tary and film scripts.

Filmleri Filmography2010 Sesim Rüzgara: Modern Bir

Sürgün Hikayesi

........

........

........

........

........

........

.....

........

........

........

........

........

........

........

........

...

Emre SarıkuşAdem ErkoçakEmre SarıkuşEnes Korkmaz, Erkan Tosun, Gamze ÖğütÜmit SatırErdal GüneyEmre Sarıkuş[email protected]

Yönetmen / DirectorGörüntü Yönetmeni / Director of Photography

Metin / ScriptKurgu / Editing

Ses Miksaj / Sound MixerirMüzik / Music

Dünya Hakları / Export AgentE-posta / E-mail

Sesim Rüzgara:Modern Bir Sürgün Hikayesi WIND, CARRY MY VOICE: A MODERN STORY OF EXILE

37’........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

...............

Türkiye Turkey / 2010 / 37’ / DV / 4:3 / Renkli Color / Türkçe Turkish / İngilizce Altyazılı English Subtitled

38

Page 39: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

39

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards 21. Ankara Uluslararası Film Festivali, Türkiye, 2010 21st International Ankara Film Festival, Turkey, 201029. Uluslararası İstanbul Film Festivali, Türkiye, 2010 29th International Istanbul Film Festival, Turkey, 2010, En İyi 2. Belgesel (amatör kategori) - TRT Belgesel Film Yarışması, Türkiye, 2010 Runner-up Amateur Category - TRT Documentary Film Competition, Turkey, 2010

Gidişleriyle ıssızlaşmış sokaklarda lodosun estiği geceler sesleri duyuldu tıpkı yıllar önce olduğu gibi... Seslere dayanamayanlar sandallara, teknelere atlayıp bazılarını gizlice geri getirmeye gittiler ve adaya yanaştıklarında gördükleri manzarayı bir daha hiç unutamadılar. Sürgündeki seksen bin köpek denizin ortasındaki bu çorak kara parçasında kendilerini alıp götürecek bir tanrı misafiri bekliyordu. Ne var ki, hayat artık onları geri getirmeyecek kadar modernleşmişti. Belgesel, II. Meşrutiyet’in ilanıyla başlayan Batılılaşma hareketleri çerçevesinde, 1910 yılında Sivriada’ya sürülen ve dönemin zihniyet çekişmelerinin en önemli figürlerinden biri olan sokak köpeklerinin serüvenini konu alıyor.

When the southeast wind blew at nights on the desolated streets that they left, their howls were heard just like it used to be many years ago... People who succumbed to these voices, getting on boats and dinghies, went to bring some of them back secretly. However, when they drew near to the island, they saw something they could never forget. 80.000 dogs in exile were waiting for an unexpected guest to take them away from this arid piece of land in the middle of the sea. But now life was too modernized to allow their return.

The documentary tells that the exile story of the Istanbul’s street dogs which were the main figures of the mentality conflicts within the modernization movements in 1910.

39

Page 40: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

40

Amir MehranAmir Mehran 1981’de Sabzevar, İran’da doğdu. İran İslam Cumhuriyeti Yayın Kuruluşu’nda Animasyon Film Yönetmenliği okudu. Halen, Uluslararası Animasyon Film Birliği ve İran Genç Sineması Topluluğu üyesidir.Amir Mehran was born in 1981, Sabzevar, Iran. He holds BA in Animation Directing from IRIB (Islamic Republic of Iran Broadcasting). He is currently a member of ASIFA (International Animation Film Association) and Iranian Young Cinema Society.

Filmleri Filmography2009 Silent City

2009 The Fall 2008 Cold Blood

2005 The Lost Waves2004 The Dream 2003 The Worm

2000 The Direction 1998 The Bird

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

........

........

.....

........

........

........

........

........

........

.......

Amir MehranAmir MehranArash KarimiHooman HemamiAmir [email protected]

Yönetmen / DirectorMetin / Script

Kurgu / EditingMüzik / Music

Dünya Hakları / Export AgentE-posta / E-mail

Internet Sitesi / Web Site

Soguk KanCOLD BLOOD

-

7’........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

...............

İran Iran / 2008 / 7’ / DV, Beta SP / 4:3 / Diyalogsuz No Diyalog

40

Page 41: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

41

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards 20. Ankara Uluslararası Film Festivlai, Türkiye, 2009 20th Ankara International Film Festival, Turkey, 2009, 5. El Cezire Uluslararası Belgesel Film Festivali, Katar, 2009 5th Aljazeera international Documentary Film Festival, Qatar, 2009, 19. Bochum Uluslararası Vidyo Festivali, Almanya, 2009 19th International Video festival Bochum, Germany, 2009, Avanca 2009 Festivali, Portekiz, 2009 Festival Avanca 2009, Portugal, 2009, En İyi Film, 4. Ruyeş Film Festivali, İran, 2008 Best Film, 4th Ruyesh Film Festival, Iran, 2008, En İyi Deneysel Film, 25. Tahran Uluslararası Kısa Film Festivali, İran, 2008 Best Experimental Film, 25th Tehran International Short Film Festival, Iran, 2008, Jüri Özel Ödülü, 3. Bursa Uluslararası İpekyolu Film Festivlai, Türkiye, 2008 Special Jury Award, 3rd Bursa International Silk Road Film Festival, Turkey, 2008, En İyi Deneysel Film, 7. Short Soup Uluslararası Kısa Film Festivali, Avustralya, 2010 Best Experimental Film, 7th Short Soup International Short Film Festival, Australia, 2010

Savaşın gerçek mağdurları filmlerde tam olarak gösterilemez, fotoğraf kareleri ise çok daha gerçekçi olabilir.“Ehsan Rajabi”nin fotoğraf seçkisi kullanlılarak yapılmıştır.

The real war victims cannot truly be shown in films, but still frames can just simply be more realistic. Created with selected photos of “Ehsan Rajabi”.

41

Page 42: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

42

Kalliopi LegakiAtina Üniversitesi Felsefe ve Psikoloji bölümünden mezun oldu. Ayrıca, L. Stayrakos Film okulunda film yönetmenliği eğitimi aldı.

She studied Philosophy and Psychology at the University of Athens. She also studied film direc-tion at the L. Stavrakos Film School.

Filmleri Filmography2009 Filo & Marina

2006 Small Steps in A Big World2005 Elias Petropoulos - An

Underground World2003 Keratsini - Old and New

Refugees2000 Lovely Big Veta

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

....

Kalliopi LegakiIrini SarioglouGiannis Misouridis Irini Sarioglou, Kalliopi LegakiStavros KtorisDimitris VasiliadisEleni KaraindrouHellenic History FoundationHellenic History FoundationIrini Sarioglu+30 210 6669131 [email protected]

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of Photography Metin / Script

Kurgu / EditingSes / Sound

Müzik / MusicYapım / Production

Dünya Hakları / Export AgentSatış Sorumlusu / Sales Contact

Telefon / PhoneE-posta / E-mail

SürgünTHE EXILED 37’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Yunanistan Greece / 2009 / 37’ / DV / 16:9 / Renkli Color / Yunanca, Türkçe Greek, Turk-ish / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

42

Page 43: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

43

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards Drama Film Festivali, Yunanistan, 2010 Drama Film Festival, Greece, 2010

1942 Kasım’ında Türkiye, Varlık Vergisi adıyla

bilinen sermaye vergisini yürürlüğe koydu. Gayri

müslim (Rum, Ermeni, Yahudi) vatadaşlara karşı

ciddi ayrımcılık getiren bu ağır vergi, dönemin

hükümeti (İnönü-Saracoğlu) tarafından uygulan-

maya başladı.Bu aşırı vergileri ödemeyi başaramayanlar çalışma

taburlarında çalışmak üzere Türkiye’nin iç kesim-

lerine (Erzurum) sürüldü.

Konstandinos Kiourktsoglou’nun günlüklerine

dayanan bu belgesel çağdaş tarihin bu talihsiz

bölümünün gerçek şartlarını gözler önüne seriyor.

In November 1942 Turkey imposed a capital tax,

known as Varlık Vergisi. This crippling tax was

introduced by the Turkish government of the time

(İnönü-Saracoğlu), bringing severe discrimination

against its non-Muslim citizens (Greeks, Armenians

and Jews).Those who did not manage to pay this excessive

tax were exiled to the interior of Turkey (Erzurum)

where they were forced to work in labour battalions.

This documentary, based on the diary of Konstandi-

nos Kiourktsoglou, records the actual circumstances

of this unfortunate chapter in contemporary history.

43

Page 44: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

KIRMIZI BÖLÜM / RED SECTIONGünümüz dünya düzeninde iş ve emeğin, işçi ve emekçinin halleri. Bazen sinemacılar onları buldu, bazen onlar sinemayı…

The conditions of work and labor, workers and laborers in the world order. Filmmakers sometimes found them, sometimes they found film…

Page 45: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

45

Page 46: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Filmleri Filmography2009 End of Waiting Time, 2006 Made in Cuba, 2004

The Cuban Fiction, 2001 Eyewitness, the Basque Country in Counter Shot, 2000 Cockfighting; Betting

on the Past

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

....Antonio Pérez Molero, Jesús SanjurjoValérie Del PierreAntonio Pérez MoleroAntonio Pérez Molero, Jesús SanjurjoNatalia MartínezÁlvaro SilvaGonçal Perales, Grupo SemaInicia Films SLJ.M.T. FilmsJean Michael Treves+972 3 [email protected]://jmtfilms.com

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingSes / Sound

Müzik / MusicYapım / Production

Dünya Hakları / Export AgentSatış Sorumlusu / Sales Contact

Telefon / PhoneE-posta / E-mail

Internet Sitesi / Web Site

Bekleyisin SonuEND OF WAITING TIME

.79’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

İspanya Spain / 2009 / 79’ / DVCAM / 4:3 / Renkli Color / İspanyolca Spanish / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

46

........

........

........

........

........

........

.....

........

........

........

.......

Antonio Pérez Molero profesyonel bir haber

ve belgesel TV kameranı olarak büyük tecrübeye

sahip ve geride kalan beş seneden uzun süredir Canal Sur için günlük

röpörtajlar ve haberler çekmekte ve kurgula-

makta.

Molero has extensive experience as a professional TV cameraman for news

and documentaries and has produced and edited daily reports and news for Canal Sur for over five years.

Jesús SanjurjoMadrid Complutense Üniversitesi İletişim bölümü ve EICTV Yapım ve Yönetmenlik bölümünden mezun oldu. 2005’ten beri Minorka’da video ve tanıtım filmleri yapıyor.Jesús Sanjurjo graduated with a degree in Communi-cation from the University

Complutense in Madrid and holds a diploma in Direction and Production from EICTV. Since 2005, he has been producing videos and promotional films in Minorca.

Filmleri Filmography2009 End of Waiting Time, 2001 Aprender Haciendo, 1994 Silencios, 1993 Construcciones Arácnidas, 1992 Secuencia Final

Page 47: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards FIPA - Uluslararası Görsel-İşitsel Programlar Festivali, Biarritz, Fransa FIPA- Festival International de Pro-grammes Audiovisuels, Biarritz, France Jaén Belgesel Film Festivali, İspanya Festival de Cine Documental de Jaén, Spain, Santiago Alvarez Uluslararası Belgesel Film Festivali Festival Internacional de Cine Documental Santiago Alvarez, Cuba, Sessizliğe karşı Sesler, Meksika Voces contra el Silencio, Mexico, Festivalíssimo Uluslararası Latin Filmleri Festivali, Kanada Festival Internacional de Cinema Latino - Festivalíssimo, Canada

Kastilya (İspanya) kırsalındaki bir manastırın çevresinde, Franco’nun cezaevi kurbanlarına ait bir toplu mezar ilk kez açılıyor. Uzun süredir beklenen bir olay. Peki, herkes için durum böyle mi?İspanyol general Francisco Franco’nun uzun süren diktatörlüğü döneminde, yüzlerce insan tutuklandı, idam edildi ya da ortadan kayboldu. Bugün, diktatörün ölümünden otuz yıl sonra, kayıplara karışanların aileleri akrabaları hakkında cevaplar aramaya başladılar.

In the precincts of a monastery in rural Castile (Spain) begins the first exhumation of a mass grave of victims of a Franco’s prison. A long awaited event. But is it, for everyone?During the long dictatorship of Spanish general Francisco Franco, hundreds of people were arrested, executed or disappeared. Today, 30 years after the dictator’s dead, the families of those who vanished have begun to search for answers about their relatives. 47

Page 48: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

........

........

........

........

........

....Murat UtkuMurat Utku Murat Utku, Elif ErgezenEda DedeUmut Şenyol Murat [email protected]

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographKurgu / Editing

Ses / Sound Dünya Hakları / Export Agent

E-posta / E-mail

Direnisci RESISTER 46’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Türkiye Turkey / 2010 / 46’ / DV / 16:9 / Renkli Color / Türkçe Turkish / İngilizce Altyazılı English Subtitled

Murat Utku1972 yılında Ankara’da doğdu. İstanbul Üniver-sitesi, Siyasi ve İktisadi Bilimler Fakültesi’nden mezun oldu. Muhabir olarak CNN Türk, Haber Türk ve TRT Türk gibi ulusal ve uluslararası televizyon kanallarında çalıştı. TRT Türk Kudüs temsilciliği yaptı. Kürt sorunu üzerine çalışmak için Güneydoğu Anadolu’ya sık sık ziyaretlerde bulundu. Televizyon muhabiri olarak Ortadoğu, Irak, Kosova, Azerbeycan, Pakistan, Filistin ve Ermenistan gibi kriz bölgelerinde bulundu, “kriz” ve “anlaşmazlık çözümü” konularında deneyime sahip.

He was born in 1972, in Ankara. Graduated from Istanbul University, Faculty of Political Sciences and Economics. He worked as a TV journalist for national and international TV stations such as CNN Turk, Haber Turk, and TRT Turk. He was a representative journalist of TRT Turk in Jerusalem. He has often traveled to the South Eastern part of Turkey to work on Kurdish issues. He has experience on “crisis” and “conflict resolution”, and has been to such areas of crisis as the Middle East, Iraq (during the American invasion), Kosovo, Azerbaijan, Pakistan, Palestine and Armenia as TV correspondent.

........

........

......

........

........

......

Filmleri Filmography2010 Direnişçi

........

........

........

.

48

. .

Page 49: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards Uluslararası İşçi Filmleri Festivali, Türkiye, 2010 International Labor Film & Video Arts Festival, Turkey, 2010, Documentarist Belgesel Günleri, Türkiye, 2010 Documentarist Documentary Days, Turkey, 2010, 7. Altın Kayısı Yerevan Uluslararası Film Festivali, Ermenistan, 2010 7th Golden Apricot Yerevan International Film Festival, Armenia, 2010

“Direnişçi” TEKEL direnişinden hareketle yakın döneme damgasını vuran ekonomik ve toplumsal sorunları anlatmayı, özelleştirme gibi dönüşümlerin geniş kesimler üzerinde yarattığı etkiyi paylaşmayı, 4/C uygulamasıyla TEKEL işçisinin yaşayacağı hak kayıplarının boyutunu aktarmayı hedefliyor. Yönetmenliğini gazeteci Murat Utku’nun üstlendiği “Direnişçi”, verilen mücadeleyi ve direnişin gerekçesini, ilk ağızdan bizzat eylemlerin içinde yer alan bir kadın işçinin yanı sıra Ankara direnişine katılan TEKEL işçilerinin gözünden anlatıyor.

“Resister” tells about the prejudicial effects the law called 4/C had on tobacco workers, and about their 78 days of resistance in their tents (from December 2009 until March 2010) against the losses caused to them by the AKP government. The documentary touches upon the resistance of a Kurdish working woman, who is away from her children. She tells her views about her and her comrades’ struggle against the government’s decision to curtail their acquired rights.

49

Page 50: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

50

........

........

........

........

........

........

........

........

........

.. Huaqing JinChen’an XiaHuaqing JinHuaqing JinHuaqing JinLin HaiZhejiang Satellite TVZhejland Satellite TV [email protected]

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingMüzik / Music

Yapım / ProductionDünya Hakları / Export Agent

E-posta / E-mail

Heavy Metal HEAVY METAL 50’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Çin China / 2009 / 50’ / DV Cam / 4:3 / Renkli Color / Çince Chinese / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

Huaqing Jin 1980’de Çin, Zhejiang’da doğdu. Zhejiang Uydu Televizyonu’nda çalışmaktadır. Filmleri çevresel konular, işçiler ve gençlik sorunları ile ilgilidir. Filmleri, birçok uluslararası film festivalinde gösterilmiş, seyircilerden büyük ilgi görmenin yanı sıra birçok ödül de kazanmıştır.

Huaqing Jin was born in 1980 in Zhejiang, China. He works in Zhejiang Satellite TV. His films were concerned about the environmental themes, workers, youth issues.They were screened at many international film festivals, have received great audience response during screening, aslo received various awards.

Filmleri FilmographyLiving with shame

Heavy MetalLiu Fei’s Summer Holidays

Tongmen Diary

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

........

........

..

50

Page 51: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

51

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards 7. Seoul Yeşil Filmler Festivali, Yarışma Bölümü, Kore, 2010 7th Green Film Festival in Seoul, Competition Section, Korea, 2010, El Cezire Uluslararası Belgesel Film Festivali, Yarışma Bölümü, Katar, 2010 Al Jazeera International Documentary Film Festival, Competition Section, Qatar, 2010, Envirofilm Uluslararası Çevre Filmleri Festivali, Slovenya, 2010 International Environmental Film Festival Envirofilm, Slovenia, 2010, 12. FICA Uluslararası Çevre Filmleri ve Vidyo Festivali, Yarışma Bölümü, Birleşik Krallık, 2010 12th FICA International Festival of Environmental Film and Video, Offical Competitive Screening, UK, 2010

Yirmi yıldan uzun süre önce, Japonya, ABD, Avustralya ve diğer ülkelerden gelen elektronik atıklar Fengjiang adında küçük bir kasabaya nakledildi. Orta-batı Çin’in yoksul bölgelerinden yaklaşık 50 bin göçmen işçi bir elektronik atık söküm ordusu meydana getirdi. Her yıl yaklaşık 2 milyon ton elektronik atığı en ilkel yöntemlerle ayrıştırıyor ve geri dönüştürüyorlar. Film, işçi olan Zhang ve Qiu-xia’nin ailelerinin inilti ve iç çekişlerine kulak veriyor, ve onların hayatta kalma çabalarını anlatıyor. Hayallerini satın almak için sıkı çalışıyorlar fakat hastalık ve hatta ölüm yaşama eşlik ediyor.

More than twenty years ago, the electronic waste from Japan, USA, Australia and other countries was transported to a small town called Fengjiang. Around 50 thousand migrant workers from poverty-stricken parts of mid-west China formed an e-waste dismantling army. They decompose and recycle nearly 2 million tons of e-waste each year with the most primitive methods. The film telling the family of workers Zhang and Qiu-xia’s story to survival, hearing their moans and sighs. They work hard to purchase their dreams, but living accompanies disesase, even death.

51

Page 52: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

52

........

........

........

........

........

........

........

........

...

Ankara NHKM Sinema TopluluğuAnkara NHKM Sinema TopluluğuAnkara NHKM Sinema TopluluğuAnkara NHKM Sinema TopluluğuAnkara NHKM Sinema TopluluğuAnkara NHKM Sinema TopluluğuAnkara NHKM Sinema Topluluğu+90 312 4175659

Yönetmen / DirectorGörüntü Yönetmeni / Director of Photography

Metin / ScriptKurgu / Editing

Müzik / MusicYapım / Production

Dünya Hakları / Export AgentTelefon / Phone

Biz Hep Sizi BeklemistikWE HAD BEEN WAITING FOR YOU

.57’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Türkiye Turkey / 2010 / 57’ / 4:3 / Renkli Color / Türkçe Turkish / İngilizce Altyazılı English Subtitled

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

.

52

Page 53: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

53

.15 Aralık 2009’da başlayan ve 2 Mart 2010’da çadırların sökülmesine dek süren 78 günlük Tekel direnişinin öyküsü…

The story of the 78-day long Tekel resistance that started on December 15, 2009 and ended on March 2, 2010.

53

Page 54: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

54

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

Jorge LeónVéronique MaritMarie-Hélène MoraQuentin Jacques - Abdi Kusuma SurbaktiLuc ThomasDERIVES - Luc et Jean Pierre Dardenne, RTBF CBA (Centre de l’Audiovisuel à Bruxelles)+ 32(0)2-237 22 30 [email protected]

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Kurgu / EditingSes / Sound

Miksaj / MixingYapım / Production

Dünya Hakları / Export AgentTelefon / Phone

E-posta / E-mailInternet Sitesi / Web Site

HizmetinizdeyizYOU ARE SERVED 60’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Belçika Belgium / 2010 / 60’ / Format / 16:9 / Endonezyaca Indonesian / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

Jorge León (d. 1967)Brüksel Ulusal Sahne Sanatları Yüksek Enstitüsü’nden (INSAS - Brussels Institut National Supérieur des Arts du Spectacle) mezun olmuştur, yönetmen ve fotoğrafçı olarak çalışmaktadır. Ayrıca bir çok proje için oyun yazarlığı ve sahne tasarımcılığı da yapmıştır. Aralarında Olga de Soto, Wim Vandekeybus ve Meg Stuart/Damaged Goods’un da olduğu Belçikalı ve yabancı sanatçılar ve şirketler için fotoğrafçı olarak çalışmıştır. León’un fotoğrafları Belçika’da ve yurtdışında birçok yerde segilenmiş, The Times ve Libération gibi gazetelerde yayımlanmıştır.

Jorge León (b. 1967) graduated from Brussels Institut National Supérieur des Arts du Spectacle (INSAS) and has been working as a photographer and film director. He was also active a dramatist and stage designer for various projects. As a photographer, he worked for Bel-gian and foreign artists and companies, among who

Olga de Soto, Wim Vandekeybus and Meg Stuart/Damaged Goods. León’s photos have been exhibited at various locations across Belgium and abroad and were published in newspapers such as The Times and Libération.

Filmleri Filmography2010 You Are Served

2008 10 min.2007 Between Two Chairs

2006 You are Here2003 De Sable et de Ciment

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

........

........

..

54

Page 55: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

55

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards Kunsten Sanat Festivali, Belçika, 2010 Kunsten Festival des Arts, Brussels, Belgium, 2010, Milenyum Festivali, Belçika, 2010 Festival Millenium, Brussels, Belgium, 2010, Alcantara Festivali, Portekiz, 2010 Alcantara Festival, Lisbon, Portugal, 2010, Tanz im August 2010, Almanya, 2010 Tanz im August 2010, Germany, 2010, Dünya Filmleri Festivali, Kanada, 2010 Festival des Films du Monde, Canada, 2010, 2010 Bern Bienali, İsviçre, 2010 Biennale Bern 2010, Switzerland, 2010 Mansiyon Ödülü – Festival Ciné du Réeel, Fransa, 2010 Mention Award - Festival Ciné du Réel, France, 2010

Jakarta, Endonezya, 2009. Bir iş ve içşi bulma ku-rumunda, kadınlar hizmetçi olmak için eğitimden

geçiyorlar. Nasıl mikrodalga fırın kullanılacağını ve kibar olunacağını, gelecekteki işverenlerinin

dilini ve işte dayanıklı olmayı öğreniyorlar. On binlerce kadın, eve daha iyi bir maaş getirebilmek

umuduyla, her ay Asya ya da Orda Doğu’ya gidiyor. Fakat bazen umut bir kabusa döner: aşırı

çalıştırılmış ve kötü davranılmış, bir kölelik haline indirgenirler. Onların hikayeleri eğitimini aldıkları ev işlerinin ardında; bakışları, sözleri, gülüşleri ve

sarsıcı sessizliklerinde vuku buluyor.

Jakarta, Indonesia, 2009. In a recruitment centre, women undergo training to become maids. They learn how to use a microwave, how to be polite,

their future employer’s language and stamina at work. Tens of thousands of them leave each month

for Asia or the Middle East in the hope of bringing a better salary back home. But hope sometimes

turns into a nightmare: overworked and mistreated, they are reduced to a state of slavery. Their stories

lie behind the domestic function for which they were trained, revealed in looks, words, laughter and

shocking silence.

55

Page 56: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

56

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

Nishtha JainNishtha JainRakesh HaridasNishtha JainNishtha JainNiraj Gera, Indrajit NeogiRaintree FilmsRaintree FilmsNishtha Jain+91 22 [email protected]

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingSes / Sound

Yapım / ProductionDünya Hakları / Export Agent

Satış Sorumlusu / Sales ContactTelefon / Phone

E-posta / E-mailInternet Sitesi / Web Site

KapımdaAT MY DOORSTEP 70’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Hindistan India / 2009 / 70’ / HDV / 16:9 / Renkli Color / Hintçe Hindi / İngilzce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

Nishtha JainDelhi’deki Jamia Kitle İletişim Merkezi’nden mezun olmuştur. Hindistan Sinema ve Televizyon Enstitüsü (FTII - Film and Television Institute of India) katılıp film yönetmenliğinde uzmanlaşmadan önce kariyerine vidyo haber dergilerinde kurguculuk ve muhabirlik yaparak başladı. Bombay’da bağımsız sinemacı olarak çalışmakta.

Nishtha Jain is a graduate from Jamia Mass Communication Centre in New Delhi. She started her career as an editor and correspondent for video newsmagazines before joining the Film and Television Institute of India (FTII), specializing in film direction. She works as an indepedent filmmaker in Bombay.

Filmleri Filmography2008 Lakshmi and Me

2007 6 Yards to Democracy2006 Call it Slut

2005 City of Photos2002 Shadows Out of Time

........

........

........

........

.....

........

........

......

56

Page 57: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

57

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards Los Angeles Film Festivali, ABD, 2010 Los Angeles Film Festival, USA, 2010, Münih DokFest, Almanya, 2010 DokFest München, Germany, 2010, FFDPM Montreal İnsan Hakları Film Festivali, Kanada, 2010 FFDPM Montreal Human Rights Film Festival, Canada, 2010, San Fransisco Uluslararası Film Festivali, ABD, 2010 San Fransisco International Film Festival, USA , 2010, Kerala Uluslararası Kısa ve Belgesel Film Festivali, Hindistan, 2010 Kerala International Short and Doc Film Festival, India, 2010, Islola Uluslararası Film Fes-tivali, Slovenya, 2009 Islola International Film Festival, Slovenia, 2009, Dokma Uluslararası Film Festivali, Hırvatistan, 2009 Dokma International Film Festival, Croatia, 2009

Sinemacının kapısına gelenlere yakından bir bakış, çöp toplayıcıların, hizmetçilerin, sipariş dağıtıcıların, güvenlik görevlilerinin - Bombay şehrinde orta ve yüksek sınıfın hayatlarını daha konforlu rahat hale getirmek için zor şartlar altında uzun saatler boyunca çalışan herkesin paralel dünyasına bir giriş yoluna dönüşür. Bu hizmet ve emtia tedarikçileri çoğu kez isimsiz ve meçhul olarak kalırlar. Hizmetlerinin tadını çıkaranlar gibi, onların da çoğu göçmendir, fakat buradaki varlıkları memleketlerindeki karın doyurma seçeneklerinin yokluğundan dolayı daha katı bir biçimde tanımlanmıştır. Başka hiçbir şey böylesine adaletsiz ve zorlu iş koşullarına katlanmalarını açıklayamaz. Film, sinemacının yaşadığı sitedeki çeşitli yaşamların kesişmesini inceliyor, bu mikrokozmozdan milyonlarca insanın nasıl çalıştığı, etkileşim içine girdiği ve umursa-maz, bazen düşmanca olan bir megaşehirde daha sağlam bir tutunma noktası için nasıl çabaladığına dair bir algı çıkarımsıyor.

A closer look at those who come to the filmmaker’s door becomes a way of entering a parallel world of garbage collectors, domestic workers, delivery boys, watchmen - all those who labour long hours in difficult conditions to make middle and upper class lives in the city of Bombay more comfortable. These providers of services and goods often remain faceless and nameless. They are, like the people who enjoy their services, mainly migrants, but their presence here is more sharply defined by the lack of survival options back home. Nothing else explains why they should bear with such harsh living and unfair working conditions. The film looks at criss-crossing of various lives in the filmmaker’s housing colony, gleaning from this microcosm a sense of how millions work, interact and struggle for a firmer foothold in an indifferent, often hostile megacity.

57

Page 58: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

58

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

Fredrik GerttenMargarette JangårdFrank Pineda, Joseph Aguirre Fredrik GerttenJesper OsmundMartin HennelNathan LarsonWG FilmAutlook FilmsalesPeter Jäger+43 720 346934 [email protected] www.autlookfilms.com

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingSes Tasarımı / Sound Design

Müzik / MusicYapım / Production

Dünya Hakları / Export AgentSatış Sorumlusu / Sales Contact

Telefon / PhoneE-posta / E-mail

Internet Sitesi / Web Site

Muzlar!*BANANAS!* 87’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

İsveç Sweden / 2009 / 87’ / DV Cam / 16:9 / Renkli Color/ İngilizce, İspanyolca English, Spanish / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

Fredrik GerttenSinemacı İsveç, Malmö’de yaşamaktadır. 1994’te WG Film’i kurmuştur. Öncesinde, yurtdışı muhabirliği ve köşe yazarlığı yapmıştır. Radyo, televizyon ve gazeteler için Afrika, Latin Amerika, Asya ve Avrupa’da çalışmıştır.

Filmmaker based in Malmö, Sweden. Founded WG Film 1994. Earlier foreign correspondent and columnist. Worked for radio, TV and newspapers in Africa, Latin America, Asia and around Europe.

Filmleri Filmography2009 Bananas!*

2005 The Socialist, The Architect and the Twisted Tower2005 An Ordinary Family

2003 Bye Bye Malmö/Just a Piece of Steel2002 The Way Back - True Blue 2

2001 The Death of a Workings Man’s Newspaper 2000 Walking on Water

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

........

........

..

58

Page 59: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

59

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards Amsterdam Uluslararası Belgesel Film Festivali, Hollanda, 2009 International Documentary Film Festival of Amsterdam, Netherlands, 2009, Berlinale Uluslararası Film Festivali, Almanya, 2010 Berlinale International Film Festival, Germany, 2010, Los Angeles Film Festivali, ABD, 2009 Los Angeles Film Festival, USA, 2009, CPH:DOX Kopenhag Uluslararası Belgesel Film Festivali, Danimarka, 2009 CPH:DOX International Docu-mentary Film Festival of Copenhagen, Denmark, 2009, Selanik Belgesel Film Festivali, Yunanistan, 2010 Thessaloniki International Film Festival, Greece, 2010, Uluslararası İnsan Hakları Belgesel Film Festivali, Ukrayna, 2010 International Human Rights Documentary Film Festival, Ukraine, 2010

Dünyanın en büyük meyve şirketi ABD’de davalı olarak mahkemede… çalışanlarını zehirlemekten ötürü! Tarihte ilk defa küçük bir Amerikan hukuk firması, meyve şirketinin muz ekim alanlarında kullandığı zehirli tarım ilaçları yüzünden kısır kalan Nikaragualı tarım işçilerini temsil ediyor.

Küçük bir hukuk firmasının milyar dolarlık bir şirket karşısında bir şansı var mı? Ve siz, bu endişe verici, aydınlatıcı filmi izledikten sonra tekrar muz yiyecek misiniz? Her yönden bir “Davut Calut’a Karşı” Savaşı.

The world’s biggest fruit company is on trial in the USA ... for poisoning their workers!! For the first time in history a small US law firm represents Nicara-guan plantation workers who are all infertile because of the toxic pesticides the fruit-corporation used on their BANANAS-plantations.

Does a small law firm stand a chance against the power of a multi-billion dollar corporation? And will you ever eat BANANAS again after watching this revealing, suspenseful film? A “David against Goliath” War in every way ...

59

Page 60: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

60

........

........

........

........

........

........

........

......

Elif ErgezenElif ErgezenJordane ChouzenouxElif ErgezenMehmet KılıçelElif [email protected]

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyKurgu / Editing

Ses / SoundDünya Hakları / Export Agent

E-posta / E-mail

MükellefMUKELLEF 27’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Türkiye Turkey / 2010 / 27’ / HDV / 16:9 / Renkli Color / Türkçe Turkish / İngilizce Altyazılı English Subtitled

Elif ErgezenElif Ergezen, Galatasaray Üniversitesi İletişim Fakültesi’nden mezun olduktan sonra, Paris’te Sorbonne Üniversitesi’nde sinema masterı yaptı. Başta belgesel olmak üzere pek çok filmde yapım ve yönetimde çalışmış, kurgu operatörlüğü yapmıştır.

Elif Ergezen graduated from Communication Department in Galatasaray University. She then obtained her Master’s degree on Cinema from Paris 1 Panthéon Sorbonne University in France. She’s worked on production and editing in several documentary film projects.

Filmleri Filmography2009 Mükellef

2009 Şairin Ölümü2007 Terk

2004 Dün, Başka Yerde2002 Şuursuzca

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

........

........

..

60

Page 61: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

61

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards İşçi Filmleri Festivali, Türkiye, 2010 International Labor Film & Video Festival, Turkey, 2010

Film; dede-torun, baba-oğul tanıklıklarıyla, Zonguldak Kandilli maden ocaklarında işçi mükellefiyeti uygulamasından bugünkü özelleştirme politikalarına uzanan bir süreci ele alıyor. With grandfather-grandson, father and son’s witnesses, film treats the process from employee liability application period to the present privatization policy in the Kandilli (Zonguldak) coal mine.

61

Page 62: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

TURUNCU BÖLÜM / ORANGE SECTIONYakın ya da uzak coğrafyalardan modern zaman öyküleri…

Modern day stories about close or far geography…

Page 63: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

63

Page 64: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Volker Heise1961’de Hoya’da doğan Volker Heise, Berlin’de yaşamak ve çalışmaktadır. Berlin ve Hannover’da Siyasi Bilimler öğrenimi görmüştür. Öğrenimi boyunca ve sonrasında, Almanya’da bir çok radyo ve televizyon kuruluşunda, özellikle ORB ve SFB şimdiki adıyla RBB’de, kurguculuk ve muhabirlik yaptı. 1990’ların ortalarından biri Thomas Kufus ve zero film Berlin’de birlikte çalışmaya ve 2008’den beri zero film Ltd Şirketini Thomas Kufus ile birlikte yönetmeye başladı.

Born in 1961, in Hoya. Volker Heise lives and works in Berlin. Studied Political Science in Hannover and Berlin. During and after his studies, editor and reporter for several radio and television broadcasters in Germany, notably ORB and SFB, known today as RBB. Since the mid-90’s collaboration with Thomas Kufus at zero film Berlin. Since 2008 together with Thomas Kufus heads the zero one film GmbH.

Filmleri Filmography2009 24h Berlin - Ein Tag im Leben

2007 Die kulinarischen Abenteur der Sarah Wiener2005 Abenteuer 1927 - Sommerfrische

2004 Abenteuer 1900 2002 Schwarzwaldhaus 1902

........

........

........

........

........

........

......

........

........

......

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

.

Volker HeiseThomas KufusVolker HeiseAnnette Muff, Wolfram Kohler, Christina Preußker, Valérie SmithThomas Fehlmann, Maurus Ronnerzero one film GmbHCelluloid DreamsJohan de Faria+33 1 49 70 85 64 [email protected] www.zeroone.de

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Metin / ScriptKurgu / Editing

Müzik / MusicYapım / Production

Dünya Hakları / Export AgentSatış Sorumlusu / Sales Contact

Telefon / PhoneE-posta / E-mail

Internet Sitesi / Web Site

24 Saat BerlinHayatta Bir Gün* 24H BERLIN - A DAY IN THE LIFE

1440’110’

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

.........................

Almanya Germany / 2009 / 1440’ / HD / 16:9 / Renkli Color / Almanca German / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

64

Page 65: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Volker HeiseThomas KufusVolker HeiseAnnette Muff, Wolfram Kohler, Christina Preußker, Valérie SmithThomas Fehlmann, Maurus Ronnerzero one film GmbHCelluloid DreamsJohan de Faria+33 1 49 70 85 64 [email protected] www.zeroone.de

* Filmin, hem 1440 dakikalık hem de 110 dakikalık kısaltılmış versiyornu vardır.* This film has two versions, one has 1440 minutes the other is the shortened 110 minute version.

5 Eylül 2009’de, sekiz kamera ekibi Almanya’nın başkentinin çeşitli sakinlerinin maceralarını takip etti. Bu filmi yapanlar Berlin’deki modern yaşamı keşfetmeyi amaçladılar. Kamer-alar, çağrı merkezi çalışanından uyuşturucu müptelasına, şehrin belediye başkanına kadar birçok farklı tipte insanı takip etti. Yaşamdan ölüme, aşk ve seksten yalnızlığa, 24 saat süren belgesel Berlin şehrine bir methiyedir.

On September 5, 2008, eighty camera teams followed the adventures of various residents of the German metropolis for a day and a night. The makers of this film wanted to find out about modern life in Berlin. The cameras follow many different kinds of people, ranging from a call center employee to a drug addict to the city’s governing mayor. From live to death, from love and sex to loneliness - the 24-hour long documentary is an ode to the city of Berlin.

65

Page 66: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

......

Ergen Öyküleri - Masumiyetin Sonu TEEN STORIES - THE END OF INNOCENCE

98’........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

...............

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

....Beatrice BakhtiNasser BakhtiCamille Cottagnoud, Denis Jutzeler, Patrick MounoudBeatrice Bakhti, Nasser BakhtiMonika Goux, Nasser BakhtiBernard Seidler, Eric GuersignuNasser Bakhti, Julien PugetTroubadour FilmsTroubadour FilmsNasser [email protected] www.troubadour-films.com

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingSes / Sound

Müzik / MusicYapım / Production

Dünya Hakları / Export AgenrSatış Sorumlusu / Sales Contact

E-posta / E-mailInternet Sitesi / Web Site

İsviçre Switzerland / 2010 / 98’ / DV / 16:9 / Renkli Color / Fransızca French / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

66

Béatrice Bakhti1959’da Boston’da doğan, sinemacı Béatrice Bakhti Cenevre Üniversitesi Psikoloji Fakültesi’ni (Geneva University) bitirdikten sonra Londra Uluslararası Film Okulu’ndan mezun olmuştur. Londra’da, dört yıl boy-unca kurgu asistanı, ardından kurgu operatörü olarak Channel 4 ve BBC için çalıştı. 1992’den beri, Cenevre’de, Troubadour Films’de kurgucu olarak çalışmakta ve bağımsız belgesel yönetmenliği yapmakta. Ayrıca, TSR (İsçivre Romande Televizyonu) için bir çok TV programının yönetmenliğini yapmıştır.

Born in Boston in 1959, film director Béatrice Bakhti is a graduate of the London International Film School, after graduating at Geneva University, Faculty of Psychology.

In London she worked during four years as assistant film editor, then editor for Channel 4 and the BBC. Since 1992, as independent director of documentary films and editor with Troubadour Films in Geneva, she also works with TSR (Télévision Suisse Romande) as director for a number TV programs.

Filmleri Filmography2010 Teen Stories

2003 Traditional Flavours of SwitzerlandTag im Leben, 2007 Die kulinarischen Abenteur der

Sarah Wiener, 2005 Abenteuer 1927 - Sommerfrische, 2004 Abenteuer 1900

2002 Schwarzwaldhaus 1902

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

.......

Page 67: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

On iki yaşındaki Virginie, Xavier, Aurélie, Thys, Mélanie, Jordann ve Rachel bir yandan ergenliklerine ilişkin düş kurarken bir yandan da kaygı içindeler. Değiştiklerinin farkındalar ve şimdi kendilerini, özellikle de aileleri nazarında, gösterme çağı. Bu, onların ilk aile içi çatışmaları ve bağımsızlık arayışı dönemi. Sırlarını büyük samimiyetle veriyorlar, dertlerini anlatıyolarlar ve bizi dünyalarına alıyorlar, bize çocukluğun masumiyetini geride bırakmanın ve ergenliğin çalkantılarını keşfetmenin ne kadar güç olduğunu gösteriyorlar. Kahkaha, gözyaşları, öfke, şüpheler ve başkaldırı ilk bölümü tanımlıyor.

Twelwe-year-old Virgine, Xavier, Aurélie, Thys, Mélanie, Jordann and Rachel approach adolescence full of dreams but also with anxiety. They feel that they are changing and that it is time to assert themselves, especially as regards their parents. This is the time of the first family conflicts and the seach for independence. They deliver their secrets with great sincerity, describe their problems and let us inside their world, showing us how difficult it is to leave the innocence of childhood behind and to discover the turmoil of adolescence. Laughter, tears, anger, doubts, and revolt characterize the first episode.

67

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards Visions du Réel Uluslararası Film Festivali, İsviçre, 2010 Visions du Réel Festival International de Cinéma, Switzerland, 2010

Page 68: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

......

........

........

........

........

........

......

Ergen Öyküleri - Kriz TEEN STORIES - CRISIS 98’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Patrick Mounoud, Ehoud GorenBeatrice Bakhti, Nasser BakhtiBernard SeidlerNasser Bakhti

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyKurgu / Editing

Ses / SoundMüzik / Music

İsviçre Switzerland / 2010 / 98’ / DV / 16:9 / Renkli Color / Fransızca French / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

68

Page 69: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Mélanie, Xavier, Virginie, Jordann, Rachel, Thys ve Aurélie on dört yaşındalar. Oğlanların sesi çatallaşıyor, kızlar bedenlerindeki değişimi görüyorlar. Aileleri umutsuzca onlarla - söz geçirme ya da otorite değilse de - bir parça iletişim kurmaya çalışırken, onları ilk gece eğlenceleri ve sarhoşluk meşgul ediyor. Ama gençlerin kendilerini göstermeleri ve kişiliklerini oturtma ihtiyaçları gündelik hayatlarını karışıklığa itiyor. Hemen herşey, bir anlaşmazlık kaynağına dönüşüyor: telefon faturaları, eve geliş saatleri, ve elbiseler... Ergenler ve aileleri arasındaki çatlak gittikçe derinleşiyor.

Mélanie, Xavier, Virginie, Jordann, Rachel, Thys and Aurélie are forteen years old. The boys’ voices break; the girls see their bodies change. First evenings out and drunkenness preoccupy them, while their parents desperately try to maintain - if not influence or authority - a modicum of communication with them. But the youngsters’ need to assert themselves and to shape their identity disrupts their daily lives. Everything, or almost, becomes a source of conflict: phone bills, homecoming hours, and clothes... The rift between the teenagers and their parents gradually dividens.

69

Page 70: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

......

........

........

........

........

........

......

Ergen Öyküleri -Kayıp Hayaller TEEN STORIES - LOST ILLUSIONS

98’........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

...............

Patrick Mounoud, Nicolas DefferradBeatrice Bakhti, Nasser BakhtiBernard SeidlerNasser Bakhtİ

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyKurgu / Editing

Ses / SoundMüzik / Music

İsviçre Switzerland / 2010 / 98’ / DV / 16:9 / Renkli Color / Fransızca French / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

70

Page 71: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Neredeyse 16 yaşındayken, batı İsviçre’den yedi ergen mutlu anlarla karşılaşsalar da, çoğunlukla ergenliğin zorluklarıyla baş ediyorlar. İlk flörtler, cinsel deneyimler ve işler onları zihinsel ve fiziksel olarak sarsıyor. Artık sadece yaşıtları arasında, onların hayatları hakkında hiç bir şeyi anlamayan aile-lerinden uzakta olgunlaşmak istiyorlar. Rachel, Thys, Virginie, Jordann, Aurélie, Xavier ve Mélanie çok hızlı ve kimileri için 12 yaşındayken kendilerini hayal ettiklerine göre tamamen beklenmedik bir yönde gelişiyor.

At almost sixteen, the seven teenagers from western Switzerland are confronted with happy moments but mostly with the difficulties of adolescence. The first flirts, sexual experiences and jobs shake them up mentally and physically. They now want to mature among their peers only, far away from their parents, who, in their mind, do not understand a thing about their lives. Rachel, Thys, Virginie, Jordann, Aurélie, Xavier, Mélanie evolve at great speed and, for some of them, in a totally unexpected way compared with the image they painted for themselves at twelwe.

71

Page 72: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

........

........

.....

Ergen Öyküleri - Neredeyse Yetiskin Ama... TEEN STORIES - NEARLY ADULTS, BUT...

104’........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

...............

Patrick Mounoud, Nicolas Defferrad, Laurent EgliBeatrice Bakhti, Nasser BakhtiOtto Cavadini, Bernard SeidlerNasser Bakhti

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyKurgu / Editing

Ses / SoundMüzik / Music

İsviçre Switzerland / 2010 / 104’ / DV / 16:9 / Renkli Color / Fransızca French / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

72

........

........

......

.

Page 73: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Ergenlik öncesinden beri eşlik edilen batı İsviçre’den yedi er-gen neredeyse 18 yaşındalar ve reşit olmakla karşı karşıyalar. Bununla gelen, ve kısa zaman önce hevesle bekledikleri öz-gürlük bazılarını endişeye sürüklüyor. Yetişkinlerin sorumlu-lukları, ordu, siyasi yaşam onları hem ürkütüyor hem de hay-ran bırakıyor. Tercihler ve kararlar anlam ve gerçeklik kazanı-yor ve hala haylaz olsalar da, kulağa daha ciddi geliyorlar. En-vanter sayım vakti. Yeni edindikleri hala kırılgan olan olgun-lukla, bu sıradışı seri hakkındaki görüşlerini paylaşarak geride kalan uzun yılları gözden geçiriyorlar.

The seven teens from western Switzerland, who have been fol-lowed since their pre-adolescence, are almost eighteen years old and faced with their coming of age! The freedom that goes with it and they had so eagerly anticipated shortly before, appears to worry several of them. The responsabilities of adults, the army, and the political life both scare and attract them. The choices and decisions take on full meaning and reality, and although they are still mischievous, they sound more serious. It’s stock-taking time. With their newly acquired, still fragile maturity they look back on the long years spent on sharing their views in this exceptional series.

73

Page 74: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

........

........

........

........

........

........

......

........

........

........

........

........

........

........

........

......

Ev-Is-Gidis-Gelis THE COMMUTE 13’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

León SimianiLeón Siminiani, New York’ta, Columbia Üniversitesi’nde Film Yönetmenliği’nin yanı sıra İspanya’da İspanyol Edebiyatı ve Film Teorisi okudu.

León Siminiani studied Spanish Literature and Film Theory in Spain as well as Film Directing at Columbia University in New York.

Filmleri Filmography2009 Key Concepts of the Modern World Series

2008 Límites2007 Ludoterapia

2003 Archipiélago

León SiminianiLeón SiminianiLeón SiminianiLeón SiminianiLeón SiminianiNacho RoyoLeon [email protected] www.agenciafreak.com

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingSes / Sound

Dünya Hakları / Export AgentE-posta / E-mail

Internet Sitesi / Web Site

İspanya Spain / 2009 / 13’ / Beta SP / 16:9 / Renkli Color / İngilizce English / Türkçe Altyazılı Turkish Subtitled

74

..

. .

Page 75: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards En İyi Kısa Film - Malaga İspanyol Filmleri Festivali, İspanya, 2010 Best Short Film - Festival de Cine Español Málaga, Spain, 2010, En İyi Kısa Film - SPC Uluslararası Sosyal Temalı Kısa Film Festivali, İspanya, 2010 Best Short Film - SPC The International Festival of Short Film with Social Theme, Spain, 2010En İyi Kısa Belgesel - Fascurt, İspanya, 2009 Best Short Documentary - Fascurt, Spain, 2009, En İyi Kısa Belgesel - Corten, İspanya, 2009 Best Short Documentary - Corten, Spain, 2009, En İyi Kısa Belgesel - Soria Internatcional, İspanya, 2009, Best Short Documentary - Soria Internacional, Spain, 2009 En İyi Kısa Belge-sel - Estalla Lizarra, İspanya, 2009 Best Short Documentary - Estalla Lizarra, Spian, 2009En İyi Kısa Belgesel - Festimage, İspanya, 2009 Best Short Documentary - Festimage, Spain, 2010En İyi Kısa Belgesel - Rec Tarragona, İspanya, 2009 Best Short Documentary - Rec Tarragona, Spain, 2010

Yoğun iş çıkış saatlerinin yaratılışı ve doğası, ve modern dünya vatandaşlarının yaşamı üzerindeki etkilerinin resmi olmayan (gizli) versiyonu.

The unofficial (classified) version of the genesis and nature of the rush hour, and its effects on the life of the modern world citizen.

75

Page 76: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

.....

........

........

......

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

...

Gözleri Tamamen Açık:Bugünün Güney Amerika’sını Arastırmak

EYES WIDE OPEN - EXPLORING TODAY’S SOUTH AMERICA

110’........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

...............

Gonzalo ArijónUruguay, Montevideo’da doğan Gonzalo Arijón 1979’dan beri Fransa’da yaşamaktadır ve çifte vatandaşlığa sahiptir. Gonzalo öğrenimini antropoloji ve sinema üzerine yapmış, geride kalan 15 yıl içerisinde çok sayıda belgesel yönetmiştir.

Born in Montevideo, Uruguay, Gonzalo Arijón has been living in France since 1979 and holds dual citizenship. Gonzalo studied anthropology and filmmaking and for the past 15 years he has directed numerous documentaries.

Filmleri Filmography2009 Eyes Wide Open -

Exploring Today’s South America2007 Stranded

2005 Lula’s Brazil: The management of Hope

2004 Far, Far Away From Rome2004 Carl Lewis & Mike Powell

2002 The Dark Side Of Milosevic2001 Goodbye Poppies

1999 Rio de Janeiro: A Vertical War1998 For These Eyes

1995 Somalia : The Price of Spilt Blood1994 Each Day For Sarajevo. Chronicle of a

Street Under Siege1991 The World According To My Brother

Gonzalo ArijónCarole FernandezGonzalo Arijón, Pablo ZubizarretaGonzalo ArijónSamuel LajusFabián Olivierc: Florencia Di ConcilioSalado MediaAutlook FilmsalesYoun Ji+43 720 34693 [email protected] www.autlookfilms.com

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingSes / Sound

Müzik / MusicYapım / Productiondia

Dünya Hakları / Export AgentsalesSatış Sorumlusu / Sales Contact

Telefon / PhoneE-posta / E-mail

Internet Sitesi / Web Site

Fransa, Uruguay France, Uruguay / 2009 / 110’ / HDV / 16:9 / Renkli Color / İspanyolca, Portekizce Spanish, Portuguese / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

76

.

Page 77: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards Amsterdam Uluslararası Belgesel Film Festivali, Uzun-Metraj Belgesel Yarışması, Hollanda, 2009International Documentary Film Festival of Amsterdam, Feature-Length Documentary Competition, the Netherlands, 2009

2007 yılında ‘Stranded’ filmiyle Joris Ivens ödülü-nü kazanan Gonzalo Arijón ile yazar Eduardo Gale-ano bizi bugünün Latin Amerika’sının bir ucundan diğerine, bir yolculuğa çıkarıyor.500 yıllık sömürü ve baskının ardından, Latin Amerika, bir dizi sosyalist liderin iktidara gelme-siyle birlikte bir dönüm noktasında. Bu liderler halklarının değişime olan özlemlerini tatmin ede-bilecekler mi?

Gonzalo Arijón - winner of Joris Ivens award in 2007 for ‘Stranded’ - and writer Eduardo Galeano take us on a journey through today’s Latin America.After 500 years of exploitation and repression, Latin America is at a turning point in its history: a series of socialist leaders has come to power. Can these leaders satisfy their peoples’ hunger for change?

77

Page 78: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

......

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

...

Güneydeyiz BASED DOWN SOUTH 88’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Martina Priessner1969 Ebermannstadt (Almanya) doğumlu Martina Priessner, Berlin Humboldt Üniversitesi’ndeki Kültür Bilimleri ve Sosyoloji öğreniminin ardından başta radyolar için ol-mak üzere gazeteci olarak çalıştı. 2003 yılında Berlin’de oluşturulan transkültürel sanat ağı Kultursprünge’nin kurucuları arasında yer alan Priessner, Kultursprünge’nin 2004 yılında gerçekleştirdiği “Europe in Motion: Moving Images, Shifting Perspectives in Transcultural Cinema” başlıklı sinema festivali ve sem-pozyumunun ortak küratörlüğünü yaptı.

Martina Priessner was born in 1969 in Eber-mannstadt (Bavaria). In 2000 she finished her

studies in Cultural and Social Sciences at Humboldt University in Berlin. For more than 10 years she worked as a radio journalist. 2003 she co-founded the transcultural network Kultursprünge and organised the film festival and Symposium “Europe in Motion: Mov-ing Images, Shifting Perspectives in Transcultural Cinema” (Berlin 2004).

Martina PriessnerClaudia Wolf, Ünsal MeşeciAnne MisselwitzMartina PriessnerBettina BlickwedeRobert KellnerPangeafilm, Mpool ProductionPangeafilmİslambey İslamoğlu+90 212 244 90 35 [email protected] www.mpool.eu

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingSes / Sound

Yapım / ProductionDünya Hakları / Export Agent

Satış Sorumlusu / Sales ContactTelefon / Phone

E-posta / E-mailInternet Sitesi / Web Site

Türkiye Turkey / 2010 / 88’ / Digi-Beta / 16:9 / Renkli Color / Almanca, Türkçe German, Turkish / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

78

........

........

........

........

....

Filmleri Filmography2010 Based Down South

2008 Die sechs Tage von Adem und Eva 2006 Rasur

Page 79: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards Uluslararası İstanbul Film Festivali, Türkiye, 2010 Istanbul International Film Festival, Turkey, 2010

Martina PriessnerClaudia Wolf, Ünsal MeşeciAnne MisselwitzMartina PriessnerBettina BlickwedeRobert KellnerPangeafilm, Mpool ProductionPangeafilmİslambey İslamoğlu+90 212 244 90 35 [email protected] www.mpool.eu

Telefonlara Ralf Becker ya da Ilona Manzke gibi tipik Almanca isimlerle çıkıyorlar.

Büyük bir sabır ve nezaketle hizmet verdikleri müşteriler bazen şirketlerinin nerede

olduğunu sorduğunda “Güneydeyiz” diye yanıt veriyorlar. Frankonya ya da Baden

şivesi veya kusursuz yüksek Almanca konuşan çağrı merkezi çalışanları gerçekten de

“Güneyde”, İstanbul’un göbeğindeki klimalı büyük ofislerde çalışıyorlar. Lufthansa

ve Neckermann gibi büyük Alman şirketleri için burada eğitimli ucuz işgücü bulmak

kolay.

Bülent (30), Murat (39), Fatoş (43) ve Çiğdem (33)’in yaşam öykülerinde ortak bir yön

var: Hepsi de çocukluk ve gençlik yıllarını Almanya’da geçirmişler. Aradan geçen onca

yıla rağmen, kendilerini memleketlerinde hissetiklerini söylemek mümkün değil.

Aksine, İstanbul’da kendilerine bir “Yedek Almanya” kurmuşlar.

They answer the phone as Ralf Becker and Ilona Manzke. Friendly, patient and

competent, they work for a company based “down south” as they explain to customers

enquiring as to the business location. But these call centre agents who speak perfect Ger-

man with endearing regional accents are actually based a little further south than their

customers might imagine, namely in huge, open-plan air-conditioned offices in Istanbul.

German companies from Lufthansa to Neckermann have come here to find qualified staff

for low wages.

Bülent (30), Murat (39), Fatoş (43) and Ciğdem (33) share the memories of their child-

hood and youth in Germany. But even after decades in their parents’ country of origin,

the other three have never really managed to make it their home. Instead, they have

constructed a “Surrogate Germany” for themselves.

79

Page 80: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

......

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

.......

Makinaların Ruhu SOUL OF APPLIANCES 50’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Susanne EngelsSusanne Engels (d. 1969) Görsel İşitsel Tasarım (Audio Visual Design) öğretmeni olarak Hol-landa Film ve Televizyon Akademisi’nden (Dutch Film and Television Academy) mezun oldu. O zamandan beri yönetmen yardımcısı olarak bir çok kurmaca film yapımında, yönetmen olarak bir çok tanıtım filmi, müzik vidyosu ve televizyon için kısa haberde, bağımsız fotoğrafçı olarak da bir çok dergi için çalıştı. 2004’te Am-sterdam Uluslararası Belgesel Film Festivali’nin (IDFA) atölyesine katılmaya hak kazandı.

Susanne Engels (born 1969) graduated from the Dutch Film and Television Academy as Audio Visual Design teacher. Since then she has worked

as assistant director on various drama film productions, as director of corporate films, music videos and short news items for TV, and as freelance photographer for various magazines. In 2004 she was selected to participate in the IDFA documentary workshop.

Susanne EngelsEstelle BovelanderWiro FelixSusanne EngelsKristian ClaasMark WessnerZuidenwind Filmproduction - Joost SeelenZuidenwind FilmproductionsRob Maas+31 76 51 40 871 [email protected]

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingSes / Sound

Yapım / ProductionDünya Hakları / Export Agent

Satış Sorumlusu / Sales ContactTelefon / Phone

E-posta / E-mail

Hollanda Netherlands / 2009 / 50’ / Beta SP / 16:9 / Flemenkçe Dutch / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

80

........

........

........

........

.....

Filmleri Filmography2009 The Soul of Appliances 2008 Between Ears - Willem

2006 We’re Normally Differen

Page 81: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards Rodos Ecofilms Uluslararası Film ve Görsel Sanatlar Festivali, Yunanistan, 2010 Rodos Ecofilms Interna-tional Film & Visual Arts Festival, Greece, 2010

Makinaların Ruhu filmi insan ile makine arasındaki ilişkiyi görsel bir şekilde inceliyor; insanların etraflarını cihazlarla çevirirkenki doğallıkları, bağımlılık, bazı cihazların kendi anlaşılmaz iradeleri varmış gibi gözüktüğü anlardaki hoş, ama gereksiz rahatsızlık.

The film Soul of Appliances scrutinizes the relationship between human and machine in a visual way; the naturalness with which people surround themselves with appliances, the dependence, the cherishing, but also the excessive irritation when some appliances seem to have an incomprehensible will of their own. 81

Page 82: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

82

Zeynep Devrim Gürsel, Yale Üniversitesi’nde Edebiyat bölümünde tamamladığı lisans eğitiminden sonra, California Üniversitesi, Berkeley’de Antropoloji dalında doktorası-nı yaptı. Başlıca araştırma konuları arasın-da bir olgunun hem bireyler, hem toplum-lar için nasıl ve ne şekilde hayal edilebilir kılındığı ve gelecek beklentilerinin geçmi-şin ve bugünün anlatımını nasıl şekillendir-diği soruları yer almaktadır.

Zeynep Devrim Gürsel is an anthropologist who teaches at the University of Michigan. Originally trained in literature, she received her PhD in Anthropology from the University of California, Berkeley. She researches how things become imaginable both for individuals and groups, and how forms in which the past and today are narrated are shaped by and in turn shape expectations of the future.

........

........

......

........

........

......

........

........

........

........

........

........

........

........

........

Zeynep Devrim GürselUmut Gürsel, Zeynep Devrim GürselEbru KaracaEbru KaracaCan Aykal Zeynep Devrim Gü[email protected] www.coffeefutures.com

Yönetmen DirectorYapım Yönetmeni Executive Producer

Görüntü Yönetmeni Director of Photography Kurgu Editing Miksaj Mixing

Dünya Hakları Export Agent E-posta E-mail

Internet Sitesi Web Site

Neyse Halim Çıksın Falim COFFEE FUTURES 22’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Türkiye Turkey / 2009 / 22’/ HDV / 16:9 / Renkli Color/ Türkçe, İngilizce / İngilizce, Türkçe Altyazılı / Turkish, English / English, Turkish Subtitled

Filmleri Filmography2009 Neyse Halim Çıksın Falim

........

........

......

Page 83: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

8383

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards San Francisco Uluslararası Film Festivali, Kısa Belgesel Film Yarışması, ABD 2010 San Francisco Interna-tional Film Festival, Documentary Short Film Competition, USA 2010 Ankara Uluslararası Film Festivali, Uluslararası Belgesel Yarışması, Türkiye 2010 Ankara International Film Festival, International Documentary Competition, Turkey, 2010 Filmmor Kadın Filmleri Festivali, Türkiye 2010 Filmmor Women’s Film Festival, Turkey 2010 İrlanda Uluslararası Film Festivali, İrlanda 2010 International Film Festival Ireland, Ireland 2010 Ann Arbor Film Festivali, Belgesel Yarışması, ABD 2010 Ann Arbor Film Festival, Documentary Film Competition, USA, 2010 Award EurActiv Ulusal Avrupa Tartışması Ödülü, Brüksel, 2009 EurActiv Award for Debating Europe Nationally, Brussels, 2009 Kısa Film Programı Seyirci Ödülü, !f Istanbul Uluslararası Bağımsız Filmler Festivali, Türkiye, 2010 Shorts Programme Audience Award, !f Istanbul International Independent Film Festival, Turkey, 2010

Neyse Halim Çıksın Falim yıllar yılı hep yürek hoplatmış ve cevabı hiçbir zaman tam alınamamış bir “olacak mı olmayacak mı?” sorusu karşısında bireysel olarak degil toplumsal olarak bekleyişin halet-i ruhiyesini anlatan bir belgeseldir. Türkiye AB’ye katılım sürecinde 50. yılını doldururken kahve falı tadında, küçük, orta şekerli bir ikramdır bu film.

Coffee Futures weaves together the Turkish custom of coffee fortune-telling with Turkey’s decades-long at-tempt to join the European Union, revealing the textures of a society whose fate has long been nationally and internationally debated. It investigates the collective psychology of anticipating an uncertain national future.

Page 84: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

......

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

Otomorfoz AUTOMORPHOSIS 77’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Harrod BlankHarrod Blank (d. Kalifornia, ABD, 1963), Kaliforniya, Berkeley’de yaşayan bir Amerikan belgesel sinemacı ve sanat arabası sanatçısıdır.Philio Northrup ile birlikte, San Francisco Koyu’nda her eylül düzenlenen, Amerika’nın en büyük araba buluşma etkinliklerinden biri olan, the Art Car Fest’in (Sanat Arabası Festivali) kurucusudur. Her yıl düzenlenen, şu an üzerine belgesel yapmakta olduğu, Burning Man festivalindeki sanat arabaları temalı kampın organiasyonunda büyük pay sahibidir.

Harrod Blank (b. California, USA, 1963) is an American documentary filmmaker and art car artist living Berkeley, California.He is also the co-founder (along with Philo Northrup) of one of the largest annual art car gatherings in the country - the Art Car Fest, held every September in the San Francisco Bay Area. He is largely responsible for the organization of an art car theme camp at the annual Burning Man festival and is working on a documentary about the event.

Harrod BlankHarrod Blank Harrod Blank, Les Blank, Paul CopeHarrod BlankDavid SilberbergInspecter Double Negative, 21114 Harrod Blank001 526 805 1850 [email protected] automorphosis.com

ABD, Birleşik Krallık USA, UK / 2009 / 77’ / HDV / 16:9 / Renkli Color / İngilizce English / Türkçe Altyazılı Turkish Subtitled

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyKurgu / Editing

Ses / SoundMüzik / Music

Dünya Hakları / Export AgentTelefon / Phone

E-posta / E-mailInternet Sitesi / Web Site

........

........

........

........

........

........

..

Filmleri Filmography2008 Automorphosis

1998 Driving The Dream 1992 Wild Wheels

1987 In The Land of The Owl Turds

84

Page 85: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards Santa Barbara Uluslararası Film Festivali, ABD, 2009 Santa Barbara International Film Festival, USA, 2009, Ann Arbor Film Festivali, ABD, 2009Ann Arbor Film Festival, USA, 2009 39th Geleneksel ABD Film Festival, ABD, 200939th Annual USA Film Festival, USA, 2009, Bronz Palmiye Ödülü - Meksika Uluslararası Film Festivali, Meksika, 2009 Bronze Palm Award - Mexico International Film Festival, Mexico, 2009 En İyi Belge-sel - Orlando Film Festivali, ABD, 2009 Best Documentary Award - Orlando Film Festival, USA, 2009 En İyi Uzun Metraj Belgesel Seyirci Ödülü - San Fransisco Indie Fest, ABD, Audience Award for Best Documentary Feature - San Francisco Indie Fest, USA, 2009 Mexico

Ya arabanızı hareket edebilen bir sanat eserine dönüştürüp, herkesin görmesi için sokaklarda sürebilseydiniz? Bu nasıl gözükürdü? Dünya sizin hakkınızda ne düşünürdü? Siz nasıl değişirdiniz?Otomorfoz arabalarını sanat eserlerine dönüştürmüş aykırı, hayalperest ve sıradan insanlardan oluşan bir topluluğunun zihin ve kalplerinden geçenleri ele alıyor. Esprili ve dokunaklı bir yolculukta bu sıradışı karakterlerin yaratıcı süreçlerinin ardında neler olduğunu görüyoruz. Ve sonunda, bir sanat arabasının bizi ve bizim gittikçe homojenleşen dünyamızı algılayış şeklimizi değiştirme gücü olduğunu keşfediyoruz.

What if you could morph your car into a mobile work of art, and drive it down the road for all to see? What would it look like? What would the world think of you? How would you be changed?Automorphosis looks into the minds and hearts of an inspiring collection of eccentrics, visionaries, and just plain folks who have transformed their autos into artworks. On a humorous and touching journey, we discover what drives the creative process for these unconventional characters. And in the end, we find that an art car has the power to change us -- to alter our view of our increasingly homogeneous world.

85

Page 86: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

86

........

........

......

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

.......

Söz ya da Ölüm THE WORD OR DEATH 97’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Abraham SegalOlivier Mille Diane BaratierAbraham SegalDominique BarbierDaniel Barenboïm, the West-Eastern Divan OrchestraArtline FilmsArtline Films+33 1 45 55 18 47 [email protected] www.artlinefilms.com

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingMüzik / Music

Yapım / ProductionDünya Hakları / Export Agent

Telefon / PhoneE-posta / E-mail

Internet Sitesi / Web Site

Fransa France / 2009 / 97’ / HDV / 16:9 / Renkli Color / Fransızca, İngilizce, Arapça French, English, Arabic / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

86

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..Filmleri Filmography2009 Word or Death, 2007 Politics and God,

2005 West by East, 2004 Florence Delay - Like A Portrait, 2003 Witnesses For Peace, 2002 Meddeb, A Poet

Enlightening the Islam, 2001 Dreams at Work, 1999 The Mystery of Paul, 1996 The Abraham File, 1990 All the

Colours of the Palette, 1989 Van Gogh, The Double Edged Triumph, 1986 Colours Folly, 1986 Beyond the Walls, 1983

Phenomenal Voyage, 1978 You Have Only One Life

Abraham Segal1937’de Bükreşte doğdu, üniversite film kulübünü kurup, yönettiği (1959-1962) Kudüs Yahudi Universitesi’nde (The Hebrew University of Jarusalem) tarih ve felsefe okudu. Paris’te sinema eğitimi aldı. 1967’den 1982’ye La Revue du cinema, CinémAction ve L’Avant-Scène du Cinéma dergileri için filmler üzerine yazıları yazdı. Şu an Fransız Belgesel Sinemacılar Birliği’nin (ADDOC) eş başkanlığı görevini yürütmektedir.

Born in Bucharest in 1937, he studied history and philosophy at The Hebrew University of Jerusalem, where he founded and ran the university film-club (1959 - 1962). Film studies in Paris. From 1967 to 1982, he wrote about films for La Revue du cinema,

CinémAction and L’Avant-Scène du Cinéma. He is currently the co-president of the of ADDOC, the French Documentary Filmmakers Association.

Page 87: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

87

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards FIPA - Uluslararası Görsel-İşitsel Programlar Festivali, Fransa, 2010 FIPA- Festival International de Programmes Audiovisuels, France, 2010

“Söz ya da Ölüm” aşırı tutuculuğun tehlikeleri ve ona karşı koyma yolları hakkında bir film. Politika

ile din, din ile bilim arasındaki tehlikeli bağlar üzerine bir soruşturma. Nasıl olur da İncil ya da

Kuran’ın kutsal metinlerindeki sözleri hem nefret, cinayet ve kurban etmeyi kışkırtıp aynı zamanda

bilgelik ve yaşam yolunu aydınlatabilir?

“The Word or Death” is a film about the dangers of fundamentalism and the means to resist it. It’s an

investigation into the dangerous links between politics and religion, between religions and sciences.

How can the same words from the sacred texts of the Bible or the Koran incite hatred, murder and

sacrifice and also light the way to wisdom and life?

87

Page 88: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

SARI BÖLÜM / YELLOW SECTIONGöçmek… Evden uzakta olmak… Eve dönememek… Sinemayla gurbet türküleri.

Migrating… Being away from home…Not being able to return… Singing folksongs far from home through cinema.

Page 89: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

89

Page 90: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

......

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

Bizim Mahallenin GiritlileriCRETANS OF OUR NEIGHBORHOOD 98’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Bülent Arınlı, Şehbal ŞenyurtŞehbal ŞenyurtBülent Arınlı, Mustafa VarlıkŞehbal ŞenyurtMustafa VarlıkMustafa VarlıkSU FilmSU FilmŞehbal Ş[email protected]

Türkiye, Yunanistan Turkey, Greece / 2009 / 98’ / DV Cam / 16:9 / Türkçe, Giritlice, Yunanca Turkish, Cretean, Greek / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingSes / Sound

Yapım / Production:Dünya Hakları / Export Agent

Satış Sorumlusu / Sales ContactE-posta / E-mail

Internet Sitesi / Web Site

Bülent Arınlı1951 Ankara doğumlu olan Bülent Arınlı, AİTİA Gazetecilik Bölümünü bitirdikten sonra 1974 yılında TRT’de kameraman olarak meslek hayatına başladı ve bir çok uluslararası ödül alan yapımda çalıştı. 1985 yılında TRT’den ayrılarak Reuter, Visnews, NOS gibi yabancı haber ajanslarına çalıştı. 1986 yılında Ahmet Nuri Öktem ile birlikte gençlerin yetiştiği bir okul haline gelen ARTEM Yapım Şirketini kurdu. Uzun yıllar 32.Gün programında çalıştı. Atv yayın kanalının kuruluşu sırasında kanalın görsel yönetmenliğini yaptı. 2004 yılında sağlık sorunları nedeniyle tekrar bağımsızlığı seçerek eşi Şehbal Şenyurt ile birlikte SUFilm’i kurdular. 2008 yılındaki vefatına kadar birçok önemli yapıma imza attı. Belgesel Sinemacılar Birliği Kurucu

üyelerindendir.

Bürent Arınlı was born in 1951, in Ankara. He started his career as a cameraman for TRT after graduating from AITIA (Ankara Economics and Social Sciences Academy) Journal-ism Department, and worked in several productions that received international rewards. He left TRT (Turkish Radio and Television) in 1985, and worked for foreign news agen-cies such as Reuters, Visnews and NOS. In 1986, with Ahmet Nuri Öktem, he founded ARTEM Production Company, which trained many young filmmakers. He worked as a part of “32. Gün” TV programme for many years. He worked as the visual director of Atv during its foundation process. In 2004, he opted for independent filmmaking because of his health problems and founded SUFilm with his wife Şehbal Şenyurt.

He directed many important productions till his death in 2008. He is one of the founding members of BSB (As-sociation of Documentary Filmmakers in Turkey).

Filmleri Filmography2009 Giritlililer

2008 Aramızdan Birileri, 2007 Vatandaşlık Halleri 2007 Kırlangıcın Yuvası, 2006 Usta Ustalar

2005 Homdu Nehri Çocukları, 2004 Mercan Dede ile Yolculuk 2003 Burhan Öçal ve All Stars, 2003 Güneş, Ay, Yıldız

2002 Kuştepe Blues, 2001 Çıralı; Doğala Dönüş 2000 Night Ride Across Caucausus

2000 The Adyghe-Çerkes , 1999 Bağbozumu 1998 Unutulmuş Zamanlar

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

.....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

.....

90

Page 91: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Şehbal Şenyurt1962 Giresun doğumlu olan Şehbal Şenyurt lise yıllarında yerel gazetede muhabirlik yaparak meslek hayatına girdi. A.Ü. SBF-BYYO öğrenciliği sırasında da gazetecilik yapmayı sürdürdü. Okulu bitirdikten sonra bir süre yurtdışında kaldı. 1987 yılında ARTEM’de belgesel ve televizyon programları için yönetmen yardımcılığı/kamera asistanlığı yaparak çalışmaya başladı. CNN International, BBC, RTSI, Mega Channel, İsveç, Avusturya TV’leri gibi yabancı kanallara local producer olarak haber ve program servisi yaptı. Uzun yıllar 32.Gün haber programında çalıştı. Bazı iletişim fakültelerinde Belgesel Sinema dersleri verdi. 2004 yılında eşi Bülent Arınlı ile birlikte SUFilm’i kurdu. Halen bağımsız belgesel yapımını sürdürmekte ve eşi Bülent Arınlı adına Bodrum’da Belgesel Sinema atölyeleri yapmaktadır. Belgesel Sinemacılar Birliği Kurucu üyelerinden.

Şehbal Şenyurt was born in 1962, in Giresun. She started her career as a correspondent in a local newspaper. She kept on working as a journalist during her studies at Ankara University, Political Science Faculty, Press and Broadcasting Academy. She lived abroad for a while after finishing her studies. She started working at ARTEM as an assistant director and assistant cameraman for TV programmes. She reported and distributed news as a local producer for foreign channels such as CNN International, BBC, RTSI, Mega Channel, Swedish and Australian National TVs. She worked for “32.Gün” TV programme for many years. She gave lectures

on documentary cinema at various universities. In 2004, she founded SUFilm with her husband Bülent Arınlı. She continues to work on her projects as an independent documentary filmmaker and organizes workshops in memory of her husband Bülent Arınlı in Bodrum. She is one of the founding members of BSB (Association of Documentary Filmmakers in Turkey).

Filmleri Filmography2008 Aramızdan Birileri

2007 Vatandaşlık Halleri 2007 Kırlangıcın Yuvası

2006 Günaydın!!! 2005 Homdu Nehri Çocukları

2003 Güneş, Ay, Yıldız 2000 The Adyghe-Çerkes

1999 Palas Gölü

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

.....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

.....

“Kendisi de Girit kökenli olan Bülent Arınlı tarafından başlatılan ve ölümünün ardından anısına tamamlanan Bizim Mahallenin Giritlileri belgeseli; 1850’lerin sonundan itibaren ve özellikle Cumhuriyetin kuruluşunun ardından, mübadele döneminde yoğunlaşan Bodrum’daki Girit göçmenleri ile Bodrum’dan Girit’in Kandiya iline giden Bodrum göçmen-lerini konu almaktadır. İki taraf da hem adalı hem Anadoluludur. İkisi de göç ve mübadelenin çocuklarıdırlar. Ve hafızalarında geldikleri toprakların tadı; ulaştıkları topraklarda tutunma mücadelesinin öyküleri; söylenceleri sızlamaktadır. Dilleri ortak, dansları, türküleri, tarihleri ortaktır. Belgeselde bu iki mahalle sakinlerinin yaşamına, anılarına tanıklık ederek iki kültürün bugünü aktarılmıştır.

The documentary project “Cretans of Our Neighborhood” initiated by Bülent Arınlı, a Cretan de-scendant, and was completed after his death in memory of him. The documentary tells the story of Cretan immigrants in Bodrum and those who migrated from Bodrum to Kandiya in Crete. The bilateral immigration vague began at the end of 1850’s and the population of migrants increased especially during the population exchange after the foundation of the Republic.Both sides are Cretan and Anatolian at the same time. They are both children of migration and population exchange. The memories of the lands they came from, the stories of the struggle to hold on to where they arrive, echoes bitterly in their memories. Their languages, dances, songs and histories are in common.By witnessing the memories and lives of people living in these two neighborhoods, documen-tary conveys the actual lives of the two cultures. 91

Page 92: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

......

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...Göc …LEAVING BEHIND

.39’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Mehmet Özgür CandanMehmet Özgür CandanSerdan GüvenPervin-Mehmet CandanYasin Ali TürkeriESR Film YapımMehmet Özgür Candan+90 212 [email protected]

Türkiye Turkey / 2010 / 39’ / HDV / 16:9 / Renkli Color / Türkçe / İngilizce Altyazılı Turkish / English Subtitled

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / Editing:Dünya Hakları / Export Agent

Satış Sorumlusu / Sales ContactTelefon / Phone

E-posta / E-mail

Mehmet Özgür Candan1979 Kocaeli doğumlu. 2003 yılında İstanbul Üniversitesi Deniz Ulaştırma İşletme Mühendisliği Bölümü’nden mezun oldu. Üniversite yıllarında fotoğraf çalışmalarına başladı ve dijital video – kurgu sistemleri üzerine çalıştı. 2006 yılında ESR Film Yapım Reklam Tanıtım Ltd. Şti.’nin kurucuları arasında bu-lundu. 2007 yılından beri BSB (Belgesel Sinemacılar Birliği) üyesidir.

He was born in Kocaeli, in 1979. He graduated from Istanbul University, Sea Transportation and Manage-ment Engineering Department in 2003. He started getting involved in photography during his studies and worked on digital video-editing systems. He is one of the founding members of ESR Production (2006). He is a member of BSB (Association of Documentary Filmmakers in Turkey) since 2007.

Filmleri Filmography2010 “…Göç”

2007 Gülen Yüzler

........

........

........

........

........

........

......

........

........

........

........

.

92

Page 93: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards Kültür ve Turizm Bakanlığı Özel Ödülü - TRT Belgesel Yarışması, Türkiye, 2010Special Award of the Turkish Ministry of Culture & Tourism - TRT Documentary Film Competition, Turkey, 2010

Belgesel, Çoruh nehrinin kıyısında oluşturdukları tarlalarla geçimlerini sağlayan ancak yapımına başlayan barajlar nedeniyle topraklarından, evlerinden kopmak zorunda kalma köylünün hikayesidir. Belgesel, başka diyarlara bir nevi sürgün edilen hayatlardan kesitler sunarken, yaşadıkları travmaları ve uzaklaşmak zorunda kaldıkları geleneksel kültürlerine de tanıklık ediyor.

This documentary tells the story of the villagers who earn their lives from the fields they had cultivated by the River Çoruh but now are forced to leave their houses, their land due to the damn constructions. The film portrays these people that are in a way exiled to other grounds that have to go through a serious trauma and have to leave behind everything they had.

93

Page 94: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

........

........

........

........

......

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

...

Karanlıktan MektuplarLETTERS FROM THE SHADOWS

94’........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

...............

Oriol CanalsAlfonso ParJean-Jacques Mréjen, Florian Bouchet, Oriol CanalsOriol CanalsVirginie VéricourtOriol CanalsCorto Pacific, Turkana FilmsPhilippe Bouychou+33 1 45332595 [email protected]://sombras.eu

Fransa, İspanya France, Spain / 2009 / 94’ / Digi-Beta / 4:3 / Renkli Color / Fransızca French / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingSes / Sound

Yapım / ProductionDünya Hakları / Export Agent

Telefon / PhoneE-posta / E-mail

Internet Sitesi / Web Site

Oriol CanalsOriol Canals, 1994’e kadar yaşadığı ve çalıştığı Barcelona’da doğdu ve büyüdü. 1994’te kendisini Londra, Dublin, Belfast ve Paris’e sürükleyen bir yolculuğa çıktı. 1997’de Barcelona’ya döndü. Bir parçasını Paris’te bırakmış bir şekilde, iki şehir arasında yıllar boyu mekik dokudu. Fransa’da, uzun yıllardır süren sinema tutkusu ilk adımı atmasını sağladı ve belgesel film yapmaya başladı.

Oriol Canals was born in Barcelona (Spain), where he grew up, lived and worked until 1994. That year, he embarked on a journey that took him to London, Dublin,

Belfast and Paris. In 1997, he returned to Barcelona. Having left a part of himself in Paris, however, he spent several years between the two cities. In France, his long-standing passion for cinema led him to eventually make the jump and start documentary film- making.

Filmleri Filmography2009 Letters from the Shadows

........

........

........

........

........

........

..

94

Page 95: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards DocLisboa Uluslararası Film Festivali, Portekiz, 2009 DocLisboa International Film Festival, Portugal, 2009, Münih Uluslararası Belgesel Film Festivali, Almanya, 2010 International Documentary Film München, Germany, 2010, Santiago Uluslararası Film Festivali, Şili, 2010 Santiago Festival Internacional de Cine, Chile, 2010 En İyi Belgesel, Quintessence Uluslararası Film Festivali, Benin, 2010Best Documentary, Quintessence International Film Festival, Benin, 2010, Mansiyon Ödülü, CINESUL 2010 Latin-Amerika Video ve Film Festivali, Brezilya, 2010 Mention of the Jury, CINESUL 2010 Latin American Video and Film Festival, Brazil, 2010

Oriol CanalsAlfonso ParJean-Jacques Mréjen, Florian Bouchet, Oriol CanalsOriol CanalsVirginie VéricourtOriol CanalsCorto Pacific, Turkana FilmsPhilippe Bouychou+33 1 45332595 [email protected]://sombras.eu

Her yıl, göçmenler önlenemez bir şekilde İspanya sahillerine ayak basıyor. Bazen sanki hep oradaymışlar, sanki tuhaf ba-har ayinlerinin bir parçasıymışlarcasına geri dönüşü olmayan bir şekilde benim ülkemin kıyılarına vurmaya mahkumlarmış gibi. Düşüncelerimden çıkmayan isimsiz yüzler… Görünmekten korkan insanları nasıl kameraya çekmeli? Bütün istedikleri unutmak iken, onların hikayelerini nasıl anlatmalı?

Every year, immigrants inexorably beach on the Spanish coasts. At times it’s like they’ve always been there, as if they were part of some strange rites of spring, irrevocably doomed to be washed up on the shores of my land. Nameless faces haunting my thoughts...How to film people who are afraid to be seen? How to tell their stories when all they want is to forget?

95

Page 96: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

......

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

...

Küçük Yabancı LITTLE ALIEN 94’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Nina KusturicaNina Kusturica, Eva TestorChristoph HochenbichlerNina KusturicaJulia Pontiller, Nina KusturicaAtanas Tcholakov, Nina KusturicaJohannes KonecnyClaus HofmannMobilefilm ProduktionMobilefilm Produktion+43 1 890 2404 [email protected]

Avusturya Austria / 2009 / 94’ / 35mm / 1:1.85 / Renkli Color / Darice (Farsça), Somalice, Almanca, Arapça, İspanyolca, Fransızca, Slovence Dari (Persian), Somali, German, English, Arabic, Spanish, French, Slovakian / İngilizce ve Türkçe Altyazılı Turkish and English Subtitled

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingSes / Sound

Ses Dizaynı / Sound DesignMüzik / Music

Yapım / ProductionDünya Hakları / Export Agent

Telefon / PhoneE-posta / E-mail

Nina Kusturica1975’te, Mostar, Bosna-Hersek’te doğdu, Saraybosna’da sanatçı bir ailede büyüdü. Bosna-Hersek savaşının başladığı 1992 yılından beri Viyana’da yaşıyor. Viya-na Müzik ve Performans Sanatları Üniversitesi, Film Akademisi’nde (Vienna’s Film Academy, University of Music and Performing Arts) Yönetmenlik ve Kurgu eği-timi aldı. Tez filmi, “Auswege”, Mart 2003’te, Avustur-ya Filmleri Festivali Diagonale’nin açılış filmi oldu ve, Dünya Premiere’ini Berlin Uluslararası Film Festivali’nde yaptı..

Born in Mostar, Bosnia-Herzegovina, in 1975, she grew up in Sarajevo in a family of artists. She has lived in Vienna since 1992 -the beginning of the war in Bosnia-Herzegovina. Studied Directing and Editing at Vienna’s Film Academy, University of Music and Performing Arts. Her thesis film, “Auswege,” opened the Diagonale-Fes-tival of Austrian Film in March 2003, its world premiere was at the international film festival in Berlin.

Filmleri Filmography2009 Little Alien

2004 24 Realities Per Second2003 Auswege

2001 Der Freiheit 2000 Liebe Ljiljana

1999 Wishes 1997 Ich Bin Der Neue Star

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

96

Page 97: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards Sao Paulo Uluslararası Film Festivali, Brezilya, 2010 Sao Paulo International Film Festival, Brazil, 2010 Bombay Film Festivali, Hindistan, 2010 Mumbai Film Festival, India, 2010 Kansas Uluslararası Film Festivali, ABD, 2010 Kansas International Film Festival, USA, 2010, 2010 Rio de Janerio Uluslararası Film Festivali, Brezilya, 2010 Rio de Janeiro International Film Festival, Brazil, 2010 Uluslararası İrlanda Film Festivali, İrlanda, 2010 International Film Festival Ireland, Ireland, 2010, Uluslararası Transit Belgesel Film Festivali, Polonya, 2010 International Documentary Film Festival Tranzyt, Poland, 2010, Diagonale 09, Avusturya, 2009 Diagonale 09, Austria, 2009 Öne Çıkan Sanatçı Ödülü – 2010 Kültürler Arası Diyalog, Avusturya Eğitim, Sanat ve Kültür Bakanlığı, Outstanding Artist Award - Intercultural Dialogue 2010 - awarded by the Federal Ministry for Education, Arts and Culture Austria, Uzun Metraj Belgesel İkinciliği, En İyi Kurgu, Los Angeles Uluslararası Film Festivali, Feature Documentary Runner-up, Best Editing, Los Angeles International Film Festival

Onlar, kriz bölgelerinden kaçıp, Avrupa’ya doğru olağanüstü tehlikeli bir yolculuğa, sadece tek bir şeyi, “yaşamayı” umarak bir başlarına atılan gençler. Oraya vardıktan sonra ise, normal yaşamlara sahip olabilmek için savaşıyorlar, gençliklerini belirsiz bir gelecek için kurban etmelerini isteyen bir sisteme karşı mücadele veriyolar.

They’re teenagers who fled crisis regions and undertook an extremely dangerous journey to Europe, all alone, hoping for one thing: to live. After arriving here, they fight to live normal lives, struggling against a system that demands they sacrifice their youth to an uncertain future.

97

Page 98: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

......

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

Son Mevsim: SavaklarTHE LAST SEASON: SHAWAKS

.90’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Kazım ÖzKazım Öz, Suncem KoçerKazım ÖzKazım ÖKazım ÖzArdavan Kamkar, Abas Kemendî, Mohammed Reza Shajarian Mezopotamya Sinema/Yapım 13 Film Prodüksiyon, ARTE FRANCE Yapım 13 Film ProdüksiyonMeral Balık+90 212 232 60 [email protected]

Türkiye Turkey / 2009 / 90’ / 35mm, Digi-Beta / 16:9/ Renkli Color / Kürtçe, Türkçe Kurdish, Turkish / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingMüzik / Music

Yapım / Production

Dünya Hakları / Export AgentSatış Sorumlusu / Sales Contact

Telefon / Phone

Kazım Öz1973’de Dersim’de doğdu. Üniversite öğrenimi sırasında, 1992 yılından itibaren dört yıl Teatra Jiyana Nû’da (Yeni Hayat Tiyatrosu) oyunculuk ve rejide çalıştı. 1996 yılından beri, kurucularından olduğu Yapım13’te çalışmaktadır.

He was born in 1973 in Dersim. During his uni-versity studies, he had worked with Teatra Jiyana Nû (New Life Theatre), on the branches of acting and directing for 4 years, starting from 1992. Since 1996, he has been working in Mesopotamia Culture Center, Cinema Department; currently known as Mesopotamia Cinema Collective.

Filmleri Filmography2009 Demsala Dawî: Şewaxan

2008 Bahoz 2005 Dûr

2001 Fotoğraf 1999 Ax

1996 Destên Me Wê Bibin Bask Emê Bifirin Herin...

........

........

........

........

........

........

........

......

........

........

........

........

.....

98

Page 99: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards İstanbul Uluslararası Film Festivali, Türkiye, 2009 Istanbul International Film Festival, Turkey, 2009, Vision du Réel Uluslararası Belgesel Film Festivali, Uluslararası Yarışma, İsviçre, 2009 Visions du Réel International Documentary Film Festival, International Competition, Switzerland, 2009, Varşova Docboat Uluslararası Film Festivali, Uluslararası Yarışma, Polonya, 2009 Docboat Warsaw International Film Festival, Interna-tional Competition, Poland, 2009, Doclisboa Uluslararası Film Festivali, Uluslararası Yarışma, Portekiz, 2009 Doclisboa International Film Festival, International Competition, Portugal, 2009 Profesyonel Belgesel Film dalında 3.’lük, Ankara Uluslararası Film Festivali, Türkiye, 2009 3rd Best Professional Documentary Film, Ankara İnternational Film Festival, Turkey, 2009 Jüri Özl Ödülü, Mannheim – Heidelberg Uluslararası Film Festivali, Uluslararası Yarışma, Almanya, 2009 Special Juri Prize, Mannheim – Heidelberg Interna-tional Film Festival, Germany, 2009

Şavaklar, Dersim bölgesinde yaşayan, hayvancılıkla geçinen göçebe bir topluluktur. Kışları köylerinin

bulunduğu Pertek ve Çemişgezek bölgelerinde yaşarlar. Baharın ortasında yaylalara gitmek üzere yola

çıkarlar. Bahar yağmurları altında başlayan bu yolculuk onların çetin günlerinin başlangıcıdır. Dağlar hala

bembeyazdır. Bu yüzden vadilerde mola vererek karların erimesine parallel olarak dağların zirvelerine

doğru çıkarlar. Yazın en sıcak günleri geldiğinde onlar dağların zirvelerindeki serin tepelerdedirler.

Havaların soğuması ile birlikte aynı yolu geri dönecek yolculuk başlar. Sürülerin yol alma hızı ile ayları

alan yolculuk bittiğinde kendi köylerine varmışlardır ve bu kışın kapıda olduğunun da habercisidir. Karlar

yağmaya başladığında onlar kış uykusuna girmişlerdir. Çünkü önlerinde; yağmurlu, hareketli ve onları

oradan oraya savuracak bir mevsim beklemektedir…

The Shawaks are a nomadic community in eastern Turkey. In the winter, they live in stone houses in a village,

and in the spring, when the lambs are born, they take their livestock up to higher pasture in the mountains.

An entire herd of sheep and goats, along with pack animals, dogs and entire families, are packed into rented

trucks and unloaded at the foot of the mountains. What follows is a brutal hike uphill. The mules are heavily

packed they slip in the snow and regularly run the risk of collapsing under their hefty loads. High up, the

Shawaks pitch the tents in which they and their families will spend the summer. The women make cheese,

which they sell to merchants. Fimmaker Kazim Öz accompanies the Shawaks for a whole year. He observes

man and animal form up close, without asking questions or adding comment. But the filmmaker isn’t

completely invisible; sometimes his subjects address him directly, telling him about their lives in a strikingly

confidential way. This produces an intimate depiction of a group of people who have to work very hard to

eke out a humble living.

99

Page 100: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

........

........

........

........

......

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

.......

Sözcüklerin Kurtardıgı SAVED BY WORDS

-

53’........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

...............

Barbara den UylLeen van den BergPeter BrugmanBarbara den UylJan KetelaarsGert Jan MiedemaVan der Hoop FilmproductionsVan der Hoop FilmproductionsLeen van den Berg0031 [email protected] www.vanderhoopfilm.nl

Hollanda Netherlands / 2009 / 53’ / 16:9 / XDCam / Renkli Color / Flemenkçe Dutch / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingSes / Sound

Yapım / ProductionDünya Hakları / Export Agent:

Satış Sorumlusu / Sales ContactTelefon / Phone

E-posta / E-mailInternet Sitesi / Web Site

Barbara den Uyl1949’da Amsterdam’da doğdu. Mezun olduktan sonra, Flemenkçe eğitimi aldı. Aynı zamanda drama ve yönetmenlik dersleri aldı. Altı yıl boyunca çeşitli eğitim kurumlarında ders verdikten sonra, eğitim sektörünü bıraktı ve The Amsterdam City Newsreel film kolektifine katıldı. Yapım asistanı, senarist ve yönetmen asistanı olarak çalıştıktan sonra kendi filmlerini yapmaya başladı. Barbara den Uyl, born in 1949 in Amsterdam, gradu-ated from school and studied Dutch. At the same time, she attended drama and directing lessons. After she had taught for six years at several educational institutions, she turned her back on education and joined a film collective: The Amsterdam City Newsreel. After working as production assistant, scriptwriter and assistant director, she started making her own films.

Filmleri Filmography2009 Saved by Words, 2007 The Ivy Still Mourns,

2005 26.00 Faces – The Story of Mister Nader, 2005 Morocco Swings, 2002 Angels of Love, 2002

Unemployable, 1999 Forever Small, 1997 Asbestos, the Silent Killer, 1995 With a Kiss from Teacher

1993 Poco Mosso, 1989 Diary of Forgetting, 1987 Under the Pavement, 1985 Where the Rats Rule,

1983 How Many Hours Did You Go to School?, 1981 Chaos in the Constitutional State

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

.....

100

Page 101: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards Hollanda Film Günleri, Hollanda, 2010 Dutch Film Days, Netherlands, 2010

Roodan Al Galidi ülkesi Irak’tan kaçtı. Yedi yıl dokuz ay mülteci sığınma merkezinde bekledikten sonra, Hollanda’yı terk etmesi gerektiği haberini aldı. Böylece 6 metrekarelik öğrenci odasında saklanmaya başladı. Burada, flemenkçe köşe yazıları, şiirler ve romanlar yazdı. Kitaplarının bir çoğu ödül aldı ve ödüllere aday oldu. Sahneye çıktığında, cazibe ve mizahıyla dinleyicilerin kalbini kazanmakta zorlanmadı. Mülteci/kabare sanatçısı olarak takdir edilerek tanındı. Fakat şakalarının altında, memleket hasreti ve melankoli hissedilirdi. Genel af en sonunda çıktığında, Radaan çoktan Hollanda’dan bıkmış, aksanın daha yumuşak, tavukların daha cana yakın olduğu Belçika’ya gitmiştir bile. Hüzün ve arzu, mizah ve hınç dolu şiirsel bir film.

Rodaan Al Galidi fled his fatherland: Iraq. After seven years and nine months waiting in an asylum-seekers’ centre, he heard he had to leave the Netherlands so he went into hiding in a student room 2 x 3 metres in size. Here he wrote columns, poems and novels in Dutch! Many of his books were nominated and won prizes. When he performed, he had no trouble winning audiences with his charm and humour. He was admiringly known as a refugee/cabaret artist. But underneath his jokes, the homesickness and melancholy were tangible. By the time a General Pardon was finally an-nounced, Rodaan had had enough of the Netherlands and left for Belgium, where the accent is softer and the chickens more amiable.A poetic film filled with melancholy and desire, humour and venom.

101

Page 102: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

Üç Mevsim Bir Ömür Karadeniz YaylalarıTHREE SEASONS A LIFE BLACK SEA HIGHLANDS

67’........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

...............

Murat ErünYeşim UstaoğluMurat ErünMurat ErünKarmateUstaoğlu Film YapımUstaoğlu Film Yapım+90 212 249 76 [email protected]://www.ustaoglufilm.com

Türkiye Turkey / 2010 / 67’ / HDV / 16:9 / Renkli Color / Türkçe Turkish / İngilizce Altyazılı English Subtitled

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyKurgu / Editing

Müzik / MusicYapım / Production

Dünya Hakları / Export AgentTelefon / Phone

E-posta / E-mailInternet Sitesi / Web Site

Murat ErünBağımsız yapımcı, yönetmen ve görüntü yönetmeni olarak çalışıyor. Ankara Üniversitesi Basın Yayın Yüksekokulu mezunu. 1989-90’da “Sokak” ve “Argos” dergileri için fotoğrafçılık yaptı. 1990-92 yılları arasında “32. Gün” haber programı ekibinde yer aldı. Sovyetler Birliği’nde, İlk Körfez Savaşı sırasında Irak’ta, Yugoslavya, Afganistan ve Cezayir İç Savaşları’nda kameraman olarak görev yaptı. 1992’de 32. Gün’den ayrılarak Shakti Habercilik ve Yapımevi’nin kuruluşuna katıldı. 2001-05 yılları arasında Bahçeşehir Üniversitesi İletişim Fakültesi’nde uzman ve öğretim görevlisi olarak görev yaptı. 2005 yılında beri yarı zamanlı öğretim görevlisi olarak Kadir Has Üniversitesi İletişim Fakültesi’nde dersler veriyor.

Independent producer, director and director of photogra-phy. Graduated from Faculty of Media and Press, Ankara University. From 1989 to 1990, worked as photographer for the “Sokak” and “Argos” periodicals. From 1990 to 1992, worked with the crew of “32. Gün”. Worked as camera operator in USSR and Iraq during the 1st Gulf War, Algerian Civil War and Yugoslavia. In 1992, left the “32. Gün” crew

to join Shakti News Agency and Production Company. From 2001 to 2005, employed as specialist and faculty member in Faculty of Communication, Bahçeşehir University. Since 2005, working as a part time faculty member in Faculty of Communication, Kadir Has University.

........

........

........

.

Filmleri Filmography2009 4 Numaralı Vapur

2008 Kadir Has’ın Hayırları2007 Şehrini Arayan Gemi: Osman Gazi1

2007 Yanan Mum: Ayla Dikmen’in Öyküsü 2006 Hacivat Karagöz Neden Öldürüldü Kamera Arkası

1999 Yarın Deprem Olursa1998 Kadın Çalıştıkça

1998 Erozyon

102

Page 103: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Bu film, Doğu Karadeniz’in dağ köylerinde yaşayan yaylacıların, hayvanlarını önlerine katıp, dumanlı dağların zirvelerine çıkıp inenlerin, belki de dağlara gönderilen son nesilin hikayesini anlatır.

This is the story of people living in the wild mountains of Black Sea coast who have been climbing up and down the misty mountains to feed their cattles for centuries. They are perhaps the last generation to climb up.

103

Page 104: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

MAVİ BÖLÜM / BLUE SECTIONOlağanüstü insanların sıradan öyküleri, sıradan insanların olağanüstü öyküleri.

Ordinary stories about extraordinary people, extraordinary stories about ordinary people.

Page 105: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

105

Page 106: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Berrak SamurAnkara’da doğdu. Ankara Üniversitesi İleti-şim Fakültesi Radyo Televizyon ve Sinema Bölümünden 2009’da mezun oldu. Bağdat, yönetmenin okulda aldığı belgesel yapı-mı dersi çalışmasıdır ve yönetmenin ilk bel-gesel filmidir.

Born in Ankara. Graduated from Ankara University- Faculty of Communication, Radio, Television and Cinema Department in 2009. Baghdad is her first documentary film work.

Filmleri Filmography2010 Bağdat

2007 Ayraç

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingMüzik / Music

Yapım / ProductionDünya Hakları / Export Agent

Satış Sorumlusu / Sales ContactTelefon / Phone

E-posta / E-mail

Berrak Samur Berrak Samur Cemil DemiralpBerrak SamurBaybora AtayTamer Tarık TaşkayaAnkara Üniversitesi İletişim FakültesiAnkara Üniversitesi İletişim Fakültesi Bülent Özkam +90 312 319 7714 [email protected]

Türkiye Turkey / 2010 / DVD / 16:9 / Renkli Color / Türkçe / İngilizce Altyazılı / Turk-ish / English Subtitled

20’

Bagdat BAGHDAT

-

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

...............

106

........

........

......

........

........

........

.....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

.

Page 107: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards 13. Uçan Süpürge Kadın Filmleri Festivali, Türkiye, 2010 13th Flying Broom Women’s Film Festival, Turkey, 2010 Smyrna Kısa Film Festivali, Türkiye, 2010 Smyrna Short Film Festival, Turkey, 2010 DOCUMENTARİST İstanbul Belgesel Günleri, Türkiye, 2010 DOCUMENTARİST Istanbul Documentary Days, Turkey, 2010 21. Ankara Uluslararası Film Festivali, Ulusal Belgesel Film Yarışması, En İyi Üçüncü Amatör Film, Türkiye, 2010 21. Ankara International Film Festival, National Documentary Film Competition, 3rd Best Amateur Film, Turkey, 2010

A story about “the other”, of a woman who opposes her own village for her love and who doesn’t give up the struggle, which continues over the years, in her little and lovely world in spite of exclusion and isolation.

Aşkı için bir köyü karşısına alan, yıllar boyunca dışlanmasına ve yalnız bırakılmasına rağmen kendi küçük, sevimli dünyasında mücadelesine devam eden bir kadının; bir “öteki”nin hikayesi.

107

Page 108: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

........

........

........

........

........

Alessandro Negriniİtalyan sinemacı ve şair. Torino’da doğdu. Kendisini ‘ka-zara yönetmen’ olarak tanımlıyor. 1990’ların çoğunu Avrupa’da seyahat edip yazarak geçirdi, 2001’de Kuzey İrlanda’ya taşındı. Yönetmen olmadan önce okul hade-meliği, ünlü olmayan bir sirkte biletçilik, yasadışı müze rehberliği, ilan dağıtıcılığı yaptı. En ünlü çalışması top-lumsal dışlama ve evsizler üzerineydi. Çalışmaları, belge-sel, kurmaca ve şiiri bir araya getiriyor.

Italian filmmaker and poet. Born in Turin, he defines himself a ‘Film Director by mistake’. He spent much of the late 1990s traveling Europe writing and in 2001 he moved to Northern Ireland. Before becoming a Film Director he worked as school janitor, sales man for an unknown circus, illegal museum guide and deliveryman of yellow pages. His most acclaimed work has dealt with social exclusion, and homelessness. His works combine documentaries, fiction and poetry.

Alessandro NegriniMargo HarkinOdd Geir Saether Alessandro NegriniLuca Benetti, Claire O’NeillKevi McCarthy, Eamonn McKennaJohn TrotterBesom ProductionsBesom ProductionsMargo Harkin+44 2871370303 [email protected] www.besomproductions.co.uk

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of Photography Metin / Script

Kurgu / EditingSes / Sound

Müzik / MusicYapım / Production

Dünya Hakları / Export AgentSatış Sorumlusu / Sales Contact

Telefon / PhoneE-posta / E-mail

Internet Sitesi / Web Site

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

60’Kuzey İrlanda Northern Ireland / 2009 / 60’ / Digi-Beta / 16:9 / Renkli Color / İngilizce English / Türkçe Altyazılı Turkish Subtitled

CennetPARADISO

108

Filmleri Filmography2009 Paradiso

2006 Memories of Ice and Fire2003 Lies and waves

2001 The House of Phrares 1998 Losing Words1995 Mad portraits

........

........

......

...............

Page 109: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards Monterrey Uluslararası Film Festivali, Meksika, 2010 Monterrey International Film Festival, Mexico, 2010, VİBGYOR Film Festivali, Hindistan, 2010 ViBGYOR Film Festival, India, 2010, Piemento Film Festivali, İtalya, 2010 Piemonte Movie Film Festival, Italy, 2010, Cape Winelands Film Festivali, Güney Afrika, 2010 Cape Winelands Film Festival, South Africa, 2010, En İyi Belgesel, Slow Film Festivali, Macaristan, 2010 Best Documentary Award, Slow Film Festival, Hungary, 2010, En İyi Belgesel, Global Sinema Festivali, Hindistan, 2010 Best Documentary Award, Global Cinema Festival, India, 2010, Seyirci Ödülü, Würzburg Uluslararası Film Festivali, Almanya, 2010 Audience Award, Wurzburg International Film Festival, Germany, 2010, En İyi Belgesel Ödülü, Dakka Uluslararası Film Fesivali, Bangladeş, 2010 Best Documentary Award, Dhaka International Film Festival, Bangladesh, 2010

109

Derry, Kuzey Irlanda: Roy Arbucke savaştan geriye kalan canavarlıklardan birine, korkuya, meydan okumaya karar verir. Eski sahne grubunu bir araya getirmeye ve şimdilerde yetmişlerinde olan eski müzisyenlerini toplamayı, ölmekte olan Protestan gettolarında Protestan ve Katolikleri bir araya getirip dans ettirmeyi ister. Bu da yetmezmiş gibi, zamanında kasabadaki en popüler dans salonunu olan MEM’i yeniden açmaya karar verir.Kendini son dansında bulsa da, hiç bir dans hareketini kaçırmak istemeyen bir getonun içinden renkli, hüzünlü ve alaycı bir müzikal yolculuk.

Derry, Northern Ireland: Roy Arbuckle decides to challenge one of the monstrosities left by the war: fear. He wants to reunite his former Showband and his formers musicians, now in their seventies, organizing a big dance night, getting Protestants and Catholics dancing together in their dying Protestant ghetto. If it wasn’t enough, he decides to reopen the MEM, once the most popular dance hall in town.A colorful, melancholic and ironic musical journey through a ghetto that, even if it find itself in its last dance, it doesn’t want to miss a single step of it.

Page 110: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

........

........

........

........

........

.......

Filmleri Filmography2010 The Child 2010 Museum

2008 The Prayer2005 Monterey

Marienbad2004 Scope Tour Retour

Yonathan Levy 26 yaşında bir sinemacıdır. Bilimsel araştırmalarını yaparken ses getiren bir kaç kısa film çekti. Yüksek öğ-renimini tamamladıktan sonra kendisini sinema tut-kusuna adamaya karar verdi. Üç yıldır toplumsal ve ailevi hafızayla ilgili bir film serisini yönetiyor.

Yonathan Levy is a 26 years old filmmaker. While doing scientific studies, he directed several acclaimed short films. After graduating a master degree in science, he decided to devote himself to his passion for cinema. He’s been leading for 3 years a cycle of films dealing with collective and family memory.

Yonathan LevyAndré MikoAndré Miko, Yonathan LevyYonathan LevyVincent BordelaisBlimaBlima+33 6 85822517 [email protected]

Fransa France / 2010 / 93’ / Beta SP / 16:9 / Renkli Color / Fransızca, Rumence, Almanca French, Romanian, German / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

Çocuk THE CHILD

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Metin / ScriptKurgu / Editing

Ses Mühendisi / Sound EngineerYapım / Production

Dünya Hakları / Export AgentTelefon / Phone

E-posta / E-mail

110

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

...............

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

90’

........

........

.....

Page 111: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Irma ve oğlu Andre, Tarih’i olduğu kadar, uzun zaman önce yaşanmış, Irma’nın, bugün, son tanığı olduğu olayların anılarının arayışında, Avrupa’nın bir ucundan diğerine kişisel bir yolculuğa çıkıyorlar.

Irma and her son Andre un-dertake an intimate journey across Europe, searching memories of events occurred long ago, as well as History, Irma remaining, to this day, the last witness.

111

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards Crossing Europe Film Festivali, Avusturya, 2010 Crossing Europe Film Festival, Austria, 2010 En İyi Film, ÉCU Avrupa Bağımsız Film Festivali, Fransa, 2010 Best Film Award, ÉCU European Independent Film Festival, France, 2010

Page 112: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

- -

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

...............

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

112

Stelios ApostolopoulosStelios Apostolopoulos doğa programları ve su-altı çekimlerinde 15 yıllık deneyimi olan bir yö-netmen ve görüntü yönetmenidir. Dünya Doğa-yı Koruma Vakfı ve Greenpeace’in daimi bir iş-birlikçisidir. Atina’daki ANEMON Yapım’ın kuru-cu üyelerinden biri. “Dağın Çağrısı” ilk uzun met-raj belgeseli.

Stelios Apostolopoulos is a DoP and director with over 15 years of experience in nature programmes and underwater filming. He is a permanent col-laborator of WWF and Greenpeace. He is a foun-ding member of ANEMON Productions in Athens. ‘The Call of the Mountain’ is his first long format documentary.

........

........

.....

........

........

........

........

........

........

Filmleri Filmography2010 The Call of the Mountain

2008 So You Can Dance2001 Bearded Vulture

Stelios ApostolopoulosRea Apostolides, Yuri AverofStelios ApostolopoulosStelios Apostolopoulos, Nikos DayandasNikos Dayandas, Giorgos Helidonidis, Michalis AlexakisGiorgos Ksilouris, Nikos VeliotisAnemon ProductionsAnemon ProductionsRea Apostolides www.anemon.gr

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingMüzik / Music

Yapım / ProductionDünya Hakları / Export Agent

Satış Sorumlusu / Sales ContactInternet Sitesi / Web Site

52’

Yunanistan Greece / 2010 / 52’ / HDV / 16:9 / Renkli Color / Yunanca Greek / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

Dagın ÇagrısıTHE CALL OF THE MOUNTAIN

Page 113: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards Selanik Belgesel Film Festivali, Yunanistan, 2010 Thessaloniki Documentary Film Festival, Greece, 2010, Documentarist Belgesel Günleri Türkiye, 2010 Documentarist Documentary Days, Turkey, 2010, TRT Uluslararası Film Yarışması, Türkiye, 2010 TRT International Film Competition, Turkey, 2010

Kuzeni Girit’in Beyaz Dağlar’ında öldürüldükten sonra karısı ve sekiz yaşındaki oğlunu terkeden bir adamın hikayesi. Yiannsi küçük, uzak topluluğa dönerek geçmişiyle yüzleşir ve kuzeni Hlias’ı onurlandırmaya and içer. Hlias’ın, kar ve Libya Denizi arasındaki çorak dağların yükseklerinde, bir avuç yalnız adam tarafından yaşatılmaya çalışılınan, ölmekte olan bir geleneğe çağrısını devam ettirmeye çalışır. Köydekilerin çoğu başaramayacağını düşünmektedir.

The story of a man who abandons his wife and eight year old son in the city after his cousin is murdered in the White Mountains of Crete. Returning to small, remote community, Yiannsi confronts his past and pledges to honour his cousin Hlias. He struggles to carry on Hlias’ calling a dying tradition kept alive by a handful of isolated men, high in the barren mountains between the snow and the Lybian Sea. Most of the people in village believe that he won’t make it.

113

Page 114: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........Filmleri Filmography

2009 Drona & Me 2007 Eternal Mash

Catherine van Campen17 Haziran 1970’te Eindhoven’da doğdu. Amsterdam Üniversitesi’nde tarih okudu, yazar ve yönetmen olarak radyo yayınlarında çalıştı. Bir kaç ödüllü radyo oyunundan sonra, 2007’de New York Modern Sanat Müzesi’nde de gösterilen ilk belgeseli, Ebedi Bataklık’ı (Eternal Marsh) çekti.

Born in Eindhoven on 17.6.1970, she studied history at Amsterdam University and worked in radio broadcasting as a direc-tor and writer. After several award-winning radio plays, in 2007 she made her first documentary, Eternal Marsh, which was screened at New York’s Museum of Modern Art among other venues.

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingSes / Sound

Müzik / MusicYapım / Production

Dünya Hakları / Export AgentE-posta / E-mail

Internet Sitesi / Web Site

Catherine van CampenJoost SeelenMartijn van Broekhuizen Catherine van CampenAlbert MarcusMarc WessnerHyggeZuidenwind FilmproductionsJourneyman Pictures [email protected]

Hollanda Netherlands / 2009 / 19’ / HDV / 16:9 / Siyah-Beyaz, Renkli Black & White, Color / Flemenkçe Dutch / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

19’........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

Drona ve Ben DRONA & ME

........

........

.....

...............

114

Page 115: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards Berlinale Uluslararası Berlin Film Festivali, Almanya, 2010 Berlin International Film Festival - Berlinale, Germany, 2010, Amsterdam Uluslarararası Belgesel Film Festivali, Hollanda, 2009 International Docu-mentary Film Festival of Amsterdam, Netherlands, 2009

Drona ve Ben otistik hindu çocuk Drona’nın bir portresi. Onu, ağabeyi Arjun’un gözlerinden izliyoruz, ve böylece bu iki kardeşten sevgi dolu bir ikili portre ortaya çıkıyor.

Drona & Me is a portrait of the autistic Hindu boy Drona. We are watching him through the eyes of Ar-jun, his elder brother, and so a lovingly double-portrait will be formed of those two brothers.

115

Page 116: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Erdem Murat ÇeliklerO.D.T.Ü Felsefe bölümünde lisans eğitimini ta-mamladıktan sonra İstanbul Bilgi Üniversitesi’nde Film Çalışmaları üzerine yüksek lisansını yap-tı. Yüksek lisans ile eşzamanlı kısa bir yönetmen asistanlığı dönemini takiben kısa kurmaca, bel-gesel, müzik videosu gibi çeşitli tür ve uzunluklar-da filmler yönetti. 2008 yılında Discovery Channel için çektiği kısa belgesel Promax-BDA gold ödü-lünü aldı.

After graduating from METU Philosophy Depart-ment, Erdem Murat Çelikler did his MA in Film Studies from Bilgi University. He directed several short fiction and documentary films, music videos in different lengths after a short period of working as assistant director during his graduate studies. In 2008, he won the Promax-BDA gold award with the short documentary he made for Discovery Channel.

Filmleri Filmography2010 Herkes Uyurken

2004 Fragment2003 Lost Satellite

2003 Eko2002 T-Vital2002 Inertia

2002 Zamansız2001 Haber-Dar2000 Devirdaim

1999 24 Saat 24 Poz

........

........

......

........

........

.....

........

........

........

........

........

........

........

......

Erdem Murat ÇeliklerAyfer TokatlıoğluVojtech PokornyAyberk Can ErtunaAyfer Tokatlıoğ[email protected]

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Dünya Hakları / Export AgentE-posta / E-mail

Herkes UyurkenWHILE EVERYONE ELSE SLEEPS

60’........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

...............

Türkiye Turkey / 2010 / 60’ / HDV / 16:9 / Renkli Color / Türkçe Turkish / İngilizce Altyazılı English Subtitled

116

Page 117: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

117117

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards En İyi İlk Film - Antalya Uluslararası Altın Portakal Film Festivali, Türkiye, 2010 Best First Film - International Antalya Golden Orange Film Festival, Turkey, 2010

Belgesel İstanbul sokaklarında yaşayıp çalışan insanlara yardım etmek için onların fotoğraflarını çekmeye başlayan ve zamanla tanınmış bir fotoğrafçıya dönüşen ortayaşlı taksi şöförü Şevket Şahintaş’ın iki yılına tanıklık ediyor. İlk sergisinin açılışıyla birlikte, iç hesaplaşması kabarmaktadır: çarpıcı fotoğrafları sayesinde yaşadığı geç gelen başarının tadını çıkarırken, fotoğraf çekmeye fotoğraflarındaki insanlara yardımcı olmayı düşünerek fotoğraf çekmeye başladığı için çabalarının boşa gittiğini hissetmektedir.

The film witnesses the two years of a middle-aged cab driver Sevket Sahintas who started taking pictures of people living and working on the streets of Istanbul to help them and ended up being a well-known photographer. As his first exhibition opens, his inner struggle surges: he enjoys this late achieved success of his stunning photographs, but also feels that his efforts are in vain since he started taking photos thinking that they will help the people in them.

Page 118: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

118

Anjali Monteiro, KP JayasankarAnjali Monteiro ve K.P. Jasankar, Bombay Tata Sosyal Bilimlerler Enstitüsü Medya ve Kültürel Araştırmalar Merkezi’nde (the Centre for Media and Cultural Studi-es, Tata Institute of Social Sciences) profesörler. Mon-teiro yüksek lisansını ekonomi, doktorasını sosyoloji üzerine yaptı. Jayasankar ise yüksek lisansını Alman-ca, doktorasını Beşeri ve Sosyal Bilimler alanların-da tamamladı. Her ikisi de medya üretimi, öğretim ve araştırma ile ilgileniyorlar. Çalışmalarında önde gelen bir tema, farklı anlatı ve ritüellerin araştırılması yo-luyla, kendi ve öteki, normallik ve sapma, yerel ve kü-resel kavramların sorunsallaştırılmasıdır.

Anjali Monteiro and K.P. Jayasankar are Professors at the Centre for Media and Cultural Studies, Tata Institute of Social Sciences, Mumbai. Monteiro has a Masters degree in Economics and a Ph.D. in Sociology. Jayasankar has an M.A. in German language and a Ph.D. in Humanities and Social Sciences. Both of them are involved in media production, teaching and research. A presiding thematic of much of their work has been a problematizing of notions of self and the other, of normality and deviance, of the local and the global, through the exploration of diverse narratives and rituals.

........

........

......

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

....Anjali Monteiro, KP JayasankarKP Jayasankar Anjali Monteiro, KP Jayasankar Anjali Monteiro, KP JayasankarCentre for Media and Cultural Studies - Tata Institute of Social Sciences Centre for Media and Cultural Studies - Tata Institute of Social Sciences +91 22 25525667 [email protected]

Yönetmen / DirectorGörüntü Yönetmeni / Director of Photography

Metin / Script Kurgu / Editing

Yapım / Production Sciences

Dünya Hakları / Export Agent

Telefon / PhoneE-posta / E-mail

Internet Sitesi / Web Site

Filmleri Filmography2010 A Two Dair Fair

........

........

......

Iki Günlük Bir PanayırA TWO DAY FAIR

.

60’........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

...............

Hindistan India / 2009 / 60’ / HDV / 16:9 / Renkli Color / Gucarat, Kuçi Gujarati, Kutchi / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

Page 119: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

119119

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards Jean Rouch Uluslararası Film Festivali, Fransa, 2010 Jean Rouch International Film Festival, France, 2010, Göttingen Uluslararası Film Festivali, Almanya, 2010 Goettingen International Film Festival, Germany,

Sant Kabir ve Bhita’i’nin Sufi geleneklerinden aldığı ilhamla, “Dünyada hiç bir şey sonsuza dek kalmaz - iki günlük bir panayırdan ötesi değildir o,” diye söyler şarkısını Mura Lala. Ona flütte yeğeni Kanji eşlik etmektedir. Mura ve Kanji, Batı Hindistan eyaleti Gucarat’ta, Büyük Kaç Tuzlası’nın (the Great Rann of Kachchh) yanı başında yaşayan, kırsal bir ‘dokunulmazlar’ topluluğu olan Meghlerdendir. Her ikisi de Çorak bir bölgede yevmiye işçiliği yapmaktadır. Bu film, amca-yeğen ikilisinin müziği ve gündelik hayatlarına, arka planda Tuzla’nın yer aldığı, iki günlük bir yolculuktur.

“Nothing in the world will last - it is but a two day fair” sings Mura Lala, drawing inspiration from the Sufi traditions of Sant Kabir and Bhita’i. He is accompanied on the flute by his nephew Kanji. Mura and Kanji are Meghwals, a pastoral Dalit community that lives on the edge of the Great Rann of Kachchh, in the Western Indian state of Gujarat. They are both daily wage labourers in an arid zone. The film is a two day journey into the music and everyday life of this uncle-nephew duo, set against the backdrop of the Rann.

Page 120: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

120120

Cahit ÇeçenCahit Çeçen 1985’te Mardin’de doğdu. Beykent Üniversitesi Sinema-Televizyon bölümünden mezun oldu.

Cahit Çeçen was born in 1985, Mardin. He holds a BA in Cinema-Television from Beykent University.

Filmleri Filmography2010 Kahpe Devran2009 Tamirci Çırağı

2008 Kemani ....

........

........

........

........

.......

........

........

.....

........

........

........

........

........

........

........

....

Cahit ÇeçenSerhat DumluCahit ÇeçenCahit ÇeçenEvin Salgut Şahin, Oktay Şahin, Bahar AdıgüzelCahit Çeçen [email protected]

Yönetmen / DirectorGörüntü Yönetmeni / Director of Photography

Metin / ScriptKurgu / Editing

Müzik / MusicDünya Hakları / Export Agent

E-posta / E-mail

Kahpe DevranNASTY AGE 20’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Türkiye Turkey / 2010 / 20’ / Mini DV / 16:9 / Türkçe Turkish / İngilizce Altyazılı English Subtitled

Page 121: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards 5.Uluslararası İşçi Filmleri Festivali, Türkiye, 2010 V. International Labor Film & Video Festival, Turkey, 2010, Documentarist İstanbul Belgesel Günleri, Türkiye, 2010 Documentarist Istanbul Documentary Days, Turkey, 2010En İyi Belgesel, 10.Kısaca Uluslararası Öğrenci Filmleri Festivali, Türkiye, 2010 Best Documentary Award, 10th Kısaca International Student Film Festival, Turkey, 2010, En İyi Belgesel, 4.İnönü Üniversitesi Kısa Film Festivali, Türkiye, 2010 Best Documentary Award, 4th Inonu University Short Film Festival, Turkey, 2010,En İyi 2. Film, Kısacık Film Festivali, Türkiye, 2010 Runner-up, Kısacık Film Festival, Turkey, 2010

Sıradan üç insanın sıradan yaşam hikayeleri. İstanbul şehrinden insan manzaraları. Musa Karagöz, Hasan Gençer ve Metin Demir. İstanbul’da yaşayan bu üç adamın hayat hikayesi, Sait Faik’in kısa öykülerinden çıkmışçasına, insancıl bir yaklaşım ve mizah duygusuyla anlatılıyor.

Ordinary life stories of ordinary three men. Human landscapes from the big city of Istanbul. Musa Karagöz, Hasan Gençer and Metin Demir. The life of these three men from Istanbul are told in a humanistic and humorous way. As if they come out from the new short stories of Sait Faik.

121

Page 122: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Evgeny Solomin1972’de Rusya, Kaluga’da doğdu. Novosibirsk Devlet Üniversitesi (Novosibirsk State University) Rus Dili ve Edebiyatı bölümünden mezun oldu. Moskova Yönetmenlik ve Senaryo Yazarlığı Yük-sek Öğrenim Enstitüsü (Higher Courses for Direc-ting and Script Writing), Belgesel Yönetmenliği Bölümü’nü bitirdi.

Born in Kaluga, Russia in 1972. He graduated from Novosibirsk State University, Department of Russian Language and Literature. He graduated the Moscow Higher Courses for Directing and Script Writing, Department of Documentary Directing.

Filmleri Filmography2009 Countryside 35x45

2005 The Fisherman and the Dancing Girl2001 Katorga

1997 2 ½ in Paradise

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

....

Evgeny SolominElizaveta Solomina, Konstantin PavlovVladimir PonomaryovEvgeny SolominEvgeny SolominAndrey PopovKino-Siberia Film Production CompanyKino-Siberia Film Production CompanyEbgeny Solomin +73 833464547 [email protected]

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingSes / Sound

Yapım / ProductionDünya Hakları / Export Agent

Satış Sorumlusu / Sales Contact Telefon / Phone

E-posta / E-mail

Köy 35X45COUNTRYSIDE 35X45

43’........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

...............

Rusya Russia / 2009 / 43’ / 35mm, Digi-Beta / 4:3 / Siyah-Beyaz Black & White / Rusça Russian / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

122

Page 123: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards Amsterdam Uluslararası Belgesel Film Festivali, Hollanda, 2009 International Dodcumentary Film Festival of Amsterdam, Netherlands, 2009, “DocPoint” Helsinki Belgesel Film Festivali, Finlandiya, 2010The Helsinki Documentary Film Festival “DocPoint”, Finland, 2010, “ZabrebDox” Uluslararası Belgesel Film Festivali, Hırvatistan, 2010 The International Documentary Film Festival “ZagrebDox”, Croatia, 2010The Full Frame Belgesel Film Festivali, ABD, 2010, The Full Frame Documentary Film Festival, USA, 2010“Visions du Reel” Uluslararası Belgesel Film Festivali, İsviçre, 2010, The International Documentary Film Festival “Visions du Reel”, Switzerland, 2010 Birincilik Ödülü ve Rusya Film ve Foto-döküman Devlet Arşivi Ödülü “Devlet Muhafazasına Layık Film”, “Rusya” Açık Belgesel Film Festivali, Rusya, 2009 The Grand-Prix and The Russian State Achieves of Film and Photo Documents Award “For State Preservation - Worthy Film”, The Open Documentary Film Festival “Russia”, Russia, 2009, En İyi Belgesel, Potenza Uluslararası Film Festivali, İtalya, 2009 The Best Documen-tary Award, Potenza International Film Festival, Italy, 2009, Birincilik Ödülü - “Altın At Nalı”, “AsterFest” Uluslararası Film Festivali, Makedonya, 2010 The Grand Prix - “Golden Horseshoe”, The International Film Festival “AsterFest”, Macedonia, 2010, En İyi İlk Orta-metraj Film, ECOFILMS - Rodos Uluslararası Film ve Görsel Sanatlar Festivali, Yunanistan, 2010 The First Medium Length Award / ECOFILMS - Rodos Interna-tional Film & Visual Arts Festival, Greece, 2010

Rusya. Ülkenin her tarafında eski Sovyet pasaportları yeni Rus pasaportlarıyla değiştiriliyor. Bir taşra fotoğrafçısı Sibirya’nın bir köyünden diğerine köylülerin 35’e 45’lik fotoğraflarını çekerek dolaşıyor. Her müşterinin fotoğrafı bir bakıma o kişinin hayatını özetliyor. Film, kırsal yaşamı derin bir şekilde gözlemleyerek, iki tezat kültürün - eski Sovyet ve modern Rus kültürleri - kavşağındaki ücra bölgelerde yaşayan insanların dünya görüşleri üzerine şiirsel bir hikayeyi gözler önüne seriyor.

Russia. Throughout the country the old Soviet passports are being exchanged for the new Russian ones. A provincial photographer travels from one Siberian village to another taking 35x45 mm passport photos of the villagers. Each client’s photo in a way summarizes that person’s life. Making a profound observation of the countryside life, the film unfolds as a poetic story about the world-view of people living in remote areas at the crossroads of the two juxtaposed cultures: the old Soviet and the modern Russian ones.

123

Page 124: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Rodi Yüzbaşı1979 doğumlu. İlköğrenimini Ağrı’da tamamladı. Liseyi İstanbul’da Süleyman Nazif Lisesi’nde okudu. Atatürk Üniversitesi, İletişim Fakültesi, Radyo TV ve Sinema bölümden mezun oldu. İletişim fakültesinde iken fotoğraf çalışmalarına başladı. Çeşitli konularda fotoğraf çalışmalarını sürdürdü ve özelikle belgesel sinema alanında çalışmalarını sürdürmektedir. Marmara Üniversitesi, Güzel Sanatlar Enstitüsü, Sinema TV Bölümünde yüksek lisans eğitimi almaktadır.

He was born in 1979. He completed his primary education in Ağrı. He studied at Suleyman Nazif High School in Istanbul. He graduated from Atat-urk University, Cinema-TV-Radio Department. During his undergraduate studies, he started getting involved with photography. Later on, he continued his photographic works on different subjects and kept on working as a documentary filmmaker. He is doing his Master’s at Cinema-Tv Deparment of Fine Arts Institute, Marmara University.

Filmleri Filmography2010 Miraz

2009 Mezra Ezidiya ....

........

........

........

........

........

........

.....

........

........

........

........

........

........

........

.......

Rodi YüzbaşıMehtap BayerRodi YüzbaşıRodi YüzbaşıBurhan BerkenBurhan BerkenMehtap [email protected]

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyKurgu / Editing

Ses / MüzikMüzik / Music

Dünya Hakları / Export AgentE-posta / E-mail

MirazHOPE 49’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Türkiye Turkey / 2010 / 49’ / HDV / 16:9 / Renkli Color / Kürtçe Kurdish / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

124

Page 125: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards 21. Ankara Uluslararası Film Festivali, Türkiye, 2010 21st International Ankara Film Festival, Turkey, 201029. Uluslararası İstanbul Film Festivali, Türkiye, 2010 29th International Istanbul Film Festival, Turkey, 2010, En İyi 2. Belgesel (amatör kategori) - TRT Belgesel Film Yarışması, Türkiye, 2010 Runner-up Amateur Category - TRT Documentary Film Competition, Turkey, 2010

Fransa’ya kaçak yollardan gitmeye çalışan bir genç, aynı yolla Fransa’ya göç etmiş çocuklarını sekiz yıldır görmeyen ve çocuklarının geri dönmesini bekleyen yalnız kalmış bir anne baba…Hızla değişen bir dünyada, yaşanmışlıkları, değişimleri, beklentileri ile Türkiye’nin doğusunda bir köy. Ve dört mevsim boyunca bu köyde süren bir bekleyiş öyküsü.

A young man who tries to escape to France by illegal ways, lonely parents who has not seen their children, who immigrated to France eight years ago by the same way, and wait their return. A village in the east of Turkey with its experiences, changes, ex-pectations in an ever-changing world… A story of waiting that carries on four seasons in this village.

125

Page 126: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Tülin Erarslan Ankara’da yaşıyor. Mesleki deneyiminin büyük bölümünü TRT ‘deki çalışma yıllarında kazandı. Sonraki yıllarında da festival koordinatörlüğü ve jüri üyelik-lerinin yanı sıra belgesel üretmeyi sürdürdü. Şu sıralar “ Doğunun Kırmızı Kenti” adlı bir filmin çalışmasını yapıyor.

Tülin Erarslan lives in Ankara. Her professional experi-ence consists mainly of the years she worked in TRT (Turkish Radio Television). Later on, she continued pro-ducing documentaries as well as coordinating festivals and being a jury member. She is currently working on a movie titled “The Red City of the East”.

Filmleri Filmography2009 Muazzez İlmiye Çığ ile Zamanda Yolculuk

2009 Söz Savunmanın, İz Sürerken Kazanılmış Topraklar,

Dünden Bugüne Türk Rus İlişkileriAltın Elma, Kariye, Yeşeren Topraklar Üzerinde

Çömlekten Porselene, Bir Sevdadır Cumhuriyet - Kıbrıs

Güzel Türkiye, Bir Damla Su İçin...Ankara, İl İl Türkiye

Demiryollarımız, Kadınlarımız

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

.....

........

........

........

......

........

........

........

........

........

........

........

......

Tülin ErarslanTülin ErarslanSerdar Güven, Seçkin SavaşF. Melih TatlıcanMelike KurşunTülin [email protected]

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyKurgu / Editing

Müzik / MusicDünya Hakları / Export Agent

E-posta / E-mail

Muazzez Ilmiye Cıg ile Zamanda YolculukTIME TRAVEL WITH MUAZZEZ ILMIYE ÇIG

..

_

39’........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

...............

Türkiye Turkey / 2009 / 39’ / HDV / 16:9 / Renkli Color / Türkçe Turkish / İngilizce Altyazılı English Subtitled

126

Page 127: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Seferberlikte doğdu. Cumhuriyet’te büyüdü. Çok az bilinen bir alanda yıllarca çalıştı. Bildiklerini kitaba aktardığında onu ve Sümerleri tanıdık. Bu film, Türkiye’nin ilk Sümeroglarından birisi olan Muazzez İlmiye Çığ anlatılıyor.

Born during the First World War. Raised in the Republic. Worked in a less known area for years… When she transferred all her knowledge to her book, we have met her and Sumerians. This documen-tary tells about Muazzez İlmiye Çığ who is one of the first sumerologs in Turkey.

127

Page 128: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

MOR BÖLÜM / PURPLE SECTIONCoğrafya, iklim ve toplum kültürü yarattı. Kültürden beslenen insan da, tutkusuyla sanatı…

Geography, climate and society created culture. People who feed on culture created art with their passion…

Page 129: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

129

Page 130: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

“Baskası Olma” Üzerine Notlar NOTES ON THE OTHER

.13’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Sergio OksmanSamuel Martinez, Mario MadueñoDaniel SosaCarlos Muguiro, Sergio OksmanSergio OksmanCarlos BonmatiDocumenta Films (Dok Films), Pantalla PartidaSergio Oksman+34 606 58 28 43 [email protected] http://www.notesontheother.com

İspanya Spain / 2009 / 13’ / 35 mm / Renkli Color / İngilizce English / Türkçe Altyazılı Turkish Subtitled

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingSes / Sound

Yapım / ProductionDünya Hakları / Export Agent

Telefon / PhoneE-posta / E-mail

Internet Sitesi / Web Site

Sergio OksmanSergio Oksman 1970’de Brezilya’da doğdu. Sao Paulo’da Gazetecilik ve New York’ta Sinema okudu.

Sergio Oksman was born in 1970, Brazil. He studied Journalism in Sao Paulo and Film in New York.

Filmleri Filmography2009 Notes on the Other, 2007 Goodbye,

America 2006 Gilberto Gil: Un Ministro en Directo, 2005 Mariza, Meu Fado, 2004 Benfica na

Memoria, 2004 La Esteticién, 2002 Gaudí en la Favela, 2001 Restos de Noche, 2001 Voto Blanco, 2000 Aznar-

Almunia: Diario de Campaña,1999 Pelé - The Match of the Century, 1998 Ronaldo: A Flight Manual, 1996

Irmãos de Navio

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

.....

130

Page 131: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards Hot Docs, Kanada, 2010 Hot Docs, Canada, 2010 Full Frame Belgesel Film Festivali, ABD, 2010 Full Frame Documentary Film Festival, USA, 2010 Sheffield Belgesel Film Festivali, Birleşik Krallık Sheffield Documen-tary Film Festival, UK, 2009 Uluslararası Amsterdam Belgesel Film Festivali, Hollanda, 2009International Documentary Film Festival of Amsterdam, The Netherlands, 2009 Uluslararası Doclisboa Belgesel Film Festivali, Portekiz, 2009 Doclisboa International Documentary Film Festival, Portugal, 2009Birincilik Ödülü – 10. Nice Kısa Film Festivali, Fransa Grand Prix - 10ème Festival du Court Métrage de Nice, France, En İyi Deneysel Film – San Diego Latin Film Festivali, ABD Best Experimental Film – San Diego Latino Film Festival, USA, En İyi Kısa Film, Uluslarası Varşova Film Festivali, Polonya Best Short Film, Warsaw International Film Festival, Poland, En İyi Belgesel, Ciudad Real Kısa Film Festivali, İspanya Best Documentary, Festival Corto Ciudad Real, Spain

Her yaz, bir Ernest Hemingway kopyaları topluluğu Florida’da Hemingway’in ölümünden sonraki gerçek Hemingway’i seçmek için toplanıyor.1924’te bir gün, gerçek Ernest Hemingway de bir başkası olmak istemişti.Bu film işte bu hipotezin hikayesidir.

Each summer, a crowd of Ernest Hemingway doubles meets in Florida to choose the authentic Hemingway after Hemingway’s death. One day, back in 1924, the real Ernest Hemingway also wanted to be someone else.The film is the story of this hypothesis.

131

Page 132: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

Anka’nın DogusuTHE BIRTH OF THE PHOENIX

_.

43’........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

...............

Ersen Çıra, Uğur EremUğur EremErsen Çıra Ehsan AfrasiabiOsman KentMircan KayaUğur Erem, Ersen Çıra 0090 222 2345100 [email protected] www.ankanindogusu.com

Lübnan, Türkiye Lebanon, Turkey / 2010 / 43’ / HDV / 16:9 / Renkli Color / İngilizce, Arapça English, Arabic / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer:

Görüntü Yönetmeni / Director of Photography Kurgu / Editing

Ses / SoundMüzik / Music

Dünya Hakları / Export Agent Telefon / Phone

E-posta / E-mailInternet Sitesi / Web Site

132

Filmleri Filmography2010 Anka’nın Doğuşu

2008 Argu 2008 Eşik 2007 Dağın Renkleri – Aladağlar

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

....

Ersen ÇıraEskişehir’de doğdu. İlk ve Orta öğrenimini Eskişehir’de tamamladıktan sonra 2002 yılında Anadolu Üniversitesi İletişim Bilimleri Fakültesi Sinema TV bölümünde lisans eğitimine başladı. Halen film çalışmalarına devam etmekte.

Born in Eskisehir. After finishing his primary and second-ary education in Eskisehir, he started doing his studies in Cinema and TV at Anatolian University, in 2002. He is still working on his film projects.

Page 133: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

1970 ve 1990 yılları arasında Lübnan’da

yaşanan iç savaş birçok insanın hayatına

ve tükenişine neden olmuştur. Bu tükeniş,

demir ustalığını babasından öğrenen

Charles Nassar için bir esin kaynağı ve

başlangıç noktası haline gelmiştir. Bom-

balar sustuğunda dışarı çıkarak şarapnel

parçalarını toplayan Charles, bombaların

insanlar üzerinde açtığı yaraları sanatıyla

unutturmaya çalışmaktadır. Kullandığı

materyal içerisindeki hikaye, sanat eserinin

içinde saklıdır.

The civil war between 1970 and 1990 in

Lebanon caused the death and depletion

of many people. This depletion became a

turning point and a source of inspiration

for Charles Nassar who learned mastery of

blacksmith from his father. Collecting bomb

splinters when bombing stops, Charles tries to

ease humans’ pain caused by bombs through

his art. The story within the material he uses

is hidden within his work of art.

133

Page 134: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

....

45’........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

...............

Ümit TopaloğluÜmit TopaloğluSerdar Güven, Koray KesikBayram DenizM. Özgür CandanSeyithan UrazÜmit TopaloğluÜmit Topaloğlu+90 212 630 46 22 [email protected]

Türkiye Turkey / 2010 / 45’ / HDV / 16:9 / Renkli Color / Türkçe Turkish / İngilizce Altyazılı English Subtitled

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingMüzik / Music

Yapım / ProductionDünya Hakları / Export Agent

Telefon / PhoneE-posta / E-mail

Ümit Topaloğlu1980 yılında Elbistan’da doğdu. İstanbul Üniversitesi, İktisat Fakültesinden mezun oldu. Halen Marmara Üniversitesi Kalkınma İktisadı ve İktisadi Büyüme Bölümü’nde yüksek lisans yapıyor. Belgesel Sinemacılar Birliği üyesi olan Topaloğlu, çok sayıda belgeselin yapım sürecinde bulundu. 2003 yılında BSB tarafından düzenlenen belgesel atölyesinde, 2006 yılında Hilmi Etikan Senaryo ve Sinema Atölyesi’nde eğitim aldı. Usta Eller, Belgesel Sinema 2008, Belgesel Sinema 2009-2010 gibi kitaplara editöryel hazırlık süreçlerinde katkı sağladı. Belgesel sinema ve kitap çalışmaları devam eden yönetmen PTT Genel Müdürlüğü’nde görev yapıyor.

Born in 1980, in Elbistan. Graduated from Istanbul University, Economics Department. He is doing his

Master’s in Economic Development and Growth at Marmara University. He is a member of BSB (Association of Documentary Filmmakers in Turkey) and took part in a number of documentary film productions. He received his training at the documentary workshop organized by BSB in 2003, and at Hilmi Etikan’s Script and Cinema Workshop in 2008. He contributed to editorial preparation of books such as “Usta Eller”, “Belgesel Sinema 2008-2009-2010”. He is currently employed at the PTT (Turkish Postal Telephone and Telegraph) and continuing to work on documentary film and book projects.

........

........

........

........

.....

........

........

........

........

.....

........

........

........

........

.....

Filmleri Filmography2010 Bir Filateli Öyküsü: Hayatım Pul

2007 Kurbağa Sesiyle Uyanmak2004 Trenler ve Yolculuk

134

Bir Filateli Öyküsü: A PHILATELY STORY

Page 135: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards Sinema Kültürün Peşindedir – Filmler Şehrimizde (Kültür ve Turizm Bakanlığı Destekli filmler), Türkiye, 2010 Sinema Follows the Culture - Movies in our City (The movies funded by the Ministry of Culture and Tourism), Turkey, 2010

Pul biriktirme işini profesyonel olarak sürdüren kişilerin ortak adıdır “filatelist”. “Bir Filateli Öyküsü” isimli belgeselde sayısı hızla azalan filatelistlerin bireysel öykülerinden yola çıkılarak, pulun tarihsel gelişim süreci ve pulun idelojik konumu anlatılmaktadır.“Bir pula karşılık neleri değişirsiniz?” sorusuna verilen yanıtları görünce bu ilginç koleksiyonerlerin pul sevgisinin büyüklüğüne ve pullarla birlikte topladıkları öykülere şaşıracaksınız…

Philatelist is the common name of people who collect stamps professionally. The documentary “Story of Philatelly” gives an account of the historical evolution of postage stamps and its ideological aspects through personal stories of philatelists whose number declines rapidly.“What would you give in exchange for a stamp?” When you hear the answers given by these strange collectors to this question, you will be amazed to see how much they love stamps and the stories they collected along with them.

135

Page 136: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

Canıyla Oynayanlar DAREDEVILS 52’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Serdar GüvenSerdar GüvenSerdar GüvenYasin Ali TürkeriSerdar GüvenMaya FilmMaya FilmSerdar Güven0090 224 [email protected]

Türkiye Turkey / 2010 / 52’ / HDV / 4:3 / Renkli Color / Türkçe Turkish / İngilizce Altyazılı English Subtitled

Yönetmen / DirectorGörüntü Yönetmeni / Director of Photography

Metin / ScriptKurgu / Editing

Müzik / MusicYapım / Production

Dünya Hakları / Export AgentSatış Sorumlusu / Sales Contact

Telefon / PhoneE-posta / E-mail

Serdar GüvenSerdar Güven 1975 yılında İznik’te doğdu. 1995 yılında Niğde Üniversitesi Makine Bölümü’nden mezun oldu.Gitarist olarak müzikle uğraştı. Belgesel müziği üzerine çalışmaları olan Güven, ayrıca fotoğrafçılık ve kameramanlık yaptı. 2004 yılından bu yana, belgesel projelerinde görüntü yönetmeni olarak çalışmalara katılmaktadır. 2008’de Maya Film’i kurdu. Serdar Güven Belgesel Sinemacılar Birliği üyesidir.

Serdar Güven was born in 1975, in İznik. After his graduation from Niğde University Mechanical Engineering Department in 1995, he started getting involved with music as a guitar player as well as photography and cinematography. Since 2004, he

works as director of photography in documentary film projects. In 2008, he founded Maya Film production company. He also works on documentary film scores and is a member of BSB (Association of Documentary Filmmakers in Turkey).

........

........

........

......

Filmleri Filmography2010 Canıyla Oynayanlar2008 Alamet-i Üstüvane

2007 Dondurmam Mandadan

........

........

........

........

........

........

..

136

Page 137: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards Kültürün Peşindedir – Filmler Şehrimizde (Kültür ve Turizm Bakanlığı Destekli filmler), Türkiye, 2010Sinema Follows the Culture - Movies in our City (The movies funded by the Ministry of Culture and Tourism), Turkey, 2010

Belgesel; Orta Asya Şamanist Türk kültürü ritüellerinden, bir gösteri unsuruna dönüşerek günümüze

kadar ulaşan geleneksel ip cambazlığı gösterisinin ülkemiz

eğlence kültüründeki yerini; son ip cambazımızın gösterilerinden,

hayatta olan yaşlı ip cambazlarının öykülerinden, bu gösterilerle

büyümüş kuşağın tanıklıklarından yola çıkarak anlatmaktadır.

Documentary tells the place of traditional tightrope walking,

which used to be a ritual of Central Asia Shamanist Turkish

Culture then transformed into an entertainment and survived today,

within the entertainment culture in Turkey through the performances of Turkey’s last tightrope walker,

his stories and the witnesses of the generation that grew up with

them.

137

Page 138: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

Düslenen Filmler DREAMING FILMS

.180’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Eric PauwelsEric PauwelsEric Pauwels, Rémon FromontRudi MaertenRicardo Castro, Félix Blume, Déborah Dourneau Atelier UlrikeCentre de l’Audovisuel à Bruxelles (CBA)+32 22 27 22 30 [email protected]

Belçika Belgium / 2010 / 180’ / Super 8, 16mm, DV / 4:3 / Renkli Color / Fransızca French / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyKurgu / Editing

Ses / Sound Yapım / Production

Dünya Hakları / Export AgentTelefon / Phone

E-posta / E-mail

Eric Pauwels 1953’te Antwerp’te doğdu. Tiyatro, etnografi ve sinema, sinemacının hayatını özetlemeye yeter. Cin çarpması üzerine etnografik filmler, çağdaş dans üzerine filmler, derken gittikçe daha da kişiselleşen filmler ile Eric Pauwel dünya üzerine kendi bakış açısını arayarak kendi yolunu takip ediyor.

Eric Pauwels was born in Antwerp, 1953. Theater, ethnography and cinema are the three words that could sum up the path of the filmmaker. Ethnographic films on spirit possession, films about contemporary dance, then more and more personal films, Eric Pauwels follows his way looking for his own point of vue on the world.

Filmleri Filmography2010 Dreaming Films

2000 Lettre d’un Cinéaste à Sa Fille, 1998 Pour Toujours1993 La Fragilité des Apparences, 1992 Lettre à Jean

Rouch, 1991 Les Rives du Fleuve1990 Trois Danses Hongroises de Brahms, 1989 Voyage

Iconographique:Le Martyre de Saint Sébastian,1988 Face à Face

1986 Rite et Possession en Asie du Sud-Est1986 Hamlet ou les Métamorphose du Jeu,

1985 Violon Phase

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

........

........

......

138

Page 139: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards Genç Juri Mansiyon Ödülü –Cinema du Réel, İsviçre, 2010 Mention of Youth Jury Award - Cinema du Réel, Switzerland, 2010

Bir gün, bir adam, bir sinemacı bir düş görür: düşlediği bütün filmleri içeren bir film yapıyor olduğunu görür düşünde. Dünyanın kâşifi olarak sine-göz üzerine heybetli bir deneme. Odiseus’tan Christopher Colombus’a, Jean Rouch’a – hareketli görüntülerin meditatif bir düşsel yolculuğu.

One day, a man, a filmmaker has a dream: he dreams that he is making a film which would contain all the films he dreamed of. A monumental essay about the film eye as discoverer of the world. From Ulysses to Christopher Columbus to Jean Rouch – a meditative dream trip of moving images.

139

Page 140: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

.

Piyanomani PIANOMANIA 93’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Lilian Franck, Robert CibisRobert Cibis, Vincent LucassenJerzu PalaczLilian FrankMichelle BarbinSabine PanossianWILDart Film, OVAL Filmemacher GbROval FilmDorota Lech+49 30 61624830 [email protected] www.pianomania.de

Almanya, Avusturya Germany, Austria / 2009 / 93’ / HDV, Beta SP / 1:1.85 / Renkli Color / Almanca, İngilizce German, English / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingSes / Sound

Yapım / Production:Dünya Hakları / Export Agent

Satış Sorumlusu / Sales Contact:Telefon / Phone

E-posta / E-mailInternet Sitesi / Web Site

Robert CibisRobert Cibis kurmaca ve belgesel film yönetmeni ve yapımcısıdır. Mircaela Kirst ile birlikte, iki-bölümlük belgesel filmleri “Mide Bulandırıcı Şekilde Sağlıklı” (Disgustingly Healthy) ile Ekotopfilm 2007 ödülünü kazandı. Öncesinde, Roma’da Film Sanatı ve Bilimi (the Art and Science of Film) okuduyup, Paris Sorbonne Nouvelle’den yüksek lisansını tamamladıktan sonra, Paris’te Femis Fransız-Alman Film Akademisi Masterclass’ında ve Baden-Württemberg Film Akademisi’nde Avrupa Film Yapımı (European Film Production) öğrenimi gördü.

Robert Cibis is a producer and director of documentary and theatrical films. He was awarded the Ekotopfilm 2007 prize for his two-part documentary film “Disgustingly Healthy“, together with Michaela Kirst. Robert studied European Film Production in the Masterclass of the German-French Film Academy at the Femis, in Paris and at the Film Academy in Baden-Württemberg after having previously studied the Art and Science of Film in Rome and received a Master’s degree at the Sorbonne Nouvelle in Paris.

Lilan Frank Geride kalan on senedir uluslararası pazar için film yapıp yönetmektedir. 2003’te Fransız-Alman gazetecilerin “Gelecek Kuşak” ödülünü Robert Cibis ile aldı. Eğitimini Discovery

Campus Masterschool çerçevesinde ve Baden-Württemberg Film Akademisi ile Paris’te Le Fresnoy Yüksek Okulu – Ulusal çağdaş sanat stüdyo’sundan (Grande Ecole Le Fresnoy – Studio national des arts contemporains) almıştır.

Lilian Franck has been producing and directing films for the international market for the past ten years. In 2003 Robert Cibis and her were the recipients of the German-French journalists’ “Next Generation“ prize. Her film education took place at the Film Academy in Baden Württemberg, the Grande Ecole Le Fresnoy – Studio national des arts contemporains in Paris and within the framework of the Discovery Campus Masterschool.

2009 PianoMania2008 Jesus Loves You, 2006 Disgustingly Healthy2006 Leeces and Maggots, 2004 Is Europe going to Hell?2004 Fisher of Men, 2004 Human Capital-The Employment Trade2003 Half a Chance

2009 PianoMania2009 Happiness is a Warm Pill, 2008 Jesus Loves You

2004 Is Europe going to Hell?, 2003 Half a Chance2001 Entro-Toupie, 2000 Temps forts

2000 Cora, 1997 Oma Maertens1997 Supermerle

140

Page 141: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards Amsterdam Belgesel Film Festivali, Hollanda, 2009 International Documentary Film Festival of Amsterdam (IDFA), Nederlands, 2009, Sheffield Belgesel Festivali, Birleşik Krallık, 2009, Sheffield Doc/Fest, UK, 2009, Berlin Uluslararası Film Festivali, Almanya, 2010 Internationale Filmfestspiele Berlin (Berlinale), Germany, 2010, San Francisco Uluslararası Festivali, ABD, 2010 San Francisco International Festival, USA, 2010 Seyirci Ödülü, 36. Würzburg Uluslarası Film Günleri, Almanya, 2009 Audience Award, 36th International Filmweekend Würzburg, Germany, 2009, En İyi Film, 20. Lünen Sinema Festivali, Almanya, 2009 ‘The Lüdia”, First Prize, 20th Cinema Festival in Lünen, Germany, 2009, En İyi Kurgu, Diagonale 2009, Avusturya, 2009 Best Editing, Diagonale 2009, Austria, 2009,

Pianomanya seyirciyi seslerin gizli dünyasına esprili bir yolculuğa çıkarıyor. Lang Lang, Alfred Brendel, Rudolf Buchbinder ve Pierre-Laurent Aimard gibi dünya çapında meşhur piyanistlerin yanı sıra, Pianomanya Stefan Knüpfer’e de alışılmadık mesleğinde eşlik ediyor. Virtüözün vizyonuyla örtüşen gerekli özelliklere sahip doğru enstrümanı bulmak, onu kusursuz hale getirip, ardından sahneye taşımak, çelik gibi sinirler, sınırsız tutku ve sözleri seslere çevirme konusunda olağanüstü bir yetenek gerektiyor.

Pianomania takes the viewer along on a humorous journey into the secret world of sounds. With world famous pianists like Lang Lang, Alfred Brendel, Rudolf Buchbinder and Pierre-Laurent Aimard, Pianomania accompanies Stefan Knüpfer at his unusual job. To find the right instrument with the necessary qualities that is compatible with the vision of the virtuoso, to tune it to perfection, and then finally to get it on the stage needs nerves of steel, boundless passion, and an extraordinary competence in translating words into sounds.

141

Page 142: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

......

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

...

Sarega SAREGA 54’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Valerie BerteanValerie BerteanValerie Bertean, Philippe VitjesValerie BerteanSimon AraziNagali SchuermansAsad PizilBashPolymorfilmsPolymorfilms+32 [email protected]

Belçika Belgium / 2010 / 54’ / DV, Beta SP / 4:3 / Renkli Color / İngilizce English / Türkçe Altyazılı Turkish Subtitled

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingSes / Sound

Müzik / MusicYapım / Production

Dünya Hakları / Export AgentTelefon / Phone

E-posta / E-mailInternet Sitesi / Web Site

Valerie Berteau 1975’te doğdu, şu an Brüksel’de yaşamakta ve çalışmakta. 90’larda, seyahat etmeye ve fotoğrafla ilgilenmeye başladı. Daha sonra görsel iletişim, fotoğraf ve video öğrenimi görürken foto-muhabirlik yaptı ve film yapımlarında çalıştı. Birçok örgütün ve sivil toplum kuruluşunun projelerinde koordinatör olarak yer aldı.

Valerie Berteau was born in 1975, and now lives and works in Brussels. In the nineties, she started traveling and becoming involved in photography. After completing studies in Visual Communica-tion, Photography and Video she began to work as a photojournalist and in film production. She was involved as coordinator of many projects with associations and NGOs.

Filmleri Filmography2010 Sarega

2005 Golden Kitchen

........

........

........

........

........

........

......

........

........

........

........

.

142

Page 143: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards Ecofilms Rodos Uluslararası Film ve Video Sanatları Festivali, Yunanistan, 2010 Ecofilms Rodos Interna-tional Film & Video Arts Festival, Greece, 2010

Notalar duygularımızı etkileme ve artırma gücüne sahiptir. Doğumdan ölüme, kuzey Hindistan’da hayat ve müzik bir aradadır. Hintçe/urduca “rag” kelimesi renk ya da tutku anlamına gelir. “Raga” ise dinleyicinin zihnini duygularla renklendiren akustik yöntem olar-ak tanımlanabilir. Sözel aktarım bu fevkalade geleneğin temel niteliklerini yüzyıllar boyunca sürdürebilmesini sağlamıştır.

Musical notes have the power to affect and enhance our feelings. From birth to death, life in northern India is punctuated by music. The hindi/urdu word “rag” means colour or passion. Therefore a raga can be defined as an acoustic method of colouring the mind of the listener with emotion. For centuries, its oral transmission has maintained the essential qualities of this remarkable tradition.

143

Page 144: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

......

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

.51’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Guillaume CoudrayRasa Miskinyte, Guillaume Coudray, Jerome AmimerAudrius KemezysGuillaume CoudrayJulie DuclauxEmmanuel Bonnat, Algis ApanaviciusAlexander ZekkeLeitmotiv ProductionLeitmotiv Production+33 6 18 65 94 56 [email protected]

Fransa, Litvanya France, Lithuania / 2010 / 51’ / DV / 4:3 / Renkli Color / Litvanyaca, Fransızca, İngilizce, Rusça Lithuanian, French, English, Russian / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer:

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingSes / Sound

Müzik / MusicYapım / Production

Dünya Hakları / Export AgentTelefon / Phone

E-posta / E-mail

Guillaume Codray Paris, Fransa’da Siyasi Bilimler okudu. Siyasal Sosyoloji alanında araştırma görevlisi olarak kısa bir süre çalıştı, ardından yönetmen Sharunas Bartas’la çalışmak için Litvanya’ya geçti. Sonrasında Faroe Adaları’nda yaşadı, akabinde Limoges bölgesi merkezli Leitmotiv Production’da belgesel filmler ürettiği Fransa’ya döndü.

Guillaume Coudray studied Political Science in Paris, France. He worked shortly as a junior researcher in Political Sociology, and moved to Lithuania in order to work with film director Sharunas Bartas. He later lived in the Faroe Islands, and subsequently went back to France where he produces documentary films in the Limoges-based company Leitmotiv Production.

Filmleri Filmography2010 Sharunas Bartas, An Army of One

........

........

........

........

........

........

......

........

........

..

144

Sharunas Bartas, Tek Kisilik Ordu SHARUNAS BARTAS, AN ARMY OF ONE

Page 145: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards Vilnius “Kino Pavasaris” Uluslararası Film Festivali, Litvanya, 2010 International Film Festival of Vilnius “Kino Pavasaris”, Lithuania, 2010, Kiev Uluslararası Film Festivali, Ukrayna, 2010 International Film Festival of Kiev, Ukraine, 2010 , Kaunas Uluslararası Film Festivali, Litvanya, 2010 Kaunas International Film Festival, Lithuania, 2010 Doc’Ouest, Fransa, 2010 Doc’Ouest, France, 2010

On yıl önce genç bir adamken Vilnuis’e Litvanyalı usta sinemacı Sharunas Bartas’la çalışmak için geldim. Ormanın ortasındaki eski bir tahta evin, “stüdyo”sunun bir köşesinde yaşadım. Fakat çerçevede eksik parçalar vardı. Her şeyi yerli yerine koyabilmek için, geri dönmem gerekiyordu...Film, Bartas’ın (sanatı, niyetleri, belirli biçimsel tercihlerinin amaçları üzerine tartıştığı) günümüzde çekilmiş röpörtajları ile benim 10 yıl önce onunla geçirdiğim zamanın bir anlatısını harmanlıyor. Amaç Bartas’ın büyük bir yaratıcı olarak içyüzünü sunarken aynı zamanda izleyiciyi, biraz naif ve deneyimsiz, genç bir Parislinin karizmatik yaratıcı kişilerle yaşamın hayal ettiğinden farklı olduğunu farkettiği “kişisel bir yolculuk”a çıkarmak.

As a young man, I came to Vilnius 10 years ago to work with Lithuanian master filmmaker Sharunas Bartas. I lived in a corner of his “studio”, an old wooden house in the middle of the forest. But the full picture was missing. In order to put things together, I needed to come back...The film mixes present-day interviews of Bartas (in which he discusses about his craft, his intentions, the purpose of his very specific stylistic choices) with an account of the time I spent with him 10 years ago. The purpose is to give an insight of Bartas as a great creator, but also to draw the viewer into a “personal adventure”, in which a young Parisian, rather naive and inexperienced, discovers that life with charismatic creators is somewhat different from what he had imagined...

145

Page 146: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

......

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

Soguk Ülkeden Kaçıs REINDEER SPOTTING

- .84’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Joonas NeuvonenJesse Fryckman, Oskari HuttuJoonas NeuvonenJoonas Neuvonen, Sadri Cetinkaya, Venla VarhaSadri CetinkayaBronson Club OyAutlook FilmsalesYoun Ji+43 720 34693 [email protected] www.autlookfilms.com

Finlandiya Finland / 2010 / 84’ / HDV / 16:9 / Renkli Color / Fince Finnish / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer:

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingYapım / Production

Dünya Hakları / Export Agent: Satış Sorumlusu / Sales Contact

Telefon / PhoneE-posta / E-mail

Internet Sitesi / Web Site

Joonas Neuvonen1979’da Finlandiya, Rovaniemi’de doğdu. 1999’da yurt dışına taşındı, fotoğraf kurslarına ve BFI (İngiliz Film Enstitüsü) gösterimlerine katılarak bir kaç yıl Edinburgh, Londra ve San Francisco’da geçirdi. 2005’te Hindistan, Yeni Delhi’ye gitti, yönetmenlik okumak için Asya Film ve Televizyon Akademisi’ne (Asian Academy of Film and TV) katıldı. Bir buçuk yıl sonra Helsinkiye dönüp, fotoğrafçılık, görsel tasarım ve belgesel yapımcılığı eğitimine devam etti.

Born in Rovaniemi, Finland 1979. Moved abroad in 1999, living couple of years in Edinburgh, London and San Francisco, attending photography classes and BFI film screenings. Returned to Rovaniemi end of 2002. In

2005 moved to New Delhi, India attended to Asian Academy of Film and TV for studies in filmmaking. A year and a half later returned to Helsinki continuing studies on photogra-phy, graphic design and documentary filmmaking.

........

........

........

........

........

........

......

........

........

..

Filmleri Filmography 2010 Raindeerspotting

146

Page 147: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Film, ahlaki yargılara varmaksızın Kuzey Kutup Dairesi’nde yaşayan, küçük suçlar ve bağımlılık yapan uyuşturucularla haşır neşir bir arkadaş grubunun gerçek hayatını göstermektedir. Rahatsız edici, acımasız ve etkileyici bir şekilde dürüst. Noel Baba’nın ülkesinde “Trains-potting”.

Without moralizing the film shows the real life of a group of friends in the Arctic Circle, dabbling in petty crime and hard drugs. Disturbing, brutal and breathtakingly honest. “Trainspotting” in Santa Land.

147

Page 148: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

...

Usakların Dansı DANCE OF THE BLACK SEA LADS

.42’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Zühre Saral GökağaçZühre Saral GökağaçYüksel ŞıpkaZühre Saral GökağaçÖzen Eralp ŞepitciYüksel Şıpka, Hayri ÇölaşanAytaç KöktürkTürkiye Radyo Televizyon KurumuTürkiye Radyo Televizyon KurumuZühre Sarak Gökağaç0090 312 4633128 [email protected]

Türkiye Turkey / 2010 / 42’ / Digi-Beta / 16:9 / Renkli Color / Türkçe Turkish / İngilizce Altyazılı English Subtitled

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingSes / Sound

Müzik / MusicYapım / Production

Dünya Hakları / Export AgentSatış Sorumlusu / Sales Contact:

Telefon / PhoneE-posta / E-mail

Zühre Saral Gökağaç1971 yılında Trabzon’da doğdu. İlk, orta ve lise öğrenimini Ankara’da tamamladı. 1993 yılında Marmara Üniversitesi İletişim Fakültesi Gazetecilik Bölümü’nü bitirdi. 1994-97 yılları arasında TRT’de çeşitli kuşak programlarında yapımcı ve yönetmen yardımcısı olarak çalıştı. 1999 yılından bu yana TRT’de Prodüktör olarak görev yapmaktadır.

Born in 1971, in Trabzon. Completed her elemen-tary, junior high and high school education in Ankara. Graduated from Marmara University Communication Faculty Journalism Department in 1993. Worked as Assistant Producer and Assitant Director in various TV programs between years 1994 and 1997. Continues to work as a Producer in TRT since 1999.

Filmleri Filmography2009 Sanatın Gücü

2009 Bir Gönül Eri Hacı Bayram-ı Veli2006 Tutkulu Ezgiler

2004 Tatlı Sert - Fırtına2004 Bulutlara Doğru

2002 Demlikteki Kültür2001 Anıt özel Defterinden

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

148

Page 149: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Kimi serseri oyunu dedi… canlı ve kıvrak bu oyuna Karadeniz’in Rap’i diyenler

de oldu. Trabzon başta olmak üzere yıllardır düğünlerde ve eğlencelerde oynanan

Kolbastı, horondan sonra bölgenin ikinci milli dansı oldu. Bir dönem internette

tıklanma rekorları kırdı.

“Uşakların Dansı” belgeseli, özellikle Faroz mahallesinden yola çıkarak Kolbastı

oyununun tarihçesini, özelliklerini ve mahalle sakinlerinin bu oyun eşliğinde yaşadığı

duyguları anlatıyor. Belgeselde, bir mahallenin kültürel ve sosyal yaşamının portresi

çizilirken; Konstantin Muammerlerin, Ali Osmanların, Kıymetlilerin günümüze

taşıdığı bir mahalle dansını özünü bozmadan yaşamak ve yaşatmak adına verilen

emek gözler önüne seriliyor.

Some deemed it to be the dance of the tramps… As it is lively and energetic, some also

defined it as “the rap of the Black Sea Region”. Kolbastı that was danced in the wedding

ceremonies and in the special events mainly in the Trabzon region for years became the

second national dance after the horon. Its videos broke viewing records on the internet.

The Documentary “The Dance of The Black Sea Lads”, presents us, beginning from its

place of origin Faroz District, the history and the characteristics of Kolbasti dance and

it conveys the feelings of that particular district’s residents who enjoy it. Describing the

social and cultural life of a neighborhood, the documentary reflects the efforts to keep

alive a street dance which was transferred to present without loosing its essence by

people like Konstantin Muammer, Ali Osman, Aga Cahit and The Precious.

149

Page 150: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

...

Yanlıs Yerdeki Kalp HEART IN THE WRONG PLACE

.17’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Josu VeneroGorka VeneroRafael BolañosJosu VeneroAlejandro Negueruela, Antonio Cristóbal Wim Mertens Art Frame, Signo DigitalArt Frame, Signo Digital Josu Venero +34 [email protected] www.signodigital.net

İspanya Spain / 2009 / 17’/ Betacam SP / 16:9/ Renkli Color / İspanyolca Spanish / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Türkish Subtitled

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / Editing Müzik / Music

Yapım / ProductionDünya Hakları / Export Agent

Satış Sorumlusu / Sales Contact Telefon / Phone

E-posta / E-mailInternet Sitesi / Web Site

Josu VeneroJosu Venero, İspanya, Bilbao’daki, Bask Görsel-İşitsel Okulu’ndaki (Basque Audiovisual School) öğreniminin ardından, geride kalan yirmi yılı aşkın süredir film endüstrisinde çalışmakta. Yirmi beşin üzerinde sanat belgeselinin yanı sıra, ‘Silenia’ ve ‘Márgenas’ gibi ödüllü kısa filmleri yapıp, yönetti.

Josu Venero has been working in the film industry for the past 20 years after studying in the Basque Audiovisual School, in Bilbao, Spain. He has directed and produced more than 25 documentaries on art, and also award-winning shorts such as ‘Silenia’ and ‘Márgenes’.

Filmleri Filmography2009 Heart in the Wrong Place

2006 Juan Huarte, the Last Patron 2004 Javier Aguirresarobe

2003 Ireland: Two Streets, Two Stories 2001 Press Harassment

........

........

........

........

........

........

......

........

........

..

150

Page 151: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards ZINEBI, Uluslararası Belgesel ve Kısa Film Festivali, Uluslararası Yarışma Bölümü, İspanya, 2009 ZINEBI, International Documentary and Short Film Festival, International Competition, Spain, 2009, Málaga Cine Español Festivali, Uluslararası Belgesel Yarışması, İspanya, 2010 Festival de Málaga Cine Español, Inter-national Documentary Competition, Spain, 2010, Londra Uluslararası Belgesel Festivali, Birleşik Krallık, 2010 London International Documentary Festival, UK, 2010, Cine de Huesca Festivali, Latin-Amerika Kısa Belgesel Film Belgesel Yarışması, İspanya, 2010, Festival de Cine de Huesca, Iberoamerican Short Films Documentary Contest, Spain, 2010, Goya Ödülleri, En İyi Kısa Film Adayı, İspanya, 2010 Premios Goya, Best Short Documentary Selection, Spain, 2010

Ressam ve sinemacı Jose Antonio Sistiaga, filmleri eliyle, kare kare, sanki ararda gelen tuvallermişçesine

boyuyor. 17 dakikalık bu kısa belgesel

Sistiaga’nın tutkulu dünyası ve yaratım

sürecini anlatıyor. Sinema dünyasının

zor kazanılan saygısına mahzar olmuş

önde gelen yaratıcı bir sanatçının kişisel dünyasına bir bakış.

A 17 minute short documentary that

looks at the world and creative process

of painter and filmmaker Jose Antonio

Sistiaga, who paints his films by hand,

frame by frame, as if he were working

on a succession of canvases. It’s the personal world of a front-rank creative

artist, unknown to the world at large,

but who now has the hard-earned respect of the film world.

151

Page 152: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

YEŞİL BÖLÜM / GREEN SECTIONDoğa, insan, kent… Sürdürülebilir bir dünya için uğraşan filmler.

Nature, people, cities… Films that struggle for a sustainable world.

Page 153: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

153

Page 154: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

......

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

Altın Için Geldiler, Her Sey Için Geldiler THEY COME FOR THE GOLD, THEY COME FOR IT ALL

.

..

83’........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

...............

Christian Harbaruk, Pablo d’Alo AbbaChristian Harbaruk, Pablo d’Alo Abba, Hugo FauChristian Harbaruk, Pablo d’Alo Abba, Rocio AzuagaAlejandro AriasMartin BosaAlejandro Teran, Martin Bosa, Juan P. MendozaMalcineMalcineChristian Harbaruk0054 11 [email protected] www.malcine.com.ar

Arjantin Argentina / 2009 / 83’ / Beta SP / 16:9 / Renkli Color / İspanyolca Spanish / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Metin / ScriptKurgu / Editing

Ses / SoundMüzik / Music

Yapım / ProductionDünya Hakları / Export Agent

Satış Sorumlusu / Sales ContactTelefon / Phone

E-posta / E-mailInternet Sitesi / Web Site

Pablo d’Alo Abba1975’te doğdu. 1998’de film fönetmeni olarak Sinema Meslek Okulu’ndan (Professional School of Cinema-tography) ve Belgrano Üniversitesi’nden Yapımcı ve Yönetmen olarak mezun oldu. 1992’de yönetmen asistanı olarak reklam filmi yapımlarında başladığı kariyerine 2005’ten beri müzik klibi ve reklam filmi yönetmeni olarak devam ediyor.

Born in 1975. In 1998 he graduated as a Film Director at the Professional School of Cinematography, and as a Producer and Director at the University of Belgrano. In 1992 he begins his professional career as director’s as-sistant within publicity filmmaking. In 2005 he begins his career as an advertising and video clip director.

Christian Harbaruk1974’te Buenos Aires’in güneyinde doğdu,

eğitimini Buenos Aires Üniversitesi, Toplumsal İletişim (Social Communication) bölümünde

yaptı. Yaklaşık 10 yıl süresince birçok televizyon programında yapımcı olarak çalıştı. Ardından

belgesel sinema kariyerine başladı.

Born in 1974 in the south of Buenos Aires, he did his studies in Social Communication at the

University of Buenos Aires. He worked nearly for a decade as a producer for several television shows. From there on, he began his career as a

documentary maker.

Filmleri Filmography2009 They Come for the Gold, They Come for It All

2003 Polo Real

Filmleri Filmography2009 They Come for the Gold, They Come for It All

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

.

154

Page 155: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards Amsterdam Uluslararası Belgesel Film Festivali, Hollanda, 2009 International Documentary Film Festival Amsterdam, the Netherlands, 2009, Hot Docs Uluslararası Belgesel Film Festivali, Kanada, 2010 Hot Docs International Documentary Film Festival, Canada, 2010, Cinema Planeta, Mexico, Festival Internacional de Cine de Urugay, Münih DokFest, Almanya, 2010 DokFest München, Germany, 2010, Seul Yeşil Film Festivali, Kore, 2010 Green Film Festival in Seul, Korea, 2010 En İyi Film, Ecozine Festival Internacional de Cine y Medio Ambient, İspanya, 2010 Best Film Award, Ecozine Festival Internacional de Cine y Medio Ambient, Spain, 2010

Esquel’de, Arjantin Patagonyası’nda, Kanadalı bir şirkete şehirden 7 km uzaklıktaki bir dağdan altın ve gümüş çıkarma izni verilmiştir. Nüfusun %50’si fakirlik sınırının altında yaşadığından, madencilik şirketi yokluğa büyük çare olarak ortaya çıkar. “Altın İçin Geldiler, Her Şey İçin Geldiler” Esquel’in yerli halkı arasında, maden projesini destek-leyenler ile desteklemeyenler arasındaki derin karşıtlığa ışık tutuyor.Bu, küçük bir kasabanın ekonomik ve siyasi güçleri alt ettiği epik bir öykü.

In Esquel, Argentinean Patagonia, a Canadian company was granted with the rights to ex-tract gold and silver from a mountain located 7km away from the city, using huge amounts of water and cyanide. With a 50% of the population living below the limits of poverty, the mining enterprise arises as the great solution for such dearth. “They come for the gold, they come for it all” sheds light on the deep confrontation among the own residents of Esquel, who struggled between supporting the mining project or not.

It’s an epic story, where a little town beat huge economical and political powers.

155

Page 156: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

Beton Sahil CONCRETE COAST 26’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Robert Harding PittmanRobert Harding PittmanRobert Harding PittmanRobert Harding PittmanRobert Harding PittmanRamón RicoRHPimagesRobert Harding Pittman+34 665186116 [email protected]

İspanya, ABD Spain, USA / 2009 / 26’ / Beta-Cam / 16:9 / Renkli Color / İngilizce English / Türkçe Altyazılı Turkish Subtitled

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingSes / Sound:

Yapım / ProductionDünya Hakları / Export Agent

Telefon / PhoneE-posta / E-mail

Internet Sitesi / Web Site

Robert Harding PittmanAlman bir anne ve Amerikalı bir babanın oğlu olan sinemacı, Boston ve Hamburg’da büyüdü. Lisans ve yüksek lisansını çevre mühendisliği alanında tamamladıktan sonra, Kaliforniya Sanat Enstütüsü’nden (California Institute of the Arts) Fotoğraf ve Film/Video yüksek lisans eğitimi aldı. Farklı kültürlerin çevre ile nasıl etkileşime girdikleri ve “kalkınma”yla nasıl başa çıktıkları temel ilgi alanını oluşturuyor.

The filmmaker grew up in Boston and Hamburg, the son of a German mother and American father. After taking his undergraduate and graduate degrees in environmental engineering, an area of concern that continues to inform his work, he received an M.F.A. in

Photography and Film/Video at the California Institute of the Arts (Cal Arts). His main interest is how different cultures interact with the environment and how they manage “development”.

........

........

........

........

........

........

......

........

........

..

Filmleri Filmography2009 Concrete Coast

2006 Oak #4192005 Coal, Earth, Home

156

Page 157: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards Seul Yeşil Film Festivali, Kore, 2009 Green Film Festival in Seoul, Korea, 2009, Planet in Focus Uluslararası Film Festivali, Kanada, 2009 Planet in Focus International Film Festival, Canada, 2009, LOOP Barselona Video-art Festivali, İspanya, 2010 LOOP Barcelona Video-art Festival, Spain, 2010 Eco Films, Rodos Ulusarası Film + Görsel Sanatlar Festivali, Yunanistan, 2010 Eco Films, Rodos International Films + Visual Arts Festival, Greece, 2010, 17. FICMA Uluslararası Çevre Filmleri Festivali, İspanya, 2010 17th FICMA International Environmental Film Festival, Spain, 2010

Bu belgesel Murcia’daki, İspanya’nın Akdeniz sahil şeridinin şehirleşmemiş son parçasının konut turizmi için inşa edilişi üzerine. Tarım yok olurken yerini altmış golf sahası, otobanlar, marinalar ve İngiliz emekliler için bir milyon yeni ev alıyor. Bu büyük çaplı planların etkileri, toprakları kamulaştırılan İspanyol bir aile ve dilini bile konuşmadıkları bir yerde güneşin altındaki yeni hayatlarına başlayan emekli bir İngiliz çiftin üzerinden anlatılıyor. Çiftçiler göç etmek zorunda kalacaklar mı? Küresel ekonomik kriz bölgeyi nasıl etkileyecek?

The documentary is about the last stretch of un-urbanized Spanish Mediterranean coastline being built up for resi-dential tourism in Murcia. Agriculture is disappearing and is being replaced by 60 golf courses, freeways, marinas and 1 million news homes for British retirees. The impacts of these large-scale plans are illustrated by a Spanish family being expropriated of their land and a retired British couple embarking on their new life in the sun in a land where they do not even speak the language. Will the farmers have to emigrate? How will the global economic crisis affect the region?

157

Page 158: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

......

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

...

Bugün Var Yarın Yok NOW THERE IS, NOW THERE ISN’T 20’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Ünsal Aksakal, Cihat Bilen, Hasan Kurt, Ali KeserNefin DinçCihat BilenÜnsal Aksakal, Cihat Bilen, Hasan Kurt, Ali KeserCihat BilenÜnsal AksakalTim Franklin, Kate FurmanFilmturkey ProjectFilmturkey ProjectNefin Dinç

Türkiye Turkey / 2010 / 20’ / HDV / 16:9 / Renkli Color / Türkçe Turkish / İngilizce Altyazılı English Subtitled

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingSes / Sound

Müzik / MusicYapım / Production

Dünya Hakları / Export AgentSatış Sorumlusu / Sales Contact

Telefon / PhoneE-posta / E-mail

1987’de Kastamonu’da doğdu. Çoruh Üniversitesi 4. sınıfta. Ailesi ile birlikte Diyarbakır’da yaşıyor.He was born in 1987 in Kastamonu. He is in the 4th grade at Coruh University. He lives with his family in Diyarbakır.

........

........

........

........

........

........

......

........

........

..

Filmleri Filmography2010 Bugün Var, Yarın Yok

158

Cihat Bilen Hasan Kurt Ünsal Aksakal

Page 159: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards 2. Rotary Kısa Film Festivali, Türkiye, 2010 Rotary 2nd Short Film Festival, Turkey, 2010, “Sınır Yok” Shef-field Uluslararası Öğrenci Filmleri Festivali, Birleşik Krallık, 2010 “No Limits” Sheffield International Student Film Festival, UK, 2010, Cork Uluslararası Gençlik Filmleri ve Vidyo Festivali, İrlanda, 2010 Cork Youth International Film and Video Festival, Ireland, 2010, Akdeniz Filmleri Festivali, Yunanistan, 2010Mediterranean Film Festival, Greece, 2010

Artvin yakınlarındaki bir köyün hikâyesi. Cennetten bir parça olan bu köy yakında sular altında kalacaktır. Köyün yaşlıları her şeyi geride bırakıp yeni bir hayata başlamayı zor bulmaktadır. Gençler ise çoktan köyü terk etmiştir. İnsanlar tüm o eski hatıraların kaybıyla nasıl başa çıkacaktır?

This is the story of a village very close to Artvin. The village looks like heaven on earth but it will be covered by water very soon. The elders in the village find it very hard to leave everything behind and start a new life. The youngsters have already left the town. How will people cope with the lost memories? 159

Page 160: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

......

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

Dur, Dinle, Bak STOP, LISTEN, LOOK 70’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Jorge PelicanoPaulo TrancosoJorge PelicanoJorge PelicanoManuel FerrPaulo TrancosoCasto do Castelo Filmes SA+351 218 438 020 [email protected]

Portekiz Portugal / 2009 / 70’ / HDV / 16:9 / Renkli Color / Portekizce Portuguese / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyKurgu / Editing

Müzik / MusicYapım / Production

Dünya Hakları / Export AgentTelefon / Phone

E-posta / E-mail

Jorge Pelicano32 yaşında, 1977’de Portekiz, Figueria da Foz’da doğdu. İletişim ve Halkla İlişkiler bölümünden mezun oldu. Şu an, Coimbra Üniversitesi’nde (Portekiz) Gazetecilik üzerine yüksek lisansını yapıyor. Özel bir haber kanalı olan, SIC Televiz-yonunda kameramanlık yapıyor.

Jorge Pelicano, 32 years old, was born in Figueira da Foz, Portugal in 1977. He graduated from Communication and Public Relations. At the moment he is doing a Master’s in Journalism in University do Coimbra, Portugal. He is a camera man in SIC Television, a private Portuguese channel of news.

Filmleri FilmographyStop, Listen, Look

Are Still There any Shepherds?

........

........

........

........

........

........

......

........

........

..

160

Page 161: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards En İyi Portekiz Belgeseli, En İyi Kurgu – DocLisboa 2009, Portekiz, 2009 Best Feature Portuguese Docu-mentary, Best Editing - DocLisboa 2009, Portugal, 2009, Çevre Büyük Ödülü, En İyi Portekizce Film, Gençlik Ödülü – Cine Eco 2009, Portekiz, 2009 Environment Grand Prize, Best Portuguese Language Film, Youth Award - Cine Eco 2009, Portugal, 2009

1991 yılı Aralık ayı. Siyasi bir karar ile Tua’da, Bragança ve Mirandela arasındaki yarım asırlık tren yolu kapatılır. Bu karar kalkınmaya giden yola mani oldu ve Portekiz’in sahil ile iç kısmı arasındaki farkları artırdı ve böylece Portekiz’i Batı Avrupa’nın en merkezileşmiş ülkesi haline getirdi. Yaşlılar direnir ve terk edilmiş köylerde, çocuklar olmadan, yaşarlar. Kırsal kesimdeki yaşam ve iş fırsatlarının yokluğu köydeki gençleri köyden ayrılmaya ve başka yerlerde daha iyi fırsatlar peşinde koşmaya iter. Şimdi, bir baraj inşaatı güzel Tua vadisinde hala çuf çuflayan ve Avrupa’nın en güzel üç tren yolundan biri sayılan treni tehdit ediyor.

December of 1991. A political decision closes half of a centenary railroad in Tua, between Braganca and Mirandela. This sentence has impeded the road to development and has increased the differences between the Portuguese coastline and the Interior, thus transforming Portugal into the most centralized country of Western Europe. The elders resist and live in the deserted villages, without any children. The lack of working opportunities and life in the country-side makes the younger ones in the villages to go out and look for better opportunities in other places. Now, the construction of a dam is threatening the train that still chugs among parts of the beautiful valley of Tua and is considered to be one of the top three most beautiful railroads in Europe.

161

Page 162: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

......

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

Kaybedenler THE LOSERS 95’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Gül Büyükbeşe MuyanGül Büyükbeşe MuyanAlper Tunga TürkdoğanGül Büyükbeşe Muyan, Özlem EralpHaldun ÖzkanlıNuri LeblebiciMurat GedikliTürkiye Radyo ve Televizyon KurumuTürkiye Radyo ve Televizyon Kurumu+90 312 463 3171

Türkiye Turkey / 2009 / Digi-Beta / 95’ / 4:3 / Türkçe Turkish / İngilizce Altyazılı English Subtitled

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Ses / SoundKurgu / Editing

Müzik / MusicYapım / Production

Dünya Hakları / Export AgentTelefon / Phone

Gül Büyükbeşe MuyanYaklaşık yirmi yıldır Türkiye Radyo ve Televizyon Kurumu’nda yapımcı-yönetmen olarak çalışıyor. Bu süre içinde çoğunlukla belgesel üretti.

Gul Buyukbese-Muyan has been working as a producer and director for Turkish Radio and Tel-evision for almost twenty years. In the meantime, she mostly directed documentaries.

Filmleri FilmographyKaybedenler

Siyahım, Afrikalıyım, TürkümArap Kızı Camdan Bakıyor

Akyaka; Denizin Başladığı YerSen Ey Yeşilin Nazlı Kızı

Denizin IşıkçısıBir Renk Dörtlemesi; Anadolu Düşleri

Önce TRT VardıDünya Bizim Tek Evimiz

Tarihten Günümüze Kahvehaneler

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

162

Page 163: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Neoliberalizm, yeni bir ekonomik düzen anlamına geldiği kadar, yeni bir sosyal örgütlenme anlamına

da geliyor. Durum, Türkiye’de de farklı değil. Yirminci yüzyılın neredeyse ikinci yarısına kadar gündelik yaşamın

“olmazsa olmazları” olarak algıladığımız birçok mekân, semt, kent, kurum yaşamımızdan usulca gitti.

Ailecek gidilen gazinolar, kentin eteklerinde sığındıkları evleri yıkılanlar, vincin tepesinde ölenler,

toprağı giderek küçülüp verimsizleştiği için ekmeğini aramak için yollara düşenler… Onlar günümüzün

kaybedenleri; kaybettikleri yerleri büyük alışveriş merkezleri, güvenlikli siteler, kentsel dönüşüm

projeleri, büyük tarım arazileri, dev çiftlikler, irili ufaklı mafya grupları ve kentin bağrına sokulan şiddet

eylemleri doldurdu.Kaybedenler isimli belgesel neoliberalizm sürecinde ekinini, evini, müziğini ve hatta canını kaybeden-

leri anlatıyor.

As well as being a new economical order, neoliberalism also reveals itself as a brand-new social organiza-

tion. The situation is the same here as elsewhere. A number of locations, provinces, cities and institutions which

we used to believe to last forever till the second half of the 20th century, quietly faded out from our lives.

Those whose sleazy shelters were demolished at dawn, those who suddenly lost their lives on top of a

crane, the ones who were forced to leave their lands and look for a way to earn their breads, they are the

losers of our time. The places they lost are replaced by giant shopping malls, urban transformation projects,

huge agricultural lands, huge farms, lots of mafias of all sizes and the violence, which smuggled just into

the hearts of the cities… The documentary “The Losers” tells the story of people who lost their crops, homes, music and even their

lives.

163

Page 164: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

......

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

Parti Duvarları PARTY WALLS 53’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Pedro Mesquita Sandro D. Araújo Pedro Mesquita Sónia Laima, Perdro Mesquita, Sandro D. Araújo Cláudia SilvestreSpace EnsembleMuzzak / Cinemactiv Muzzak / Cinemactiv +351 211547479 [email protected]

Portekiz Portugal / 2009 / 53’ / HDV / 16:9 / Renkli Color / Portekizce Portuguese / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

Yönetmen / Director Yapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of Photography Metin / Script

Kurgu / EditingMüzik / Music

Yapım / ProductionDünya Hakları / Export Agent

Telefon / PhoneE-posta / E-mail

Internet Sitesi / Web Site

........

........

......

164

Page 165: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards Sanat Eleştirmenleri Ödülü, AICA (Uluslararası Sanat Eleştirmenleri Derneği)Art Critic Award, AICA (International Association of Arts Critics)

Bouça Konutları ünlü mimar Álvaro Siza Vieira tarafından tasarlanmış, Oporto’daki bir sosyal konut projesidir. İnşa edilmeye 30 yıl önce başlanmış ancak kısa süre önce bitirilebilmiştir. Proje, çevredeki varoşlarda yaşayan, köklerinin olduğu yerde doğru dürüst bir ev talep eden, ve yetkililerin meseleyi göz ardı etmelerini engelleyerek kaderini kendi ellerine alan bir topluluk tarafından hayata geçirdi.

The Bouça Estate is a project of social housing in Oporto, designed by acclaimed architect Álvaro Siza Vieira. The construction started 30 years ago and yet was only recently finished. The project was born in the community from surrounding slums that took their fate in their hands, demanding the right to a proper house in the same place where they had their roots, and preventing authorities from putting the matter to rest.

165

Page 166: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

Sonsuzlugun Içine Dogru INTO ETERNITY

_ _.

75’........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

...............

Michael MadsenLise Lense-MøllerHeikki Färm F.S.C.Daniel Decik, Stefan SundlöfNicolai LinckMagic Hour FilmsAutlook FilmsalesYoun Ji+43 720 34693 [email protected] www.autlookfilms.com

Danimarka Denmark / 2010 / 75’ / 16:9 / Renkli Color / İngilizce, Fince English, Finnish / İngilizce, Türkçe Altyazılı English, Turkish Subtitled

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyKurgu / Editing

Ses / SoundYapım / Production

Dünya Hakları / Export AgentSatış Sorumlusu / Sales Contact

Telefon / PhoneE-posta / E-mail

Internet Sitesi / Web Site

Michael Madsen1971’de doğdu. Ödüllü “Şam’a - Tefsir Üzerine Bir Film” gibi bir çok belgeselin yönetmeni, Danimarka, Kopenhag’daki Belediye Binası Meydanı’nın altındaki 900 metrekarelik ses dağıtım merkezi Sound/Gallery’nin kurucusu ve sanatsal öncüsüdür. Bunların yanı sıra, Michael Danimarka Kraliyet Sanat Akademisi, Danimarka Film Okulu ve Danima-rka Tasarım Okulları’nda konuk hocalık yapmıştır.Born 1971. Director of several documentaries such as the Award-winning ‘To Damascus - a Film on Interpretation’ (2005) and founder and artistic leader of the Sound/Gallery, a 900 square meter sound diffusion system underneath the Town Hall Square in Copenhagen, Denmark (1996-2001). In addition,

Michael has been guest lecturer at The Royal Danish Academy of Art, The Danish Film School, and The Danish School of Design.

........

........

........

........

.....

Filmleri Filmography2010 Into Eternity

2005 To Damascus – a Film on Interpretation2003 Celestial Night – a Film on Visibility

........

........

........

........

........

........

..

166

Page 167: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Katıldığı Festivaller ve Ödüller Festivals and Awards Visions du Réel, İsviçre, 2010 Visions du Réel, Switzerland, 2010 Tribeca Film Festivali, ABD, 2010Tribeca Film Festival, USA, 2010, CPH:DOX Uluslararası Belgesel Film Festivali, Danimarka, 2010 CPH:DOX International Documentary Film Festival, Denmark, 2010, Planete Doc Review Film Festivali, Polonya, 2010 Planete Doc Review Film Festival, Poland, 2010, Münih Film Festivali, Almanya, 2010 Filmfest München, Germany, 2010

Nükleer çağ daha 70 yılını doldurmamışken, yaklaşık 300.000 ton ölümcül radyoaktif atık bugün dünyada varolmakta. Doğal ve insan kaynaklı felaketlere açık mevcut yer-üstü depolama tesisleri daha önce benzeri hiç görüşmemiş bir soruna sadece geçici çözümler sunuyor. Finlandiya’da 2100 yılında mühürlenmesi ve en az 100.000 dokunulmaması gereken dünyanın ilk kalıcı deposu, muazzam bir yer altı tünel sistemi, sağlam kayadan yon-tulmakta. Yüz bin yıl. Bu şiirsel, unutulması güç güzellikteki belgeselde, sinemacı Michael Madsen dünyanın en önemli nükleer enerji uzmanlarıyla konuşuyor: Bizim yaşam şeklimizin ne kadar uzak gelecek üzerinde etkileri var? Uzak gelecekteki uygarlıkları, bizim nükleeer çağımızın gömülü hazinelerinin – firavunların mezarları ve piramidlerin aksine – asla ve asla keşfedilmemeleri gerektiği hakkında nasıl uyarabiliriz?

With the nuclear era less than 70 years old, an estimated 300.000 tons of deadly radioactive waste already exist in the world today. Current above-ground storage facilities - subject to natural and man-made disasters - are only temporary solutions to a totally unprecedented problem. In Finland the world’s first permanent repository is being hewn out of solid rock.– a huge system of underground tunnels – which should be sealed by the year 2100 and must remain untouched for at least 100.000 years. One hundred thousand years. In this poetic, hauntingly beautiful documentary, filmmaker Michael Madsen talks with the world’s top nuclear energy experts: How far into the future does our way of life has consequences? How can we warn civilizations of the distant future that the buried treasure of our nuclear era - unlike the pyramids and great tombs of pharaohs - must never, ever be discovered?

167

Page 168: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

......

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

.......

Yesil Günesin Altında UNDER THE GREEN SUN

. .52’....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

..

...............

Chantal LasbatsSlyvie BlumChristian Huguenot, Nils AucanteChantal LasbatsFrançois BesnierNils Aucante INAINAMichéle Gautard +33 1 49832992 [email protected] www.ina .fr

Fransa France / 2009 / 52’ / Beta SP / Renkli Color / İngilizce English / Türkçe Altyazılı Turkish Subtitled

Yönetmen / DirectorYapım Yönetmeni / Executive Producer:

Görüntü Yönetmeni / Director of PhotographyMetin / Script

Kurgu / EditingSes / Sound

Yapım / ProductionDünya Hakları / Export Agent:

Satış Sorumlusu / Sales Contact Telefon / Phone

E-posta / E-mailInternet Sitesi / Web Site

........

........

......

168

Page 169: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Bugün, Amerika Birleşik Devletleri’nde, insanlar

çılgınca tüketime kafa tutmak için uç bir

pozisyon alıyorlar. Başarısızlığa uğramış bir kapitalist sistemle

uğraşmak istemiyorlar artık. Yeni bir dünya yaratmak

istiyorlar.

“Freegans” ve “Bombalar değil Yiyecek“ (The Food

Not Bombs) örgütleri kapılarını ilk defa bir

kameraya açtı. Bu belgesel, karargâhlarının merkezinden,

bu örgütlerin geleceğin yeşil ve çevreci toplumunu nasıl hazırladıklarını gösteriyor.

Today, across the United States, people are taking up

an extreme position to oppose consumerism. They no longer

want anything to do with a failed capitalist system. They want to create a new world.

For the first time, a camera has been allowed into the organizations “Freegans”

and “The Food Not Bombs”. Embedded in the heart of

their headquarters, this documentary shows how they

are preparing the society of the future – a society that is green

and ecological.

169

Page 170: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

13. Uluslararası 1001 Belgesel Film Festivali içinde yeni bir bölüm var: SİNEMA LABORATUARI. Ersan Ocak tarafından kurgulanan “Sinema Laboratuarı”nda, genel olarak sinema, özelde ise belgesel sinema alanında, dünyada yapılan deneylerle, denemelerle ortaya çıkan yenilikler tartışılacak. Sinemanın yeni biçimlerinde “yeni” olanın kavranabilmesi için farklı çerçevelerden bakılacak. Sinemanın geleceğine dair fikirler ortaya atılacak...

Bu sene bir dizi seminerle başlayacak olan SİNEMA LABORATUARI, gelecek yıllarda bu seminlerleri çoğaltmanın yanı sıra, sinema alanında deneyler/denemeler yapan sinemacıların işlerine de yer vermeyi, festival içinde yeni belgesel sinemanın örneklerinden oluşan bir seyir programı oluşturmayı hedefliyor. Yurtiçinden ve yurtdışından belgesel sinemanın yeni biçimleri üzerine çalışan sinemacıları bir araya getirirken seyirciyle buluşturmayı amaçlıyor.

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

.....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

SİNEMA LABORATUARI CINEMA LABORATORY

170

Page 171: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

A new section is established in the 13th International 1001 Documentary Film Festival: CINEMA LABORATORY.

CINEMA LABORATORY is curated by Ersan Ocak. It is designed as a platform for discussing the latest experiments in cinema and particulary in documentary. In this section, the “newness” of the new forms and modes of documentary will be captured by looking and discussing from different perspectives. Even some speculations will be made on the future of documentary cinema...

CINEMA LABORATORY will begin with three seminars this year. Next years, in addition to new seminars, there will also be a special screening and exhibition program, which involves new and experimental works of documentary filmmakers from the world. Hence, the aim of the CINEMA LABORATORY is not only to bring together the filmmakers from all over the world, who make experiments to find out new forms and modes in cinema, but also to establish a platform for the discussion of new forms and modes with audience.

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

.....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

171

Page 172: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

172

Dijital Ortamlarda Belgesel Sinemanın Yeni Biçimleri New Forms of Documentary Cinema in Digital MediaErsan Ocak*

İçinde yaşadığımız dijital çağda sinema yeni biçimlerin arayışı içinde. Belgesel sinemacılar da, özellikle internet ortamında, yeni biçimler deniyor, deneyler yapıyorlar. Bu süreç öyle hızla gerçekleşiyor ki, internet ortamında üretilen belgesel filmler de kendi aralarında sınıflandırılıyor ve adlandırılıyorlar. Bu bağlamda, internet belgeseli (web documentary), veritabanı filmi (database film), belgesel-oyun (docu-game), veri görselleştirme (data-visualization) gibi adlandırmalar var.

Dijital çağın bize sunduğu imkanlarla, özellikle internet ortamında, ortaya çıkan bu yeni belgesel biçimlerine dair sorular üretmek ve tartışmak önemli. Temel soru şu olacak: Bu yeni belgesel biçimlerinin nesi yeni? In our age, cinema is in the (re)search of new digital forms. Documentary filmmakers are also making experiments and trying to find out new forms and modes, especially on the internet. Everything is happening so rapid that, new digital forms and modes of documentaries are even categorized and labeled under new names such as web documentary, database film, docu-game, data visualization, etc.

It is important and necessary to discuss these new digital forms/modes of digital documentaries on the internet. The fundamental question in this discussion will be as follows: What is new in these new digital documentary forms/modes?

* 30 Ekim Cumartesi Saat 11.00’de Tarık Zafer Tunaya Kültür Merkezi’nde

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

.....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

SİNEMA LABORATUARI SEMİNER İÇERİKLERİCINEMA LABORATORY SEMINARS

Page 173: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

173....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

.....

Ersan Ocak1993 yılında ODTÜ Şehir ve Bölge Plânlama Bölümü’nden mezun oldu. ODTÜ’de Kentsel Politika Planlaması programında yüksek lisans yaptı. Bilkent Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü’nden doktora derecesini aldı. ODTÜ-GİSAM’da araştırma görevlisi ve Başkent Üniversitesi Radyo, Televizyon, Sinema Bölümü’nde öğretim görevlisi olarak çalıştı.

Ersan Ocak, Eylül 2007’den beri bağımsız araştırmacı ve yönetmen olarak çalışıyor. ODTÜ’de, Medya ve Kültürel Çalışmalar Yüksek Lisans Programı’nda görsel kültür ve belgesel sinema üzerine dersler veriyor. Belgesel filmler ve deneysel videolar yapıyor. Aynı zamanda, genelde sinema, özelde belgesel sinema ile video-sanatı ve yeni medya arasındaki ilişkiler üzerine de araştırmalar ve deneyler yapıyor, projeler yürütüyor.

Ersan OCAKErsan Ocak graduated from City and Regional Planning Department of METU in 1993. He got his master degree in Urban Policy Planning. He made his Ph.D. in Social Sciences at Bilkent University. He worked as a research assistant in Audio-Visual Research and Application Center in METU. Later he worked as an instructor at Başkent University in the Department of Radio Television and Cinema.

Since 2007, he has been working as an indenpendent filmmaker and researcher. On one side, he is giving courses on visual culture and documentary cinema, in Media and Cultural Studies Graduate Program at METU. On the other side, he is making documentary films and experimental video-art works. His research is concentrateed on new cinematographic and videographic forms in new media. He is also making digital documentary experiments and projects.

Page 174: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

174

Belgeselin Sinematografik Ufku:HD Video Teknolojisinin Belgesel Film Sinematografisine Getirdikleri Getirecekleri / The Cinematographic Horizon of Documentary: The Advantages of HD Video Technology to Documentary Film CinematographyKurtuluş Özgen*

Görüntü kalitesi her geçen gün film görüntüsüne yaklaşan dijital HD video formatı, sunduğu ekonomik, dinamik ve pratik çekim imkânı ile 35mm film formatına göre çok daha cazip bir seçenek oluşturur hale geldi. Özellikle 2000’li yıllardan sonra dijital video teknolojisindeki gelişmeler Türk Sinemasında görüntü yönetimini, teknik olarak, pelikülden videoya kaydırıyor.

1990 yılların başından itibaren görüntü yönetimini videografiye-video estetiğine teslim eden belgesel sinema ise terk ettiği/kaybettiği sinematografiyi, sinema dilini ve sinema plastiğini HD video teknolojisi sayesinde yeniden kazanmaya başlıyor. Belgesel sinemada görsellik SD video teknolojisinin dar-kör plastiğinden sıyrılıp, HD video teknolojisinin yüksek derinlik ve çözünürlük sunan sinematografik plastiğine doğru evrilmekte.

Belgesel sinemanın videografi kökenli görüntü yönetmenleri ve kameramanları için ortaya çıkan sorunsal ise HD video teknolojisi üzerinden sinematografik tekniğin ve plastiğiin keşfi ve uygulanması...

The HD video format is getting even more close to the film display and with its economic, dynamic and practical filming options, has more charming options than the 35mm film format. After the developments made in the digital video technology in the millennium, this changed cinematography in Turkish cinema, from unexposed films to videos.

Documentary film, which since the year 1990, handed over cinematography to videography, is trying to regain its lost cinematography, cinema language and cinema aesthetic through the HD video technology. Documentary film is pulling away from the narrow plastics of SD video technology and is turning into the cinematographic plastics which offer high depth and high resolution.

The problematic that emerged for cinematographers and cameraman trained in videography is the discovery of cinematographic technique and plastics through the HD video technology.

* 30 Ekim Cumartesi Saat 12.30’da Tarık Zafer Tunaya Kültür Merkezi’nde

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

.....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

Page 175: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

........

........

........

........

........

........

.......

KURTULUŞ ÖZGEN, 1971Kurtuluş Özgen 1990 yılından bu yana çeşitli belgesel filmlerde video editör, görüntü yönetmeni, yapımcı ve yönetmen olarak görev aldı. 1995 yılında Hasan Özgen ile Nöbetçi Ajans’ı kurdu. Ajans bünyesinde belgesel film-ler, reklam filmleri, tanıtım filmleri ve kültürel projeler yapıp yönetti.

Sinema, çağdaş sanat tarihi ve resim eğitimi alan Kurtuluş Özgen halen Gazi Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi Fotoğraf ve Video Bölümü’nde öğretim görevlisi olarak görev yapmaktadır. Sinematografi, belge-sel sinema ve video sanatı üzerine akademik çalışmalar yapan Kurtuluş Özgen, film çalışmalarını ise İstanbul-Ankara ekseninde sürdürmektedir. Ayrıca 2007 yılından başlayarak video sanatı ve video yerleştirme çalışmaları üretmektedir.

KURTULUŞ ÖZGEN, 1971Kurtuluş Özgen who worked as video editor, cameraman, director and producer over 20 years in documentary and industrial film projects is currently an instructor at Gazi University, Fine Arts Faculty. In 1996 he established Nobetci Ajans together with Hasan Özgen . Kurtuluş Özgen have directed several documentaries, advertisements, industrials and cultural projects.

Kurtuluş Özgen has studied cinema, comtemparary art history and painting. His academic focus is on documentary studies, cinematography and video art. He produces his film projects both in Istanbul and Ankara; also since 2007 he has been making video art and video installation works.

175

Page 176: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Filmlerin Sahibi Kim? Dijital Çağda Ortak Üretim Nasıl Mümkün Olur? / Who are the Owners of Film? Is Co-Produc-tion possible in the Digital Era? Koray Löker*

Televizyon, sinemanın izleyiciyle ilişkisini etkilerken, sunduğu teknik olanaklarla da dilini dönüştürdü. Hareketli görüntünün tamamen dijital ortama taşınması, orada üretilir hale gelmesinin etkileri tam olarak çözümlenmemişken ağlı/bağlı diye tarif edilen, sanal ortam devreye girdi. Yine, hem teknoloji hem izleyicinin pozisyonu açısından, büyük değişiklikler yaşanıyor. İzleyiciler artık kullanıcı haline geliyor ve onlar da korsan olanlar ve olmayanlar diye ayrılıyor, sinemacılar ortak üretim-ler deneyimleyebilecekleri yepyeni araçlara sahipler ama bu araçların yasal kullanım olanakları patentler ve telif haklarıyla meşakatli mesailer gerektiriyor.

Bu tablo ışığında birlikte cevabını aramamız gereken kritik bir soru: Sinemanın sahibi kim?

While television affected the relationship between cinema and its viewers, it also transformed its language with its technical resources. While the impact of the transportation of dynamic images to the digital media has not yet been solved, the virtual media known as network/connected is put into use. Big changes are made in terms of technology and the position of the viewers. Viewers are now known as users and users are divided as pirates and non-pirates. Filmmakers are now able to experience co-production through new media, although legal access possibilities, patents and royalties require difficult overtime work.

In light of this statement, there is an important question that needs to be answered together: Who are the owners of film?

* 31 Ekim Pazar saat 12.00’da Tarık Zafer Tunaya Kültür Merkezi’nde

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

.....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

176

Page 177: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

........

........

.......

Koray LÖKER2004 yılında Bilkent MSSF, Tiyatro Yönetmenliği Bölümü’nden mezun oldu. Aynı üniversitenin Medya ve Görsel Çalışmalar programında yüksek lisans yaptı. Bilkent İletişim-Tasarım bölümünde araştırma görevlisi ve Anadolu Üniversitesi Devlet Konservatuarı Tiyatro Bölümü’nde öğretim görevlisi olarak çalıştı. Kadir Has Üniversitesi Sosyal Bilimler MYO’nda ders verdi.

Koray Löker, hemen hemen ilk günlerinden beri Türkiye’nin en büyük ölçekli özgür yazılım projesi olan Pardus’un çekirdek ekibinde görev aldı. Bu sırada Linux Kullanıcıları Derneği çalışma gruplarında ve bağımsız projeler kapsamında Copyleft, alternatif mülkiyet ve özgür yazılım modelinin uyarlanmasıyla ilgili çalışmalara katıldı. 2008 yılından bu yana Express, Roll ve BiR+BiR dergilerini yayınlayan kolektifin içinde yer alıyor ve hem Radyo Brecht adlı teknoloji-siyaseti köşesini hem de birdirbir.org adresindeki elektronik gazete ve arşivin teknik altyapısını yönetiyor.

Koray LÖKERKoray Löker graduated from Theatre Directing Department of Bilkent MSSF in 2004. He got his master degree in Media and Visual studies from the same university. He worked as a research assistant in Communication Design Department in Bilkent University. Later he worked as an instructor at Anadolu University State Conservatory in the Theatre Department and as a lecturer in Kadir Has University Vocational School for Social Sciences.

Since it began, he has been a core developer in Pardus Project, which is the biggest free software project in Turkey. At the same time, he took part in several Copyleft, alterna-tive intellectual property and free software workgroups both in Linux Users Association and independently. Since 2008, he is a member of the publishing collective of Express, Roll and BiR+BiR magazines in charge of techni-cal administration of their e-newspaper and archive at birdirbir.org and co-ordinator of the tech-politics column Radyo Brecht.

177

Page 178: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Abraham SegalAlessandro Negrini

Ali KeserAmir Mehran

Anjali MonteiroAnkara NHKM Sinema Topluluğu

Antonio Pérez MoleroBarbara den UylBeatrice BakhtiBeatrice BakhtiBeatrice BakhtiBeatrice Bakhti

Berrak Samur Bingöl ElmasBülent ArınlıCahit Çeçen

Catherine van CampenChantal Lasbats

Christian HarbarukCihat Bilen

Elif ErgezenEmre Sarıkuş

Enrico ParentiErdem Murat Çelikler

Eric PauwelsErsen Çıra

Evgeny SolominFerenc Moldovanyi

Fredrik GerttenGonzalo Arijón

Guillaume CoudrayGül Büyükbeşe Muyan

Harrod BlankHasan Kurt

Huaqing JinJaak Kilmi

Jawed TaimanJesús Sanjurjo

John TrinhJoonas Neuvonen

Jorge León

84-85106-107156-15738-39116-11750-5144-4598-9966-6768-6970-7164-65104-10534-3588-89118-119112-113166-167152-153156-15758-5936-3728-29114-115136-137130-131120-12120-2156-5774-75142-143160-16182-83156-15748-4926-2716-1744-4518-19144-14552-53

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

...

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

...178

Yöne

tmen

Dizi

ni

Page 179: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

Jorge PelicanoJosu Venero

Kalliopi LegakiKazım Öz

KP JayasankarLea Klibanoff

León SiminianiLilian FranckMark Daniels

Martina PriessnerMatt Wolfgang

Meera PatelMehmet Özgür Candan

Michael MadsenMurat ErünMurat Utku

Nezahat GündoğanNina Kusturica

Nishtha JainOriol Canals

Pablo d’Alo AbbaPedro Mesquita

Robert CibisRobert Harding Pittman

Rodi YüzbaşıSerdar Güven

Sergio OksmanStelios Apostolopoulos

Susana de Sousa DiasSusanne EngelsŞehbal Şenyurt

Thomas FaziTülin Erarslan

Uğur EremÜmit Topaloğlu

Ünsal AksakalValerie Bertean

Volker HeiseYonathan Levy

Zeynep Devrim GürselZühre Saral Gökağaç

158-159148-14940-4196-97116-11732-3372-73138-13924-2576-7722-2322-2390-91164-165100-10146-4730-3194-9554-5592-93152-153162-163138-139154-155122-123134-135128-129110-11114-1578-7988-8928-29124-125130-131132-133156-157140-14162-63108-10980-81146-147

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

...

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

...

179

Page 180: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

48“…GÖÇ”

“BAŞKASI OLMA” ÜZERİNE NOTLAR24 SAAT BERLİN – HAYATTA BİR GÜN

AFGANİSTAN’IN BAĞIMLILARIAGENT ORANGE: 30 YIL SONRA

ALTIN İÇİN GELDİLER, HER ŞEY İÇİN GELDİLERANKA’NIN DOĞUŞU

BAĞDATBAŞKA BİR GEZEGEN

BEKLEYİŞİN SONUBETON SAHİL

BIR FILATELI ÖYKÜSÜBİZİM MAHALLENİN GİRİTLİLERİ

BOMBAYI YENMEKBUGÜN VAR YARIN YOKCANIYLA OYNAYANLAR

CENNETÇİZGİ ROMANLAR SAVAŞA GİDİYOR

ÇOCUKDAĞIN ÇAĞRISI

DİRENİŞÇİDİSKO VE ATOM SAVAŞI

DRONA VE BENDUR, DİNLE, BAK

DÜŞLENEN FİLMLERERGEN ÖYKÜLERİ - KAYIP HAYALLER

ERGEN ÖYKÜLERİ - KRİZERGEN ÖYKÜLERİ – MASUMİYETİN SONU

ERGEN ÖYKÜLERİ - NEREDEYSE YETİŞKİN AMA…EV-İŞ-GİDİŞ-GELİŞ

GÖZÜ TAMAMEN AÇIK - BUGÜNÜN GÜNEY AMERİKA’SINI ARAŞTIRMAK

GÜNEYDEYİZHAZIR OLDAKİ ORDU

HEAVY METALHEP SİZİ BEKLEMİŞTİK

14-1590-91128-12962-6316-1718-19152-153130-131104-10520-2144-45154-155132-13388-8922-23156-157134-135106-10724-25108-109110-11146-4726-27112-113158-159136-13768-6966-6764-6570-7172-73

74-7576-7728-2948-4950-51

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

...

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

...180

Film

Dizi

ni_T

ürkç

e

Page 181: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

HERKES UYURKENHİZMETİNİZDEYİZ

İKİ GÜNLÜK BİR PANAYIRİKİ TUTAM SAÇ - DERSİM’İN KAYIP KIZLARI

KAHPE DEVRANKAPIMDA

KARANLIKTAN MEKTUPLARKAYBEDENLER

KÖY 35X45KÜÇÜK YABANCI

MAKİNALARIN RUHUMESİH HEP GELECEKTİR

MUAZZEZ İLMİYE ÇIĞ İLE ZAMANDA YOLCULUKMUZLAR!*MÜKELLEF

NEYSE HALİM ÇIKSIN FALİMOTOMORFOZ

PARTİ DUVARLARI PİPPA’YA MEKTUBUM

PİYANOMANİSAREGA

SESİM RÜZGARA: MODERN BİR SÜRGÜN HİKAYESİSHARUNAS BARTAS, TEK KİŞİLİK ORDU

SOĞUK KANSOĞUK ÜLKEDEN KAÇIŞ

SON MEVSİM: ŞAVAKLARSONSUZLUĞUN İÇİNE DOĞRU

SÖZ YA DA ÖLÜMSÖZCÜKLERİN KURTARDIĞI

SÜRGÜNUMUT

UŞAKLARIN DANSIÜÇ MEVSİM BİR ÖMÜR KARADENİZ YAYLALARI

YANLIŞ YERDEKİ KALPYEŞİL GÜNEŞİN ALTINDA

114-11552-53116-11730-31118-11954-5592-93160-161120-12194-9578-7932-33124-12556-5758-5980-8182-83162-16334-35138-139140-14136-37142-14338-39144-14596-97164-16584-8598-9940-41122-123146-147100-101148-149166-167

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

...

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

...

181

Page 182: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

182

48“…LEAVING BEHIND”

24H BERLIN – A DAY IN THE LIFEA PHILATELY STORY

A TWO DAY FAIRADDICTED IN AFGHANISTAN

AGENT ORANGE: 30 YEARS LATERANOTHER PLANETAT MY DOORSTEPAUTOMORPHOSIS

BAGHDATBANANAS!*

BASED DOWN SOUTH BEATING THE BOMB

COFFEE FUTURES COLD BLOOD

COMIC BOOKS GO TO WARCONCRETE COAST

COUNTRYSIDE 35 x 45CRETANS OF OUR NEIGHBORHOOD

DANCE OF THE BLACK SEA LADSDAREDEVILS

DISCO AND ATOMIC WARDREAMING FILMS

DRONA & MEEND OF WAITING TIME

EYES WIDE OPEN - EXPLORING TODAY’S SOUTH AMERICA

HEART IN THE WRONG PLACEHEAVY METAL

HOPEINTO ETERNITY

LETTERS FROM THE SHADOWSLITTLE ALIEN

MUKELLEFMY LETTER TO PİPPA

NASTY AGENOTES ON THE OTHER

NOW THERE IS, NOW THERE ISN’TPARADISO

PARTY WALLS

14-1590-9162-63132-133116-11716-1718-1920-2154-5582-83104-10556-5776-7722-2380-8138-3924-25154-155120-12188-89146-147134-13526-27136-137112-11344-45

74-75148-14948-49122-123164-16592-9394-9558-5934-35118-119128-129156-157106-107162-163

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

...

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

...

Film

Dizi

ni_İ

ngili

zce

Page 183: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali

183

PIANOMANIAREINDEER SPOTTING

RESISTERSAREGA

SAVED BY WORDSSHARUNAS BARTAS, AN ARMY OF ONE

SOUL OF APPLIANCESSTANDING ARMY

STOP, LISTEN, LOOKTEEN STORIES - CRISIS

TEEN STORIES - LOST ILLUSIONSTEEN STORIES - NEARLY ADULTS, BUT...

TEEN STORIES – THE END OF INNOCENCETHE BIRTH OF THE PHOENIX

THE CALL OF THE MOUNTAINTHE COMMUTE

THE EXILEDTHE KID

THE LAST SEASON: SHAWAKSTHE LOSERS

THE MESSIAH WILL ALWAYS COMETHE WORD OR DEATH

THEY COME FOR THE GOLD, THEY COME FOR IT ALLTHREE SEASONS A LIFE BLACK SEA HIGHLANDS

TIME TRAVEL WITH MUAZZEZ İLMİYE ÇIĞTWO LOCKS OF HAIR –

THE MISSING GIRLS OF DERSIMUNDER THE GREEN SUN

WE HAD BEEN WAITING FOR YOUWHILE EVERYONE ELSE SLEEPS

WIND, CARRY MY VOICE: A MODERN STORY OF EXILE

YOU ARE SERVED

138-139144-14546-47140-14198-99142-14378-7928-29158-15966-6768-6970-7164-65130-131110-11172-7340-41108-10996-97160-16132-3384-85152-153100-101124-125

30-31166-16750-51114-11536-37

52-53

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

...

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

...

Page 184: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali
Page 185: 13. Uluslararası Belgesel Fİlm Festivali