001-056 Alfa GT PLdukiewicz.pl/src/instrukcje/alfa_romeo/GT.pdf · Podczas normalnego dzia∏ania...
Transcript of 001-056 Alfa GT PLdukiewicz.pl/src/instrukcje/alfa_romeo/GT.pdf · Podczas normalnego dzia∏ania...
INSTRUKCJA OBS¸UGI
Alfa
1
Szanowni Paƒstwo!
Gratulujemy trafnego wyboru. AlfaGT to samochód, który spe∏ni wszystkie Wasze oczekiwania.
Zosta∏ tak zaprojektowany, aby gwarantowa∏ ca∏kowite bezpieczeƒstwo i zapewnia∏ wysoki komfort jazdy.
Instrukcja pomo˝e szybko i szczegó∏owo poznaç budow´ i zasady funkcjonowanie samochodu, pozwoli oceniç jego zalety i przygotowaç si´ do pierwszej jazdy. Przedstawiono w niej nowe techniczne rozwiàzania zastosowane w AlfieGT oraz informacje, zalecenia i uwagi, którychprzestrzeganie zapewni d∏ugotrwa∏e i bezawaryjne u˝ytkowanie samochodu, wysokà jakoÊç, bezpiecznà jazd´ i ochron´ Êrodowisku.
Nale˝y pami´taç, ˝e rozwiàzania zastosowane w Alfie Romeo umo˝liwiajà ca∏kowity recykling wyeksploatowanego samochodu, zgodniez obowiàzujàcymi normami ekologicznymi i wymogami systemu F. A. R. E. Dla Êrodowiska korzyÊç podwójna: materia∏y zostanà u˝yte powtórnie,przy jednoczesnym zmniejszeniu si´ zapotrzebowania na surowce.
W za∏àczonej KSIÑ˚CE GWARANCYJNEJ podane sà warunki gwarancji oraz zakres oferowanych Êwiadczeƒ serwisowych ASO Alfa Romeo. To wa˝ne, poniewa˝ przy zakupie samochodu Alfa Romeo otrzymuje si´ pe∏nà, niezawodnà i szybkà obs∏ug´ zagwarantowanà przez punkty sieciserwisowej.
˚yczymy mi∏ej lektury i szcz´Êliwej podró˝y.
W tej Instrukcji obs∏ugi opisane sà wszystkie wersje samochodu Alfa GT, dlatego nale˝y wziàç pod uwag´ tylko teinformacje, które odnoszà si´ do wyposa˝enia, silnika i wersji przez Paƒstwa nabytej.
2
OBOWIÑZKOWO PRZECZYTAå PONI˚SZE INFORMACJE!
TANKOWANIE
Silniki benzynowe: stosowaç wy∏àcznie benzyn´ bezo∏owiowà o liczbie oktanowej (LO) nie mniejszej ni˝ 95.
Silniki JTD: stosowaç wy∏àcznie olej nap´dowy spe∏niajàcy wymagania dyrektywy europejskiej EN 590.
URUCHAMIANIE SILNIKA
Silniki benzynowe z manualnà skrzynià biegów: sprawdziç, czy dêwignia hamulca postojowego jest zacià-gni´ta; przesunàç dêwigni´ zmiany biegów w pozycj´ luzu; nacisnàç do oporu peda∏ sprz´g∏a, a nast´pnie nie naciska-jàc na peda∏ przyspieszenia obróciç kluczyk w pozycj´ AVV i zwolniç go natychmiast po uruchomieniu silnika.
Silniki benzynowe ze skrzynià biegów Selespeed: nacisnàç do oporu peda∏ sprz´g∏a, obróciç kluczyk w w wy-∏àczniku zap∏onu po∏o˝enie AVV i zwolniç go natychmiast po uruchomieniu silnika; dêwignia zmiany biegów automa-tycznie ustawi si´ w po∏o˝eniu neutralnym (wyÊwietlacz b´dzie pokazywa∏ po∏o˝enie N).
Silniki JTD: obróciç kluczyk w wy∏àczniku zap∏onu w po∏o˝enie MAR i utrzymywaç go w tym po∏o˝eniu do chwili a˝ lamp-ki sygnalizacyjna Y im zgasnà; obróciç kluczyk w po∏o˝enie AVV i zwolniç go natychmiast po uruchomieniu silnika.
PARKOWANIE NA MATERIA¸ACH ¸ATWO PALNYCH
Podczas normalnego dzia∏ania katalizator osiàga bardzo wysokà temperatur´. Nie parkowaç samochodu na ∏atwo pal-nym pod∏o˝u, sucha trawa, liÊcie, ig∏y sosny i inne: niebezpieczeƒstwo po˝aru.
K
�
3
URZÑDZENIA ELEKTRYCZNE
Je˝eli mamy zamiar zamontowaç dodatkowe urzàdzenia wymagajàce zasilania elektrycznego w sposób ciàg∏y (co mo˝espowodowaç stopniowe roz∏adowanie akumulatora), nale˝y zwróciç si´ do ASO Alfa Romeo, która posiada odpowiednieurzàdzenia pozwalajàce okreÊliç, czy instalacja elektryczna samochodu wytrzyma wymagane obcià˝enie elektryczne.�
CODE CARD
Przechowywaç jà w bezpiecznym miejscu, nie w samochodzie. Wskazane jest mieç zawsze przy sobie odnotowany kodelektroniczny podany na karcie „Code card”. B´dzie on konieczny przy ewentualnym awaryjnym uruchomieniu silnika.
PRZEGLÑDY OKRESOWE
Przeprowadzanie przeglàdów okresowych jest warunkiem koniecznym dla zapewnienia przez wiele lat niezmienionychosiàgów samochodu, bezpieczeƒstwa, ochrony Êrodowiska i niskich kosztów eksploatacji.
W INSTRUKCJI OBS¸UGI SAMOCHODU...
...podane sà informacje, zalecenia i istotne uwagi dotyczàce prawid∏owej eksploatacji, bezpieczeƒstwa jazdy i d∏ugotrwa-∏ego u˝ytkowania Waszego samochodu. Nale˝y zwróciç szczególnà uwag´ na symbole " (bezpieczeƒstwo osób), # (ochrona Êrodowiska), â (integralnoÊç samochodu).
OCHRONA ÂRODOWISKA
Samochód wyposa˝ony jest w system który przeprowadza diagnostyk´ komponentów odpowiedzialnych za emisj´ zanie-czyszczeƒ w sposób ciàg∏y, aby zagwarantowaç najlepszà ochron´ Êrodowisku.U
4
Samochód nale˝y sprawdzaç, przeprowadzaç przeglàdy okresowe lub naprawy w Sieci ASO Alfa Romeo.
Ksià˝ka Gwarancyjna
Przy sprzeda˝y nowego samochodu u˝ytkownik otrzymuje ksià˝k´ gwarancyjnà, w której podany jest mi´dzy innymi zakres Êwiadczeƒ ASO AlfaRomeo i udzielona gwarancja.
Skrupulatne przestrzeganie przeglàdów okresowych, podanych przez producenta, jest najlepszym sposobem zachowania przez wiele lat nie-zmienionych osiàgów samochodu oraz zapewnienia bezpieczeƒstwa i niskich kosztów eksploatacji. Stanowi tak˝e konieczny warunek zachowa-nia gwarancji.
5
ZNAKI W¸AÂCIWEGO U˚YTKOWANIA SAMOCHODU
Znaki umieszczone na tej stronie s∏u˝à do oznaczenia tej cz´Êci instrukcji, przy których nale˝y zatrzymaç si´ d∏u˝ej ni˝ przy innych.
Znak ten wskazuje na dzia∏ania jakie trze-ba podjàç, aby u˝ytkowanie samochodunie powodowa∏o szkód w Êrodowisku.
Uwaga. Nieprzestrzeganie tych zaleceƒmo˝e stanowiç powa˝ne niebezpieczeƒstwodla podró˝ujàcych.
Uwaga. Nieprzestrzeganie tych zaleceƒmo˝e byç przyczynà uszkodzeƒ w samochodzie, a czasami równie˝ utratygwarancji.
BEZPIECZE¡STWO OSÓB
OCHRONA ÂRODOWISKA
INTEGRALNOÂåSAMOCHODU
Teksty, ilustracje i dane techniczne podane w tej instrukcji dotyczà samochodu produkowanego w momencie druku tej instrukcji.
Dà˝àc do ciàg∏ego unowoczeÊniania i ulepszania swoich produktów, Alfa Romeo mo˝e wprowadzaç zmiany w toku produkcji, które nie b´dà uj´te w tej instrukcji. Aby uzyskaç szczegó∏owe informacje, prosimy zwróciç si´ do ASO Alfa Romeo.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
6
SYSTEMALFA ROMEO CODE
Aby lepiej zabezpieczyç samochód przedkradzie˝à, wyposa˝ono go w system elek-troniczny blokujàcy uruchomienie silnika(Alfa Romeo Code), który w∏àcza si´ au-tomatycznie z chwilà wyj´cia kluczykaz wy∏àcznika zap∏onu. Ka˝dy kluczyk po-siada w uchwycie elektroniczne urzàdze-nie (transponder) przesy∏ajàce modulo-wany sygna∏ o cz´stotliwoÊci fal radiowychpoprzez specjalnà anten´ wbudowanàw wy∏àcznik zap∏onu. Sygna∏ ten zawie-ra „has∏o” i gdy centralka rozpozna je,umo˝liwia uruchomienie silnika.
KLUCZYKI
Wraz z samochodem u˝ytkownik otrzy-muje dwa kluczyki (A-rys. 2) z wk∏adkàmetalowà i z wbudowanym nadajnikiemzdalnego sterowania.
Nadajnik zdalnego sterowania w kluczy-ku s∏u˝y do:
– otwarcia / zamkni´cia zamków drzwi(zamek centralny);
– otwarcia / zamkni´cia zamka pokry-wy baga˝nika;
– wy∏àczenia / w∏àczenia alarmu elek-tronicznego (gdzie przewidziano);
– otwarcia / zamkni´cia szyb (gdzieprzewidziano).
PPOOZZNNAAWWAANNIIEE SSAAMMOOCCHHOODDUU
rys. 2
A0A0002b
rys. 1
A0A00621b
SYMBOLIKA
Na niektórych elementach Alfy GTumieszczono tabliczki z kolorowymi zna-kami, których symbole zalecajà U˝ytkow-nikowi zwrócenie wi´kszej uwagi i zacho-wanie szczególnej ostro˝noÊci, gdy znaj-duje si´ w ich pobli˝u. Poni˝ej pokazanozbiorczà tabliczk´ ze znakami (rys. 1),umieszczonà na wewn´trznej powierzch-ni pokrywy komory silnika.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
7
Wk∏adki metalowej kluczyka u˝ywa si´ do:
– wy∏àcznika zap∏onu;
– zamków drzwi przednich;
– dezaktywacji poduszki powietrznej postronie pasa˝era.
UWAGA Aby zapewniç niezawodnedzia∏anie urzàdzeƒ elektronicznych wbu-dowanych w kluczyk wy∏àcznika zap∏onu,nale˝y chroniç go przed bezpoÊrednimdzia∏aniem promieni s∏onecznych.
Razem z kluczykami dostarczana jestkarta kodowa CODE card (rys. 3), na któ-rej podane sà kody kluczyków (kod me-chaniczny i kod s∏u˝àcy do awaryjnegouruchamiania silnika).
Karta CODE powinna byç przechowywa-ne w bezpiecznym miejscu, nie w samo-chodzie.
Zaleca si´, aby kierowca posiada∏ zawszeprzy sobie numer kodu elektronicznego, po-dany na karcie kodowej CODE, poniewa˝b´dzie potrzebny w przypadku konieczno-Êci awaryjnego uruchomienia silnika.
KLUCZYK Z NADAJNIKIEMZDALNEGO STEROWANIA
Kluczyk z nadajnikiem zdalnego stero-wania (rys. 4) posiada:
– wk∏adk´ metalowà (A) chowanàw uchwycie kluczyka;
– przycisk (B) do otwierania wk∏adkimetalowej ze wspomaganiem;
– przycisk (C) do zdalnego otwarciadrzwi i jednoczesnego wy∏àczenia elektro-nicznego alarmu;
– przycisk (D) do zdalnego zamkni´ciadrzwi i jednoczesnego w∏àczenia alarmuelektronicznego;
– przycisk (E) do zdalnego otwieraniapokrywy baga˝nika;
– wysuwany zaczep (F).
rys. 3
A0A0003b
Przy sprzeda˝y samocho-du, nowy w∏aÊciciel samo-chodu powinien otrzymaç
wszystkie kluczyki i kart´ kodowàCODE.
rys. 4
A0A0600b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
8
Naciskaç przycisk B tylkowtedy, gdy kluczyk znajdu-je si´ w pewnej odleg∏oÊci
od cia∏a, zw∏aszcza oczu oraz odelementów ulegajàcych zniszcze-niu (np. ubranie). Nie pozostawiaçniezabezpieczonego kluczyka, abyuniknàç przypadkowego naciÊni´-cia przycisku szczególnie przezdzieci.
W samochodach wyposa˝onych w alarmelektroniczny, naciÊni´cie przycisku (C) po-woduje jego wy∏àczenie, naciÊni´cie przy-cisku (D) powoduje w∏àczenie alarmu.
OTWIERANIE POKRYWY BAGA˚NIKA
Pokryw´ baga˝nika mo˝na otworzyçzdalnie z zewnàtrz samochodu naciskajàcprzycisk (E), nawet wtedy gdy w∏àczonyjest alarm elektroniczny.
Otwarciu pokrywy baga˝nika towarzyszypodwójne b∏yÊni´cie kierunkowskazów, na-tomiast zamkni´ciu - pojedyncze b∏yÊni´cie.
Je˝eli jest zamontowany alarm elektro-niczny, po otwarciu pokrywy baga˝nikasystem wy∏àcza zabezpieczenie obj´toÊcio-we i czujnik kontroli otwarcia pokrywy ba-ga˝nika, sygnalizujàc to (z wyjàtkiem wer-sji na niektóre rynki) dwoma dêwi´kami(„BIP”).
Po zamkni´ciu pokrywy baga˝nika funk-cje kontrolne zostajà przywrócone, co zo-stanie sygnalizowane przez system (z wy-jàtkiem wersji na niektóre rynki) dwomasygna∏ami akustycznymi („BIP”).
Wk∏adka metalowa (A) kluczyka s∏u˝ydo uruchomienia:
– wy∏àcznika zap∏onu;– zamków drzwi przednich;– wy∏àcznika poduszki powietrznej po
stronie pasa˝era;
Aby wysunàç wk∏adk´ metalowà zuchwytu kluczyka, nacisnàç przycisk (B).
Aby wysunàç zaczep (F), u˝yç narz´dziaz cienkim koƒcem (np. d∏ugopisu) i prze-sunàç w kierunku wskazanym strza∏kà.
Aby z∏o˝yç wk∏adk´ metalowà wuchwycie kluczyka, nale˝y:
– przytrzymaç naciÊni´ty przycisk (B);
– obróciç wk∏adk´ metalowà (A);
– zwolniç przycisk (B) po obróceniuwk∏adki metalowej (A) i us∏yszeniu za-trzaÊni´cia blokady, która oznacza jejprawid∏owe zamkni´cie.
Aby uruchomiç zamek centralny, nacisnàçodpowiednio przycisk (C) - drzwi odblo-kujà si´ i kierunkowskazy dwukrotnie b∏y-snà. Aby zablokowaç drzwi nacisnàç przy-cisk (D). Drzwi zablokujà si´ i kierunkow-skazy b∏ysnà jeden raz. NaciÊni´cie przy-cisku (C) powoduje odblokowanie drzwi.Je˝eli w ciàgu 60 sekund drzwi lub po-krywa baga˝nika nie zostanà otworzone;zablokujà si´.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
9
Kody kluczyków nie do-starczonych do ASO AlfaRomeo dla wykonania pro-
cedury zapami´tania zostanà ska-sowane z pami´ci centralki CODE,aby ewentualnie zgubione lubskradzione kluczyki nie mog∏y byçu˝yte do uruchamiania samochodu.
FUNKCJONOWANIE
Za ka˝dym razem, gdy kluczyk w wy-∏àczniku zap∏onu obrócony zostanie w po-∏o˝enie STOP, elektroniczny system AlfaRomeo CODE dezaktywuje funkcje cen-tralki elektronicznej kontroli silnika.
Przy ka˝dym uruchomieniu silnika, poobróceniu kluczyka w wy∏àczniku zap∏o-nu w po∏o˝enie MAR, centralka elektro-niczna systemu Alfa Romeo CODE przesy-∏a do centralki kontroli silnika kod zezwa-lajàcy na uruchomienie silnika. Kod ten zo-staje przes∏any tylko wtedy, gdy central-ka elektroniczna uk∏adu Alfa Romeo CO-DE rozpozna zmienny kod, przesy∏any doniej przez kluczyk w wy∏àczniku zap∏onupoprzez anten´ zintegrowanà z wy∏àczni-kiem zap∏onu.
UWAGA Zapalenie si´ lampki sygna-lizacyjnej Alfa Romeo CODE (Y) podczasjazdy samochodu, gdy kluczyk w wy∏àcz-niku zap∏onu znajduje si´ w po∏o˝eniuMAR oznacza, ˝e:
1) uk∏ad przeprowadza autodiagnosty-k´ (na przyk∏ad z powodu spadku napi´-cia w instalacji). W takim przypadku za-trzymaç si´ i przeprowadziç test w nast´-pujàcy sposób: wy∏àczyç silnik obracajàckluczyk w wy∏àczniku zap∏onu w po∏o˝e-nie STOP, a nast´pnie w po∏o˝enie MAR:lampka sygnalizacyjna powinna zapaliçsi´ i zgasnàç po jednej sekundzie. Je˝elilampka sygnalizacyjna nie zgaÊnie, powtó-rzyç procedur´ opisanà poprzednio, przy-trzymujàc kluczyk w po∏o˝eniu STOPprzez ponad 30 sekund. Je˝eli lampkaÊwieci si´ nadal nale˝y zwróciç si´ do ASOAlfa Romeo.
Je˝eli kod nie zosta∏ rozpoznany, w ze-stawie wskaêników zapala si´ lampka sy-gnalizacyjna Alfa Romeo CODE (Y).
W tym przypadku nale˝y obróciç kluczykw wy∏àczniku zap∏onu w po∏o˝enie STOP,a nast´pnie ponownie w po∏o˝enie MAR;je˝eli nie spowoduje to odblokowania cen-tralki, mo˝na próbowaç uruchomiç silnikprzy pomocy drugiego kluczyka znajdujà-cego si´ na wyposa˝eniu samochodu. Je-˝eli i to nie powiedzie si´, nale˝y urucho-miç awaryjnie silnik w sposób opisanyw rozdziale „W razie awarii”, a nast´p-nie zwróciç si´ do ASO Alfa Romeo.
UWAGA Ka˝dy kluczyk posiada w∏asnykod, który musi byç zapami´tany w cen-tralce systemu. Aby wprowadziç do pa-mi´ci kody nowych kluczyków (maksy-malnie osiem), nale˝y zwróciç si´ do ASOAlfa Romeo dostarczajàc wszystkie posia-dane kluczyki, kart´ kodowà „CODE Card“oraz dokumenty w∏asnoÊci i identyfikacjisamochodu.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
10
2) w wersji bez wyÊwietlacza wielofunk-cyjnego rekonfigurowalnego pulsowanielampki sygnalizacyjnej wskazuje, e samo-chód nie jest zabezpieczony przez urzàdze-nie blokady silnika. Dla samochodów po-siadajàcych wyÊwietlacz wielofunkcyjnyrekonfigurowalny stan taki sygnalizowa-ny jest zapaleniem si´ lampki sygnaliza-cyjnej z jednoczesnym wyÊwietleniem in-formacji „SYSTEM CODE NIE ZAPROGRAMOWANY”(SISTEMA CODE NON PROGRAMMATO). Nale˝yzwróciç si´ do ASO Alfa Romeo, aby za-pami´taç kody wszystkich kluczyków.
Je˝eli po up∏ywie oko∏o2 sekund po obróceniu klu-czyka w wy∏àczniku zap∏onu
w po∏o˝enie MAR dla wersji bez wy-Êwietlacza wielofunkcyjnego rekon-figurowanego lampka sygnalizacyj-na Alfa Romeo Code (Y) pulsuje lubdla wersji przewidzianej z tym wy-Êwietlaczem lampka zapali si´ jed-noczeÊnie z wyÊwietleniem informa-cji „SISTEMA CODE NON PROGRAMMATO”(SYSTEM CODE NIE ZAPROGRAMOWANY)oznacza to, ˝e nie zosta∏y zapami´-tane kody kluczyków i samochód niejest zabezpieczony przed kradzie˝àprzez system Alfa Romeo CODE.W tym przypadku nale˝y zwróciç si´do ASO w celu zapami´tania kodówkluczyków.
WYMIANA BATERII W KLUCZYKU
Je˝eli po naciÊni´ciu przycisku (B lubC-rys. 6) dioda Êwiecàca w kluczyku b∏y-Ênie krótko jeden raz, nale˝y wymieniçbaterie pilota zdalnego sterowania na no-wà tego samego typu dost´pnà w nor-malnej sprzeda˝y.
Roz∏adowane baterie sàszkodliwe dla Êrodowiska.Powinny byç zbierane w
odpowiednich pojemnikach zgod-nie z obowiàzujàcymi przepisamio ochronie Êrodowiska. Nie wysta-wiaç baterii na dzia∏anie wysokichtemperatur i otwartego ognia. Trzy-maç z dala od dzieci.
rys. 5
A0A0603b
Aby wymieniç bateri´, nale˝y:
– nacisnàç przycisk (A-rys. 5) i usta-wiç wk∏adk´ metalowà (B) w po∏o˝eniuotwarcia;
– przy pomocy Êrubokr´ta obróciç urzà-dzeniem do otwierania (C) i wysunàç po-jemnik z baterià (D);
– wymieniç bateri´ (E) zgodnie ze wska-zanà polaryzacjà;
– wsunàç pojemnik z baterià i zabloko-waç go obracajàc zaczepem (C).
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
11
ALARMELEKTRONICZNY
OPIS
Sk∏ada si´ z: nadajnika, odbiornika, cen-tralki z syrenà i czujników obj´toÊciowych.Alarm elektroniczny sterowany jest przezodbiornik wbudowany w desk´ rozdziel-czà. W∏àczany i wy∏àczany jest nadajnikiemzdalnego sterowania umieszczonym w klu-czyku. Przesy∏a kod kryptograficzny, zmien-ny. Alarm elektroniczny kontroluje: otwar-cie drzwi i pokryw przez niepowo∏ane oso-by (zabezpieczenie obwodowe), w∏àczeniewy∏àcznika zap∏onu, przeci´cie przewodówzasilania z akumulatora, ruch wewnàtrzsamochodu (zabezpieczenie obj´toÊciowe),ewentualne podniesienie / przechylaniesamochodu (dla wersji/rynku, gdzie prze-widziano) i steruje zamkiem centralnymdrzwi. Ponadto umo˝liwia wy∏àczenie za-bezpieczenia obwodowego.
UWAGA Funkcja blokady silnika za-pewniona jest przez system Alfa RomeoCODE, który w∏àcza jà automatyczniez chwilà wyj´cia kluczyka z wy∏àcznikazap∏onu.
Nadajnik wbudowany jest w kluczyk i po-siada przyciski (A-B-C-D-rys. 6), któreaktywujà funkcj´ nadawania kodu doodbiornika. Kod ten (rolling code) zmie-nia si´ przy ka˝dym przesy∏aniu sygna∏u.
DODATKOWE KLUCZYKIZ NADAJNIKIEM
Odbiornik mo˝e zapami´taç maksymal-nie kody 5 kluczyków z wbudowanymnadajnikiem. Je˝eli w okresie eksploata-cji samochodu oka˝e si´ konieczne po-siadanie dodatkowego kluczyka z nadaj-nikiem, nale˝y zwróciç si´ do ASO AlfaRomeo, przedstawiajàc kart´ kodowà CO-DE, dokument to˝samoÊci (dowód osobi-sty) i dokumenty potwierdzajàce w∏a-snoÊç samochodu.
W¸ÑCZENIE ALARMU
Obróciç kluczyk w wy∏àczniku zap∏onuw po∏o˝enie STOP lub PARK (i wyjàçgo), zamknàç drzwi i pokrywy, skierowaçkluczyk z nadajnikiem w stron´ samocho-du nacisnàç i zwolniç przycisk (C-rys. 6).
Z wyjàtkiem wersji na niektóre rynki, sys-tem zasygnalizuje to dêwi´kiem („BIP”)i drzwi zostanà zablokowane.
rys. 6
A0A0601b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
12
W∏àczenie alarmu elektronicznego poprze-dzone jest fazà autodiagnostyki, charakte-ryzujàcà si´ innà cz´stotliwoÊcià pulsowa-nia lampki sygnalizacyjnej (A-rys. 7)umieszczonej na desce rozdzielczej.W przypadku rozpoznania uszkodzeniauk∏ad zasygnalizuje to dodatkowymdêwi´kiem „BIP”.
Stan czuwania
Po w∏àczeniu alarmu elektronicznegoÊwieci si´ Êwiat∏em pulsujàcym dioda sy-gnalizacyjna (A-rys. 7) umieszczonaw desce rozdzielczej, sygnalizujàc stanczuwania systemu przez ca∏y czas, gdyjest on w∏àczony.
UWAGA Funkcjonowanie alarmu elek-tronicznego powinno byç zgodne z przepi-sami obowiàzujàcymi w ró˝nych krajach.
Funkcje autodiagnostykii kontroli drzwi i pokryw
Je˝eli po w∏àczeniu alarmu elektronicz-nego s∏ychaç b´dzie drugi sygna∏ aku-styczny, nale˝y wy∏àczyç system naciska-jàc przycisk (B-rys. 6) i sprawdziç za-mkni´cie drzwi, pokrywy komory silni-ka, pokrywy baga˝nika, a nast´pnie po-nownie w∏àczyç, naciskajàc przycisk (C).
W przypadku nieprawid∏owo zamkni´tychdrzwi i pokrywy wy∏àczà si´ funkcje kon-trolne systemu.
Je˝eli pomimo dok∏adnie zamkni´tychdrzwi, pokrywy komory silnika i baga˝ni-ka sygnalizacja powtórzy si´, oznacza to,˝e funkcja autodiagnostyki urzàdzenia roz-pozna∏a nieprawid∏owe funkcjonowaniesystemu. Zwróciç si´ do ASO Alfa Romeo.
WY¸ÑCZENIE ALARMU
Aby wy∏àczyç, nale˝y nacisnàç przycisk(B-rys. 6) na kluczyku z nadajnikiemzdalnego sterowania. System zasygnali-zuje wy∏àczenie w nast´pujàcy sposób (zwyjàtkiem wersji na niektóre rynki):
– dwoma b∏yÊni´ciami Êwiate∏ kierun-kowskazów;
– dwoma krótkimi dêwi´kami („BIP”)syreny;
– odblokowaniem drzwi.
UWAGA Je˝eli po wy∏àczeniu alarmudioda sygnalizacyjna (A-rys. 7) umiesz-czona w desce rozdzielczej b´dzie Êwieci-∏a nadal (maksymalnie 2 minuty lub domomentu obrócenia kluczyka w wy∏àczni-ku zap∏onu w po∏o˝enie MAR), oznacza to:
rys. 7
A0A0005b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
13
– je˝eli dioda pulsuje z cz´stotliwoÊciàinnà ni˝ sygnalizuje stan czuwania - zosta-∏a rozpoznana próba w∏amania; po iloÊcib∏ysków mo˝na rozpoznaç rodzaj w∏amania:
1 b∏ysk: otwarcie jednych lub kil-ku drzwi;
2 b∏yski: otwarcie pokrywy baga˝-nika;
3 b∏yski: otwarcie pokrywy komorysilnika;
4 b∏yski: czujniki obj´toÊciowe;
5 b∏ysków: podniesienie / przechyle-nie samochodu (gdzieprzewidziano);
6 b∏ysków: przeci´cie przewodów za-silania samochodu;
7 b∏ysków: przeci´cie przewodów zakumulatora lub przeci´-cie przewodów wy∏àczni-ka awaryjnego;
8 b∏ysków: przeci´cie przewodówpod∏àczonych do czujni-ków i syreny;
9 b∏ysków: przynajmniej trzy przyczy-ny w∏àczenia alarmu.
KIEDY W¸ÑCZA SI¢ ALARM
Je˝eli system jest w∏àczony interweniu-je on w nast´pujàcych przypadkach:
– otwarcia drzwi, pokrywy komory sil-nika lub baga˝nika;
– od∏àczenia akumulatora lub przeci´-cia przewodów elektrycznych;
– w∏amania do samochodu, np. przezst∏uczenie szyb (zabezpieczenie obj´to-Êciowe);
– nie autoryzowanej próby uruchomie-nia silnika (kluczyk w wy∏àczniku zap∏o-nu w po∏o˝eniu MAR);
– samochód zosta∏ poniesiony / przechy-lony (gdzie przewidziano).
W zale˝noÊci od kraju, w którym samo-chód jest sprzedawany, interweniujàcy sys-tem alarmowy w∏àcza syren´ i Êwiat∏a kie-runkowskazów (na oko∏o 26 sekund).Sposób interwencji i iloÊç cykli alarmowa-nia zale˝y od rynku.
Przewidziano przy tym maksymalnàiloÊç cykli alarmowania akustycznego/wizualnego.
Po zakoƒczeniu cyklu alarmowania sys-tem powraca do stanu czuwania.
ZABEZPIECZENIE OBJ¢TOÂCIOWE
Aby zapewniç prawid∏owe funkcjonowa-nie zabezpieczenia obj´toÊciowego, zalecasi´ dok∏adne zamkni´cie szyb bocznychi ewentualnie dachu otwieranego.
Funkcj´ t´ mo˝na wy∏àczyç (gdy na przy-k∏ad w samochodzie pozostajà zwierz´ta,wykonujàc szybko kolejno nast´pujàceoperacje: obróciç kluczyk w wy∏àczniku za-p∏onu z po∏o˝enia MAR w po∏o˝enieSTOP i ponownie w po∏o˝enie MAR i na-st´pnie w pozycj´ STOP. W tym po∏o˝e-niu wyjàç kluczyk.
Dioda sygnalizacyjna (A-rys. 7) w de-sce rozdzielczej zapali si´ na oko∏o 2 se-kundy potwierdzajàc wy∏àczenie zabez-pieczenia obj´toÊciowego.
Aby w∏àczyç z powrotem funkcj´ zabez-pieczenia obj´toÊciowego, obróciç kluczykw po∏o˝enie MAR i przytrzymaç go w tympo∏o˝eniu przez oko∏o 30 sekund.
Je˝eli po wy∏àczeniu zabezpieczenia ob-j´toÊciowego konieczne b´dzie obróceniekluczyka w wy∏àczniku zap∏onu w po∏o-˝enie MAR (np. zamkni´cie szyby pod-noÊnikiem elektrycznym) nale˝y obróciçkluczyk w po∏o˝enie MAR, uruchomiçpodnoÊnik szyby i nast´pnie obróciç klu-czyk w po∏o˝enie STOP, w ciàgu 30 se-kund. W tym przypadku zabezpieczenieobj´toÊciowe nie dzia∏a.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
14
WY¸ÑCZENIE ALARMU
Aby ca∏kowicie wy∏àczyç alarm elektro-niczny (na przyk∏ad, je˝eli przewiduje si´d∏ugi postój samochodu), nale˝y zamknàçdrzwi samochodu obracajàc kluczyk wzamku.
HOMOLOGACJA
Zgodnie z przepisami obowiàzujàcymiw kraju, w którym samochód jest u˝ywa-ny, dotyczàcymi cz´stotliwoÊci fal radio-wych nale˝y pami´taç, ˝e wymagany nu-mer homologacyjny nadajnika podano naelemencie urzàdzenia alarmowego.
W zale˝noÊci od wersji/rynków, na któ-rych samochód jest sprzedawany kod mo-˝e byç podany tak˝e na nadajniku i/lubodbiorniku.
WY¸ÑCZNIK ZAP¸ONU
WY¸ÑCZNIK ZAP¸ONU (rys. 8)
Kluczyk w wy∏àczniku zap∏onu mo˝naustawiç w jednym z czterech nast´pujà-cych po∏o˝eƒ:
– STOP: silnik wy∏àczony, kluczyk mo˝-na wyjàç, w∏àczona blokada silnika, kie-rownica zablokowana, urzàdzenia elektrycz-ne wy∏àczone z wyjàtkiem urzàdzeƒ zasila-nych bezpoÊrednio (np. Êwiat∏a awaryjne).
– MAR: po∏o˝enie podczas jazdy, wy-∏àczona blokada silnika, wszystkie urzà-dzenia elektryczne sà zasilane.
UWAGA Nie pozostawiaç kluczyka w tympo∏o˝eniu, gdy silnik jest wy∏àczony.
– AVV: po∏o˝enie niestabilne, dla uru-chomienia silnika
UWAGA Je˝eli silnik nie zostanie uru-chomiony obróciç kluczyk w po∏o˝enieSTOP i powtórzyç uruchomienie.
Wy∏àcznik zap∏onu wyposa˝ony jestw urzàdzenie zabezpieczajàce przed ob-róceniem kluczyka w po∏o˝enie AVV gdysilnik jest uruchomiony.
– PARK: silnik wy∏àczony, kluczyk mo˝-na wyjàç, w∏àczona blokada uruchomieniasilnika, kierownica zablokowana, Êwiat∏apozycyjne automatycznie zapalone.
UWAGA Aby obróciç kluczyk w po∏o-˝enie PARK, nale˝y najpierw nacisnàçprzycisk (A) umieszczony w wy∏àcznikuzap∏onu.
rys. 8
A0A0016b
Opuszczajàc samochódwyjàç zawsze kluczyk z wy-∏àcznika zap∏onu, aby za-
pobiec nieoczekiwanemu urucho-mieniu urzàdzeƒ elektrycznychprzez pasa˝erów pozostajàcychw samochodzie. Nie zostawiaç ni-gdy dzieci w niezabezpieczonymsamochodzie. Nale˝y pami´taço zaciàgni´ciu hamulca postojowe-go i w∏àczeniu 1 biegu - je˝eli sa-mochód stoi pod gór´ lub bieguwstecznego, je˝eli samochód stoina spadku drogi.
W przypadku naruszeniawy∏àcznika zap∏onu (np.przy próbie kradzie˝y sa-
mochodu) - przed podró˝à nale˝ysprawdziç wy∏àcznik zap∏onu w ASOAlfa Romeo.
Bezwzgl´dnie zabraniasi´ wykonywania jakich-kolwiek interwencji po za-
kupie samochodu przy kierownicyi kolumnie kierownicy (np. monta˝urzàdzenia zabezpieczajàcegoprzed kradzie˝à), poniewa˝ mogàspowodowaç utrat´ osiàgów sys-temu i gwarancji, powa˝ne proble-my bezpieczeƒstwa, a tak˝e brakzgodnoÊci z homologacjà samochodu.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
15
BLOKADA KIEROWNICY
W∏àczenie:
– obróciç kluczyk w wy∏àczniku zap∏o-nu w po∏o˝enie STOP lub PARK, nast´p-nie wyjàç kluczyk i obróciç ko∏em kierow-nicy do momentu zablokowania.
Wy∏àczenie:
– obracajàc kluczyk w wy∏àczniku za-p∏onu w po∏o˝enie MAR poruszaç lekkoko∏em kierownicy w obie strony.
Nigdy nie wyjmowaç klu-czyka z wy∏àcznika zap∏onupodczas jazdy, gdy˝ spowo-
duje to zablokowanie kierownicyprzy pierwszym skr´cie. Obowiàzu-je to równie˝ podczas holowaniasamochodu.
DRZWI
Przed otwarciem drzwinale˝y upewniç si´, czy niespowoduje to zagro˝enia
bezpieczeƒstwa na drodze.
OTWARCIE / ZAMKNI¢CIEDRZWI Z ZEWNÑTRZ
– Aby otworzyç drzwi, obróciç kluczyk(w kierunku zgodnym z ruchem wskazó-wek zegara w zamku drzwi po stronie kie-rowcy, w kierunku przeciwnym do ruchuwskazówek zegara w zamku drzwi po stro-nie pasa˝era) i pociàgnàç za klamk´(A-rys. 9).
– Aby zamknàç drzwi, obróciç kluczykw zamku drzwi w kierunku przeciwnymni˝ przy ich otwieraniu.
rys. 9
A0A0017b
rys. 10
A0A0018b
OTWARCIE / ZAMKNI¢CIEDRZWI Z WN¢TRZA SAMOCHODU
Drzwi przednie
– Aby otworzyç drzwi, pociàgnàç zaklamk´ (A-rys. 10).
– Aby zamknàç drzwi, pociàgnàç zadrzwi; nast´pnie aby uniemo˝liwiç otwar-cie drzwi z zewnàtrz, nacisnàç przycisk(A-rys. 11) umieszczony w desce roz-dzielczej, dioda (B) umieszczona w tymprzycisku zapali si´ Êwiat∏em ˝ó∏tym po-twierdzajàc zablokowanie.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
16
SIEDZENIA PRZEDNIEZAMEK CENTRALNY
Zamek centralny umo˝liwia równocze-sne zamkni´cie zamków drzwi.
Aby w∏àczyç zamek centralny, drzwi mu-szà byç dok∏adnie zamkni´te. W przeciw-nym razie zamek centralny nie b´dziedzia∏a∏.
UWAGA Przy w∏àczonym zamku cen-tralnym pociàgni´cie za klamk´ wewn´trz-nà otwarcia drzwi przednich spowodujewy∏àczenie zamkni´cia wszystkich drzwi.
W przypadku braku zasilania elektrycz-nego (przepalony bezpiecznik, od∏àczonyakumulator itp.), drzwi mo˝na otworzyçr´cznie.
rys. 11
A0A0019b
Opisane poni˝ej regulacjenale˝y wykonaç tylko pod-czas postoju samochodu.
REGULACJA WZD¸U˚NA(rys. 12)
PodnieÊç dêwigni´ (A) i przesunàç sie-dzenie w przód lub w ty∏ tak aby podczasjazdy ramiona by∏y lekko zgi´te, a r´cepewnie trzyma∏y ko∏o kierownicy.
rys. 12
A0A0602b
Po zwolnieniu dêwignisprawdziç, czy siedzenieprawid∏owo zablokowa∏o
si´ w prowadnicach, przesuwajàcje w przód i w ty∏. Je˝eli siedzenienie zosta∏o zablokowane prawid∏o-wo, mo˝e przesunàç si´ w czasiejazdy i spowodowaç utrat´ kontro-li nad samochodem.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
17
POD¸OKIETNIK ÂRODKOWY (rys. 13)
Pod∏okietnik, wyst´pjàcy w niektórychwersjach, mo˝na regulowaç, tj. mo˝nago podnosiç i obni˝aç do wymaganegopo∏o˝enia.
Aby wyregulowaç pod∏okietnik, nale˝ygo lekko podnieÊç i nacisnàç urzàdzeniezwalniajàce (A).
Wewnàtrz pod∏okietnika znajduje si´schowek. Aby si´ do niego dostaç, nale˝ypodnieÊç pokrywk´ nacisnàç zaczep (B).
POCHYLENIE OPARCIA (rys. 12)
Aby dostaç si´ do siedzeƒ tylnych, po-ciàgnàç uchwyt (E); oparcie pochyla si´i siedzenie przesuwa si´ swobodnie doprzodu.
Mechanizm powrotny z pami´cià pozwa-la na automatyczny powrót siedzenia dopoprzedniego po∏o˝enia.
Po z∏o˝eniu oparcia sprawdziç wzrokowo,czy zosta∏o prawid∏owo zablokowane, a„czerwony pasek” znajdujàcy si´ na gór-nej cz´Êci uchwytu (E) powinien byç nie-widoczny. Widoczny „czerwony pasek”oznacza, ˝e oparcie nie zosta∏o zabloko-wane.
Ponadto nale˝y sprawdziç, czy siedzeniejest prawid∏owo zablokowane w prowad-nicach, próbujàc przesunàç je do przodui do ty∏u.
REGULACJA POCHYLENIAOPARCIA SIEDZENIA (rys. 12)
Aby wyregulowaç pochylenie oparcia,obracaç pokr´t∏em (C), a˝ do osiàgni´ciawymaganego po∏o˝enia.
rys. 13
A0A0023b
REGULACJA L¢DèWIOWA SIEDZENIA PO STRONIE KIEROWCY (rys. 12)
Aby wykonaç regulacj´ l´dêwiowà, nale-˝y obracaç pokr´t∏em (D), a˝ do uzyska-nia komfortowej pozycji.
REGULACJA WYSOKOÂCI SIEDZENIA PO STRONIE KIEROWCY (rys. 12)
Aby podnieÊç siedzenie, nale˝y podcià-gnàç dêwigni´ (B) do góry, nast´pnieprzesunàç dêwigni´ (w gór´ i w dó∏), a˝do osiàgni´cia wymaganej wysokoÊci sie-dzenia i zwolniç dêwigni´. Aby obni˝yçsiedzenie, nale˝y nacisnàç dêwigni´ (B)w dó∏, nast´pnie przesunàç dêwigni´ (wgór´ i w dó∏), a˝ do osiàgni´cia wymaga-nej wysokoÊci.
UWAGA Regulacj´ wysokoÊci siedze-nia kierowcy nale˝y wykonaç siedzàc nasiedzeniu.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
18
KIESZENIE TYLNE (rys. 16)(gdzie przewidziano)
Oparcia siedzeƒ przednich sà wyposa-˝one w kieszenie na drobne przedmioty.Kieszenie sà z ty∏u oparç siedzeƒ.
REGULACJA ZAG¸ÓWKA (rys. 15)
Aby zwi´kszyç bezpieczeƒstwo osób,w samochodzie montowane sà zag∏ówkio regulowanej wysokoÊci.
Aby wyregulowaç wysokoÊç zag∏ówka,nale˝y nacisnàç przycisk (A) i przesunàçzag∏ówek w gór´ lub w dó∏ do us∏yszeniazatrzaÊni´cia blokady.
UWAGA Kszta∏t poduszki zag∏ówka jestró˝ny, w zale˝noÊci od wersji i rynku. Narysunku pokazano jedynie sposób regula-cji zag∏ówka.
rys. 15
A0A0604b
Nale˝y pami´taç, ˝e za-g∏ówki powinny byç tak wy-regulowane, aby opiera∏a
si´ na nich g∏owa - a nie szyja. Tyl-ko w tym po∏o˝eniu stanowià zabez-pieczenie przy zderzeniu samochodu.
rys. 16
A0A0026b
OGRZEWANIE SIEDZE¡ (rys. 14)
Ogrzewanie siedzeƒ w∏àcza si´ i wy∏à-cza przy pomocy wy∏àcznika (A) umiesz-czonego z zewn´trznej strony siedzenia.
W∏àczenie ogrzewania sygnalizowanejest zapaleniem si´ diody (B) umieszczo-nej w wy∏àczniku.
rys. 14
A0A0024b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
19
SIEDZENIA TYLNE
SK¸ADANIE OPARCIASIEDZENIA PRZEDNIEGO
Aby uzyskaç dost´p do siedzeƒ tylnych,nale˝y pociàgnàç klamk´ (A-rys. 17); wten sposób nast´puje z∏o˝enie siedzenia istaje si´ mo˝liwe jego przesuni´cie doprzodu.
Po przesuni´ciu oparcia siedzenia do ty∏usiedzenie wraca po po∏o˝enia wyjÊciowego(pami´ç mechaniczna).
Sprawdzaç zawsze, czy siedzenie prawi-d∏owo zablokowa∏o si´ w prowadnicach,próbujàc je przesunàç do przodu i do ty∏u.
POWI¢KSZANIE OBJ¢TOÂCI BAGA˚NIKA
Siedzenia tylne dzielone umo˝liwiajàcz´Êciowe lub ca∏kowite powi´kszenia ob-j´toÊci baga˝nika. Sk∏adajàc oddzielniejednà lub obie cz´Êci oparcia siedzenia,umo˝liwia si´ za∏adunek wi´kszego baga-˝u, w zale˝noÊci od iloÊci pasa˝erów nasiedzeniach tylnych.
rys. 17
A0A0622b
Je˝eli w baga˝niku umie-szcza si´ ci´˝ki baga˝, wrazie jazdy nocà nale˝y
sprawdziç, i w razie koniecznoÊciwyregulowaç, wysokoÊç wiàzkiÊwietlnej Êwiate∏ mijania (patrzrozdzia∏ „Reflektory”).
rys. 18
A0A0605b
Wyj´cie pó∏ki pod tylnà szybà
Wykonaç nast´pujàce czynnoÊci:
– roz∏àczyç koƒcówki dwóch linek(A-rys. 18) mocowania pó∏ki pod tyl-nà szybà (B), wyjmujàc zaczepy (C) zesworzni (D);
– wysunàç zaczepy (A-rys. 19) umies-zczone po zewn´trznej stronie pó∏ki z od-powiednich gniazd (B) wykonanych wbocznych wspornikach, nast´pnie wyjàçpó∏k´ na zewnàtrz samochodu.
rys. 19
A0A0255b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
20
– podnieÊç zag∏ówek na maksymalnàwysokoÊç, nacisnàç przyciski (A-rys. 21)z boku wsporników, nast´pnie wyjàç w gó-r´ zag∏ówek;
– odsunàç na bok pasy bezpieczeƒstwasprawdzajàc, czy taÊma pasa jest prawid∏oworozciàgni ta, nie poskr´cana;
– przesunàç dêwignie (A-rys. 22) blo-kowania oparcia siedzenia i pochyliçdo przodu oparcie tak, aby uzyskaç jed-nolità p∏aszczyzn´ z pod∏ogà baga˝nika(rys. 23).
rys. 21
A0A0607b
rys. 23
A0A0608 b
Powi´kszenie ca∏kowite
Wykonaç nast´pujàce czynnoÊci:
– sprawdziç, czy taÊmy bocznych pasówbezpieczeƒstwa sà wsuni´te do odpowied-nich kieszeni znajdujàcych si´ w oparciusiedzenia (A-rys. 20) i czy zaczep (B)pasa Êrodkowego brzusznego zosta∏ w∏o-˝ony do gniazda (C);
– pociàgnàç za uchwyty umieszczonew Êrodku poduszek, nast´pnie z∏o˝yç jedo przodu;
rys. 20
A0A0623b
rys. 22
A0A0608 b
UWAGA Dla wersji/rynków, gdzie prze-widziano, dêwignie blokujàce zastàpionesà przyciskami (po jednym z ka˝dej stro-ny). Aby odblokowaç oparcia i z∏o˝yç, na-cisnàç na te przyciski.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
21
Nale˝y pami´taç, ˝e za-g∏ówki powinny byç takwyregulowane, aby opie-
ra∏a si´ na nich g∏owa, a nie szy-ja. Tylko w tym po∏o˝eniu stano-wià zabezpieczenie przy ewentu-alnym zderzeniu samochodu.
Powi´kszenie cz´Êciowe
Aby cz´Êciowo powi´kszyç obj´toÊç ba-ga˝nika, nale˝y postàpiç nast´pujàco:
– obróciç do przodu odpowiednià po-duszk´ siedzenia, pociàgajàc za uchwytznajdujàcy si´ w Êrodku poduszki;
– odsunàç na bok pas bezpieczeƒstwasprawdzajàc, czy taÊma pasa jest prawi-d∏owo rozciàgni´ta, nie poskr´cana;
– podnieÊç dêwigni´ blokowania oparciasiedzenia i pochyliç oparcie do przodu.
Aby ustawiç siedzenie w normalnym po∏o˝eniu
Wykonaç nast´pujàce czynnoÊci:
– przesunàç w bok pasy bezpieczeƒstwa,sprawdzajàc, czy taÊmy pasów sà prawi-d∏owo rozciàgni´te bez skr´ceƒ;
– podnosiç oparcie do ty∏u do chwilius∏yszenia dêwi´ku zablokowania obu me-chanizmów mocujàcych;
– obróciç poduszk´ do po∏o˝enia pozio-mego, przytrzymujàc podniesiony pas bez-pieczeƒstwa miejsca Êrodkowego.
REGULACJA ZAG¸ÓWKÓW(rys. 24)
Samochód mo˝e byç wyposa˝ony w dwazag∏ówki bocznych siedzeƒ tylnych i w za-le˝noÊci od wersji / wyposa˝enia w trzecizag∏ówek, Êrodkowego siedzenia tylnego.
Aby go u˝yç, nale˝y podnieÊç zag∏ówekz pozycji (2) „pozycja nieu˝ywana” doosiàgni´cia pozycji (1) „ca∏kowicie wysu-ni´ty”. Aby ustawiç go ponownie w „po-zycj´ nieu˝ywanà” nacisnàç przycisk(A-rys. 21) i nacisnàç zag∏ówek w dó∏.
Wszystkie zag∏ówki tylne mo˝na wyjàç.
rys. 24
A0A0610b
Szczególne po∏o˝enie zag∏ówka unie-mo˝liwia prawid∏owe oparcie pleców pa-sa˝erom siedzenia tylnego o oparcie: to po-∏o˝enie jest jednak u˝yteczne, poniewa˝zmusza pasa˝era do podniesienia zag∏ów-ka w pozycj´ jego prawid∏owego u˝ycia.
UWAGA Gdy pasa˝erowie zajmujà sie-dzenia tylne, zag∏ówki zawsze powinnyznajdowaç si´ w po∏o˝eniu „ca∏kowiciewysuni´ty”.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
22
REGULACJAPO¸O˚ENIA KIEROWNICY
Po∏o˝enie kierownicy mo˝na regulowaç,w zale˝noÊci od potrzeb kierowcy zarów-no w kierunku osiowym jak i pionowym.
Aby wyregulowaç po∏o˝enie kierownicy,nale˝y odblokowaç jà po przesuni´ciu dêwi-gni (A-rys. 27) w stron´ kierownicy.
Po wyregulowaniu po∏o˝enia kierownicynale˝y jà zablokowaç, przesuwajàc dêwi-gni´ do przodu do oporu.
SIATKA DO MOCOWANIA BAGA˚U(opcja)
Wyst´puje tylko w niektórych wersjach.Siatka (rys. 26) s∏u˝y do mocowania ba-ga˝u i/lub mo˝na jà stosowaç do trans-portu lekkich materia∏ów.
rys. 27
A0A0706b
Regulacj´ po∏o˝enia kie-rownicy nale˝y przeprowa-dziç tylko podczas postoju
samochodu.
POD¸OKIETNIK ÂRODKOWY(rys. 25)
Aby roz∏o˝yç pod∏okietnik (A), nale˝yobróciç go tak, jak pokazano na rysunku.
rys. 26
A0A0624b
rys. 25
A0A0611b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
23
REGULACJA LUSTEREKWSTECZNYCH
LUSTERKO WSTECZNE WEWN¢TRZNE
Lusterko wsteczne wewn´trzne wyposa-˝one jest w urzàdzenie zabezpieczajàce,które je odczepia w przypadku zderzenia.Mo˝na je ustawiç w dwóch pozycjach:przeciwodblaskowej oraz normalnej, prze-suwajàc dêwigni´ (A-rys. 28).
rys. 28
A0A0039b
Sk∏adanie (rys. 30)
– W razie koniecznoÊci (na przyk∏ad,gdy lusterka utrudniajà przejazd wàskàdrogà) mo˝na z∏o˝yç je z po∏o˝enia (A)do po∏o˝enia (B).
rys. 30
A0A0041b
Podczas jazdy samochoduoba lusterka wsteczne po-winny znajdowaç si´ za-
wsze w po∏o˝eniu (A).
Lusterko wsteczne ze-wn´trzne po stronie kierow-cy jest typu parabolicznego
zmienia lekko ocen´ odleg∏oÊci.
LUSTERKA WSTECZNE ZEWN¢TRZNE
Regulacja elektryczna (rys. 29)
– Wybraç za pomocà prze∏àcznika (A)lusterko, które chcemy wyregulowaç (pra-we lub lewe);
– aby wyregulowaç po∏o˝enie lusterka,nale˝y wybraç i nacisnàç jednà z czterechstrza∏ek na przycisku (B) wskazujàcychkierunek regulacji;
– ustawiç prze∏àcznik (A) w Êrodkowympo∏o˝eniu, aby zablokowaç wyregulowa-ne po∏o˝enie lusterka.
UWAGA Regulacja po∏o˝enia lusterkajest mo˝liwa, gdy kluczyk w wy∏àczniku za-p∏onu znajduje si´ w po∏o˝eniu MAR.
rys. 29
A0A0040b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
24
ELEKTRYCZNE PODNOÂNIKI SZYB
PodnoÊniki szyb wyposa˝ony à w syste-mem zabezpieczajàcy bezpieczeƒstwaprzed zgnieceniem. Centralka elektronicz-na sterujàca systemem rozpoznaje ewen-tualnà przeszkod´ podczas zamykania szy-by na ostatnich 20 cm skoku; po rozpo-znaniu przeszkody system przerywa ruchszyby, zmieniajàc natychmiast kierunekjej przesuwania.
UWAGA W przypadku trzykrotnej ak-tywacji w ciàgu jednej minuty funkcji za-bezpieczajàcej przed zgnieceniem systemautomatycznie przechodzi do sposobufunkcjonowania „recovery” (samozabez-pieczenie). Aby przywróciç prawid∏owà lo-gik´ funkcjonowania systemu nale˝y na-cisnàç przycisk sterujàcy, szyba podniesiesi´ skokowo do ca∏kowitego zamkni´cia.Logika funkcjonowania zostaje przywróco-na i je˝eli podnoÊnik nie jest uszkodzonyb´dzie normalnie dzia∏a∏: w przeciwnymprzypadku zwróciç si´ do ASO Alfa Ro-meo.
UWAGA Gdy kluczyk jest w wy∏àczni-ku zap∏onu w pozycji STOP lub jest wy-j´ty, podnoÊniki szyb sà aktywne przezoko∏o 3 minuty i dezaktywujà si´ natych-miast, w momencie otwarcia drzwi.
Strona kierowcy (rys. 33)
Na uchwycie drzwi po stronie kierowcyznajdujà si´ przyciski wy∏àczników, którepo obróceniu kluczyka w po∏o˝enie MARs∏u˝à do przesuwania nast´pujàcych szyb:
A - szyba przednia lewa
B - szyba przednia prawa
Nacisnàç przycisk, aby opuÊciç szyb´. Po-ciàgnàç przycisk, aby jà podnieÊç.
Odparowanie/odszranianie lusterek (rys. 31-32)
Lusterka wsteczne zewn´trzne regulowa-ne elektrycznie wyposa˝one sà w ogrze-wanie, które w∏àczajà si´ równoczeÊniez w∏àczeniem ogrzewania tylnej szyby ponaciÊni´ciu przycisku (A). Zapobiega tozaparowaniu/zaszronieniu lusterek.
UWAGA Funkcjonowanie to sterowanejest wy∏àcznikiem czasowym i wy∏àcza si´automatycznie po kilku minutach.
rys. 32
A0A0612b
rys. 31
A0A0042b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
25rys. 33
A0A0043b
rys. 34
A0A0044b
UWAGA PodnoÊnik szyby po stroniekierowcy wyposa˝ony jest w urzàdzenie„ciàg∏ego automatycznego dzia∏ania” za-równo dla ca∏kowitego opuszczenia jaki podniesienia szyby. Krótkie naciÊni´cielub pociàgni´cie przycisku spowoduje au-tomatyczne przesuni´cie szyby do koƒcaskoku: aby zatrzymaç szyb´ w poÊrednimpo∏o˝eniu, nale˝y nacisnàç powtórnie krót-ko nacisnàç lub pociàgnàç przycisk.
Strona pasa˝era (rys. 34)
Przycisk (A) s∏u˝y do sterowania szybàpo stronie pasa˝era.
Funkcjonowanie tego przycisku jest ana-logiczne, jak po stronie kierowcy.
Nie trzymaç naciÊni´tegoprzycisku, gdy szyba jestca∏kowicie podniesiona lub
opuszczona.
UWAGA Dla wersji/rynku gdzie prze-widziano, gdy samochód wyposa˝ony jestw system bezpieczeƒstwa z uszczelkami za-bezpieczajàcymi zgnieceniu, po zabloko-waniu drzwi i po przytrzymaniu naciÊni´-tego przycisku nadajnika, przez co naj-mniej 2 sekundy w∏àcza si´ automatycz-ne zamykanie szyb. Konieczne jest przy-trzymanie naciÊni´tego przycisku nadajni-ka do zakoƒczenia skoku przesuwania si´szyb. Zwolnienie przycisku przed osiàgni´-ciem skoku spowoduje zatrzymanie si´szyby w tej pozycji.
We wszystkich wersjach po odblokowa-niu drzwi i przytrzymaniu naciÊni´tegoprzycisku na nadajniku, przez co najmniej2 sekundy uzyskuje si´ otwarcie szyb i je-˝eli jest zamontowany, dachu otwieranego.
Nieprawid∏owe u˝ycieelektrycznych podnoÊnikówszyb mo˝e byç niebezpiecz-
ne. Przed naciÊni´ciem przyciskuupewniç si´, ˝e pasa˝erowie i ichosobiste rzeczy znajdujà si´ w bez-piecznej odleg∏oÊci od przesuwa-jàcej si´ szyby.
Wysiadajàc z samochodu,wyjàç zawsze kluczyk z wy-∏àcznika zap∏onu, aby
uniknàç niebezpiecznego dla pa-sa˝erów pozostajàcych w samocho-dzie niespodziewanego urucho-mienia podnoÊników szyb.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
26
W czasie jazdy nie naci-skaç przycisku (C).
PASY BEZPIECZE¡STWA
STOSOWANIE PASÓW BEZPIECZE¡STWA
Zapinaç pas przy wyprostowanej klatcepiersiowej i plecach przylegajàcych dooparcia siedzenia.
Aby zapiàç pas: wsunàç zaczep (A-rys. 35) pasa bezpieczeƒstwa do gniaz-da (B), a˝ do us∏yszenia dêwi´ku zatrza-sku blokady. Je˝eli podczas wyciàganiataÊmy pas zablokuje si´, popuÊciç taÊm´tak, aby nawin´∏a si´ na mechanizm zwi-jacza i ponownie jà pociàgnàç unikajàcgwa∏townych ruchów.
Aby odpiàç pas: nacisnàç przycisk(C-rys. 35). Przy zwijaniu pasa przytrzy-maç go odpowiednio, aby taÊma pasa si´nie poskr´ca∏a. TaÊma pasa wychodzàcaze zwijacza reguluje si´ automatycznie dod∏ugoÊci najbardziej odpowiedniej dla za-pinajàcego pas umo˝liwiajàc swobod´ ru-chów.
Podczas postoju samochodu na stromymzjeêdzie zwijacz pasa mo˝e si´ zabloko-waç: jest to zjawisko normalne. Ponadtomechanizm zwijacza blokuje wysuwanietaÊmy przy zbyt szybkim jej wyciàganiu,w przypadku gwa∏townego hamowania,zderzeƒ samochodu lub pokonywaniu za-kr´tów z bardzo du˝à pr´dkoÊcià.
rys. 35
A0A0045b
UWAGA W nast´pstwie braku zasila-nia centralki (wymiana lub od∏àczenieakumulatora i wymiana bezpiecznikówzabezpieczajàcych centralek podnoÊnikówszyb), dzia∏anie automatyczne szyb musizostaç przywrócone.
Operacja przywracania dzia∏ania musibyç wykonana przy drzwiach zam-kni´tych za pomocà wykonania proce-dury opisanej poni˝ej:
1. opuÊciç ca∏kowicie szyb´ drzwi postronie kierowcy przytrzymujàc naci-Êni´ty przycisk przez przynajmniej 3 se-kundy po osiàgni´ciu koƒska skoku (ko-niec skoku dolnego);
2. podnieÊç ca∏kowicie szyb´ drzwi postronie kierowcy przytrzymujàc naci-Êni´ty przycisk przez przynajmniej 3 se-kundy po osiàgni´ciu koƒska skoku (ko-niec skoku górnego);
3. wykonaç takà samà procedur´, jakopisano to w punkcie 1 i 2 tak˝e dla szy-by drzwi po stronie pasa˝era;
4. upewniç si´ czy inicjalizacja wykona-na zosta∏a prawid∏owo, sprawdzajàc funk-cjonowanie automatyczne szyb.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
27
Po wyregulowaniu zawszesprawdziç czy suwak, doktórego zamocowany jest
uchwyt, jest prawid∏owo zabloko-wany w jednym z przewidzianychpo∏o˝eƒ. Przy zwolnionym przyci-sku (A) pociàgnàç uchwyt w dó∏,aby umo˝liwiç zatrzaÊni´cie urzà-dzenia mocowania, gdyby zablo-kowanie nie nastàpi∏o w jednymze stabilnych po∏o˝eƒ.
Regulacja wysokoÊci mo-cowania przednich pasówbezpieczeƒstwa mo˝e byç
wykonywana tylko podczas posto-ju samochodu.
rys. 37
A0A0686b
Tylne pasy bezpieczeƒstwa
Aby zapiàç pas: wysunàç spokojnie pasz odpowiedniego zwijacza, przesuwajàctaÊm´ pasa ostro˝nie, unikajàc ewentual-nych skr´ceƒ, a nast´pnie zapiàç zaczep(A-rys.37) w gnieêdzie uchwytu (B).
Aby rozpiàç pas: nacisnàç przycisk (E).
REGULACJA WYSOKOÂCIMOCOWANIA PRZEDNICHPASÓW BEZPIECZE¡STWA
Wyregulowaç zawsze wysokoÊç moco-wania pasa bezpieczeƒstwa, dostosowu-jàc jà do budowy osoby, która go zapi-na. Ostro˝noÊç ta mo˝e znacznie zmniej-szyç ryzyko obra˝eƒ w razie ewentualne-go wypadku.
Poprawnie wyregulowana taÊma pasapowinna przechodziç pomi´dzy ramieniema biodrem.
Do regulacji wysokoÊci mocowaniaprzednich pasów bezpieczeƒstwa s∏u˝y su-wak, który mo˝e byç ustawiony w jednejz 4 mo˝liwych pozycji.
Aby wyregulowaç wysokoÊç mocowania,nale˝y nacisnàç przycisk (A-rys. 36),przesuwajàc jednoczeÊnie suwak (B)w gór´ lub w dó∏.
rys. 36
A0A0685b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
28
Pasy bezpieczeƒstwa siedzeƒ tylnych mu-sza byç zapinane zgodnie ze schematempokazanym na (rys. 38). (Rys. 39)przedstawia nieprawid∏owo wykonanàoperacj´ zapi´cia pasów. Aby z∏o˝yç opar-cie siedzenia, patrz opis w rozdziale „Po-wi´kszanie baga˝nika”.
UWAGA Nale˝y zawsze pami´taç, e wrazie gwa∏townego zderzenia pasa˝ero-wie siedzeƒ tylnych, którzy nie zapnà pa-sów bezpieczeƒstwa, poza tym ˝e sà na-ra˝eni na obra˝enia, stanowià powa˝ne za-gro˝enie dla pasa˝era i kierowcy, znajdu-jàcych si´ na przednich siedzeniach.
NAPINACZE PASÓW BEZPIECZE¡STWA
Aby zapewniç skuteczniejsze dzia∏anieprzednich pasów bezpieczeƒstwa samo-chód wyposa˝ony zosta∏ w napinacze pa-sów bezpieczeƒstwa, które w przypadkugwa∏townego zderzenia czo∏owego cofa-jà o kilka centymetrów taÊm´ pasa, gwa-rantujàc w ten sposób dok∏adne przylega-nie taÊmy pasa do cia∏a.
Po uruchomieniu zwijacz pasa zostajezablokowany; taÊma pasa nie wysuwa si´dalej.
UWAGA Aby dzia∏anie napinacza pa-sa by∏o maksymalnie skuteczne, taÊmapasa bezpieczeƒstwa powinna ÊciÊle przy-legaç do klatki piersiowej i do bioder
rys. 39
A0A0387b
rys. 38
A0A0386b
Napinacze pasów bezpieczeƒstwa zosta-jà uruchomione tylko wtedy, gdy zaczepypasów bezpieczeƒstwa sà prawid∏owo w∏o-˝one do gniazd.
Po uruchomieniu napinacza wydziela si´niewielka iloÊç dymu, który nie jest szko-dliwy i nie oznacza po˝aru.
Napinacz pasa nie wymaga regulacji anismarowania. Jakakolwiek modyfikacjaoryginalnego mechanizmu spowoduje je-go uszkodzenie. Je˝eli w wyniku nieprze-widzianych zdarzeƒ (powodzie, sztormyitp.) napinacz pasa zosta∏ zmoczony lubzabrudzony b∏otem, nale˝y bezwzgl´dniego wymieniç.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
29
Napinacz pasa bezpie-czeƒstwa jest jednorazo-wego u˝ytku. Po aktywacji
napinacza zwróciç si´ do ASO AlfaRomeo w celu jego wymiany. Abypoznaç trwa∏oÊç napinacza urzà-dzenia, patrz tabliczka umieszczo-na na drzwiach przednich lewych wstrefie zamka; gdy zbli˝a si´ tentermin zwróciç si´ do ASO Alfa Ro-meo, aby wymieniç urzàdzenie.
Mocne uderzenia, wibra-cje lub wzrost temperaturyw obr´bie napinacza (po-
wy˝ej 100ºC maksymalnie przez 6godzin) mogà spowodowaç uszko-dzenie lub uruchomienie napina-cza. Natomiast wibracje i uderze-nia wywo∏ane najechaniem samo-chodu na przeszkody na drodze,kraw´˝niki, dziury w jezdni itp. niespowodujà jego uruchomienia. Wrazie wàtpliwoÊci zwróciç si´ doASO Alfa Romeo.
rys. 40
A0A0675b
OGRANICZNIKI OBCIÑ˚E¡
Aby zwi´kszyç bezpieczeƒstwo pasa˝eróww przypadku zderzenia, wewnàtrz zwija-czy przednich i tylnych (gdzie przewidzia-no) pasów bezpieczeƒstwa umieszczonesà ograniczniki obcià˝enia, które umo˝li-wiajà odpowiednià regulacj´ si∏y dzia∏a-jàcej na klatk´ piersiowà i bark tej regu-lacji podczas blokowania pasa w przypad-ku zderzenia czo∏owego.
OGÓLNE UWAGI NA TEMATSTOSOWANIA PASÓW BEZPIECZE¡STWA
Kierowca samochodu (oraz wszyscy pa-sa˝erowie samochodu) odpowiedzialni sàza stosowanie si´ do lokalnych przepisówruchu drogowego, w zakresie stosowaniapasów bezpieczeƒstwa.
Przed podró˝à zawsze zapiàç pasy bez-pieczeƒstwa.
Stosowanie pasów bezpieczeƒstwa jestkonieczne równie˝ dla kobiet w cià˝y: dlanich zagro˝enie w przypadku zderzeniajest znacznie wi´ksze, gdy nie zapinajàpasów. OczywiÊcie, kobiety w cià˝y mogàustawiç dolnà cz´Êç taÊmy pasa du˝o ni-˝ej, tak aby przechodzi∏a pod brzuchem(jak pokazano na rys. 40).
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
30
Absolutnie zabrania si´demontowaç lub napra-wiaç elementów pasów
bezpieczeƒstwa i napinaczy. Ope-racje te nale˝y zlecaç do wykona-nia w ASO Alfa Romeo, która po-siada odpowiednio wykwalifiko-wanych pracowników.
UWAGA TaÊma pasa bezpieczeƒstwanie mo˝e byç poskr´cana. Górna cz´Êç pa-sa powinna przechodziç znad pleców iprzecinaç po przekàtnej klatk´ piersiowà.Dolna cz´Êç powinna przylegaç do biodra(rys. 41), a nie brzucha, aby uniemo˝-liwiç wyÊlizgni´cie si´ do przodu. Nie sto-sowaç ˝adnego rodzaju mechanizmów(zapinek, zaczepów), które mogà spowo-dowaç nieprawid∏owe przyleganie pasabezpieczeƒstwa do cia∏a.
Aby zabezpieczenie by∏omaksymalnie skuteczne,ustawiç oparcie siedzenia
w po∏o˝eniu zapewniajàcym wy-godne oparcie pleców. Pas powi-nien ÊciÊle przylegaç do klatki pier-siowej i do bioder. Pasa˝erowie sie-dzeƒ przednich i tylnych powinnizawsze zapiàç pasy bezpieczeƒstwa.Podró˝owanie bez zapi´tych pasówzwi´ksza ryzyko obra˝eƒ lub Êmier-ci w razie zderzenia samochodu.
rys. 41
A0A0673b
rys. 42
A0A0051b
UWAGA Ka˝dy pas bezpieczeƒstwa po-winien byç u˝yty tylko przez jednà osob´:nie przewoziç dziecka na kolanach pasa-˝era, stosujàc jeden pas bezpieczeƒstwadla ochrony obojga (rys. 42). Nie zapi-naç pasem jakiegokolwiek przedmiotu ra-zem z pasa˝erem.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
31
JAK UTRZYMAå W SPRAWNOÂCI PASY BEZPIECZE¡STWA
Dla prawid∏owej obs∏ugi pasów bezpie-czeƒstwa przestrzegaç uwa˝nie nast´pu-jàcych zaleceƒ:
– stosowaç zawsze pasy z taÊmà do-brze rozciàgni´tà nieposkr´canà; upewniçsi´ czy taÊma pasa wysuwa si´ swobod-nie bez blokowania;
– po zderzeniu samochodu o okreÊlonejenergii wymieniç pas bezpieczeƒstwa, na-wet je˝eli pozornie wydaje si´ nieuszko-dzony. Wymieniç tak˝e pas w przypadkuuruchomienia napinacza pasa bezpieczeƒ-stwa;
– aby oczyÊciç pasy, nale˝y umyç jer´cznie wodà i neutralnym myd∏em, wy-p∏ukaç i pozostawiç w cieniu do wyschni´-cia. Nie stosowaç mocnych detergentówwybielajàcych lub barwiàcych oraz jakich-kolwiek substancji chemicznych, które mo-g∏yby os∏abiç w∏ókno pasa;
– unikaç zamoczenia zwijaczy pasówbezpieczeƒstwa: ich poprawne dzia∏aniejest gwarantowane tylko wtedy, gdy niedosta∏a si´ do nich woda;
– wymieniç pas bezpieczeƒstwa, je˝eliposiada oznaki zniszczenia lub przeci´cia.
BEZPIECZNE PRZEWO˚ENIEDZIECI
Aby zwi´kszyç bezpieczeƒstwo w raziezderzenia wszyscy pasa˝erowie powinnipodró˝owaç w pozycji siedzàcej i stosowaçodpowiednie systemy zabezpieczajàce.
W szczególnoÊci dotyczy to dzieci.
Jest to przepis obligatoryjny zgodniez dyrektywà 2003/20/CE obowiàzujàcàwe wszystkich krajach cz∏onkowskich UE.
Dzieci w porównaniu do doros∏ych, po-siadajà g∏ow´ proporcjonalnie wi´kszài ci´˝szà w stosunku do reszty cia∏aa struktura mi´Êni i koÊci nie jest jeszczeca∏kowicie rozwini´ta. Dlatego dla zwi´k-szenia ich bezpieczeƒstwa nale˝y stosowaçinne systemy bezpieczeƒstwa ni˝ dla do-ros∏ych.
Je˝eli pas bezpieczeƒstwazosta∏ poddany przecià˝e-niu, np. w przypadku zde-
rzenia samochodu, musi byç ca∏ko-wicie wymieniony, w∏àcznie z mo-cowaniami, Êrubami mocujàcymioraz napinaczem pasa, nawet je-Êli pozornie wydaje si´ nieuszko-dzony, poniewa˝ straci∏ on swojew∏asnoÊci wytrzyma∏oÊciowe.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
32
W wyniku badaƒ naukowych majàcychna celu lepsze zabezpieczenie dzieci opra-cowano Regulamin Europejski ECE-R44,który narzuca obowiàzek stosowania sys-temów zabezpieczenia dziecka, dobiera-jàc go w zale˝noÊci od ci´˝aru cia∏a. Sys-temy zabezpieczeƒ podzielono na pi´çgrup:
Grupa 0 - do 10 kgGrupa 0+ - do 13 kgGrupa 1 9 - 18 kgGrupa 2 15 - 25 kgGrupa 3 22 - 36 kg
POWA˚NE NIEBEZPIECZE¡STWO
Wszystkie urzàdzenia zabezpieczajàcepowinny posiadaç homologacj´ i znakkontroli na zamontowanej tabliczce, któ-rej nie wolno absolutnie usuwaç.
Dzieci o wzroÊcie 1,50 m, z punktu wi-dzenia systemu zabezpieczeƒ, mo˝na trak-towaç jak osoby doros∏e i zabezpieczaç zapomocà zwyczajnych pasów bezpieczeƒ-stwa.
W Lineaccessori Alfa Romeo sà dost´pnefoteliki dla dzieci, przeznaczone dla ka˝-dej grupy; zleca si´ stosowaç foteliki za-projektowane, przebadane i produkowanespecjalnie dla samochodów Alfa Romeo.
POWA˚NE NIEBEZPIECZE¡STWO: Je˝eli poduszka powietrz-na przednia po stronie pasa˝era jest aktywna, nie umiesz-czaç fotelika dla dziecka na tym siedzeniu zwróconym prze-
ciwnie do kierunku jazdy samochodu. Aktywacja poduszki powietrznejw przypadku zderzenia mo˝e spowodowaç Êmiertelne obra˝enia dziecka.W samochodach wyposa˝onych w poduszk´ powietrznà po stronie pasa-˝era, kategorycznie zabrania si´ montowaç fotelika dla dziecka na przed-nim siedzeniu, poniewa˝ poduszka nape∏niajàc si´ mo˝e spowodowaç ci´˝-kie obra˝enia lub Êmierç dziecka, niezale˝nie od si∏y zderzenia, która spo-wodowa∏a jej uruchomienie. W przypadku absolutnie koniecznym mo˝naprzewoziç dziecko na przednim siedzeniu tylko wtedy, gdy samochód wy-posa˝ony jest w wy∏àcznik poduszki powietrznej po stronie pasa˝era. W tymprzypadku konieczne jest sprawdzenie, poprzez odpowiednià lampk´ sy-gnalizacyjnà F znajdujàcà si´ w zestawie wskaêników, czy nastàpi∏a dez-aktywacja poduszki powietrznej (patrz „Poduszka powietrzna air bag przed-nia” w rozdziale „Przednie poduszki powietrzne air bag”). Ponadto sie-dzenia pasa˝era powinno byç przesuni´te jak najdalej do ty∏u, aby unik-nàç ewentualnego kontaktu fotelika dla dziecka z deskà rozdzielczà.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
33
GRUPA 0 I 0+ (rys. 43)
Dzieci o wadze do 13 kg nale˝y przewo-ziç w ko∏ysce ustawionej ty∏em do kierun-ku jazdy, gdy˝ podczas gwa∏townego ha-mowania g∏owa dziecka utrzymuje si´ naswoim miejscu, nie przecià˝ajàc szyi.
Ko∏yska jest przypi´ta pasem bezpie-czeƒstwa i sama utrzymuje dziecko w∏a-snym pasem.
Na rysunku pokazano przyk∏adowy spo-sób ustawienia ko∏yski. Monta˝ ko∏yskinale˝y wykonaç wed∏ug do∏àczonej do niejinstrukcji.
GRUPA 1 (rys. 44)
Dzieci o wadze od 9 do 18 kg nale˝yprzewoziç w foteliku ustawionym przodemdo kierunku jazdy. Fotelik powinien po-siadaç przednià poduszk´ utrzymujàcàdziecko i powinien byç przymocowany ra-zem z dzieckiem pasem bezpieczeƒstwa.
Na rysunku pokazanoprzyk∏adowy sposób usta-wienia fotelika. Monta˝ fo-
telika nale˝y wykonaç wed∏ug do-∏àczonej do niej instrukcji.
Istniejàce foteliki w któ-rych mo˝na przewoziç dzie-ci z grupy 0 i 1 przymoco-
wane sà do tylnego siedzenia zapomocà pasa bezpieczeƒstwa iprzytrzymujà dziecko w∏asnym pa-sem. Z powodu swojej masy mogàbyç niebezpieczne, je˝eli zamonto-wane zostanà nieprawid∏owo (npje˝eli zapi´ty pas bezpieczeƒstwasamochodu przechodzi przez po-duszk´). Przestrzegaç bezwzgl´d-nie zaleceƒ monta˝u podanych wza∏àczonej instrukcji.
rys. 43
A0A0659b
rys. 44
A0A0660b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
34
GRUPA 2 (rys. 45)
Dzieci o wadze od 15 do 25 kg sà za-bezpieczone bezpoÊrednio pasem bezpie-czeƒstwa samochodu. Rola fotelika ogra-nicza si´ tylko do zabezpieczenia prawi-d∏owej pozycji dziecka w stosunku do pa-sa. Górna cz´Êç pasa powinna przecho-dziç znad pleców przez Êrodek ramienia iprzylegaç po przekàtnej do klatki piersio-wej, w ˝adnym przypadku do szyi. Dolnacz´Êç pasa powinna przylegaç do bioder,a nie do brzucha dziecka.
GRUPA 3 (rys. 46)
WielkoÊç klatki piersiowej dziecka o wa-dze od 22 do 36 kg jest taka, ˝e nie wy-magane jest zwi´kszenie gruboÊci opar-cia siedzenia stosujàc odpowiednià pod-k∏adk´.
Na rysunku pokazano przyk∏adowo po-prawne umieszczenie dziecka na tylnymsiedzeniu.
Dzieci o wzroÊcie powy˝ej 1,50 m mo˝-na zapinaç pasem bezpieczeƒstwa jakdoros∏ych.
Na rysunku pokazanoprzyk∏adowy sposób usta-wienia fotelika. Monta˝ fo-
telika nale˝y wykonaç wed∏ug do-∏àczonej do niej instrukcji
rys. 45
A0A0661b
rys. 46
A0A0662b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
35
DOSTOSOWANIE SIEDZE¡ PASA˚ERÓW DO USTAWIANIA FOTELIKA
Alfa GT odpowiada nowej Dyrektywie Europejskiej 2000/3/CE, dotyczàcej monta˝u fotelików dla dzieci w ró˝nych miejscach w sa-mochodzie zgodnie z poni˝szà tabelà:
Opis oznaczeƒ:U = odpowiednie dla systemów zabezpieczeƒ grupy „Uniwersalna“ odpowiadajàce Regulaminowi Europejskiemu ECE-R44
dla podanych „Grup“.
Grupa
Grupa 0, 0+
Grupa 1
Grupa 2
Grupa 3
Waga
do 13 kg
9-18 kg
15-25 kg
22-36 kg
Siedzenie przednie pasa˝era
U
U
U
U
Siedzenie tylnepasa˝era
U
U
U
U
Siedzenie pasa˝eraÊrodkowe
U
U
U
U
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
36
Poni˝ej podajemy g∏ówne normy bez-piecznego przewo˝enia dzieci.
– Pozycjà zalecanà dla monta˝u foteli-ka dla dziecka jest siedzenie tylne, po-niewa˝ jest to najbardziej bezpieczne miej-sce w samochodzie w przypadku zderzenia.
– W przypadku wy∏àczenia poduszki po-wietrznej (air bag) po stronie pasa˝erasprawdziç zawsze czy lampka sygnaliza-cyjna F (koloru pomaraƒczowego) wzestawie wskaêników sygnalizuje jej wy-∏àczenie.
– Przestrzegaç skrupulatnie instrukcji,którà sprzedawca powinien dostarczyç ra-zem z fotelikiem. Przechowywaç jà w sa-mochodzie z innymi dokumentami i in-strukcjà obs∏ugi samochodu. Nie u˝ywaçfotelika w sposób niezgodny z zalecenia-mi podanymi w instrukcji monta˝u.
– Zawsze sprawdziç przez pociàgni´cieza taÊm´, czy pas bezpieczeƒstwa jest pra-wid∏owo zapi´ty.
– Ka˝dy system zabezpieczeƒ przezna-czony jest dla jednego dziecka: nie przewo-ziç nigdy dwojga dzieci na jednym foteliku.
– Zawsze sprawdziç, czy taÊma pasabezpieczeƒstwa nie uciska szyi dziecka.
W samochodach wyposa-˝onych w poduszk´ po-wietrznà (air bag) po stro-
nie pasa˝era nie przewoziç dziec-ka w foteliku ustawionym naprzednim siedzeniu, poniewa˝dzieci nie powinny nigdy podró˝o-waç na siedzeniu przednim.
– Podczas jazdy sprawdzaç, czy dzieckonie zmieni∏o po∏o˝enia lub nie rozpi´∏opasa bezpieczeƒstwa.
– Nie przewoziç dziecka trzymajàc gona kolanach lub w obj´ciach (tak˝e nie-mowl´cia). W czasie zderzenia nikt niejest w stanie utrzymaç dziecka.
– W przypadku zderzenia samochoduwymieniç fotelik na nowy.
PRZYSTOSOWANIE DO MONTA˚U FOTELIKA „ISOFIX”
Samochód wyposa˝ony jest w siedzenietylne przystosowane zosta∏ do monta˝ufotelików Isofix, nowy, zunifikowany sys-tem europejski dla przewo˝enia dzieci.Isofix jest systemem dodatkowym, nie wy-kluczajàcym stosowania tradycyjnych fo-telików. Fotelik Isofix mo˝e byç zastoso-wany dla trzech grup: 0, 0 + i 1.
Z powodu ró˝nych systemów mocowaniafotelik mo˝e byç montowany za pomocàodpowiednich wsporników metalowych(A-rys.47), umieszczonych pomi´dzyoparciem i poduszkà siedzenia tylnego.
rys. 47
A0A0671b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
37
Fotelik mo˝na montowaçtylko podczas postoju sa-mochodu. Poprawny mon-
ta˝ do uchwytów sygnalizowanyjest dêwi´kiem zatrzasku bloka-dy. W ka˝dym przypadku monta˝,demonta˝ i ustawienie fotelikanale˝y wykonaç wg instrukcji pro-ducenta do∏àczonej do fotelika.
– przesunàç fotelik, a˝ do us∏yszeniadêwi´ku zatrzaÊni´cia;
– sprawdziç zablokowanie fotelika, po-ruszajàc nim energicznie: wbudowane me-chanizmy zabezpieczajàce zapobiegajànieprawid∏owemu mocowaniu tylko przyzablokowanych zaczepach.
Mo˝liwy jest monta˝ mieszany, na przy-k∏ad tradycyjny fotelik montowany z le-wej strony i Isofix z prawej strony.
Z powodu ró˝nych gabarytów zespo∏ówfotelików, na tylnym siedzeniu mo˝namontowaç maksymalnie trzy tradycyjnefoteliki, natomiast w mocowaniach Isofixmo˝na montowaç tylko dwa foteliki. Naprzednim siedzeniu dla pasa˝era mo˝namontowaç tylko foteliki tradycyjne.
W Lineaccessori Alfa Romeo sà do dys-pozycji foteliki Kiddy Isofix, homologowa-ne odpowiadajàce Regulaminowi Euro-pejskiemu ECE-R44/03 przeznaczone dladzieci o wadze do 18 kg, który ustawiasi´ przodem do kierunku jazdy i dla dzie-ci o wadze do 13 kg, który ustawia si´ ty-∏em do kierunku jazdy (grupy 0, 0+i 1 ).
Zaleca si´ obligatoryjnie stosowaç fote-liki Isofix zaprojektowane i wypróbowanedla tego samochodu.
rys. 48
A0A0663b
MONTA˚ FOTELIKA ISOFIX
Grupy 0 i 0+
Dla dzieci z tej grupy wagowej (dla dzie-ci o wadze do 13 kg) fotelik nale˝y mon-towaç ty∏em do kierunku jazdy i dzieckopowinno byç przytrzymywane pasami bez-pieczeƒstwa fotelika (D-rys.48).
Kiedy dziecko podroÊnie i znajdzie si´ wgrupie wagowej 1, fotelik nale˝y zamon-towaç przodem do kierunku jazdy.
Aby prawid∏owo zamontowaç fotelik,nale˝y:
– sprawdziç, czy dêwignia zwalniajàca(B) znajduje si´ w po∏o˝eniu spoczynko-wym (przesuni´ta do ty∏u);
– zidentyfikowaç wsporniki (A), nast´p-nie ustawiç fotelik z urzàdzeniami do mo-cowania (C) na wspornikach;
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
38
Grupa 1
Aby prawid∏owo zamontowaç fotelik,nale˝y:
– sprawdziç, czy dêwignia zwalniajàca(B-rys. 49) znajduje si´ w po∏o˝eniuspoczynkowym (przesuni´ta do ty∏u);
– zidentyfikowaç wsporniki (A), nast´p-nie ustawiç fotelik z urzàdzeniami do mo-cowania (C) na wspornikach;
PODUSZKI POWIETRZNE
Samochód wyposa˝ony jest w poduszk´powietrznà przednià kierowcy i pasa˝eraoraz w boczne przednie poduszki powietrz-ne (side bag - window bag).
PODUSZKI POWIETRZNEPRZEDNIE
Poduszki powietrzne przednie (po stro-nie kierowcy i pasa˝era) sà urzàdzeniamizabezpieczajàcym osoby z siedzeƒ przed-nich w przypadku zderzeƒ czo∏owych o du-˝ej lub Êredniej energii zderzenia, oddzie-lajàc cia∏a kierowcy i pasa˝era od kierow-nicy i deski rozdzielczej.
Nieuruchomienie poduszek w innych ro-dzajach zderzeƒ (boczne, tylne, wywróce-nie si´ samochodu) nie oznacza niepra-wid∏owego dzia∏ania systemu.
W przypadku zderzenia czo∏owego cen-tralka elektroniczna aktywuje, gdy jest tokonieczne, nape∏nianie poduszek.
Poduszka wype∏nia si´ natychmiast, od-dzielajàc cia∏a osób na siedzeniach przed-nich od elementów samochodu, które mo-gà spowodowaç obra˝enia. Natychmiastpotem poduszki si´ opró˝niajà.
– przesunàç fotelik, a˝ do us∏yszeniadêwi´ku zatrzaÊni´cia;
– dla fotelików ustawionych przodem dokierunku jazdy zamocowaç pasek górny(dost´pny w kieszeni górnej fotelika) dopierÊcienia znajdujàcego si´ w baga˝niku;
– sprawdziç zablokowanie fotelika po-ruszajàc nim energicznie: wbudowane me-chanizmy zabezpieczajàce zapobiegajànieprawid∏owemu mocowaniu tylko przyzablokowanych zaczepach.
W tym uk∏adzie dziecko jest chronione pa-sami bezpieczeƒstwa samochodu i paskiemgórnym; patrz instrukcja obs∏ugi fotelika dlaprawid∏owego przesuni´cia pasa bezpie-czeƒstwa samochodu przez fotelik.
rys. 49
A0A0664b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
39
Nie naklejaç taÊm samo-przylepnych lub innychprzedmiotów na kierowni-
c´, na pokryw´ poduszki powietrz-nej po stronie pasa˝era. Nieumieszczaç przedmiotów na descerozdzielczej po stronie pasa˝era(np. telefonów komórkowych), gdy˝mogà utrudniç roz∏o˝enie si´ po-duszki powietrznej pasa˝era orazspowodowaç powa˝ne obra˝eniapasa˝era samochodu.
Poduszki powietrzne przednie po stroniekierowcy i pasa˝era zaprojektowane zosta-∏y odpowiednio dla zwi´kszenia bezpie-czeƒstwa pasa˝erów siedzeƒ przednich,którzy majà zapi´te pasy bezpieczeƒstwa.
Ich obj´toÊç w momencie maksymalne-go nape∏nienia wype∏nia wi´kszà cz´Êçprzestrzeni pomi´dzy kierownicà i kierow-cà oraz pomi´dzy deskà rozdzielczà i pa-sa˝erem.
W przypadku zderzeƒ czo∏owych o ni-skiej energii (dla których wystarczy zabez-pieczenie pasami bezpieczeƒstwa), po-duszki powietrzne nie uaktywnià si´. Dla-tego nale˝y zawsze zapinaç pasy bezpie-czeƒstwa, które podczas ewentualnegozderzenia czo∏owego zapewniajà prawi-d∏owà pozycj´ pasa˝era.
PRZEDNIA PODUSZKA POWIETRZNA PO STRONIEKIEROWCY
Sk∏ada si´ z poduszki wype∏niajàcej si´natychmiast gazem umieszczonej w gnieê-dzie w kierownicy (rys. 50).
Przednie poduszki powietrzne (po stro-nie kierowcy i pasa˝era) nie zast´pujà pa-sów bezpieczeƒstwa, lecz uzupe∏nià ichdzia∏anie zabezpieczajàce, które powinnybyç zawsze zapi´te zgodnie z wymaga-niami legislacyjnymi w Europie oraz wwi´kszoÊci krajów poza Europà.
W przypadku zderzenia samochodu oso-ba, która nie zapi´∏a pasa bezpieczeƒ-stwa, mo˝e uderzyç o poduszk´ w fazie jejotwierania. W tej sytuacji skutecznoÊç za-bezpieczenia przez poduszk´ powietrznàjest du˝o mniejsza.
Poduszki powietrzne nie aktywujà si´ wnast´pujàcych przypadkach:
– w przypadku zderzeƒ z przedmiotami∏atwo deformowalnymi lub ruchomymi (np.uderzenie b∏otnikiem o barier´ ochronnà);
– w przypadku otarcia si´ o inne samo-chody lub wjechania pod bariery ochron-ne (np. pod bariery na autostradzie).
W takich przypadkach jedynym zabez-pieczeniem sà pasy bezpieczeƒstwa, a ak-tywacja poduszek by∏aby w konsekwencjibezu˝yteczna. Dlatego brak uaktywnieniapoduszki powietrznej w tych przypadkachnie oznacza uszkodzenia systemu.
rys. 50
A0A0613b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
40
PRZEDNIA PODUSZKA POWIETRZNA PO STRONIEPASA˚ERA
Sk∏ada si´ z poduszki wype∏niajàcej si´natychmiast gazem, umieszczonej wgnieêdzie w desce rozdzielczej. Posiadaona obj´toÊç wi´kszà ni˝ poduszka postronie kierowcy (rys. 51).
DEZAKTYWACJA R¢CZNA PODUSZKI POWIETRZNEJPRZEDNIEJ PO STRONIEPASA˚ERA (rys. 52)
W przypadku koniecznym mo˝na prze-woziç dziecko na siedzeniu przednim, alenale˝y wy∏àczyç poduszk´ powietrznà postronie pasa˝era.
Dezaktywacj´/aktywacj´ poduszki po-wietrznej mo˝na wykonaç, gdy wy∏àcznikzap∏onu znajduje si´ w po∏o˝eniu STOP,za pomocà kluczyka wy∏àcznika zap∏onu,obracajàc go w odpowiednim wy∏àcznikuznajdujàcym si´ na koƒcu deski rozdziel-czej. Mo˝na si´ do niego dostaç po otwar-ciu drzwi.
DU˚E NIEBEZPIE-CZE¡STWO: Je˝elipoduszka powietrz-
na po stronie pasa˝era jest aktyw-na, nie umieszczaç fotelika dladziecka na siedzeniu przednim,g∏owà zwróconà ty∏em do kierun-ku jazdy. Aktywacja poduszki po-wietrznej podczas zderzenia mo˝espowodowaç obra˝enia Êmiertelneprzewo˝onego dziecka. W razie po-trzeby nale˝y zawsze wy∏àczyç po-duszk´ powietrznà po stronie pasa-˝era, je˝eli fotelik dla dziecka znaj-duje na siedzeniu przednim. Po-nadto siedzenie dla pasa˝era po-winno byç przesuni´te maksymal-nie do ty∏u, aby fotelik dziecka niestyka∏ si´ z deskà rozdzielczà. Je-˝eli nie ma odpowiednich obowià-zujàcych przepisów, zaleca si´ - dlazwi´kszenia bezpieczeƒstwa osobydoros∏ej - w∏àczyç poduszk´ po-wietrznà zaraz po tym, gdy prze-wo˝enie dziecka na siedzeniuprzednim nie jest ju˝ konieczne.
rys. 51
A0A0392b
rys. 52
A0A0392b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
41
Kluczyk mo˝na w∏o˝yç i wyjàç w obu po-∏o˝eniach.
UWAGA Wykonywaç t´ operacj´ tylkowtedy, gdy silnik jest wy∏àczony i kluczykjest wyj´ty z wy∏àcznika zap∏onu.
Wy∏àcznik posiada dwa po∏o˝enia:
– Poduszka powietrzna po stronie pasa-˝era aktywna (po∏o˝enie ON P): lampkasygnalizacyjna F w zestawie wskaêni-ków zgaszona, absolutnie zabronione jestprzewo˝enie dziecka na siedzeniu przed-nim.
– Poduszka powietrzna po stronie pasa-˝era nieaktywna (po∏o˝enie OFF F):lampka sygnalizacyjna F w zestawiewskaêników zapalona; mo˝na przewoziçdziecko na siedzeniu przednim zabezpie-czone odpowiednimi systemami zabezpie-czajàcymi.
Lampka sygnalizacyjna F w zestawiewskaêników Êwieci si´ Êwiat∏em ciàg∏ym,do momentu ponownej aktywacji podusz-ki powietrznej po stronie pasa˝era.
Dezaktywacja poduszki powietrznej postronie pasa˝era nie powoduje zabloko-wania funkcjonowania bocznej poduszkipowietrznej.
BOCZNE PODUSZKIPOWIETRZNE(SIDE BAG - WINDOW BAG)
SIDE BAG (rys. 53)
Sk∏adajà si´ z poduszek, wype∏niajàcychsi´ natychmiast gazem, umieszczonych woparciach siedzeƒ przednich i majà za za-danie zabezpieczenie pasa˝erów w przy-padku zderzeƒ bocznych samochodu oÊredniej - du˝ej energii.
KURTYNY POWIETRZNE (WINDOW BAG) (rys. 54)
Sk∏adajà si´ z dwóch poduszek typu„kurtyny” umieszczonych za wyk∏adzinàbocznà dachu i z∏o˝onych w odpowied-nich gniazdach. Majà one za zadanie za-bezpieczenie g∏ów pasa˝erów siedzeƒprzednich i tylnych w przypadku zderze-nia bocznego samochodu. Jest to mo˝liwedzi´ki du˝ej powierzchni poduszek po wy-pe∏nieniu.
UWAGA Aby w pe∏ni wykorzystaç mo˝-liwoÊci systemu w przypadku zderzeniabocznego, nale˝y przyjmowaç prawid∏owàpozycj´ na siedzeniu, poniewa˝ gwaran-tuje ona w∏aÊciwe roz∏o˝enie si´ poduszekwindow bag.
rys. 53
A0A0614b
rys. 54
A0A0615b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
42
UWAGA Mo˝liwa jest aktywacja podu-szek przednich i/lub bocznych, je˝eli sa-mochód zostanie mocno uderzony o spódnadwozia jak na przyk∏ad gwa∏towne ude-rzenie o schody, chodniki, nasypy ziemi lubuderzenia o nierównoÊci drogi.
UWAGA Aktywacja poduszki powietrz-nej uruchamia niewielkà iloÊç dymu. Dymten nie jest szkodliwy i nie oznacza po-czàtku po˝aru. Ponadto powierzchnia roz-ciàgni´tej poduszki i wn´trze samochodumo˝e zostaç pokryta py∏em: py∏ mo˝e spo-wodowaç podra˝nienia oczu i skóry. W tymprzypadku nale˝y natychmiast przemyç temiejsca neutralnym myd∏em i wodà.
Uk∏ad poduszki powietrznej ma trwa∏oÊçprzewidzianà na 14 lat je˝eli chodzi o ∏a-dunek pirotechniczny i 10 lat dla spiral-nej wiàzki przewodów (patrz tabliczkaznajdujàca si´ na drzwiach przednich le-wych w strefie zamka). Gdy zbli˝a si´ tentermin, zwróciç si´ do ASO Alfa Romeo,aby je wymieniç.
UWAGA Po wypadku, podczas które-go uruchomi∏y si´ jakiekolwiek urzàdze-nia bezpieczeƒstwa, zwróciç si´ do ASOAlfa Romeo w celu wymiany urzàdzeƒ ak-tywowanych i sprawdzenia instalacji.
Wszystkie interwencje kontrolne, napra-wy lub wymiany dotyczàce air bag muszàbyç wykonywane w ASO Alfa Romeo.
W przypadku z∏omowania samochoduzwróciç si´ do ASO Alfa Romeo, aby dez-aktywowaç uk∏ad; ponadto w przypadkuzmiany w∏aÊciciela samochodu, nowy w∏a-Êciciel powinien zostaç zapoznany ze spo-sobem dzia∏ania poduszki powietrznej,z wy˝ej wymienionymi uwagami orazotrzymaç „Instrukcj´ obs∏ugi”.
UWAGA Aktywacja napinaczy pasówbezpieczeƒstwa, przednich poduszek po-wietrznych, bocznych poduszek powietrz-nych sterowana jest w ró˝ny sposób, w za-le˝noÊci od typu zderzenia. Dlatego brakuruchomienia jednego lub kilku urzàdzeƒnie oznacza uszkodzenia systemu.
Nie opieraç g∏owy, ramionlub ∏okci o drzwi, szyby sa-mochodu lub w pobli˝u po-
wierzchni rozk∏adania poduszekwindow bag, aby uniknàç ewentu-alnych obra˝eƒ podczas fazy ichnape∏niania.
Nie wystawiaç nigdy g∏o-wy, ramion i ∏okci poza szy-by samochodu.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
43
UWAGI OGÓLNE
Je˝eli lampka sygnaliza-cyjna ¬ nie zapali si´ poobróceniu kluczyka w wy-
∏àczniku zap∏onu w po∏o˝enie MARlub pozostanie zapalona podczasjazdy samochodu mo˝liwe jest, ˝ewystàpi∏a anomalia w systemiebezpieczeƒstwa; w tym przypadkupoduszki powietrzne lub napina-cze mogà nie aktywowaç si´ pod-czas wypadku lub w ograniczonejiloÊci przypadków, aktywowaç si´nieprawid∏owo.Przed podró˝à skontaktowaç si´
z ASO Alfa Romeo dla natychmia-stowej kontroli systemu.
Nie zak∏adaç pokrowcówna oparcia siedzeƒ przed-nich, je˝eli nie sà przysto-
sowane dla u˝ycia z Side-bag.
Nie podró˝owaç z przed-miotami znajdujàcymi si´na kolanach, klatce pier-
siowej lub z fajkami, o∏ówkami itp.w ustach. W razie zderzenia z in-terwencjà poduszki powietrznejmogà spowodowaç powa˝ne obra-˝enia.
Podczas jazdy samochoduobie r´ce trzymaç na kie-rownicy tak, aby w przy-
padku interwencji poduszki po-wietrznej, ta mog∏a nape∏niç si´bez przeszkód. Nie pochylaç si´nad kierownicà, ale siedzieç pro-sto, opierajàc plecy o oparcie sie-dzenia.
Je˝eli samochód zosta∏skradziony lub próbowanosi´ do niego w∏amaç, je˝e-
li by∏ nara˝ony na prób´ zniszcze-nia, by∏ zalany wodà lub zatopio-ny, sprawdziç system poduszki po-wietrznej w ASO Alfa Romeo.
Przy kluczyku w wy∏àczni-ku zap∏onu w po∏o˝eniuMAR i przy wy∏àczonym sil-
niku poduszka powietrzna mo˝euruchomiç si´ tak˝e, gdy stojàcysamochód zostanie uderzony przezinny poruszajàcy si´ pojazd. Dlate-go podczas postoju samochodu,absolutnie nie umieszczaç fotelikaz dzieckiem na siedzeniu przednim.Z drugiej strony nale˝y równie˝ pa-mi´taç, ˝e przy kluczyku w pozycjiSTOP ˝adne urzàdzenie bezpie-czeƒstwa (poduszki powietrzne lubnapinacze pasów bezpieczeƒstwa)nie aktywuje si´ w przypadku zde-rzenia; brak ich aktywacji w tychprzypadkach nie oznacza nieprawi-d∏owego funkcjonowania systemu.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
44
DèWIGNIE POD KIEROWNICÑ
Urzàdzenia i odbiorniki pràdu sterowa-ne przez dêwignie pod kierownicà mogàbyç uruchomione tylko po obróceniu klu-czyka w wy∏àczniku zap∏onu w po∏o˝enieMAR.
DèWIGNIA LEWA
Dêwignia lewa s∏u˝y do w∏àczania Êwia-te∏ zewn´trznych z wyjàtkiem przednichi tylnych Êwiate∏ przeciwmgielnych.
Przy w∏àczaniu Êwiate∏ zewn´trznychpodÊwietlony zostaje zestaw wskaênikóworaz ró˝ne wy∏àczniki znajdujàce si´ w de-sce rozdzielczej.
Przy kluczyku w wy∏àczniku zap∏onuw po∏o˝eniu PARK Êwiecà si´ Êwiat∏a po-zycyjne niezale˝nie od po∏o˝enia pokr´t∏aw dêwigni.
Pozycja (1 lub 2-rys. 60) dêwigni okre-Êla w∏àczenie tylko Êwiate∏ pozycyjnych(przednich i tylnych) odpowiednio po pra-wej lub lewej stronie.
Âwiat∏a wy∏àczone (rys. 55)
Gdy pokr´t∏o prze∏àcznika Êwiate∏ znaj-duje si´ w po∏o˝eniu O, Êwiat∏a zewn´trz-ne sà wy∏àczone.
Po obróceniu kluczyka wwy∏àczniku zap∏onu w po-∏o˝enie MAR lampka sy-
gnalizacyjna F (przy wy∏àcznikuprzedniej poduszki powietrznej postronie pasa˝era znajdujàcym si´ wpo∏o˝eniu ON) zapali si´ na kilkasekund i b´dzie pulsowaç przez ko-lejne kilka sekund dla przypomnie-nia, ˝e poduszka powietrzna postronie pasa˝era uruchomi si´ pod-czas zderzenia samochodu, a na-st´pnie musi zgasnàç.
Zaprogramowany próguruchomienia poduszki po-wietrznej jest wy˝szy od
progu uruchomienia napinaczy pa-sów bezpieczeƒstwa. Przy zderze-niach o energii odpowiadajàcejprzedzia∏owi pomi´dzy tymi pro-gami, uruchomione zostanà tylkonapinacze pasów bezpieczeƒstwa.
Nie zawieszaç sztywnychprzedmiotów na zaczepachlub uchwytach.
Poduszka powietrzna niezast´puje pasów bezpie-czeƒstwa, ale zwi´ksza ich
skutecznoÊç dzia∏ania. W przypad-ku zderzeƒ czo∏owych przy ma∏ychpr´dkoÊciach, zderzeƒ bocznych,zderzeniach z samochodem wy-przedzajàcym lub wywrotkach sa-mochodu, poduszki powietrzne nieuruchomià si´ i pasa˝erowie chro-nieni sà jedynie pasami bezpie-czeƒstwa, które powinny byç za-wsze zapi´te.
Nie myç oparç siedzeƒwodà lub parà pod ciÊnie-niem (ani r´cznie ani w
stacjach specjalizujàcych si´ w au-tomatycznym myciu siedzeƒ).
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
45
Âwiat∏a pozycyjne (rys. 56)
Zapalajà si´ po obróceniu pokr´t∏a prze-∏àcznika Êwiate∏ z po∏o˝enia O w po∏o˝e-nie 6.
JednoczeÊnie w zestawie wskaêników za-pala si´ lampka sygnalizacyjna 3.
Âwiat∏a mijania (rys. 57)
Zapalajà si´ po obróceniu pokr´t∏a z po-∏o˝enia 6 w po∏o˝enie 2.
rys. 55
A0A0063b
rys. 56
A0A0064b
Âwiat∏a drogowe (rys. 58)
W∏àcza si´, gdy pokr´t∏o dêwigni jestustawione w po∏o˝eniu 2, nale˝y prze-sunàç dêwigni´ do oporu w kierunku de-ski rozdzielczej (po∏o˝enie stabilne). W ze-stawie wskaêników zapala si´ lampka sy-gnalizacyjna 1.
Aby prze∏àczyç Êwiat∏a drogowe na Êwia-t∏a mijania, nale˝y pociàgnàç dêwigni´w stron´ kierownicy.
rys. 57
A0A0065b
rys. 58
A0A0066b
Gdy w∏àczone sà Êwiat∏a mijania i przed-nie Êwiat∏a przeciwmgielne, centralka ste-rujàca Êwiat∏ami zewn´trznymi (zintegro-wana z komputerem pok∏adowym) wyko-nuje nast´pujàcy program:
– w∏àcza Êwiat∏a drogowe po wy∏àcze-niu Êwiate∏ mijania, natomiast przednieÊwiat∏a przeciwmgielne pozostajà zapa-lone (istnieje mo˝liwoÊç ponownego w∏à-czenia Êwiate∏ mijania, gdy warunki tegowymagajà);
lub
– w∏àcza Êwiat∏a drogowe po wy∏àcze-niu przednich Êwiate∏ przeciwmgielnych,które w∏àczajà si´ automatycznie po wy-∏àczeniu Êwiate∏ drogowych.
Dlatego w przypadku wymiany kompu-tera pok∏adowego (Body Computera)sposób sterowania Êwiat∏ami mo˝e byç in-ny od podanego.
rys. 59
A0A0067b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
46
Urzàdzenie „Follow me home”(Zaprowadê mnie do domu)(rys. 61)
Zadaniem urzàdzenia jest oÊwietleniew okreÊlonym czasie, przestrzeni przedsamochodem. Mo˝na go w∏àczyç gdy klu-czyk w wy∏àczniku zap∏onu obrócony zo-stanie w po∏o˝enie STOP lub wyj´ty,przez pociàgni´cie lewej dêwigni w stro-n´ kierownicy.
Funkcja ta zostaje uruchomiona, gdyprzesunie si´ dêwigni´ w ciàgu 2 minutod wy∏àczenia silnika. Przy ka˝dym poje-dynczym przesuni´ciu dêwigni, ÊwiecenieÊwiate∏ mijania i pozycyjnych zostaje prze-d∏u˝ane o 30 sekund (maksymalnie 3,5minuty). Po up∏ywie tego czasu Êwiat∏awy∏àczà si´ automatycznie.
Przy ka˝dym przesuni´ciu dêwigni za-pala si´ w zestawie wskaêników lampkasygnalizacyjna 1.
Sygna∏ Êwietlny (rys. 59)
Sygna∏ Êwietlny mo˝na w∏àczyç po po-ciàgni´ciu dêwigni w stron´ kierownicy(po∏o˝enie niestabilne) bez wzgl´du napo∏o˝enie pokr´t∏a w dêwigni. Jednocze-Ênie w zestawie wskaêników zapala si´lampka sygnalizacyjna 1.
UWAGA Sygna∏ Êwietlny w∏àcza si´Êwiat∏ami drogowymi. Jego w∏àczenie po-winno byç zawsze zgodne z przepisamikodeksu drogowego.
Âwiat∏a kierunkowskazów(rys. 60)
Niezale˝nie od po∏o˝enia pokr´t∏a nadêwigni, po przesuni´ciu dêwigni w po∏o-˝enie (stabilne):
w gór´, po∏o˝enie (1) - w∏àcza si´ pra-wy kierunkowskaz;
w dó∏, po∏o˝enie (2) - w∏àcza si´ lewykierunkowskaz.
JednoczeÊnie w zestawie wskaêników za-pala si´ odpowiednio jedna z lampek sy-gnalizacyjnych (R lub E).
Gdy samochód wraca do jazdy na wprost,kierunkowskaz wy∏àcza si´ automatyczniei lampka sygnalizacyjna w zestawie wskaê-ników gaÊnie.
UWAGA Aby u˝yç kierunkowskazów nachwil´ (np. przy zmianie pasa jezdni), na-le˝y przesunàç dêwigni´ w gór´ lub w dó∏do pierwszego oporu (po∏o˝enie niestabil-ne). Po zwolnieniu dêwignia sama powró-ci do po∏o˝enia wyjÊciowego.
rys. 61
A0A0067b
rys. 60
A0A0068b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
47
Aby wy∏àczyç t´ funkcj´, nale˝y przesu-nàç dêwigni´ w stron´ kierownicy i przy-trzymaç jà przez co najmniej 2 sekundy.
DèWIGNIA PRAWA
Dêwignia prawa s∏u˝y do w∏àczania wy-cieraczek-spryskiwaczy szyby przedniej.W∏àczenie spryskiwaczy szyby przedniejpowoduje równie˝ (gdzie przewidziano)w∏àczenie spryskiwaczy reflektorów.
rys. 62
A0A0616b
Wycieraczki - spryskiwacze szybyprzedniej (rys. 62-63)
Dêwignia mo˝e byç ustawiona w pi´ciuró˝nych po∏o˝eniach zale˝nie od ˝àdane-go sposobu pracy wycieraczek. A - wycieraczka wy∏àczonaB - przerywana praca wycieraczek
Przy dêwigni znajdujàcej si´ w po∏o˝e-niu (B) obracajàc pokr´t∏em (F) mo˝naustawiç cztery pr´dkoÊci w trybie przery-wanej pracy wycieraczek: ■ = praca przerywana wolna;■■ = praca przerywana Êrednia;■■■ = praca przerywana - Êrednio
szybka;■■■■ = praca przerywana szybka;C - praca ciàg∏a wolna wycieraczek;D - praca ciàg∏a szybka wycieraczek;E - praca szybka chwilowa wycieraczek
(po∏o˝enie niestabilne).
Dzia∏anie wycieraczek w po∏o˝eniu (E)dêwigni ograniczone jest czasem przytrzy-mania dêwigni w tym po∏o˝eniu. Po zwol-nieniu dêwignia powróci w po∏o˝enie (A)i automatycznie wy∏àczy wycieraczki.
Funkcja „inteligentne spryskiwacze szyb”
Pociàgni´cie dêwigni w kierunku kierow-nicy (po∏o˝enie niestabilne) powodujew∏àczenie spryskiwaczy szyby.
Przytrzymanie dêwigni w niestabilnympo∏o˝eniu powoduje tylko jednokrotny na-trysk p∏ynu na szyb´ i jeden ruch wycie-raczki. Wycieraczka w∏àczy si´ automa-tycznie, po przytrzymaniu pociàgni´tejdêwigni przez co najmniej pó∏ sekundy.
Po zwolnieniu dêwigni wycieraczka wy-kona jeszcze kilka ruchów i wy∏àczy si´.Po kilku sekundach wycieraczki wykona-jà ostatni „ruch czyszczenia“ i zakoƒczàprac´.
rys. 63
A0A0617b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
48
Po ka˝dym uruchomieniu silnika czujnikdeszczu jest stabilizowany do temperatu-ry 40ºC, aby wyeliminowaç z kontrolowa-nej powierzchni ewentualnà ros´ i zapo-biec oszronieniu.
Czujnik deszczu rozpoznaje i dostosowu-je si´ automatycznie do ró˝nych, szczegól-nych warunków, wymagajàcych interwen-cji, zw∏aszcza przy:
– zanieczyszczeniu na kontrolowanejpowierzchni (sól, brud itp.);
– smugach wody pozostawionych przezzu˝yte pióra wycieraczek;
– ró˝nicy mi´dzy dniem i nocà (okoludzkie bardziej m´czy si´ podczas jazdy wnocy, gdy powierzchnia szyby jest mokra).
Czujnik deszczu (rys. 64)
Czujnik deszczu (A) montowany tylkow niektórych wersjach, jest urzàdzeniemelektronicznym, zintegrowanym z wycie-raczkami szyby przedniej. Reguluje auto-matycznie cz´stotliwoÊç pracy wycieraczekszyby przedniej w zale˝noÊci od intensyw-noÊci opadów deszczu.
Wszystkie pozosta∏e funkcje uruchamianedêwignià prawà pozostajà niezmienione.
Czujnik deszczu w∏àcza si´ automatycz-nie po ustawieniu dêwigni prawej w po-∏o˝eniu (B-rys. 62). Jego zakres regu-lacji zmienia si´ stopniowo: od wy∏àczo-nej wycieraczki kiedy szyba jest sucha, dowycieraczki pracujàcej z pierwszà pr´dko-Êcià ciàg∏à (praca ciàg∏a wolna), kiedyopady sà intensywne.
Obrócenie pokr´t∏a (F-rys. 62) powo-duje zwi´kszenie czu∏oÊci czujnika i uzy-skanie szybszej zmiany od wycieraczki wy-∏àczonej kiedy szyba jest sucha, do wycie-raczki pracujàcej z pierwszà pr´dkoÊciàciàg∏à (praca ciàg∏a wolna).
Po w∏àczeniu spryskiwacza szyby przyuruchomionym czujniku deszczu (dêwi-gnia w po∏o˝eniu B), realizowany jest nor-malny cykl. Po zakoƒczeniu tego cykluczujnik powraca do automatycznego try-bu pracy.
Czujnik nie jest aktywny, gdy kluczyk wwy∏àczniku zap∏onu obróci si´ w po∏o˝e-nie STOP. Przy nast´pnym uruchomieniusilnika (kluczyk w po∏o˝eniu MAR), czuj-nik nie zostaje aktywowany, nawet je˝e-li dêwignia pozosta∏a w po∏o˝eniu (B).W tym przypadku aby aktywowaç czujnikdeszczu, nale˝y przesunàç dêwigni´ w po-∏o˝enie (A) lub (C) i nast´pnie ponowniew po∏o˝enie (B).
Aktywowanie czujnika w powy˝szy spo-sób sygnalizowane jest jednym ruchemwycieraczek szyby przedniej, nawet kiedyszyba jest sucha.
Czujnik deszczu zamontowany jest z ty-∏u lusterka wstecznego wewn´trznego naprzedniej szybie, w polu czyszczenia szy-by przedniej. Steruje centralkà elektro-nicznà, która uruchamia silnik wyciera-czek szyby przedniej.
rys. 64
A0A0331b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
49
Spryskiwacze reflektorów (rys. 65)
W∏àczajà si´, gdy zapalone sà Êwiat∏amijania/drogowe i jednoczeÊnie w∏àczo-ne sà spryskiwacze szyby przedniej.
UWAGA W niektórych wersjach systemklimatyzacji, podczas uruchomienia spry-skiwaczy reflektorów w∏àcza automatycz-nie recyrkulacj´ powietrza wewn´trznego,aby do wn´trza samochodu nie przedosta-∏y si´ zapachy detergentu.
REGULATOR STA¸EJPR¢DKOÂCI
OPIS OGÓLNY
Regulator sta∏ej pr´dkoÊci (CRUISECONTROL) sterowany jest elektronicznie.Pozwala on jechaç samochodem z okre-Êlona pr´dkoÊcià bez naciskania peda∏uprzyspieszenia. Zmniejsza to zm´czeniekierowcy podczas jazdy, szczególnie przyd∏ugiej jeêdzie na autostradzie, poniewa˝zaprogramowana pr´dkoÊç jest utrzymy-wana automatycznie.
UWAGA Urzàdzenie mo˝ne byç w∏àczo-ne tylko wtedy, gdy pr´dkoÊç samochoduzawiera si´ pomi´dzy 30 i 190 km/h.
rys. 65
A0A0704b
Regulator sta∏ej pr´dkoÊcimo˝na w∏àczyç tylko wte-dy, gdy warunki ruchu na
drodze umo˝liwiajà utrzymaniesta∏ej pr´dkoÊci na wystarczajàcod∏ugim odcinku drogi w pe∏ni bez-piecznie.
Urzàdzenie wy∏àcza si´ automatyczniew nast´pujàcych przypadkach:
– po naciÊni´ciu peda∏u hamulca;
– po naciÊni´ciu peda∏u sprz´g∏a;
– gdy interweniujà systemy ASR, MSRlub ESP;
– w wersjach ze skrzynià biegów Sele-speed, w przypadku zmiany biegu;
– po przypadkowym przesuni´ciu dêwi-gni skrzyni biegów Selespeed w pozycj´ N.
STEROWANIE (rys. 66)
Regulator pr´dkoÊci sterowany jest po-kr´t∏em ON/OFF (A), pokr´t∏em +/–(B) i przyciskiem RES (C).
Pokr´t∏o (A) mo˝na ustawiç w jednymz dwóch po∏o˝eƒ:
rys. 66
A0A0077b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
50
ABY ZAPAMI¢TAåPR¢DKOÂå
Obróciç pokr´t∏o (A) w po∏o˝enie ONi doprowadziç samochód do wymaganejpr´dkoÊç. Obróciç pokr´t∏o (B) na (+)i przytrzymaç go w tym po∏o˝eniu przezco najmniej 3 sekundy, nast´pnie zwol-niç pokr´t∏o. Pr´dkoÊç samochodu zosta-je zapami´tana i mo˝na zwolniç peda∏przyspieszenia.
Samochód b´dzie jecha∏ ze sta∏à zapa-mi´tanà pr´dkoÊcià, a˝ do wystàpieniajednego z nast´pujàcych warunków:
– naciÊni´cia peda∏u hamulca; – naciÊni´cia peda∏u sprz´g∏a; – w przypadku interwencji systemów
ASR, MSR lub ESP;– gdy zostaje zmieniony bieg, w samo-
chodzie wyposa˝onym w skrzyni´ biegówSelespeed;
– gdy przypadkowo zostanie przesuni´-ta dêwignia wybierania biegów Selespe-ed w po∏o˝enie N.
UWAGA W razie koniecznoÊci (na przy-k∏ad przy wyprzedzaniu) mo˝na przyspie-szyç naciskajàc peda∏ przyspieszenia. Pozwolnieniu peda∏u zostanie przywróconapoprzednio zapami´tana pr´dkoÊç.
ABY PRZYWRÓCIåZAPAMI¢TANÑ PR¢DKOÂå
Je˝eli urzàdzenie zosta∏o wy∏àczone, naprzyk∏ad przez naciÊni´cie peda∏u hamulcalub sprz´g∏a, mo˝na przywróciç zaprogra-mowanà pr´dkoÊç w nast´pujàcy sposób:
– przyspieszaç p∏ynnie do momentu uzy-skania pr´dkoÊci zbli˝onej do pr´dkoÊci za-pami´tanej;
– w∏àczyç wybrany bieg w momencie za-pami´tywania pr´dkoÊci (4, 5, 6 bieg);
– nacisnàç przycisk RES (C).
ABY ZWI¢KSZYå ZAPAMI¢TANÑ PR¢DKOÂå
Wyst´pujà dwa sposoby zwi´kszenia za-pami´tanej pr´dkoÊci:
1) nacisnàç peda∏ przyspieszenia i nast´p-nie zapami´taç nowà pr´dkoÊç (obracajàcpokr´t∏o (B) przez ponad 3 sekundy);
albo
2) obracaç skokowo pokr´t∏o (B) w po-∏o˝enie (+). Ka˝demu impulsowi pokr´-t∏a odpowiada niewielki wzrost pr´dkoÊci(o oko∏o 1,5 km/h). Ciàg∏emu obrotowiodpowiada ciàg∏y wzrost pr´dkoÊci. Pozwolnieniu pokr´t∏a (B) nowa pr´dkoÊçzostanie automatycznie zapami´tana.
– OFF: w tej pozycji urzàdzenie jestwy∏àczone;
– ON: jest to normalne po∏o˝enie fun-kcjonowania urzàdzenia. Gdy pokr´t∏o (B)znajduje si´ w tej pozycji, w zestawiewskaêników zapala si´ lampka sygnaliza-cyjna Ü.
Pokr´t∏o (B) s∏u˝y do zapami´tywaniai utrzymania pr´dkoÊci samochodu, albodo zwi´kszenia lub zmniejszenia zapa-mi´tanej pr´dkoÊci.
Aby zapami´taç pr´dkoÊç lub jà zwi´k-szyç, nale˝y obróciç pokr´t∏o (B) w po∏o-˝enie (+).
Aby zmniejszyç zapami´tanà pr´dkoÊç, na-le˝y obróciç pokr´t∏o (B) w po∏o˝enie (–).
Przy ka˝dym pojedynczym obrocie pokr´-t∏a (B) pr´dkoÊç zwi´ksza si´ lub zmniej-sza o oko∏o 1,5 km/h.
Podczas obrotu pokr´t∏a pr´dkoÊç zmie-nia si´ w sposób ciàg∏y. Nowo ustawionapr´dkoÊç b´dzie utrzymywana automa-tycznie.
Przycisk RES (C) s∏u˝y do przywróceniazapami´tanej pr´dkoÊci.
UWAGA Po obróceniu kluczyka w wy-∏àczniku zap∏onu w po∏o˝enie STOP lubpokr´t∏a (A) w po∏o˝enie OFF, zapami´-tana pr´dkoÊç zostanie skasowana i sys-tem zostanie wy∏àczony.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
51
ABY ZMNIEJSZYåZAPAMI¢TANÑ PR¢DKOÂå
Wyst´pujà dwa sposoby zmniejszeniazapami´tanej pr´dkoÊci:
1) przez wy∏àczenie urzàdzenia (na przy-k∏ad przez naciÊni´cie peda∏u hamulca)i nast´pnie zapami´tanie nowej pr´dko-Êci (obróciç pokr´t∏o (B) w po∏o˝enie (+)na co najmniej 3 sekundy);
2) przytrzymaç pokr´t∏o (B) w po∏o˝e-niu (–) do momentu uzyskania nowejpr´dkoÊci, która zostanie automatyczniezapami´tana.
ZEROWANIE ZAPAMI¢TANEJ PR¢DKOÂCI
Zapami´tanà pr´dkoÊç zeruje si´ auto-matycznie przez wy∏àczenie silnika alboobrócenie pokr´t∏a (A) w po∏o˝enie OFF.
Urzàdzenie mo˝na w∏àczyç tylko na 4,5 lub 6 biegu w zale˝noÊci od pr´dkoÊcisamochodu. Podczas jazdy po spadzistejdrodze z w∏àczonym urzàdzeniem, pr´d-koÊç samochodu mo˝e nieznacznie zwi´k-szyç si´ w porównaniu do pr´dkoÊci za-pami´tanej, z powodu zmiany obcià˝eniasilnika.
Pokr´t∏o (A) powinno zawsze znajdo-waç si´ w po∏o˝eniu ON, aby urzàdze-nie si´ nie uszkodzi∏o. Zaleca si´ dezak-tywowaç urzàdzenie, je˝eli nie jest u˝y-wane, obracajàc pokr´t∏o w po∏o˝enieOFF, aby uniknàç przypadkowego zapa-mi´tania pr´dkoÊci.
Zaleca si´ w∏àczyç regulator sta∏ej pr´d-koÊci tylko wtedy, gdy warunki ruchu nadrodze i nawierzchnia drogi umo˝liwiajàto, przy zachowaniu maksymalnego bez-pieczeƒstwa, to jest: droga prosta i sucha,autostrada, ma∏y ruch na drodze i suchyasfalt. Nie w∏àczaç urzàdzenia podczasjazdy w mieÊcie lub przy du˝ym nat´˝e-niu ruchu na drodze.
Podczas jazdy z w∏àczonymregulatorem pr´dkoÊci nieustawiaç dêwigni zmiany
biegów w po∏o˝eniu neutralnym inie przesuwaç dêwigni wybieraniabiegów skrzyni biegów Selespeedw po∏o˝enie N.
Regulator pr´dkoÊci mo-˝na w∏àczaç tylko wtedy,gdy pr´dkoÊç samochodu
zawiera si´ w przedziale od 30 do190 km/h.
W przypadku nieprawi-d∏owego funkcjonowaniaurzàdzenia lub braku funk-
cjonowania, obróciç pokr´t∏o (A)w po∏o˝enie OFF i po sprawdzeniubezpiecznika zwróciç si´ do ASO Al-fa Romeo.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
52
rys. 67A0A0618b
DESKA ROZDZIELCZA
1. Regulowane wyloty powietrza na szyby boczne - 2. Sta∏e wyloty powietrza na szyby boczne - 3. Dêwignia sterujàca Êwiat∏ami zewn´trz-nymi - 4. Pr´dkoÊciomierz z wyÊwietlaczem ca∏kowitego i okresowego licznika kilometrów i ustawienia Êwiate∏ reflektorów - 5. Wskaênik po-ziomu paliwa z lampkà sygnalizacyjnà rezerwy paliwa - 6. WyÊwietlacz wielofunkcyjny - 7. Wskaênik temperatury p∏ynu ch∏odzàcego - 8. Ob-rotomierz - 9. Przycisk otwarcia pokrywy baga˝nika - 10. Schowek (gdzie przewidziano) - 11. Radioodtwarzacz (gdzie przewidziano) - 12.Ârodkowe regulowane kratki wylotu powietrza - 13. Kratka górna sta∏a wylotu powietrza - 14. Schowek na drobne przedmioty (gdzieprzewidziano) - 15. Przycisk przednich Êwiate∏ przeciwmgielnych - 16. Wy∏àcznik Êwiate∏ awaryjnych - 17. Przycisk tylnego Êwiat∏a przeciw-mgielnego - 18. Poduszka powietrzna po stronie pasa˝era - 19. Schowek - 20. Przycisk zamka centralnego - 21. Pokr´t∏a i wy∏àczniki ste-rowania uk∏adem ogrzewania / wentylacji i klimatyzacji - 22. Popielniczka - 23. Czujnik temperatury - 24. Dêwignia wycieraczek szyby przed-niej / tylnej - 25. Wy∏àcznik zap∏onu - 26. Sygna∏ dêwi´kowy - 27. Dêwignia blokowania / odblokowania kierownicy - 28. Poduszka po-wietrzna po stronie kierowcy - 29. Zespó∏ wy∏àczników: zerowanie okresowego licznika kilometrów, korektor ustawienia Êwiate∏ reflektorów,trip computer - 30. Dêwignia otwierania pokrywy komory silnika.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
53
Wersja z silnikiem benzynowym
A. Wskaênik poziomu paliwa z lampkàsygnalizacji rezerwy paliwa - B. Wskaê-nik temperatury p∏ynu ch∏odzàcegoz lampkà sygnalizacji za wysokiej tempe-ratury p∏ynu - C. Pr´dkoÊciomierz - D.WyÊwietlacz licznika kilometrów (ca∏ko-witego i okresowego ze wskaênikiem ko-rektora Êwiate∏ reflektorów) - E. WyÊwie-tlacz wielofunkcyjny rekonfigurowany - F.Obrotomierz
Wersja z silnikiem benzynowym
A. Wskaênik poziomu paliwa z lampkàsygnalizacji rezerwy paliwa - B. Wskaê-nik temperatury p∏ynu ch∏odzàcegoz lampkà sygnalizacji za wysokiej tempe-ratury p∏ynu - C. Pr´dkoÊciomierz - D.WyÊwietlacz licznika kilometrów (ca∏ko-witego i okresowego ze wskaênikiem ko-rektora Êwiate∏ reflektorów) - E. WyÊwie-tlacz wielofunkcyjny rekonfigurowany - F.Obrotomierz
ZESTAW WSKAèNIKÓW
rys. 68 - 1.8 T. SPARK - 2.0 JTS
rys. 69 - 2.0 JTS Selespeed
A0A0656b
A0A0655b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
54
rys. 70 - 3.2 V6
rys. 71 - JTD 16V
Wersja z silnikiem benzynowym
A. Wskaênik poziomu paliwa z lampkàsygnalizacji rezerwy paliwa - B. Wskaê-nik temperatury p∏ynu ch∏odzàcegoz lampkà sygnalizacji za wysokiej tempe-ratury p∏ynu - C. Pr´dkoÊciomierz - D.WyÊwietlacz licznika kilometrów (ca∏ko-witego i okresowego ze wskaênikiem ko-rektora Êwiate∏ reflektorów) - E. WyÊwie-tlacz wielofunkcyjny rekonfigurowany - F.Obrotomierz
Wersja z silnikiem diesla
A. Wskaênik poziomu paliwa z lampkàsygnalizacji rezerwy paliwa - B. Wskaê-nik temperatury p∏ynu ch∏odzàcegoz lampkà sygnalizacji za wysokiej tempe-ratury p∏ynu - C. Pr´dkoÊciomierz - D.WyÊwietlacz licznika kilometrów (ca∏ko-witego i okresowego ze wskaênikiem ko-rektora Êwiate∏ reflektorów) - E. WyÊwie-tlacz wielofunkcyjny rekonfigurowany - F.Obrotomierz
A0A0687b
A0A0657b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
55
PR¢DKOÂCIOMIERZ
Wskaênik (A-rys. 72) pokazuje pr´d-koÊç samochodu
LICZNIK KILOMETRÓW
WyÊwietlacz licznika kilometrów (B-rys. 72) o dwóch rz´dach cyfr, pokazujeca∏kowity i okresowy przebieg samocho-du w km oraz pozycj´ korektora Êwiate∏reflektorów.
Na wyÊwietlaczu sà wyÊwietlane: – w pierwszym rz´dzie (6 cyfr) kilometry
przebiegu ca∏kowitego;– w drugim rz´dzie (4 cyfry) kilometry
przebiegu okresowego;– z boku pozycja korektora ustawienia
Êwiate∏ reflektorów. Aby wyzerowaç okresowy licznik kilome-
trów, nacisnàç przez kilka sekund przy-cisk (A-rys. 73) umieszczony obok ko-lumny kierowniczej.
UWAGA W przypadku wymontowaniaakumulatora wartoÊç okresowego licznikakilometrów nie zostaje zapami´tana.
OBROTOMIERZ (rys. 74-75)
Wskazówka w sektorze czerwonym ozna-cza zbyt wysokie obroty silnika. Zaleca si´unikaç jazdy z takimi obrotami.
UWAGA Uk∏ad sterujàcy wtryskiemelektronicznym odcina stopniowo zasila-nie paliwem, gdy silnik przekracza do-puszczalnà pr´dkoÊç obrotowà, zmniej-szajàc w konsekwencji moc silnika.
Gdy silnik pracuje na biegu ja∏owym,obrotomierz mo˝e pokazaç stopniowy lubnag∏y wzrost pr´dkoÊci obrotowej. Jest tonormalne i mo˝e wystàpiç na przyk∏adprzy w∏àczeniu klimatyzacji lub elektro-wentylatora ch∏odnicy. Zmiana obrotówspowodowana jest zachowaniem stanudo∏adowania akumulatora.
rys. 73
A0A0082b
rys. 74 - Wersje benzynowe
A0A0666b
rys. 75 - Wersje JTD 16V
A0A0667b
rys. 72
A0A0665b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
56
WSKAèNIK POZIOMU PALIWAZ LAMPKÑ SYGNALIZACYJNÑREZERWY PALIWA
Wskaênik pokazuje poziom paliwa wzbiorniku.
Zapalanie si´ lampki sygnalizacyjnej K(A-rys. 76) oznacza, ˝e w zbiorniku zo-sta∏o oko∏o 7 litrów paliwa.
UWAGA W pewnych warunkach (np.podczas zjazdu ze stromego wzniesieniadrogi) wskazania przyrzàdu mogà ró˝niçsi´ od rzeczywistej iloÊci paliwa w zbior-niku i zmiany poziomu paliwa mogà byçsygnalizowane z opóênieniem.
Wskazania takie spowodowane sà spe-cyficznà logikà funkcjonowania elektro-nicznego uk∏adu sterujàcego, aby unik-nàç nieprawid∏owych wskazaƒ przy falo-waniu paliwa w zbiorniku podczas jazdysamochodu.
UWAGA Tankowanie paliwa nale˝yprzeprowadzaç przy wy∏àczonym silnikui kluczyku w wy∏àczniku zap∏onu w po∏o-˝eniu STOP. Gdy tankowanie b´dzie od-bywaç si´ przy wy∏àczonym silniku i klu-czyku w MAR, wskaênik poziomu paliwab´dzie pokazywa∏ b∏´dnà informacj´ o ilo-Êci paliwa w zbiorniku wynikajàcà z logi-ki wewn´trznej systemu kontroli i nie ozna-cza uszkodzenia systemu.
WSKAèNIK TEMPERATURYP¸YNU CH¸ODZÑCEGOZ LAMPKÑ SYGNALIZACYJNÑZA WYSOKIEJ TEMPERATURY
Wskaênik pokazuje temperatur´ p∏ynuch∏odzàcego silnika i zaczyna wskazywaç,gdy temperatura przekroczy 50ºC.
Normalnie wskazówka powinna znajdo-waç si´ w Êrodkowym sektorze skali. Je-˝eli wskazówka zbli˝a si´ do czerwonegosektora nale˝y zmniejszyç obroty silnika.
Zapalenie si´ lampki sygnalizacyjneju (B-rys. 76) (w niektórych wersjach ra-zem z informacjà wyÊwietlonà na wyÊwie-tlaczu wielofunkcyjnym rekonfigurowa-nym) oznacza nadmierny wzrost tempe-ratury p∏ynu ch∏odzàcego; w tym przypad-ku nale˝y zwróciç si´ do ASO Alfa Romeo.
UWAGA Podczas jazdy z ma∏à pr´dko-Êcià, szczególnie gdy temperatura ze-wn´trzna jest bardzo wysoka, wskazówkamo˝e zbli˝yç si´ do maksymalnej warto-Êci. W tym przypadku nale˝y zatrzymaç sa-mochód na par´ minut. Nast´pnie uru-chomiç silnik i kontynuowaç jazd´ z wi´k-szà pr´dkoÊcià
rys. 76
A0A0668b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
57
rys. 75
A0A0022b
WYÂWIETLACZ CYFROWY WIELOFUNKCYJNY (gdzie przewidziano)
Na wyÊwietlaczu cyfrowym wielofunkcyjnym wyÊwietlane sà nast´pujàce funkcje: zegar, temperatura zewn´trzna, ustawianie brz´czy-ka (w∏àczanie / wy∏àczenie sygna∏u akustycznego), regulacja podÊwietlenia, stan wy∏àcznika bezw∏adnoÊciowego blokujàcego zasilaniepaliwem (FPS on).
PRZYCISKI STERUJÑCE (rys. 75)
Aby skorzystaç z informacji wyÊwietlonych na wyÊwietlaczu cyfrowym (przy kluczyku w wy∏àczniku zap∏onu ustawionym w po∏o˝eniuMAR), nale˝y najpierw zapoznaç si´ z odpowiednimi przyciskami sterowania umieszczonymi na nak∏adce z boku kolumny kierownicy, abyzastosowaç je w sposób opisany poni˝ej. Ponadto przed wykonaniem jakiejkolwiek operacji zaleca si´, przeczytaç uwa˝nie ten rozdzia∏.
Aby zwi´kszyç wyÊwietlanà wartoÊç
NaciÊni´cie przycisku poni˝ej 1 sekundy (impuls) z symbolem Q w opisachna kolejnych stronach, powoduje uzyskanie dost´pu do ró˝nych regulacji
NaciÊni´cie przycisku powy˝ej 2 sekund z symbolem R w opisach nakolejnych stronach powoduje potwierdzenie ˝àdanego wyboru i powrót dopoprzedniego ekranu
Aby zmniejszyç wyÊwietlanà wartoÊç
UWAGA Gdy aktywny jest ekran standardowy (zegar + temperatura zewn´trzna)naciÊni´cie przycisku â lub ã powoduje w∏àczenie funkcji regulacji podÊwietlenia(dimmer).
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
58 rys. 76
A0A0009b
rys. 77
A0A0083b
ZEGAR (rys. 76)
Ustawianie godzin
Nacisnàç przycisk MODE w trybie Q;godziny pulsujà. Ustawiç ˝àdanà godzin´naciskajàc przyciski â lub ã.
Ka˝de pojedyncze naciÊni´cie odpowied-niego przycisku powoduje zmian´ wska-zaƒ o jednostk´.
Przytrzymywanie naciÊni´tego przyciskuspowoduje szybkie, automatyczne zwi´k-szanie lub zmniejszanie wskazaƒ.
Gdy ˝àdana godzina jest blisko, zwolniçprzycisk i dokoƒczyç ustawienia pojedyn-czymi naciÊni´ciami przycisku.
Nast´pnie nacisnàç przycisk MODE w try-bie R, aby zapami´taç ustawienie.
Ustawienie minut
Nacisnàç dwukrotnie przycisk MODE wtrybie Q; minuty pulsujà. Ustawiç mi-nuty naciskajàc na przycisk â lub ã.
Ka˝de pojedyncze naciÊni´cie przycisku po-woduje zwi´kszenie wskazaƒ o jednostk´.
Przytrzymanie naciÊni´tego przyciskuspowoduje szybsze, automatyczne zwi´k-szanie lub zmniejszanie wskazaƒ.
Gdy ˝àdane minuty sà blisko, zwolniçprzycisk i dokoƒczyç ustawienia pojedyn-czymi naciÊni´ciami przycisku.
Nast´pnie nacisnàç przycisk MODE w try-bie R, aby zapami´taç ustawienie.
BRZ¢CZYK (BUZZER)(rys. 77-78)
Brz´czyk jest sygna∏em akustycznym,który towarzyszy sterowaniu i aby go uak-tywniç (ON) albo wy∏àczyç (OFF) nale˝y:
Nacisnàç trzykrotnie przycisk MODE wtrybie Q, nast´pnie przy pomocy przy-cisków â lub ã uaktywniç lub wy∏à-czyç sygna∏ akustyczny.
Nast´pnie nacisnàç przycisk MODE w try-bie R, aby zapami´taç ustawienie.
wyÊwietlenie zegara i wartoÊci temperatury zewn´trznej
TEMPERATURA ZEWN¢TRZNA
Temperatura zewn´trzna wyÊwietlana jestw cz´Êci dolnej wyÊwietlacza, pod zegarem.Aby zasygnalizowaç kierowcy mo˝liwoÊç wy-stàpienia oblodzenia na drodze, gdy tem-peratura zewn´trzna jest ni˝sza lub równa3ºC, wskazanie tej temperatury pulsuje wrazz odpowiednim sygna∏em akustycznym.Czas trwania sygna∏u akustycznego wyno-si oko∏o 2 sekund, natomiast temperaturazewn´trzna pulsuje przez oko∏o 10 sekund.Sygnalizacja wystàpienia mo˝liwoÊci oblo-dzenia na drodze zostanie powtórzona, gdytemperatura zewn´trzna przekroczy 6ºC , anast´pnie obni˝y ponownie do 3ºC.
oznaczenie stanu aktywnego brz´czyka (ON)
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
59rys. 84
A0A0014b
rys. 78
A0A0012b
rys. 80
A0A0013b
rys. 81
A0A0007boznaczenie stanu wy∏àczenia brz´czyka (OFF)
oznaczenie maksymalnego nat´˝enia podÊwietlenia
oznaczenie w∏àczenia wy∏àcznika bezw∏adno-Êciowego blokujàcego zasilanie paliwem
REGULATOR PODÂWIETLENIA(DIMMER) (rys. 79-80)
Funkcja ta umo˝liwia regulacj´ nat´˝eniapodÊwietlenia (Êciemnianie / rozjaÊnianie)zestawu wskaêników, wyÊwietlacza licznikakilometrów (licznik kilometrów ca∏kowity iokresowy, pozycja korektora Êwiate∏ reflek-torów), zegara / wyÊwietlacza temperaturyzewn´trznej i radioodtwarzacza.
Aby uzyskaç ˝àdanà regulacj´ nat´˝e-nia podÊwietlenia, nacisnàç przycisk âlub ã przy oÊwietleniu standardowym(zegar + temperatura zewn´trzna).
PodÊwietlenie cz´Êciowe
Je˝eli przytrzyma si´ naciÊni´ty przyciskã (umieszczony z boku kolumny kie-rownicy) d∏u˝ej ni˝ 4 sekundy zgaÊniepodÊwietlenie zestawu wskaêników z wy-jàtkiem podÊwietlenia pr´dkoÊciomierza.
Je˝eli przytrzyma si´ naciÊni´ty przyciskâ (umieszczony na nak∏adce z boku ko-lumny kierowniczej) d∏u˝ej ni˝ 4 sekundyzostanie ca∏kowicie podÊwietlony zestawwskaêników.
WYÂWIETLANIE STANU WY¸ÑCZNIKA BEZW¸ADNOÂCIOWEGO BLOKUJÑCEGO ZASILANIEPALIWEM (rys. 81)
Gdy uruchomiony zostanie wy∏àcznikbezw∏adnoÊciowy blokujàcy dop∏yw pali-wa na skutek zderzenia o du˝ej energii nawyÊwietlaczu pojawi si´ automatycznieoznaczenie pokazane poni˝ej.
Wy∏àcznik przerywa zasilanie paliwemsilnika.
UWAGA Patrz rozdzia∏ „Wy∏àczniki”,a szczególnie „Wy∏àcznik bezw∏adnoÊcio-wy blokujàcy zasilanie paliwem”.
oznaczenie minimalnego nat´˝enia podÊwietlenia
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
60
WYÂWIETLACZ WIELOFUNKCYJNY REKONFIGUROWANY
WyÊwietlacz wielofunkcyjny rekonfiguro-wany wyÊwietla wszystkie informacje u˝y-teczne i niezb´dne podczas jazdy oraz Me-nu pozwalajàce na wykonanie regulacjii/lub ustawieƒ w nast´pujàcej kolejnoÊci: ZEGAR;DATA;TEMPERATURA ZEWN¢TRZNA;INFORMACJE O STANIE SAMOCHODU:
– trip komputer;– regulacja nat´˝enia podÊwietlenia
(dimmer);– wyÊwietlenie informacji o awarii z od-
powiednim symbolem;– wyÊwietlenie informacji ostrzegaw-
czych z odpowiednim symbolem (naprzyk∏ad oblodzenie drogi);
– wybrany bieg dla wersji 2.0 JTDSelespeed;
– poziom oleju silnikowego (tylko dlawersji JTD).
Menu wyÊwietlacza wielofunkcyjnegorekonfigurowanego
SPEED (PR¢DKOÂå)– W∏àczenie / wy∏àczenie odpowiedniej
sygnalizacji (ON / OFF)
– Ustawienie maksymalnej wartoÊcipr´dkoÊci
TRIP B (Funkcja TRIP B)– Uruchomienie / wy∏àczenie odpowied-
niej funkcji (ON / OFF)
TIME (ZEGAR) – Ustawienie godzin– Ustawienie minut
DATA (DATA) – Ustawianie dnia– Ustawianie miesiàca– Ustawianie roku
DST (CZAS LETNI) – Aktywacja / dezaktywacja funkcji cza-
su letniego
MODE 12 / 24 (TRYB 12 / 24) – Wybór trybu wyÊwietlania zegara
(12 albo 24 godzinny)
RADIO (RADIOODTWARZACZ) – W∏àczenie / wy∏àczenie pokazywa-
nia nast´pujàcych informacji na wy-Êwietlaczu: cz´stotliwoÊci lub komunikatów RDSwybranej stacji radiowej, CDi wybranego nagrania, aktywnejfunkcji Tape
TELEPFONE (TELEFON)
– W∏àczenie / wy∏àczenie pokazywaniainformacji na wyÊwietlaczu: rozmowa telefoniczna na wejÊciu lubwyjÊciu z nazwiskiem i/lub numeremtelefonicznym rozmówcy
NAVIGATION (NAWIGACJA) – W∏àczenie / wy∏àczenie pokazywania
i informacji dotyczàcych trasy do prze-jechania
LANGUAGE (J¢ZYK) – Ustawianie j´zyka informacji wyÊwie-
tlanych na wyÊwietlaczu
UNITS (JEDNOSTKI) – Wybór nast´pujàcych jednostek miar:
km, mil, ºC, ºF, km/l, l/100km, mpg
BUZZER (BRZ¢CZYK) – Regulacja g∏oÊnoÊci sygnalizacji aku-
stycznych
SERVICE (OBS¸UGA)– WyÊwietlenie informacji dotyczàcych
prawid∏owej obs∏ugi samochodu, Êci-Êle zwiàzanej z Wykazem czynnoÊciprzeglàdów okresowych
MENU OFF (WYJÂCIE Z MENU)– WyjÊcie z menu
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
61
PRZYCISKI STERUJÑCE (rys. 82-83)
Aby skorzystaç z informacji wyÊwietlanych na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym rekonfigurowanym (przy kluczyku w wy∏àczniku zap∏onuw po∏o˝eniu MAR), nale˝y najpierw zapoznaç si´ z odpowiednimi przyciskami sterujàcymi umieszczonymi z boku kolumny kierownicy,i ich zastosowaniem. Przed wykonaniem jakiejkolwiek operacji zaleca si´ uwa˝ne przeczytanie tego rozdzia∏u.
rys. 82
rys. 83
NaciÊni´cie przycisku poni˝ej 1 sekundy (impuls) z symbolem T nakolejnych schematach powoduje przejÊcie do nast´pnego ekranu.
NaciÊni´cie przycisku powy˝ej 4 sekund z symbolem U na kolejnych sche-matach powoduje wyzerowanie (reset) i rozpocz´cie nowego wyÊwietlaniaprzy rozpocz´ciu nowej podró˝y.
Zmiana ekranu albo wybranej opcji w gór´ lub zwi´kszenie wyÊwietlaejwartoÊci.
Zmiana ekranu albo wybranej opcji w dó∏ lub zmniejszenie wyÊwietlanejwartoÊci.
NaciÊni´cie przycisku poni˝ej 1 sekundy (impuls) z symbolem Q nakolejnych schematach powoduje potwierdzenie wyboru i przejÊcie do na-st´pnego ekranu.
NaciÊni´cie przycisku powy˝ej 2 sekund z symbolem R na kolejnych sche-matach powoduje potwierdzenie wyboru i powrót do ekranu standardowego.
A0A0022b
A0A0021b
UWAGA Przyciskami â iãuruchamia si´ ró˝ne funkcje w zale˝noÊci od nast´pujàcychsytuacji:
- gdy aktywny jest ekran standardowy, umo˝liwiajà regulacj´ podÊwietlenia wewn´trznego(dimmer);
- w Êrodowisku menu umo˝liwiajà przesuwanie wiersza w gór´ lub w dó∏;- podczas operacji programowania umo˝liwiajà zwi´kszanie lub zmniejszanie.
T
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
62
MENU OFFSPEED
TRIP B
TIME
DATE
DST
MODE 12/24
RADIOTELEPFONE
NAVIGATION
LANGUAGE
UNITS
BUZZER
SERVICE
OPIS MENU
Menu sk∏ada si´ z szeregu funkcji dost´pnych w sposób cykliczny, których wybór realizowany jest przy pomocy przycisków â iã.Umo˝liwia ono dost´p do ró˝nych operacji wybierania i ustawiania (patrz na przyk∏ad „LANGUAGE” i „DATE” na poni˝szym schemacie).Dodatkowe informacje zawarte sà w „Dost´p do ekranu menu”.
Dzieƒ
Rok Miesiàc
Q
Angielski
Holenderski
Hiszpaƒski
Francuski
Niemiecki
W∏oski
Q
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
63
Je˝eli na wyÊwietlaczu pojawi si´ komunikat o anomalii, patrz rozdzia∏:„Lampki sygnalizacyjne”. W przypadku wystàpienia dwóch lub wi´cej anomalii
na wyÊwietlaczu pojawià si´ one cyklicznie, jedna po drugiej. Aby skasowaçwyÊwietlanie komunikatu i/lub lampek sygnalizacyjnych na wyÊwietlaczu
wielofunkcyjnym oraz na obrotomierzu, nale˝y nacisnàç przycisk Q.
CHECK ACTIVE (TEST WST¢PNY)
Po obróceniu kluczyka w wy∏àczniku zap∏onu w po∏o˝enie MAR, na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym rekonfigurowanym pojawi si´ ko-munikat CHECK ACTIVE (TEST WST¢PNY): rozpoczyna si´ faza diagnostyki wszystkich uk∏adów elektronicznych znajdujàcych si´ w samo-chodzie; czas tej fazy wynosi oko∏o 4 sekundy. Je˝eli w tym czasie nie zostanà rozpoznane anomalie i silnik zostanie uruchomiony, nawyÊwietlaczu pojawi si´ komunikat OK.
UWAGA Je˝eli na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym rekonfigurowanym pojawi si´ ewentualny komunikat usterki, patrz rozdzia∏ „Lamp-ki sygnalizacyjne”.
Ekran standardowyw wersji z manualnà
skrzynià biegów
Wykaz czynnoÊci przeglàdówokresowych przewiduje przeglàdsamochodu co 20000 km; takie
wskazanie uka˝e si´ automatycznieprzy kluczyku w wy∏àcznikuzap∏onu w po∏o˝eniu MAR,
poczàwszy od 2000 km (lub mil),jakie pozosta∏y do wykonaniaprzeglàdu i jest powtarzane
co 200 km.
Je˝eli niewyst´pujàusterki
Czy silnik zosta∏ urucho-
miony?TAK
NIE
Ekran standardowyw wersji ze skrzyniàbiegów Selespeed
Tylko wersje JTD
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
64 rys. 84
A0A9101i
rys. 85
A0A9102i
rys. 86
A0A9103i
Poziom oleju silnikowego (wersje JTD)
Po obróceniu kluczyka w po∏o˝enie MARna wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym rekon-figurowanym pokazany zostanie, odpo-wiednio przez 10 sekund, poziom olejusilnikowego.
Aby anulowaç wyÊwietlanie i przejÊç pod-czas tej fazy do ekranu nast´pnego, na-cisnàç przycisk Q.
UWAGA Aby byç pewnym, ˝e wyÊwie-tlany poziom oleju silnikowego jest pra-wid∏owy, samochód powinien staç napoziomej nawierzchni drogi.
Na (rys. 84) pokazany jest prawid∏o-wy poziom oleju silnikowego. Przy obni-˝aniu poziomu oleju silnikowego gaÊniepodÊwietlenie s∏upków pokazywanych nawyÊwietlaczu.
Na (rys. 85) pokazany jest poziom ole-ju silnikowego ni˝szy od przewidzianego.W tych warunkach zgaszone jest podÊwie-tlenie wszystkich s∏upków.
UWAGA W tym przypadku nale˝y jaknajszybciej uzupe∏niç poziom oleju silni-kowego, patrz „Sprawdzanie poziomów”w rozdziale „Obs∏uga samochodu”.
Na (rys. 86) pokazany jest poziom ole-ju silnikowego wy˝szy od przewidzianego.W tych warunkach podÊwietlone sà wszyst-kie s∏upki.
UWAGA W tym przypadku nale˝yzwróciç si´ do ASO Alfa Romeo, aby przy-wróciç prawid∏owy poziom oleju.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
65
DOST¢P DO EKRANU MENUPo wykonaniu TESTU WST¢PNEGO (CHECK ACTIVE) w czasie postoju samochodu uzyskujemy dost´p do Menu. W tym celu nacisnàç
przycisk Q. Aby poruszaç si´ po ekranie Menu, nale˝y u˝ywaç przycisków â iã. Zaprogramowanie ograniczenia pr´dkoÊci jest mo˝liwe tak˝e podczas jazdy samochodu. Je˝eli czas oczekiwania (nie jest wykonywana ˝adna operacja) jest d∏u˝szy ni˝ 10 sekund, zostanie automatycznie przywrócony ekran
standardowy lub ekran wyÊwietlany przed naciÊni´ciem przycisku Q; wszystkie operacje potwierdzone zostanà zapami´tane.
Czy samochód
jedzie?
OdnoÊnie zaprogramowaniagranicznej pr´dkoÊci patrz
nast´pna strona
SPEEDTRIP BTIMEDATEDSTMODE 12/24RADIOTELEPHONENAVIGATIONLINGUAGEUNITABUZZERSERVICEMENU OFF
Patrz TEST WST¢PNY(CHECK ACTIVE) NIE
TAK
Q
Q
Ekran w wersji ze skrzyniàbiegów Selespeed
Ekran w wersji z manualnàskrzynià biegów
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
66
SPEED (PR¢DKOÂå)
Funkcja ta umo˝liwia ustawienie granicznej pr´dkoÊci jazdy samochodu. Gdy ustawiona pr´dkoÊç zostanie przekroczona, uk∏ad auto-matycznie zasygnalizuje to kierowcy. Aby ustawiç t´ pr´dkoÊç, nale˝y wykonaç opisane czynnoÊci.
Przy pomocy przycisków â iã ustawiç ˝àdanà pr´dkoÊç. Podczas ustawiania tejpr´dkoÊci wartoÊç szybko na wyÊwietlaczu pulsuje. Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje
zwi´kszenie lub zmniejszenie pr´dkoÊci o jednostk´. Przytrzymanie naciÊni´tegoprzycisku spowoduje automatyczne szybkie zwi´kszenie lub zmniejszenie wartoÊci.W pobli˝u ˝àdanej wartoÊci, zwolniç przycisk i dokoƒczyç ustawianie pojedynczymi
naciÊni´ciami przycisku. WartoÊç mo˝liwa do ustawienia zawiera si´ od 30 do 250 km/hlub od 20 do 160 mil/h (mph), w zale˝noÊci od uprzednio wybranej jednostki miary
(patrz rozdzia∏ JEDNOSTKI na nast´pnych stronach).
Ekran menu
Powrót do ekranumenu
Powrót do ekranu standardowego
Patrz TEST WST¢PNYi DOST¢P DO EKRANU MENU
Ekran ten pojawi si´automatycznie na
wyÊwietlaczu, jednoczeÊniez ostrze˝eniem dêwi´kowym,
gdy samochód przekroczygranicznà wartoÊç pr´dkoÊci
Q
R
Wybór aktywacji lub dezaktywacji ON / OFF
Q
Q
R
âã
âã
âã
R
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
67
TRIP B (aktywacja / dezaktywacja ON / OFF)
Przy pomocy tej opcji mo˝na aktywowaç ON lub dezaktywowaç OFF funkcj´ TRIP B. Umo˝liwia ona wyÊwietlanie ÂREDNIEGO ZU˚YCIA PA-LIWA B, ÂREDNIEJ PR¢DKOÂCI B, CZASU PODRÓ˚Y B, PRZEBYTEJ ODLEG¸OÂCI B, to jest „zadaƒ cz´Êciowych” zawartych w „zadaniu g∏ównym”. Odno-Ênie dodatkowych informacji, patrz „General Trip - Trip B”.
Ekran menu
Powrót do ekranu menu
Patrz TEST WST¢PNY i DOST¢P DO EKRANU MENU
Powrót do ekranu standardowego
Q
Q
R
R
âã
âã
Przy pomocy przyciskówâ lub ã wybraç
aktywacj´ lubdezaktywacj´ ON / OFF
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
68
TIME (ZEGAR)
Aby ustawiç zegar (godziny / minuty), nale˝y wykonaç opisane czynnoÊci.
Ekran menu
Powrót do ekranu menu
Powrót do ekranu standardowego Q
Q
Q
R
R
R
âã
âã
âã
Patrz TEST WST¢PNY i DOST¢P DO EKRANU MENU
Ka˝de pojedyncze naciÊni´cie(impuls) przycisku â lub ã
powoduje zwi´kszenie lubzmniejszenie wskazaƒ o jednà
jednostk´. PrzytrzymanienaciÊni´tego przycisku spowodujeszybsze automatyczne zwi´kszenie
lub zmniejszenie wartoÊci.W pobli˝u ˝àdanej wartoÊci,zwolniç przycisk i dokoƒczyç
ustawienia pojedynczyminaciÊni´ciami przycisku.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
69
DATE (DATA)
Aby uaktualniç dat´ (dzieƒ, miesiàc, rok), nale˝y wykonaç opisane czynnoÊci.
Ekran menu
Powrót do ekranu menu
Powrót do ekranu standardowego
Q
Q
Q
Q
R
R
R
R
âã
âã
âã
âã
Ka˝de pojedyncze naciÊni´cie(impuls) przycisku â lub ã
powoduje zwi´kszenie lubzmniejszenie wskazaƒ o jednà
jednostk´. PrzytrzymanienaciÊni´tego przycisku spowodujeszybsze automatyczne zwi´kszenie
lub zmniejszenie wartoÊci.W pobli˝u ˝àdanej wartoÊci,zwolniç przycisk i dokoƒczyç
ustawienia pojedynczyminaciÊni´ciami przycisku.
Patrz TEST WST¢PNYi DOST¢P DO EKRANU MENU
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
70
DST (CZAS LETNI)
Aby aktywowaç / dezaktywowaç funkcj´ czasu letniego (który przesuni´ty jest o 1 godzin´ w stosunku do czasu zimowego), nale˝ywykonaç opisane czynnoÊci.
Ekran menu
Powrót do ekranu menu
Powrót do ekranu standardowego
Po wybraniu aktywacji funkcjiDST ON wyÊwietlacz zmieniaautomatycznie czas zimowyna czas letni i odwrotnie, bez koniecznoÊci r´cznegoustawiania funkcji ZEGAR
opisanej poprzednio.
Q
Q
R
R
âã
âã
Patrz TEST WST¢PNYi DOST¢P DO EKRANU MENU
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
71
MODE 12/24 (TRYB 12/24)
Funkcja ta umo˝liwia ustawienie zegara w trybie 12- lub 24-godzinnym. Nale˝y wykonaç opisane czynnoÊci.
Ekran menu
Powrót do ekranu menu
Powrót do ekranu standardowego Q
Q
R
R
âã
âã
Patrz TEST WST¢PNYi DOST¢P DO EKRANU MENU
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
72
RADIO (RADIOODTWARZACZ)
W trybie RADIO DISPLAY ON po w∏àczeniu radioodtwarzacza, na wyÊwietlaczu powtarzane sà informacje (piktogramy) wyÊwietlanepanelu radioodtwarzacza. Aby aktywowaç / dezaktywowaç t´ funkcj´, nale˝y wykonaç opisane czynnoÊci.
Ekran menu
Powrót do ekranu menu
Powrót do ekranu standardowego
Q
Q
R
R
âã
âã
Patrz TEST WST¢PNYi DOST¢P DO EKRANU MENU
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
73
TELEPHONE (TELEFON)
W trybie TELEFONE DISPLAY ON, z chwilà rozpocz´cia rozmowy telefonicznej, na wyÊwietlaczu wyÊwietlone zostanie nazwisko i numer(je˝eli jest w wykazie) osoby, z którà si´ rozmawia. Aby aktywowaç / dezaktywowaç t´ funkcj´, nale˝y wykonaç opisane czynnoÊci.
Ekran menu
Powrót do ekranu menu
Powrót do ekranu standardowego Q
Q
R
R
âã
âã
Patrz TEST WST¢PNYi DOST¢P DO EKRANU MENU
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
74
NAVIGATION (NAWIGACJA)
W trybie NAVIGATION DISPLAY ON, w czasie u˝ywania radionawigatora, wyÊwietlacz powtarza informacje (piktogramy) pokazywanena wyÊwietlaczu radionawigatora. Aby aktywowaç / dezaktywowaç t´ funkcj´, nale˝y wykonaç opisane czynnoÊci.
Ekran menu
Powrót do ekranu menu
Powrót do ekranu standardowego
Q
Q
R
R
âã
âã
Patrz TEST WST¢PNY i DOST¢P DO EKRANU MENU
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
75
LANGUAGE (J¢ZYK)
Aby wybraç ˝àdany j´zyk odpowiednich tekstów i komunikatów pokazywanych na wyÊwietlaczu, nale˝y wykonaç opisane czynnoÊci.
Ekran menu
Powrót do ekranu menu
Powrót do ekranu standardowego
Q
Q
R
R
âã
âã
Patrz TEST WST¢PNYi DOST¢P DO EKRANU MENU
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
76
UNITS (JEDNOSTKI MIARY)
Na wyÊwietlaczu mo˝na zaprogramowaç àdane wskazania w zale˝noÊci od jednostki miar. Aby wybraç àdanà jednostk´, nale˝y wykonaçopisane czynnoÊci.
Ekran menu
Powrót do ekranu menu
Powrót do ekranu standardowego
UWAGAJednostka temperatury (ºC lub ºF) ustawiona na wyÊwietlaczuwielofunkcyjnym b´dzie równie˝ wyÊwietlana na wyÊwietlaczu
dla dwustrefowej klimatyzacji i dla nawigacji
Q
Q
Q
R
R
R
R
âã
âã
âã
âã
Q
R
âã Q
R
âã Q
R
âã Q
Patrz TEST WST¢PNYi DOST¢P DO EKRANU MENU
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
77
BUZZER (BRZ¢CZYK)
Brz´czyk (sygna∏ akustyczny), który towarzyszy ró˝nym sterowaniom w samochodzie i ewentualnej sygnalizacji awarii, mo˝e byç wy-regulowany na ˝àdanà g∏oÊnoÊç przy pomocy przycisków â iã. Aby go wy∏àczyç (OFF) lub wyregulowaç g∏oÊnoÊç, nale˝y wykonaçopisane czynnoÊci.
Ekran menu
Powrót do ekranu menu
Powrót do ekranu standardowego Q
Q
R
R
âã
âã
UWAGAPrzy wy∏àczonym brz´czyku (OFF) sygna∏ akustyczny dotyczàcy ewentualnej awarii
pozostaje zachowany.
Patrz TEST WST¢PNY i DOST¢P DO EKRANU MENU
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
78
SERVICE (OBS¸UGA)
Funkcja SERVICE umo˝liwia gromadze-nie informacji dotyczàcych prawid∏owejobs∏ugi samochodu. Aby uzyskaç te infor-macje, nale˝y:
Ekran menu
Powrót do ekranu menu Powrót do ekranu standardowego
UWAGAWykaz czynnoÊci przeglà-dów okresowych przewidu-je przeglàd samochodu co20000 km; takie wskaza-
nie uka˝e si´ automatycznie przy kluczyku w po∏o-˝eniu MAR, poczàwszy od 2000 km (lub mil), ja-kie pozosta∏y do wykonania przeglàdu i jest powta-rzane co 200 km. Aby wyzerowaç wyÊwietlacz,zwróciç si´ do ASO Alfy Romeo.
Q
Q R
âã
â
ã
â
ã
â
ã
â
ã
â
ã
â
ã
â
ã
Patrz TEST WST¢PNY i UZYSKANIEDOST¢PU DO EKRANU MENU
Wersje JTD 16V
(•)
(•)
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
79
MENU OFF (WYJÂCIE Z MENU)
Jest to ostatnia funkcja zamykajàca cykl ustawieƒ funkcji (wyÊwietlanych cyklicznie) wyszczególnionych na ekranie menu wst´pnego.
Ekran menu Powrót do ekranu standardowego
Qâã
Patrz TEST WST¢PNY i DOST¢P DO EKRANU MENU
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
80
GENERAL TRIP - TRIP B (FUNKCJA GENERAL TRIP - TRIP B)Funkcja TRIP COMPUTER umo˝liwia wyÊwietlenie informacji na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym rekonfigurowanym temperatury oleju
silnika i dotyczàcych funkcjonowania samochodu. Funkcja ta sk∏ada si´ z GENERAL TRIP podajàcej informacj´ dotyczàce kompletnegozadania samochodu, oraz z TRIP B, podajàcej informacj´ dotyczàce zadania okresowego. Zawiera si´ (jak pokazuje poni˝szy schemat)w zadaniu kompletnym. Obie funkcje mo˝na zerowaç (reset).
GENERAL TRIP umo˝liwia wyÊwietlenie takich wielkoÊci jak: CHWILOWE ZU˚YCIE PALIWA, ÂREDNIE ZU˚YCIE PALIWA, ZASI¢G SAMOCHODU, ÂREDNIA PR¢D-KOÂå, CZAS PODRÓ˚Y (tj. czas jazdy samochodu), PRZEBYTA ODLEG¸OÂå.
TRIP B (z automatycznym zerowaniem, gdy czas jazdy który up∏ynà∏ od uruchomienia silnika wynosi co najmniej 2 godziny) umo˝li-wia wyÊwietlenie takich wielkoÊci jak: ÂREDNIE ZU˚YCIE PALIWA B, ÂREDNIA PR¢DKOÂå B, CZAS PODRÓ˚Y B (tj. czas jazdy samochodu), PRZEBYTA OD-LEG¸OÂå B.Procedura rozpocz´cia podró˝y (reset)
Aby rozpoczàç nowà podró˝ monitorowanà przez GENERAL TRIP, przy kluczyku w wy∏àczniku zap∏onu ustawionym w po∏o˝eniu MAR,nacisnàç przycisk oznaczony U (patrz „Przyciski sterowania”).
Operacja reset (naciÊni´cie przycisku U), wykonywana przy wyÊwietlonym odpowiednim ekranie GENERAL TRIP, umo˝liwia zerowaniewielkoÊci równie˝ w TRIP B. Operacja reset (naciÊni´cie przycisku U), wykonywana przy wyÊwietlonym odpowiednim ekranie TRIP B,umo˝liwia zerowanie wielkoÊci dotyczàcych tylko tej funkcji.
UWAGA WielkoÊç ZASI¢G SAMOCHODU i CHWILOWE ZU˚YCIE PALIWA nie jest zerowana.
Koniec zadania okresowegoRozpocz´cie zadania okresowego
Reset TRIP B
˙
Reset TRIP B
Koniec zadania okresowegoRozpocz´cie zadania okresowego
˙
˙
Reset TRIP B
˙ ˙
˙
TRIP B
TRIP B
TRIP B
Koniec zadania okresowegoRozpocz´cie zadania okresowego
Koniec zadania okresowegoRozpocz´cie zadania okresowego
Reset TRIP B
GENERAL TRIP
Koniec zadania kompletnegoRozpocz´cie nowego zadania
Reset GENERAL TRIP˙
Koniec zadania kompletnegoRozpocz´cie nowego zadania
Reset GENERAL TRIP˙
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
81
Ekran standardowyw wersji z manualnà
skrzynià biegów
Resetowanie GENERAL TRIP i TRIP B
TT
T T
U
U
UU
T
U
T
U
Patrz TEST WST¢PNY Ciàg dalszy
na stronie nast´pnej
T
T
Ekran standardowy w wersji ze skrzynià
Selespeed
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
82
TRIP B ON?
UWAGA NaciÊni´cie przycisku P przywraca automatycznie ekranstandardowy.
TT
UUUU
T T
Resetowanie TRIP BU
Powrót do ekranu standardowego
TAK
NIECiàg dalszy
z poprzedniej strony
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
83
DIMMER (REGULATOR PODÂWIETLENIA)
Funkcja ta umo˝liwia regulacj´ nat´˝enia podÊwietlenia (Êciemnianie / rozjaÊnianie) zestawu wskaêników, licznika kilometrów (ca∏-kowitego / okresowego), wyÊwietlacza pozycji korektora Êwiate∏ reflektorów, wyÊwietlacza radioodtwarzacza, wyÊwietlacza radionawi-gatora i dwustrefowej klimatyzacji.
PodÊwietlenie cz´Êciowe
Je˝eli przytrzyma si´ naciÊni´ty przycisk ã (umieszczony z boku kolumny kierowniczej) d∏u˝ej ni˝ 4 sekundy - zgaÊnie podÊwietle-nie zestawu wskaêników, za wyjàtkiem podÊwietlenia pr´dkoÊciomierza.
Je˝eli przytrzyma si´ naciÊni´ty przycisk â (umieszczony z boku kolumny kierowniczej) d∏u˝ej ni˝ 4 sekundy - nastàpi kompletnepodÊwietlenie zestawu wskaêników.
Powrót do ekranu standardowego
UWAGAPo w∏àczeniu Êwiate∏ zewn´trznych nast´puje zmniejszenie nat´˝enia podÊwietlenia. W przypadku wystàpienia ewentualnej awarii regulacja
nat´˝enia podÊwietlenia (dimmer) nie jest mo˝liwa i podÊwietlenie b´dzie maksymalne.
Q R
âã
Patrz TEST WST¢PNY
T
T
Ekran standardowyw wersji z manualnà
skrzynià biegów
Ekran standardowy w wersji ze skrzynià
Selespeed
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
84
JEDNOCZESNE PRZYPADKI WYÂWIETLANIA
Ekran standardowy:po w∏àczeniu radioodtwarzaczaw trybie RADIO DISPLAY ON
Ekran standardowy:z chwilà rozpocz´cia rozmowy telefonicznejw trybie TELEPFONEDISPLAY ON
WyÊwietlenie przy kluczyku wyj´tymz wy∏àcznika zap∏onu po otwarciui zamkni´ciu drzwi. WyÊwietlanie nawyÊwietlaczu wielofunkcyjnymrekonfigurowanym oraz na wyÊwietlaczulicznika kilometrów (ca∏kowitegoi okresowego) sterowany jestprzekaênikiem czasowym; po 10sekundach zgasnà automatycznie.
Weryfikacja awarii: patrz rozdzia∏ LAMPKI SYGNALIZACYJNE
Ekran standardowy: podczas nawigacjiw trybie NAVIGATIONDISPLAY ON
Na rysunkach pokazano przyk∏adowe okna ekranowe.
rys. 87
A0A0429b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
85
Lampkasygnalizacyjna
WyÊwietleniena ekranie
LAMPKI SYGNALIZACYJNE
UWAGA Wyst´powanie lampek sygnalizacyjnych zale˝y od typu zespo∏u nap´dowego i wyposa˝enia samochodu.
xNISKI POZIOM P¸YNU HAMULCOWEGO I/LUB ZACIÑGNI¢TY HAMULEC POSTOJOWY
Po obróceniu kluczyka w po∏o˝enie MAR lampka sygnalizacyjna w zestawie wskaêników za-pala si´, ale powinna zgasnàç po oko∏o 4 sekundach.
Lampka sygnalizacyjna zapala si´, gdy poziom p∏ynu hamulcowego obni˝y si´ poni˝ej mini-malnego, co mo˝e oznaczaç wyciek p∏ynu z uk∏adu hamulcowego, lub, gdy hamulec postojowyjest zaciàgni´ty.
Je˝eli lampka sygnalizacyjna x zapali si´ podczas jazdy samochodu,sprawdziç, czy hamulec postojowy nie jest zaciàgni´ty. Je˝eli hamulecnie jest zaciàgni´ty i lampka sygnalizacyjna Êwieci si´ nadal (w niektó-
rych wersjach razem z komunikatem + symbol wyÊwietlane na wyÊwietlaczuwielofunkcyjnym rekonfigurowanym) nale˝y natychmiast zatrzymaç samochódi zwróciç si´ do ASO Alfa Romeo.
uNADMIERNA TEMPERATURA P¸YNU CH¸ODZÑCEGO SILNIK
Po obróceniu kluczyka w pozycj´ MAR, lampka sygnalizacyjna w zestawie wskaêników zapa-la si´, ale powinna zgasnàç po oko∏o 4 sekundach.
Lampka sygnalizacyjna zapala si´ (w niektórych wersjach razem z komunikatem + symbolwyÊwietlane na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym rekonfigurowanym), gdy temperatura silnika jestzbyt wysoka. Je˝eli lampka sygnalizacyjna zapali si´ podczas jazdy, zatrzymaç samochód, niewy∏àczaç silnika i nacisnàç lekko peda∏ przyspieszenia, aby uaktywniç recyrkulacj´ p∏ynu ch∏o-dzàcego w uk∏adzie ch∏odzenia silnika.
Je˝eli lampka nie zgaÊnie po 2 lub 3 minutach, wy∏àczyç silnik i zwróciç si´ do ASO Alfa Romeo.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
86
Lampkasygnalizacyjna
WyÊwietleniena ekranie
¬AWARIA PODUSZKI POWIETRZNEJ
Po obróceniu kluczyka w wy∏àczniku zap∏onu w pozycj´ MAR lampka sygnalizacyjna w ze-stawie wskaêników zapala si´, ale powinna zgasnàç po oko∏o 4 sekundach. Je˝eli lampka sy-gnalizacyjna zapali si´ Êwiat∏em ciàg∏ym, oznacza to nieprawid∏owe funkcjonowanie instalacjipoduszki powietrznej.
Je˝eli lampka sygnalizacyjna ¬ nie zapali si´ po obróceniu kluczykaw po∏o˝enie MAR lub pozostanie zapalona podczas jazdy samochodu mo˝-liwe jest, e wystàpi∏a anomalia w systemie bezpieczeƒstwa; w tym przy-
padku poduszki powietrzne lub napinacze pasów bezpieczeƒstwa mogà nie ak-tywowaç si´ podczas wypadku lub w ograniczonej iloÊci przypadków, aktywo-waç si´ nieprawid∏owo. Przed podró˝à skontaktowaç si´ z ASO Alfa Romeo dlanatychmiastowej kontroli systemu.
Awaria lampki sygnalizacyjnej ¬ (lampka zgaszona) sygnalizowanajest pulsowaniem, oprócz normalnego pulsowania przez 4 sekundylampki sygnalizacyjnej wy∏àczenia przedniej poduszki powietrznej po
stronie pasa˝era.
Je˝eli lampka sygnalizacyjna v zapali si´ podczas jazdy samocho-du (w niektórych wersjach przewidziano komunikat i symbol wizualnyna wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym rekonfigurowanym) nale˝y natych-
miast wy∏àczyç silnik i zwróciç si´ do ASO Alfa Romeo.
vNIEDOSTATECZNE CIÂNIENIE OLEJU SILNIKOWEGO
Po obróceniu kluczyka w wy∏àczniku zap∏onu w po∏o˝enie MAR, lampka sygnalizacyjna w ze-stawie wskaêników zapala si´, ale powinna zgasnàç zaraz po uruchomieniu silnika.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
87
Lampkasygnalizacyjna
WyÊwietleniena ekranie
NIEDOSTATECZNE DO¸ADOWANIE AKUMULATORA
Po obróceniu kluczyka w wy∏àczniku zap∏onu w po∏o˝enie MAR, lampka sygnalizacyjna w ze-stawie wskaêników zapali si´, ale powinna zgasnàç zaraz po uruchomieniu silnika.
Je˝eli przy pracujàcym silniku pojawi si´ komunikat i symbol na wyÊwietlaczu wielofunkcyj-nym rekonfigurowanym, nale˝y jak najszybciej zwróciç si´ do ASO Alfa Romeo.
NIE ZAPI¢TY PAS BEZPIECZE¡STWA
Lampka sygnalizacyjna w zestawie wskaêników Êwieci si´ po obróceniu kluczyka w wy∏àczni-ku zap∏onu w po∏o˝enie MAR, je˝eli pas bezpieczeƒstwa po stronie kierowcy nie jest prawid∏o-wo zapi´ty.
<
w
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
88
Lampkasygnalizacyjna
WyÊwietleniena ekranie
´NIEDOK¸ADNIE ZAMKNI¢TE DRZWI
Lampka sygnalizacyjna w zestawie wskaêników zapala si´ (w niektórych wersjach przewidzia-no komunikat i symbol wizualny na wyÊwietlaczu na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym rekonfigu-rowanym), gdy jedne lub wi´cej drzwi lub pokrywa baga˝nika nie sà dok∏adnie zamkni´te.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
89
Lampkasygnalizacyjna
WyÊwietleniena ekranie
AWARIA SKRZYNI BIEGÓW SELESPEED
Komunikat i symbol t uka˝à si´ wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym rekonfigurowanym, gdy wy-stàpi anomalia systemu skrzyni biegów Selespeed. Zwróciç si´ jak najszybciej do ASO Alfa Ro-meo w celu wyeliminowania anomalii.
ZU˚YCIE KLOCÓW HAMULCOWYCH
Lampka sygnalizacyjna w zestawie wskaêników zapala si´ przy naciÊni´ciu na peda∏ hamul-ca (w niektórych wersjach przewidziano komunikat i symbol wizualny na wyÊwietlaczu wielo-funkcyjnym rekonfigurowanym), gdy ok∏adziny przednich klocków hamulcowych sà zu˝yte;w tym przypadku nale˝y jak najszybciej je wymieniç.
UWAGA Poniewa˝ samochód wyposa˝ony jest w czujnik zu˝ycia tylko przednich klocków ha-mulcowych, przy okazji ich wymiany sprawdziç tak˝e ok∏adziny tylnych klocków hamulców.
d
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
90
Lampkasygnalizacyjna
WyÊwietleniena ekranie
UAWARIA SYSTEMU KONTROLI SILNIKA EOBD
W normalnych warunkach jazdy po obróceniu kluczyka w wy∏àczniku zap∏onu w po∏o˝eniuMAR lampka sygnalizacyjna zapala si´, ale powinna zgasnàç po uruchomieniu silnika. Zapa-lenie si´ poczàtkowe lampki oznacza prawid∏owe jej funkcjonowanie.
Je˝eli lampka sygnalizacyjna nie zgaÊnie lub zapali si´ podczas jazdy samochodu (w niektó-rych wersjach razem z komunikatem i symbolem wizualnym na wyÊwietlaczu):
Êwiat∏em ciàg∏ym – sygnalizuje uszkodzenie systemu zasilania/zap∏onu, które mo˝e spo-wodowaç zwi´kszenie emisji zanieczyszczeƒ, spadek mocy silnika i wysokie zu˝ycie paliwa.
W tych warunkach mo˝na kontynuowaç jazd´ z umiarkowanà pr´dkoÊcià nie obcià˝ajàc sil-nika. D∏u˝sze eksploatowanie samochodu z zapalonà lampkà sygnalizacyjnà mo˝e spowodo-waç powa˝ne uszkodzenie silnika. Zwróciç si´ jak najszybciej do ASO Alfa Romeo.
Lampka sygnalizacyjna zgaÊnie je˝eli usterka zniknie, ale uk∏ad wprowadzi usterk´ do pami´ci.
Êwiat∏em pulsujàcym – sygnalizuje mo˝liwe uszkodzenie katalizatora (patrz „System EOBD”w tym rozdziale).
Je˝eli lampka sygnalizacyjna pulsuje, nale˝y zwolniç peda∏ przyspieszenia, zmniejszyç obro-ty silnika do momentu, a˝ lampka przestanie pulsowaç; kontynuowaç jazd´ z umiarkowanàpr´dkoÊcià, staraç si´ unikaç jazdy, która mog∏aby spowodowaç ponowne pulsowanie lampkii zwróciç si´ jak najszybciej do ASO Alfa Romeo.
Je˝eli po obróceniu kluczyka w wy∏àczniku zap∏onu w po∏o˝enie MARlampka sygnalizacyjna U nie zapali si´ lub zapali si´ podczas jazdyÊwiat∏em ciàg∏ym lub pulsujàcym, zwróciç si´ jak najszybciej do ASO
Alfa Romeo.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
91
Lampkasygnalizacyjna
WyÊwietleniena ekranie
Y
SYSTEM ALFA ROMEO CODE
Po obróceniu kluczyka w wy∏àczniku zap∏onu w po∏o˝enie MAR, lampka sygnalizacyjna w ze-stawie wskaêników powinna b∏ysnàç jeden raz i zgasnàç. Je˝eli przy kluczyku w po∏o˝eniu MARlampka si´ Êwieci, oznacza to prawdopodobnià awari´ (patrz: „System Alfa Romeo Code”). UWAGA Równoczesne zapalenie si´ lampek sygnalizacyjnych U iY oznacza uszkodze-
nie uk∏adu Alfa Romeo CODE. Je˝eli przy pracujàcym silniku komunikat i symbol uka˝à si´ na wyÊwietlaczu wielofunkcyj-
nym rekonfigurowanym, natychmiast zwróciç si´ do ASO Alfa Romeo.
Je˝eli przy pracujàcym silniku lampka sygnalizacyjna Y pulsuje, w niektórych wersjach ra-zem z komunikatem i symbolem wizualnym na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym rekonfigurowa-nym, oznacza to, ˝e samochód nie jest zabezpieczony przez urzàdzenie blokujàce silnik (patrz„System Alfa Romeo CODE” w niniejszym rozdziale). Zwróciç si´ do ASO Alfa Romeo, aby wpro-wadziç do pami´ci wszystkie kluczyki.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
92
Lampkasygnalizacyjna
WyÊwietleniena ekranie
ÂWIECE ˚AROWE
Po obróceniu kluczyka w wy∏àczniku zap∏onu w pozycj´ MAR lampka sygnalizacyjna na wy-Êwietlaczu wielofunkcyjnym rekonfigurowanym zapala si´; lampka gaÊnie, gdy Êwiece ˝aroweosiàgnà wymaganà temperatur´.
Natychmiast po zgaÊni´ciu lampki uruchomiç silnik.
UWAGA Je˝eli temperatura otoczenia jest wysoka, b∏yÊni´cie lampki b´dzie trwa∏o tylkochwil´ i mo˝e byç niedostrzegalne.
WODA W FILTRZE OLEJU NAP¢DOWEGO
Komunikat + symbol pojawià si´ na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym rekonfigurowanym na sta-le podczas jazdy, aby zasygnalizowaç obecnoÊç wody w filtrze oleju nap´dowego.
ObecnoÊç wody w uk∏adzie zasilania paliwem mo˝e spowodowaç po-wa˝ne uszkodzenie ca∏ego systemu wtrysku i nieregularne funkcjono-wanie silnika. W przypadku, gdy komunikat i symbol pojawià si´ na
wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym rekonfigurowanym, zwróciç si´ jak najszybciej doASO Alfa Romeo w celu spuszczenia wody z filtra paliwa.
AWARIA ÂWIEC ˚AROWYCH
Komunikat i symbol pojawià si´ na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym rekonfigurowanym, gdy wy-stàpi uszkodzenie w uk∏adzie Êwiec ˝arowych. Zwróciç si´ jak najszybciej do ASO Alfa Romeo,aby wyeliminowaç uszkodzenie.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
93
Lampkasygnalizacyjna
WyÊwietleniena ekranie
WY¸ÑCZNIK BEZW¸ADNOÂCIOWY BLOKUJÑCY DOP¸YW PALIWA
Komunikat uka˝e si´ na wyÊwietlaczu, gdy wy∏àcznik bezw∏adnoÊciowy w∏àczy si´. W niektó-rych wersjach jednoczeÊnie zapali si´ lampka sygnalizacyjna.
Je˝eli po ukazaniu si´ komunikatu wyczuwalny jest zapach paliwa lubwidoczne sà wycieki z uk∏adu zasilania - nie w∏àczaç wy∏àcznika, abyuniknàç ryzyka po˝aru.
AWARIA CZUJNIKA POZIOMU OLEJU SILNIKOWEGO
Komunikat pojawi si´ na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym rekonfigurowanym, gdy wystàpi awa-ria czujnika poziomu oleju silnikowego. Zwróciç si´ jak najszybciej do ASO Alfa Romeo, aby wy-eliminowaç awari´.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
94
Lampkasygnalizacyjna
WyÊwietleniena ekranie
>NIESPRAWNY SYSTEM ZAPOBIEGAJÑCY BLOKOWANIU KÓ¸ ABS (gdzie przewidziano)
Po obróceniu kluczyka w wy∏àczniku zap∏onu w po∏o˝eniu MAR lampka sygnalizacyjna w ze-stawie wskaêników zapala si´, ale powinna zgasnàç po oko∏o 4 sekundach.
Lampka sygnalizacyjna zapali si´ (w niektórych wersjach razem z komunikatem i symbolemwyÊwietlonym na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym rekonfigurowanym), gdy system jest uszkodzo-ny. W tym przypadku tradycyjny uk∏ad hamulcowy dzia∏a normalnie, natomiast nie dzia∏a uk∏adABS. Zaleca si´ zachowaç ostro˝noÊç podczas jazdy, w szczególny sposób w warunkach nieopty-malnej przyczepnoÊci kó∏ do drogi i jak najszybciej zwróciç si´ do ASO Alfa Romeo.
Samochód wyposa˝ony jest w elektroniczny korektor hamowania (EBD).Równoczesne zapalenie si´ lampek sygnalizacyjnych w zestawie wskaê-ników x i > (w niektórych wersjach razem z komunikatem i symbo-
lem na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym rekonfigurowanym) przy pracujàcym sil-niku wskazuje uszkodzenie uk∏adu EBD. W tym przypadku podczas gwa∏towne-go hamowania mo˝e wystàpiç zablokowanie kó∏ tylnych i mo˝liwoÊç poÊlizgu.Jechaç bardzo ostro˝nie i zwróciç si´ jak najszybciej do ASO Alfa Romeo w ce-lu sprawdzenia uk∏adu.
Zapalenie si´ samej lampki sygnalizacyjnej > w zestawie wskaêni-ków (w niektórych wersjach razem z komunikatem i symbolem na wy-Êwietlaczu wielofunkcyjnym rekonfigurowanym) przy pracujàcym silni-
ku oznacza normalnie uszkodzenie tylko systemu ABS. W tym przypadku trady-cyjny uk∏ad hamulcowy dzia∏a normalnie, bez korzystania z uk∏adu zapobiega-jàcego blokowaniu kó∏. W tych warunkach tak˝e funkcjonowanie systemu EBDzmniejsza si´. Równie˝ w tym przypadku zaleca si´ zwróciç natychmiast do naj-bli˝szego ASO Alfa Romeo w celu sprawdzenia instalacji, prowadzàc samochódbardzo ostro˝nie i unikajàc gwa∏townego hamowania.
Elektroniczny korektor hamowania EBD niesprawny
x
>+
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
95
Lampkasygnalizacyjna
WyÊwietleniena ekranie
FWY¸ÑCZONA PODUSZKA POWIETRZNA PO STRONIE PASA˚ERA
Przy w∏àczonej przedniej poduszce powietrznej po stronie pasa˝era, po obróceniu kluczyka w po-zycj´ MAR, lampka sygnalizacyjna zapala si´, ale powinna zgasnàç po 4 sekundach.
SYSTEM VDC (VEHICLE DINAMICS CONTROL) (gdzie przewidziano)
Po obróceniu kluczyka w pozycj´ MAR lampka sygnalizacyjna w zestawie wskaêników zapa-la si´, ale powinna zgasnàç po oko∏o 4 sekundach.
Je˝eli lampka sygnalizacyjna nie zgaÊnie, lub pozostanie zapalona podczas jazdy samocho-du razem z komunikatem + symbol na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym rekonfigurowanym zwró-ciç si´ do ASO Alfa Romeo.
Pulsowanie lampki podczas jazdy oznacza interwencj´ systemu VDC.
Lampka F sygnalizuje równie˝ ewentualne anomalie lampki sygna-lizacyjnej ¬. Ten warunek sygnalizowany jest dalszym pulsowaniemlampki sygnalizacyjnej F powy˝ej 4 sekund. W tym przypadku lamp-
ka sygnalizacyjna ¬ mo˝e nie sygnalizowaç ewentualnych anomalii systemówbezpieczeƒstwa. Przed kontynuowaniem jazdy zwróciç si´ do ASO Alfa Romeow celu natychmiastowej kontroli systemu.
á
VASR - SYSTEM ZAPOBIEGAJÑCY POÂLIZGOWI KÓ¸ (gdzie przewidziano)
Po obróceniu kluczyka w pozycj´ MAR lampka sygnalizacyjna w zestawie wskaêników zapa-la si´, ale powinna zgasnàç po oko∏o 4 sekundach. Lampka sygnalizacyjna zapala si´ jedno-czeÊnie z diodà w przycisku wy∏àcznika (ASR OFF), gdy system jest wy∏àczony. Lampka sygna-lizacyjna pulsuje, gdy system interweniuje sygnalizujàc kierowcy, ˝e system dostosowuje si´ dowarunków przyczepnoÊci kó∏ do nawierzchni drogi. Zapalenie si´ lampki sygnalizacyjnej jedno-czeÊnie z komunikatem i symbolem na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym rekonfigurowanym sy-gnalizuje tak˝e uszkodzenie systemu ASR. W tym przypadku zwróciç si´ jak najszybciej do ASOAlfa Romeo.
Lampka zapala si´ przy wy∏àczonej przedniej poduszce powietrznej po stronie pasa˝era.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
96
Lampkasygnalizacyjna
WyÊwietleniena ekranie
AWARIA ÂWIATE¸
Po obróceniu kluczyka w wy∏àczniku zap∏onu w po∏o˝enie MAR lampka sygnalizacyjna w ze-stawie wskaêników powinna zapaliç si´ i zgasnàç po oko∏o 6 sekundach.
Komunikat i symbol pojawià si´ na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym rekonfigurowanym, gdy wy-stàpi uszkodzenie nast´pujàcych Êwiate∏:
– Êwiate∏ pozycyjnych
– Êwiate∏ stop lub odpowiedniego bezpiecznika
– tylnych Êwiate∏ przeciwmgielnych
– oÊwietlenia tablicy rejestracyjnej
Mo˝e to oznaczaç: przepalenie jednej lub kilku ˝arówek, przepalenie si´ odpowiedniego bez-piecznika zabezpieczajàcego lub przerw´ w po∏àczeniu elektrycznym.
W
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
97
Lampkasygnalizacyjna
WyÊwietleniena ekranie
DOPUSZCZALNA PR¢DKOÂå PRZEKROCZONA
W niektórych wersjach lampka sygnalizacyjna zapala razem z komunikatem na wyÊwietlaczui odpowiednim sygna∏em akustycznym, gdy pr´dkoÊç samochodu przekroczy pr´dkoÊç dopusz-czalnà poprzednio ustawionà (patrz rozdzia∏ „WyÊwietlaczu wielofunkcyjny rekonfigurowany”).
KREZERWA PALIWA
Lampka sygnalizacyjna w zestawie wskaêników zapala si´ (w niektórych wersjach razem z ko-munikatem i symbolem na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym rekonfigurowanym), gdy w zbiorni-ku pozosta∏o oko∏o 7 litrów paliwa i w niektórych wersjach sygnalizujàc jednoczeÊnie zasi´gmniejszy od 50 km.
ZASI¢G SAMOCHODU – AUTONOMIA (TRIP COMPUTER)
Komunikat + symbol uka˝à si´ na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym rekonfigurowanym, gdy pa-liwa wystarczy tylko na przejechanie mniej ni˝ 50 km.
OBS¸UGA OKRESOWA
Ten komunikat pojawi si´ na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym rekonfigurowanym, gdy do ob-s∏ugi okresowej co (co 20 000 km) przewidzianej w Wykazie czynnoÊci przeglàdów okresowychpozosta∏o 2000 km i b´dzie powtarzany cyklicznie, po obróceniu kluczyka w pozycj´ MAR co200 km.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
98
ÂWIAT¸A DROGOWE
Lampka sygnalizacyjna w zestawie wskaêników Êwieci si´, gdy w∏àczone sà Êwiat∏a drogowelub w∏àczone jest urzàdzenie „Follow me home“ (patrz odpowiedni rozdzia∏).
1
Lampkasygnalizacyjna
WyÊwietleniena ekranie
RKIERUNKOWSKAZ LEWY (ÂWIAT¸O PULSUJÑCE)
Lampka sygnalizacyjna w zestawie wskaêników pulsuje (strza∏ka), gdy lewa dêwignia pod kie-rownicà jest przesuni´ta w dó∏ lub razem z lampkà sygnalizacyjna prawego kierunkowskazu,gdy w∏àczone sà Êwiat∏a awaryjne.
EKIERUNKOWSKAZ PRAWY (ÂWIAT¸O PULSUJÑCE)
Lampka sygnalizacyjna w zestawie wskaêników pulsuje (strza∏ka), gdy lewa dêwignia pod kie-rownicà jest przesuni´ta w gór´ lub razem z lampkà sygnalizacyjna lewego kierunkowskazu,gdy w∏àczone sà Êwiat∏a awaryjne.
3
Ü
ÂWIAT¸A POZYCYJNE I ÂWIAT¸A MIJANIA
Lampka sygnalizacyjna w zestawie wskaêników Êwieci si´, gdy w∏àczone sà Êwiat∏a pozycyj-ne lub Êwiat∏a mijania.
REGULATOR STA¸EJ PR¢DKOÂCI (CRUISE CONTROL)
Lampka sygnalizacyjna w zestawie wskaêników Êwieci si´, gdy pokr´t∏o regulatora sta∏ej pr´d-koÊci (Cruise Control) obrócone jest w po∏o˝enia ON.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
99
Lampkasygnalizacyjna
WyÊwietleniena ekranie
SYGNALIZACJA ANOMALII LAMPEK SYGNALIZACYJNYCH
Informacje te pojawiajà si´ na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym rekonfigurowanym, gdy wystà-pi uszkodzenie jednej ze wskazanych lampek sygnalizacyjnych.
MO˚LIWE OBLODZENIE DROGI
Aby zasygnalizowaç kierowcy mo˝liwoÊç wystàpienia oblodzenia na drodze, symbol √ i ko-munikat o temperaturze zewn´trznej pulsujà na wyÊwietlaczu oraz towarzyszy im sygna∏ aku-styczny, gdy temperatura zewn´trzna jest ni˝sza lub równa 3ºC. Czas trwania sygna∏u akustycz-nego wynosi oko∏o 2 sekund, natomiast komunikat z temperaturà zewn´trznà pulsuje przez oko-∏o 10 sekund. Po up∏ywie tego czasu pokazywany jest tylko symbol √, gdy temperatura ze-wn´trzna nie przekracza 6ºC lub do chwili, gdy zostanie wy∏àczony silnik. Je˝eli podczas jazdytemperatura zewn´trzna przekroczy 6ºC, a nast´pnie obni˝y si´ ponownie do 3ºC sygnalizacjamo˝liwoÊci wystàpienia oblodzenia na drodze zostanie powtórzona, uaktywni si´ nowy komu-nikat (z pulsujàcà temperaturà zewn´trznà) i symbol √, któremu b´dzie towarzyszy∏ sygna∏akustyczny.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
100
1- Sta∏y górny wylot powietrza do odmra˝ania lub odparowania przedniej szyby - 2 Górny regulowany Êrodkowy wylot powietrza - 3Sta∏e wyloty powietrza do odmra˝ania lub odparowania szyb bocznych - 4 Ârodkowe regulowane kratki wylotu powietrza - 5 Regulo-wane boczne wyloty powietrza - 6 Sta∏e wyloty powietrza na nogi pasa˝erów siedzeƒ przednich - 7 Sta∏e wyloty powietrza na nogi pa-sa˝erów siedzeƒ tylnych - 8 Regulowana tylna kratka wylotu powietrza
NAGRZEWANIE I KLIMATYZACJA
rys. 88
A0A0703b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
101rys. 89 rys. 90 rys. 91
REGULACJA GÓRNEGO ÂRODKOWEGO WYLOTU POWIETRZA (rys. 89)
Wylot powietrza (1) wyposa˝ony jest wsterowanie otwieraniem / zamykaniem (A).
• = ca∏kowicie zamkni´ty;
I = ca∏kowicie otwarty;
REGULACJA ÂRODKOWYCHKRATEK WYLOTÓW POWIETRZA (rys. 89)
Ka˝da kratka (2) wylotu powietrza wy-posa˝ona jest w dêwigni´ (B) umo˝liwia-jàcà skierowanie wylotu powietrza w czte-rech kierunkach: w gór´ / w dó∏, w lewo/ w prawo.
Przez obrót pokr´t∏em (C) mo˝na regu-lowaç intensywnoÊç nawiewu powietrza:
• = ca∏kowicie zamkni´ta;I = ca∏kowicie otwarta.
REGULACJA BOCZNYCH KRATEK WYLOTU POWIETRZA(rys. 90)
Aby wyregulowaç kierunek wylotu po-wietrza, obracaç pierÊcieniem (A) i/lubbezpoÊrednio uchwytem (B) wed∏ug wy-magania.
Do regulacji intensywnoÊci nawiewu po-wietrza s∏u˝y pokr´t∏o (C):
• = ca∏kowicie zamkni´ta;
I = cz´Êciowo otwarta;
II = ca∏kowicie otwarta.
D - sta∏y wylot powietrza do odmra-˝ania lub odparowania szyb bocznych.
REGULACJA TYLNEJ KRATKIWYLOTU POWIETRZA (rys. 91)
Aby wyregulowaç kierunek wylotu powie-trza, obracaç pierÊcieniem (A) i/lub bezpo-Êrednio uchwytem (B).
Aby wyregulowaç intensywnoÊç wylotupowietrza, obracaç pokr´t∏em (C):
• = ca∏kowicie zamkni´ta;
I = cz´Êciowo otwarta;
II = ca∏kowicie otwarta.
A0A0085b A0A0086b A0A0087b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
102
Poni˝ej opisano w formie syntetycznejfunkcjonowanie uk∏adu ogrzewania ste-rowanego r´cznie.
Aby uzyskaç maksymalnà funkcjonal-noÊç uk∏adu ogrzewania sterowanego r´cz-nie w ró˝nych warunkach, nale˝y ustawiçwskaêniki na pokr´t∏ach w sposób poka-zany na rysunkach.
Aby poznaç lepiej uk∏ad i u˝yç w sposóbjak najlepszy systemu przeczytaç instruk-cje podane na nast´pnych stronach.
OGRZEWANIE STEROWANE R¢CZNIE
A0A0730bSZYBKIE ODPAROWANIE / ODSZRANIANIE
A0A0731bMAKSYMALNE NAGRZEWANIE
rys. 93
rys. 94
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
103
STEROWANIE (rys. 95)
1 - Pokr´t∏o regulacji temperatury po-wietrza
2 - Pokr´t∏o regulacji pr´dkoÊci wenty-latora
3 - Pokr´t∏o wyboru kierunku wylotu po-wietrza
4 - Przycisk w∏àczania / wy∏àczania re-cyrkulacji powietrza wewn´trznego v5 - Przycisk w∏àczania / wy∏àczania
ogrzewania tylnej szyby (
rys. 95
A0A0732b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
104
POKR¢T¸O REGULACJI TEMPERATURY POWIETRZA
Obracajàc pokr´t∏em (1-rys. 95) w pra-wo lub w lewo uzyskuje si´ zwi´kszenielub zmniejszenie temperatury powietrzadop∏ywajàcego do wn´trza samochodu.
POKR¢T¸O WYBORU KIERUNKU WYLOTU POWIETRZA
Obracajàc pokr´t∏em (3-rys. 95) usta-wiajàc wskaênik na ró˝nych symbolachmo˝na wybraç kolejno nast´pujàce pozycje:
Skierowanie powietrza do Êrodko-wych górnych, Êrodkowych przed-
nich i przednich bocznych oraz tylnych kra-tek wylotu powietrza, z mo˝liwoÊcià regu-lacji przy pomocy sterowaƒ w kratkach.
Rozdzia∏ nawiewanego powietrzado wy˝ej opisanych kratek wylotu
powietrza oraz do dolnej cz´Êci wn´trza sa-mochodu.
Skierowanie powietrza do dolnejcz´Êci samochodu (przedniej i tylnej).
Rozdzia∏ nawiewanego powietrzapomi´dzy wylot na szyb´ przednià
i szyby boczne przednie oraz do dolnejcz´Êci nadwozia.
Skierowanie powietrza do wylotu naszyb´ przednià i szyby przednie bo-
czne w celu odmro˝enia/odparowania szyb.
Skierowanie ca∏ego powietrza naszyb´ przednià i szyby przednie
boczne w celu szybkiego ich odmro˝e-nia/odparowania, z w∏àczeniem ogrzewa-nia szyby tylnej w celu jej odmro˝enia/od-parowania (funkcja nazywana MAX-DEF).
POKR¢T¸O REGULACJI PR¢DKOÂCI WENTYLATORA
Obracajàc pokr´t∏em (2-rys. 95) mo˝-na ustawiç jednà z pr´dkoÊci wentylatorai uzyskaç wymaganà intensywnoÊç nawie-wu powietrza.
Pokr´t∏o ustawione w po∏o˝eniu 0 powo-duje wy∏àczenie wentylatora i w∏àczenieautomatycznie recyrkulacji powietrza we-wn´trznego (sygnalizowane zapaleniemsi´ lampki w przycisku 4v) i zamkni´-cie dop∏ywu powietrza zewn´trznego do sa-mochodu.
Aby wy∏àczyç recyrkulacj´ powietrza we-wn´trznego, nacisnàç ponownie przycisk4v.
μ
w
≤
y
-
¥
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
105
PRZYCISK W¸ÑCZANIA/WY¸ÑCZANIA RECYRKULACJIPOWIETRZA WEWN¢TRZNEGO
Po naciÊni´ciu przycisku (4-rys. 95)v w∏àczona zostaje recyrkulacja po-wietrza wewn´trznego i Êwieci si´ lamp-ka umieszczona obok przycisku.
W tym przypadku uk∏ad nawiewa bez-poÊrednio powietrze pobierane z wn´trzasamochodu i wentylator jest w∏àczony.
Aby dezaktywowaç funkcj´ recyrkulacjipowietrza wewn´trznego i umo˝liwiç do-p∏yw powietrza zewn´trznego, ponownienacisnàç ten przycisk.
Recyrkulacja powietrzawewn´trznego umo˝liwiazarówno przy „ogrzewa-
niu” jak i „ch∏odzeniu” szybkieosiàgniecie ˝àdanych warunków.Zaleca si´ jednak, by w zimne/desz-czowe dni, przy du˝ej wilgotnoÊcipowietrza, gdy wyst´puje mo˝li-woÊç zaparowania szyb wewnàtrzsamochodu nie w∏àczaç jej, szcze-gólnie wtedy, gdy nie jest w∏àczo-na klimatyzacja sterowana r´cznie.
Zaleca si´ w∏àczyç recyr-kulacj´ powietrza we-wn´trznego v podczas
jazdy w kolumnie z ma∏à pr´dko-Êcià, w tunelu lub podczas postojuprzed Êwiat∏ami, aby zamknàç do-p∏yw zanieczyszczonego powietrzado wn´trza samochodu. Nie w∏à-czaç recyrkulacji na d∏u˝szy czas,szczególnie, gdy w samochodzieznajduje si´ kilka osób, aby unik-nàç zaparowania szyb.
PRZYCISK W¸ÑCZANIA/WY¸ÑCZANIA OGRZEWANIATYLNEJ SZYBY
NaciÊni´cie przycisku (6-rys. 95) (powoduje w∏àczenie ogrzewania tylnejszyby w celu jej odmro˝enia/odparowaniai lusterek wstecznych zewn´trznych, je˝e-li wyposa˝one sà w grzejniki. Jednocze-Ênie zapala si´ lampka umieszczona obokprzycisku. Funkcja ta sterowana jest wy-∏àcznikiem czasowym i zostaje wy∏àczo-na automatycznie po 20 minutach. Abywy∏àczyç jà wczeÊniej, nale˝y ponownienacisnàç przycisk.
UWAGA System w∏àcza automatycz-nie ogrzewanie szyby tylnej, je˝eli tempe-ratura zewn´trzna jest ni˝sza od 3ºC.
UWAGA Nie naklejaç naklejek samo-przylepnych na wewn´trznej powierzchniszyby tylnej, aby nie uszkodziç elementugrzejnego.
Podczas czyszczenia szy-by tylnej od wewnàtrz,zwracaç szczególna uwa-
g´, aby nie uszkodziç elementugrzejnego (opornika) znajdujàcegosi´ na szybie.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
106
ODSZRANIANIE I/LUB ODPAROWANIE SZYBY PRZEDNIEJ, SZYB BOCZNYCHPRZEDNICH, TYLNEJ SZYBYOGRZEWANEJ I LUSTEREKWSTECZNYCH ZEWN¢TRZNYCH
(funkcja max-def) (rys. 97)
Wykonaç nast´pujàce operacje:
– ustawiç pokr´t∏o wyboru kierunku wy-lotu powietrza (3) na symbolu -.
Uk∏ad uaktywnia czasowo (po 3 minu-tach wy∏àcza automatycznie) wszystkiefunkcje niezb´dne do przyspieszenia od-szraniania/odparowania szyby przednieji szyb przednich bocznych, to jest:
– wy∏àcza recyrkulacj´ powietrza we-wn´trznego, je˝eli jest w∏àczona;
– ustawia maksymalnà temperatur´powietrza;
– w∏àcza wst´pnie ustalonà pr´dkoÊçwentylatora;
– kieruje powietrze do wylotów naprzednià szyb´ i szyby boczne przednie;
– w∏àcza ogrzewanie tylnej szyby i je-˝eli przewidziano ogrzewanie lusterekwstecznych zewn´trznych.
Gdy funkcja maksymalnego odszrania-nia/odparowania jest w∏àczona zapalajàsi´: dioda obok przycisku tylnej szybyogrzewanej (5) (.
UWAGA Je˝eli silnik nie jest wystarcza-jàco rozgrzany, uk∏ad nie w∏àcza natych-miast zaprogramowanej pr´dkoÊci wen-tylatora, aby ograniczyç dop∏yw do wn´-trza samochodu powietrza niewystarcza-jàco ciep∏ego do odparowania szyb.
Po odszronieniu/odparowaniu nale˝yustawiç pokr´t∏a regulacji tak, aby uzyskaçoptymalne warunki widocznoÊci i komfortu.
UWAGA Odszranianie jest maksymal-nie skuteczne przy rozgrzanym silniku.
UWAGA W przypadku du˝ej wilgotno-Êci powietrza zewn´trznego i/lub deszczuoraz du˝ej ró˝nicy temperatur wewnàtrz sa-mochodu i na zewnàtrz zaleca si´ wyko-naç nast´pujàce czynnoÊci zapobiegajàcezaparowaniu szyb:
– wy∏àczyç recyrkulacj´ powietrza we-wn´trznego, lampka umieszczona obokprzycisku (4) v zgaÊnie;
– ustawiç wskaênik pokr´t∏a (2) na dru-giej pr´dkoÊci wentylatora;
– ustawiç wskaênik pokr´t∏a (3) nasymbolu ≤ z mo˝liwoÊcià obrócenia w po-∏o˝enie y w przypadku wystàpienia za-parowania szyb;
Aby odszroniç lub odparowaç szyb´ tyl-nà, nale˝y nacisnàç przycisk (5) (, dio-da umieszczona obok przycisku zapali si´.
A0A0733b
rys. 97
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
107
OGRZEWANIE (rys. 98)
Aby uzyskaç ˝àdanà temperatur´ we-wnàtrz samochodu, nale˝y:
– ustawiç wskaênik pokr´t∏a (1) regu-lacji temperatury powietrza na czerwonympolu;
– ustawiç wskaênik pokr´t∏a (2) regu-lacji intensywnoÊci wylotu powietrza na˝àdanà pr´dkoÊç wentylatora;
– ustawiç wskaênik pokr´t∏a (3) wybo-ru kierunku wylotu powietrza na ˝àdanejpozycji.
Aby uzyskaç maksymalne ogrzewaniewewnàtrz samochodu nale˝y:
– obróciç pokr´t∏o (1) do oporu w pra-wo (pole czerwone oznaczajàce maksy-malnà temperatur´);
– ustawiç wskaênik pokr´t∏a (2) namaksymalnà pr´dkoÊç wentylatora;
– ustawiç wskaênik pokr´t∏a (3) wybo-ru kierunku wylotu powietrza na àdanymsymbolu (zaleca si´ ustawiç na symbolu w).
UWAGA Aby ogrzewanie wn´trza sa-mochodu by∏o maksymalnie skuteczne,silnik musi byç rozgrzany.
Cechà charakterystycznà tego filtra jestw∏aÊciwoÊç mechaniczno-elektrostatycz-nego oczyszczania powietrza, umo˝liwia-jàc usuni´cie dop∏ywajàcych do samocho-du czàsteczek kurzu, py∏u itp.
Umo˝liwia równie˝ redukcj´ zanieczysz-czeƒ chemicznych znajdujàcych si´ w do-p∏ywajàcym powietrzu.
Filtr jest aktywny we wszystkich warun-kach i oczyszcza powietrze zewn´trzne do-p∏ywajàce do wn´trza samochodu; oczy-wiÊcie jego funkcja jest najbardziej sku-teczna, gdy szyby sà zamkni´te.
Stan filtra nale˝y sprawdzaç w ASO Al-fa Romeo przynajmniej raz w roku, przedrozpocz´ciem sezonu zimowego.
W przypadku eksploatacji samochodu nadrogach zapylonych, zakurzonych lub przydu˝ym zanieczyszczeniu powietrza zalecasi´ cz´Êciej sprawdzaç i/lub wymieniaçfiltr.
Niewymieniony filtr mo-˝e znacznie zmniejszyçsprawnoÊç klimatyzacji
oraz intensywnoÊç wylotu powie-trza z kratek wylotu.
FILTR PRZECIWPY¸OWY(dla wersji/rynku, gdzie przewidziano)
A0A0734b
rys. 98
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
108
KLIMATYZACJA DWUSTREFOWA STEROWANA AUTOMATYCZNIE(dla wersji/rynku, gdzie przewidziano)
Aby w∏àczyç instalacj´ (rys. 99):
– obracajàc pokr´t∏a ustawiç ˝àdanàtemperatur´ (po stronie kierowcy – postronie pasa˝era);
– nacisnàç przycisk AUTO.
UWAGA Instalacja klimatyzacji umo˝-liwia ustawienie ˝àdanej temperatury dlaobu stron samochodu. Maksymalna ró˝-nica mi´dzy temperaturà po stronie kie-rowcy i pasa˝era wynosi 7ºC.
UWAGA Spr´˝arka klimatyzacji mo˝efunkcjonowaç tylko wtedy, gdy silnik jesturuchomiony i temperatura zewn´trznajest wy˝sza od 4ºC.
Przy temperaturze ze-wn´trznej poni˝ej 4ºC,spr´˝arka klimatyzacji mo-
˝e nie funkcjonowaç. Przy niskiejtemperaturze zewn´trznej nie na-le˝y równie˝ w∏àczaç funkcji recyr-kulacji v, aby uniknàç szybkie-go zaparowania szyb.
Aby dok∏adnie poznaç dzia∏anie instala-cji i jak najlepiej jà wykorzystaç, zalecasi´ przeczytaç uwa˝nie informacje poda-ne na nast´pnych stronach.
A0A0203b
rys. 99
W instalacji zastosowanyjest czynnik ch∏odzàcyR 134a, który spe∏nia wy-
magania norm ochrony Êrodowi-ska i który w razie przypadkowychwycieków nie zanieczyszcza Êrodo-wiska. Absolutnie unikaç stosowa-nia innych czynników ch∏odzàcych,niekompatybilnych z elementamiinstalacji klimatyzacji.
OPIS OGÓLNY
Samochód wyposa˝ony jest w dwustre-fowy system klimatyzacji sterowany przezcentralk´ elektronicznà, która reguluje od-dzielnie temperatur´ powietrza po stroniekierowcy i po stronie pasa˝era. Aby kon-trola temperatury w obu strefach samo-chodu by∏a optymalna, w uk∏adzie zasto-sowano czujnik zewn´trzny, czujnik we-wn´trzny i czujnik promieniowania s∏o-necznego dla obu stref.
W niektórych wersjach system wyposa-˝ony jest w czujnik zaparowania, zamon-towany za lusterkiem wstecznym we-
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
109
– rozdzia∏ powietrza;
– w∏àczenie / wy∏àczenie recyrkulacjipowietrza wewn´trznego;
– w∏àczenie / wy∏àczenie spr´˝arkiuk∏adu klimatyzacji.
Mo˝liwa jest r´czna zmiana ustawieƒnast´pujàcych funkcji:
– pr´dkoÊç elektrowentylatora;
– rozdzia∏ wylotu powietrza;
– w∏àczenie / wy∏àczenie recyrkulacjipowietrza wewn´trznego;
– w∏àczenie / wy∏àczenie spr´˝arkiuk∏adu klimatyzacji;
Kontrola funkcji nie zmodyfikowanychr´cznie pozostanie zawsze automatycznai w ka˝dym przypadku temperatura powie-trza nawiewanego do wn´trza samocho-du kontrolowana b´dzie automatyczniezale˝nie od temperatury ustawionej nawyÊwietlaczu po stronie kierowcy i po stro-nie pasa˝era.
UWAGA Wybór r´czny posiada priory-tet nad wyborem automatycznym i zapa-mi´tany zostanie do momentu powierze-nia przez u˝ytkownika kontroli tych para-metrów automatyce systemu. Ustawieniawykonane r´cznie zapami´tane zostanàdo momentu wy∏àczenia silnika i przywró-cone po ponownym uruchomieniu silnika.
Aby zapewniç prawid∏o-we dzia∏anie czujnika za-parowania szyby, nie na-
klejaç na szybie przedniej naklejeksamoprzylepnych w strefie kontro-lowanej pomi´dzy szybà i czujni-kiem. Konieczne jest tak˝e dok∏ad-ne czyszczenie szyby przednieji czujnika, aby zapobiec gromadze-niu si´ na nim kurzu lub innych za-nieczyszczeƒ.
z czujnika do momentu ponownego naci-Êni´cia przycisku AUTO lub do kolejnegoobrócenia kluczyka w wy∏àczniku zap∏o-nu w po∏o˝enie MAR.
W niektórych wersjach system zintegro-wany jest z czujnikiem czystoÊci powie-trza i jest w stanie w∏àczyç recyrkulacje po-wietrza wewn´trznego, aby zapobiec prze-dostawaniu si´ do wn´trza samochodu za-nieczyszczeƒ podczas jazdy miejskiej,w kolumnie, postoju przed Êwiat∏ami lubpo w∏àczeniu spryskiwaczy szyby przedniej(charakterystyczny zapach alkoholu).
UWAGA Funkcja czujnika czystoÊci po-wietrza podporzàdkowana jest warunkombezpieczeƒstwa, dlatego po wy∏àczeniuspr´˝arki klimatyzacji lub gdy temperatu-ra zewn´trzna spadnie poni˝ej 4ºC czuj-nik zostaje wy∏àczony. Czujnik mo˝na po-nownie w∏àczyç przez naciskanie przyci-sku v do momentu ustawienia recyr-kulacji w trybie automatycznym.
Kontrola jakoÊci powietrza wykonywanajest ponadto przez filtr z w´glem aktyw-nym. System klimatyzacji kontroluje i re-guluje automatycznie nast´pujàce para-metry i funkcje:
– temperatur´ powietrza nawiewanegodo wn´trza samochodu (oddzielnie postronie kierowcy i po stronie pasa˝era);
– pr´dkoÊç elektrowentylatora;
wn´trznym, który kontroluje okreÊlonàstref´ wewn´trznà szyby przedniej i mo˝espowodowaç automatyczne w∏àczenie sys-temu, aby zapobiec lub zredukowaç za-parowanie szyby, poprzez szereg nast´-pujàcych operacji: otwiera recyrkulacj´ po-wietrza, w∏àcza spr´˝ark´, rozdziela po-wietrze na szyb´ przednià, w∏àcza elek-trowentylator na odpowiednià pr´dkoÊç,w przypadku mocnego zaparowania w∏à-cza funkcj´ MAX-DEF.
UWAGA Procedura odparowania szy-by zostaje w∏àczona po ka˝dym obróce-niu kluczyka w po∏o˝enie MAR lub ponaciÊni´ciu przycisku AUTO. Mo˝na jà prze-rwaç poprzez naciÊni´cie przycisków: spr´-˝arki, recyrkulacji powietrza, rozdzia∏u po-wietrza, nat´˝enia wylotu powietrza. Teoperacje wstrzymujà przesy∏anie sygna∏u
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
110
STEROWANIE (rys. 100)
1 - Pokr´t∏o regulacji temperatury we-wn´trznej (po stronie kierowcy)
2 - WyÊwietlacz ustawionej temperatu-ry wewn´trznej (po stronie kierowcy)
3 - WyÊwietlacz ustawionej pr´dkoÊciwentylatora i wyÊwietlania wy∏àczenia sys-temu (OFF)
4 - Pokr´t∏o regulacji pr´dkoÊci wenty-latora i wy∏àczenia systemu
5 - WyÊwietlacz ustawionej temperatu-ry wewn´trznej (po stronie pasa˝era)
6 - Pokr´t∏o regulacji temperatury we-wn´trznej (po stronie pasa˝era)
7 - Przycisk w∏àczenia / wy∏àczeniamaksymalnego odparowania / odszrania-nia szyby przedniej, szyb bocznych przed-nich, ogrzewania tylnej szyby i lusterekwstecznych zewn´trznych (funkcja MAX-DEF)
8 - Przycisk w∏àczenia / wy∏àczenia re-cyrkulacji powietrza wewn´trznego v(r´cznie / automatycznie)
9 - Przycisk w∏àczenia / wy∏àczeniaogrzewania tylnej szyby i odmra˝ania lu-sterek wstecznych zewn´trznych (
10 - Przycisk wyboru kierunku rozdzia-∏u powietrza
11 - Czujnik temperatury powietrza we-wn´trznego
12 - Przycisk równowa˝enia tempera-tury ustawianej po stronie pasa˝era i postronie kierowcy MONO
13 - Przycisk wyboru funkcjonowaniaautomatycznego systemu AUTO
14 - Przycisk w∏àczenia / wy∏àczeniaspr´˝arki klimatyzacji √
rys. 100
A0A0090b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
111
JAK U˚YWAå KLIMATYZACJIAUTOMATYCZNEJ DWUSTREFOWEJ (rys. 100)
UWAGA Pokr´t∏a nie posiadajà me-chanicznego blokowania, tak wi´c po usta-wieniu wartoÊci maksymalnej lub mini-malnej mo˝na nimi obracaç swobodniew obie strony.
Istniejà ró˝ne sposoby w∏àczenia insta-lacji, ale zaleca si´ ustawiç na wyÊwietla-czu wymaganà wartoÊç temperatury; na-st´pnie nacisnàç przycisk (13) AUTO.
W ten sposób rozpocznie si´ funkcjono-wanie w trybie ca∏kowicie automatycz-nym, osiàgajàc w bardzo krótkim czasieustawionà temperatur´ i utrzymujàc jà.
Podczas funkcjonowania w trybie auto-matycznym systemu, mo˝na zmieniç w do-wolnym momencie ustawione temperatu-ry. Uk∏ad zmieni automatycznie zapami´-tane wczeÊniej wartoÊci i dostosuje si´ donowych ˝àdanych wartoÊci.
UWAGA Ró˝nica temperatur pomi´dzystronà kierowcy i pasa˝era, aby mog∏a byçzaakceptowana przez system wynosi 7ºC.
Mo˝liwe jest dostosowanie trybu auto-matycznego systemu do wyboru dokona-nego r´cznie przez u˝ytkownika za pomo-cà:
– pokr´t∏a (4) regulacja pr´dkoÊci wen-tylatora;
– pokr´t∏a (10) rozdzia∏ kierunku na-wiewanego powietrza;
– przycisku (8) v w∏àczenia / wy-∏àczenia recyrkulacji powietrza wewn´trz-nego;
– przycisku (14) √ w∏àczania / wy∏à-czania spr´˝arki klimatyzacji.
Wybranie r´czne jednej lub kilkuw/w funkcji powoduje zgaszenie prawejdiody w przycisku (13) AUTO.
Po ustawieniu r´cznym jednej lub kilkufunkcji, regulacja temperatury powietrzanawiewanego do wn´trza samochodu ste-rowana jest automatycznie przez system(lewa dioda w przycisku (13) AUTO Êwie-ci si´) tak˝e, gdy spr´˝arka klimatyzacjijest wy∏àczona.
W tych warunkach, powietrze nawiewa-ne do wn´trza samochodu nie mo˝e mieçtemperatury ni˝szej ni˝ temperatura po-wietrza zewn´trznego: ten przypadek za-sygnalizowany zostanie zgaszeniem dwóchdiod w przycisku (13) AUTO i pulsowaniemna wyÊwietlaczu (1) i/lub (5) odpowied-niej wartoÊci temperatury, której nie mo˝-na uzyskaç.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
112
POKR¢T¸O REGULACJI TEMPERATURY POWIETRZA(rys. 101)
Po obróceniu pokr´t∏a (2 lub 6) w pra-wo lub w lewo, odpowiednio zwi´ksza si´lub zmniejsza àdanà temperatur´ w stre-fie lewej (pokr´t∏o 2) lub prawej (pokr´-t∏o 6) wewnàtrz samochodu. Ustawionetemperatury wyÊwietlane b´dà na wyÊwie-tlaczach (1) i (5) znajdujàcych si´ w od-powiednich pokr´t∏ach.
Funkcjonowanie oddzielne ustawionychtemperatur w∏àcza si´ automatyczniew momencie obrócenia pokr´t∏a (6).
Po obróceniu pokr´te∏ w prawo lub w le-wo, do ustawienia na pozycjach koƒcowychHI lub LO uzyskuje si´ odpowiednio funk-cj´ maksymalnego ogrzewania lub mak-symalnego ch∏odzenia.
A0A0204b
rys. 101
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
113
Funkcja HI(maksymalne ogrzewanie - rys. 102)
W∏àcza si´ po ustawieniu na wyÊwietla-czu temperatury wy˝szej od 32,5ºC i b´-dzie aktywna, niezale˝nie po stronie kie-rowcy lub pasa˝era lub jednakowo dla obustref; takie ustawienie spowoduje w∏àcze-nie systemu w sposób „jednostrefowy”i wyÊwietlane b´dzie na obu wyÊwietlaczach.
T´ funkcj´ nale˝y w∏àczyç, aby uzyskaçmo˝liwie jak najszybciej nagrzanie wn´-trza samochodu, przy wykorzystaniu mak-symalnej sprawnoÊci systemu.
Funkcja wykorzystuje maksymalnà tem-peratur´ p∏ynu ch∏odzàcego, natomiastrozdzia∏ wylotu powietrza nastàpi na no-gi i w∏àczona zostanie 4 pr´dkoÊç wenty-latora.Zaleca si´ nie w∏àczaç tej funkcji
przy zimnym silniku, aby uniknàçnap∏ywu niedostatecznie ogrzane-go powietrza do wn´trza samochodu.
Przy w∏àczonej funkcji mo˝liwe sàwszystkie ustawienia r´czne.
Aby wy∏àczyç t´ funkcj´ nale˝y obróciçpokr´t∏o (2) lub (6) ustawiania tempera-tury na wartoÊç ni˝szà od 32,5ºC; na wy-Êwietlaczu drugim wyÊwietlana b´dziewartoÊç 32,5ºC.
A0A0218b
rys. 102
Po naciÊni´ciu przycisku (13) AUTO nawyÊwietlaczu pojawi si´ temperatura32,5ºC i system wejdzie w tryb funkcjo-nowania z regulacjà automatycznà tem-peratury.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
114
Funkcja LO(maksymalne ch∏odzenie - rys. 103)
W∏àcza si´ po ustawieniu na wyÊwietla-czu temperatury ni˝szej od 16,5ºC; takieustawienie wyÊwietlane b´dzie na obu wy-Êwietlaczach.
T´ funkcj´ nale˝y w∏àczyç, aby uzyskaçmo˝liwie jak najszybciej och∏odzenie wn´-trza samochodu, przy wykorzystaniu mak-symalnej sprawnoÊci systemu.
Funkcja wy∏àcza ogrzewanie powietrza,w∏àcza recyrkulacj´ powietrza wewn´trz-nego (aby zapobiec przedostaniu si´ down´trza samochodu ciep∏ego powietrza)i spr´˝ark´ klimatyzacji, ustawia rozdzia∏powietrza na R E i w∏àcza okreÊlonàprzez system pr´dkoÊç wentylatora.
Przy w∏àczonej funkcji mo˝liwe sàwszystkie ustawienia r´czne.
Aby wy∏àczyç t´ funkcj´, nale˝y obróciçpokr´t∏o (2) lub (6) ustawiania tempera-tury na wartoÊç wy˝szà od 16,5ºC; na wy-Êwietlaczu drugim wyÊwietlana b´dziewartoÊç 16,5ºC.
Po naciÊni´ciu przycisku (13) AUTO nawyÊwietlaczu pojawi si´ temperatura16,5ºC i system wejdzie w sposób funk-cjonowania z regulacjà automatycznàtemperatury.
A0A0219b
rys. 103
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
115
PRZYCISK MONO RÓWNOWA˚ENIA ZAPROGRAMOWANYCH TEMPERATUR (rys. 104)
Po naciÊni´ciu przycisku (12) MONO rów-nowa˝à si´ automatycznie temperatury postronie pasa˝era i kierowcy: w ten sposóbmo˝na zaprogramowaç jednakowà tem-peratur´ w obu strefach poprzez obrót po-kr´t∏a (2) po stronie kierowcy.
Funkcja ta u∏atwia regulacj´ temperatu-ry we wn´trzu samochodu, gdy w samo-chodzie znajduje si´ tylko kierowca.
Odr´bne funkcjonowanie zaprogramo-wanych temperatur przywrócone zostajeautomatycznie, po obróceniu pokr´t∏a (6)przez pasa˝era lub po naciÊni´ciu przyci-sku (12) MONO.
A0A0207b
rys. 104
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
116
POKR¢T¸O REGULACJI PR¢DKOÂCI WENTYLATORA(rys. 105-106)
Po obróceniu pokr´t∏a (4) w prawo lublewo zwi´ksza si´ lub zmniejsza pr´dkoÊçwentylatora, a wi´c iloÊç powietrza na-wiewanego do wn´trza samochodu. Mo˝-na wybraç 16 pr´dkoÊci wentylatora, któ-re sà wyÊwietlane na wyÊwietlaczu przy po-mocy kresek, od jednej kreski (co 3 skoki)do maksymalnie 6 podÊwietlonych kresek:
– maksymalna pr´dkoÊç wentylatora =wszystkie kreski podÊwietlone;
– minimalna pr´dkoÊç wentylatora =jedna kreska podÊwietlona.
Wentylator mo˝e byç wy∏àczony (˝adnakreska niepodÊwietlona) tylko wtedy, gdyspr´˝arka jest wy∏àczona przyciskiem (14)√. Aby przywróciç kontrol´ automatycz-nà pr´dkoÊci wentylatora, po wykonaniur´cznej regulacji, nale˝y nacisnàç przycisk(13) AUTO. Po ca∏kowitym obróceniu po-kr´t∏a (4) w lewo nast´puje wy∏àczeniesystemu: wyÊwietlacz (1) wy∏àczony; wy-Êwietlacz (5) wy∏àczony; wyÊwietlacz Êrod-kowy (3) z napisem OFF; led lewa w przy-cisku recyrkulacji (8) v zapalona.
UWAGA Mo˝liwe jest po naciÊni´ciuprzycisku recyrkulacji (8) v uzyskaniedop∏ywu do wn´trza samochodu powietrzazewn´trznego.
Aby ponownie w∏àczyç system, wystar-czy obróciç pokr´t∏o (4) w prawo lub na-cisnàç jakikolwiek przycisk za wyjàtkiemprzycisku recyrkulacji (8) i ogrzewaniaszyby tylnej (9); te operacje przywrócà
wszystkie warunki funkcjonowania zapa-mi´tane poprzednio.
UWAGA Po wyjÊciu z trybu OFF recyr-kulacja powietrza wewn´trznego v po-wróci do trybu przed wy∏àczeniem.
A0A0205b
A0A0206brys. 105
rys. 106
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
117
PRZYCISKI WYBORU ROZDZIA¸U POWIETRZA (rys. 107)
NaciÊni´cie jednego lub kilku przycisków(10) powoduje r´czne wybranie jednegoz 5 mo˝liwych rozdzia∏ów powietrza down´trza samochodu.
RE Skierowanie powietrza do Êrodko-wych i bocznych kratek wylotów po-wietrza w desce rozdzielczej i do tyl-nej kratki wylotu powietrza.
RZE Skierowanie powietrza do dolnej cz´-
Êci wn´trza samochodu (powietrzebardziej ciep∏e), do kratek wylotówÊrodkowych i bocznych w desce roz-dzielczej i tylnej kratki wylotu (po-wietrze bardziej Êwie˝e). Ten rozdzia∏powietrza jest szczególnie u˝ytecznyw sezonie wiosennym i jesiennym,podczas s∏onecznych dni.
Z Skierowanie powietrza do dolnej cz´-Êci samochodu przedniej i tylnej. Tenrozdzia∏ powietrza, z uwagi na na-turalnà konwekcj´ ciep∏ego powie-trza, umo˝liwia ogrzanie w krótkimczasie ca∏ego wn´trza samochodui ogrzanie wych∏odzonych cz´Êci cia∏a.
A0A0208b
QZ
Skierowanie powietrza do dolnej cz´-Êci samochodu i do szczelin wylotuna szyb´ przednià i szyby bocznew celu odmro˝enia lub odparowaniaszyb. Ten rozdzia∏ powietrza umo˝-liwia ogrzanie w krótkim czasie wn´-trza samochodu i zapobiega zarosze-niu szyb.
Q Skierowanie powietrza do szczelinwylotu na szyb´ przednià i szybyboczne przednie w celu odmro˝enialub odparowania szyb.
UWAGA Po naciÊni´ciu jednego z tychprzycisków w∏àcza si´ (dioda w przyciskuzapala si´) lub wy∏àcza si´ (dioda w przy-cisku zgaszona) odpowiednia funkcja, je-˝eli zosta∏a wybrana odpowiednia kom-binacja ustawieƒ spoÊród 5 mo˝liwych.W przeciwnym razie uruchomiona zosta-je tylko funkcja g∏ówna naciÊni´tego przy-cisku, bez mo˝liwoÊci wy∏àczenia przy na-st´pnym naciÊni´ciu (co najmniej jedenrozdzia∏ powietrza powinien skierowanybyç w stron´ wn´trza samochodu).
Aby przywróciç sterowanie automatycz-ne kierunkiem wylotów powietrza, po wy-braniu r´cznym, nale˝y nacisnàç przycisk(13) AUTO.
rys. 107
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
118
sku zapali si´, albo nacisnàç przycisk (13)AUTO; w tym przypadku zostanà skasowa-ne inne ustawienia wybrane r´cznie.
PRZYCISK W¸ÑCZENIA/WY¸ÑCZENIA SPR¢˚ARKI KLIMATYZACJI (rys. 108)
NaciÊni´cie przycisku (14) √ powodu-je w∏àczenie spr´˝arki klimatyzacji. W∏à-czenie spr´˝arki sygnalizowane jest zapa-leniem si´ diody w przycisku.
Po wy∏àczeniu spr´˝arki klimatyzacji, ga-snà diody w przyciskach (13) AUTO i (14)√; ponadto pomini´ta zostanie kontrolaautomatyczna recyrkulacji powietrza we-wn´trznego (zgaÊni´cie obu diod w przy-cisku 8v), która pozostaje zawsze wy-∏àczony, aby zapobiec zaparowaniu szyb;mo˝liwe jest jednak przywrócenie auto-matycznego funkcjonowania recyrkulacjipowietrza wewn´trznego przez naciÊni´-cie przycisku (8) v.
Przy wy∏àczonej spr´˝arce klimatyzacjinie jest mo˝liwy dop∏yw powietrza do wn´-trza samochodu o temperaturze ni˝szej odtemperatury powietrza zewn´trznego.W tym przypadku na wyÊwietlaczu pulsu-je wartoÊç temperatury nieuzyskanej i ga-Ênie lewa dioda w przycisku (13 AUTO -rys. 109).
Wy∏àczenie spr´˝arki klimatyzacji zosta-je zapami´tane po wy∏àczeniu silnika. Abyprzywróciç automatyczne sterowanie w∏à-czeniem spr´˝arki, nale˝y ponownie na-cisnàç przycisk (14) √ - dioda w przyci-
Funkcjonowanie spr´˝ar-ki klimatyzacji jest nie-zb´dne w celu och∏odzenia
powietrza i jego osuszenia. Zalecasi´ zawsze w∏àczaç spr´˝ark´, abyuniknàç zaparowania szyb.
A0A0210b
A0A0211brys. 108
rys. 109
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
119
PRZYCISK W¸ÑCZANIA/WY¸ÑCZANIA RECYRKULACJIPOWIETRZA WEWN¢TRZNEGO(rys. 110)
Recyrkulacja powietrza wewn´trznegoprzeprowadzana jest trojako:
– kontrola automatyczna sygnalizowa-na zapaleniem si´ prawej diody w przy-cisku;
– w∏àczenie wymuszone (recyrkulacjapowietrza wewn´trznego w∏àczona) sy-gnalizowane zapaleniem si´ lewej diodyw przycisku (i jednoczeÊnie zgaÊnie pra-wa dioda);
– wy∏àczenie wymuszone (recyrkulacjapowietrza wewn´trznego wy∏àczona do-p∏yw powietrza zewn´trznego) sygnalizo-wane zgaÊni´ciem obu diod.
Wymienione tryby funkcjonowania uzy-skuje si´ naciskajàc kolejno przycisk recyr-kulacji powietrza wewn´trznego (8) v.
Gdy funkcja recyrkulacji powietrza we-wn´trznego sterowana jest automatycz-nie, prawa dioda Êwiecàca w przycisku re-cyrkulacji powietrza (8) v Êwieci si´,natomiast lewa dioda sygnalizuje stanfunkcji recyrkulacji powietrza:
zapalona = recyrkulacja w∏àczona;
zgaszona = recyrkulacja wy∏àczona.
R´czne w∏àczenie lub wy∏àczenie recyr-kulacji powietrza wewn´trznego powodujezgaszenie diody w przycisku (13) AUTO.
W trybie automatycznym recyrkulacja zo-staje w∏àczona automatycznie tak˝e wte-dy, gdy czujnik zanieczyszczeƒ rozpoznazanieczyszczenia, na przyk∏ad podczas jaz-dy miejskiej, w kolumnie, postoju przedÊwiat∏ami i w∏àczenie spryskiwacza szyb(charakterystyczny zapach alkoholu).
Recyrkulacja umo˝liwiazarówno przy „ogrzewa-niu” jak i „ch∏odzeniu”
szybkie osiàgniecie ˝àdanych wa-runków. Zaleca si´ jednak abyw zimne/deszczowe dni przy du˝ejwilgotnoÊci powietrza, gdy mo˝li-we jest zaparowanie szyb we-wnàtrz samochodu nie w∏àczaç jej,szczególnie gdy klimatyzacja niejest w∏àczona.
A0A0212b
Przy temperaturze zew-n´trznej poni˝ej 4ºC spr´-˝arka klimatyzacji nie
funkcjonuje. Przy niskiej tempera-turze zewn´trznej nie nale˝y rów-nie˝ w∏àczaç recyrkulacji powietrzav, aby uniknàç zaparowania szyb.
rys. 110
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
120
Zaleca si´ w∏àczyç recyr-kulacj´ powietrza we-wn´trznego podczas jazdy
w kolumnie z ma∏à pr´dkoÊcià,w tunelu lub podczas postoju przedÊwiat∏ami, aby zamknàç dop∏ywzanieczyszczonego powietrza. Nienale˝y w∏àczaç recyrkulacji na d∏u-˝ej, szczególnie, gdy w samochodzieznajduje si´ kilka osób, aby unik-nàç zaparowania szyb.
PRZYCISK AUTO W¸ÑCZENIAFUNKCJONOWANIA AUTOMATYCZNEGO (rys. 111)
Po naciÊni´ciu przycisku (13) AUTO sys-tem automatycznie reguluje iloÊç i kieru-nek wylotu powietrza dop∏ywajàcego down´trza samochodu, anulujàc wszystkiepoprzednie ustawienia r´czne.
Ten tryb sygnalizowany jest zapaleniemsi´ obu diod w tym przycisku.
Gdy prawa dioda (13) AUTO w przyci-sku jest zgaszona, oznacza to, ˝e zosta∏ywykonane jedno lub kila ustawieƒ r´cz-nych i dlatego system nie jest sterowanyw sposób ca∏kowicie automatyczny (z wy-jàtkiem temperatury, która zawsze stero-wana jest automatyczne) co jest sygnali-zowane Êwieceniem lewej diody, lub ˝esystem jest w trybie OFF.
W niektórych warunkachklimatycznych (np. tempe-ratura zewn´trzna oko∏o
0ºC) i przy w∏àczonym automatycz-nym sterowaniu recyrkulacjà po-wietrza wewn´trznego, mo˝e wy-stàpiç zaparowanie szyb. W tymprzypadku nale˝y nacisnàç przyciskrecyrkulacji powietrza wewn´trz-nego (8) v, aby wy∏àczyç wymu-szonà recyrkulacj´ (diody w przy-cisku zgaszone) i ewentualnie skie-rowaç wi´kszy strumieƒ powietrzana szyb´.
A0A0209b
rys. 111
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
121
PRZYCISK SZYBKIEGO ODPAROWANIA/ODSZRANIANIA SZYB PRZEDNICH(funkcja MAX-DEF) (rys. 112)
Po naciÊni´ciu przycisku (7) - klima-tyzacja w∏àcza automatycznie na okreÊlo-ny czas wszystkie funkcje niezb´dne dlaszybkiego odparowania / odszraniania szy-by przedniej i szyb bocznych przednich, tj.:
– w∏àcza spr´˝ark´ klimatyzacji;
– wy∏àcza recyrkulacj´ powietrza we-wn´trznego, je˝eli by∏a w∏àczona (oby-dwie diody zgaszone);
– ustawia maksymalnà temperatur´powietrza (HI), która wyÊwietlana jest naobu wyÊwietlaczach (1) i (5);
– w∏àcza przepisanà pr´dkoÊç wentyla-tora;
– kieruje powietrze do szczelin wylotówna szyb´ przednià i szyby przednie boczne;
– w∏àcza ogrzewanie tylnej szyby i je-˝eli przewidziano, ogrzewanie lusterekwstecznych zewn´trznych.
Gdy w∏àczona jest funkcja szybkiego od-parowania / odszraniania, zapalajà si´diody w przycisku (7) -, w przyciskuogrzewanej szyby tylnej (9) ( (i w przy-cisku (14) √; jednoczeÊnie gasnà diodyw przycisku (8) v.
UWAGA Je˝eli silnik nie jest odpowied-nio rozgrzany, funkcja ta nie w∏àcza na-tychmiast przepisanej pr´dkoÊci wentyla-tora, ograniczajàc dop∏yw do wn´trza sa-mochodu powietrza o temperaturze nie-wystarczajàcej do odparowania szyb.
Gdy w∏àczona jest funkcja szybkiego od-parowania / odszraniania, mo˝na jedynieregulowaç r´cznie pr´dkoÊç wentylatorai wy∏àczyç ogrzewanie tylnej szyby.
Ponowne naciÊni´cie jednego z przyci-sków: (7) -, (8) v, (12) MONO,(13) AUTO lub (14) √, powoduje wy∏à-czenie funkcji maksymalnego odparowa-nia / odszraniania i przywrócenie trybufunkcjonowania ustawionego przed uru-chomieniem tej funkcji, oprócz aktywacjiostatniej ewentualnie ˝àdanej funkcji.
A0A0213b
rys. 112
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
122
PRZYCISK ODPAROWANIA/ODSZRANIANIA TYLNEJ SZYBY OGRZEWANEJ I LUSTEREK WSTECZNYCH ZEWN¢TRZNYCH (rys. 113)
NaciÊni´cie przycisku (9) ( powodu-je w∏àczenie ogrzewania tylnej szyby abyjà odparowaç / odszroniç, a tak˝e ogrzaç,je˝eli przewidziano, lusterka wsteczne ze-wn´trzne.
W∏àczenie tej funkcji sygnalizowane jestzapaleniem si´ diody w przycisku.
Funkcja sterowana jest przekaênikiemczasowym i wy∏àcza si´ automatycznie po20 minutach albo po ponownym naciÊni´-ciu przycisku. Ponadto funkcja ta wy∏àczasi´ z chwilà wy∏àczenia silnika i nie w∏à-czy si´ przy ponownym uruchomieniu.
UWAGA System w∏àcza automatycz-nie ogrzewanie szyby tylnej, je˝eli tempe-ratura zewn´trzna jest ni˝sza od 3ºC.
UWAGA Nie naklejaç naklejek samo-przylepnych na wewn´trznej powierzchniszyby tylnej, aby nie uszkodziç elementówgrzejnych.
FILTR PRZECIWPY¸OWY
Stan filtra nale˝y sprawdzaç w ASO Al-fa Romeo przynajmniej raz w roku, przedrozpocz´ciem sezonu zimowego.
W przypadku eksploatacji samochodu nadrogach zapylonych, zakurzonych lub przydu˝ym zanieczyszczeniu powietrza zalecasi´ cz´Êciej sprawdzaç i/lub wymieniaçfiltr.
A0A0214b
Cechà charakterystycznà tego filtra jestw∏aÊciwoÊç mechaniczno-elektrostatycz-nego oczyszczania powietrza, w celu wy-eliminowania dop∏ywajàcych do samo-chodu czàsteczek kurzu, py∏u itp.
Umo˝liwia on równie˝ redukcj´ zanie-czyszczeƒ chemicznych znajdujàcych si´w dop∏ywajàcym powietrzu.
Filtr oczyszcza powietrze zewn´trzne do-p∏ywajàce do wn´trza samochodu i jegofunkcja jest najbardziej skuteczna, gdyszyby sà zamkni´te.
Filtr zanieczyszczony, nie-wymieniony mo˝e znaczniezmniejszyç sprawnoÊç
uk∏adu klimatyzacji, a nawetzmniejszyç do minimum intensyw-noÊç wylotu powietrza z kratek wy-lotu.
rys. 113
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
123
CZUJNIKI PARKOWANIA (rys. 113a)(dla wersji/rynku gdzie przewidziano)
Umieszczone sà w zderzaku tylnym sa-mochodu i spe∏niajà funkcj´ ostrzegajàcàkierowc´ za pomocà sygnalizacji akustycz-nej, przerywanej o wyst´powaniu prze-szkód z ty∏u samochodu.
AKTYWACJA
Czujniki aktywujà si´ automatycznie pow∏àczeniu biegu wstecznego.
Wraz ze zmniejszaniem si´ odleg∏oÊci odprzeszkody znajdujàcej si´ z ty∏u samocho-du, nast´puje zwi´kszenie cz´stotliwoÊcisygna∏u akustycznego.
SYGNALIZACJA AKUSTYCZNA
Po w∏àczeniu biegu wstecznego uaktyw-niona zostaje automatycznie przerywanasygnalizacja akustyczna.
Sygnalizacja akustyczna:
– wzrasta si´ przy zmniejszaniu odle-g∏oÊci samochodu od przeszkody;
– zmienia si´ w ciàg∏à w ciàg∏y, kiedyodleg∏oÊç mi´dzy samochodem i przeszko-dà wynosi poni˝ej oko∏o 30 cm, natomiastprzerwana zostaje natychmiast je˝eli od-leg∏oÊç od przeszkody zwi´kszy si´;
– pozostaje sta∏a, je˝eli odleg∏oÊç po-mi´dzy samochodem i przeszkodà niezmienia si´, natomiast, gdy ta sytuacjasprawdzana jest przez czujniki boczne, sy-gnalizacja zostanie przerwana po oko∏o3 sekundach, aby uniknàç na przyk∏ad sy-gnalizacji podczas manewrów wzd∏u˝ d∏u-gich murów.
HOLOWANIE PRZYCZEPY
Funkcjonowanie czujni-ków tylnych zostaje auto-matycznie dezaktywowane
po w∏àczeniu wtyczki elektryczne-go zasilania przyczepy do gniazd-ka zaczepu holowniczego samo-chodu.
Czujniki tylne uaktywnià si´ automatycz-nie po wyj´ciu wtyczki przewodów przy-czepy.
rys. 113a
A0A0735b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
124
WY¸ÑCZNIKI
OTWIERANIE POKRYWY BAGA˚NIKA (rys. 114)
Odblokowanie pokrywy baga˝nika jestelektryczne i mo˝liwe tylko wtedy, gdykluczyk w wy∏àczniku zap∏onu znajdujesi´ w po∏o˝eniu MAR przy zatrzymanymsamochodzie; w po∏o˝eniu STOP lubPARK w ciàgu 3 minut bez otwierania /zamykania drzwi. Aby odblokowaç pokry-w´ baga˝nika, nacisnàç przycisk (A),umieszczony w desce rozdzielczej na kon-soli.
Âwiate∏ awaryjnych u˝y-waç zgodnie z przepisamikodeksu drogowego.
PRZEDNIE ÂWIAT¸A PRZECIWMGIELNE (rys. 114)
Aby w∏àczyç przednie Êwiat∏a przeciwm-gielne, nale˝y nacisnàç przycisk (B)umieszczony w desce rozdzielczej na kon-soli przy w∏àczonych Êwiat∏ach zewn´trz-nych. JednoczeÊnie w przycisku zapala si´odpowiednia dioda Êwiecàca.
Po obróceniu kluczyka w wy∏àczniku za-p∏onu w po∏o˝enie STOP, przednie Êwia-t∏a przeciwmgielne wy∏àczà si´ automa-tycznie. Po ponownym uruchomieniu sil-nika nie w∏àczà si´, je˝eli przycisk (B) niezostanie naciÊni´ty.
Aby wy∏àczyç przednie Êwiat∏a przeciw-mgielne, nacisnàç przycisk (B).
UWAGA Przednich Êwiate∏ przeciwm-gielnych nale˝y u˝ywaç zgodnie z przepi-sami kodeksu drogowego.
rys. 114
A0A0091b
ÂWIAT¸A AWARYJNE (rys. 114)
Aby w∏àczyç Êwiat∏a awaryjne, nacisnàçprzycisk (C) znajdujàcy si´ na konsoli,niezale˝nie od po∏o˝enia kluczyka w wy-∏àczniku zap∏onu.
Po w∏àczeniu Êwiate∏ awaryjnych wy-∏àcznik, kierunkowskazy i lampki sygna-lizacyjne w zestawie wskaêników ÊwiecàÊwiat∏em pulsujàcym. Aby wy∏àczyç Êwia-t∏a awaryjne, nale˝y ponownie nacisnàçprzycisk.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
125
Je˝eli nie ma wycieków paliwa i samo-chód mo˝e jechaç, nacisnàç przycisk (A),aby przywróciç zasilanie silnika paliwem.
rys. 115
A0A0092b
Je˝eli po zderzeniu wyczu-walny jest zapach paliwalub widoczne sà wycieki,
nie w∏àczaç wy∏àcznika, aby unik-nàç zapalenia si´ samochodu.
TYLNE ÂWIAT¸A PRZECIWMGIELNE (rys. 114)
Tylne Êwiat∏a przeciwmgielne mo˝naw∏àczyç przy w∏àczonych przednich Êwia-t∏ach przeciwmgielnych lub Êwiat∏ach mi-jania, naciskajàc przycisk (D) umieszczo-ny w desce rozdzielczej na konsoli; jed-noczeÊnie zapala si´ dioda Êwiecàcaumieszczona w przycisku.
Po obróceniu kluczyka w po∏o˝enieSTOP, tylne Êwiat∏a przeciwmgielne wy-∏àczà si´ automatycznie. Po ponownymuruchomieniu silnika nie w∏àczà si´, je-˝eli przycisk (D) nie zostanie naciÊniety.Aby wy∏àczyç tylne Êwiat∏a przeciwmgiel-ne, ponownie nacisnàç przycisk (D).
UWAGA Tylnych Êwiate∏ przeciwmgiel-nych nale˝y u˝ywaç zgodnie z przepisamikodeksu drogowego.
ZAMEK CENTRALNY (rys. 114)
Aby zablokowaç jednoczeÊnie wszystkiedrzwi, niezale˝nie od po∏o˝enia kluczykaw wy∏àczniku zap∏onu, nacisnàç przycisk (E)umieszczony w desce rozdzielczej.
Dioda czuwania Êwieci si´: – przy kluczyku w po∏o˝eniu MAR, Êwia-
t∏em ciàg∏ym koloru ˝ó∏tego; – przy kluczyku w po∏o˝eniu STOP,
Êwiat∏em czerwonym pulsujàcym (stanczuwania).
WY¸ÑCZNIKBEZW¸ADNOÂCIOWY BLOKUJÑCY DOP¸YWPALIWA DO SILNIKA (rys. 115)
Jest wy∏àcznikiem bezpieczeƒstwa, któ-ry w∏àcza si´ automatycznie w przypadkuzderzenia samochodu blokujàc zasilaniesilnika paliwem.
W∏àczenie wy∏àcznika bezw∏adnoÊcio-wego sygnalizowane jest na wyÊwietlaczuzestawu wskaêników.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
126
Regulacja reflektorów ksenonowych jestwykonywana automatycznie, dlatego wwersjach z tà opcjà nie przewidziano ko-rektora ustawienia Êwiate∏ reflektorów(rys. 116a).
HAMULEC POSTOJOWY(rys. 117)
Dêwignia hamulca postojowego znajdu-je si´ mi´dzy przednimi siedzeniami.
Aby w∏àczyç hamulec postojowy, nale˝ypociàgnàç dêwigni´ (A) w gór´ do momen-tu zablokowania kó∏ samochodu.
Przy kluczyku w wy∏àczniku zap∏onu w po-∏o˝eniu MAR w zestawie wskaêników za-pali si´ lampka sygnalizacyjna x.
rys. 117
A0A0620b
rys. 116a wersje z reflektorami ksenonowymi
A0A0677b
Ustawiaç Êwiat∏a reflekto-rów za ka˝dym razem, gdyzmienia si´ ci´˝ar przewo-
˝onego baga˝u.
Aby zale˝nie od obcià˝enia ustawiç pra-wid∏owo Êwiat∏a, nale˝y przestrzegaç po-ni˝szych warunków:
– po∏o˝enie 0: jedna lub dwie osobyna siedzeniachprzednich
– po∏o˝enie 1: pi´ç osób
– po∏o˝enie 2: pi´ç osób + obcià˝o-ny baga˝nik
– po∏o˝enie 3: kierowca + maksy-malne, dopuszczalneobcià˝enie baga˝nika.
rys. 116 wersje bez reflektorów ksenonowych
A0A0093b
KOREKTOR USTAWIENIA ÂWIATE¸ REFLEKTORÓW (rys. 116)
W zale˝noÊci od obcià˝enia samochodukonieczne jest prawid∏owe ustawienieÊwiate∏ reflektorów.
Aby wyregulowaç Êwiat∏a, nacisnàç przy-cisk (A) znajdujàcy si´ na nak∏adce obokkolumny kierowniczej:
– nacisnàç przycisk odpowiadajàcystrza∏ce (A), w konsekwencji zwi´ksza si´pozycja (np. 0 ➟ 1 ➟ 2 ➟ 3);
– nacisnàç przycisk odpowiadajàcystrza∏ce (S), w konsekwencji zmniejszasi´ pozycja (np. 3 ➟ 2 ➟ 1 ➟ 0).
Na wyÊwietlaczu (B) znajdujàcym si´w liczniku kilometrów wskazana zostajewybrana pozycja.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
127
Aby zwolniç hamulec postojowy:
– pociàgnàç lekko dêwigni´ (A) i naci-snàç przycisk odblokowania (B);
– trzymajàc przycisk wciÊni´ty opuÊciçdêwigni´. Lampka sygnalizacyjna xw zestawie wskaêników zgaÊnie.
Aby uniknàç ewentualnego ruszenia sa-mochodu przy zwalnianiu dêwigni hamul-ca postojowego, nacisnàç peda∏ hamulca.
UWAGA Dêwignia hamulca postojowe-go (A) wyposa˝ona jest w urzàdzenie za-bezpieczajàce, które uniemo˝liwia zwolnie-nie go, gdy przy zaciàgni´tej dêwigni na-ciÊni´ty zostanie przypadkowo przycisk (B).Aby zwolniç hamulec postojowy, koniecz-ne jest przed naciÊni´ciem przycisku (B)lekkie podniesienie dêwigni (A) w gór´,w ten sposób wy∏àczy si´ urzàdzenie zabez-pieczajàce, a nast´pnie opuÊciç dêwigni´.
UWAGA W niektórych wersjach, przy ru-szeniu samochodu z zaciàgni´tym hamul-cem postojowym, przewidziana jest sy-gnalizacja akustyczna.
DèWIGNIA ZMIANY BIEGÓW(rys. 118)
Po∏o˝enia dêwigni dla poszczególnychbiegów pokazane sà na ideogramie znaj-dujàcym si´ na uchwycie dêwigni zmianybiegów.
Przy zmianie biegów nale˝y zawsze wci-snàç do oporu peda∏ sprz´g∏a. Aby w∏à-czyç bieg wsteczny (R), nale˝y zaczekaç,a˝ samochód zatrzyma si´.
UWAGA Bieg wsteczny mo˝na w∏àczyçtylko przy ca∏kowicie zatrzymanym samo-chodzie. Przy pracujàcym silniku, przedw∏àczeniem wstecznego biegu nale˝y po-czekaç co najmniej 3 sekundy z wciÊni´-tym do oporu peda∏em sprz´g∏a, aby unik-nàç ewentualnego zgrzytu i uszkodzenia kó∏z´batych skrzyni biegów.
Ko∏a samochodu powinnyzablokowaç si´ po zacià-gni´ciu dêwigni o kilka z´-
bów sektora z´batego dêwigni. Je-˝eli jest inaczej - nale˝y zwróciç si´do ASO Alfa Romeo, aby wyregu-lowaç hamulec postojowy.
Aby poprawnie zmieniçbieg, nale˝y wcisnàç dooporu peda∏ sprz´g∏a.
Upewniç si´, czy pod peda∏ami nieznajdujà si´ przeszkody: sprawdziçrównie˝ czy ewentualne dywaniki sàdobrze rozciàgni´te i nie przeszka-dzajà przy naciskaniu na peda∏y.
rys. 118
A0A0684b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
128
Skrzynia biegów funkcjonuje zgodniez dwoma sposobami operatywnymi:
– pierwszy, typu pó∏automatycznego(w dalszej cz´Êci instrukcji okreÊlany jakoMANUALE), w którym kierowca ˝àdabezpoÊrednio zmiany biegu przy u˝yciudêwigni umieszczonej na tunelu Êrodko-wym lub poprzez dêwignie umieszczonepod ramionami kierownicy;
– drugi typu automatycznego okreÊla-ny jako CITY (w tym trybie wybranympoprzez naciÊni´cie przycisku B-rys. 119na wyÊwietlaczu rys. 121 uka˝e si´ napisCITY). W tym trybie system decyduje bez-poÊrednio, kiedy wykonaç zmian´ biegu.
SKRZYNIA BIEGÓWSELESPEED(na zamówienie dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
UWAGA W celu prawid∏owego u˝ywa-nia skrzyni biegów Selespeed, nale˝y do-k∏adnie zapoznaç si´ z treÊcià tego rozdzia-∏u, aby wykonywaç od poczàtku popraw-nie wszystkie czynnoÊci, oraz dowiedzieçsi´, które operacje sà prawid∏owe i mo˝-liwe do wykonania.
Ta skrzynia biegów sk∏ada si´ z trady-cyjnego mechanicznego uk∏adu przeniesie-nia nap´du, po∏àczonego z urzàdzeniemelektrohydraulicznym kontrolowanymelektronicznie, które steruje automatycz-nie sprz´g∏em i w∏àczaniem biegów.
Peda∏ sprz´g∏a zosta∏ wyeliminowany,a ruszanie samochodu uzyskuje si´ jedy-nie poprzez naciÊni´cie peda∏u przyspie-szenia.
Zmian´ biegów wykonuje si´ dêwigniàsterujàcà (A-rys. 119) typu p∏ywajàce-go o „jednej Êrodkowej pozycji stabilnej”.Dzia∏ajàc na dêwigni´ mo˝liwe jest ˝àda-nie zwi´kszenia/zmniejszenia w∏àczonegobiegu i/lub w∏àczenie biegu wstecznego(R) lub luzu (N).
Przewidziane sà tak˝e dwie dêwignie podramionami kierownicy (rys. 120), za po-mocà których, tylko podczas jazdy samo-chodu (pr´dkoÊç wy˝sza od 0,5 km/h)mo˝na wykonaç zwi´kszenie/zmniejsze-nie w∏àczonego biegu.
rys. 119
A0A0697b
rys. 120
A0A0669b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
129
AKTYWACJA SYSTEMU
UWAGA Po otwarciu drzwi po stroniekierowcy Selespeed uaktywnia cz´Êç hy-draulicznà systemu, aby przygotowaçskrzynie biegów do uruchomienia silnika.Ta funkcja (rozpoznawana po obrotachpompy elektrycznej) zostaje wy∏àczona po10 otwarciach/zamkni´ciach drzwi, poktórych nie nastàpi aktywacja systemukluczykiem wy∏àcznika zap∏onu.
Po obróceniu kluczyka w wy∏àczniku za-p∏onu w po∏o˝enie MAR podÊwietlone zo-stajà wszystkie segmenty wyÊwietlaczabiegów (rys. 121), lampka sygnaliza-cyjna awarii skrzyni biegów (rys. 122)i napis CITY. Po oko∏o jednej sekundziena wyÊwietlaczu pojawi si´ w∏àczony bieg(N, 1, 2, 3, 4, 5, R); od tego momentusystem Selespeed jest gotowy do akcep-tacji sterowaƒ zmianà biegów.
UWAGA Je˝eli po up∏ywie 10 sekundsegmenty na wyÊwietlaczu nie poka˝àw∏àczonego biegu, lub lampka sygnali-zacyjna awarii pozostanie zapalona, ob-róciç kluczyk w po∏o˝enie STOP i odcze-kaç, a˝ wyÊwietlacz zgaÊnie, a nast´pnieponownie uaktywniç system Je˝eli ano-malia b´dzie wyst´powa∏a nadal, zwróciçsi´ do ASO Alfa Romeo.
Je˝eli skrzynia biegów znajduje si´ w try-bie CITY mo˝liwa jest r´czna zmiana bie-gów zarówno za pomocà dêwigni wybie-rania biegów, jak i za pomocà sterowaƒw kierownicy. Skrzynia biegów pozostaniew trybie funkcjonowania CITY.
Wskazanie w∏àczonego biegu (rys.121) pokazywane jest zawsze na wyÊwie-tlaczu niezale˝nie od wybranego trybufunkcjonowania.
N = luz;
1 = pierwszy bieg;
2 = drugi bieg;
3 = trzeci bieg;
4 = czwarty bieg;
5 = piàty bieg;
R = bieg wsteczny.
W trybie funkcjonowania CITY lubSPORT pokazywany jest tak˝e wybranytryb.
UWAGA Tryb SPORT mo˝na w∏àczyçtylko po wy∏àczeniu trybu CITY.
Lampka sygnalizacyjna awarii razemz komunikatem (rys. 122) oraz sygna∏akustyczny ostrzegajà kierowc´ o wystà-pieniu anomalii systemu Selespeed.
Selespeed u∏atwia w znacznym stopniuprowadzenie samochodu, zmniejsza zm´-czenie jazdà po mieÊcie, gdy koniecznajest cz´sta zmiana biegów, utrzymujàcjednoczeÊnie doskona∏e osiàgi samochodu.
rys. 121
A0A9017i
rys. 122
A0A9081i
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
130
mo˝na za˝àdaç w∏àczenia biegu wstecz-nego, przesuwajàc dêwigni´ w prawo i doty∏u (rys. 125). Je˝eli samochód jedzie˝àdanie zmiany biegu nie zostanie zaak-ceptowane; zaczekaç a˝ samochód zatrzy-ma si´ i ponownie za˝àdaç w∏àczenia bie-gu wstecznego.
UWAGA Po wybraniu biegu nale˝y na-tychmiast zwolniç dêwigni´ zmiany bie-gów. Przytrzymanie d∏u˝sze dêwigni (po-wy˝ej 10 sekund) spowoduje automatycz-ne prze∏àczenie w tryb funkcjonowaniaCITY; tryb ten wy∏àczy si´ po zwolnieniudêwigni.
UWAGA Je˝eli chcemy pozostawiç sa-mochód na postoju, na pochy∏ej drodzei w∏àczyç bieg dla zablokowania kó∏, ko-nieczne jest sprawdzenie, czy na wyÊwie-tlaczu pojawi si´ w∏àczony bieg, a nast´p-nie zaczekaç od jednej do dwóch sekundprzed zwolnieniem peda∏u hamulca, abyumo˝liwiç ca∏kowite w∏àczenie sprz´g∏a.
rys. 125
A0A0700b
FUNKCJONOWANIE PRZY WY¸ÑCZONYM SILNIKU
UWAGA Przed u˝yciem dêwigni zmia-ny biegów konieczne jest sprawdzenie, czyna wyÊwietlaczu pokazywany jest w∏àczo-ny bieg (N, 1, 2, 3, 4, 5, R).
Przy wy∏àczonym silniku podczas posto-ju samochodu mo˝liwe jest w∏àczeniewszystkich biegów.
Przy zatrzymanym samochodzie i naci-Êni´tym pedale hamulca ˝àdanie zmianybiegów zaakceptowane zostanie tyko wte-dy, gdy wykonane b´dzie przy pomocydêwigi zmiany biegów, umieszczonej natunelu Êrodkowym.
Aby za˝àdaç zmiany biegów, opróczprzytrzymywania naciÊnietego peda∏u ha-mulca nale˝y:
– aby w∏àczyç wy˝szy bieg (+) (rys.123), przesunàç dêwigni´ w przód (je˝e-li w∏àczony jest pierwszy bieg, nastàpi
w∏àczenie drugiego biegu, je˝eli w∏àczo-ny jest drugi bieg nastàpi w∏àczenie trze-ciego biegu, i tak dalej, a˝ do w∏àczeniabiegu piàtego). Je˝eli system znajduje si´w po∏o˝eniu luzu (N), albo w∏àczony jestbieg wsteczny (R), przesuni´cie dêwigniw przód spowoduje w∏àczenie pierwszegobiegu (1).
– aby w∏àczyç ni˝szy bieg (–) (rys.123), przesunàç dêwigni´ w ty∏ (je˝eliw∏àczony jest piàty bieg, nastàpi w∏àcze-nie czwartego biegu; je˝eli w∏àczony jestczwarty bieg, nastàpi w∏àczenie trzeciegobiegu i tak dalej, a˝ do w∏àczenia pierw-szego biegu).
Aby ustawiç dêwigni´ w po∏o˝eniu neu-tralnym (N) skrzyni biegów, w warunkachzatrzymanego samochodu i naciÊni´tegopeda∏u hamulca przesunàç dêwigni´ zmia-ny biegów w prawo (rys. 124).
Przy dowolnie w∏àczonym biegu (N, 1,2, 3, 4, 5) i zatrzymanym samochodzie
rys. 123
A0A0698b
rys. 124
A0A0699b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
131
Nigdy nie wyjmowaç klu-czyka z wy∏àcznika zap∏onupodczas jazdy, poniewa˝
nie tylko system Selespeed b´dziedzia∏a∏ nieprawid∏owo do momen-tu zatrzymania samochodu, alerównie˝ kierownica zablokuje si´automatycznie przy pierwszymskr´cie.
URUCHOMIENIE SILNIKA
Silnik mo˝na uruchomiç zarówno przyw∏àczonym biegu jak i przy dêwigni usta-wionej w po∏o˝eniu luzu (N), pod warun-kiem, ˝e peda∏ hamulca wciÊni´ty jest dooporu.
UWAGA Przytrzymywaç naciÊni´ty pe-da∏ hamulca podczas operacji uruchamia-nia silnika. Poniewa˝ peda∏ hamulcautwardza si´ po kilkakrotnym naciÊni´ciuprzy wy∏àczonym silniku, aby w tej sytu-acji uruchomiç silnik zwi´kszyç nacisk napeda∏ hamulca.
Po uruchomieniu silnika skrzynia biegówustawia si´ automatycznie w po∏o˝eniuluzu, na wyÊwietlaczu pojawia si´ litera(N) i system wybiera tryb funkcjonowa-nia zapami´tany przed wy∏àczeniem sil-nika.
Je˝eli silnik nie uruchomisi´ przy w∏àczonym biegu,sytuacja potencjalnie nie-
bezpieczna spowodowana faktem,˝e skrzynia biegów ustawia si´ au-tomatycznie na luzie, zasygnalizo-wana zostanie kierowcy brz´czy-kiem i na wyÊwietlaczu.
WY¸ÑCZENIE SILNIKA I DEZAKTYWACJA SYSTEMU
Po obróceniu kluczyka w wy∏àczniku za-p∏onu w po∏o˝enie STOP silnik wy∏àczysi´, ale system Selespeed pozostanie jesz-cze aktywny do momentu ca∏kowitego za-trzymania si´ samochodu.
Po oko∏o 2-4 sekundach od chwili obró-cenia kluczyka w po∏o˝enie STOP nastà-pi wy∏àczenie cz´Êci hydraulicznej; od te-go momentu system Selespeed jest w∏à-czony.
Wybrany bieg przed wy∏àczeniem silni-ka pozostanie w∏àczony.
Je˝eli silnik zostanie wy∏àczony, gdydêwignia znajduje si´ w po∏o˝eniu luzu(N), brz´czyk ostrze˝e kierowc´, aby za-bezpieczy∏ samochód w∏àczajàc biegpierwszy (1) lub wsteczny (R). W tymprzypadku nale˝y obróciç kluczyk w wy-∏àczniku zap∏onu w po∏o˝enie MAR i przywciÊni´tym pedale hamulca i w∏àczyçpierwszy (1) lub wsteczny bieg (R).
NIGDY nie pozostawiaçsamochodu ze skrzynià bie-gów w po∏o˝eniu luzu (N).
Wy∏àczenie silnika i wkonsekwencji, wy∏àczeniesystemu Selespeed musi
byç wykonane przy wciÊni´tym pe-dale hamulca; zwolniç peda∏ ha-mulca TYLKO wtedy, gdy zgaÊniewyÊwietlacz.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
132
Nie nale˝y uwa˝aç tego za stan awaryj-ny, poniewa˝ przewiduje to logika funk-cjonowania. Z tego samego powodu, gdynastàpi zablokowanie biegu wstecznego,system steruje w∏àczeniem cz´Êciowymsprz´g∏a umo˝liwiajàc w∏àczenie biegu;w tym przypadku w∏àczenie wstecznegobiegu (R) jest mniej wygodne.
Aby samochód ruszy∏, nale˝y:
1) zwolniç peda∏ hamulca;
2) naciskaç stopniowo peda∏ przyspie-szenia.
Moment dzia∏ajàcy na ko∏a samochodujest tym wy˝szy, im mocniej naciÊniety zo-stanie peda∏ przyspieszenia.
Po ˝àdaniu zmiany bie-gów, przy zatrzymanym sa-mochodzie, przed naciÊni´-
ciem peda∏u przyspieszenia dla ru-szenia samochodu, kierowca powi-nien koniecznie zawsze sprawdziç,czy na wyÊwietlaczu pojawi∏ si´w∏àczony bieg.
RUSZANIE
Po uruchomieniu silnika i przy zatrzy-manym samochodzie dla ruszenia mo˝naw∏àczyç jedynie bieg pierwszy (1), biegdrugi (2) lub bieg wsteczny (R).
W∏àczenie tych biegów mo˝na wykonaçprzytrzymujàc wciÊni´ty peda∏ hamulca,tylko przy pomocy dêwigni wybierania bie-gów umieszczonej na Êrodkowym tunelu,poniewa˝ dêwignie pod ramionami kierow-nicy umo˝liwiajà w∏àczanie biegów do-piero przy pr´dkoÊci powy˝ej 0,5 km/h.
UWAGA Bieg wsteczny (R) mo˝na w∏à-czyç z nast´pujàcych biegów: luz (N),pierwszy (1) lub drugi (2) bieg. Podczasjazdy samochodu ˝àdanie w∏àczeniawstecznego biegu nie zostanie zaakcep-towane; odczekaç, a˝ samochód zatrzymasi´ i ponownie w∏àczyç wsteczny bieg (R).
W∏àczenie wstecznego biegu zasygnali-zowane zostanie kierowcy na wyÊwietla-czu oraz przerywanym sygna∏em akustycz-nym brz´czyka.
UWAGA Je˝eli podczas prze∏àczaniawsteczny bieg (R), pierwszy bieg (1) lubluz (N), pierwszy bieg (1), wystàpi zablo-kowanie na pierwszym biegu, system w∏à-czy automatycznie bieg drugi (2).
UWAGI
– Przy zatrzymanym samochodzie i w∏à-czonym biegu przytrzymywaç zawsze wci-Êni´ty peda∏ hamulca do momentu, kie-dy zdecydujemy si´ ruszyç;
– podczas d∏ugich postojów samocho-du przy w∏àczonym silniku zaleca si´ usta-wiç dêwigni´ wybierania biegów w po∏o-˝eniu luzu;
– w przypadku zatrzymania samocho-du pod wzniesieniem nie podje˝d˝aç i co-faç samochodem; przytrzymywaç wciÊni´-ty peda∏ hamulca i nacisnàç peda∏ przy-spieszenia w momencie podj´cia decyzjiruszenia;
– w∏àczaç drugi bieg jedynie wtedy, kie-dy konieczne jest uzyskanie wi´kszej kon-troli nad samochodem podczas ruszaniasamochodu przy niskiej pr´dkoÊci;
– je˝eli przy w∏àczonym biegu wstecz-nym konieczne jest w∏àczenie pierwszegobiegu lub odwrotnie, wykonaç ten ma-newr dopiero wtedy, kiedy samochód ca∏-kowicie si´ zatrzyma, trzymajàc wciÊni´-ty peda∏ hamulca.
Pomimo, ˝e nie jest to zalecane, je˝elipodczas jazdy na spadku drogi, oka˝e si´konieczne z nieprzewidzianych przyczynprzesuni´cie dêwigni w po∏o˝enie (N),z chwilà ponownego ˝àdania w∏àczeniabiegu, system w∏àczy automatycznie w za-le˝noÊci od pr´dkoÊci samochodu, biegoptymalny dla przeniesienia momentu ob-rotowego na ko∏a.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
133
TRYB FUNKCJONOWANIA
Skrzynia biegów mo˝e funkcjonowaçzgodnie z dwoma trybami operatywnymi:
– pierwszy, typu pó∏automatycznego(MANUALE), w którym kierowca decy-duje bezpoÊrednio o zmianie biegu; w tymtrybie dost´pne sà dwie logiki:
1) normalna, gdy preferuje si´ jazd´komfortowà;
2) sportowa (w∏àczana przyciskiem B-rys. 126), gdy preferuje si´ jazd´ spor-towà.
Logik´ funkcjonowania sportowà mo˝-na wybraç naciskajàc przycisk SPORT (B-rys. 126) znajdujàcy si´ na nak∏adcedêwigni zmiany biegów; gdy ten tryb wy-brany na wyÊwietlaczu uka˝e si´ napisSPORT.
– drugi ca∏kowicie automatyczny (CITY),w którym system decyduje, kiedy wyko-naç zmian´ biegu w funkcji prowadzeniasamochodu.
Wybór trybu CITY nast´puje poprzez na-ciÊni´cie przycisku CITY znajdujàcego si´na nak∏adce dêwigni zmiany biegów; gdywybrany zostanie tryb automatyczny nawyÊwietlaczu uka˝e si´ napis CITY.
Podczas jazdy na spadku drogi przy w∏à-czonym biegu i zwolnionym pedale przy-spieszenia (do przodu), po przekroczeniuustalonej pr´dkoÊci system w∏àczy auto-matycznie sprz´g∏o, aby spowodowaç od-powiednie hamowanie samochodu silni-kiem.
Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa system Se-lespeed w∏àcza sygna∏ akustyczny gdy:
podczas uruchamiania silnika nastà-pi przegrzanie sprz´g∏a; w tym przypad-ku nale˝y „wymusiç” faz´ ruszania uni-kajàc szarpania lub na zjeêdzie, zwolniçpeda∏ przyspieszenia i nacisnàç peda∏ ha-mulca, aby zatrzymaç samochód;
– samochód jedzie w przeciwnym kie-runku w stosunku do w∏àczonego biegu(np. jedzie w przód przy w∏àczonym bie-gu wstecznym); w tej sytuacji koniecznejest zatrzymanie samochodu, przytrzyma-nie wciÊni´tego hamulca i w∏àczenie pra-wid∏owo biegu.
Równie˝ ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa,podczas postoju samochodu, przy urucho-mionym silniku i w∏àczonym (1), (2) lubwstecznym (R) biegu, system aktywuje sy-
gna∏ akustyczny i ustawia automatycznieskrzyni´ biegów w po∏o˝eniu luzu (N), gdy:
– nie zostanie naciÊni´ty peda∏ przy-spieszenia i/lub hamulca przez przynaj-mniej 3 minuty;
– peda∏ hamulca b´dzie wciÊni´ty d∏u-˝ej ni˝ 10 minut;
– otwarte zostanà drzwi po stronie kie-rowcy i nie zostanie naciÊni´ty peda∏ przy-spieszenia i hamulca przez co najmniej1 sekund´.
ZATRZYMANIE SAMOCHODU
Aby zatrzymaç samochód zwolniç peda∏przyspieszenia i nacisnàç peda∏ hamulca.
Niezale˝nie od tego, który bieg jest w∏à-czony i od aktywnego trybu funkcjonowa-nia (MANUALE lub CITY), system au-tomatycznie wy∏àczy sprz´g∏o i stopnioworedukuje biegi.
Aby ruszyç ponownie bez zatrzymaniaca∏kowitego samochodu, w∏àczony zosta-nie bieg najbardziej odpowiedni dla po-nownego przyspieszenia.
Po zatrzymaniu samochodu system w∏à-cza automatycznie pierwszy bieg (1).
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
134
FUNKCJONOWANIE PÓ¸AUTOMATYCZNE (MANUALE)
W trybie funkcjonowania MANUALE,na wyÊwietlaczu pokazywany jest w∏àczo-ny bieg.
W tym trybie funkcjonowania decyzjao zmianie biegu nale˝y do kierowcy, któ-ry wybiera do tego najw∏aÊciwszy moment.
˚àdania zmiany biegu mo˝na wykonaçpoprzez:
– dêwigni´ zmiany biegów umieszczo-nà na tunelu Êrodkowym (A-rys. 126);
– dêwignie pod kierownicà (rys. 127),które dzia∏ajà tylko wtedy, gdy pr´dkoÊçsamochodu przekroczy 0,5 km/h.
Tryb funkcjonowania MANUALE mo˝-na wybraç, z trybu CITY wybierajàc i po-nownie naciskajàc przycisk CITY (A-rys.128) pomini´ty zostanie tryb poprzedniowybrany.
Podczas zmiany biegu nie jest koniecz-ne zwalnianie peda∏u przyspieszenia, po-niewa˝ system Selespeed steruje bezpo-Êrednio silnikiem tak, aby:
– zmniejszyç a nast´pnie zwi´kszyç mo-ment obrotowy silnika;
– dostosowaç pr´dkoÊç obrotowà silni-ka do nowego, w∏àczonego biegu.
Podczas operacji zmiany biegów, wyko-nywane jest automatycznie przyspiesze-nie silnika, aby dostosowaç pr´dkoÊç ob-rotowà odpowiednio dla nowego, w∏àczo-nego biegu.
Ustawianie dêwigni w p∏o˝eniu luzu (N)b´dzie akceptowane, dopóki pr´dkoÊç sa-mochodu nie przekroczy 20 km/h.
W∏àczenie wstecznego biegu (R) akcep-towane jest tylko wtedy, gdy samochód jestzatrzymany.
rys. 127
A0A0669b
rys. 126
A0A0702b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
135
Przy naciÊni´tym pedale przyspieszeniapowy˝ej 60% i pr´dkoÊci obrotowej silni-ka powy˝ej 5000 obr/min, zmiana bie-gów nast´puje szybciej. W trybie funkcjo-nowania MANUALE przewidziane sà nie-które funkcje automatyczne/bezpieczeƒ-stwa, które u∏atwiajà prowadzenie samo-chodu:
– w fazie zwalniania samochodu na-st´puje w∏àczenie sprz´g∏a i automatycz-ne zredukowanie biegu, aby samochódby∏ przygotowany do ewentualnego po-nownego przyspieszenia; w przeciwnymprzypadku po zatrzymaniu samochoduskrzynia biegów w∏àczy automatyczniepierwszy bieg (1);
– nie b´dà akceptowane àdania zmia-ny biegu, które mog∏yby spowodowaçprzekroczenie dopuszczalnych maksymal-nych i minimalnych pr´dkoÊci obrotowychsilnika;
FUNKCJONOWANIE AUTOMATYCZNE (CITY)
Tryb funkcjonowania automatycznegoCITY wybiera si´ przez naciÊni´cie przy-cisku (A-rys. 128), umieszczonegou podstawy dêwigni zmiany biegów.
Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ oprócz w∏à-czonego biegu napis CITY.
System decyduje bezpoÊrednio, kiedyzmieniç bieg w zale˝noÊci od pr´dkoÊciobrotowej silnika i w funkcji prowadzeniasamochodu.
W przypadku szybkiego zwolnienia pe-da∏u przyspieszenia, system nie w∏àczywy˝szego biegu, aby utrzymaç odpowied-ni poziom hamowania silnikiem.
rys. 128
A0A0701b
– je˝eli podczas w∏àczania biegu wystà-pi zablokowanie skrzyni biegów, systemnajpierw powtórzy prób´ w∏àczenia àda-nego biegu, a je˝eli nie b´dzie to mo˝li-we w∏àczy natychmiast bieg wy˝szy, takaby nie pozostawiç samochodu przy skrzy-ni biegów w pozycji luzu.
UWAGA Zaleca si´ zaczekaç na zakoƒ-czenie w∏àczania biegu przed za˝àdaniemnast´pnej zmiany biegu, aby uniknàç kil-ku kolejnych ˝àdaƒ wyst´pujàcych szyb-ko po sobie.
W przypadku uszkodzeniajakiegokolwiek elementuskrzyni biegów zwróciç si´
jak najszybciej do ASO Alfa Romeow celu sprawdzania uk∏adu.
W przypadku anomalii dêwigni zmianybiegów, system automatycznie w∏àczy trybfunkcjonowania automatycznego CITY,aby umo˝liwiç dojechanie samochodemdo najbli˝szej stacji ASO Alfa Romeo w celuwyeliminowania rozpoznanej anomalii.
W przypadku awarii innych elementówskrzyni biegów, system umo˝liwia w∏àcze-nie tylko niektórych biegów: pierwszego(1), drugiego (2) i biegu wstecznego (R).
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
136
SYGNALIZACJA ANOMALII
Anomalie skrzyni biegów Selespeed sy-gnalizowane sà na wyÊwietlaczu zapale-niem lampki sygnalizacyjnej t (A-rys.129), razem z komunikatem i sygna∏emakustycznym.
Je˝eli lampka sygnaliza-cyjna t i komunikat uka-˝à si´ na wyÊwietlaczu
zwróciç si´ jak najszybciej do ASOAlfa Romeo w celu wyeliminowa-nia anomalii.
rys. 129
A0A9081i
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
137
PARKOWANIE SAMOCHODU
Aby bezpiecznie zaparkowaç samochód,nale˝y bezwzgl´dnie w∏àczyç pierwszy bieg(1) lub bieg wsteczny (R), a je˝eli samo-chód stoi na spadku drogi równie˝ hamu-lec postojowy.
Po wy∏àczeniu silnika na podjeêdzie, przyw∏àczonym biegu nale˝y bezwzgl´dnie za-czekaç do momentu, a˝ wyÊwietlacz zga-Ênie przed zwolnieniem peda∏u hamulca,tak, aby sprz´g∏o w∏àczy∏o si´ ca∏kowicie.
Je˝eli skrzynia biegów jest w po∏o˝eniuluzu (N), a chcemy w∏àczyç bieg dla za-parkowania, konieczne jest uaktywnieniesystemu i przy naciÊni´tym pedale hamul-ca w∏àczenie biegu (1) lub (R).
HOLOWANIE SAMOCHODU
UWAGA Podczas holowania samocho-du bezwzgl´dnie przestrzegaç lokalnychprzepisów ruchu drogowego. Upewniç si´,czy skrzynia biegów znajduje si´ na luzie(N) (sprawdzajàc, czy samochód jedziepo popchni´ciu go) i nast´pnie post´po-waç tak, jak przy normalnym holowaniusamochodu z mechanicznà skrzynià bie-gów, zgodnie z opisem podanym w roz-dziale „W razie awarii”.
Je˝eli nie b´dzie mo˝liwe w∏àczenie po-∏o˝enia luzu, nie holowaç samochodu, alezwróciç si´ do ASO Alfa Romeo.
Podczas holowania samo-chodu nie uruchamiaç sil-nika.
SYGNALIZACJA PRZY POMOCY BRZ¢CZYKA
Brz´czyk uaktywnia si´ gdy:
– w∏àczony zostanie bieg wsteczny (R);
– samochód zaparkowany zostaniez dêwignià zmiany biegów w po∏o˝eniuluzu (N); sygna∏ akustyczny nastàpi po ob-róceniu kluczyka w po∏o˝enie STOP;
– podczas manewru ruszania nastàpiprzegrzanie sprz´g∏a;
– samochód jedzie w kierunku przeciw-nym do w∏àczonego biegu (na przyk∏adzje˝d˝a w dó∏ po pochy∏ej drodze przy w∏à-czonym biegu wstecznym);
– system w∏àcza automatycznie po∏o˝e-nie luzu (N), gdy:
nie zostanie naciÊniety peda∏ przy-spieszenia i/lub hamulca przez co naj-mniej 3 minuty;
lub peda∏ hamulca pozostaje naci-Êni´ty d∏u˝ej ni˝ 10 minut;
lub zostanà otwarte drzwi po stroniekierowcy i nie zostanie naciÊni´ty pe-da∏ przyspieszenia i hamulca przez conajmniej 1 sekund´;
lub zostanie rozpoznana anomaliaskrzyni biegów;
– w przypadku awarii skrzyni biegów.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
138
WYPOSA˚ENIE WEWN¢TRZNE
SCHOWEK
W desce rozdzielczej umieszczony jestschowek oÊwietlany i zamykany pokrywà.
Aby otworzyç schowek, pociàgnàç zauchwyt (A-rys. 130).
Z chwilà otwarcia schowka, przy kluczy-ku w po∏o˝eniu MAR, zapala si´ lampkaoÊwietlenia schowka (A-rys. 131).
PRZEDNIA LAMPA SUFITOWA (rys. 132)
Lampa sufitowa sk∏ada si´ z dwóch lampw∏àczanych odpowiednim wy∏àcznikiem.
UWAGA Z chwilà otwarcia drzwi zapa-la si´ lampa sufitowa i zostaje w∏àczonyprzekaênik czasowy powodujàcy zgaÊni´-cie lampy po 3 minutach; po zamkni´ciudrzwi (przed up∏ywem 3 minut) przekaê-nik czasowy powoduje zgaszenie lampy po7 sekundach od zamkni´cia drzwi, abyumo˝liwiç uruchamianie silnika.
rys. 130
A0A0108b
rys. 131
A0A0109b
Nie jechaç z otwartà po-krywkà schowka, gdy˝ wrazie wypadku mo˝e spo-
wodowaç powa˝ne obra˝enia pa-sa˝era.
Na wewn´trznej stronie pokrywy znaj-dujà si´ wg∏´bienia (B), w których mo˝-na umieÊciç pióro lub o∏ówek.
UWAGA Po obróceniu kluczyka w po-zycje STOP, otwarcie schowka spowodujezapalenie lampy wewn´trznej tylko na 15minut; nast´pnie zgaÊnie, aby zabezpieczyçakumulator przed roz∏adowaniem.
rys. 132
A0A0111b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
139rys. 133
A0A0112b
Po odblokowaniu drzwi nadajnikiem zdal-nego sterowania, lampa sufitowa zapala si´uruchamiana przekaênikiem czasowym na15 sekund. Po zablokowaniu drzwi nadaj-nikiem lampa stopniowo gaÊnie.
Ponadto przednia lampa sufitowa ga-Ênie po obróceniu kluczyka w po∏o˝enieMAR (przy drzwiach zamkni´tych).
Po przesuni´ciu wy∏àcznika (A) w po∏o-˝enie Êrodkowe (1), zapalajà si´ obie lam-py z chwilà otwarcia drzwi.
Po przesuni´ciu wy∏àcznika (A) w lewo(poz. 0) lampy b´dà zgaszone (poz. OFF).
Po przesuni´ciu wy∏àcznika (A) w pra-wo (poz. 2) lampy b´dà zapalone.
Wy∏àcznik (B) s∏u˝y do zapalania lamppojedynczo.
Po przesuni´ciu wy∏àcznika (B) w lewo(poz. 0) zapala si´ lampa lewa. Po prze-suni´ciu wy∏àcznika w prawo (poz. 2) za-pala si´ lampa prawa.
Przy wy∏àczniku (B) w po∏o˝eniu Êrod-kowym (poz. 1) obie lampy sà zgaszone.
UWAGA Po obróceniu kluczyka w po-zycj´ STOP, w∏àczenie przedniej lampysufitowej mo˝liwe jest tylko na 15 minut;nast´pnie system spowoduje jej zgasze-nie, aby zabezpieczyç akumulator przedroz∏adowaniem.
UWAGA Przed opuszczeniem samocho-du nale˝y zawsze sprawdziç, czy oba wy-∏àczniki znajdujà si´ w po∏o˝eniu Êrodko-wym. W tym po∏o˝eniu lampy oÊwietleniawn´trza samochodu zgasnà po zamkni´-ciu drzwi. Przy drzwiach otwartych lampyzgasnà automatycznie po kilku sekundach.
LAMPA W DASZKUPRZECIWS¸ONECZNYM(rys. 133)
Na odwrotnej powierzchni daszka prze-ciws∏onecznego po stronie kierowcy i pa-sa˝era, po otwarciu pokrywki (A) zapala-jà si´ lampy (B) umieszczone z boku lu-sterka, gdy kluczyk w wy∏àczniku zap∏o-nu znajduje si´ w po∏o˝eniu MAR. Lam-py te s∏u˝à do oÊwietlenia lusterka rów-nie˝ w warunkach z∏ej widocznoÊci.
UWAGA Po obróceniu kluczyka w po-zycj´ STOP w∏àczenie lampy mo˝liwe jesttylko na 15 minut; nast´pnie system spo-woduje jej zgaszenie, aby zabezpieczyçakumulator przed roz∏adowaniem.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
140
TYLNA LAMPA SUFITOWA (rys. 134)
UWAGA Z chwilà otwarcia drzwi zapa-la si´ tylna lampa sufitowa i zostaje uru-chomiony automatycznie przekaênik cza-sowy, powodujàcy zgaÊni´cie lampy po3 minutach; po zamkni´ciu drzwi (przedup∏ywem 3 minut) przekaênik czasowypowoduje zgaÊni´cie lampy po 7 sekun-dach od zamkni´cia drzwi, aby umo˝liwiçuruchomienie silnika.
Po odblokowaniu drzwi nadajnikiemzdalnego sterownia tylna lampa sufitowazapala si´ stopniowo i Êwieci przez oko∏o15 sekund. Po zablokowaniu drzwi na-dajnikiem tylna lampa stopniowo gaÊnie.
Ponadto tylna lampa gaÊnie po obróce-niu kluczyka w po∏o˝enie MAR (przydrzwiach zamkni´tych).
LAMPA OTWARCIA DRZWI (rys. 135) (gdzie przewidziano)
Lampa ta (A) umieszczona w drzwiachi zapala si´ z chwilà otwarcia odpowied-nich drzwi niezale˝nie od po∏o˝enia klu-czyka w wy∏àczniku zap∏onu.
rys. 134
A0A0633b
Na tylnej lampie sufitowej znajduje si´prze∏àcznik 3 po∏o˝eniowy.
Kiedy prze∏àcznik (A) znajduje si´ w po-∏o˝eniu Êrodkowym (0), lampa sufitowazapala si´ automatycznie z chwilà otwar-cia drzwi.
Po przesuni´ciu prze∏àcznika w prawo(poz. 1) lampa jest zgaszona.
Po przesuni´ciu prze∏àcznik w lewo (poz.2) lampa jest zapalona.
UWAGA Po obróceniu kluczyka w po-zycje STOP, w∏àczenie lampy mo˝liwejest tylko na 15 minut; nast´pnie zgaÊnie,aby zabezpieczyç akumulator przed roz-∏adowaniem.
UWAGA Przed opuszczeniem samocho-du sprawdziç, czy prze∏àcznik (A) znajdu-je si´ w po∏o˝eniu Êrodkowym (0). W tympo∏o˝eniu lampa zgaÊnie z chwilà za-mkni´cia drzwi.
rys. 135
A0A0243b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
141
Nie umieszczaç w popiel-niczce papierowych odpa-dów po, gdy˝ mogà zapa-
liç si´ od goràcego papierosa.
Po u˝yciu zapalniczkisprawdziç zawsze, czy jestwy∏àczona.
Zapalniczka osiàga wy-sokà temperatur´. Pos∏u-giwaç si´ nià ostro˝nie
i chroniç przed dzieçmi; niebez-pieczeƒstwo po˝aru i/lub oparzeƒ.
DIODA CZUWANIA (rys. 136)
Dioda led (A) umieszczona w desce roz-dzielczej zapala si´ po zamkni´ciu drzwi(kluczyk w po∏o˝eniu STOP lub wyj´ty)i pozostaje w stanie „czuwania”, pulsu-jàc czerwonym Êwiat∏em do chwili odblo-kowania drzwi.
UWAGA W przypadku niedok∏adnegozamkni´cia drzwi lub pokrywy baga˝nikadioda czuwania pulsuje z wi´kszà cz´stotli-woÊcià przez 4 sekundy, nast´pnie zmieniacz´stotliwoÊç pulsowania na normalnà.
POPIELNICZKA I ZAPALNICZKADLA PASA˚ERÓW MIEJSCPRZEDNICH (rys. 137)
Aby u˝yç popielniczki, nale˝y otworzyçpokrywk´ (A).
Aby u˝yç zapalniczki, przy kluczyku w po-∏o˝eniu MAR, nacisnàç przycisk (B); pokilku sekundach przycisk powraca automa-tycznie w po∏o˝enie wyjÊciowe i zapalnicz-ka jest gotowa do u˝ycia.
Aby opró˝niç i oczyÊciç popielniczk´, na-le˝y wyjàç pojemnik wewn´trzny (C).
Po∏o˝enie zapalniczki i popielniczki mo-˝e byç ró˝ne, w zale˝noÊci od wyposa˝enia.
rys. 136
A0A0005b
rys. 137
A0A0634b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
142
POPIELNICZKA I ZAPALNICZKADLA PASA˚ERÓW MIEJSC TYLNYCH (rys. 138)
Dla pasa˝erów miejsc tylnych przewi-dziano dwie popielniczki chowane.
Aby u˝yç lub wysunàç popielniczk´, na-cisnàç w miejscu wskazanym strza∏kami.
SCHOWKI W DESCE ROZDZIELCZEJ NA ÂCIERECZKII SZKLANKI (rys. 139)
W cz´Êci Êrodkowej deski rozdzielczejznajduje si´ schowek (A) i schowek naszklanki (B). Aby je wysunàç, nacisnàçw miejscach pokazanych na rysunku.
rys. 138
A0A0115b
rys. 139
A0A0116b
KIESZENIE W DRZWIACH (rys. 140)
W drzwiach przednich znajdujà si´ kie-szenie (A) na przedmioty.
rys. 140
A0A0117b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
143
PRZYSTOSOWANIE DO ZAMONTOWANIA TELEFONU KOMÓRKOWEGO
Samochód mo˝e byç wyposa˝ony w in-stalacj´ przystosowanà do zamontowaniatelefonu komórkowego.
Instalacja sk∏ada si´ z:
– anteny dwufunkcyjnej radioodbiorni-ka i telefonu komórkowego;
– przewodów ∏àczàcych i zasilajàcych zespecyficznym konektorem do pod∏àczeniazestawu telefonu g∏oÊno mówiàcego.
SCHOWEK W NAK¸ADCE TUNELU ÂRODKOWEGO (rys. 141)
Na tunelu obok dêwigni hamulca posto-jowego przewidziane sà, w zale˝noÊci odwersji samochodu nast´pujàce schowki:
– schowek na butelk´ z mlekiem (B);
– schowek na karty magnetyczne lubbilety na autostrad´ (C);
– schowek na o∏ówki lub pióra (D);
– schowek na monety (E).
DASZKI PRZECIWS¸ONECZNE(rys. 142)
Daszki przeciws∏oneczne mogà byç usta-wione czo∏owo i bocznie.
Na odwrotnej powierzchni daszka prze-ciws∏onecznego znajduje si´ lusterkooÊwietlone bocznymi lampami (A). Abygo u˝yç, nale˝y otworzyç pokrywk´ (B).
Lampy te s∏u˝à do oÊwietlenia lusterkaw warunkach z∏ej widocznoÊci.
Ponadto na daszku przeciws∏onecznym postronie pasa˝era umieszczone sà rysunkipokazujàce prawid∏owy sposób u˝ycia fo-telika dla dziecka, w przypadku gdy po-duszka powietrzna jest po stronie pasa-˝era. Szczegó∏owe informacje: patrz roz-dzia∏: „Przednia poduszka powietrzna postronie pasa˝era”.
rys. 141
A0A0118b
rys. 142
A0A0121b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
144
Aby pod∏àczyç telefon ko-mórkowy do instalacji,w którà jest wyposa˝ony
samochód, nale˝y zwróciç si´ doASO Alfa Romeo, poniewa˝ zagwa-rantuje to prawid∏owe zamonto-wanie telefonu, wykluczajàc ka˝dàewentualnoÊç mogàcà zagroziçbezpieczeƒstwu samochodu.
Przy zakupie zestawug∏oÊno mówiàcego nale˝yzwróciç uwag´, aby by∏
kompatybilny z telefonem komór-kowym.
NADAJNIKI RADIOWEI TELEFONY KOMÓRKOWE
Telefony komórkowe i ró˝ne nadajni-ki radiowe (np. CB) nie mogà byç u˝ywa-ne wewnàtrz samochodu, chyba ˝e za-montowana zostanie oddzielna antena nazewnàtrz samochodu.
Ponadto odbiór i nadawanie mo˝e byçzak∏ócane efektem ekranowania przeznadwozie samochodu.
U˝ywanie telefonów ko-mórkowych, nadajnikówCB lub podobnych urzà-
dzeƒ wewnàtrz samochodu (bezanteny zewn´trznej), wytwarza po-le elektromagnetyczne o cz´stotli-woÊci fal radiowych. Pole towzmocnione efektem rezonansuwewnàtrz samochodu stwarza za-gro˝enie dla zdrowia pasa˝erów,a równie˝ mo˝e spowodowaç nie-prawid∏owe funkcjonowanie uk∏a-dów elektronicznych w które samo-chód jest wyposa˝ony takich jak,centralka sterujàca silnikiem, cen-tralka ABS / EBD itp. i zagroziç bez-pieczeƒstwu jazdy samochodem.
AKCESORIA ZAKUPIONE PRZEZU˚YTKOWNIKA
Je˝eli po zakupie samochodu zamierza si´zamontowaç akcesoria elektryczne, którewymagajà zasilania elektrycznego w spo-sób ciàg∏y (urzàdzenie alarmowe, zestawg∏oÊno mówiàcy, radionawigator z funkcjàsatelitarnego zabezpieczenia przed kra-dzie˝à itp.), albo akcesoria pobierajàcegodu˝à moc, nale˝y zwróciç si´ do ASO AlfaRomeo. SpecjaliÊci zaproponujà optymal-ne akcesoria sprzedawane w Lineaccesso-rii Alfa Romeo oraz okreÊlà ca∏kowity po-bór pràdu sprawdzajàc, czy instalacja elek-tryczna samochodu wytrzyma zwi´kszoneobcià˝enie lub czy b´dzie trzeba u˝yç aku-mulatora o wi´kszej pojemnoÊci.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
145
OTWIERANIE POKRYWY BAGA˚NIKA Z WN¢TRZA SAMOCHODU (rys. 143)
Otwieranie pokrywy baga˝nika jest ste-rowane elektrycznie. Pokryw´ mo˝na otwo-rzyç tylko na postoju samochodu gdy klu-czyk w wy∏àczniku zap∏onu znajduje si´w po∏o˝eniu MAR lub w po∏o˝eniu STOPlub PARK w czasie 3 minut bez otwiera-nia / zamykania drzwi.
Aby otworzyç pokryw´ baga˝nika, nale-˝y nacisnàç przycisk (A) umieszczonyw desce rozdzielczej na konsoli.
Podniesienie pokrywy baga˝nika u∏a-twiajà dwa amortyzatory gazowe.
ZDALNE OTWIERANIEPOKRYWY BAGA˚NIKA (rys. 144)
Pokryw´ baga˝nika mo˝na otworzyç zdal-nie (z zewnàtrz samochodu), naciskajàc przy-cisk (A) na kluczyku, tak˝e wtedy gdy w∏à-czony jest alarm elektroniczny. Otwarcie po-krywy baga˝nika jest sygnalizowane po-dwójnym b∏yÊni´ciem kierunkowskazów; za-mkni´cie - pojedynczym b∏yÊni´ciem.
W tym przypadku system alarmowy wy-∏àczy zabezpieczenie obj´toÊciowe orazczujnik kontroli pokrywy baga˝nika i za-sygnalizuje to (z wyjàtkiem wersji przezna-czonych na niektóre rynki) dwoma sygna-∏ami dêwi´kowymi („BIP“).
Po zamkni´ciu pokrywy baga˝nika w∏à-czone zostajà funkcje kontrolne wy∏àczo-ne poprzednio i system alarmowy zasygna-lizuje w∏àczenie (z wyjàtkiem wersji prze-znaczonych na niektóre rynki) dwoma sy-gna∏ami dêwi´kowymi („BIP“).
rys. 143
A0A0129b
BAGA˚NIK
Pokryw´ baga˝nika mo˝na otworzyç:
z zewnàtrz – przy pomocy impulsuz nadajnika zdalnego sterowania;
z wn´trza samochodu – przez na-ciÊni´cie przycisku (A-rys. 143).
UWAGA Nieprawid∏owe zamkni´ciepokrywy baga˝nika sygnalizowane jest za-paleniem si´ lampki ´ i pojawieniemsi´ komunikatu na wyÊwietlaczu wielo-funkcyjnym rekonfigurowanym.
Amortyzatory wyregulo-wane sà tak, aby zagwa-rantowaç prawid∏owe ot-
wieranie pokrywy przy obcià˝e-niach przewidzianych przez produ-centa. Dodatkowe obcià˝enie po-krywy (spoilery itp.) mo˝e spowo-dowaç nieprawid∏owe dzia∏anieamortyzatorów i byç niebezpieczneprzy u˝ywaniu pokrywy.
rys. 144
A0A0636b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
146
AWARYJNE OTWIERANIEPOKRYWY BAGA˚NIKA
Aby otworzyç pokryw´ baga˝nika w przy-padku roz∏adowania si´ akumulatora lubuszkodzenia elektrycznego zamka pokry-wy, nale˝y (patrz równie˝ „Powi´kszaniebaga˝nika“):
– z∏o˝yç poduszki siedzeƒ tylnych;
– z∏o˝yç oparcia siedzeƒ tylnych;
– z wn´trza komory baga˝nika pocià-gnàç za uchwyt (A-rys. 146) odbloko-wujàcy mechanizm zamka jak pokazanona rysunku.
ZAMYKANIE POKRYWYBAGA˚NIKA
Aby zamknàç pokryw´ baga˝nika, obni-˝yç jà i nacisnàç w pobli˝u znaku firmo-wego Alfa Romeo do chwili us∏yszeniadêwi´ku zablokowania.
OÂWIETLENIE KOMORYBAGA˚NIKA (rys. 145)
Po otwarciu pokrywy baga˝nika zapalasi´ automatycznie znajdujàca si´ z prawejstrony lampa (A) oÊwietlajàca baga˝nik.Lampa gaÊnie automatycznie po zamkni´-ciu pokrywy baga˝nika.
UWAGA Po obróceniu kluczyka w po∏o-˝enie STOP, otwarcie pokrywy baga˝nikaspowoduje zapalenie lampy oÊwietlenia ba-ga˝nika tylko na 15 minut, po czym lam-pa gaÊnie, aby zabezpieczyç akumulatorprzed niepotrzebnym roz∏adowaniem.
rys. 145
A0A0637b
rys. 146
A0A0658b
MOCOWANIE BAGA˚U(rys. 147)
Przewo˝ony baga˝ powinien byç zamo-cowany paskami zakoƒczonymi haczyka-mi do odpowiednich pierÊcieni (A), za-montowanych w baga˝niku.
PierÊcienie te s∏u˝à tak˝e do mocowaniasiatki zabezpieczajàcej przewo˝ony baga˝(dost´pnej w ASO Alfa Romeo).
UWAGI DOTYCZÑCE PRZEWO˚ENIA BAGA˚U
Podró˝ujàc nocà z obcià˝onym baga˝ni-kiem, nale˝y wyregulowaç wysokoÊç wiàz-ki Êwietlnej Êwiate∏ mijania (patrz „Reflek-tory“ w tym rozdziale). Aby prawid∏owoustawiç Êwiat∏a mijania, sprawdziç, czyobcià˝enie samochodu nie przekracza war-toÊci podanych w tym rozdziale.
rys. 147
A0A0638b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
147rys. 149
A0A0707b
Otwieraç pokryw´ komo-ry silnika tylko podczaspostoju samochodu.
OSTRZE˚ENIE-NIEBEZPIE-CZE¡STWO ZRANIENIA.W przypadku wykonywania
czynnoÊci naprawczych lub obs∏u-gowych w komorze silnika nale˝yuwa˝aç, aby nie uderzyç g∏owàw zewn´trznà kraw´dê pokrywy ko-mory silnika.
Je˝eli konieczne b´dzieprzeprowadzenie sprawdze-nia elementów w komorze
silnika, gdy silnik jest jeszcze ciep∏y,nie zbli˝aç si´ do elektrowentylato-ra, poniewa˝ mo˝e si´ niespodzie-wanie w∏àczyç, równie˝ przy kluczy-ku wyj´tym z wy∏àcznika zap∏onu.Odczekaç, a˝ silnik ostygnie.
POKRYWA KOMORYSILNIKA
Dêwignia s∏u˝àca do otwierania pokry-wy komory silnika znajduje si´ z lewejstrony pod deskà rozdzielczà.
Aby otworzyç:
– pociàgnàç dêwigni´ (A-rys. 148),a˝ do us∏yszenia dêwi´ku zwolnienia blo-kady pokrywy;
– nacisnàç w gór´ dêwigni´ (A-rys.149) urzàdzenia zabezpieczajàcego;
– podnieÊç pokryw´ komory silnika.
UWAGA Podniesienie pokrywy komo-ry silnika u∏atwione jest dwoma amorty-zatorami gazowymi. Zaleca si´ nie napra-wiaç amortyzatorów, ani nie przytrzymy-waç ich podczas otwierania pokrywy.
rys. 148
A0A0135b
Przy u˝ywaniu baga˝nikanigdy nie przekraczaç dopuszczalnych obcià˝eƒ
(patrz „Dane techniczne”). Ponad-to upewniç si´ czy przedmioty sàrównomiernie rozmieszczone wbaga˝niku i odpowiednio zabez-pieczone, aby podczas gwa∏tow-nego hamowania nie przesun´∏ysi´ do przodu, powodujàc obra˝e-nia pasa˝erów.
Ci´˝ki baga˝ nieprawid∏o-wo zamocowany w przy-padku zderzeniu samocho-
du mo˝e spowodowaç obra˝eniapasa˝erów.
Przy przewo˝eniu w sa-mochodzie pojemnikówz paliwem, przestrzegaç
odpowiednich przepisów obowià-zujàcych w tym zakresie. U˝ywaçwy∏àcznie pojemników homologo-wanych i mocowaç je prawid∏owow baga˝niku. Równie˝ w tym przy-padku zwi´ksza si´ ryzyko po-wstania po˝aru w przypadku wy-padku drogowego.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
148
Równie˝ luêno zwisajàcykrawat, szalik mo˝e zostaçwciàgni´ty przez elementy
silnika b´dàce w ruchu.
Zawsze sprawdzaç po-prawne zamkni´cie pokry-wy komory silnika aby nie
otworzy∏a si´ podczas jazdy samo-chodu.
Aby zamknàç:
– obni˝yç pokryw´ komory silnika dooko∏o 20 cm nad komorà silnika i puÊciçjà swobodnie. Nast´pnie spróbowaç pod-nieÊç pokryw´, aby sprawdziç czy jest pra-wid∏owo zamkni´ta, a nie tylko zaczepio-na w pozycji zabezpieczonej.
Je˝eli pokrywa nie zamkn´∏a si´ prawi-d∏owo, nie dociskaç jej w dó∏, ale otwo-rzyç jà i powtórzyç czynnoÊci.
REFLEKTORYPoprawne ustawienie wiàzki Êwietlnej
reflektorów jest bardzo wa˝ne dla bezpie-czeƒstwa i komfortu jazdy, zarówno dlakierujàcego samochodem jak i dla innychu˝ytkowników drogi.
Ustawienie Êwiate∏ reflektorów powinnobyç zawsze zgodne z wymaganiami kodek-su drogowego.
Kontrol´ i ewentualnà regulacj´ przepro-wadzaç w ASO Alfa Romeo.
UWAGA Na powierzchni wewn´trznejreflektora mo˝e pojawiç si´ lekkie zapa-rowanie - nie jest to usterka. To zjawiskonormalne, wynikajàce ze skraplania si´pary wodnej w niskiej temperaturze. Pow∏àczeniu reflektora zaparowanie szybkozniknie. Natomiast pojawienie si´ kropelwewnàtrz reflektora oznacza przeciek wo-dy: zwróciç si´ do ASO Alfy Romeo.
KOREKCJA USTAWIENIAWIÑZKI ÂWIETLNEJ (rys. 150)
Gdy samochód jest obcià˝ony, obni˝a si´jego ty∏ i w konsekwencji wiàzka Êwietl-na si´ podnosi. W tym przypadku nale˝yskorygowaç ustawienie Êwiate∏ reflektorów.
Korekcj´ ustawienia Êwiate∏ reflektorównale˝y wykonaç naciskajàc przycisk (A)umieszczony na nak∏adce z boku kolum-ny kierowniczej:
– naciÊni´cie przycisku odpowiadajàce-go strza∏ce (A) powoduje zwi´kszenieo jednostk´ (np.: 0 ➟ 1 ➟ 2 ➟ 3);
– naciÊni´cie przycisku odpowiadajàce-go strza∏ce (S) powoduje zmniejszenieo jednostk´ (np.: 3 ➟ 2 ➟ 1 ➟ 0);
Na wyÊwietlaczu (B) umieszczonymw pr´dkoÊciomierzu wyÊwietlane jest ak-tualne ustawienie korektora Êwiate∏.
rys. 150
A0A0093b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
149
Sprawdzaç zawsze usta-wienie Êwiate∏ reflekto-rów, gdy zmienia si´ ci´˝ar
przewo˝onego baga˝u.
rys. 152
A0A0199b
Aby prawid∏owo ustawiç Êwiat∏a w za-le˝noÊci od obcià˝enia, przestrzegaç wa-runków podanych poni˝ej:
– po∏o˝enie 0: jedna lub dwie osoby nasiedzeniach przednich;
– po∏o˝enie 1: pi´ç osób;
– po∏o˝enie 2: pi´ç osób + Êrednie ob-cià˝enie baga˝nika;
– po∏o˝enie 3: kierowca + dopusz-czalne obcià˝enie ba-ga˝nika.
REGULACJA ÂWIATE¸REFLEKTORÓW ZA GRANICÑ (rys. 152)
Âwiat∏a reflektorów ustawiane sà dla ru-chu obowiàzujàcego w kraju, w którymsamochód zosta∏ sprzedany pierwszy raz.W krajach, w których obowiàzuje ruch le-wostronny, aby nie oÊlepiaç pojazdów ja-dàcych z przeciwka, nale˝y zas∏oniç od-powiednià stref´ reflektora, zgodnie zewskazówkami / wymiarami podanymi narysunku, przy pomocy nieprzezroczystejtaÊmy klejàcej.
Na rysunku pokazano zmiany, które na-le˝y wykonaç w reflektorze przy zmianiemiejsca eksploatacji samochodu z ruchuprawostronnego na lewostronny.
rys. 151
A0A00677b
UWAGA Regulacja pochylenia wiàzkiÊwietlnej reflektorów ksenonowych jestwykonywana automatycznie, dlatego wwersjach z tà opcjà nie przewidziano ko-rektora ustawienia Êwiate∏ reflektorów(rys. 151).
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
150
ABS
Samochód wyposa˝ony jest w systemABS, który zapobiega blokowaniu kó∏ sa-mochodu niezale˝nie od warunków dro-gowych i si∏y nacisku na peda∏ hamulca,tak˝e przy nag∏ym hamowaniu.
Interwencja ABS sygnalizowana jest kie-rowcy pulsowaniem peda∏u hamulca i lek-kim ha∏asem.
Nie mo˝e to byç traktowane jako uszko-dzenie uk∏adu hamulcowego, jest jedyniesygna∏em dla kierowcy, ˝e ABS w∏àczy∏si´. Oznacza to, ˝e ko∏a samochodu osià-gn´∏y granic´ przyczepnoÊci i koniecznejest dostosowanie pr´dkoÊci do typu dro-gi po której si´ podró˝uje.
ABS jest urzàdzeniem dodatkowymw uk∏adzie hamulcowym. W przypadkuanomalii ABS wy∏àcza si´ i uk∏ad hamul-cowy dzia∏a tak, jak w samochodach bezABS.
W tym przypadku nie jest skuteczne za-pobieganie blokowaniu kó∏ oraz zdolnoÊçhamowania jest ograniczona.
ABS wykorzystuje maksy-malnà przyczepnoÊç kó∏ dodrogi, ale jej nie zwi´ksza.
Nale˝y wi´c zachowaç ostro˝noÊçpodczas jazdy po drogach Êliskich,unikajàc niepotrzebnego ryzyka.
Je˝eli ABS interweniuje,oznacza to, e zosta∏a osià-gni´ta graniczna przyczep-
noÊç kó∏ do drogi; dostosowaç jaz-d´ do warunków przyczepnoÊci kó∏do drogi.
W przypadku uszkodzeniaABS zasygnalizowanegozapaleniem si´ lampki sy-
gnalizacyjnej >w zestawie wskaê-ników nale˝y prowadzàc samochódbardzo ostro˝nie i unikajàc gwa∏-townego hamowania natychmiastzwróciç si´ do ASO Alfa Romeo.
Je˝eli kierowca nigdy wczeÊniej nie u˝y-wa∏ samochodu wyposa˝onego w ABS, za-leca si´ wykonanie kilku prób hamowa-nia na drodze w warunkach w pe∏ni bez-piecznych, przestrzegajàc przepisów ruchudrogowego oraz stosujàc si´ do uwag po-danych poni˝ej.
KorzyÊcià wynikajàcà ze stosowania ABSw stosunku do tradycyjnego systemu ha-mulcowego jest zapobiegania blokowa-niu kó∏ (a w konsekwencji poÊlizgowi kó∏)podczas hamowania awaryjnego, szczegól-nie w warunkach ma∏ej przyczepnoÊci.
Nale˝y jednak pami´taç, ˝e droga ha-mowania dzi´ki ABS nie zawsze si´ skra-ca, na przyk∏ad podczas jazdy po Êwie˝ospad∏ym Êniegu lub po lodzie droga ha-mowania b´dzie d∏u˝sza.
Aby w∏aÊciwie wykorzystaç w∏aÊciwoÊcisystemu zapobiegajàcego blokowaniu kó∏ABS, nale˝y zapoznaç si´ z poni˝ej poda-nymi uwagami.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
151
Podczas hamowania na zakr´tach nale-˝y zawsze zachowaç maksymalnà ostro˝-noÊç, nawet je˝eli samochód jest wyposa-˝ony w ABS.
Najwa˝niejsze zalecenia:
Gdy ABS interweniujei pulsuje peda∏ hamulca,nie zwalniaç nacisku na
peda∏, ale przytrzymaç peda∏ wci-Êni´ty. Samochód zatrzyma si´osiàgajàc najkrótszà drog´ hamo-wania, zale˝nie od warunków na-wierzchni drogi.
Przestrzegajàc uwag podanych poni˝ejuzyska si´ najlepsze osiàgi hamowaniaw ka˝dych warunkach.
UWAGA Samochód wyposa˝ony w ABSpowinien mieç montowane obr´cze kó∏,opony i ok∏adziny cierne wy∏àcznie typui marki zalecanej przez producenta.
W sk∏ad systemu wchodzi równie˝ elek-troniczny korektor hamowania EBD (Elec-tronic Brake Distributor), który rozdziela si-∏´ hamowania na ko∏a za pomocà central-ki i czujników systemu ABS.
Samochód wyposa˝onyjest w elektroniczny ko-rektor hamowania (EBD).
Równoczesne zapalenie si´ lam-pek sygnalizacyjnych > i x przyuruchomionym silniku oznacza, ˝ewystàpi∏a anomalia w systemieEBD. W tym przypadku przy gwa∏-townym hamowaniu mo˝e wystà-piç zablokowanie kó∏ tylnychi w konsekwencji mo˝liwoÊç poÊli-zgu. Nale˝y bardzo ostro˝nie pro-wadziç samochód i zwróciç si´ doASO Alfa Romeo w celu sprawdze-nia systemu.
Zapalenie si´ samejlampki sygnalizacyjnej >przy uruchomionym silniku
oznacza anomali´ tylko w systemieABS. W tym przypadku tradycyjnyuk∏ad hamulcowy dzia∏a normal-nie, natomiast nie dzia∏a ABS orazzmniejsza si´ równie˝ sprawnoÊçEBD. Tak˝e w tym przypadku zalecasi´, prowadzàc samochód bardzoostro˝nie i unikajàc gwa∏townegohamowania, zwróciç natychmiastdo najbli˝szego ASO Alfa Romeow celu sprawdzenia instalacji.
Je˝eli zapali si´ lampkasygnalizacyjna niskiegopoziomu p∏ynu hamulco-
wego x, nale˝y natychmiast za-trzymaç samochód i zwróciç si´ doASO Alfa Romeo. Ewentualny wy-ciek p∏ynu hamulcowego spowo-duje zmniejszenie sprawnoÊci za-równo tradycyjnego uk∏adu ha-mulcowego, jak i systemu zapo-biegajàcego blokowaniu kó∏.
Podczas u˝ywania dojaz-dowego ko∏a zapasowegosystem ABS wy∏àcza si´
i zapala si´ lampka sygnalizacyj-na >w zestawie wskaêników.
UWAGA Mo˝e si´ zdarzyç, e gdy aku-mulator jest roz∏adowany, podczas uru-chamiania silnika zapalà si´ lampki sy-gnalizacyjne > ix i zgasnà po rozru-chu. Nie nale˝y traktowaç tego za niew∏a-Êciwe. Jest to sygna∏em, ˝e system ABSpodczas uruchamiania silnika nie w∏àczy∏si´. ZgaÊni´cie lampek sygnalizacyjnychoznacza, ˝e system ABS b´dzie dzia∏a∏normalnie.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
152
SYSTEM VDC(Vehicle Dynamics Control)
VDC jest systemem elektronicznym kon-troli stabilnoÊci samochodu, który reagujena moment nap´dowy i hamowanie kó∏w ró˝ny sposób, aby w przypadku utratyprzyczepnoÊci kó∏ przywróciç w∏aÊciwy kie-runek jazdy samochodu.
Podczas jazdy na samochód dzia∏ajà si-∏y boczne i wzd∏u˝ne, które mogà byç kon-trolowane przez kierowc´ tak d∏ugo, jakd∏ugo wyst´puje odpowiednia przyczep-noÊç opon do nawierzchni drogi. Gdy przy-czepnoÊç zmniejszy si´ poni˝ej minimal-nej granicy, samochód odchyla si´ od kie-runku jazdy wybranego przez kierowc´.
Przede wszystkim podczas jazdy po dro-dze o ró˝nej nawierzchni (jak bruk, na-wierzchnia mokra, oblodzona, droga po-lna) zmiany pr´dkoÊci (przy hamowaniui przyspieszaniu) lub kierunku jazdy (za-kr´ty lub omijanie przeszkód na drodze)mogà spowodowaç utrat´ przyczepnoÊci kó∏.
Gdy czujniki rozpoznajà warunki powodu-jàce poÊlizg samochodu, system VDC ste-ruje odpowiednio hamowaniem silnika, wy-twarzajàc stabilizujàcy moment obrotowy.
FUNKCJONOWANIE SYSTEMU VDC
System VDC w∏àcza si´ automatycznieprzy ka˝dym uruchomieniu silnika.
G∏ównymi elementami systemu VDC sà:
– centralka elektroniczna, która przetwa-rza sygna∏y otrzymane od ró˝nych czujni-ków i uruchamia w∏aÊciwà strategi´;
– czujnik, który rozpoznaje po∏o˝enieko∏a kierownicy;
– cztery czujniki, które rozpoznajà pr´d-koÊç obrotowà ka˝dego ko∏a;
– czujnik, który rozpoznaje obrót samo-chodu wokó∏ osi pionowej;
– czujnik, który rozpoznaje przyspiesze-nie boczne (si∏a odÊrodkowa).
Najwa˝niejszym elementem systemuVDC jest centralka VDC, która na podsta-wie danych przesy∏anych przez czujnikioblicza si∏y odÊrodkowe dzia∏ajàce na sa-mochód na zakr´cie. Czujnik odchyleniakierunkowego, taki jak stosowany w sa-molotach, rozpoznaje obrót samochoduwokó∏ osi pionowej. Natomiast si∏y od-Êrodkowe dzia∏ajàce na samochód pod-czas jazdy na zakr´cie rozpoznawane sàprzez czujnik przyspieszenia bocznegoo wysokiej czu∏oÊci.
Zastosowanie tego syste-mu zwi´ksza w znacznysposób bezpieczeƒstwo
aktywne, nie zwalnia jednak kie-rowcy z obowiàzku zachowaniaszczególnej ostro˝noÊci podczasjazdy. Kierowanie samochodempowinno byç dostosowane do sta-nu nawierzchni drogi, widocznoÊcii ruchu na drodze. Odpowiedzial-noÊç za bezpieczeƒstwo na drodzespoczywa zawsze na kierowcy.
System VDC pomaga kierowcy panowaçnad samochodem w warunkach utratyprzyczepnoÊci kó∏.
Si∏y wytwarzane przez system regulacyj-ny VDC dla kontrolowania utraty stabilno-Êci samochodu sà zawsze niezale˝ne odprzyczepnoÊci kó∏ do nawierzchni drogi.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
153
Dzia∏anie stabilizujàce systemu VDC opar-te jest o obliczenia wykonane przez cen-tralk´ elektronicznà systemu, która prze-twarza sygna∏y przesy∏ane przez czujnikobrotu kierownicy, czujnik przyspieszeniabocznego i czujniki pr´dkoÊci obrotowejkó∏. Sygna∏y te umo˝liwiajà centralce roz-poznanie manewru, jaki kierowca zamie-rza wykonaç gdy obraca kierownicà.
Centralka przetwarza informacje otrzyma-ne z czujników i rozpoznaje natychmiastpo∏o˝enie kierownicy oraz porównuje jez kierunkiem jazdy samochodu. W przy-padku otrzymania sygna∏ów niezgodnychdruga sekcja centralki wybiera i sterujeodpowiednimi funkcjami, aby przywróciçsamochodowi prawid∏owy kierunek jazdy:hamuje ko∏a z ró˝nà si∏à poprzez zmniej-szanie momentu obrotowego przenoszo-nego z silnika. Dzia∏ania korekcyjne sàzmieniane i sterowane w sposób ciàg∏ypodczas wybierania toru jazdy ˝àdanegoprzez kierowc´.
Dzia∏anie systemu VDC zwi´ksza znacz-nie bezpieczeƒstwo aktywne samochoduw wielu sytuacjach krytycznych i jest szcze-gólnie u˝yteczne, gdy zmienia si´ stan na-wierzchni drogi.
Aby system VDC dzia∏a∏prawid∏owo, opony wszyst-kich kó∏ powinny byç tej sa-
mej marki, tego samego typu, po-siada∏y takie same zalecane wy-miary oraz znajdowa∏y si´ w dosko-na∏ym stanie.
INTERWENCJA SYSTEMU VDC
Interwencja systemu VDC sygnalizowa-ne jest pulsowaniem lampki sygnalizacyj-nej á w zestawie wskaêników informu-jàc kierowc´, ˝e samochód znalaz∏ si´w krytycznych warunkach stabilnoÊcii przyczepnoÊci.
Sygnalizacja anomalii systemu VDC
W przypadku anomalii system VDC wy-∏àcza si´ automatycznie i równoczeÊnie za-pala si´ i Êwieci Êwiat∏em ciàg∏ym lamp-ka sygnalizacyjna á w zestawie wskaêni-ków, razem z komunikatem na wyÊwie-tlaczu wielofunkcyjnym rekonfigurowanym.
W przypadku uszkodzenia systemu VDCzachowanie samochodu jest takie same,jak bez tego systemu: zaleca si´ jednakjak najszybciej zwróciç do ASO Alfa Romeo.
System VDC dzia∏a tak˝ewtedy, gdy u˝ywa si´ do-jazdowego ko∏a zapaso-
wego. Nale˝y jednak pami´taç, ˝eopona dojazdowego ko∏a zapaso-wego ma mniejsze wymiary ni˝normalna opona i dlatego jejprzyczepnoÊç do nawierzchni drogijest mniejsza od przyczepnoÊcinormalnych opon.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
154
W¸ÑCZENIE SYSTEMU ASR
Uk∏ad ASR w∏àcza si´ automatycznieprzy ka˝dym uruchomieniu silnika.
Podczas jazdy mo˝na go wy∏àczyç, na-ciskajàc przycisk (A-rys. 153) na na-k∏adce tunelu.
Wy∏àczenie uk∏adu sygnalizowane jestÊwieceniem lampki w przycisku.
Je˝eli system zostanie wy∏àczony podczasjazdy, przy nast´pnym uruchomieniu sil-nika w∏àczy si´ automatycznie.
rys. 153
A0A0639b
SYSTEM ASR(Antislip Regulation)
System ASR kontroluje nap´d samocho-du i uruchamia automatyczne sterowaniegdy rozpozna poÊlizg jednego lub obu kó∏nap´dowych.
W zale˝noÊci od warunków poÊlizgu uru-chamiane sà dwa ró˝ne systemy kontroli:
1) w przypadku poÊlizgu obu kó∏ nap´-dowych spowodowanego zbyt du˝à mocàprzenoszonà na ko∏a, ASR zmniejsza mocprzenoszonà z silnika;
2) w przypadku poÊlizgu tylko jednegoko∏a nap´dowego system ASR urucha-mia automatycznie hamowanie tylko te-go ko∏a. Dzia∏anie to jest analogiczne dodzia∏ania samoblokujàcego mechanizmuró˝nicowego.
Pomimo znacznego zwi´k-szenia przez system ASRbezpieczeƒstwa aktywne-
go, kierowca zobowiàzany jest dozachowania maksymalnej ostro˝-noÊci podczas jazdy. Kierowaniesamochodem powinno byç dosto-sowane do stanu nawierzchni, wi-docznoÊci i ruchu drogowego. Od-powiedzialnoÊç za bezpieczeƒstwona drodze spoczywa wy∏àcznie nakierowcy.
Dzia∏anie systemu ASR jest szczególnieu˝yteczne w nast´pujàcych przypadkach:
– poÊlizgu na zakr´cie ko∏a wewn´trzne-go pod wp∏ywem zmian dynamicznych ob-cià˝enia lub nadmiernego przyspieszania;
– zbyt du˝ej mocy przenoszonej na ko-∏a w odniesieniu do stanu nawierzchnidrogi;
– przyspieszania na drogach o nierównejnawierzchni, pokrytej Êniegiem lub lodem;
– utraty przyczepnoÊci na mokrej na-wierzchni (aquaplaning).
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
155
Sygnalizacja anomalii w uk∏adzie ASR
W przypadku wystàpienia uszkodzeniasystem ASR wy∏àcza si´ automatyczniei zapala si´ lampka sygnalizacyjnaV w zestawie wskaêników razem z ko-munikatem na wyÊwietlaczu wielofunk-cyjnym rekonfigurowanym.
W przypadku anomalii uk∏adu ASR sa-mochód funkcjonuje tak, jak wersja bez te-go systemu; zaleca si´ jednak jak naj-szybciej zwróciç do ASO Alfa Romeo.
System MSR (regulacja nap´du silnika)
System jest zintegrowany z ASR, który in-terweniuje w przypadku nag∏ej zmianybiegu podczas redukcji w∏àcza si´ zwi´k-szajàc moment obrotowy silnika. Zapo-biega w ten sposób powstawaniu nad-miernego momentu przekazywanemuz kó∏ nap´dowych, które w warunkachma∏ej przyczepnoÊci mogà spowodowaçutrat´ stabilnoÊci samochodu.
SYSTEM EOBD
System EOBD (European On Board Dia-gnosis) zamontowany w samochodzie jestzgodny z dyrektywà 98/69/CE (EURO 3).
System ten przeprowadza w sposób cià-g∏y diagnostyk´ elementów samochoduzwiàzanych z emisjà zanieczyszczeƒ. Sy-gnalizuje u˝ytkownikowi, poprzez zapale-nie si´ lampki sygnalizacyjnej U w ze-stawie wskaêników uszkodzenie tych ele-mentów.
Celem jest wi´c:
– utrzymywanie pod kontrolà sprawno-Êci instalacji;
– sygnalizowanie nieprawid∏owoÊcifunkcjonowania powodujàcego zwi´ksze-nie emisji zanieczyszczeƒ i przekroczeniemaksymalnych dopuszczalnych norm eu-ropejskich;
– sygnalizowanie koniecznoÊci wymia-ny uszkodzonych elementów.
Ponadto system posiada konektor dia-gnostyczny do pod∏àczenia odpowiednie-go przyrzàdu diagnostycznego i odczyta-nia uszkodzeƒ zapami´tanych w central-ce razem ze specyficznymi parametramidiagnostycznymi i funkcjonowania silnika.
Gdy u˝ywa si´ dojazdo-wego ko∏a zapasowegosystem ASR wy∏àcza si´
i zapala si´ lampka sygnalizacyj-na V w zestawie wskaêników ra-zem z komunikatem na wyÊwietla-czu wielofunkcyjnym rekonfiguro-wanym.
Aby system ASR dzia∏a∏prawid∏owo, opony nawszystkich ko∏ach powinny
byç tej samej marki, typu i posia-daç takie same wymiary. Ponadtoopony powinny byç w doskona∏ymstanie.
UWAGA Podczas jazdy po drodze po-krytej Êniegiem, z zamontowanymi ∏aƒcu-chami przeciwÊlizgowymi nale˝y wy∏àczyçsystem ASR. W tych warunkach poÊlizgkó∏ nap´dowych podczas ruszania umo˝-liwia uzyskanie wi´kszego momentu.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
156
UWAGA Po wykonaniu naprawy, ASOAlfa Romeo powinna kompleksowo spraw-dziç system na stanowisku diagnostycznymi je˝eli oka˝e si´ to konieczne; wykonaçprób´ drogowà, która mo˝e wymagaç na-wet d∏u˝szej jazdy.
OPIS
Radioodtwarzacz Alfa GT wyposa˝onyw odtwarzacz CD (radioodbiornik z odtwa-rzaczem Compact Disc) lub w odtwarzaczCD MP3 (radioodbiornik z odtwarzaczemCompact Disc MP3) jest na sta∏e wkom-ponowany w desk´ rozdzielczà, harmoni-zujàc ze specyficznym wyposa˝eniem wn´-trza samochodu. Wymiary radioodtwarza-cza sà kompatybilne z samochodem i dla-tego nie mo˝e byç u˝yty w innym samo-chodzie.
W instrukcji podano sposób sterowaniazmieniaczem p∏yt (CD Changer) za po-Êrednictwem radioodtwarzacza (je˝eli jestzamocowany). Na temat stosowania zmie-niacza p∏yt patrz: specjalna instrukcjaobs∏ugi.
ZALECENIA
Zbyt wysoka g∏oÊnoÊci ra-dioodtwarzacza stanowipodczas jazdy powa˝ne
niebezpieczeƒstwo dla osób znaj-dujàcych si´ w samochodzie. Dlate-go nale˝y jà tak ustawiç, aby za-gwarantowaç s∏yszalnoÊç zewn´trz-nych sygna∏ów ostrzegawczych (np.karetek pogotowia, policji i innychpojazdów).
Bezpieczeƒstwo na drodze
Zaleca si´, aby przed rozpocz´ciem jaz-dy samochodem dok∏adnie zapoznaç si´z ró˝nymi funkcjami radiodtwarzacza (np.z zapami´tywaniem stacji).
Warunki odbioru
Warunki odbioru zmieniajà si´ podczasjazdy. Odbiór mo˝e zostaç zak∏ócony przezgóry, budynki lub mosty, w szczególnoÊciw du˝ej odleg∏oÊci od stacji nadawczej.
Je˝eli, po obróceniu klu-czyka w wy∏àczniku zap∏o-nu w po∏o˝enie MAR,
lampka sygnalizacyjna U nie za-pali si´ lub podczas jazdy zapalisi´ Êwiat∏em ciàg∏ym albo pulsu-jàcym (w niektórych wersjach ra-zem z komunikatem i symbolempokazywanym na wyÊwietlaczuwielofunkcyjnym rekonfigurowa-nym), nale˝y jak najszybciej zwró-ciç si´ do ASO Alfa Romeo.
RADIOODBIORNIK Z ODTWARZACZEM P¸YT CD(gdzie przewidziano)
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
157
P¸YTY CD
P∏yta CD zanieczyszczona lub porysowa-na mo˝e spowodowaç pomijanie nagraƒpodczas odtwarzania i z∏à jakoÊç dêwi´ku.
Dla zapewnienia optymalnych warun-ków odtwarzania nale˝y przestrzegaç po-ni˝szych zaleceƒ:
– u˝ywaç p∏yt CD ze znakiem firmo-wym:
– chroniç p∏yt´ CD przed bezpoÊrednimdzia∏aniem ciep∏a, promieni s∏onecznychi wilgoci (odkszta∏cenie p∏yty);
– nie odklejaç naklejek oraz nie pisaçna powierzchni p∏yty CD.
Aby wyjàç p∏yt´ CD z pojemnika, nale-˝y nacisnàç cz´Êç Êrodkowà pojemnikai wyjàç p∏yt´ trzymajàc jà za kraw´dê ze-wn´trznà.
Przytrzymywaç p∏yt´ CD zawsze za kra-w´dê zewn´trznà. Nie dotykaç powierzch-ni p∏yty.
CzyÊciç CD z odcisków palców lub kurzuprzy pomocy mi´kkiej szmatki, zaczyna-jàc od Êrodka i przesuwajàc si´ w kierun-ku kraw´dzi.
Nie u˝ywaç CD porysowanych, odkszta∏-conych, itp. U˝ywanie takich p∏yt spowo-duje z∏e funkcjonowanie lub uszkodzenieodtwarzacza.
Aby zagwarantowaç najlepsze odtwarza-nie p∏yt, zaleca si´ u˝ywaç noÊników na-granych w wytwórniach fonograficznych.Nie gwarantujemy poprawnego funkcjo-nowania w przypadku, gdy u˝ywane no-Êniki CD-R/RW nie sà prawid∏owo zapisa-ne i/lub ich pojemnoÊç maksymalna jestwi´ksza od 650 MB.
UWAGA Podczas odbioru informacjio ruchu na drogach mo˝e wystàpiç zwi´k-szenie g∏oÊnoÊci w stosunku do odbiorunormalnego.
OSTRZE˚ENIE
Obs∏uga i konserwacja
Budowa radioodtwarzacza zapewniad∏ugie funkcjonowanie bez specjalnej ob-s∏ugi i konserwacji. W przypadku uszko-dzenia nale˝y zwróciç si´ do ASO Alfa Ro-meo.
Panel przedni nale˝y czyÊciç tylko mi´k-kà szmatkà antystatycznà. Nie u˝ywaç de-tergentów i Êrodków nab∏yszczajàcych,gdy˝ mogà uszkodziç jego powierzchni´.
– CD czyÊciç z odcisków palców lub ku-rzu przy pomocy mi´kkiej szmatki zaczy-najàc od Êrodka przesuwajàc si´ w kierun-ku kraw´dzi.
– nie u˝ywaç absolutnie do czyszczeniap∏yty CD Êrodków chemicznych (np. sub-stancji antystatycznych lub rozpuszczalni-ków) poniewa˝ mogà uszkodziç p∏yt´;
– po przes∏uchaniu w∏o˝yç p∏yt´ doodpowiedniego pojemnika, aby zabez-pieczyç przed porysowaniem i w konse-kwencji przed pomijaniem nagraƒ pod-czas odtwarzania;
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
158
UWAGA Nie u˝ywaç os∏on zabezpiecza-jàcych CD znajdujàcych si´ w handlu lubp∏yt wyposa˝onych w stabilizatory itp., po-niewa˝ mogà zablokowaç si´ w wewn´trz-nym mechanizmie i uszkodziç p∏yt´.
UWAGA W przypadku u˝ywania p∏ytpodwójnie zabezpieczonych mo˝e wystà-piç krótka przerwa przed rozpocz´ciem od-twarzania.
Nowe p∏yty mogà posiadaç ostre kraw´-dzie.
Je˝eli u˝ywa si´ takich p∏yt, odtwarzaczmo˝e nie funkcjonowaç lub dêwi´k mo˝ezanikaç.
Aby wyrównaç kraw´dzie p∏yty, u˝yç d∏u-gopisu itp.
Radioodtwarzacz zainstalowany jest wpozycji ergonomicznej zarówno dla kie-rowcy jak i pasa˝era. Symbole graficzneznajdujàce si´ na przednim panelu umo˝-liwiajà szybkie zlokalizowanie prze∏àcz-ników sterujàcych co u∏atwia pos∏ugiwa-nie si´ nimi.
CD Changer 10 p∏ytowy (gdzie przewi-dziano) umieszczony jest we wn´ce z le-wej strony baga˝nika.
Na nast´pnych stronach opisano sposóbu˝ycia odtwarzacza, które radzimy uwa˝-nie przeczytaç.
OPIS OGÓLNY
W sk∏ad radioodtwarzacza wchodzà:
Tryb Radio
– Strojenie w p´tli PLL w zakresach falFM / MW / LW.
– RDS (Radio Data System) z funkcjà TA(Informacje o ruchu na drogach) - PTY (Pro-gramy tematyczne) - EON (Enhanced Othernetwork) - REG (Programy regionalne)
– Wybieranie cz´stotliwoÊci alternatyw-nych w RDS (funkcja AF).
– Przystosowanie do odbioru komuni-katów alarmowych.
– Manualne / automatyczne wyszuki-wanie stacji.
– Manualne zapami´tywanie 30 stacji:18 w zakresie fal FM (6 w FM1, 6 w FM2,6 w FMT), 6 w zakresie fal MW i 6 w LW.
– Automatyczne zapami´tywanie (fun-kcja Autostore) 6 stacji w zakresie FMT.
– Funkcja SENS DX/LO (regulacja czu-∏oÊci wyszukiwania stacji radiowych).
– Funkcja Scan (krótkie prezentacje za-pami´tanych stacji).
– Automatyczne prze∏àczanie stereo /mono.
Tryb Odtwarzacz CD
– Wybieranie p∏yty (nr p∏yty).
– Wybieranie nagrania (do przodu / doty∏u).
– Szybkie przewijanie do przodu i do ty-∏u nagraƒ.
– Funkcja Repeat (powtarzanie ostatnie-go nagrania).
– Funkcja Scan (odtwarzanie fragmen-tów nagraƒ znajdujàcych si´ na p∏ycieCompact Disc).
– Funkcja Mix (przypadkowe odtwarza-nie nagraƒ).
– Funkcja TMP (zapami´tywanie kolej-noÊci odtwarzanych nagraƒ).
– Funkcja CLR (kasowanie z pami´cikolejnoÊci odtwarzanych nagraƒ).
W sprawie zamontowa-nia i pod∏àczenia zmienia-cza p∏yt CD nale˝y zwróciç
si´ do ASO Alfa Romeo.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
159
ZABEZPIECZENIE PRZED KRADZIE˚Ñ
Radioodtwarzacz wyposa˝ony jest w sys-tem zabezpieczenia przed kradzie˝à, dzia-∏ajàcy na zasadzie wymiany informacji po-mi´dzy radioodtwarzaczem i centralkà elek-tronicznà (Body Computer) zamontowanàw samochodzie. System ten gwarantujemaksymalne zabezpieczenie i zapobiegawprowadzeniu has∏a po od∏àczeniu zasila-nia radioodtwarzacza. Podczas jazdy po dro-dze powodujàcej wibracje mogà wystàpiçprzerwy w funkcjonowaniu odtwarzacza CD.Po ka˝dym ponownym pod∏àczeniu zasila-nia wykonywane jest automatycznie spraw-dzanie kodu, podczas którego na wyÊwietla-czu pojawi si´ przez oko∏o 1 sekund´ napis„CANCHECK“. Je˝eli porównanie kodówda wynik pozytywny, radioodtwarzacz b´dziefunkcjonowa∏; je˝eli da wynik negatywnylub radioodtwarzacz jest pod∏àczony pierw-szy raz do instalacji elektrycznej samocho-du za˝àdane zostanie od u˝ytkownika wpro-wadzenie kodu zabezpieczajàcego, zgodniez procedurà opisana na nast´pnej stronie.Podczas procedury wprowadzania kodu nawyÊwietlaczu pojawi si´ napis „CODE“. Do-póki kod nie zostanie wprowadzony prawi-d∏owo, radioodtwarzacza nie b´dzie mo˝naw∏àczyç. System zabezpieczajàcy powoduje,˝e radioodtwarzacz staje si´ bezu˝ytecznypo wymontowaniu go z deski rozdzielczej.
Na CD multimedialnymoprócz Êcie˝ek dêwi´ko-wych zarejestrowane sà
tak˝e Êcie˝ki cyfrowe. Odtwarza-nie takich CD mo˝e spowodowaçszumy o g∏oÊnoÊci stwarzajàcejniebezpieczne sytuacje na drodze,a tak˝e uszkodziç wzmacniaczekoƒcowe i g∏oÊniki.
Tryb Audio
– Funkcja Pause.
– Funkcja Loudness (z wyjàtkiem wer-sji z systemem HI-FI BOSE).
– Korektor graficzny (equalizer) 7zakresowy.
– Oddzielna regulacja tonów niskich /wysokich.
– Równowa˝enie (balans) g∏oÊnikówz prawej / lewej strony samochodu i rów-nowa˝enie g∏oÊników przednich / tylnych.
OSTRZE˚ENIE
Gdy wewnàtrz samochodu jest bardzozimno i odtwarzacz CD jest u˝ywany do-piero po w∏àczeniu ogrzewania, na p∏ycieCD lub innych elementach optycznych mo-˝e utworzyç si´ rosa, pogarszajàca jakoÊçodtwarzania. W tym przypadku nie u˝y-waç odtwarzacza CD co najmniej przez go-dzin´, aby skroplona para wodna odpa-rowa∏a naturalnie i zosta∏o przywróconenormalne funkcjonowanie.
Podczas jazdy po drodze powodujàcejwibracje mogà wystàpiç przerwy wfunkcjonowaniu odtwarzacza CD.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
160
Wprowadzanie kodu zabezpieczajàcego
Wprowadzanie kodu jest konieczne douruchomienia radioodtwarzacza po pierw-szym pod∏àczeniu go do instalacji elek-trycznej samochodu lub po wymianie Bo-dy Computer na inny ni˝ oryginalny.
Po pod∏àczeniu radioodtwarzacza do in-stalacji na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis„CODE“ na oko∏o dwie sekundy, po któ-rym wyÊwietlone zostanà cztery kreski„- - - -“.
Kod sk∏ada si´ z kombinacji czterech cyfrwybranych od 1 do 6.
Aby wprowadziç pierwszà cyfr´ kodu, na-le˝y nacisnàç przycisk wyboru stacji (od1 do 6). Wprowadziç w taki sam sposóbpozosta∏e cyfry kodu.
Je˝eli wszystkie cztery cyfry kodu nie zo-stanà wprowadzone w ciàgu 20 sekund, nawyÊwietlaczu pojawi si´ na 2 sekundy po-nownie napis „CODE“ i nast´pnie czterykreski „- - - -“. Nie nale˝y tego traktowaçjako wprowadzenie niew∏aÊciwego kodu.
Po wprowadzeniu czterech cyfr kodu (w cià-gu 20 sekund) radio zaczyna funkcjonowaç.
Je˝eli wprowadzony kod by∏ niew∏aÊci-wy, radioodtwarzacz zasygnalizuje to sy-gna∏em akustycznym, na wyÊwietlaczu po-jawi si´ napis „CODE“ przez 2 sekundyi nast´pnie cztery kreski kodu „- - - -“informujàc u˝ytkownika o koniecznoÊciwprowadzenia prawid∏owego kodu.
Za ka˝dym razem, gdy u˝ytkownik wpro-wadzi nieprawid∏owy kod, czas oczekiwa-nia na ponowne wprowadzenie koduzwi´ksza si´ progresywnie (1 min, 2 min,4 min, 8 min, 16 min, 30 min, 1h, 2h,4h, 8h, 16h, 24h) do maksymalnie 24godzin.
Czas oczekiwania sygnalizowany jest nawyÊwietlaczu napisem „WAIT“. Po znik-ni´ciu napisu mo˝na rozpoczàç na nowoprocedur´ wprowadzania kodu.
Karta kodowa (Code Card)
Jest dokumentem radioodtwarzacza. Nakarcie kodowej podane sà: model radio-odtwarzacza, numer seryjny i kod zabez-pieczajàcy.
UWAGA Kart´ kodowà przechowywaçw bezpiecznym miejscu, aby przedstawiçjà odpowiednim s∏u˝bom w przypadkukradzie˝y samochodu.
OKREÂLENIA
AF (Alternative Freqency- cz´stotliwoÊç alternatywna)
Funkcja ta umo˝liwia dostrajanie w spo-sób ciàg∏y wybranej stacji w zakresie falFM, tak˝e wówczas gdy przeje˝d˝a si´ przezobszary, na których nadawane sà te pro-gramy na innych cz´stotliwoÊciach.
System RDS w rzeczywistoÊci kontrolujenat´˝enie i jakoÊç odbieranego sygna∏u,dostrajajàc si´ automatycznie do cz´sto-tliwoÊci stacji nadawczej wysy∏ajàcej moc-niejszy sygna∏.
Autostore / Travelstore
Funkcja ta umo˝liwia automatyczne za-pami´tanie stacji radiowych.
Balans (równowa˝enie kana∏ów)
Funkcja ta umo˝liwia odpowiednie wy-regulowanie g∏oÊnoÊci g∏oÊników prawej/ lewej strony samochodu.
Bass (tony niskie)
Regulacja tonów niskich.
CD-Changer
Odtwarzacz p∏yt CD ze zmieniaczem wie-lop∏ytowym.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
161
CLR (Clear)
Funkcja pozwalajàca skasowaç jedno lubwi´cej nagraƒ z CD zapami´tanych w funk-cji TMP.
EON (Enhanced Other Network)
Automatyczne dostrojenie radioodbior-nika do stacji innej ni˝ ustawiona, nada-jàcej informacje o ruchu na drogach.
Fader
Regulacja g∏oÊnoÊci g∏oÊników przednichi tylnych.
Hicut (Redukcja tonów wysokich)
Funkcja ta pozwala zredukowaç dynami-k´ tonów wysokich w przesy∏anym sygnale.
Distant / Local (Sens Dx / Loc)
Wybór dwóch poziomów czu∏oÊci wyszu-kiwania stacji:
1) Distant (czu∏oÊç maksymalna) umo˝-liwia dostrojenie wszystkich stacji, któremo˝na odebraç.
2) Local (czu∏oÊç minimalna) umo˝liwiadostrojenie tylko stacji, których sygna∏ jestodpowiednio mocny, tj. na przyk∏ad sta-cji lokalnych.
Loudness
Automatyczne wzmocnienie tonów ni-skich i wysokich przy niskim poziomie g∏o-ÊnoÊci. Funkcja wy∏àcza si´ przy ustawie-niu maksymalnej g∏oÊnoÊci.
Mix
Wybór przypadkowej p∏yty CD (spoÊródp∏yt znajdujàcych si´ w magazynku) i od-twarzanie w kolejnoÊci przypadkowejwszystkich nagraƒ z tej p∏yty.
MSS (wyszukanie nagrania poprzedniego/nast´pnego)
Ta funkcja umo˝liwia wyszukanie nagra-nia poprzedniego lub nast´pnego na ka-secie.
Mute
Âciszenie g∏oÊnoÊci g∏oÊników do zera, naprzyk∏ad podczas rozmowy przez telefonkomórkowy.
Preselection (wst´pny wybór)
Numer stacji radiowych zapami´tanychr´cznie lub automatycznie.
PTY (Program Type - rodzaj programu tematycznego)
Funkcja ta pozwala na wybór programutematycznego na przyk∏ad wiadomoÊci,muzyka, sport itp. Radio w∏àcza automa-tycznie wybrany rodzaj programu, gdy roz-poczyna si´ jego nadawanie przerywajàcodbiór aktualnie s∏uchanej stacji.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
162
RDS (Radio Data System)
Jest to system przekazywania informa-cji na podnoÊnej 57 kHz nadawanychw zakresie fal FM.
Umo˝liwia on odbiór ró˝nych informa-cji, takich jak np. komunikaty o ruchu nadrogach, wyÊwietlanie nazwy odbieranejstacji i dostrojenie automatyczne do sta-cji nadajàcej ten sam program, ale o moc-niejszym sygnale.
REG (funkcja odbioru stacji regionalnych)
Dostrojenie tylko stacji lokalnych (regio-nalnych).
Repeat (powtarzanie nagrania)
Funkcja ta umo˝liwia ciàg∏e powtarza-nie ostatniego nagrania z CD.
Scan
Funkcja ta umo˝liwia odtwarzanie przezkilka sekund audycji nadawanych przezwszystkie zapami´tane stacje radiowe, al-bo odtwarzanie poczàtkowych fragmen-tów wszystkich nagraƒ znajdujàcych si´na p∏ycie CD.
Scrolling
Funkcja ta umo˝liwia odbiór ró˝nych pro-gramów nadawanych w tej samej siecistacji nadawczych network (tylko w za-kresie FM).
Dostrajanie PLL
Dostrajanie cyfrowe w p´tli Phase LockLoop (w p´tli sprz´˝enia fazowego), abyuzyskaç najlepsze dostrojenie do stacji ra-diowych.
Soft Mute
Pozwala progresywnie zmniejszyç /zwi´kszyç g∏oÊnoÊç po w∏àczeniu / wy∏à-czeniu funkcji Mute.
Sound Flavour
Funkcja, ta pozwala na dobranie opty-malnej korekcji dêwi´ku w zale˝noÊci odrodzaju wybranej muzyki (Classic, Jazz,Rock itp.)
SVC
Funkcja, ta reguluje automatycznie po-ziom g∏oÊnoÊci radioodtwarzacza w zale˝-noÊci od pr´dkoÊci samochodu, aby utrzy-maç jà na odpowiednim poziomie w sto-sunku do ha∏asu wewnàtrz samochodu.
TA (Komunikaty o ruchu na drogach)
Funkcja ta umo˝liwia s∏uchanie komu-nikatów o ruchu na drogach tak˝e wtedy,gdy odbierana jest stacja nienadajàca ta-kich komunikatów lub odtwarzana jestp∏yta CD albo prowadzona jest rozmowatelefoniczna.
TMP (Track Program Memory)
Funkcja pozwalajàca zapami´taç kolej-noÊç odtwarzanych nagraƒ i na odtwarza-nie nagraƒ z p∏yty CD w zapami´tanej ko-lejnoÊci.
Treble (Tony wysokie)
Funkcja pozwalajàca regulowaç tony wy-sokie.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
163
PANEL STEROWANIA (rys. 154)
1. AF-TA Przycisk wyboru funkcji:– AF (cz´stotliwoÊç alterna-
tywna)– TA (komunikaty o ruchu
na drogach)
2. PTY Przycisk wyboru funkcji:– RDS PTY (programy tema-
tyczne RDS)– Wybieranie typu transmisji
PTY w trybie EON
3. Kieszeƒ na p∏yt´ CD
4. ¯¯ Przycisk regulacji wybranychfunkcji Audio i Menu i manu-alne wyszukiwania stacji
5. ˚ Przycisk wysuwania p∏yty CD
6. ▲ Przycisk wyboru funkcji Audioi Menu i automatycznego wy-szukiwania stacji
7. ˙˙ Przycisk regulacji wybranychfunkcji Audio i Menu i manu-alne wyszukiwanie stacji
8. ▼ Przycisk wyboru funkcji Audioi Menu i automatycznego wy-szukiwania stacji
9. MENU-PS Przycisk funkcji Menui funkcji Scan (odtwa-rzanie kolejno zapa-mi´tanych stacji)
10. 6 Przycisk wyboru funkcji:– przywo∏anie stacji na przy-
cisku 6– zapami´tanie stacji na
przycisku 66 MP3 | (tylko dla radia z odtwa-
rzaczem MP3)Przycisk wyboru funkcji:– przywo∏anie stacji na przy-
cisku 6– zapami´tanie stacji na
przycisku 6– wyÊwietlanie katalogu/
nagraƒ w formacie MP3
rys. 154 A0A0230b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
164
11. 5-MIX Przycisk wyboru funkcji:– przywo∏anie stacji na przy-
cisku 5– zapami´tanie stacji na
przycisku 5– przypadkowe odtwarzanie
nagrania CD
12. 4-RPT Przycisk wyboru funkcji:– przywo∏anie stacji na przy-
cisku 4– zapami´tanie stacji na
przycisku 4– ciàg∏e odtwarzanie nagra-
nia CD
13. BN-AS Przycisk wyboru zakresu falradiowych (FM1, FM2, FMT,MW, LW) - Zapami´tywanieautomatyczne (Autostore)
14. SRC-SC Przycisk wyboru trybu funk-cjonowania: Radio - CD-Changer i funkcji Scan (s∏u-chanie kolejnych stacji)
15. 3-II Przycisk wyboru funkcji:– przywo∏anie stacji na przy-
cisku 3– zapami´tanie stacji na
przycisku 3– przerwanie odtwarzania
CD
16. 2-CLR Przycisk wyboru funkcji:– przywo∏anie stacji na przy-
cisku 2
– zapami´tanie stacji naprzycisku 2
– funkcja CLR (kasowaniezapami´tanej kolejnoÊciodtwarzania nagraƒ z CD)
17. 1-TPM Przycisk wyboru funkcji:– przywo∏anie stacji na przy-
cisku 1– zapami´tanie stacji na
przycisku 1– funkcja TMP (zapami´ty-
wanie kolejnoÊci odtwa-rzania nagraƒ z CD)
18. AUD-LD Przycisk wyboru funkcji au-dio: tony niskie, wysokie,balans g∏oÊników prawy /lewy i przód / ty∏ (z wyjàt-kiem wersji z systemem HI-FI BOSE)
19. VOL- Przycisk zmniejszenia g∏o-ÊnoÊci
20. ON-z Przycisk wyboru funkcji:– w∏àczanie / wy∏àczanie
radioodtwarzacza– w∏àczanie / wy∏àczanie
Mute
21. VOL+ Przycisk zwi´kszenia g∏oÊnoÊci
STEROWANIA W KIEROWNICY(rys. 155)
W kole kierownicy sà powtórzone stero-wania g∏ównymi funkcjami radioodtwa-rzacza, co u∏atwia jego kontrol´.
1. Przycisk zwi´kszenia g∏oÊnoÊci
2. Przycisk zmniejszenia g∏oÊnoÊci
3. Przycisk funkcji Mute
4. Przycisk wyboru zakresu fal radiowych(FM1, FM2, FM T, MW, LW) i funkcji (Ra-dio - Compact Disc - CD-Changer)
rys. 155
A0A0640b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
165
5. Przycisk wielofunkcyjny:
– radio: wybieranie zapami´tanychstacji na przyciskach (od 1 do 6)
– odtwarzacz CD: wybieranie nagra-nia nast´pnego
6. Przycisk wielofunkcyjny:
– radio: wybieranie zapami´tanychstacji na przyciskach (od 6 do 1)
– CD-Changer: wybieranie poprzed-niego nagrania
Przyciski regulacji g∏oÊnoÊcii funkcji Mute
Przyciski regulacji poziomu g∏oÊnoÊci (1)i (2) i w∏àczenia / wy∏àczenia funkcji Mu-te (3) dzia∏ajà w identyczny sposób jakodpowiednie przyciski radioodtwarzacza.
Przycisk wyboru zakresu fal i êród∏a sygna∏u
Aby wybraç cyklicznie zakres fal i êród∏osygna∏u, nale˝y naciskaç kilkakrotnie krót-ko przycisk (4).
Dost´pnymi zakresami fal / êród∏ami sy-gna∏u sà: FMI, FMII, FMT, MW, LW, od-twarzacz CD*, CDC**.
(*) Tylko gdy jest w∏o˝ona p∏yta CD(**) Tylko gdy jest pod∏àczony CD-Changer
Przyciski wielofunkcyjne (5) i (6)
Przyciski wielofunkcyjne (5) i (6) umo˝-liwiajà wybranie zapami´tanie stacji ra-diowych, wybieranie nagrania nast´pne-go / poprzedniego podczas odtwarzaniap∏yty CD.
Nacisnàç przycisk (5), aby wybraç sta-cje zapami´tane na przyciskach od 1 do6 lub aby odtwarzaç nast´pne nagraniez p∏yty CD.
Nacisnàç przycisk (6), aby wybraç sta-cje zapami´tane na przyciskach od 6 do1 lub aby odtwarzaç poprzednie nagraniez p∏yty CD.
FUNKCJE I REGULACJE(rys. 154)
W∏àczenie radioodtwarzacza
Aby w∏àczyç radioodtwarzacz, nale˝y na-cisnàç przycisk „ON” (20). Je˝eli radio-odtwarzacz pozosta∏ w∏àczony przed wy-∏àczeniem silnika, w∏àczy si´ automatycz-nie po wykonaniu nast´pnego uruchomie-nia silnika.
Je˝eli radioodtwarzacz zostanie w∏àczo-ny przy kluczyku w wy∏àczniku zap∏onuznajdujàcym si´ w po∏o˝eniu STOP, wy-∏àczy si´ automatycznie po oko∏o 20 mi-nutach.
Przy kluczyku w po∏o˝eniu MAR przy-cisk „ON” jest podÊwietlony aby u∏atwiçw∏àczenie radioodtwarzacza.
Je˝eli radioodtwarzacz zostanie ponow-nie w∏àczony b´dzie funkcjonowa∏ w tymsamym trybie i z tymi samymi ustawie-niami jak przed jego wy∏àczeniem, z wy-jàtkiem g∏oÊnoÊci, która, je˝eli by∏a usta-wiona na poziomie powy˝ej 20, zostanieuaktywniona na wartoÊç 20.
Wy∏àczenie radioodtwarzacza
Aby wy∏àczyç radioodtwarzacz, nale˝ynacisnàç przycisk „ON” (20).
Je˝eli obróci si´ kluczyk w wy∏àcznikuzap∏onu w po∏o˝enie STOP gdy radiood-twarzacz jest w∏àczony, wy∏àczy si´ auto-matycznie i w∏àczy przy nast´pnym obró-ceniu kluczyka w po∏o˝enie MAR.
Wybieranie funkcji Radio/Compact Disc/CD-Changer
Nacisnàç krótko i kilkakrotnie przycisk„SRC” (14), aby wybraç cykliczne poni˝-sze funkcje,
– TUNER (radio);
– CD (tylko, gdy p∏yta jest w∏o˝ona);
– CHANGER (tylko, gdy jest pod∏àczo-ny CD-Changer).
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
166
Po ka˝dej zmianie êród∏a sygna∏u na wy-Êwietlaczu wyÊwietlana jest, przez 2,5 se-kundy, nazwa wybranej funkcji: TUNER(radio), CD (Compact Disc), CHANGER(CD-Changer).
Niewybrane funkcje (np. „CD” je˝elip∏yta CD nie zosta∏a w∏o˝ona) zostajà au-tomatycznie pomini´te. Je˝eli p∏yta niezosta∏a w∏o˝ona lub CD-Changer nie jestpod∏àczony, po naciÊni´ciu przycisku„SRC” (14) na wyÊwietlaczu pojawi si´napis „NO CD”.
UWAGA Je˝eli podczas s∏uchania sta-cji radiowej, przy w∏o˝onej p∏ycie i pod-∏àczonym CD-Changer, po naciÊni´ciuprzycisku „SRC” (14) zostaje wybranaostatnia u˝ywana funkcja, to jest Com-pact Disc lub CD-Changer.
Funkcja Pause
Je˝eli podczas odtwarzania p∏yty CD zo-stanie wybrana inna funkcja (np. radio),odtwarzanie zostanie przerwane i po po-wrocie do odtwarzacza p∏yt odtwarzaniezacznie si´ od miejsca, w którym zosta∏oprzerwane.
Je˝eli podczas s∏uchania radia zostaniewybrana inna funkcja, po przywróceniuRadia dostrojona zostanie wybrana stacja.
Regulacja g∏oÊnoÊci
Aby zwi´kszyç g∏oÊnoÊç, nacisnàç przy-cisk „VOL+” (21) lub przycisk „VOL–”(19), aby jà zmniejszyç.
Krótkie naciskanie przycisku powodujestopniowà zmian´ g∏oÊnoÊci. NaciÊni´cied∏u˝sze powoduje szybkà zmian´ g∏oÊno-Êci. Na wyÊwietlaczu pojawi si´ na kilkasekund napis „VOL” i poziom g∏oÊnoÊci(od 0 do 66).
Je˝eli poziom g∏oÊnoÊci zostanie zmie-niony podczas nadawania komunikatuo ruchu na drogach lub podczas rozmowytelefonicznej (je˝eli zamontowany jest ze-staw g∏oÊno mówiàcy), nowe ustawienieb´dzie utrzymywane do zakoƒczenianadawania komunikatu lub rozmowy te-lefonicznej.
Zmiana poziomu g∏oÊnoÊci w zale˝noÊci od pr´dkoÊci (za wyjàtkiem wersji z systemem audio HI-FI BOSE)
Funkcja SVC pozwala na automatycznedostosowanie poziomu g∏oÊnoÊci do pr´d-koÊci samochodu, zwi´kszajàc g∏oÊnoÊçprzy zwi´kszaniu pr´dkoÊci samochodu.
Aby w∏àczyç funkcj´ SVC, nale˝y nacisnàçkrótko (poni˝ej 1 sekundy) przycisk „ME-NU” (9), a nast´pnie przyciskami „▲”(6) lub „▼” (8) przeszukaç menu, zatrzy-
maç si´ na funkcji SVC i przy pomocy przy-cisków „˙ ” (7) lub „¯ ” (4) w∏àczaçlub wy∏àczaç funkcj´, wybierajàc odpo-wiednio „SVC ON” lub „SVC OFF”.
Funkcja ta mo˝e byç aktywowana/dez-aktywowana we wszystkich trybach funk-cjonowania radioodtwarzacza (Radio /Compact Disc / CD-Changer).
Funkcja Mute (wyciszanie)
Aby aktywowaç funkcj´ Mute, nale˝y na-cisnàç krótko (poni˝ej 1 sekundy) przycisk„z” (20). G∏oÊnoÊç zmniejszy si´ stop-niowo (funkcja Soft Mute) i na wyÊwie-tlaczu wyÊwietlony b´dzie napis „MUTE”.
Aby dezaktywowaç funkcj´ Mute, nale-˝y ponownie nacisnàç krótko przycisk „z”(20). G∏oÊnoÊç zwi´kszy si´ stopniowo(funkcja Soft Mute) do poziomu ustawio-nego przed w∏àczeniem funkcji Mute.
Funkcj´ Mute mo˝na dezaktywowaç tak-˝e przez naciÊni´cie jednego z przyciskówustawiania g∏oÊnoÊci „VOL+” (20) lub„VOL–” (19): w tym przypadku g∏oÊnoÊçzmienia si´ bezpoÊrednio.
Gdy funkcja Mute jest aktywna, wszyst-kie pozosta∏e funkcje sà dost´pne i zosta-nie nadany komunikat o ruchu na dro-gach przy aktywnej funkcji TA lub zosta-nie odebrany alarm o zagro˝eniach komu-nikat dezaktywuje funkcj´ Mute.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
167
Funkcja Soft Mute
Kiedy w∏àczona lub wy∏àczona jest funk-cja Mute, g∏oÊnoÊç stopniowo zmniejsza lubzwi´ksza si´ (funkcja Soft Mute). Funkcj´Soft Mute w∏àcza si´ równie˝ przez naci-Êni´cie jednego z szeÊciu przycisków wst´p-nego wyboru stacji, przycisku „BN“ (13)lub przycisku „ON“ (21).
Regulacja barwy tonu
Aby wyregulowaç:
– nacisnàç krótko i kilkakrotnie przy-cisk „AUD“ (18) do momentu pojawie-nia si´ na wyÊwietlaczu napisu „BASS“lub „TREBLE“ (funkcja wyboru tonów ni-skich lub wysokich);
– nacisnàç przycisk „▲“ (6), aby wzmoc-niç tony niskie lub tony wysokie lub przy-cisk „▼“ (8), aby je zmniejszyç.
Krótkie naciskanie przycisków powodu-je stopniowà, skokowà zmian´ tonów.
D∏u˝sze naciskanie przycisków powodu-je szybkà zmian´.
Na wyÊwietlaczu wyÊwietlane sà przezkilka sekund poziomy tonów niskich / wy-sokich (od -6 do +6).
Po oko∏o 5 sekundach od ostatniej re-gulacji na wyÊwietlaczu pojawi si ponownieekran g∏ówny radia.
Regulacja balansu
Aby wyregulowaç:
– naciskaç krótko i kilkakrotnie przycisk„AUD“ (18) do momentu wyÊwietleniana wyÊwietlaczu napisu „BALANCE“(funkcja wyboru Balansu);
– nacisnàç przycisk „▲“ (6), abywzmocniç dêwi´k g∏oÊników prawych lubprzycisk „▼“ (8), aby wzmocniç dêwi´kg∏oÊników lewych.
Krótkie naciÊni´cie przycisków powodu-je stopniowà zmian´. D∏u˝sze naciÊni´cieprzycisków powoduje szybkà zmian´. NawyÊwietlaczu wyÊwietlane sà przez kilkasekund poziomy balansu od R+9 do L+9(„R“ - prawa strona, „L“ - lewa strona).Po oko∏o 5 sekundach od ostatniego usta-wienia na wyÊwietlaczu pojawi si´ ponow-nie ekran g∏ówny radia.
Regulacja Fader
Aby wyregulowaç:
– nacisnàç krótko i kilkakrotnie przy-cisk „AUD“ (18) do momentu pojawie-nia si´ na wyÊwietlaczu napisu „FADER“(funkcja wyboru Fader);
– nacisnàç przycisk „▲“ (6), abywzmocniç dêwi´k g∏oÊników tylnych lubprzycisk „▼“ (8), aby wzmocniç dêwi´kg∏oÊników przednich.
Krótkie naciÊni´cie przycisków powodu-je stopniowà zmian´. D∏u˝sze naciÊni´cieprzycisków powoduje szybkà zmian´. NawyÊwietlaczu wyÊwietlane sà przez kilkasekund poziomy g∏oÊnoÊci fader od R+9do F+9 („R“ - tylne g∏oÊniki, „F“ - przed-nie g∏oÊniki).
Po oko∏o 5 sekundach od ostatniegoustawienia radioodtwarzacza pojawi si´ponownie ekran g∏ówny radia.
Funkcja Loudness (z wyjàtkiem wersji z systemem audio HI-FI BOSE)
Funkcja Loudness poprawia jakoÊçdêwi´ku przy niskim poziomie g∏oÊnoÊci,wzmacniajàc tony niskie i wysokie. Wy∏à-cza si´ - gdy g∏oÊnoÊç jest maksymalna.Aby w∏àczyç / wy∏àczyç t´ funkcj´, nale-˝y przytrzymaç naciÊni´ty przycisk „AUD“(18) do momentu us∏yszenia sygna∏uakustycznego. W∏àcznie / wy∏àczenie tejfunkcji sygnalizowane jest pojawieniemsi´ na wyÊwietlaczu przez kilka sekundnapisu „LOUD ON“ lub „LOUD OFF“.
W wersjach z systemem HI-FI BOSEfunkcja Loudness w∏àcza si´ automatycz-nie razem ze wzmacniaczem.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
168
PRZYSTOSOWANIE DO ZAMONTOWANIA TELEFONU(rys. 154)
Je˝eli w samochodzie zamontowany jestzestaw g∏oÊno mówiàcy, to podczas prze-prowadzania rozmowy telefonicznej funk-cja audio radioootwarzacza jest pod∏àczo-na do wejÊcia telefonu. G∏os z telefonujest zawsze na sta∏ym poziomie, ale mo˝-na go ustawiç podczas rozmowy przy po-mocy przycisków „VOL+“ (21), abyzwi´kszyç g∏oÊnoÊç lub „VOL–“ (19), abyjà zmniejszyç.
Sta∏y poziom g∏oÊnoÊci telefonu mo˝naustawiç przy pomocy funkcji „PHONE“menu (patrz rozdzia∏ „MENU“).
Podczas rozmowy telefonicznej sà ak-tywne nast´pujàce przyciski radioodtwa-rzacza:
– „VOL+“ (21), „VOL–“ (19): dlaustawienia g∏oÊnoÊci
– „ON“ (20): w∏àczenie / wy∏àczenieradioodtwarzacza
– „AF-TA“ (1): informacje o ruchu nadrogach.
Podczas wy∏àczenia funkcji audio, dla prze-prowadzenia rozmowy telefonicznej, na wy-Êwietlaczu pojawia si´ napis „PHONE“.
Audio rozmowy telefonicznej zostaje prze-rwane podczas odebrania komunikatuo ruchu na drogach lub informacji PTY31;aby przerwaç nadawanie informacji, nale-˝y przycisnàç przycisk „AF-TA“ (1).
RADIO (rys. 154)
Po w∏àczeniu radioodtwarzacza w∏àczasi´ ostatnia funkcja wybrana przed jegowy∏àczeniem (Radio, Compact Disc lubCD-Changer).
Aby wybraç funkcj´ Radio podczas od-twarzania p∏yty CD, nale˝y nacisnàç nakrótko i kilkakrotnie przycisk „SRC“ (14)do momentu wybrania tej funkcji.
Wybór zakresu fal
Je˝eli funkcja Radio jest w∏àczona, abywybraç ˝àdany zakres fal nale˝y nacisnàçkrótko kilkakrotnie przycisk „BN“ (13).
Po ka˝dym naciÊni´ciu przycisku wybie-rane sà cyklicznie zakresy fal „FM1“,„FM2“, „FMT“, „MW“ lub „LW“,oznaczone odpowiednimi symbolami nawyÊwietlaczu.
Zakres fal FM podzielony jest na FM1,FM2 i FMT.
Zakres odbioru FMT jest zarezerwowanydla stacji automatycznie zapami´tywa-nych przy pomocy funkcji Autostore.
Radio jest zawsze przygotowane do odbio-ru stacji w trybie RDS (Radio Data System).
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
169
Przyciski wyboru
Pod przyciskami oznaczonymi symbola-mi od 1 do 6 („17“, „16“, „15“, „12“,„11“, „10“) mo˝na zapami´taç:
– 18 stacji w zakresie fal FM (w FM1,6 w FM 2, 6 w FMT);
– 6 stacji w zakresie fal MW;
– 6 stacji w zakresie fal LW;
– 6 kana∏ów tematycznych PTY (tylkow zakresie fal FM, kiedy zosta∏a wybranafunkcja PTY).
Aby s∏uchaç zapami´tanà stacj´, nale˝ywybraç ˝àdany zakres cz´stotliwoÊci fali nast´pnie nacisnàç krótko (poni˝ej 1 se-kundy) odpowiedni przycisk (od 1 do 6).Na wyÊwietlaczu pojawi si´ na kilka se-kund numer zapami´tanej stacji i odpo-wiednia cz´stotliwoÊç przed wyÊwietleniemzakresu fal i nazwy stacji RDS.
Zapami´tywanie ostatnios∏uchanej stacji
Radio zapami´tuje automatycznie ostat-nio s∏uchanà stacj´ w ka˝dym zakresiefal, do której radio dostroi si´ po w∏àcze-niu lub po zmianie zakresu fal.
Dostrajanie automatyczne
Nacisnàç krótko (poni˝ej 1 sekundy)przycisk „▲“ (6) lub „▼“ (8), aby roz-poczàç automatyczne wyszukiwanie na-st´pnych stacji, w kierunku zgodnymz symbolem w przycisku.
Przez d∏u˝sze naciÊni´cie przycisku „▲“(6) lub „▼“ (8) (powy˝ej 1 sekundy)uzyskuje si´ szybkie wyszukiwanie: po do-strojeniu pierwszej stacji najlepiej s∏yszal-nej, dostrajanie zatrzyma si´ na oko∏o1 sekund´ (w Mute), a nast´pnie szybkiewyszukiwanie b´dzie kontynuowane. Pozwolnieniu przycisku dostrajanie zatrzy-ma si´ na nast´pnej odbieranej stacji.
Je˝eli w∏àczona jest funkcja TA (komu-nikaty o ruchu na drogach), dostrajanezostajà tylko stacje, które nadajà te infor-macje.
Je˝eli w∏àczona jest funkcja PTY, dostra-jane zostanà tylko stacje PTY. Podczas wy-szukiwania na wyÊwietlaczu wyÊwietlanyjest na przemian rodzaj programu i napis„SEARCH“.
Je˝eli stacja, na której zatrzyma si´ do-strajanie, jest jednà ze stacji zapami´ta-nych pod przyciskami wst´pnego zapa-mi´tania, na wyÊwietlaczu pojawi si´ nakilka sekund numer przycisku, pod którymstacja zosta∏a ju˝ zapami´tana.
Dostrajanie r´czne
Umo˝liwia r´czne wyszukiwanie stacjiw wybranym zakresie fal.
– Wybraç zakres fal przyciskiem „BN“(13): FM1, FM2, FMT, MW lub LW.
– Nacisnàç krótko i kilkakrotnie przycisk„¯¯“ (4) lub „˙ “ (7).
– Je˝eli naciÊnie si´ przycisk d∏u˝ej (po-wy˝ej 1 sekundy) uzyska si´ szybkie wy-szukiwanie, które zatrzyma si´ po zwol-nieniu przycisku.
Aby w∏àczyç r´czne wyszukiwanie stacji,nale˝y wy∏àczyç funkcje PTY i AF (cz´sto-tliwoÊci alternatywne), gdy sà w∏àczone.
Je˝eli dostrojona stacja jest jednà ze sta-cji zapami´tanych pod przyciskami wst´p-nego zapami´tania, na wyÊwietlaczu po-jawi si´ na kilka sekund numer przycisku,pod którym stacja ju˝ zosta∏a zapami´tana.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
170
Skanowanie stacji (funkcja Scan)
Przytrzymanie naciÊni´tego przycisku„SRC“ (14) do momentu us∏yszenia sy-gna∏u akustycznego powoduje rozpocz´-cie wyszukiwanie stacji w wybranym za-kresie fal (FM, MW, LW). Ka˝da napotka-na stacja b´dzie s∏yszalna przez kilka se-kund i na wyÊwietlaczu b´dzie pulsowa∏ajej nazwa i cz´stotliwoÊç. Podczas przeszu-kiwania na wyÊwietlaczu wyÊwietlane sàprzez kilka sekund napisy „FM-SCAN“,„AM-SCAN“, lub „PTY-SCAN“.
Je˝eli uruchomiona jest funkcja TA (in-formacje o ruchu na drogach), system wy-szuka tylko te stacje, które nadajà infor-macje o ruchu na drogach. Je˝eli urucho-miona jest funkcja PTY, system wyszukatylko stacje PTY.
Kiedy uruchamia si´ funkcj´ Scan, wszyst-kie pozosta∏e funkcje sà anulowane.
Aby kontynuowaç s∏uchanie stacji wy-branej podczas skanowania, nale˝y po-nownie nacisnàç przycisk „SRC“ (14).
Funkcja Scan zostanie przerwana w na-st´pujàcych przypadkach:
– po wy∏àczeniu radioodtwarzacza;
– po naciÊni´ciu przycisku „SRC“ (14);
– po naciÊni´ciu przycisku „▲“ (6) lub„▼“ (8) (rozpocz´cie dostrajania r´czne-go lub automatycznego;
– po naciÊni´ciu jednego z przyciskówwst´pnego zapami´tania stacji;
– po uruchomieniu funkcji Autostore(zapami´tywanie automatyczne)
– po uruchomieniu / wy∏àczeniu funk-cji PTY;
– po zmianie wybranego zakresu fal;
– po naciÊni´ciu przycisku „AUD“ (18);
– po naciÊni´ciu przycisku „MENU“ (9);
– po wyszukaniu stacji nadajàcej infor-macje o ruchu na drogach, je˝eli urucho-miona jest funkcja TA;
– po w∏o˝eniu p∏yty CD.
W ka˝dym przypadku funkcja Scan zo-stanie wy∏àczona po przeszukaniu ca∏egozakresu fal, tak˝e w przypadku gdy nie zo-stanie wybrana ˝adna stacja.
Skanowanie wczeÊniejzapami´tanych stacji
Nacisnàç d∏ugo przycisk „MENU“ (9),aby uruchomiç wyszukiwanie zapami´ta-nych stacji w wybranym zakresie fal:
– FM: FMI 1, FMI 2,..., FMI 6, FMII 1,FMII 2,... FMII 6, FMT 1, FMT 2,..., FMT 6;
– MW: MW 1, MW 2,..., MW 6;
– LW: LW 1, LW 2,..., LW 6.
Ka˝da zapami´tana stacja b´dzie odbie-rana przez kilka sekund, a jej nazwa i cz´-stotliwoÊç b´dà pulsowaç na wyÊwietlaczu.Je˝eli sygna∏ radiowy jest dostateczniemocny podczas przechodzenia z jednejstacji na innà, na wyÊwietlaczu zostaniewyÊwietlony przez 2 sekundy napis„SCAN“.
W ciàgu pierwszych 2 sekund, podczasktórych odbierana jest nowo zapami´ta-na stacja, na wyÊwietlaczu wyÊwietlanyjest aktualny zakres fal i numer przyci-sku, na którym stacja jest zapami´tana.
Je˝eli uruchomiona jest funkcja TA (ko-munikaty o ruchu na drogach) system wy-szuka tylko te stacje, które nadajà teinformacje.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
171
Funkcja Scan wczeÊniej zapami´tanychstacji zostanie przerwana w nast´pujàcychprzypadkach:
– po wy∏àczeniu radioodtwarzacza; – po naciÊni´ciu przycisku „BN“ (13);– po naciÊni´ciu przycisku „▲“ (6) lub
„▼“ (8) (rozpocz´cie dostrajania r´czne-go lub automatycznego);
– po naciÊni´ciu jednego z przyciskówwst´pnego zapami´tania;
– po uruchomieniu funkcji Autostore(zapami´tywanie automatyczne);
– po w∏àczeniu/wy∏àczeniu funkcji PTY;– po zmianie funkcji odtwarzania (CD,
CD-Changer); – po zmianie pasma FM lub wybrane-
go zakresu fal; – po naciÊni´ciu przycisku „AUD“ (18);– po naciÊni´ciu przycisku „MENU“
(9);– po wyszukaniu stacji nadajàcej infor-
macje o ruchu na drogach, je˝eli urucho-miona jest funkcja TA;
– po w∏o˝eniu p∏yty CD.
Je˝eli nie zostanie wybrana adna zapa-mi´tana stacja, w∏àczona zostanie stacjawybrana poprzednio.
R´czne zapami´tywanie stacji
S∏uchanà stacj´ mo˝na zapami´taç podprzyciskami (17), (16), (15), (12), (11),(10) ponumerowanymi od 1 do 6.
Przytrzymaç naciÊni´ty jeden z przyci-sków (od 1 do 6) do momentu us∏ysze-nia sygna∏u akustycznego potwierdzajàce-go zapami´tanie stacji. Po zapami´taniuna wyÊwietlaczu zostanie wyÊwietlony nu-mer przycisku, na którym stacja zosta∏a za-pami´tana.
Funkcja Autostore (automatycznezapami´tywanie stacji)
Aby uruchomiç funkcj´ Autostore (auto-matyczne zapami´tywanie stacji), przy-trzymaç naciÊni´ty przycisk „BN“ (13)do momentu us∏yszenia sygna∏u akustycz-nego. Przy pomocy tej funkcji radio zapa-mi´tuje automatycznie kolejno stacje po-czàwszy od stacji posiadajàcej najmoc-niejszy sygna∏ do stacji o najs∏abszym sy-gnale w zakresie fal FMT.
UWAGA Uruchomienie funkcji Auto-store powoduje skasowanie stacji poprzed-nio zapami´tanych w zakresie fal FMT.
Je˝eli funkcja TA jest aktywna (komuni-katy o ruchu na drogach), zapami´tane zo-stanà tylko te stacje, które nadajà te in-formacje. Funkcja TA mo˝e byç urucho-miona tak˝e podczas odtwarzania p∏yty CD.
Podczas fazy zapami´tywania automa-tycznego, na wyÊwietlaczu pojawi si´ na-pis „A-STORE“. Aby przerwaç to zapa-mi´tywanie nale˝y nacisnàç ponownieprzycisk „BN“ (13): radio dostroi si´ dostacji s∏uchanej przed uruchomieniemfunkcji Autostore.
Po zakoƒczeniu funkcji Autostore (zapa-mi´tywanie automatyczne) radio dostroisi´ do pierwszej stacji zapami´tanej w za-kresie FM 1.
Pod przyciskami (17), (16), (15), (12),(11), (10) ponumerowanymi od 1 do6 zostanà zapami´tane stacje, które po-siadajà najsilniejszy sygna∏ w danym mo-mencie i w wybranym zakresie fal.
Po zapami´taniu stacji radio dostroi si´automatycznie do cz´stotliwoÊci zapami´-tanej na przycisku 1 (17).
Ka˝da stacja zostaje zapami´tana tylkojeden raz, za wyjàtkiem stacji regionalnych,które w niektórych przypadkach mogà byçzapami´tane dwa razy.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
172
Podczas procesu zapami´tywania auto-matycznego na wyÊwietlaczu wyÊwietlanyjest napis „A-STORE”.
Funkcjonowanie radia podczas aktywnejfunkcji Autostore jest nast´pujàce:
– z chwilà uruchomienia funkcji Autosto-re wszystkie inne funkcje sà nieaktywne;
– ewentualna zmiana g∏oÊnoÊci nieuka˝e si´ na wyÊwietlaczu;
– po naciÊni´ciu jednego z przyciskówfunkcji radioodtwarzacza na przyk∏ad„PTY” (2), „˙ ” (7) lub „¯ ” (4),(17), (16), (15), (12), (11), (10) pro-ces zapami´tywania automatycznie zo-stanie przerwany, dostrojona zostaje ostat-nia stacja s∏uchana przed aktywacjà funk-cji Autostore i wykonywana jest funkcja od-powiednia dla przycisku;
– po naciÊni´ciu przycisku „AT-TA” (1)podczas automatycznego zapami´tywa-nia proces zostanie przerwany, funkcja TA(komunikaty o ruchu na drogach) w∏àczy/ wy∏àczy si´ i rozpocznie si´ nowy pro-ces zapami´tywania automatycznego;
– zmiany êród∏a dêwi´ku (Radio, Com-pact Disc, CD-Changer) w czasie procesuzapami´tywania automatycznego nieprzerywa funkcji Autostore.
UWAGA Mo˝e si´ zdarzyç, ˝e funkcjaAutostore nie wyszuka 6 stacji o silnym sy-gnale. W tym przypadku na wyÊwietlaczupojawià si´ na oko∏o 2 sekundy numerywolnych przycisków z 4 kreskami i w∏àczysi´ ostatnio s∏uchana stacja.
S∏uchanie zapami´tanych stacji
Sposób post´powania jest nast´pujàcy:
– wybraç zakres fal (FM, MW, LW);
– nacisnàç krótko jeden z szeÊciu przy-cisków pod którymi zapami´tane sà stacje.
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ numer przy-cisku.
W zakresach fal FM1, FM2, i FMT gdyodbierany sygna∏ jest s∏aby i funkcja AFwyszukiwania cz´stotliwoÊci alternatyw-nej jest aktywna, zostaje automatyczniewyszukana stacja o silniejszym sygnalenadajàcà ten sam program.
Funkcja AF (wyszukiwanie cz´stotliwoÊci alternatywnych)
W Êrodowisku RDS radioodtwarzacz mo-˝e funkcjonowaç dwoma ró˝nymi sposo-bami:
– AF ON: funkcja wyszukiwania cz´-stotliwoÊci alternatywnych aktywna;
– AF OFF: funkcja wyszukiwania cz´-stotliwoÊci alternatywnych nie aktywna.
Je˝eli s∏abnie sygna∏ dostrojonej stacjiRDS mogà wystàpiç dwa przypadki:
– W trybie AF ON system RDS spowo-duje (przy stacjach nadawczych dzia∏ajà-cych w tym systemie) automatyczne do-strojenie optymalnej cz´stotliwoÊci wybra-nej stacji do cz´stotliwoÊci stacji o sygna-le mocniejszym, która nadaje ten sam pro-gram. Podczas podró˝y b´dzie mo˝naw ten sposób kontynuowaç s∏uchanie wy-branej stacji, bez koniecznoÊci zmiany cz´-stotliwoÊci w przypadku zmiany strefy. Na-turalnie stacja ta powinna byç odbieranaw tej strefie, w której aktualnie znajdujesi´ samochód.
– W trybie AF OFF radio nie wykonu-je automatycznego dostrajania do stacjio mocniejszym sygnale i stacj´ nale˝y wy-szukaç r´cznie przy pomocy przyciskówwyszukiwania.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
173
Aby uaktywniç/dezaktywowaç wyszuki-wanie cz´stotliwoÊci alternatywnej AF dlawybranej stacji, przytrzymaç naciÊni´typrzycisk „AF-TA” (1) do us∏yszenia sy-gna∏u akustycznego. Na wyÊwietlaczu po-jawi si´ nazwa stacji nadajàcej w RDS (je-˝eli jest) i gdy funkcja AF jest aktywna,wyÊwietlany jest symbol „AF”.
Je˝eli radio funkcjonuje w zakresie falAM, po naciÊni´ciu przycisku „AF-TA” (1)nast´puje prze∏àczenie na zakres fal FMi ostatnio s∏uchanà stacj´.
Funkcja TA (komunikaty o ruchu na drogach)
Niektóre stacje w zakresie fal FM (FM1,FM2 i FMT) nadajà komunikaty o ruchuna drogach. W tym przypadku na wyÊwie-tlaczu pojawia si´ napis „TP”.
Aby w∏àczyç / wy∏àczyç funkcj´ TA, na-le˝y nacisnàç krótko (poni˝ej 1 sekundy)przycisk „AF-TA” (1).
W przypadku w∏àczenia tej funkcji nawyÊwietlaczu pojawià si´:
TA i TP: gdy radio dostroi si´ do stacjinadajàcej komunikaty o ruchu na drogachi funkcja odbierania komunikatów o ru-chu na drogach jest aktywna;
TP: gdy radio dostroi si´ do stacji na-dajàcej komunikaty o ruchu na drogach,ale funkcja odbierania komunikatów o ru-chu na drogach nie jest aktywna;
TA (*): gdy funkcja odbierania komu-nikatów o ruchu na drogach jest aktyw-na, ale radio dostrojone jest do stacji, któ-ra nie nadaje tych komunikatów;
TA i TP nie sà wyÊwietlone na wyÊwie-tlaczu: wtedy, gdy radio dostroi∏o si´ dostacji nienadajàcej komunikatów o ruchuna drogach i funkcja komunikaty o ruchuna drogach nie jest aktywna.
(*) Je˝eli funkcja TA komunikaty o ruchu na drogachjest aktywna, ale wybrana stacja nie nadaje, radio b´-dzie informowaç o tym sygna∏em akustycznym co 30sekund.
Przy pomocy funkcji TA (komunikatyo ruchu na drogach) mo˝na:
a) wybraç tylko te stacje RDS, które na-dajà w zakresie fal FM komunikaty o ru-chu na drogach;
b) odbieraç komunikaty o ruchu na dro-gach tak˝e wtedy, gdy w∏àczony jest od-twarzacz CD lub CD-Changer;
c) odbieraç komunikaty o ruchu na dro-gach przy ustawionym, minimalnym po-ziomie g∏oÊnoÊci równie˝ wtedy, gdy g∏o-ÊnoÊç radia Êciszona jest do zera.
Poni˝ej podajemy wskazówki w celu wy-konania operacji opisanych we wskazanychprzypadkach:
a) Aby odbieraç stacje nadajàce komu-nikaty o ruchu na drogach:
– wybraç pasmo FM1, FM2, lub FMT;
– nacisnàç krótko (poni˝ej 1 sekundy)przycisk „AF-TA” (1) do momentu wy-Êwietlenia na wyÊwietlaczu symbolu „TA”;
– nacisnàç przyciski strojenia „˙ ” (7)lub „¯ ” (4).
Aby zapami´taç stacje przy w∏àczonejfunkcji TA, nale˝y wykonaç operacje za-pami´tywania (patrz rozdzia∏ „R´czne za-pami´tywanie stacji”).
b) W przypadku, gdy chcemy odbieraçkomunikaty o ruchu na drogach podczasodtwarzania p∏yty CD lub w∏àczenia CD--Changer nale˝y dostroiç si´ do stacji na-dajàcej komunikaty o ruchu na drogach(TP) i w∏àczyç funkcje TA. Je˝eli podczasodtwarzania p∏yty CD nadawany jest ko-munikat o ruchu na drogach, odtwarzaniep∏yty CD zostaje przerwane. Po zakoƒcze-niu nadawania komunikatu odtwarzaniezostaje automatycznie przywrócone. Po roz-pocz´ciu komunikatu o ruchu na drogach,na wyÊwietlaczu na krótko pojawi si´ na-pis „INFO TRA”, a nast´pnie kontynu-owane b´dzie ostatnie wskazanie (cz´sto-tliwoÊç, nazwa, czas odtwarzania CD itp.).
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
174
Aby podczas odtwarzania p∏yty CD od-bieraç komunikaty o ruchu na drogachnale˝y nacisnàç krótko (poni˝ej 1 sekun-dy) przycisk „AF-TA“ (1); radio dostroisi´ do ostatnio odbieranej stacji w zakre-sie FM, funkcja TA informacji o ruchu nadrogach zostanie w∏àczona i nadawaneb´dà komunikaty o ruchu na drogach. Je-˝eli wybrana stacja nie nadaje informacjio ruchu na drogach, rozpocznie si´ auto-matycznie wyszukiwanie innej stacji na-dajàcej te komunikaty.
Aby przerwaç s∏uchanie komunikatówo ruchu na drogach, nale˝y nacisnàç krót-ko (poni˝ej jednej sekundy) przycisk„AF-TA“ (1) podczas nadawania tych ko-munikatów.
c) Aby odbieraç komunikaty o ruchu nadrogach nie s∏uchajàc radia:
– uaktywniç funkcj´ TA naciskajàc krót-ko (poni˝ej 1 sekundy) przycisk „AF-TA“(1) do momentu wyÊwietlenia na wyÊwie-tlaczu napisu „TA“;
– wybraç stacj´ nadajàcà informacjeo ruchu na drogach tak, aby na wyÊwie-tlaczu pojawi∏ si´ napis „TP“, Êciszyç dozera g∏oÊnoÊç przytrzymujàc naciÊni´typrzycisk „VOL–“ (19).
W ten sposób, gdy b´dà nadawane przezt´ stacj´ komunikaty o ruchu na drogach,b´dà one odbierane z minimalnà, wst´p-nie ustawionà g∏oÊnoÊcià.
UWAGA W niektórych krajach sà sta-cje, które pomimo w∏àczenia funkcji TP(na wyÊwietlaczu wyÊwietlony jest napis„TP“) nie nadajà komunikatów o ruchuna drogach.
Je˝eli radio jest ustawione w zakresie falAM, po naciÊni´ciu przycisku „AF-TA“ (1)prze∏àczy si´ na zakres FM na ostatnio wy-branà stacj´. Je˝eli wybrana stacja nie na-daje komunikatów o ruchu na drogach (na-pis „TP“ nie jest wyÊwietlany na wyÊwie-tlaczu) rozpocznie si´ automatycznie wyszu-kiwanie stacji nadajàcej te komunikaty.
G∏oÊnoÊç, z którà nadawane sà komuni-katy o ruchu na drogach, zmienia si´ w za-le˝noÊci g∏oÊnoÊci odbioru:
– ustawiona g∏oÊnoÊç odbioru mniejszaod 30: g∏oÊnoÊç nadawania informacjio ruchu na drogach wynosi 20 (wartoÊçsta∏a);
– ustawiona g∏oÊnoÊç odbioru wi´kszaod 30: g∏oÊnoÊç nadawania informacjio ruchu na drogach równa g∏oÊnoÊci od-bioru +1.
Je˝eli g∏oÊnoÊç zmieni si´ podczas nada-wania informacji, wartoÊç g∏oÊnoÊci nieb´dzie wyÊwietlana i nowa wartoÊç g∏o-ÊnoÊci b´dzie utrzymywana tylko podczasnadawania informacji.
Podczas odbioru informacji o ruchu nadrogach mo˝na uruchomiç funkcj´ usta-wiania g∏oÊnoÊci przyciskiem „AUD“(18). Nowa, ustawiona wartoÊç b´dzieutrzymana tylko do zakoƒczenia nadawa-nia tych komunikatów.
UWAGA Je˝eli funkcja TA jest w∏àczo-na i wybrana stacja nie nadaje komuni-katów o ruchu na drogach lub nie mo˝enadawaç tych informacji (na wyÊwietlaczunie jest wyÊwietlony napis „TP“) to pooko∏o 1 minucie od wystàpienia tego stanu:
– je˝eli by∏a odtwarzana p∏yta CD, ra-dio wyszuka automatycznie innà stacj´nadajàcà komunikaty o ruchu na drogach;
– je˝eli by∏a s∏uchana stacja radiowa,wyemitowany zostaje sygna∏ akustycznyinformujàcy, ˝e nie ma mo˝liwoÊci odbio-ru komunikatów o ruchu na drogach; abywy∏àczyç sygna∏ nale˝y dostroiç si´ do in-nej stacji nadajàcej informacje o ruchu nadrogach albo wy∏àczyç funkcj´ TA.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
175
Odbiór alarmowych sygna∏ówostrzegawczych
Radio przystosowany jest do odbioru in-formacji ostrzegawczych w systemie RDSw razie wystàpienia sytuacji nadzwyczajnychstanowiàcych zagro˝enie o charakterzeogólnym (trz´sienia ziemi, powodzie itp.)nadawanych przez odpowiednià stacj´.
Funkcja ta w∏àczana jest automatyczniei nie mo˝na jej wy∏àczyç.
Funkcja Program Type (PTY) (wybieranie typu programu)
Aby w∏àczyç funkcj´ PTY, która daje prio-rytet programom PTY (gdzie przewidzia-no) nadajàcym informacje o zagro˝eniachlub ró˝ne inne (np. muzyka, wiadomoÊciitp.), nale˝y nacisnàç krótko przycisk„PTY“ (2) do momentu wyÊwietlenia na-pisu „PTY“ i rodzaju programu nadawa-nego przez ostatnio s∏uchanà stacj´ (np.„NEWS“ – wiadomoÊci).
UWAGA Aby w∏àczyç funkcj´ PTY na-le˝y wybraç zakres fal FM.
Je˝eli stacja nie nadaje w systemie PTYna wyÊwietlaczu pojawi si´ na 5 sekundnapis „NO-PTY“.
Po dwóch sekundach wyÊwietlona zosta-nie nazwa i cz´stotliwoÊç odbieranej stacji.
Lista rodzajów programów tematycznychjest nast´pujàca:
NEWS (WiadomoÊci);
AFFAIRS (Wydarzenia);
INFO (Informacje);
SPORT (Sport);
EDUCATE (Edukacja);
DRAMA (S∏uchowiska radiowe);
CULTURE (WiadomoÊci kulturalne);
SCIENCE (Wiedza);
VARIED (Ró˝ne);
POP M (Muzyka pop);
ROCK M (Muzyka rokowa);
M, O, R, M (Muzyka Midle of the Ro-ad Music);
LIGHT M (Muzyka lekka);
CLASSICS (Muzyka klasyczna);
OTHER M (Ró˝na muzyka).
Aby zmieniç rodzaj programu PTY, nale-˝y nacisnàç przycisk „¯¯“ (4) lub „˙ “(7) lub jeden z 6 przycisków wst´pnegoustawienia stacji. Je˝eli na wyÊwietlaczuwyÊwietlana jest cz´stotliwoÊç lub nazwaodbieranej stacji, po naciÊni´ciu przyci-sków „¯¯“ (4) lub „˙ “ (7) wyÊwie-tlony zostanie aktualny rodzaj programu.
Aby zapami´taç aktualny rodzaj progra-mu pod jednym z 6 przycisków zapami´-tywania, nacisnàç d∏u˝ej (powy˝ej 1 se-kundy) ten przycisk. Zapami´tanie po-twierdzone zostanie sygna∏em akustycz-nym. Aby wyszukaç stacj´ z tym progra-mem, patrz rozdzia∏y: „Dostrojenie auto-matyczne“ i „Skanowanie stacji (funkcjaScan)“.
Je˝eli nie jest dost´pna ˝adna stacjaz tym rodzajem programu, zasygnalizowa-ne zostanie to sygna∏em akustycznym,w∏àczy si´ stacja odbierana poprzednioi na wyÊwietlaczu pojawi si´ na 2 sekun-dy napis „NO-PTY“.
Aby wy∏àczyç funkcj´ PTY, nale˝y pono-wnie nacisnàç krótko przycisk „PTY“ (2).
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
176
Sprawdzenie typu programu PTYnadawanego przez stacj´
Aby dowiedzieç si´, jaki typ programu PTYnadaje s∏uchana stacja, nale˝y przytrzy-maç naciÊni´ty przycisk „PTY“ (2) do mo-mentu us∏yszenia sygna∏u akustycznego.Po sygnale akustycznym na wyÊwietlaczupojawi si´ rodzaj programu (patrz po-przedni rozdzia∏), jaki nadaje wybranastacja. Je˝eli stacja nie posiada kodu PTYna wyÊwietlaczu pojawi si´ napis „NO-PTY“. Po oko∏o 5 sekundach na wyÊwie-tlaczu pojawi si´ ponownie nazwa stacjinadajàcej w RDS lub cz´stotliwoÊç wybra-nej stacji.
Funkcja EON (Enhanced Other Network)
W niektórych krajach znajdujà si´ obsza-ry grupujàce kilka stacji nadajàcych in-formacje o ruchu na drogach. W krajachtych s∏uchanie stacji zostanie chwilowoprzerwane w celu odbioru informacji o ru-chu na drogach (tylko przy w∏àczonej funk-cji TA), kiedy b´dà nadawane przez jednàze stacji znajdujàcej si´ na tym obszarze.
Prze∏àczanie transmisji
W tej samej sieci stacji nadajàcych in-formacje o ruchu na drogach mo˝na od-bieraç ró˝ne programy poprzez prze∏àcza-nie (tylko w zakresie fal FM) – np. NDR1,NDR2, NDR3, NDR4, N-JOY...
Nacisnàç krótko przycisk „AF-TA“ (1)aby uaktywniç funkcj´ AF. Nast´pnie mo˝-na wykonaç prze∏àczenie naciskajàc przy-ciski „˙ “ (7) lub „¯¯“ (4).
UWAGA Stacja nadawcza powinna byçodebrana poprzednio co najmniej jeden raz.
Stacje nadajàce w systemiestereofonicznym
Je˝eli sygna∏ na wejÊciu jest s∏aby, od-bieranie stacji zostaje automatycznie prze-∏àczane ze Stereo na Mono.
MENU (rys. 154)
Funkcje przycisku „MENU“ (9)
Aby w∏àczyç funkcj´ Menu, nale˝y naci-snàç krótko (poni˝ej 1 sekundy) przycisk„MENU“ (9). Na wyÊwietlaczu pojawisi´ napis „MENU“.
Aby przeglàdaç funkcje Menu, nale˝y u˝yçprzycisków „▲“ (6) lub „▼“ (8). Aby w∏à-czyç / wy∏àczyç wybranà funkcj´, nale˝yu˝yç przycisków „˙˙“ (7) lub „¯¯“ (4).
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ stan wybra-nej aktualnie funkcji.
Funkcje sterowane przez Menu sà na-st´pujàce:
– EQ SET (Ustawienie korektora gra-ficznego – tylko gdy korektor jest w∏àczo-ny);
– PRESET / USER / CLASSIC /ROCK / JAZZ (Wy∏àczenie / w∏àczeniei wybranie ustawieƒ korektora graficznego);
– HICUT (Redukcja tonów wysokich)
– PHONE (G∏oÊnoÊç telefonu je˝eli jestzainstalowany);
– CD NAME (Przyporzàdkowanie na-zwy CD, tylko przy w∏o˝onej p∏ycie CD)
– SVC (automatyczna kontrola g∏oÊno-Êci w funkcji pr´dkoÊci samochodu);
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
177
– SENS DX / LO (Czu∏oÊç strojenia);
– CD (ustawienie wyÊwietlacza CD);
– CDC (ustawienie wyÊwietlacza CD--Changer, je˝eli jest zamontowany);
– REG (programy regionalne).
Aby wy∏àczyç funkcj´ Menu, nale˝y na-cisnàç ponownie przycisk „MENU” (9).
Funkcja IGNITION TIME (tryb wy∏àczenia)
Ta funkcja umo˝liwia ustawienie trybówwy∏àczenia radia dwoma ró˝nymi sposo-bami.
Aby aktywowaç/dezaktywowaç t´ funk-cj´, u˝yç przycisków 4 (¯¯) lub 7 (˙˙).
Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ wybrany tryb:
– „00 MIN”: wy∏àczenie zale˝ne od klu-czyka w wy∏àczniku zap∏onu. Radio wy-∏àczy si´ automatycznie po obróceniu klu-czyka w pozycj´ STOP;
– „20 MIN”: wy∏àczenie niezale˝ne odkluczyka w wy∏àczniku zap∏onu. Radio po-zostanie w∏àczone po obróceniu kluczykaw pozycj´ STOP przez maksymalnie 20minut.
UWAGA W przypadku gdy radio wy∏à-czy si´ automatycznie po obróceniu klu-czyka w pozycj´ STOP (przy wy∏àczeniunatychmiastowym lub opóênionym o 20minut), w∏àczy si´ automatycznie po ob-róceniu kluczyka w pozycj´ MAR. Je˝eliradio zostanie wy∏àczone poprzez naci-Êni´cie przycisku/pokr´t∏a 20 po obróce-niu kluczyka w pozycje MAR pozostaniewy∏àczone.
Aktywacja/dezaktywacja korektora graficznego (z wyjàtkiem wersji z systemem HI-FI BOSE)
Zintegrowany korektor graficzny mo˝nauaktywniç lub dezaktywowaç. Je˝eli funk-cja korektora graficznego nie jest aktyw-na, mo˝na zmieniç ustawienia audio re-gulujàc tony niskie („BASS”) i wysokie(„TREBLE”), natomiast po aktywacjifunkcji mo˝na regulowaç krzywe akustycz-ne.
Aby dezaktywowaç korektor graficznywybraç funkcj´ „PRESET” przyciskami„▲” (6) lub „▼” (8).
Aby uaktywniç korektor graficzny, wy-braç przyciskami „▲” (6) lub „▼” (8)jednà z poni˝szych regulacji:
– „USER” (regulacja 7 grup zakresówkorektora graficznego, która mo˝e byçzmieniana przez u˝ytkownika);
– „CLASSIC” (wst´pnie ustawiona re-gulacja korektora graficznego);
– „ROCK” (wst´pnie ustawiona regu-lacja korektora graficznego);
– „JAZZ” (wst´pnie ustawiona regula-cja korektora graficznego).
Po wybraniu w Menu przyciskami „▲”(6) lub „▼” (8) ostatniego ustawienia,aby je zmieniç u˝yç przycisków „˙ ” (7)lub „¯ ” (4).
Je˝eli w∏àczona jest jedna z regulacji ko-rektora graficznego (equalizera), na wy-Êwietlaczu wyÊwietlany jest napis „EQ”.
W wersjach z systemem HI-FI BOSEfunkcja korekcji graficznej dzia∏a zarów-no na amplitud´ jak i na faz´ sygna∏ui realizowana jest automatycznie przezwzmacniacz.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
178
Ustawienie korektora graficznego(tylko, gdy jest aktywny)
Aby wyregulowaç, nale˝y wybraç przy-ciskami „▲” (6) lub „▼” (8) funkcj´„USER”; na wyÊwietlaczu pojawi si´ na-pis „EQ SET”.
Aby zmieniç ustawienie korektora graficz-nego u˝yç przycisków „˙ ” (7) lub „¯ ”(4). Na wyÊwietlaczu wyÊwietlane jest gra-ficznie 7 kresek, pojedyncza kreska ozna-cza cz´stotliwoÊç kana∏u lewego lub pra-wego. Wybraç kresk´ regulacji, u˝ywajàcprzycisków „˙ ” (7) lub „¯ ” (4); wy-brana kreska zaczyna pulsowaç i mo˝li-wa jest regulacja przyciskami „▲” (6)lub „▼” (8).
Aby zapami´taç nowe ustawienia naci-snàç ponownie przycisk „MENU” (9). NawyÊwietlaczu pojawi si´ ponownie napis„EQ SET”.
Funkcja redukcji tonów wysokich(HICUT)
Funkcja ta umo˝liwia zmniejszenie dy-namiczne poziomu tonów wysokichw przesy∏anym sygnale.
Aby w∏àczyç / wy∏àczyç t´ funkcj´, u˝yçprzycisków „¯ ” (4) lub „˙ ” (7).
Na wyÊwietlaczu wyÊwietlany jest aktu-alny stan funkcji:
– „HICUT ON”: funkcja w∏àczona
– „NO HICUT”: funkcja wy∏àczona
Funkcja regulacji g∏oÊnoÊcitelefonu (PHONE)
Przy pomocy tej funkcji mo˝na wyregu-lowaç (ustawienie od 1 do 66) lub wy∏à-czyç (ustawienie OFF) audio telefonu.
Aby w∏àczyç / wy∏àczyç t´ funkcj´, u˝yçprzycisków „¯ ” (4) lub „˙ ” (7).
Aby wyregulowaç audio, u˝yç przycisku„VOL+” (21) lub „VOL–„ (19).
Na wyÊwietlaczu wyÊwietlany jest aktu-alny stan funkcji:
– „PHONE 23”: funkcja w∏àczonaz ustawieniem poziomu g∏oÊnoÊci 23;
– „PHONE OFF”: funkcja wy∏àczona.
Funkcja nadawania nazw p∏ytomkompaktowym CD (CD NAME)
Funkcj´ t´ mo˝na wybraç tylko wtedy,gdy w∏àczona jest funkcja Compact Disc.Aby w∏àczyç funkcj´, nale˝y nacisnàç przy-ciski „¯ ” (4) lub „˙ ” (7): na wy-Êwietlaczu pojawi si´ napis „CD-NAME”.Je˝eli p∏yta CD posiada ju˝ nazw´, nazwab´dzie wyÊwietlona na wyÊwietlaczu, je-˝eli nie posiada nazwy, na wyÊwietlaczuwyÊwietlone b´dzie osiem kresek. Je˝eliw pami´ci nie ma ju˝ wolnego miejsca nawprowadzenie nowej nazwy, b´dzie wy-Êwietlona pierwsza zapami´tana nazwap∏yty.
Aby zmieniç nazw´ lub nadaç nazw´ no-wej p∏ycie CD nacisnàç przyciski „¯ ”(4) lub „˙ ” (7). Nacisnàç ponownieprzyciski aby wybraç liter´ do wprowadze-nia. Nacisnàç przyciski „▲” (6) lub „▼”(8), aby wybraç lub zmodyfikowaç liter´.
Aby nazw´ wprowadziç do pami´ci, na-le˝y nacisnàç ponownie przycisk „MENU”(9). Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis„CD-NAME”.
Aby skasowaç nazw´, w∏àczyç funkcj´i nacisnàç przyciski „▲” (6) lub „▼” (8);aby wybraç nazw´ do skasowania, na-st´pnie nacisnàç przez oko∏o 2 sekundyprzycisk „MENU” (9). Radioodtwarzaczzasygnalizuje to sygna∏em akustycznym
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
179
i na wyÊwietlaczu pojawi si´ na oko∏o2 sekundy napis „ONE CLR”. Teraz mo˝-na ju˝ rozpoczàç procedur´ nadawanianowej nazwy.
Aby skasowaç wszystkie nazwy w∏àczyçfunkcj´ i przytrzymaç naciÊni´ty przez 4 se-kundy przycisk „MENU” (9). Radiood-twarzacz zasygnalizuje to dwoma sygna-∏ami akustycznymi i na wyÊwietlaczu po-jawi si´ na oko∏o 2 sekundy napis „ALLCLR”. Teraz mo˝na ju˝ rozpoczàç proce-dur´ nadawania nowych nazw p∏ytom.
Funkcja zmiany g∏oÊnoÊci w zale˝noÊci od pr´dkoÊci samochodu (SVC) (za wyjàtkiem wersji z systemem audio HI-FI-BOSE)
Funkcja SVC umo˝liwia automatycznedostosowanie poziomu g∏oÊnoÊci do pr´d-koÊci samochodu, tak, aby utrzymaç sta-∏y stosunek g∏oÊnoÊci radioodtwarzacza dopoziomu g∏oÊnoÊci wewnàtrz samochodu.
Aby w∏àczyç / wy∏àczyç t´ funkcj´, u˝yçprzycisków „¯ ” (4) lub „˙ ” (7).
Na wyÊwietlaczu wyÊwietlany jest aktu-alny stan funkcji:
– „SVC-ON”: funkcja w∏àczona;
– „SVC-OFF”: funkcja wy∏àczona.
Regulacja czu∏oÊci dostrajania(SENS DX / LO)
Funkcja ta umo˝liwia zmian´ czu∏oÊcipodczas automatycznego wyszukiwaniastacji radiowych. Kiedy zostanie ustawio-na niska czu∏oÊç „SENS-LO” wybranezostanà tylko stacje o optymalnym odbio-rze; gdy ustawiona jest czu∏oÊç wysoka„SENS-DX” odbierane sà wszystkie sta-cje nadawcze. Dlatego, kiedy znajdziemysi´ w strefie, w której nadajà liczne sta-cje radiowe, aby wybraç stacje o najmoc-niejszym sygnale, nale˝y ustawiç czu∏oÊçniskà „SENS-LO”.
Aby ustawiç czu∏oÊç, u˝yç przycisków„¯ ” (4) lub „˙ ” (7).
Na wyÊwietlaczu wyÊwietlany jest aktu-alny stan funkcji:
– „SENS-LO”: czu∏oÊç niska;
– „SENS-DX”: czu∏oÊç wysoka.
Funkcja wyÊwietlania danychz p∏yt CD
Ta funkcja umo˝liwia wybór informacjiwyÊwietlanych na wyÊwietlaczu podczasodtwarzania p∏yty CD.
Mo˝liwe sà dwa ustawienia:
– TIME (czas jaki up∏ynà∏ od poczàt-ku nagrania);
– NAME (nazwa nadana p∏ycie CD).
Po wybraniu z Menu funkcji „CD” przy-ciskami „▲” (6) lub „▼” (8) na wyÊwie-tlaczu wyÊwietlany jest napis „CD-DISP”.Aby zmieniç ustawienie, nacisnàç przyci-ski „¯ ” (4) lub „˙ ” (7).
Funkcja wyÊwietlania danych CD-Changer (CDC) (je˝eli jest zainstalowany)
Mo˝na wybraç t´ funkcj´ tylko wtedy,gdy jest pod∏àczony CD-Changer. W tymprzypadku na wyÊwietlaczu pojawi si´ na-pis „CDC-DISP”.
Aby zmieniç t´ funkcj´, nacisnàç przyci-ski „¯ ” (4) lub „˙ ” (7).
Na wyÊwietlaczu zostanie wyÊwietloneaktualne ustawienie spoÊród dwóch mo˝-liwych: „TIME” lub „CD-NR”.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
180
Funkcja odbioru programów regionalnych (REG)
Niektóre stacje o zasi´gu krajowym na-dajà w okreÊlonych godzinach dnia pro-gramy regionalne, inne dla ka˝dego re-gionu. Funkcja ta umo˝liwia dostrojenietylko do stacji regionalnych. Dlatego kie-dy odbierany jest program regionalny i abygo s∏uchaç nadal nale˝y w∏àczyç t´ funkcj´.
Aby uaktywniç/dezaktywowaç t´ funkcj´,u˝yç przycisków „˙ ” (7) lub „¯ ” (4).
Na wyÊwietlaczu wyÊwietlony jest aktu-alny stan funkcji:
– „REG-ON”: funkcja w∏àczona;
– „REG-OFF”: funkcja wy∏àczona.
Je˝eli przy nieaktywnej funkcji radio do-stroi si´ do stacji regionalnej, nadajàcejw okreÊlonym obszarze, to podczas jazdyw innym obszarze odbierana b´dzie sta-cja regionalna nowego obszaru.
UWAGA Kiedy funkcja jest nieaktyw-na („REG-OFF”) i aktywna jest funkcjaAF (cz´stotliwoÊç alternatywna), radio do-stroi si´ automatycznie do cz´stotliwoÊcio najmocniejszym sygnale wybranej sta-cji nadawczej.
ODTWARZACZ P¸YT KOMPAKTOWYCH (rys. 154)
Wybranie odtwarzacza p∏yt kompaktowych (CD)
Aby aktywowaç odtwarzacz p∏yt kom-paktowych CD zintegrowany z radiem, przyp∏ycie w∏o˝onej, nale˝y nacisnàç krótkoi kilkakrotnie przycisk „SRC” (14), i wy-braç tryb funkcjonowania „CD”. Po w∏o-˝eniu p∏yty CD, nawet kiedy radioodtwa-rzacz jest wy∏àczony, odtwarzanie p∏ytyCD rozpocznie si´ automatycznie.
Wk∏adanie / wysuwanie p∏yt CD
Wsunàç p∏yt´ CD lekko do gniazda (3),uruchomi si´ mechanizm ∏adowania, któ-ry umieÊci p∏yt´ we w∏aÊciwym po∏o˝eniu.
Nacisnàç przycisk „ ” (5), gdy radiood-twarzacz jest w∏àczony, aby uruchomiçmechanizm wysuwania p∏yty CD.
Po wysuni´ciu p∏yty przywrócone zosta-je êród∏o sygna∏u jakie by∏o przed odtwa-rzaniem CD. P∏yty CD nie mo˝na wysunàç,je˝eli radioodtwarzacz jest wy∏àczony.
Ewentualne komunikaty o b∏´dach
Je˝eli w∏o˝ona p∏yta CD jest uszkodzo-na, na wyÊwietlaczu wyÊwietlany jest przezoko∏o 2 sekundy komunikat „CD-ERROR”i p∏yta zostaje wysuni´ta. Nast´pnie przy-wrócone zostaje êród∏o sygna∏u jakie by-∏o przed odtwarzaniem CD.
Wskazania na wyÊwietlaczu
Po aktywacji trybu CD na wyÊwietlaczuukazujà si´ wskazania, które oznaczajà:
„TO5”: numer nagrania p∏yty CD;
„03:42”: czas jaki up∏ynà∏ od poczàt-ku odtwarzania nagrania (je˝eli w∏àczo-na jest odpowiednia funkcja Menu).
„MADONNA” oznacza nazw´ nada-nà p∏ycie CD.
Wybranie nagrania (nast´pnego/poprzedniego)
Nacisnàç krótko „▲” (6), aby odtwarzaçnast´pne nagrania CD lub przycisk „▼”(8), aby odtwarzaç nagranie poprzednie.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
181
Aby wybieraç nagrania w sposóbciàg∏y, nale˝y przytrzymaç przycisk naciÊni´ty.
Je˝eli odtwarzanie trwa ju˝ ponad 3 se-kundy, po naciÊni´ciu przycisku „▼” (8)nagranie b´dzie powtórzone od poczàtku.W tym przypadku aby odtwarzaç poprzed-nie nagranie nacisnàç dwukrotnie tenprzycisk.
Szybkie przejÊcie do nagraƒ poprzednich / nast´pnych
Przytrzymaç naciÊni´ty przycisk „˙ ”(7), aby przejÊç szybko do nast´pnegowybranego nagrania lub przytrzymaç na-ciÊni´ty przycisk „¯ ” (4), aby przejÊç dopoprzedniego nagrania.
Po zwolnieniu przycisku przerywa si´szybkie przesuwanie do przodu / do ty∏u.Je˝eli w menu wybrana zosta∏a funkcjawyÊwietlania nazwy CD, b´dzie ona zastà-piona przez oko∏o 2 sekundy przez funk-cj´ wyÊwietlenia czasu odtwarzania CD.Po oko∏o 2 sekundach od ostatniego na-ciÊni´cia przycisku b´dzie ponownie wy-Êwietlana nazwa p∏yty CD.
Funkcja Pause - pauza
Aby zatrzymaç odtwarzanie p∏yt CD, naci-snàç przycisk wyboru 3 (15). Na wyÊwie-tlaczu wyÊwietlony jest napis „CD-PAUSE“.
Aby wznowiç odtwarzanie, nacisnàç przy-cisk wyboru 3 (15).
Skanowanie p∏yty CD(funkcja Scan)
Funkcja ta umo˝liwia odtwarzanie frag-mentów poczàtkowych wszystkich nagraƒznajdujàcych si´ na p∏ycie CD.
Przytrzymaç naciÊni´ty przycisk „SRC”(14) przez co najmniej 1 sekund´. Roz-pocznie si´ odtwarzanie pierwszych 10 se-kund ka˝dego nagrania znajdujàcego si´na p∏ycie kompaktowej. Podczas odtwa-rzania na wyÊwietlaczu pojawia si´ naprzemian przez oko∏o dwie sekundy in-formacja o wybranej p∏ycie CD (czas i na-zwa CD) i napis „SCAN”. Je˝eli funkcjaScan jest aktywna, nieaktywne sà funk-cje Repeat i Mix.
KolejnoÊç odtwarzania fragmentów na-graƒ jest nast´pujàca:
– od nagrania odtwarzanego do ostat-niego nagrania CD;
– od pierwszego nagrania do nagraniaodtwarzanego w momencie aktywacjifunkcji.
Funkcja Scan zostaje przerwana w na-st´pujàcych przypadkach:
– po wy∏àczeniu radioodtwarzacza;
– po ponownym naciÊni´ciu przycisku„SRC” (14), aby kontynuowaç odtwa-rzanie aktualnie s∏uchanego nagrania;
– po naciÊni´ciu jednego z przycisków„▲” (6) lub „▼” (8) (równoczesne na-ciÊni´cie obu przycisków spowoduje po-mini´cie nagrania);
– po naciÊni´ciu jednego z przyciskówzapami´tania stacji;
– po aktywacji funkcji Autostore (pro-gramowanie automatyczne);
– po aktywacji funkcji PTY;
– po zmianie funkcji odtwarzania (np.radio);
– po naciÊni´ciu przycisku „AUD” (18);
– je˝eli w∏àczona jest funkcja TA i wy-brana stacja nadaje informacje o ruchuna drogach;
– po naciÊni´ciu przycisku „MENU” (9).
Je˝eli funkcja Scan nie zostanie prze-rwana, po zakoƒczeniu odtwarzania frag-mentów poczàtkowych wszystkich nagraƒb´dzie odtwarzane nagranie sprzed akty-wacji funkcji.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
182
Powtarzanie nagrania (funkcja Repeat)
Nacisnàç krótko przycisk wyboru 4 (12),aby odtworzyç ponownie ostatnie s∏ucha-ne nagranie: na wyÊwietlaczu pojawi si´na dwie sekundy napis „RPT TRUCK“.
Nacisnàç ponownie przycisk 4 (12), abydezaktywowaç funkcj´ powtarzania: nawyÊwietlaczu pojawi si´ na dwie sekundynapis „RPT OFF“. Kiedy ta funkcja jestaktywna na wyÊwietlaczu wyÊwietlany jestnapis „RPT“.
Zmiana s∏uchanego êród∏a dezaktywujefunkcj´ Repeat.
UWAGA Gdy aktywna jest funkcja po-wtarzania nagrania, funkcje Scan i Mixdezaktywujà si´.
Przypadkowe odtwarzanienagraƒ (funkcja Mix)
Aby odtwarzaç nagrania z p∏yty CDw przypadkowej kolejnoÊci, nale˝y naci-snàç przycisk wyboru 5 (11). Odtworzonezostanie nowe nagranie i na wyÊwietla-czu pojawi si´ na 2 sekundy, napis „CD-MIX-ON“. Nacisnàç ponownie przyciskwyboru 5 (11) aby dezaktywowaç funk-cj´: na wyÊwietlaczu zostaje wyÊwietlonyprzez oko∏o 2 sekundy napis „CD-MIX-OFF“.
Kiedy funkcja przypadkowego odtwarza-nia nagraƒ jest aktywna, odtwarzane sàw przypadkowej kolejnoÊci wszystkienagrania CD.
Zmiana s∏uchanego êród∏a dezaktywujefunkcj´ Mix.
UWAGA Po aktywacji funkcji przypad-kowego odtwarzania nagraƒ funkcje Scani Repeat dezaktywujà si´.
Funkcja TPM (zapami´tywanie kolejnoÊci odtwarzania nagraƒ z CD)
Funkcja TPM (Track Program Memory)umo˝liwia zapami´tanie kolejnoÊci od-twarzania nagraƒ p∏yty CD i odtwarzanieich sukcesywnie w kolejnoÊci.
Aby uaktywniç t´ funkcj´, nacisnàç krót-ko (poni˝ej 1 sekundy) przycisk wyboru1 (17), podczas odtwarzania CD. Je˝elifunkcja jest w∏àczona, na wyÊwietlaczywyÊwietlany jest napis „TPM“.
Aby zapami´taç nagrania, wybraç to na-granie, nast´pnie nacisnàç przycisk wy-boru 1 (17) przez oko∏o 1 sekund´, domomentu us∏yszenia sygna∏u akustyczne-go; na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis„STORED“. Powtórzyç t´ procedur´ dlawszystkich innych nagraƒ przewidzianychdo zapami´tania.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
183
Funkcja CLR (kasowanie zapami´tanych nagraƒ CD)
Funkcja CLR (Clear) umo˝liwia skasowa-nie jednego lub wi´cej nagraƒ CD zapa-mi´tanych przy pomocy funkcji TPM.
Aby skasowaç zapami´tane nagranie,nale˝y wybraç go przyciskami „▲“ (6)lub „▼“ (8), gdy funkcja TPM jest aktyw-na, nast´pnie nacisnàç przez 2 sekundyprzycisk wyboru 2 (16); funkcja TPM b´-dzie dezaktywna i wyemitowany zostajesygna∏ akustyczny, a na wyÊwietlaczu po-jawi jest napis „TR CLR“.
Aby skasowaç wszystkie zapami´tanenagrania z p∏yty CD, nale˝y uaktywniçfunkcj´ TPM, nast´pnie nacisnàç przycisk2 (16) przez oko∏o 4 sekundy; funkcjaTPM b´dzie dezaktywna, wyemitowanezostanà dwa sygna∏y akustyczne po oko-∏o 2 i 4 sekundach i na wyÊwietlaczu po-jawi si´ napis „CD CLR“.
CD-CHANGER (odtwarzaczp∏yt kompaktowych ze zmieniaczem)
Odtwarzacz CD-CHANGER (gdzie przewi-dziano) umieszczony jest na lewej prze-grodzie w komorze baga˝nika.
Aby uzyskaç do niego dost´p, nale˝yotworzyç pokryw´ (A-rys. 156); dost´pdo magazynka p∏yt uzyskuje si´ po prze-suni´ciu pokrywy we wskazanym kierun-ku (A-rys. 157).
Wybieranie CD-CHANGER
Aby uaktywniç CD-Changer, w∏àczyç ra-dioodtwarzacz, nast´pnie nacisnàç krót-ko kilkakrotnie przycisk „SRC“ (14)wybierajàc funkcj´ „CHANGER“.
Gdy odtwarzana jest pierwszy raz p∏ytakompaktowa po w∏o˝eniu jej do magazyn-ka CD, odtwarzanie zacznie si´ od pierw-szego nagrania na pierwszej p∏ycie znaj-dujàcej si´ w magazynku.
Komunikaty o ewentualnychuszkodzeniach
Je˝eli wybrana p∏yta CD nie jest dost´p-na z powodu braku magazynka lub kie-dy magazynek nie zosta∏ w∏o˝ony do CD-Changer, na wyÊwietlaczu pojawi si´ na-pis „CHANGER“.
Je˝eli odtwarzana p∏yta CD jest uszko-dzona, na wyÊwietlaczu wyÊwietlany jestnapis „CD-ERROR“ i wybrana zostaniep∏yta nast´pna; je˝eli w magazynku niema p∏yt lub sà uszkodzone, na wyÊwie-tlaczu wyÊwietlony jest napis „NO CD“dopóki nie zostanie wybrane inne s∏uchaneêród∏o.
W przypadku uszkodzenia CD-Changerlub utrudnionego wyj´cia magazynka nawyÊwietlaczu wyÊwietlany jest napis „CDERROR“.
rys. 156
A0A0678b
rys. 157
A0A0679b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
184
Wskazania na wyÊwietlaczu
Gdy znajdujemy si´ w funkcji CD-Chan-ger, na wyÊwietlaczu uka˝à si´ wskaza-nia, które oznaczajà:
„T05”: numer nagrania p∏yty CD;
„03:42”: czas jaki up∏ynà∏ od poczàt-ku odtwarzania nagrania (je˝eli jest ak-tywna odpowiednia funkcja Menu);
„CD 04”: numer CD w magazynku.
Wybieranie p∏yty CD
Nacisnàç przycisk „¯ ” (4), aby wy-braç poprzednià p∏yt´ CD lub przycisk„˙ ” (7), aby wybraç p∏yt´ nast´pnà.Je˝eli zosta∏a wybrana w menu funkcjawyÊwietlania czasu odtwarzania CD, b´-dzie ona zastàpiona przez 2 sekundy przezfunkcj´ wyÊwietlenia numeru CD.
Je˝eli w magazynku nie znajduje si´ ad-na p∏yta w po∏o˝eniu odpowiednim dowybrania, na wyÊwietlaczu pojawi si´ na-pis „NO CD” i b´dzie automatycznie od-twarzana p∏yta nast´pna.
Wybranie nagrania (nast´pnego / poprzedniego)
Nacisnàç krótko przycisk „▲” (6), abys∏uchaç nast´pnego nagrania z wybranejp∏yty CD i przycisk „▼” (8), aby odtwa-rzaç nagranie poprzednie.
Aby wybraç nagranie w sposób ciàg∏y,przytrzymaç naciÊni´ty przycisk.
Je˝eli odtwarzanie nagrania trwa ju˝ po-nad 3 sekundy, to po naciÊni´ciu przyci-sku „▼” (8) zostanie odtworzone od po-czàtku. W tym przypadku, aby odtwarzaçpoprzednie nagranie, nale˝y nacisnàçdwukrotnie ten przycisk.
Szybkie przesuwanie nagraƒ do przodu / do ty∏u
Przytrzymaç naciÊni´ty przycisk „˙ ”(7), aby przesunàç szybko do przodu wy-brane nagranie i przytrzymaç naciÊni´typrzycisk „¯ ” (4), aby przesunàç nagra-nie szybko do ty∏u. Po zwolnieniu przyci-sku zostaje przerwane szybkie przesuwa-nie do przodu / do ty∏u.
Krótkie naciÊni´cie przycisku powodujeprzesuni´cie do przodu i zatrzymanie na-grania o 1 sekund´.
Je˝eli w menu wybrana zosta∏a funkcjawyÊwietlania numeru CD, b´dzie on zastà-piony przez oko∏o 2 sekundy przez funk-cj´ wyÊwietlenia czasu odtwarzania CD.
Skanowanie p∏yt CD (funkcja Scan)
Funkcja ta umo˝liwia odtwarzanie frag-mentów poczàtkowych wszystkich nagraƒznajdujàcych si´ na wybranej p∏ycie kom-paktowej CD.
Przytrzymaç naciÊni´ty przycisk „SRC”(14) przez co najmniej 1 sekund´. Roz-pocznie si´ odtwarzanie pierwszych 10 se-kund ka˝dego nagrania znajdujàcego si´na p∏ycie kompaktowej. Podczas odtwa-rzania na wyÊwietlaczu pojawia si´ naprzemian przez oko∏o dwie sekundy in-formacja o wybranej p∏ycie CD (czas i nu-mer p∏yty CD) i napis „SCAN”. Je˝elifunkcja Scan jest aktywna, nieaktywne sàfunkcje Repeat i Mix.
KolejnoÊç odtwarzania fragmentów na-graƒ jest nast´pujàca:
– od odtwarzanego nagrania do ostat-niego nagrania z wybranej CD;
– zmiana CD i odtwarzanie wszystkichnagraƒ (dla wszystkich CD w magazynku);
– od pierwszego nagrania na p∏ycie CDdo nagrania odtwarzanego w momencierozpocz´cia skanowania.
Funkcja Scan zostaje przerwana w na-st´pujàcych przypadkach:
– po wy∏àczeniu radioodtwarzacza;
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
185
– po ponownym naciÊni´ciu przycisku„SRC” (14), aby kontynuowaç odtwa-rzanie aktualnie odtwarzanego nagrania;
– po naciÊni´ciu jednego z przycisków„▲” (6) lub „▼” (8) (równoczesne na-ciÊni´cie obu przycisków spowoduje po-mini´cie nagrania);
– po naciÊni´ciu jednego z przyciskówwyboru;
– po aktywacji funkcji Autostore (zapa-mi´tywanie automatyczne);
– po aktywacji funkcji PTY;
– po zmianie êród∏a sygna∏u (np. naradio);
– po naciÊni´ciu przycisku „AUD” (18);
– kiedy aktywna jest funkcja TA i wy-brana stacja nadaje informacje o ruchuna drogach;
– po naciÊni´ciu przycisku „MENU” (9).
Je˝eli funkcja Scan nie zostanie prze-rwana, zakoƒczy si´ kontynuowanie od-twarzania nagrania przed rozpocz´ciemskanowania.
Funkcja Pause - pauza
Aby przerwaç odtwarzanie p∏yty w CD-Changer, nale˝y nacisnàç przycisk wybo-ru 3 (15). Na wyÊwietlaczu wyÊwietlanyjest napis „CD-PAUSE”.
Aby wznowiç odtwarzanie nagrania, na-cisnàç ponownie przycisk wyboru 3 (15).
Powtarzanie nagraƒ (funkcja Repeat)
Nacisnàç krótko przycisk wyboru 4 (12),aby odtworzyç ponownie ostatnio s∏ucha-ne nagranie: na wyÊwietlaczu pojawi si´na dwie sekundy napis „RPT TRUCK”.
Nacisnàç ponownie przycisk 4 (12), abydezaktywowaç funkcj´: na wyÊwietlaczupojawi si´ na dwie sekundy napis „RPTOFF”. Kiedy funkcja jest aktywna na wy-Êwietlaczu pojawi si´ napis „RPT”.
Zmiana êród∏a dêwi´ku dezaktywujefunkcj´ Repeat.
UWAGA Kiedy aktywna jest funkcja po-wtarzania nagrania funkcje Scan i Mix sànieaktywne.
Przypadkowe odtwarzanie nagraƒ (funkcja Mix)
Aby odtwarzaç nagrania wybranej CDw przypadkowej kolejnoÊci, nale˝y naci-snàç przycisk wyboru 5 (11). Nastàpi od-twarzanie nowego nagrania i na wyÊwie-tlaczu pojawi si´ na 2 sekundy napis„CD-MIX-ON”. Nacisnàç ponownieprzycisk wyboru 5 (11), aby dezaktywo-waç funkcj´: na wyÊwietlaczu pojawi si´na oko∏o 2 sekundy napis „CD-MIX-OFF”.
Kiedy funkcja przypadkowego odtwarza-nia nagraƒ jest aktywna, odtwarzane sàw przypadkowej kolejnoÊci wszystkie na-grania z CD.
Zmiana s∏uchanego êród∏a dezaktywujefunkcj´ Mix.
UWAGA Gdy aktywna jest funkcja przy-padkowego odtwarzania nagraƒ funkcjeScan i Repeat dezaktywujà si´.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
186
ODTWARZACZ COMPACT DISC MP3
UWAGI OGÓLNE
W tym rozdziale opisane sà warianty ró˝-nicowe dotyczàce funkcjonowania odtwa-rzacza MP3: odnoÊnie funkcjonowania Ra-dia, Odtwarzacza CD, i CD Changer patrz„Radioodbiornik z odtwarzaczem CD”.
UWAGA: MPEG Layer-3 to technologiadekodujàca audio, oparta nalicencji Multimedia FraunhoferIIS and Thomson.
TRYB MP3
Oprócz odtwarzania normalnych CD au-dio, radio jest w stanie odtwarzaç tak˝ep∏yty CD-ROM na których zarejestrowanesà pliki audio skompresowane w forma-cie MP3. Radioodtwarzacz dzia∏a zgodnieze sposobem funkcjonowania opisanymw rozdziale poprzednim („Radio z odtwa-rzaczem Compact Disc”, gdy w∏o˝y si´zwyk∏y CD audio.
Dla zagwarantowania optymalnego od-twarzania zaleca si´ u˝ywanie wsporni-ków o najlepszej jakoÊci i mo˝liwie naj-ni˝szej pr´dkoÊci.
Struktura p∏yty CD MP3 jest nast´pujàca:
– wyst´puje „katalog g∏ówny” z/beznagraƒ MP3;
– w katalogu wyst´pujà inne „katalo-gi” z/bez „podkatalogów” i/lub na-graƒ MP3;
– wewnàtrz „podkatalogów” mogà wy-st´powaç dalsze „podkatalogi” i/lubnagrania MP3;
Ka˝dy katalog z CD MP3 posiada struk-tur´ pokazanà na schemacie (patrz przy-k∏ad na stronie nast´pnej).
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
187
Przyk∏ad:
5 Katalog 2
8 Katalog 3Nagranie 1Nagranie n
12 Katalog nNagranie 1Nagranie n
6 „Podkatalog” 2.1Nagranie 1Nagranie n
9 „Podkatalog” 3.1
10 „Podkatalog” 3.1.1
Opis:
n = Numer katalogu/nagrania
= Struktura katalogu
7 „Podkatalog” 2.nNagranie 1Nagranie n
11 „Podkatalog” 3.nNagranie 1Nagranie n
1 Katalog g∏ównyNagranie 1Nagranie n
2 Katalog 1Nagranie 1Nagranie n
3 „Podkatalog” 1.1Nagranie 1Nagranie n
4 „Podkatalog” 1.nNagranie 1Nagranie n
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
188
– katalog g∏ówny posiada zawsze przy-znany numer 1;
– katalog pierwszy posiada przyznanynumer 2 i sukcesywnie jego „podkatalo-gi” posiadajà przyznane numery 3 i 4;
– katalog nast´pny posiada przyznanynumer 5 i sukcesywnie jego „podkatalo-gi” posiadajà przyznane numery 6 i 7;
– operacja ta zostaje powtórzona dlawszystkich innych katalogów.
Aby uzyskaç dost´p do katalogów za-wierajàcych nagrania MP3, nacisnàç przy-cisk 6 (N) (wybraç katalog nast´pny) lub8 (O) (wybraç katalog poprzedni).
Przyk∏ad: je˝eli znajduje si´ w katalogu1 (nr 2), nast´pnymi dost´pnymi katalo-gami b´dà:
– po naciÊni´ciu przycisku 6 (N) uzy-skuje si´ dost´p do katalogu g∏ównego(nr 1);
– po naciÊni´ciu przycisku 6 (N) uzysku-je si´ dost´p do „podkatalogu” 4 (nr 3).
Katalogi nie zawierajàce nagraƒ MP3(jak na przyk∏ad katalog 2 (nr 5) i „pod-katalog” 3.1 (nr 9) nie sà wybieralne.
Na przyk∏ad: je˝eli znajduje si´ w kata-logu 3 (nr 8), nast´pnymi dost´pnymi ka-
talogami b´dà:
– po naciÊni´ciu przycisku 8 (O) uzysku-je si´ dost´p do „podkatalogu” 2.n (nr 7);
– po naciÊni´ciu przycisku 8 (O) uzy-skuje si´ dost´p do „podkatalogu” 3.1.1(nr 10).
Charakterystyki i warunki funkcjonowa-nia dla odtwarzania plików MP3 sà na-st´pujàce:
– CD-ROM-y u˝ywane muszà posiadaçcharakterystyki zgodne ze SpecyfikacjàISO9660;
– pliki muzyczne muszà posiadaç roz-szerzenie „.mp3”: pliki z innymi rozsze-rzeniami nie zostanà odtworzone;
– cz´stotliwoÊciami zakresów odtwarza-nia sà: 44,1 kHz, stereo (od 96 do 320kbit/s) - 22,05 kHz, mono lub stereo (od32 do 80 kbit/s);
– mo˝liwe jest odtwarzanie nagraƒ zezmiennym bit-rate.
UWAGA Nazwy nagraƒ nie mogà za-wieraç nast´pujàcych znaków: spacji, ‘(apostrofów), ( i ) (otwarte i zamkni´te na-wiasy). Podczas przyznawania nazw dla CDMP3 sprawdziç, czy nazwy plików nie za-wierajà tych znaków. W przeciwnym ra-zie radioodtwarzacz nie b´dzie móg∏ od-twarzaç tych nagraƒ.
Pokazanie nazwy kataloguna wyÊwietlaczu
Nazwa katalogu MP3 pokazana na wy-Êwietlaczu odpowiada nazwie, jaka zo-sta∏a zapami´tana w katalogu na CD i za-koƒczona jest gwiazdkà.
Na przyk∏ad nazwa katalogu MP3 kom-pletnego:
„BEST OFF *”.
Pokazanie nazwy nagrania na wyÊwietlaczu
Przewidziane sà dwie mo˝liwoÊci dlaprzyznawania nazw nagraniom MP3:
– je˝eli wybrane nagranie posiada ID3--TAG, nazw´ nagrania MP3 tworzy si´ wsposób nast´pujàcy:
– pierwsza cz´Êç nazwy nagrania od-powiada tytu∏owi zapami´tanemu w ID3--TAG, zakoƒczonemu gwiazdkà;
– druga cz´Êç nazwy nagrania oznaczanazwisko wykonawcy zapami´tane w ID3--TAG, zakoƒczone gwiazdkà.
– je˝eli wybrane nagranie nie posiadaID3-TAG, nazwa nagrania (bez rozszerzenia„MP3”) odpowiada nazwie pliku, w którymzosta∏o zapami´tane nagranie na CD i za-znaczone jest gwiazdkà (np. „TITLE I *).
189
Wybieranie katalogu nast´pnego / poprzedniego
Nacisnàç przycisk 6 (N), aby wybraçkatalog nast´pny lub przycisk 8 (O),aby wybraç katalog poprzedni. Nazwanowego katalogu pokazana zostanie nawyÊwietlaczu.
Wybór katalogów nast´puje w sposóbcykliczny: po ostatnim katalogu wybranyzostanie pierwszy i odwrotnie.
UWAGA Mo˝liwy jest wybór katalogu,który zawiera przynajmniej jedno nagranie.
Je˝eli nie zostanie wybrany ˝aden ka-talog/nagranie w ciàgu kolejnych 2 se-kund, rozpocznie si´ odtwarzanie pierw-szego nagrania znajdujàcego si´ w nowymkatalogu.
Je˝eli odtworzone zostanie ostatnie na-granie w katalogu aktualnie wybranym,odtworzony zostanie katalog nast´pny za-wierajàcy przynajmniej jedno nagranie.
Wskazania na wyÊwietlaczu
Gdy w∏o˝ona zostanie p∏yta CD MP3, nawyÊwietlaczu pojawi si´ napis „CD” i po-ni˝sze wskazania oznaczajàce:
– „T05”: wskazuje numer nagraniaCD MP3;
– „BEST OFF”: wskazuje nazw´ przy-znanà katalogowi (je˝eli aktywna jest od-powiednia funkcja w Menu);
– „XXX*XXX”: wskazuje tytu∏ nagraniaoraz nazwisko wykonawcy (je˝eli aktyw-na jest odpowiednia funkcja w Menu);
– „03:42”: wskazuje czas up∏ywajàcyod poczàtku nagrania (je˝eli aktywna jestodpowiednia funkcja w Menu);
– „BEST 01”: wskazuje nazw´ przyzna-nà plikowi (je˝eli aktywna jest odpowied-nia funkcja w Menu).
Je˝eli zostanie wybrany tryb CD Name inie jest zapami´tana ˝adna nazwa p∏ytyCD na wyÊwietlaczu b´dzie pokazywanyczas odtwarzania nagrania.
Wybieranie nagrania (do przodu/do ty∏u)
Nacisnàç krótko przycisk 4 (¯¯), abywybraç nagranie poprzednie lub przycisk7 (˙˙), aby wybraç nagranie nast´pne.Wybór nagraƒ nast´puje w sposób cyklicz-ny: po ostatnim nagraniu wybrane zosta-nie pierwsze w katalogu i odwrotnie.
Je˝eli nie zostanie wybrany ˝aden kata-log/nagranie w ciàgu 2 sekund, odtwo-rzone zostanie nagranie nast´pne.
Je˝eli odtwarzanie nagrania trwa∏o d∏u-˝ej ni˝ 3 sekundy, po krótkim naciÊni´ciuprzycisku 4 (¯¯) nagranie zostanie po-nownie odtwarzane od poczàtku.
W tym przypadku je˝eli ˝àda si´ odtwo-rzenia nagrania poprzedniego, nacisnàçdwukrotnie kolejno przycisk.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
190
Szybkie przesuwanie nagraƒ doprzodu / do ty∏u
Przytrzymaç naciÊni´ty przycisk 7 (˙˙),aby przesunàç szybko do nagrania na-st´pnego lub przytrzymaç naciÊni´ty przy-cisk 4 (¯¯), aby przesunàç szybko donagrania poprzedniego. Zwolnienie przy-cisku przerywa szybkie przesuwanie doprzodu / do ty∏u nagraƒ.
Je˝eli w menu zosta∏a wybrana funkcjawyÊwietlania nazwy katalogu, tytu∏u na-grania i nazwiska wykonawcy lub nazwypliku, zostanie ona zastàpiona przez oko-∏o 2 sekundy funkcjà wyÊwietlania czasuodtwarzania nagrania.
Funkcja Scan (skanowanie nagraƒ znajdujàcych si´ na CD MP3)
Funkcja ta umo˝liwia odtwarzanie frag-mentów poczàtkowych wszystkich nagraƒznajdujàcych si´ na p∏ycie CD.
Przytrzymaç naciÊni´ty przycisk 14(SRC-SC) do momentu us∏yszenia sygna-∏u akustycznego, aby odtwarzaç 10 pierw-szych sekund ka˝dego nagrania znajdu-jàcego si´ na p∏ycie CD.
Podczas odtwarzania na wyÊwietlaczupokazywane sà alternatywnie, po oko∏o 2sekundy, informacje o wybranej funkcji CD(czas odtwarzania, numer lub nazwa CD)
oraz napis „SCAN”. Gdy w∏àczona jestfunkcja Scan, funkcje Repeat i Mix sà nie-aktywne.
KolejnoÊç skanowania nagraƒ jest na-st´pujàca:
– od nagrania odtwarzanego do ostat-niego nagrania w katalogu;
– zmiana katalogu i skanowanie odpierwszego do ostatniego nagrania (do-tyczy to tak˝e wszystkich katalogów znaj-dujàcych si´ na CD do momentu, gdy nieprzerwie si´ funkcji).
Funkcja SCAN zostaje przerwana w na-st´pujàcych przypadkach:
– po ponownym naciÊni´ciu przycisku14 (SRC-SC), aby kontynuowaç s∏ucha-nie aktualnie odtwarzanego nagrania;
– po naciÊni´ciu jednego z przyciskówwst´pnego zapami´tania stacji (od 1 do 6);
– po aktywacji funkcji Mute; – po zmianie trybu funkcjonowania ra-
dioodtwarzacza; – po naciÊni´ciu przycisku 14 (SRC-
SC), 9 (MENU-PS) lub 18 (AUD-LD);– gdy funkcja TA jest aktywna i wybra-
na stacja nadaje informacje o ruchu nadrogach.
Funkcja Scan jest aktywna do chwili wy-∏àczenia jej przez u˝ytkownika.
Funkcja Repeat (powtarzanie nagrania)
Nacisnàç przycisk 12 (4-RPT), aby s∏u-chaç powtórnie ostatniego odtwarzanegonagrania; na wyÊwietlaczu pojawi si na oko-∏o 2 sekundy napis „REPEAT TRACK”.
Nacisnàç przycisk 12 (4-RPT) dwa ra-zy, aby s∏uchaç powtórnie nagraƒ MP3zawartych w katalogu; na wyÊwietlaczupojawi si´ na oko∏o 2 sekundy napis „RE-PEAT DIRECTORY”.
Nacisnàç ponownie przycisk 12 (4-RPT),aby deaktywowaç funkcj´ Repeat; na wy-Êwietlaczu pojawi si´ na oko∏o 2 sekundynapis „REPEAT OFF”.
Po odtworzeniu nagrania na wyÊwietla-czu pojawi si´ na oko∏o 2 sekundy napis„REPEAT TRACK” lub „REPEAT DIRECTORY”.
Zmiana s∏uchanego êród∏a sygna∏u po-woduje deaktywacj´ tej funkcji.
UWAGA Aktywacja funkcji Repeat de-aktywuje funkcje Scan i Mix.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
191
Funkcja Mix (odtwarzanie przypadkowe nagraƒ)
Aby uruchomiç odtwarzanie przypadko-we nagraƒ na CD MP3 znajdujàcych si´wewnàtrz katalogu, nacisnàç przycisk 11(5-MIX). Odtworzone zostanie nowe na-granie i na wyÊwietlaczu pojawi si´ na oko-∏o 2 sekundy napis „MIX DIRECTORY”.
Nacisnàç przycisk 11 (5-MIX) dwa ra-zy, aby aktywowaç odtwarzanie przypad-kowe wszystkich katalogów zawierajàcychnagrania MP3; na wyÊwietlaczu pojawisi´ na oko∏o 2 sekundy napis „MIX ALLDIRECTORIES”.
Nacisnàç ponownie przycisk 11 (5-MIX), aby deaktywowaç funkcj´; na wy-Êwietlaczu pojawi si´ na oko∏o 2 sekun-dy napis „MIX OFF”.
Gdy funkcja Mix jest aktywna, odtwa-rzane zostanà w przypadkowej kolejnoÊciwszystkie nagrania na CD aktualnie wy-branej lub na jakiegokolwiek CD znajdu-jàcej si´ w magazynku CD Changer.
Po odtworzeniu nagrania na wyÊwietlaczupojawi si´ na oko∏o 2 sekundy napis „MIXDIRECTORY” lub „MIX ALL DIRECTORIES”.
Zmiana s∏uchanego êród∏a deaktywujet´ funkcj´.
UWAGA Aktywacja funkcji Mix powo-duje deaktywacj´ funkcji Scan i Repeat.
Funkcja Info MP3 (informacje z danymi katalogu)
Nacisnàç krótko przycisk 10 (6-MP3|), aby ukazaç nazw´ aktualnego kata-logu; na wyÊwietlaczu pojawi si´ na oko-∏o 5 sekund nazwa aktualnie wybranegokatalogu. Nast´pnie poka˝e si´ ponownieekran trybu funkcjonowania CD wybrane-go poprzednio.
Je˝eli przycisk 10 (6-MP3|) zosta-nie naciÊni´ty ponownie podczas ukaza-nia si´ nazwy katalogu, tytu∏ aktualnieodtwarzanego nagrania MP3 zostanie po-kazany na wyÊwietlaczu 2 razy oko∏o 5 se-kund. Nast´pnie pokazany zostanie po-nownie ekran trybu funkcjonowania CDwybranego poprzednio.
MENU
Funkcje przycisku 9 (MENU-PS)
Aby aktywowaç funkcj´ Menu, nale˝y na-cisnàç krótko przycisk 9 (MENU-PS). NawyÊwietlaczu pojawi si´ napis „MENU”.
Aby przeglàdaç funkcje Menu nale˝y u˝yçprzycisków 6 (N) lub 8 (O). Aby zmie-niç ustawienia wybranej funkcji, u˝yç przy-cisków 4 (¯¯) lub 7 (˙˙).
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ stan wybra-nej aktualnie funkcji.
Funkcje zarzàdzane przez Menu sà na-st´pujàce:
– PRESET / USER / CLASSIC / ROCK /JAZZ (aktywacja / dezaktywacja i wybórregulacji wst´pnie okreÊlonych equalizera);
– USER EQ SETTING (ustawienia equ-alizera, tylko gdy ustawienie equalizeraUSER zosta∏o wybrane);
– REGIONAL MODE (programy regio-nalne);
– CD DISPLAY (ustawienia wyÊwietlaczaCD);
– MP3 DISPLAY (ustawienia wyÊwietla-cza z CD MP3);
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
192
– CDC DISPLAY (ustawienia wyÊwietla-cza z CD Changer, je˝eli jest zamontowany);
– SENSITIVITY (czu∏oÊç dostrojenia);
– SVC SETTING (automatyczna regula-cja g∏oÊnoÊci w funkcji pr´dkoÊci samocho-du) (za wyjàtkiem wersji z systemem HI-FI Bose);
– CD NAMING FUNCTION (przyznanienazw CD, tylko z CD lub CD-Changer wy-branym);
– PHONE SETTING (g∏oÊnoÊç telefonu,je˝eli jest zainstalowany);
– HICUT FUNCTION (redukcja poziomutonów wysokich);
– IGNITION TIMER (sposób wy∏àczania).
Aby wyjÊç z funkcji Menu, nacisnàç po-nownie przycisk 11 (MENU-Preset SCAN).
Funkcja PRESET / USER / CLASSIC/ ROCK / JAZZ (aktywacja/ dezaktywacja korektora graficznego)
Zintegrowany korektor graficzny-equali-zer mo˝na uaktywniç / deaktywowaç. Je-˝eli funkcja korektora nie jest aktywna,mo˝liwa jest modyfikacja ustawieƒ au-dio tylko regulujàc tony niskie („BASS”)i wysokie („TREBLE”), natomiast po ak-tywacji funkcji mo˝na regulowaç krzyweakustyczne.
Aby dezaktywowaç korektor graficzny,wybraç funkcj´ „PRESET” za pomocà przy-cisków 6 (N) lub 8 (O).
Aby uaktywniç korektor graficzny, wy-braç przy pomocy przycisków 6 (N) lub8 (O) jednà z regulacji:
– „USER” (regulacja 7 zakresów ko-rektora graficznego, które mogà byç zmie-niane przez u˝ytkownika);
– „CLASSIC” (regulacja wst´pnie okre-Êlona korektora graficznego do optymal-nego s∏uchania muzyki klasycznej);
– „ROCK” (regulacja wst´pnie okreÊlo-na korektora graficznego do optymalne-go s∏uchania muzyki rock i pop);
– „JAZZ” (regulacja wst´pnie okreÊlo-na korektora graficznego do optymalne-go s∏uchania muzyki jazzowej).
Po wybraniu z Menu za pomocà przyci-sków 6 (N) lub 8 (O) ostatnio wybra-nego ustawienia, u˝yç przycisków 4 (¯¯)lub 7 (˙˙), aby je zmieniç.
Je˝eli aktywne jest jedno z ustawieƒ ko-rektora graficznego, na wyÊwietlaczu po-jawi si´ napis „EQ”.
Funkcja USER EQ SETTINGS (ustawienia korektora graficznego, tylko gdy zosta∏owybrane ustawienie USER)
Aby ustawiç regulacj´ indywidualnà ko-rektora graficznego, wybraç za pomocàprzycisków 6 (N) lub 8 (O) funkcj´„USER EQ SETTINGS”.
Aby zmieniç ustawienie korektora graficz-nego, u˝yç przycisków 4 (¯¯) lub 7 (˙˙).
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ graficznie 7s∏upków, gdzie ka˝dy oznacza cz´stotliwoÊçkana∏u lewego lub prawego. Wybraç s∏u-pek do regulacji, u˝ywajàc przycisków 4(¯¯) lub 7 (˙˙); wybrany s∏upek za-czyna pulsowaç i mo˝na go regulowaç przypomocy przycisków 6 (N) lub 8 (O).
Aby zapami´taç ustawienia, nacisnàçponownie przycisk 9 (MENU-PS). NawyÊwietlaczu pojawi si´ ponownie napis„USER EQ SETTINGS”.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
193
Funkcja REGIONAL MODE (odbiór programów regionalnych)
Niektóre stacje o zasi´gu krajowym na-dajà w okreÊlonych godzinach dnia pro-gramy regionalne ró˝ne dla ka˝dego re-gionu. Funkcja ta umo˝liwia dostrojeniesi´ tylko do stacji regionalnych. Dlategoje˝eli odbierany jest program regionalny,aby go s∏uchaç nadal, w∏àczyç t´ funkcj´.
Aby aktywowaç / deaktywowaç t´ funk-cj´, nale˝y u˝yç przycisków 4 (¯¯) lub7 (˙˙).
Na wyÊwietlaczu ukazuje si´ aktualnystan funkcji:
– „REGIONAL MODE: ON”: funkcja ak-tywna;
– „REGIONAL MODE: OFF”: funkcja nie-aktywna.
Je˝eli przy nieaktywnej funkcji radiood-twarzacz dostroi si´ do stacji regionalnej,nadajàcej w okreÊlonym obszarze, wów-czas podczas jazdy w innym obszarze od-bierana b´dzie stacja regionalna z nowe-go obszaru.
UWAGA Gdy funkcja jest nieaktywna(„REGIONAL MODE-OFF”) i aktywna jestfunkcja AF (cz´stotliwoÊç alternatywna), ra-dioodtwarzacz dostroi si´ automatyczniedo cz´stotliwoÊci stacji nadajàcej o najmoc-niejszym sygnale.
Funkcja CD DISPLAY (wyÊwietlanie danych p∏yty CD)
Funkcja ta umo˝liwia wybór informacjiukazanych na wyÊwietlaczu podczas s∏u-chania p∏yty.
Po wybraniu funkcji „CD” w Menu zapomocà przycisków 6 (N) lub 8 (O) nawyÊwietlaczu pojawi si´ napis „CD DI-SPLAY”. Aby zmieniç ustawienie, u˝yçprzycisków 4 (¯¯) lub 7 (˙˙).
Mo˝liwe sà dwa ustawienia:
– TIME (czas, jaki up∏ynà∏ od poczàtkunagrania);
– NAME (nazwa nadana p∏ycie).
Funkcja MP3 DISPLAY (wyÊwietlanie danych z CompactDisc MP3)
Ta funkcja umo˝liwia wybór informacjipokazywanych na wyÊwietlaczu podczass∏uchania CD zawierajàcego nagraniaMP3.
Funkcj´ mo˝na uaktywniç tylko gdy w∏o-˝ony jest CD MP3. W tym przypadku nawyÊwietlaczu pojawi si´ napis „MP3 DI-SPLAY”. Aby zmieniç funkcj´, u˝yç przy-cisków 4 (¯¯) lub 7 (˙˙).
Dost´pne sà cztery ustawienia:
– „DIR” (nazwa przyznana katalogowi);
– „TRACK” (tytu∏ nagrania);
– „TIME” (czas up∏ywajàcy od poczàt-ku nagrania);
– „NAME” (nazwa przyznana plikówiMP3).
Funkcja CDC DISPLAY (wyÊwietlanie danych CD Changer)(je˝eli jest zainstalowany)
Wybór tej funkcji mo˝liwy jest tylko przypod∏àczonym CD Changer. W tym przy-padku na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis„CDC DISPLAY”.
Aby zmieniç funkcj´, u˝yç przycisków 4(¯¯) lub 7 (˙˙).
Dost´pne sà trzy ustawienia:
– „TIME” (czas odtwarzania od poczàt-ku nagrania);
– „CD NR” (numer CD);
– „NAME” (nazwa przyznana CD).
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
194
Funkcja SENSITIVITY (regulacja czu∏oÊci dostrajania)
Funkcja ta umo˝liwia modyfikacj´ czu-∏oÊci wyszukiwania automatycznego sta-cji radiowych. Gdy zostanie ustawiona ni-ska czu∏oÊç „SENSITIVITY: LOCAL”, wy-szukane zostanà tylko stacje o optymal-nym odbiorze; gdy ustawiona jest czu∏oÊçwysoka „SENSITIVITY: DISTANCE”, wy-szukane zostanà wszystkie stacje nadaw-cze. Dlatego je˝eli znajdziemy si´ w stre-fie, w której nadajà liczne stacje radiowe,aby wybraç stacje o najmocniejszym sy-gnale, nale˝y ustawiç czu∏oÊç niskà „SEN-SITIVITY: LOCAL”.
Aby ustawiç czu∏oÊç, nale˝y u˝yç przyci-sków 4 (¯¯) lub 7 (˙˙).
Na wyÊwietlaczu pokazywany jest aktu-alny stan funkcji:
– „SENSITIVITY: LOCAL” (czu∏oÊç niska);
– „SENSITIVITY: DISTANCE” (czu∏oÊçwysoka).
Funkcja SVC SETTING (zmiana g∏oÊnoÊci w zale˝noÊciod pr´dkoÊci samochodu) (za wyjàtkiem wersji z systememHI-FI BOSE)
Funkcja ta umo˝liwia automatyczne do-stosowanie poziomu g∏oÊnoÊci do pr´dko-Êci samochodu, zwi´ksza g∏oÊnoÊç wraz zzwi´kszaniem pr´dkoÊci samochodu, takaby stosunek poziomu g∏oÊnoÊci odtwarza-nia do poziomu szumu wewnàtrz samo-chodu by∏ sta∏y.
Aby aktywowaç / deaktywowaç t´ funk-cj´, u˝yç przycisków 4 (¯¯) lub 7 (˙˙).Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ aktualny stanfunkcji:
– „SVC SETTING: ON” (funkcja aktywna);
– „SVC SETTING: OFF” (funkcja nieak-tywna).
Funkcja CD NAMING (nadawanie nazw p∏ytom CD)
Za pomocà funkcji CD NAME mo˝nanadaç nazw´ (o d∏ugoÊci maksymalnie 8znaków) maksymalnie 30 p∏ytom.
Funkcj´ t´ mo˝na wybraç tylko wtedy, je-˝eli aktywny jest tryb Compact Disc lubCD Changer. Aby aktywowaç t´ funkcj´, na-le˝y u˝yç przycisków 4 (¯¯) lub 7 (˙˙).Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ napis „CD NA-MING FUNCTION”. Je˝eli p∏yta posiadaju˝ nazw´, uka˝e si´ ona na wyÊwietla-czu, je˝eli nie posiada nazwy, pojawi si´osiem kresek. Je˝eli w pami´ci nie ma ju˝wolnego miejsca na wprowadzenie nowejnazwy, uka˝e si´ pierwsza zaprogramo-wana nazwa p∏yty.
Aby zmieniç nazw´ lub nadaç nazw´ no-wej p∏ycie CD, nacisnàç przyciski 4 (¯¯)lub 7 (˙˙). Nacisnàç ponownie przyci-ski, aby wybraç pozycj´ znaku do zamia-ny. Nacisnàç przyciski 6 (N) lub 8 (O),aby wybraç lub zmieniç znak.
Aby zapami´taç nazw´ p∏yty, nacisnàçponownie przycisk 9 (MENU-PS). Na wy-Êwietlaczu uka˝e si´ napis „CD NAME”.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
195
Aby skasowaç nazw´ w∏o˝onej p∏yty, ak-tywowaç funkcj´ i nacisnàç przycisk 16(2-CLR) przez oko∏o 5 sekund. Radiood-twarzacz zasygnalizuje to akustycznie i nawyÊwietlaczu pojawi si´ na oko∏o 2 sekun-dy napis „ONE NAME DELETED”. W tymmomencie mo˝na rozpoczàç procedur´nadawania nowych nazw.
Aby skasowaç wszystkie nazwy, uaktyw-niç funkcj´ i przytrzymaç naciÊni´ty przezco najmniej 8 sekund przycisk 16 (2-CLR).Radioodtwarzacz zasygnalizuje to dwomasygna∏ami akustycznymi a na wyÊwietla-czu zostanie wyÊwietlony przez oko∏o 2sekundy napis „ALL NAME DELETED”. Wtym momencie mo˝na rozpoczàç proce-dur´ nadawania nowych nazw.
Funkcja PHONE (regulacja g∏oÊnoÊci telefonu)
Funkcjà tà mo˝na regulowaç (ustawiçod 1 do 66) lub usunàç (ustawienie OFF)audio telefonu.
Aby aktywowaç / deaktywowaç t´ funk-cj´, u˝yç przycisków 4 (¯¯) lub 7 (˙˙).
Aby wyregulowaç audio, obróciç pokr´-t∏o/przycisk 19 (VOL–) lub 21 (VOL+).
Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ aktualny stanfunkcji:
– „PHONE FUNCTION”: funkcja aktywna;
– „PHONE VOLUME: 23”: funkcja ak-tywna z ustawionà g∏oÊnoÊcià 23;
– „OFF”: funkcja nieaktywna.
Funkcja HICUT (redukcja tonów wysokich)
Funkcja ta umo˝liwia zmniejszenie dy-namiczne poziomu tonów wysokich zgod-nie z przesy∏anym sygna∏em.
Aby aktywowaç / deaktywowaç t´ funk-cj´, u˝yç przycisków 4 (¯¯) lub 7 (˙˙).
Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ aktualny stanfunkcji:
– „HICUT FUNCTION: ON” (funkcja ak-tywna);
– „HICUT FUNCTION: OFF” (funkcjanieaktywna).
Funkcja IGN TIME (tryb wy∏àczenia)
Funkcja ta umo˝liwia ustawienie trybówwy∏àczenia radia w dwóch ró˝nych sposo-bach post´powania.
Aby aktywowaç / deaktywowaç t´ funk-cj´, u˝yç przycisków 4 (¯¯) lub 7 (˙˙).
Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ wybrany tryb:
– „00 MIN”: wy∏àczenie zale˝ne od klu-czyka w wy∏àczniku zap∏onu. Radio wy-∏àczy si´ automatycznie po obróceniu klu-czyka w pozycj´ STOP;
– „20 MIN”: wy∏àczenie niezale˝ne odkluczyka w wy∏àczniku zap∏onu. Radiopozostanie w∏àczone po obróceniu klu-czyka w pozycj´ STOP przez maksymal-nie 20 minut.
UWAGA W przypadku gdy radio wy∏à-czy si´ automatycznie po obróceniu kluczy-ka w pozycj´ STOP (przy wy∏àczeniu na-tychmiastowym lub opóênionym o 20 mi-nut), w∏àczy si´ automatycznie po obróce-niu kluczyka w pozycj´ MAR. Je˝eli radiozostanie wy∏àczone poprzez naciÊni´cieprzycisku 20, po obróceniu kluczyka w po-zycje MAR pozostanie wy∏àczone.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
196
Bezpieczniki
Radioodtwarzacz wyposa˝ony jest w bez-piecznik 10 A umieszczony w jego tylnejcz´Êci. Aby wymieniç bezpiecznik koniecz-ne jest wyj´cie radioodtwarzacza; najle-piej zwróciç si´ do ASO Alfa Romeo.
rys. 160
A0A0128b
rys. 159
A0A0127b
INFORMACJE TECHNICZNE
Radioodtwarzacz
Moc maksymalna 4 x 40 W.
Antena (rys. 158)
Antena znajduje si´ na dachu samocho-du. Zaleca si´ odkr´ciç i zdjàç anten´ z da-chu, aby jej nie uszkodziç podczas myciasamochodu w myjniach automatycznych.
rys. 158
A0A0641b
G∏oÊniki (rys. 159-160)
Instalacja akustyczna systemu sk∏ada si´ z:
– 4 g∏oÊników tweeter (A) (2 przednichi 2 tylnych) o mocy 30 W;
– 4 g∏oÊników rozpraszajàcych (B)o Êrednicy 165 mm (2 przednich i 2 tyl-nych) o mocy 40 W.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
197
SYSTEM AUDIOHI-FI BOSE(na zamówienie dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
System audio HI-FI BOSE zosta∏ zapro-jektowany specjalnie dla Alfa GT. Sys-tem ten umo˝liwia uzyskanie doskona∏ejakustyki i wiernego odtwarzania koncer-tów muzycznych, dajàc poczucie s∏ucha-nia ich na ˝ywo.
SpoÊród w∏aÊciwoÊci systemu wyró˝nia si´wierne odtwarzanie czystych, pe∏nobrz-miàcych, bogatych tonów niskich, dzi´kiczemu nie jest potrzebna funkcja Loud-ness. Ponadto wewnàtrz samochodu s∏y-szalna jest ca∏a gama dêwi´ków, stwa-rzajàc wra˝enie s∏uchania na ˝ywo.
Zastosowane elementy sà zastrze˝onepatentami i wykonane zosta∏y wg nowo-czesnej technologii. Ich obs∏uga, u˝ywa-nie i uzyskiwanie najlepszych efektów jeststosunkowo proste.
rys. 163
A0A0642b
rys. 161
A0A0336b
rys. 162
A0A0337b
INFORMACJE TECHNICZNE(rys. 161-162-163)
System sk∏ada si´ z:
– czterech g∏oÊników niskotonowych (A)o Êrednicy 165 mm o wysokiej sprawno-Êci, dwóch przednich i dwóch tylnych; we-wnàtrz których wspó∏osiowo zamontowa-no g∏oÊniki wysokotonowe;
– bass box o pojemnoÊci 12 dm3 (B)umieszczonej z lewej strony baga˝nika;
– wzmacniacza HI-FI o du˝ej mocy(150 W) 6 kana∏owego, z analogowym ko-rektorem graficznym amplitudy i fazy sy-gna∏u oraz g∏oÊnika super niskotonowe-go o Êrednicy 130 mm.
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
198
KOREK WLEWU PALIWA
Pokrywa wlewu paliwa (C-rys. 164)do samochodu jest sterowana elektrycznie.Aby jà otworzyç, nale˝y nacisnàç przycisk(D-rys. 165); otwarcie pokrywy jest mo˝-liwe tylko przy wy∏àczonym silniku.
Korek wlewu paliwa (A-rys. 164) jestdost´pny po otwarciu pokrywy wlewu (C)i wyposa˝ony jest w link´ zabezpieczajà-cà przed zgubieniem (B).
Podczas nape∏niania zbiornika paliwemumieÊciç korek wlewu paliwa na uchwy-cie znajdujàcym si´ w pokrywie, w spo-sób pokazany na rysunku.
NA STACJI PALIW
SILNIKI BENZYNOWE
U˝ywaç wy∏àcznie benzyny bezo∏owiowej.
Aby uniknàç pomy∏ki przy wlewaniu pa-liwa, Êrednica wlewu zbiornika paliwa jestmniejsza ni˝ koƒcówka dystrybutora z ben-zynà o∏owiowà.
Liczba oktanowa (LO) nie mo˝e byç ni˝-sza ni˝ 95.
UWAGA Uszkodzony katalizator nieneutralizuje zanieczyszczeƒ znajdujàcychsi´ w spalinach i w konsekwencji zanie-czyszcza Êrodowisko.
UWAGA W ˝adnym przypadku nie wle-waç choçby niewielkiej iloÊci benzyny o∏o-wiowej do zbiornika samochodu, ponie-wa˝ katalizator zostanie nieodwracalnieuszkodzony.
SILNIKI JTD
W niskich temperaturach zewn´trznychw oleju nap´dowym zachodzà reakcjezmniejszajàce jego p∏ynnoÊç z powodutworzenia si´ parafiny powodujàcej w kon-sekwencji niebezpieczeƒstwo zatkania fil-tra oleju nap´dowego.
Aby tego uniknàç oleje nap´dowe podzie-lono na oleje typu zimowego i letniego,które nale˝y stosowaç w zale˝noÊci od po-ry roku.
W tym przypadku, u˝ywania nie odpo-wiedniego do temperatury zaleca si´ mie-szaç olej nap´dowy z p∏ynem przeciw za-marzaniu DIESEL MIX, w proporcjach po-danych na opakowaniu wyrobu, wlewajàcdo zbiornika najpierw p∏yn, a nast´pnieolej nap´dowy.
Zbiornik paliwa powi-nien byç nape∏niony wy-∏àcznie olejem nap´do-
wym spe∏niajàcym wymaganianorm Europa EN590. U˝ycie innych produktów lub
mieszanie oleju mo˝e spowodo-waç uszkodzenie silnika i w kon-sekwencji utrat´ gwarancji.W przypadku pomy∏kowego na-pe∏nienia zbiornika innym pali-wem, nie uruchamiaç silnika, aleca∏kowicie opró˝niç zbiornik pali-wa. Je˝eli silnik jednak zosta∏ uru-chomiony choçby na krótki okresczasu nale˝y ca∏kowicie opró˝niçzbiornik paliwa oraz uk∏ad zasila-nia paliwem.
rys. 164
A0A0644b
PO
ZN
AW
AN
IE S
AM
OCH
OD
U
199
OCHRONAÂRODOWISKANATURALNEGO
Zastosowanymi urzàdzeniami dla reduk-cji emisji zanieczyszczeƒ z silników ben-zynowych sà:
– katalizator trójfunkcyjny;
– sondy lambda;
– instalacja zapobiegajàca ulatnianiusi´ par paliwa.
Nie uruchamiaç silnika, nawet dla pró-b´, przy jednej lub kilku Êwiecach zap∏o-nowych od∏àczonych.
Zastosowanymi urzàdzeniami dla reduk-cji emisji zanieczyszczeƒ z silników na ole-jem nap´dowy sà:
– katalizator utleniajàcy;
– instalacja recyrkulacji spalin (E.G.R.).
Nie zbli˝aç si´ do wlewupaliwa z otwartym ogniemlub zapalonym papiero-
sem. Niebezpieczeƒstwo po˝aru. Nie zbli˝aç twarzy do wlewu pa-
liwa, aby nie wdychaç szkodliwychoparów benzyny.
W razie koniecznoÊci wy-miany korka wlewu paliwawymieniç go wy∏àcznie na
nowy oryginalny, aby nie zmniejszyçsprawnoÊci uk∏adu recyrkulacjii odzysku par paliwa.
JeÊli nie nie jest mo˝liwe elektryczneotwarcie pokrywy wlewu paliwa, w ba-ga˝niku znajduje si´ specjalne ci´gno (A-rys. 166), którym mo˝na otworzyç po-kryw´ r´cznie.
Podczas normalnego fun-kcjonowana katalizatorosiàga bardzo wysokà
temperatur´. Nie parkowaç samo-chodu na ∏atwopalnym pod∏o˝u(sucha trawa, papier, suche liÊcie,ig∏y drzew szpilkowych itp.): nie-bezpieczeƒstwo po˝aru.
rys. 165
A0A0643b
rys. 166
A0A0652b
UWAGA Hermetyczne zamkni´cie kor-ka wlewu paliwa mo˝e spowodowaç lekkiwzrost ciÊnienia w zbiorniku. Ewentualnyszum podczas odkr´cania korka wlewu pa-liwa jest zjawiskiem normalnym.
Po nape∏nieniu zbiornika wkr´ciç korekzgodnie z ruchem wskazówek zegara i za-mknàç pokryw´.
UWAGA Ponadto dla zapewnienia bez-pieczeƒstwa, przed uruchomieniem silni-ka sprawdziç, czy koƒcówka w´˝a dystry-butora jest prawid∏owo zamocowanaw dystrybutorze paliwa.
PR
AW
ID¸O
WA
EK
SP
LOA
TACJA
SA
MO
CH
OD
U
200
PROCEDURA URUCHAMIANIASILNIKA DLA WERSJI BENZYNOWYCH
UWAGA Nie nale˝y naciskaç peda∏uprzyspieszenia, je˝eli silnik jest urucho-miony.
1) Sprawdziç, czy dêwignia hamulca po-stojowego jest zaciàgni´ta.
2) Przesunàç dêwigni´ zmiany biegóww po∏o˝enie neutralne (luzu).
3) Wcisnàç do oporu peda∏ sprz´g∏a, abyrozrusznik nie obraca∏ kó∏ w skrzyni biegów.
4) Upewniç si´, czy wszystkie urzàdze-nia elektryczne, a w szczególnoÊci te, któ-re pobierajà du˝à moc (np. ogrzewanatylna szyba) sà wy∏àczone.
5) Obróciç kluczyk w po∏o˝enie AVVi zwolniç go jak tylko silnik si´ uruchomi.
6) Je˝eli silnik nie uruchomi∏ si´, obró-ciç kluczyk w po∏o˝enie STOP i powtórzyçprocedur´.
UWAGA Je˝eli silnika nie mo˝na uru-chomiç, nie próbowaç dalej, gdy˝ mo˝nauszkodziç katalizator. Najlepiej zwróciçsi´ do ASO Alfa Romeo.
Wy∏àcznik zap∏onu posiada urzàdzeniezabezpieczajàce, które zmusza w przypad-ku nieuruchomienia silnika do obróceniakluczyka w wy∏àczniku zap∏onu w po∏o˝e-nie STOP, przed kolejnym uruchomieniem.
Podobnie, gdy silnik jest ju˝ uruchomio-ny, urzàdzenie to zabezpiecza przed ob-róceniem kluczyka z po∏o˝enia MARw po∏o˝enie AVV.
URUCHAMIANIE SILNIKA
UWAGA Samochód wyposa˝ony jestw elektroniczne urzàdzenie blokujàce uru-chomienie silnika. Je˝eli silnika nie mo˝-na uruchomiç, patrz rozdzia∏ „System Al-fa Romeo CODE”.
PPRRAAWWIIDD¸OOWWAA EEKKSSPPLLOOAATTAACCJJAA SSAAMMOOCCHHOODDUU
Zaleca si´, aby w poczàt-kowym okresie eksploata-cji samochodu nie obcià˝aç
go nadmiernie (np. gwa∏townieprzyspieszaç, jeêdziç z maksymal-nà pr´dkoÊcià przez d∏u˝szy czas,ostro hamowaç itp.).
Uruchamianie silnikaw zamkni´tym pomieszcze-niu jest bardzo niebez-
pieczne. Silnik zu˝ywa tlen, a wy-dziela tlenek w´gla oraz inne tok-syczne gazy.
Gdy silnik jest wy∏àczony,nie zostawiaç kluczyka wwy∏àczniku zap∏onu w po-
∏o˝eniu MAR, aby niepotrzebnieroz∏adowywaç akumulatora.
PR
AW
ID¸O
WA
EK
SP
LOA
TACJA
SA
MO
CH
OD
U
201
PROCEDURA URUCHAMIANIASILNIKA DLA WERSJI JTD
1) Sprawdziç, czy dêwignia hamulca po-stojowego jest zaciàgni´ta.
2) Przesunàç dêwigni´ zmiany biegóww po∏o˝enie neutralne (luzu).
3) Obróciç kluczyk w wy∏àczniku zap∏o-nu w pozycj´ MAR. Na wyÊwietlaczu wie-lofunkcyjnym rekonfigurowanym zapalisi´ lampka sygnalizacyjna m.
4) Odczekaç a˝ lampka sygnalizacyjnam zgaÊnie, co nastàpi tym szybciej, imcieplejszy jest silnik. Przy silniku bardzogoràcym moment zapalenia i zgaÊni´cialampki mo˝e byç niezauwa˝alny.
5) Wcisnàç do oporu peda∏ sprz´g∏a.
6) Obróciç kluczyk w wy∏àczniku zap∏o-nu w pozycj´ AVV, natychmiast po zga-Êni´ciu lampki sygnalizacyjnej m uru-chomiç silnik. Zbyt d∏ugie oczekiwanie narozruch sprawi, ˝e nagrzewanie Êwiec b´-dzie niepotrzebne.
UWAGA Urzàdzenia elektryczne, którepobierajà du˝o energii (uk∏ad klimatyza-cji, tylna ogrzewana szyba) zostajà wy∏à-czone automatycznie podczas urucha-miania silnika.
Je˝eli silnik nie uruchomi si´ za pierw-szym razem, obróciç kluczyk w wy∏àczni-ku zap∏onu w po∏o˝enie STOP przed ko-lejnym uruchomieniem.
Je˝eli nadal nie uda∏o si´ uruchomiçsilnika (przy sprawnym uk∏adzie Alfa Ro-meo CODE), nie próbowaç dalej.
Spróbowaç uruchomiç silnik akumula-torem dodatkowym, je˝eli przyczynà bra-ku uruchomienia silnika by∏ roz∏adowanyakumulator. Nie u˝ywaç absolutnie urzà-dzenia do ∏adowania akumulatorów(prostownika) do uruchamiania silnika.
ROZGRZEWANIE SILNIKA
– Ruszaç spokojnie, utrzymywaç Êred-nià pr´dkoÊç obrotowà silnika, unikaçgwa∏townych przyspieszeƒ.
– Podczas pierwszych kilometrów nieobcià˝aç zbytnio silnika; odczekaç, a˝ p∏ynch∏odzàcy osiàgnie temperatur´ 50-60ºC.
Zabrania si´ uruchamia-nia silnika przez pchanie,holowanie lub zjazd ze
wzniesienia. Spowoduje to nap∏ywpaliwa do katalizatora i jego nie-odwracalne uszkodzenie.
Nale˝y pami´taç, ˝e przynieuruchomionym silnikunie dzia∏a uk∏ad wspoma-
gania hamulców ani uk∏ad wspo-magania kierownicy. Nale˝y wi´cu˝yç du˝o wi´kszej si∏y przy naci-sku na peda∏ hamulca oraz przyobracaniu kierownicà.
PR
AW
ID¸O
WA
EK
SP
LOA
TACJA
SA
MO
CH
OD
U
202
Szczególnie w samocho-dach wyposa˝onych w tur-bospr´˝ark´, ale generalnie
równie˝ w innych samochodach, nienaciskaç nigdy na peda∏ przyspie-szenia przed wy∏àczeniem silnika.Naciskanie na peda∏ przyspiesze-
nia nic nie daje, powoduje jedyniewi´ksze zu˝ycie paliwa i mo˝e spo-wodowaç uszkodzenie ∏o˝ysk wir-nika turbospr´˝arki.
URUCHOMIENIE AWARYJNE
Je˝eli system Alfa Romeo CODE nie roz-pozna kodu przesy∏anego z kluczyka dowy∏àcznika zap∏onu (lampka sygnaliza-cyjna Y w zestawie wskaêników ÊwieciÊwiat∏em ciàg∏ym), mo˝na uruchomiçawaryjne silnik, u˝ywajàc kodu umiesz-czonego na karcie kodowej CODE.
Na temat procedury uruchamiania awa-ryjnego patrz rozdzia∏ „W razie awarii“.
UWAGA Je˝eli silnik wy∏àczy si´ pod-czas jazdy samochodu, nale˝y sprawdziçprzy nast´pnym uruchomieniu silnika, czyzapala si´ lampka sygnalizacyjna AlfaRomeo CODE (Y). W tej sytuacji podczaspostoju samochodu sprawdziç, czy po wy-∏àczeniu i ponownym uruchomieniu silni-ka lampka zgaÊnie. W przeciwnym raziezwróciç si´ do ASO Alfa Romeo.
WY¸ÑCZENIE SILNIKA
– Zwolniç peda∏ przyspieszenia i poczekaça˝ silnik uzyska obroty biegu ja∏owego.
– Obróciç kluczyk w wy∏àczniku zap∏o-nu w po∏o˝enie STOP; silnik wy∏àczy si´.
UWAGA Po d∏ugiej jeêdzie nale˝y po-zwoliç silnikowi „z∏apaç oddech“; przedwy∏àczeniem pozostawiç go na biegu ja-∏owym i poczekaç, a˝ temperatura w ko-morze silnika si´ obni˝y.
Nie zostawiaç nigdy dzie-ci w niezabezpieczonymsamochodzie. Wysiadajàc
z samochodu zawsze wyjàç kluczykz wy∏àcznika zap∏onu i wziàç go zesobà.
Przy wy∏àczonym silnikunie zostawiaç kluczyka wwy∏àczniku zap∏onu w po-
∏o˝eniu MAR, aby uniknàç niepo-trzebnego poboru pràdu i roz∏ado-wania akumulatora.
PR
AW
ID¸O
WA
EK
SP
LOA
TACJA
SA
MO
CH
OD
U
203
NA POSTOJU
Zostawiajàc samochód na postoju nale˝y:
– wy∏àczyç silnik;
– zaciàgnàç hamulec postojowy;
– w∏àczyç pierwszy bieg, gdy samochódstoi na podjeêdzie lub wsteczny, gdy stoina zjeêdzie;
– skr´ciç ko∏a przednie w taki sposób,aby zagwarantowaç natychmiastowe za-trzymanie samochodu w razie zwolnieniahamulca postojowego.
ZMNIEJSZENIE ZU˚YCIA PALIWA
Poni˝ej podane sà niektóre zalecenia,które umo˝liwiajà zmniejszenie zu˝ycia pa-liwa, a wi´c kosztów eksploatacji i zmniej-szenie zanieczyszczenia Êrodowiska.
ZALECENIA OGÓLNE
Obs∏uga samochodu
Regularnie przeprowadzaç koniecznesprawdzenia i regulacje, zgodnie z „Wyka-zem okresowych przeglàdów technicznych“.
Opony
CiÊnienie w oponach nale˝y sprawdzaçregularnie, przynajmniej co 4 tygodnie.Je˝eli ciÊnienie w oponach jest za niskiewzrasta zu˝ycie paliwa, poniewa˝ zwi´k-szajà si´ opory toczenia kó∏.
Przecià˝enie baga˝nika samochodu
Nie podró˝owaç z przecià˝onym baga˝-nikiem. Masa samochodu (przede wszyst-kim podczas jazdy w mieÊcie) wp∏ywa nazu˝ycie paliwa i stabilnoÊç samochodu.
Odbiorniki elektryczne
U˝ywaç urzàdzeƒ elektrycznych tylkow przypadkach koniecznych. Ogrzewanatylna szyba, przednie Êwiat∏a przeciwm-gielne, wycieraczki szyb, elektrowentyla-tor nagrzewnicy pobierajà pràd o du˝ymnat´˝eniu, zwi´kszajàc zapotrzebowaniena pràd i równoczeÊnie zu˝ycie paliwa(do 25 % przy jeêdzie w terenie zabudo-wanym).
Klimatyzacja
Klimatyzacja dodatkowo obcià˝a silnikpowodujàc zwi´kszenie zu˝ycia paliwa(Êrednio o 20 %). Gdy temperatura ze-wn´trzna to umo˝liwia, u˝ywaç przedewszystkim uk∏adu wentylacji.
Spoilery
Stosowanie zewn´trznych spoilerów,które nie sà dostosowane do tego typusamochodu mo˝e obni˝yç aerodynamik´samochodu i zwi´kszyç zu˝ycie paliwa.
PR
AW
ID¸O
WA
EK
SP
LOA
TACJA
SA
MO
CH
OD
U
204
WARUNKI U˚YTKOWANIA
Uruchamianie zimnego silnika
Jazda na krótkich odcinkach drogi i cz´-ste uruchamianie zimnego silnika powo-dujà, ˝e nie uzyskuje on optymalnej tem-peratury pracy. W konsekwencji oznaczato wzrost zu˝ycia paliwa (od 15 do 30 %w terenie zabudowanym) oraz emisji za-nieczyszczeƒ.
Ruch uliczny i warunki drogowe
Du˝y ruch uliczny powoduje równoczesnezwi´kszenie zu˝ycia paliwa, np. wolnajazda z cz´stym w∏àczaniem niskich bie-gów lub jazda w du˝ych miastach, gdzieznajduje si´ du˝a iloÊç Êwiate∏ ulicznych.
Drogi górskie, nierówne lub kr´te po-wodujà równie˝ wzrost zu˝ycia paliwa.
D∏u˝szy postój samochodu
Podczas d∏u˝szego postoju samochodu(np. przed przejazdami kolejowymi itp.)zaleca si´ wy∏àczaç silnik.
STYL JAZDY
Ruszanie
Nie rozgrzewaç silnika, gdy samochódstoi, zwi´kszajàc obroty biegu ja∏owego.W ten sposób silnik nagrzewa si´ wolnieji zwi´ksza si´ zu˝ycie paliwa i emisja za-nieczyszczeƒ. Zaleca si´ ruszaç powoli,unikajàc nadmiernego zwi´kszenia obro-tów silnika; w ten sposób silnik nagrzejesi´ du˝o szybciej.
Niepotrzebne manewry
Unikaç naciskania na peda∏ przyspie-szenia, gdy samochód stoi przed Êwiat∏a-mi oraz przed wy∏àczeniem silnika. Temanewry, jak i podwójne „wysprz´gla-nie” sà absolutnie niepotrzebne. Powo-dujà jedynie zwi´kszenie zu˝ycia paliwai zanieczyszczanie Êrodowiska.
Wybieranie biegów
Gdy tylko warunki drogowe i ruch ulicz-ny na to pozwala, u˝ywaç jak najwy˝sze-go biegu. U˝ywanie niskich biegów dlanag∏ych przyspieszeƒ powoduje zwi´k-szenie zu˝ycia paliwa. Podobnie niepra-wid∏owe u˝ywanie wysokich biegówzwi´ksza zu˝ycie paliwa, emisj´ zanie-czyszczeƒ i zu˝ycie silnika.
Maksymalne pr´dkoÊci
Zu˝ycie paliwa zwi´ksza si´ znacznie zewzrostem pr´dkoÊci samochodu. Nale˝yutrzymywaç mo˝liwie sta∏à pr´dkoÊç sa-mochodu, unikajàc gwa∏townych przy-spieszeƒ i zwolnieƒ, gdy˝ jedno i drugiepowodujà zwi´kszenie zu˝ycia paliwai emisji zanieczyszczeƒ.
Przyspieszanie
Gwa∏towne przyspieszanie powodujeznaczne zwi´kszenie zu˝ycia paliwa i emi-sji zanieczyszczeƒ. Przyspieszania powin-no odbywaç si´ p∏ynnie i bez przekracza-nia obrotów momentu maksymalnego.
PR
AW
ID¸O
WA
EK
SP
LOA
TACJA
SA
MO
CH
OD
U
205
HOLOWANIE PRZYCZEPY
UWAGI
Przy holowaniu przyczepy samochódmusi byç wyposa˝ony w homologowanyhak holowniczy i odpowiednià instalacjeelektrycznà. Monta˝ haka nale˝y wyko-naç w wyspecjalizowanym warsztacie,który wystawi dokument dopuszczajàcytaki samochód do duchu.
Zamontowaç specjalne lusterka wstecz-ne zewn´trzne i/lub dodatkowe zgodniez przepisami ruchu drogowego. Pami´-taç, ˝e holowana przyczepa zmniejszamo˝liwoÊç pokonywania wzniesieƒ, wy-d∏u˝a drog´ hamowania i czas wyprze-dzani, w zale˝noÊci od masy holowanejprzyczepy.
Podczas zjazdów w∏àczaç niski bieg, za-miast ciàg∏ego u˝ywania hamulca.
Masa przyczepy naciskajàca na hak ho-lowniczy zmniejsza o t´ samà wartoÊç ∏a-downoÊç samochodu.
Przy holowaniu przyczepy nale˝ysprawdziç, czy masa obcià˝onej przycze-py (podana w dowodzie rejestracyjnym)uwzgl´dniajàca ci´˝ar przyczepy przype∏nym obcià˝eniu wraz z wyposa˝eniemi baga˝em osobistym mieÊci si´ w do-puszczalnych granicach.
Przestrzegaç ograniczeƒ pr´dkoÊci sa-mochodu holujàcego przyczep´ obowià-zujàcych w danym kraju. W ˝adnymwypadku maksymalna pr´dkoÊç nie po-winna przekraczaç 100 km/h.
MONTA˚ HAKA HOLOWNICZEGO
Hak holowniczy musi byç zamontowanydo nadwozia w wyspecjalizowanym warsz-tacie, zgodnie z podanymi wskazówkami,a tak˝e z zaleceniami podanymi przez pro-ducenta haka. Monta˝ haka musi byç wy-konany zgodnie z obowiàzujàcymi przepi-sami Dyrektywy 94/20 CEE, z póêniejszy-mi zmianami.
W ka˝dej wersji samochodu nale˝y mon-towaç hak holowniczy odpowiedni dlamaksymalnego dopuszczalnego obcià˝e-nia samochodu holujàcego przyczep´.
Do po∏àczenia elektrycznego nale˝yu˝yç z∏àcza zunifikowanego, które nale˝yumieÊciç na odpowiednim wsporniku,po∏àczonym z hakiem holowniczym.
System ABS, w który wypo-sa˝ony jest samochód nienie jest po∏àczony z uk∏a-
dem hamulcowym przyczepy. Dla-tego nale˝y zachowaç szczególnàostro˝noÊç na Êliskiej nawierzchnidrogi.
Nie wolno zmieniaç uk∏a-du hamulcowego samo-chodu w celu sterowania
hamulcem przyczepy. Uk∏ad hamul-cowy przyczepy musi byç ca∏kowi-cie niezale˝ny od uk∏adu hydrau-licznego samochodu.
PR
AW
ID¸O
WA
EK
SP
LOA
TACJA
SA
MO
CH
OD
U
206
Do po∏àczenia elektrycznego nale˝yu˝yç z∏àcza 7 lub 13-stykowego, 12 V DC(norma CUNA/UNI i ISO/DIN, z uwzgl´d-nieniem ewentualnych wskazówek pro-ducenta samochodu i/lub producentahaka holowniczego.
Ewentualny hamulec elektryczny powi-nien byç zasilany bezpoÊrednio z akumu-latora przewodem o przekroju nie mniej-szym ni˝ 2,5 mm2. Z instalacjà elektrycz-nà samochodu mo˝na po∏àczyç tylkoprzewód hamulca elektrycznego i prze-wód lampy oÊwietlenia wn´trza przycze-py o mocy nie wi´kszej ni˝ 15 W.
SCHEMAT MONTA˚U (rys. 1)
Hak holowniczy nale˝y montowaçw punktach oznaczonych symbolem Øi zamocowaç 4 Êrubami M8 i 7 Êruba-mi M10.
Podk∏adki dystansowe (2) powinnymieç minimalnà gruboÊç 6 mm.
Podk∏adki dystansowe (3) powinnymieç minimalnà gruboÊç 4 mm.
Podk∏adki dystansowe (4) powinnymieç minimalnà gruboÊç 5 mm.
W punktach mocowania (1) nale˝y zamontowaç podk∏adki dystansowe o Êrednicy 25 mm i gruboÊci 6 mm.
Po monta˝u otwory prze-lotowe Êrub mocujàcychnale˝y uszczelniç, aby za-
pobiec ewentualnemu przedostaniusi´ spalin do wn´trza samochodu.
UWAGA Dobrze widoczna tabliczkawykonana z odpowiedniego materia∏ui o odpowiednich wymiarach powinnabyç zamocowana na wysokoÊci kuli hakai powinna zawieraç nast´pujàcy napis:
MAKSYMALNE OBCIÑ˚ENIE KULI HAKA60 kG
PR
AW
ID¸O
WA
EK
SP
LOA
TACJA
SA
MO
CH
OD
U
207rys. 1
A0A0680b
Otwory istniejàceOtwory istniejàce
2 Êruby M103 Êruby M10
4 Êruby M8
Znormalizowanakula haka
2 Êruby M10
A - A
Sam
ochó
d w
pe∏n
i obc
ià˝o
ny
Otwory istniejàce
PR
AW
ID¸O
WA
EK
SP
LOA
TACJA
SA
MO
CH
OD
U
208
W Lineaccessori Alfa Romeo dost´pne sà∏aƒcuchy SPIKES SPIDER COMPACT (mo-del 17003 compact) wyposa˝one w 9 ra-mion o d∏ugoÊci 16 mm i adaptery do za-∏o˝enia na ko∏o 17 ogniw.
¸aƒcuchy powinny byç zak∏adane tylko naopony kó∏ nap´dzajàcych (ko∏a przednie).
UWAGA Stosujàc opony zimowe zewskaênikiem maksymalnej pr´dkoÊcimniejszym od tej jakà samochód mo˝eosiàgnàç (powi´kszonà o 5 %) umieÊciçw samochodzie w miejscu dobrze widocz-nym dla kierowcy informacj´, aby nieprzekracza∏ tej pr´dkoÊci dopuszczalnejdla zamontowanych opon zimowych (jakprzewiduje dyrektywa CE).
Montowaç na wszystkich czterech ko-∏ach opony tego samego typu i wymiaru,aby zapewniç maksymalne bezpieczeƒ-stwo podczas jazdy, hamowania i dobreprowadzenie samochodu.
Przypomina si´, aby przy monta˝u niezmieniaç kierunku obracania si´ opon.
OPONY ZIMOWEOpony zimowe zosta∏y odpowiednio za-
projektowane dla jazdy po Êniegu i lodzie.Nale˝y montowaç je w miejsce opon,w które samochód jest wyposa˝ony.
U˝ywaç opon zimowych o identycznychwymiarach jak opony oryginalne.
ASO Alfa Romeo udzieli Wam poradw wyborze opon najbardziej odpowied-nich do zamontowania w Waszym samo-chodzie.
Na temat typu, ciÊnienia w oponachi charakterystyk opon zimowych patrz roz-dzia∏ „Dane techniczne“.
Charakterystyki opon zimowych znacz-nie si´ zmniejszajà, gdy wysokoÊç bie˝ni-ka b´dzie mniejsza od 4 mm. W tym przy-padku opony nale˝y wymieniç na nowe.
Specyficzne charakterystyki opon zimo-wych powodujà, e w normalnych warun-kach eksploatacji lub w przypadku d∏ugiejjazdy po autostradzie, ich osiàgi sà mniej-sze od osiàgów opon normalnych. Dlate-go ich stosowanie nale˝y ograniczyç doosiàgów zgodnych z homologacjà opon.
¸A¡CUCHY PRZECIWÂLIZGOWE
Stosowanie ∏aƒcuchów przeciwÊlizgo-wych zale˝y od przepisów obowiàzujàcychw kraju, w którym samochód jest u˝ywany.
Stosowaç ∏aƒcuchy przeciwÊlizgowe ozmniejszonych gabarytach przy maksy-malnym wystawaniu 12 mm poza profilopony.
Na oponach 205/55 R16,205/55 ZR16, 215/45 R17 –215/45 ZR17, 225/45 ZR17
– 225/40 ZR 18 nie mo˝na monto-waç ∏aƒcuchów przeciwÊlizgowych,poniewa˝ b´dà ociera∏y si´ o zwrot-nic´ zawieszenia przedniego.W wersji 3.2 v6 mogà byç u˝ywanetylko ∏aƒcuchy typu ragno na opo-nach 215/45 R17 i 215/45 ZR 17.
PR
AW
ID¸O
WA
EK
SP
LOA
TACJA
SA
MO
CH
OD
U
209
Z zamontowany-mi ∏aƒcuchami ut-rzymywaç umiar-
kowanà pr´dkoÊç, nie przekraczaç50 km/h. Nie przeje˝d˝aç zbyt d∏u-gich odcinków dróg nie oÊnie˝o-nych, nie naje˝d˝aç na kraw´˝nikiaby nie uszkodziç samochodu i na-wierzchni drogi. Pami´taç tak˝e, ez zamontowanymi ∏aƒcuchami dro-ga hamowania wyd∏u˝a si´.
D¸UGI POSTÓJ SAMOCHODU
Je˝eli samochód nie b´dzie u˝ywanyprzez d∏u˝szy czas, zaleca si´ przestrzegaçpodanych poni˝ej zaleceƒ.
– Ustawiç samochód w pomieszczeniuzamkni´tym, suchym i mo˝liwie wietrzo-nym.
– W∏àczyç bieg.
– Sprawdziç, czy hamulec postojowy niejest zaciàgni´ty.
– WyczyÊciç i zabezpieczyç elementy la-kierowane, nak∏adajàc na nie wosk za-bezpieczajàcy.
– Posypaç talkiem gumowe pióra wy-cieraczek szyby przedniej i tylnej i odchy-liç je od szyb.
– Otworzyç lekko szyb´.
– Napompowaç opony z ciÊnieniemo 0,5 bara wi´kszym ni˝ wymagane. Je-˝eli to mo˝liwe, ustawiç ko∏a na deskachi okresowo sprawdzaç wartoÊç ciÊnienia.
– Nie w∏àczaç alarmu elektronicznego.
– Od∏àczyç zacisk ujemny (–) od aku-mulatora i sprawdziç stan na∏adowaniaakumulatora przynajmniej raz w miesiàcu.Je˝eli napi´cie obni˝y si´ poni˝ej 12,5 Vdo∏adowywaç go;
– Nie opró˝niaç uk∏adu ch∏odzenia sil-nika.
– Przykryç samochód pokrowcem z ma-teria∏u lub dziurkowanego tworzywasztucznego. Nie stosowaç pokrowców zespójnego materia∏u, który uniemo˝liwiaodparowanie wilgoci.
Przy za∏o˝onych ∏aƒcu-chach przeciwÊlizgowychzaleca si´ wy∏àczaç system
ASR. Nacisnàç przycisk ASR-OFF,dioda w przycisku zapali si´.
Na zapasowym kole do-jazdowym nie mo˝na mon-towaç ∏aƒcucha przeciwÊli-
zgowego. Je˝eli przebije si´ oponako∏a przedniego (nap´dzajàcego)i trzeba u˝yç ∏aƒcuchów przeciwÊli-zgowych, nale˝y zamontowaç ko∏ozapasowe w miejsce ko∏a tylnego,a tylne ko∏o (je˝eli b´dzie to mo˝-liwe, napompowaç do wymaganejwartoÊci ciÊnienia) i zamontowaçz przodu w miejscu uszkodzonegoko∏a. W tym przypadku majàcz przodu dwa ko∏a o normalnychwymiarach, mo˝na na nie zamon-towaç ∏aƒcuchy, uniknie si´ ewen-tualnych niebezpiecznych sytuacji.
Aby uzyskaç szczegó∏owe informacje,przed kupnem i za∏o˝eniem ∏aƒcuchówprzeciwÊlizgowych zaleca si´ zwróciç doASO Alfa Romeo.
Sprawdziç napr´˝enie ∏aƒcuchów poprzejechaniu kilkudziesi´ciu metrów.
W R
AZIE
AW
AR
II
210
4) Lampka sygnalizacyjna U zaczynab∏yskaç; po iloÊci b∏ysków równejpierwszej cyfrze kodu na karcie kodowej„CODE” nacisnàç i przytrzymaç peda∏przyspieszenia do momentu a˝ lampkasygnalizacyjna U zaÊwieci si´ (na 4 se-kundy) i zgaÊnie; po czym zwolniç peda∏przyspieszenia.
5) Lampka sygnalizacyjna U zacznieb∏yskaç: po iloÊci b∏ysków równej drugiejcyfrze kodu na karcie kodowej „CODE”nacisnàç i przytrzymaç peda∏ przyspie-szenia.
6) Wykonaç powy˝sze czynnoÊci w tensam sposób dla pozosta∏ych cyfr kodu nakarcie kodowej „CODE”.
7) Po wprowadzeniu ostatniej cyfry przy-trzymaç naciÊniety peda∏ przyspieszenia.Lampka sygnalizacyjna U zaÊwieci si´(na 4 sekundy) i zgaÊnie; po czym zwol-niç peda∏ przyspieszenia.
8) Szybkie pulsowanie lampki sygnali-zacyjnej U (przez ok. 4 sekundy) po-twierdza, ˝e czynnoÊci zosta∏y wykonaneprawid∏owo.
9) Uruchomiç silnik obracajàc kluczykw wy∏àczniku zap∏onu z po∏o˝enia MARw po∏o˝enie AVV, nie obracajàc kluczykaw po∏o˝enie STOP.
Je˝eli natomiast lampka sygnalizacyjnaU pozostanie zapalona, obróciç kluczykw wy∏àczniku zap∏onu w po∏o˝enie STOPi powtórzyç czynnoÊci rozpoczynajàc odpunktu 1).
UWAGA Po uruchomieniu awaryjnymzaleca si´ zwróciç do ASO Alfa Romeo,poniewa˝ wy˝ej opisane czynnoÊci mu-sia∏yby byç powtarzane przy ka˝dym uru-chomieniu silnika.
AWARYJNE URUCHAMIANIE SILNIKA
Je˝eli system Alfa Romeo CODE niespowoduje dezaktywacji zablokowaniasilnika, lampki sygnalizacyjne Y i Unie zgasnà i silnik nie uruchomi si´. Abygo uruchomiç, konieczne jest uruchomie-nie awaryjne.
UWAGA Zaleca si´ przeczytaç ca∏à pro-cedur´ z uwagà przed jej wykonaniem.
Je˝eli zostanie pope∏niony b∏àd w czasiejej wykonywania, obróciç kluczyk w wy∏àcz-niku zap∏onu w po∏o˝enie STOP i powtó-rzyç czynnoÊci od poczàtku (od punktu 1).
1) Odczytaç kod elektroniczny 5-cyfrowyz karty kodowej „CODE”.
2) Obróciç kluczyk w wy∏àczniku zap∏o-nu w po∏o˝enie MAR.
3) Wcisnàç do oporu i przytrzymaç na-ciÊni´ty peda∏ przyspieszenia. Lampka sy-gnalizacyjna U powinna zapaliç si´ naoko∏o osiem sekund i zgasnàç. Zwolniçpeda∏ przyspieszenia.
WW RRAAZZIIEE AAWWAARRIIII
W R
AZIE
AW
AR
II
211
URUCHOMIENIE SILNIKAPRZY POMOCY DODATKOWEGO AKUMULATORA
Je˝eli roz∏aduje si´ akumulator (dla aku-mulatora ze wskaênikiem optycznym: za-barwienie ciemne bez zielonego w Êrod-ku), uruchomiç silnik u˝ywajàc dodatko-wego akumulatora o takiej samej lub nie-co wi´kszej pojemnoÊci co oryginalny.
Jak to wykonaç, pokazano na rys. 1.
1) Zdjàç pokryw´ zabezpieczajàcà znaj-dujàcà si´ na biegunie dodatnim akumu-latora, po naciÊni´ciu na odpowiednie za-czepy mocujàce (strona przednia), nast´p-nie po∏àczyç zaciski dodatnie (znak + nazacisku) dwóch akumulatorów za pomo-cà odpowiedniego przewodu.
2) Po∏àczyç za pomocà drugiego przewo-du biegun ujemny (–) akumulatora dodat-kowego z punktem po∏àczenia z masà Esilnika lub skrzyni biegów samochodu uru-chamianego.
UWAGA Nie ∏àczyç bezpoÊrednio bie-gunów ujemnych dwóch akumulatorów;ewentualne iskry mogà spowodowaç za-palenie i wybuch gazów wydostajàcych si´z akumulatora. Je˝eli dodatkowy akumu-lator zamontowany jest w innym samo-chodzie, uwa˝aç aby mi´dzy tymi samo-chodami, nie by∏o cz´Êci metalowych, któ-re mog∏yby spowodowaç przypadkowezetkni´cie.
3) Uruchomiç silnik.
4) Po uruchomieniu silnika od∏àczyçprzewody w odwrotnej kolejnoÊci jak przypo∏àczeniu.
Je˝eli po kilku próbach silnik nie urucho-mi∏ si´, nie próbowaç dalej, ale zwróciç si´do ASO Alfa Romeo.
rys. 1
A0A0149b
Procedura uruchamianiaawaryjnego powinna byçprzeprowadzana przez spe-
cjalist´ poniewa˝ wykonana nie-prawid∏owo mo˝e spowodowaçzwarcie elektryczne o du˝ym nat´-˝eniu. Ponadto elektrolit w aku-mulatorze jest toksyczny i ˝ràcy:unikaç kontaktów ze skórà i ocza-mi. Nie zbli˝aç si´ do akumulato-ra z otwartym ogniem lub z palà-cym si´ papierosem i nie powodo-waç iskrzenia.
Nie wolno stosowaç pro-stownika do awaryjnegouruchamiania silnika, po-
niewa˝ mo˝na uszkodziç systemyelektroniczne, szczególnie central-ki zarzàdzajàce funkcjami zasilaniai zap∏onu silnika.
W R
AZIE
AW
AR
II
212
URUCHOMIENIE SILNIKAZA POMOCÑ MANEWRÓWBEZW¸ADNOÂCIOWYCH
Samochód jest wyposa˝any seryjniew „Zestaw do szybkiej naprawy opon Fix& Go” patrz odpowiedni opis znajdujàcysi´ w dalszej cz´Êci Instrukcji.
ZALECENIA OGÓLNE
Alternatywnie za Fix & Go, samochodysà wyposa˝ane (na zamówienie) w do-jazdowe ko∏o zapasowe lub normalne ko-∏o zapasowe. Aby prawid∏owo wykonaçewentualnà wymian´ ko∏a oraz prawid∏o-wo u˝yç podnoÊnika, nale˝y przestrzegaçni˝ej podanych zaleceƒ.
JE˚ELI PRZEBIJE SI¢ OPONA
Zabrania si´ uruchamianiasilnika przez pchanie, holo-wanie lub zjazd z wzniesie-
nia. Spowoduje to nap∏yw paliwa dokatalizatora i nieodwracalne jegouszkodzenie.
Nale˝y pami´taç, ˝e przynieuruchomionym silnikunie dzia∏a wspomaganie
hamulców oraz wspomaganie kie-rownicy, nale˝y wi´c u˝yç du˝owi´kszej si∏y przy naciskaniu pe-da∏u hamulca oraz przy obracaniukierownicà.
Zasygnalizowaç obecnoÊçzatrzymanego samochoduzgodnie z przepisami:
Êwiat∏ami awaryjnymi, trójkàtemostrzegawczym, itp. Pasa˝erowie powinni opuÊciç sa-
mochód na takà odleg∏oÊç, aby niestwarzaç zagro˝enia dla ruchu nadrodze i poczekaç na wymian´ ko∏a.W przypadku drogi pochy∏ej lub
nierównej umieÊciç pod ko∏ami kli-ny lub inne przedmioty s∏u˝àce dozablokowania kó∏.
Nigdy nie uruchamiaç sil-nika, gdy samochód pod-niesiony jest podnoÊnikiem.
Je˝eli podró˝uje si´ z przyczepà,od∏àczyç jà przed podniesieniemsamochodu. Zapasowe ko∏o dojazdowe jest
specyficzne dla tego modelu samo-chodu; nie przerabiaç i nie u˝ywaçkó∏ z innych modeli. Ewentualna zamiana zamonto-
wanych kó∏ (obr´cze ze stopu lek-kiego w miejsce obr´czy stalowych)pociàga za sobà koniecznoÊç wy-miany Êrub mocujàcych, które po-siadajà inne wymiary. Zapasowe ko∏o dojazdowe mo˝e
byç u˝yte tylko w przypadkachawaryjnych, aby dojechaç dowarsztatu w celu naprawy przebi-tej opony. Podczas jazdy z ko∏emzapasowym nie przekraczaç pr´d-koÊci 80 km/h.
W R
AZIE
AW
AR
II
213
Na kole zapasowym do-jazdowym umieszczona jestnaklejka, na której sà po-
dane podstawowe zalecenia i od-powiednie ograniczenia dotyczàceu˝ywania tego ko∏a. Naklejk´umieÊciç w samochodzie i uwa˝aç,aby jej nie zas∏aniaç. Na naklejcepodane sà nast´pujàce informacjew czterech j´zykach: UWAGA! TYLKO DO U˚YTKU
OKRESOWEGO! MAKSYMALNAPR¢DKOÂå JAZDY 80 KM/H! JAKNAJSZYBCIEJ ZMIENIå NA KO¸OSTANDARDOWE. NIE ZAS¸ANIAåNINIEJSZYCH INFORMACJI.Na ko∏o zapasowe nie zak∏adaç
ko∏paka. Osiàgi samochodu z zamontowa-
nym dojazdowym ko∏em zapaso-wym sà zmniejszone; nie przyspie-szaç gwa∏townie, nie hamowaçostro oraz nie wchodziç w zakr´tyz du˝à pr´dkoÊcià.
Opona ko∏a zapasowegoposiada maksymalny prze-bieg 3000 km, po którym
nale˝y wymieniç jà na nowà tegosamego typu. Nie wolno nawet naprób´ montowaç opon o normal-nych (tradycyjnych) wymiarach naobr´czy tego ko∏a. Jak najszybciejnaprawiç przebità opon´ i zamon-towaç w samochodzie. Nie u˝ywaç jednoczeÊnie dwóch
lub wi´cej dojazdowych kó∏ zapa-sowych. Nie smarowaç Êrub mocujàcych
ko∏o przed ich dokr´ceniem: mogàsi´ samoczynnie odkr´ciç. PodnoÊnik s∏u˝y do wymiany kó∏
tylko tym modelu samochodu.W ˝adnym przypadku nie nale˝ygo stosowaç do podnoszenia in-nych samochodów. Nie wolno gou˝ywaç do wykonywania naprawpod samochodem. Nieprawid∏owe ustawienie pod-
noÊnika mo˝e spowodowaç opad-ni´cie samochodu. Nie u˝ywaç podnoÊnika do pod-
noszenia obcià˝eƒ wi´kszych ni˝dopuszczalne podane na tabliczceznamionowej podnoÊnika.
Na dojazdowe ko∏o zapa-sowe nie mo˝na zak∏adaç∏aƒcuchów przeciwÊlizgo-
wych; je˝eli zostanie przebita opo-na ko∏a przedniego (ko∏o nap´dza-jàce) i b´dzie potrzeba za∏o˝enia∏aƒcuchów, wymontowaç tylne ko-∏o i prze∏o˝yç je do przodu, a ko∏ozapasowe zamontowaç w miejscetylnego. Przy dwóch ko∏ach przednich na-
p´dzajàcych normalnych mo˝na za-∏o˝yç na nie ∏aƒcuchy przeciwÊli-zgowe. Absolutnie nie próbowaç napra-
wiaç zaworu opony. Nie umieszczaç ˝adnych przed-
miotów mi´dzy obr´czà a oponà. Okresowo sprawdzaç ciÊnienie
w oponach i kole zapasowym lubdojazdowym kole zapasowym (je-˝eli przewidziano), które powinnobyç zgodne z wartoÊciami podany-mi w rozdziale „Dane techniczne”.
W R
AZIE
AW
AR
II
214
WYMIANA KO¸A
Trzeba wiedzieç, ˝e:
– masa podnoÊnika wynosi 2,1kg;
– podnoÊnik nie wymaga ˝adnej regu-lacji;
– nie wolno naprawiaç podnoÊnika.W przypadku uszkodzenia nale˝y wymie-niç go na nowy, oryginalny;
– nie u˝ywaç innych narz´dzi w miejscekorbki do obracania Êruby podnoÊnika.
Aby wymieniç ko∏o, wykonaç podane po-ni˝ej operacje:
– zatrzymaç samochód na terenie p∏a-skim i twardym tak, aby wymiana ko∏aw samochodzie nie powodowa∏a zak∏óceƒw ruchu ulicznym i mo˝na jà by∏o wyko-naç bezpiecznie;
– wy∏àczyç silnik i zaciàgnàç dêwigni´hamulca postojowego;
– w∏àczyç bieg pierwszy lub wsteczny;
– za pomocà uchwytu (A-rys. 2) pod-nieÊç wyk∏adzin´ (B);
– odkr´ciç blokad´ (A-rys. 3);
– wyjàç pojemnik z narz´dziami (B)i umieÊciç w pobli˝u ko∏a, które b´dziewymieniane;
– wyjàç zapasowe ko∏o dojazdowe (C);
– zdjàç ko∏pak ko∏a (A-rys. 4) (tylkow wersjach z obr´czami stalowymi);
rys. 2
A0A0645b
rys. 3
A0A0151b
rys. 4
A0A0154b
W R
AZIE
AW
AR
II
215
– przy pomocy klucza znajdujàcego si´na wyposa˝eniu samochodu (A-rys. 5)poluzowaç o 1 obrót Êruby mocujàce ko∏o;
– umieÊciç podnoÊnik pod samochodemw pobli˝u ko∏a, które b´dzie wymienianeuwa˝ajàc, aby nie uszkodziç os∏ony aero-dynamicznej z tworzywa sztucznego;
– za pomocà korbki (A-rys. 6) roz∏o-˝yç podnoÊnik i umieÊciç rami´ podnoÊni-ka tak, aby rowek (B) znajdujàcy si´w górnej cz´Êci podnoÊnika wszed∏ w wy-stajàcà cz´Êç belki pod∏u˝nej samochodu(C) w odleg∏oÊci oko∏o 40 cm od profilunadkola;
– obracaç korbkà podnoÊnika i podnieÊçsamochód tak, aby ko∏o znalaz∏o si´ kil-ka centymetrów nad ziemià;
– odkr´ciç ca∏kowicie Êruby mocujàcei zdjàç ko∏o;
– sprawdziç, czy zapasowe ko∏o dojaz-dowe przylega dok∏adnie do p∏aszczyznypiasty ko∏a. W razie potrzeby oczyÊciç ko-∏o z zanieczyszczeƒ, które mog∏yby spo-wodowaç odkr´cenie Êrub mocujàcych;
– zamontowaç dojazdowe ko∏o zapa-sowe wprowadzajàc do otworu w kole(A-rys. 7) ko∏ek ustalajàcy (B);
– przy pomocy klucza znajdujàcego si´na wyposa˝eniu wkr´ciç pi´ç Êrub mocu-jàcych;
– opuÊciç samochód i wyjàç podnoÊnik;
– przy pomocy klucza znajdujàcego si´na wyposa˝eniu dokr´ciç Êruby mocujàcezgodnie z kolejnoÊcià pokazanà na rys. 8.
ZAMONTOWANIE KO¸ANORMALNEGO
– Post´pujàc zgodnie z opisem podanympoprzednio podnieÊç samochód i wymon-towaç dojazdowe ko∏o zapasowe.
W wersjach ze stalowà obr´czàko∏a:
– zamontowaç ko∏o o normalnych wy-miarach, wk∏adajàc w otwór (A-rys. 7)sworzeƒ ustalajàcy (B);
– sprawdziç, czy ko∏o u˝ywane normal-nie przylega dok∏adnie do p∏aszczyzny pia-sty ko∏a, w razie potrzeby oczyÊciç ko∏oz zanieczyszczeƒ, które mog∏yby spowo-dowaç odkr´cenie Êrub mocujàcych;
rys. 5
A0A0694b
rys. 6
A0A0695b
W R
AZIE
AW
AR
II
216
– przy pomocy klucza znajdujàcego si´na wyposa˝eniu samochodu wkr´ciç Êru-by mocujàce;
– opuÊciç samochód i wyjàç podnoÊnik;
– przy pomocy klucza znajdujàcego si´na wyposa˝eniu dokr´ciç Êruby mocujàce,zgodnie z kolejnoÊcià pokazanà dla ko∏azapasowego (rys. 8);
– za∏o˝yç ko∏pak ko∏a, wprowadzajàc za-wór opony w odpowiedni otwór w ko∏paku;
– naciskaç na kraw´dê ko∏paka rozpo-czynajàc od zaworu i przesuwajàc si´wzd∏u˝ kraw´dzi zamocowaç ko∏pak.
UWAGA Nieprawid∏owe zamocowanieko∏paka mo˝e spowodowaç jego odpad-ni´cie podczas jazdy samochodu.
Dla wersji z obr´czami ze stopulekkiego:
– wkr´ciç sworzeƒ centrujàcy (A-rys.9) w otwór jednej ze Êrub mocujàcychznajdujàcy si´ w piaÊcie ko∏a;
– za∏o˝yç ko∏o na sworzeƒ centrujàcyi przy pomocy klucza znajdujàcego si´ nawyposa˝eniu samochodu wkr´ciç cztery Êru-by; wkr´cenie Êrub u∏atwi przed∏u˝acz (B);
– wykr´ciç sworzeƒ centrujàcy (A-rys.9) i wkr´ciç ostatnià Êrub´ mocujàcà;
– opuÊciç samochód i wyjàç podnoÊnik;
– przy pomocy klucza znajdujàcego si´na wyposa˝eniu samochodu dokr´ciç Êru-by mocujàce w kolejnoÊci opisanej po-przednio dla ko∏a zapasowego (rys. 8).
Po zakoƒczeniu wymiany ko∏a:
– umieÊciç zapasowe ko∏o dojazdowew odpowiedniej wn´ce w baga˝niku;
– umieÊciç w odpowiednim pojemnikupodnoÊnik, wciskajàc go w gniazdo tak,aby nie powodowa∏ wibracji podczas jaz-dy samochodu;
– zamontowaç narz´dzia w gniazdachw pojemniku;
– umieÊciç pojemnik z narz´dziamiw kole i zamocowaç dokr´cajàc Êrub´ blo-kujàcà (A-rys. 3);
– zamontowaç poprawnie sztywnà wy-k∏adzin´ baga˝nika.
rys. 7
A0A0155b
rys. 8
A0A0156b
rys. 9
A0A0693b
W R
AZIE
AW
AR
II
217
ZESTAW SZYBKIEJ NAPRAWY OPONFIX & GO
Samochód mo˝e byç wyposa˝ony w ze-staw szybkiej naprawy opon, nazywanyFIX & GO, w zamian za normalne wypo-sa˝enie w narz´dzia i dojazdowe ko∏ozapasowe.
Zestaw szybkiej naprawy umieszczonyjest w baga˝niku w odpowiednim pojem-niku (A-rys. 10).
Zestaw szybkiej naprawy zawiera (rys. 11):
– narz´dzie (A) do wykr´cania zaworu;
– spr´˝ark´ (B) kompletnà z manome-trem i z∏àczkami;
– koƒcówk´ (C) do której nale˝y pod-∏àczyç przewód do nape∏niania;
– pojemnik (D) zawierajàcy p∏ynnyuszczelniacz z przewodem do nape∏nia-nia i naklejk´ samoprzylepnà z napisem„max 80 km/h”, którà po naprawie opo-ny nale˝y nakleiç w miejscu widocznym dlakierowcy (na desce rozdzielczej).
UWAGA W przypadku przebicia opo-ny, mo˝na jà naprawiç je˝eli wielkoÊçprzebicia wynosi maksymalnie do 4 mm.
Na (rys. 12) sà pokazane:
A - strefa opony którà mo˝na naprawiç(otwory lub p´kni´cia o Êrednicy max4 mm);
B - strefa opony której NIE mo˝na na-prawiaç.
Zasygnalizowaç obecnoÊçzatrzymanego samochoduprzez w∏àczenie Êwiate∏
awaryjnych, postawienie trójkàtaostrzegawczego, itp.
rys. 10
A0A0646b
rys. 11
A0A0375b
rys. 12
A0A0376b
W R
AZIE
AW
AR
II
218
Nie jest mo˝liwa napra-wa boków opony. Nie gwa-rantuje szczelnoÊci napra-
wa uszkodzeƒ znajdujàcych si´ nabie˝niku w odleg∏oÊci 25 mm odboku opony.
Nie stosowaç zestawuszybkiej naprawy opon, je-˝eli zosta∏a uszkodzona
podczas jazdy bez powietrza. Na-le˝y wi´c bardzo uwa˝nie skontro-lowaç boki opony.
W przypadku uszkodzeƒna obr´czy ko∏a (odkszta∏-cenie kraw´dzi powodujà-
ce uchodzenie powietrza) lub naoponie poza strefami granicznymipoprzednio podanymi, nie jestmo˝liwa naprawa. Nie wyjmowaçobcych cia∏ (Êruby lub gwoêdzie),które wbi∏y si´ w opon´.
Uwaga! Pojemnik (C-rys.11) zawiera glikol propy-lenowy. Substancja ta jest
szkodliwa i dra˝niàca: zapobiegaçprzed przedostaniem si´ do prze-wodu pokarmowego, przed kon-taktem z oczami, skórà i ubraniem.W przypadku kontaktu przemyç na-tychmiast to miejsce du˝à iloÊciàwody. Je˝eli wyst´pujà objawyuczulenia, skonsultowaç si´ z le-karzem. Przechowywaç pojemnikw odpowiednim miejscu, z dala odêróde∏ ciep∏a i niedost´pnym dladzieci.
NALE˚Y WIEDZIEå ˚E:
Nie w∏àczaç spr´˝arki d∏u-˝ej ni˝ na 20 minut: niebez-pieczeƒstwo przegrzania!
P∏ynny uszczelniacz zestawu szybkiej na-prawy jest skuteczny przy temperaturachzewn´trznych od –30ºC do +80ºC i za-pewnia jedynie prowizorycznà napraw´opony.
P∏yn znajdujàcy si´ w oponie jest ∏atwozmywalny wodà.
P∏ynny uszczelniacz nie posiada termi-nu gwarancji.
W R
AZIE
AW
AR
II
219
PROCEDURA POMPOWANIA(rys. 13-14-15-16-17-18-19)
– Ustawiç ko∏o które ma byç naprawia-ne w pozycji takiej, aby zawór (A) by∏skierowany w stron´ pokazanà na rysun-ku, a nast´pnie zaciàgnàç hamu-lec postojowy.
– Po∏àczyç elastyczny przewód nape∏-niania (B) z pojemnikiem (C).
– Odkr´ciç kapturek zaworu opony, wy-kr´ciç zawór za pomocà narz´dzia (D)zwracajàc uwag´, aby nie po∏o˝yç go napiasku lub zanieczyszczonej powierzchni.
– Wsunàç elastyczny przewód do na-pe∏niania (B) na korpus zaworu opony,przytrzymujàc pojemnik (C) z przewodemzwróconym w dó∏ a nast´pnie nacisnàç goaby ca∏y uszczelniacz wp∏ynà∏ do opony.
– Wkr´ciç ponownie zawór opony przyu˝yciu narz´dzia (D).
– Pod∏àczyç, a nast´pnie zablokowaçodpowiednià dêwigienkà (E) przewód ela-styczny spr´˝arki powietrza (F) na zawo-rze opony.
– Uruchomiç silnik, wsunàç wtyczk´ (G)do gniazdka zapalniczki (12 V), napom-powaç opon´ do wymaganej wartoÊci ci-Ênienia (patrz „CiÊnienie w zimnych opo-nach” w rozdziale „Dane techniczne”).Zaleca si´ sprawdzenie ciÊnienia opony namanometrze (H) przy wy∏àczonej spr´˝ar-ce, aby uzyskaç dok∏adny odczyt.
Je˝eli nie uzyska si´ wymaganej warto-Êci ciÊnienia, przesunàç samochód do przo-du lub do ty∏u o 10 centymetrów tak, abyp∏ynny uszczelniacz rozprowadzi∏ si´ we-wnàtrz opony, nast´pnie powtórzyç pom-powanie.
Je˝eli ostatnia operacja nie spowodowa-∏a uzyskania wymaganej wartoÊci ciÊnie-nia, nie kontynuowaç jazdy, ale zwróciçsi´ do ASO Alfa Romeo.
Po uzyskaniu wymaganej wartoÊci ci-Ênienia w oponie natychmiast ruszyç sa-mochodem, aby rozprowadziç równomier-nie ciek∏y uszczelniacz wewnàtrz opony.
rys. 13
A0A0688b
rys. 14
A0A0378b
rys. 15
A0A0689b
W R
AZIE
AW
AR
II
220
UmieÊciç naklejk´ samo-przylepnà w miejscu wi-docznym dla kierowcy, in-
formujàcà, ˝e opona zosta∏a na-prawiona przy u˝yciu zestawu szyb-kiej naprawy. Jechaç ostro˝nie,szczególnie na zakr´tach. Nie prze-kraczaç pr´dkoÊci 80 km/h. Nieprzyspieszaç gwa∏townie i nie ha-mowaç ostro.
Po oko∏o 10 minutach zatrzymaç si´i ponownie sprawdziç ciÊnienie w opo-nie, nie zapomnieç zaciàgnàç hamulcapostojowego.
rys. 16
A0A0690b
Je˝eli ciÊnienie zmniejszysi´ poni˝ej 1,3 bar, niekontynuowaç jazdy. FIX &
GO nie gwarantuje prawid∏owejszczelnoÊci, poniewa˝ opona jestzbyt uszkodzona. Zwróciç si´ doASO Alfa Romeo. Je˝eli natomiast ciÊnienie w opo-
nie wynosi co najmniej 1,3 bar po-nownie napompowaç opon´ dowymaganego ciÊnienia (przy pra-cujàcym silniku i zaciàgni´tym ha-mulcu postojowym) i kontynuowaçjazd´, zachowujàc maksymalnàostro˝noÊç.
Je˝eli podczas pompowa-nia opony nie uzyska si´ ci-Ênienia co najmniej 1,8 bar,
nie kontynuowaç jazdy, gdy˝ opo-na jest nadmiernie uszkodzonai zestaw szybkiej naprawy nie gwa-rantuje wymaganej szczelnoÊci;zwróciç si´ do ASO Alfa Romeo.
rys. 17
A0A0691b
rys. 18
A0A0692b
W R
AZIE
AW
AR
II
221
Podczas wymiany ˝arów-ki halogenowej nale˝ytrzymaç jà tylko za cz´Êç
metalowà. Dotkni´cie szklanejcz´Êç ˝arówki d∏onià spowodujezmniejszenie intensywnoÊci Êwiat∏aoraz mo˝e zmniejszyç ˝ywotnoÊç˝arówki. W przypadku niezamie-rzonego dotkni´cia przetrzeç cz´Êçszklanà ˝arówki szmatkà zwil˝onàalkoholem i pozostawiç do wy-schni´cia.
˚arówki halogenowe za-wierajà spr´˝ony gaz, dla-tego przy ich wymianie na-
le˝y zachowaç szczególnà ostro˝-noÊç aby ich nie rozbiç. Niebezpie-czeƒstwo zranienia.
JE˚ELI TRZEBA WYMIENIå ˚ARÓWK¢
Zmiany lub naprawy in-stalacji elektrycznej wyko-nane niew∏aÊciwie, bez
uwzgl´dnienia charakterystyk tech-nicznych instalacji mogà spowodo-waç nieprawid∏owe dzia∏aniei stwarzaç zagro˝enie po˝arem.
Zaleca si´, o ile jest tomo˝liwe, aby ˝arówki wy-mieniaç w ASO Alfa Romeo.
Prawid∏owa wymiana arówki orazustawienie Êwiate∏ zewn´trznychzapewnia bezpiecznà jazd´ i nienara˝a na sankcje przewidzianeprzepisami.
Opony naprawiane przyu˝yciu zestawu szybkiej na-prawy powinny byç u˝ywa-
ne tylko czasowo.
Kontynuowaç jazd´ przy zachowaniumaksymalnej ostro˝noÊci do najbli˝szejASO Alfa Romeo, aby sprawdziç stan opo-ny, naprawiç jà lub wymieniç.
Nale˝y bezwzgl´dnie poinformowaç ASO,˝e opona zosta∏a naprawiona przy u˝yciuzestawu szybkiej naprawy.
rys. 19
A0A0647b
Ewentualnà wymian´lamp wy∏adowczych w sa-mochodach z reflektorami
ksenonowymi, nale˝y wykonaç wnajbli˝szej ASO Alfa Romeo.
W R
AZIE
AW
AR
II
222
D-E. ˚arówki halogenowe
Aby wymieniç ˝arówk´, nale˝y od-∏àczyç spr´˝yny mocujàce jà wgnieêdzie i wyjàç.
F. ˚arówki ksenonowe
Aby wymieniç ˝arówk´, nale˝y od-kr´ciç nakr´tk´ mocujàcà i od∏àczyçspr´˝yn´ mocujàcà.
ZALECENIA OGÓLNE
– Gdy ˝arówka nie Êwieci si´, przed jejwymianà sprawdziç, czy odpowiedni bez-piecznik nie jest przepalony.
– Rozmieszczenie bezpieczników po-dane jest w rozdziale „Je˝eli przepali si´bezpiecznik”.
– Przed wymianà ˝arówki sprawdziç,czy styki nie sà skorodowane.
– Przepalone arówki nale˝y wymieniaçna nowe tego samego typu i tej samejmocy.
– Po wymianie ˝arówki reflektorów, zewzgl´dów bezpieczeƒstwa sprawdziç za-wsze ustawienie Êwiate∏.
TYPY ˚ARÓWEK (rys. 20)
W samochodzie zamontowane sà ró˝netypy ˝arówek:
A. ˚arówki w ca∏oÊci szklane
Mocowane sà na wcisk. Aby wyjàç˝arówk´, nale˝y jà pociàgnàç.
B. ˚arówki ze z∏àczem bagne-towym
Aby wyjàç ˝arówk´, nale˝y jà lekkowcisnàç a nast´pnie obróciç w lewo.
C. ˚arówki cylindryczne
Aby wymieniç ˝arówk´, nale˝y wy-jàç jà ze spr´˝ystych zacisków.
rys. 20
A0A0503b
W R
AZIE
AW
AR
II
223
˚ARÓWKI
Âwiat∏a drogowe
Âwiat∏a mijania
Âwiat∏a mijania z ˝arówkami ksenonowymi
Âwiat∏a pozycyjne przednie
Âwiat∏a przeciwmgielne przednie
Kierunkowskazy przednie
Kierunkowskazy boczne
Kierunkowskazy tylne
Âwiat∏a pozycyjne tylne - Êwiat∏a stop
Trzecie Êwiat∏o stop
Âwiat∏o cofania
Tylne Êwiat∏o przeciwmgielne
Lampa oÊwietlenia tablicy rejestracyjnej
Lampka otwarcia drzwi
Lampa sufitowa przednia
Lampa sufitowa tylna
Lampa w daszku przeciws∏onecznym
Lampa oÊwietlenia schowka
Lampa oÊwietlenia baga˝nika
RYSUNEK 20
D
D
F
B
E
B
A
B
B
–
B
B
A
C
C
C
A
A
C
MOC
55W
55W
35W
6W
55W
21W
5W
21W
5W/21W
–
21W
21W
5W
5W
10W
10W
1,2W
5W
5W
TYP
H7
H7
DS2
H6W
H1
PY21W
W5W
P21W
P21/5W
Led
P21W
P21W
W5W
C5W
C10W
C10W
W1,2W
W5W
C5W
W R
AZIE
AW
AR
II
224 rys. 21
A0A0504b
rys. 22
A0A0498b
JE˚ELI ZGAÂNIEOÂWIETLENIE ZEWN¢TRZNE
REFLEKTORY Z ˚ARÓWKAMIKSENONOWYMI
˚arówki ksenonowe majà wyd∏u˝onyokres trwa∏oÊci, dlatego ma∏o prawdopo-dobne jest ich ewentualne uszkodzenie.
Przednie lampy zespolone zawierajà ˝a-rówki Êwiate∏ pozycyjnych, mijania, drogo-wych i przednie Êwiat∏a przeciwmgielne.
Rozmieszczenie ˝arówek w lampie ze-spolonej jest nast´pujàce (rys. 21).
(A) Âwiat∏a drogowe.
(B) Âwiat∏a pozycyjne.
(C) Âwiat∏a mijania z ˝arówkami kse-nonowymi.
(D) Przednie Êwiat∏a przeciwmgielne.
Aby wymieniç arówk´ Êwiate∏: pozycyj-nych, mijania, drogowych, nale˝y wyjàçpokryw´ zabezpieczajàcà (A-rys. 22), poodkr´ceniu Êrub mocujàcych (B).
Aby wymieniç ˝arówk´ przednich Êwia-te∏ przeciwmgielnych, nale˝y wyjàç pokry-w´ zabezpieczajàcà (C), po obróceniu jejw lewo.
Je˝eli oka˝e si´ koniecz-ne, nale˝y sprawdzaç uk∏adi wykonywaç ewentualne
wymiany ˝arówek ksenonowychwy∏àcznie w ASO Alfa Romeo.
Na nast´pnych stronach podano prawi-d∏owà procedur´ wymiany ˝arówki kse-nonowej.
Ka˝da interwencja lub na-prawa reflektorów przednichmusi byç wykonywana przy
prze∏àczniku Êwiate∏ w pozycji 0(Êwiat∏a zgaszone) i wyj´tym kluczy-ku z wy∏àcznika zap∏onu: niebezpie-czeƒstwo wy∏adowaƒ elektrycznych.
Po zakoƒczeniu operacjimonta˝u sprawdziç czy po-krywy Êwiate∏ sà prawid∏o-
wo zablokowane.
W R
AZIE
AW
AR
II
225rys. 23
A0A0499b
rys. 24
A0A0500b
rys. 25
A0A0501b
Przednie Êwiat∏a przeciwmgielne(rys. 23)
UWAGA Je˝eli trzeba wymieniç ˝arów-k´ w lewym reflektorze, wyjàç bocznà,ozdobnà os∏on´ umieszczonà w pobli˝ureflektora.
Aby wymieniç ˝arówk´, nale˝y: – wyjàç os∏on´ obracajàc jà w lewo;– roz∏àczyç konektor elektryczny (A); – od∏àczyç spr´˝yn´ mocujàcà ˝arów-
k´ (B);– wyjàç ˝arówk´ i wymieniç;– zamontowaç nowà ˝arówk´, umiesz-
czajàc wyst´p cz´Êci metalowej w odpo-wiednim gnieêdzie w reflektorze, nast´pniezaczepiç spr´˝yn´ mocujàcà ˝arówk´ (B);
– po∏àczyç konektor elektryczny (A);– zamontowaç prawid∏owo os∏on´ za-
bezpieczajàcà.
Âwiat∏a mijania z ˝arówkamiksenonowymi (rys. 24)
Aby wymieniç ˝arówk´, nale˝y:
– wymontowaç os∏on´ zabezpieczajà-cà od∏àczajàc odpowiednie mocowania;
– roz∏àczyç konektor elektryczny (A);
– od∏àczyç spr´˝yn´ mocujàcà ˝arów-k´ (B);
– wyjàç ˝arówk´ i wymieniç;
– zamontowaç nowà ˝arówk´, umiesz-czajàc wyst´p cz´Êci metalowej w odpo-wiednim gnieêdzie w reflektorze, nast´pniezaczepiç spr´˝yn´ mocujàcà ˝arówk´ (B);
– pod∏àczyç konektor elektryczny (A);
– zamontowaç prawid∏owo os∏on´ za-bezpieczajàcà.
Przednie Êwiat∏a pozycyjne (rys. 25)
Aby wymieniç ˝arówk´, nale˝y:
– wymontowaç os∏on´ zabezpieczajà-cà od∏àczajàc odpowiednie mocowania;
– zamocowaç narz´dzie (A) do opra-wy ˝arówki (B) i wyjàç oprawk´ ˝arówkimocowanà na wcisk;
– wyjàç ˝arówk´ (C), naciskajàc ja lek-ko i obracajàc w lewo;
– wymieniç ˝arówk´ na nowà i w∏o˝yçoprawk´ ˝arówki, a˝ do zatrzaÊni´ciablokady; ponadto sprawdziç poprawnoÊçustawienia ˝arówki patrzàc z zewn´trznejstrony reflektora;
– zamontowaç prawid∏owo os∏on´ za-bezpieczajàcà.
W R
AZIE
AW
AR
II
226 rys. 26
A0A0502b
Âwiat∏a drogowe (rys. 26)
Aby wymieniç ˝arówk´, nale˝y:
– wymontowaç os∏on´ zabezpieczajàcàod∏àczajàc odpowiednie mocowania;
– od∏àczyç konektor elektryczny (A);
– od∏àczyç spr´˝yn´ mocujàcà arówk´(B);
– wyjàç ˝arówk´ i wymieniç;
– zamontowaç nowà ˝arówk´, umiesz-czajàc wyst´py cz´Êci metalowej w odpo-wiednich gniazdach w reflektorze, a na-st´pnie zaczepiç spr´˝yn´ mocujàcàoprawk´ ˝arówki (B);
– po∏àczyç konektor elektryczny (A);
– zamontowaç prawid∏owo os∏on´ za-bezpieczajàcà.
REFLEKTORY HALOGENOWE PRZEDNIE LAMPY ZESPOLONE
W przednich lampach zespolonych znaj-dujà si´ arówki: Êwiate∏ pozycyjnych, Êwia-te∏ mijania, Êwiate∏ drogowych i przednichÊwiate∏ przeciwmgielnych.
Rozmieszczenie ˝arówek w lampie ze-spolonej jest nast´pujàce (rys. 27).
(A) Âwiat∏a przeciwmgielne.
(B) Âwiat∏a mijania.
(C) Âwiat∏a pozycyjne.
(D) Âwiat∏a drogowe.
Aby wymieniç ˝arówki Êwiate∏ pozycyj-nych, Êwiate∏ mijania i Êwiate∏ drogowychnale˝y wyjàç os∏on´ (A-rys. 28) od∏àcza-jàc odpowiednie mocowania (B).
Aby wymieniç ˝arówki przednich Êwia-te∏ przeciwmgielnych, nale˝y obróciç w le-wo os∏on´ (C) i wyjàç jà.
Zmiany lub naprawy in-stalacji elektrycznej wyko-nane niew∏aÊciwie i bez
uwzgl´dnienia charakterystyk tech-nicznych instalacji mogà spowodo-waç nieprawid∏owe dzia∏ania uk∏a-dów elektrycznych i stwarzaç zagro-˝enie po˝arem.
UWAGA OdnoÊnie typu ˝arówki i jejmocy patrz poprzedni rozdzia∏: „Je˝elitrzeba wymieniç ˝arówk´”.
rys. 27
A0A0159b
rys. 28
A0A0160b
W R
AZIE
AW
AR
II
227
– zamontowaç nowà ˝arówk´ umiesz-czajàc wyst´p cz´Êci metalowej w odpo-wiednim gnieêdzie w reflektorze, nast´pniezaczepiç spr´˝yn´ mocujàcà ˝arówk´ (B);
– po∏àczyç konektor elektryczny (A);
– zamontowaç prawid∏owo os∏on´ za-bezpieczajàcà.
PRZEDNIE ÂWIAT¸A PRZECIWMGIELNE (rys. 29)
UWAGA Je˝eli wymienia si´ ˝arówk´w lewym reflektorze, aby uzyskaç do niejdost´p nale˝y wyjàç bocznà, ozdobnà os∏o-n´ umieszczonà w pobli˝u tego reflektora.
Aby wymieniç ˝arówk´, nale˝y:
– wyjàç os∏on´ obracajàc jà w lewo;
– roz∏àczyç konektor elektryczny (A);
– od∏àczyç spr´˝yn´ mocujàcà arówk´(B);
– wyjàç ˝arówk´ i wymieniç;
rys. 29
A0A0161b
Po wymianie ˝arówki za-montowaç prawid∏owo os∏-ony i sprawdziç, czy sà do-
brze zablokowane.
UWAGA Na powierzchni wewn´trznejreflektora mo˝e pojawiç si´ lekkie zapa-rowanie. Jest to zjawisko naturalne, spo-wodowane skraplaniem si´ pary wodnejwyst´pujàcej w powietrzu w niskiej tem-peraturze. Po w∏àczeniu arówki reflekto-ra zaparowanie szybko zniknie. Pojawie-nie si´ wewnàtrz reflektora kropli wodywskazuje na przedostawania si´ wodyz zewnàtrz; w tym przypadku nale˝y zwró-ciç si´ do ASO Alfy Romeo.
W R
AZIE
AW
AR
II
228
Âwiat∏a mijania (rys. 30)
Aby wymieniç ˝arówk´, nale˝y:
– wymontowaç os∏on´ zabezpieczajàcàod∏àczajàc odpowiednie mocowania;
– roz∏àczyç konektor elektryczny (A);
– od∏àczyç spr´˝yn´ mocujàcà arówk´(B);
– wyjàç ˝arówk´ i wymieniç;
– zamontowaç nowà arówk´, umieszcza-jàc wyst´p cz´Êci metalowej w odpowied-nim gnieêdzie w reflektorze, nast´pnie za-czepiç spr´˝yn´ mocujàcà ˝arówk´ (B);
– pod∏àczyç konektor elektryczny (A);
– zamontowaç prawid∏owo os∏on´ za-bezpieczajàcà.
rys. 30
A0A0162b
Âwiat∏a drogowe (rys. 32)
Aby wymieniç ˝arówk´, nale˝y:
– wymontowaç os∏on´ zabezpieczajàcàod∏àczajàc odpowiednie mocowania;
– od∏àczyç konektor elektryczny (A);
– od∏àczyç spr´˝yn´ mocujàcà arówk´(B);
– wyjàç ˝arówk´ i wymieniç;
– zamontowaç nowà ˝arówk´, umiesz-czajàc wyst´py cz´Êci metalowej w odpo-wiednich gniazdach w reflektorze, a na-st´pnie zaczepiç spr´˝yn´ mocujàcàoprawk´ ˝arówki (B);
– po∏àczyç konektor elektryczny (A);
– zamontowaç prawid∏owo os∏on´ za-bezpieczajàcà.
rys. 32
A0A0164b
Przednie Êwiat∏a pozycyjne (rys. 31)
Aby wymieniç ˝arówk´, nale˝y:
– wymontowaç os∏on´ zabezpieczajàcàod∏àczajàc odpowiednie mocowania;
– zamocowaç narz´dzie (A) do oprawy˝arówki (B) i wyjàç oprawk´ arówki mo-cowanà na wcisk;
– wyjàç ˝arówk´ (C), naciskajàc ja lek-ko i obracajàc w lewo;
– wymieniç ˝arówk´ na nowà i w∏o˝yçoprawk´ arówki, a˝ do zatrzaÊni´cia blo-kady; ponadto sprawdziç poprawnoÊçustawienia ˝arówki patrzàc z zewn´trznejstrony reflektora;
– zamontowaç prawid∏owo os∏on´ za-bezpieczajàcà.
rys. 31
A0A0342b
W R
AZIE
AW
AR
II
229
– wymieniç ˝arówk´;
– zamontowaç oprawk´ ˝arówki obra-cajàc jà w prawo; sprawdziç, czy jest pra-wid∏owo zablokowana;
– zamontowaç klosz kierunkowskazu.
KIERUNKOWSKAZY BOCZNE(rys. 35)
– Nacisnàç klosz kierunkowskazu w kie-runku przeciwnym do kierunku jazdy sa-mochodu tak, aby Êcisnàç spr´˝yn´ mo-cujàcà (A). PodnieÊç przednià cz´Êç kie-runkowskazu i wyjàç.
– Obróciç w lewo oprawk´ ˝arówki (B)i wyjàç z klosza kierunkowskazu.
– Wyjàç ˝arówk´ mocowanà na wciski wymieniç jà.
– W∏o˝yç oprawk´ ˝arówki (B) do klo-sza kierunkowskazu zatrzaskujàc spr´˝y-n´ mocujàcà (A).
rys. 34
A0A0626b
rys. 35
A0A0166b
KIERUNKOWSKAZY PRZEDNIE(rys. 33-34)
Aby wymieniç ˝arówk´, nale˝y:
– przy pomocy Êrubokr´ta b´dàcego nawyposa˝eniu samochodu wyjàç klosz kie-runkowskazu, naciskajàc na dwa zaczepymetalowe jak pokazano na rysunku.
– obróciç w lewo oprawk´ ˝arówki (A)i wyjàç z klosza;
– wyjàç ˝arówk´ (B) wciskajàc jà lek-ko i obracajàc w lewo;
rys. 33
A0A0625b
W R
AZIE
AW
AR
II
230
ÂWIAT¸O COFANIA I TYLNEÂWIAT¸O PRZECIWMGIELNE(rys. 36-37)
Âwiat∏o cofania i tylne Êwiat∏o przeciw-mgielne znajdujà si´ w tylnej lampie ze-spolonej zamocowanej do zderzakatylnego. Umieszczone sà odpowiednio jed-no po prawej, drugie po lewej stronie sa-mochodu.
Aby wymieniç ˝arówk´, nale˝y:
– w dolnej cz´Êci zderzaka (rys. 36)obróciç w lewo oprawk´ arówki (A-rys. 37)i wyjàç jà. Post´powaç szczególnieostro˝nie w przypadku gdy t∏umik wydechujest goràcy; niebezpieczeƒstwo oparzeƒ;
rys. 36
A0A0627b
rys. 38
A0A0629b
– wyjàç ˝arówk´, wciskajàc jà lekkoi obracajàc w lewo;
– wymieniç arówk´, nast´pnie zamon-towaç oprawk´ ˝arówki.
Zaleca si´ jednak wykonywaç wymian´tej ˝arówki w ASO Alfy Romeo.
TYLNE ÂWIAT¸A KIERUNKOWSKAZÓWI ÂWIAT¸A POZYCYJNE-STOP(rys. 38-39)
Tylne Êwiat∏a kierunkowskazów i Êwia-t∏a pozycyjne umieszczone sà w tylnej lam-pie zespolonej zamocowanej w nadwoziu.
Aby wymieniç ˝arówk´, nale˝y:
– wewnàtrz baga˝nika otworzyç pokry-w´ (A-rys. 38), a nast´pnie os∏on´ (B)przy pomocy wyst´pu (C).
– obróciç w lewo oprawk´ arówki Êwia-te∏ pozycyjnych i stop (˝arówka dwuw∏ók-nowa) (D-rys. 39) lub oprawk´ ˝arów-ki Êwiate∏ kierunkowskazów (E-rys. 39)i wyjàç;
rys. 37
A0A0628b
W R
AZIE
AW
AR
II
231
OÂWIETLENIE TABLICY REJESTRACYJNEJ (rys. 40)
Aby wymieniç ˝arówk´, nale˝y:
– nacisnàç na opraw´ klosza w miejscuwskazanym strza∏kami tak, aby Êcisnàçzacisk spr´˝ysty, mocujàcy (B). Od∏àczyçpo przeciwnej stronie i wyjàç lamp´;
– obróciç w lewo oprawk´ ˝arówki (A)i wyjàç jà z klosza;
– wyjàç ˝arówk´ mocowanà na wciski wymieniç jà;
– w∏o˝yç oprawk´ ˝arówki (A) do klo-sza i zamontowaç kompletnà lamp´, a˝do zatrzaÊni´cia spr´˝ystego zacisku, mo-cujàcego (B).
DODATKOWE ÂWIAT¸O STOP(TRZECIE ÂWIAT¸O STOP)(rys. 41-42)
Aby wymieniç zespó∏ diod Êwiecàcych,nale˝y:
– otworzyç pokryw´ baga˝nika, i przypomocy Êrubokr´ta wyjàç dwie nak∏adki(A-rys. 41);
– odkr´ciç dwie Êruby mocujàce (B)zespó∏ diod Êwiecàcych (led);
rys. 40
A0A0171b
rys. 41
A0A0631bA0A0630b
– wyjàç przepalonà ˝arówk´ (F lub G)wciskajàc jà lekko i obracajàc w lewo;
– wymieniç ˝arówk´;
– zamontowaç oprawk´ ˝arówki obra-cajàc jà w prawo do chwili zablokowania;
– zamocowaç os∏on´ (B) i zamknàçpokryw´ (A).
rys. 39
W R
AZIE
AW
AR
II
232
– roz∏àczyç konektor elektryczny (C-rys. 42) ∏àczàcy zespó∏ diod Êwiecàcych(D) i wymieniç zespó∏ diod Êwiecàcych;
– zamontowaç elementy wykonujàcczynnoÊci w kolejnoÊci odwrotnej doopisanych.
rys. 42
A0A0632b
rys. 44
A0A0175b
LAMPA W DRZWIACH (rys. 43)(gdzie przewidziano)
Aby wymieniç ˝arówk´, nale˝y:
– otworzyç drzwi i odkr´ciç Êrub´ (A)mocujàcà klosz;
– wyjàç kompletnà lamp´ sk∏adajàcàsi´ z dwóch kloszy, nast´pnie wymieniç a-rówk´, od∏àczajàc jà od zacisków bocz-nych, i sprawdziç, czy nowa ˝arówka jestprawid∏owo zamocowana mi´dzy dwomazaciskami;
– zamocowaç i wyrównaç oba klosze,dokr´ciç Êrub´ mocujàcà (A).
JE˚ELI ZGAÂNIEOÂWIETLENIEWEWN¢TRZNE
PRZEDNIA LAMPA SUFITOWA(rys. 44-45)
Aby wymieniç ˝arówk´, nale˝y:
– wyjàç lamp´ oÊwietlenia (A) po pod-wa˝eniu jej w punktach pokazanych strza∏-kami (obok wyst´pów mocujàcych);
– otworzyç os∏on´ (B);
– wymieniç przepalonà ˝arówk´ roz∏à-czajàc jà od bocznych zacisków, a nast´p-nie sprawdziç, czy nowa arówka jest pra-wid∏owo zamocowana mi´dzy dwomazaciskami;
rys. 43
A0A0174b
W R
AZIE
AW
AR
II
233
TYLNA LAMPA SUFITOWA(rys. 46-47)
Aby wymieniç ˝arówk´, nale˝y:
– wyjàç tylnà lamp´ sufitowà (A) popodwa˝eniu jej w punkcie pokazanymstrza∏kà;
– wymieniç ˝arówk´, od∏àczajàc jà odbocznych zacisków, i sprawdziç, czy nowa˝arówka jest prawid∏owo zamocowanami´dzy bocznymi zaciskami;
– zamontowaç tylnà lamp´ sufitowà,wsuwajàc jà najpierw stronà z konekto-rem i naciskajàc drugà stron´, a˝ do us∏y-szenia dêwi´ku zatrzasku zaczepu bloku-jàcego (B).
rys. 46
A0A0177b
rys. 47
A0A0178b
– zamknàç os∏on´ zabezpieczajàcà (B);
– zamontowaç lamp´ sufitowà naciska-jàc lekko zaczepy blokujàce, a˝ do us∏y-szenia dêwi´ku zatrzasku zaczepów.
rys. 45
A0A0176b
W R
AZIE
AW
AR
II
234
LAMPA W DASZKUPRZECIWS¸ONECZNYM(rys. 48-49)
Aby wymieniç ˝arówk´, nale˝y:
– otworzyç os∏on´ (A) w lusterku;
– wyjàç klosz lampy (B), podwa˝ajàcw punkcie pokazanym strza∏kà;
– wysunàç delikatnie oprawk´ ˝arów-ki, wyjàç arówk´ (C) mocowanà na wciski wymieniç jà;
– umieÊciç oprawk´ ˝arówki (C) wgnieêdzie;
– zamontowaç klosz (B) lampy oÊwie-tlenia wk∏adajàc jà w gniazdo najpierwjednà stronà, a nast´pnie nacisnàç drugàstron´, a˝ do us∏yszenia dêwi´ku zatrza-sku blokady.
rys. 48
A0A0179b
rys. 49
A0A0180b
LAMPA OÂWIETLENIASCHOWKA (rys. 50-51)
Aby wymieniç ˝arówk´, nale˝y:
– otworzyç schowek i wyjàç lamp´oÊwietlenia schowka (A) po podwa˝eniuw punkcie pokazanym strza∏kà;
– otworzyç os∏on´ zabezpieczajàcà (B)i wymieniç ˝arówk´ mocowanà na wcisk;
– zamknàç os∏on´ (B) zabezpieczajàcà;
rys. 50
A0A0181b
W R
AZIE
AW
AR
II
235
LAMPA OÂWIETLENIABAGA˚NIKA (rys. 52-53)
Aby wymieniç ˝arówk´, nale˝y:
– otworzyç pokryw´ baga˝nika;
– wyjàç lamp´ oÊwietlenia baga˝nika(A-rys. 52) po podwa˝eniu jej w punk-cie pokazanym strza∏kà;
– zamontowaç lamp´ oÊwietlenia schow-ka wk∏adajàc jà w gniazdo najpierw jednàstronà, nast´pnie nacisnàç drugà stron´ a˝do us∏yszenia zatrzaÊni´cia blokady.
– wymieniç ˝arówk´ (B-rys. 53), od-∏àczajàc jà od bocznych zacisków, a na-st´pnie sprawdziç, czy nowa ˝arówka jestprawid∏owo zamocowana mi´dzy boczny-mi zaciskami;
– zamontowaç lamp´ oÊwietlenia baga˝-nika, wk∏adajàc jà w gniazdo najpierw jed-nà stronà, a nast´pnie drugà stron´, a˝ dous∏yszenia dêwi´ku zatrzasku blokady (C).
rys. 51
A0A0182b
rys. 52
A0A0648b
rys. 53
A0A0649b
W R
AZIE
AW
AR
II
236
JE˚ELI PRZEPALI SI¢ BEZPIECZNIK
OPIS OGÓLNY
Bezpiecznik jest elementem zabezpiecza-jàcym instalacj´ elektrycznà; przepala si´w przypadku uszkodzenia lub nieprawid∏o-wego dzia∏ania instalacji elektrycznej.
Je˝eli jakieÊ urzàdzenie elektryczne niedzia∏a nale˝y sprawdziç odpowiedni bez-piecznik. Element przewodzàcy (A-rys. 54)nie mo˝e byç przerwany; w przeciwnym ra-zie wymieniç przepalony bezpiecznik nanowy o tej samej wartoÊci pràdowej (te-go samego koloru).
(B) – bezpiecznik nieprzepalony.
(C) – bezpiecznik przepalony.
Bezpieczniki wyjmowaç szczypcami (D)znajdujàcymi si´ w skrzynce bezpieczników.
rys. 54
A0A0185b
Nigdy nie stosowaç wmiejsce przepalonego bez-piecznika metalowego dru-
tu lub innego materia∏u przewodzà-cego. Zawsze stosowaç bezpieczniknowy, tego samego koloru.
W ˝adnym przypadku niezamieniaç bezpiecznika nainny, o wy˝szym pràdzie no-
minalnym; NIEBEZPIECZE¡STWOPO˚ARU.
Je˝eli si´ przepali bez-piecznik g∏ówny (MAXI FU-SE lub MEGA FUSE) nie wy-
konywaç samemu wymiany bez-piecznika, lecz zwróciç si´ do ASOAlfa Romeo.
Przed wymianà bezpiecz-nika nale˝y upewniç si´, czyjest wyj´ty kluczyk z wy∏àcz-
nika zap∏onu i/lub czy wszystkie od-biorniki elektryczne sà wy∏àczone.
W przypadku ponownegoprzepalenia si´ bezpiecz-nika, zwróciç si´ do ASO
Alfa Romeo.
W R
AZIE
AW
AR
II
237
Aby zidentyfikowaç bezpiecznik, patrztabele na nast´pnych stronach oraz odnieÊsi´ do poni˝szych rys. 57, rys. 58 i 59.
Bezpieczniki Alfa GT umieszczone sàw skrzynkach bezpieczników usytuowa-nych odpowiednio w desce rozdzielczej,na biegunie dodatnim akumulatora i obokakumulatora.
Aby uzyskaç dost´p do bezpieczników znaj-dujàcych si´ w skrzynce bezpieczników w de-sce rozdzielczej, nale˝y odkr´ciç dwa moco-wania (A-rys. 55) i wyjàç pokrywk´ (B).
Aby uzyskaç dost´p do bezpiecznikóww skrzynce na biegunie dodatnim aku-mulatora, nale˝y wyjàç pokrywk´ zabez-pieczajàcà.
Aby uzyskaç dost´p do bezpiecznikóww skrzynce obok akumulatora, nale˝yod∏àczyç zaciski spr´˝yste (A-rys. 56)i wyjàç pokrywk´ zabezpieczajàcà (B).
rys. 55
A0A0186b
rys. 56
A0A0187b
rys. 57- Skrzynka bezpieczników w desce rozdzielczej
A0A0134b
W R
AZIE
AW
AR
II
238
rys. 58 - Skrzynka bezpieczników obok akumulatora
A0A0137b
rys. 59 - Skrzynka bezpieczników na biegunie dodatnim akumulatora
A0A0215b
W R
AZIE
AW
AR
II
239
URZÑDZENIA RYSUNEK BEZPIECZNIK AMPER
Âwiat∏a awaryjne
Âwiat∏o mijania prawe
Âwiat∏o mijania lewe
Âwiat∏o drogowe prawe
Âwiat∏o drogowe lewe
Przednie Êwiat∏a przeciwmgielne
Âwiat∏a stop
Âwiat∏a cofania
+30 Êwiat∏a kierunkowskazów
10
10
10
10
10
15
10
7,5
10
F53
F12
F13
F14
F15
F30
F37
F35
F53
ÂWIAT¸A RYSUNEK BEZPIECZNIK AMPER
ZBIORCZA TABELA BEZPIECZNIKÓW
Pompa skrzyni biegów Selespeed
Nagrzewnica dodatkowa
Korektor ustawienia Êwiate∏ reflektorów
Klimatyzacja
Klimatyzacja
Spr´˝arka klimatyzacji
Cewki przekaênika zespo∏u ogrzewania i wentylacji
57
57
57
58
58
58
57
57
57
58
59
57
57
57
58
57
F03 (MAXI-FUSE)
F73 (MAXI-FUSE)
F13
F31
F39
F19
F31
30
30
10
7,5
15
7,5
7,5
W R
AZIE
AW
AR
II
240
URZÑDZENIA RYSUNEK BEZPIECZNIK AMPER
Zasilane poprzez wy∏àcznik zap∏onu +30
Skrzynia biegów Selespeed
Skrzynia biegów Selespeed
Radioodtwarzacz
Nawigator
Tylna szyba ogrzewana
Spryskiwacz przedniej szyby (pompa)
Zapalniczka
Siedzenia ogrzewane elektrycznie
Lusterka wsteczne zewn´trzne ogrzewane - dysze ogrzewane
Sterowanie cruise control
Zamek centralny
Spryskiwacze reflektorów
Obwody +30
Obwody g∏ówne „servizi” (wtrysk elektroniczny)
Obwody poÊrednie „servizi” (wtrysk elektroniczny)
Obwody poÊrednie „servizi”
Czujniki obj´toÊciowe
Czujniki instalacji ESP
57
57
57
57
57
57
57
57
57
57
57
57
58
57
58
58
57
57
57
15
15
7,5
15
15
30
30
20
15
7,5
7,5
20
20
15
7,5
15
7,5
15
7,5
F32
F32
F51
F39
F39
F40
F43
F44
F45
F41
F35
F38
F09
F39
F17
F11
F49
F39
F42
W R
AZIE
AW
AR
II
241
URZÑDZENIA RYSUNEK BEZPIECZNIK AMPER
Czujnik kàta skr´tu
Gniazdko diagnostyczne uk∏adu EOBD
Przystosowanie do zamontowania telefonu komórkowego
Zasilanie centralki drzwi po stronie kierowcy
Zasilanie centralki drzwi po stronie pasa˝era
PodÊwietlenie wy∏àczników
PodÊwietlenie wy∏àczników klimatyzacji
Zestaw wskaêników
Zestaw wskaêników
Centralka drzwi po stronie kierowcy
Centralka ABS
Centralka ABS
Centralka w desce rozdzielczej
Centralka poduszki powietrznej
Centralka wtrysku elektronicznego +30
Centralka w komorze silnika (wersje benzynowe)
Centralka w desce rozdzielczej
Centralka ewentualnej przyczepy
Elektrowentylator klimatyzacji
57
57
57
57
57
57
57
57
57
57
57
58
58
57
58
59
59
57
58
F42
F39
F39
F47
F48
F49
F35
F37
F53
F39
F42
F04 (MAXI-FUSE)
F02 (MAXI-FUSE)
F50
F18
F70 (MEGA-FUSE)
F71 (MAXI-FUSE)
F36
F05 (MAXI-FUSE)
7,5
15
15
20
20
7,5
7,5
10
10
15
7,5
50
50
7,5
7,5
125
70
10
40
W R
AZIE
AW
AR
II
242
URZÑDZENIA RYSUNEK BEZPIECZNIK AMPER
(*) Bezpiecznik znajdujàcy si´ za skrzynkà bezpieczników w desce rozdzielczej na wsporniku dodatkowym.
Elektrowentylator ch∏odnicy (pierwsza pr´dkoÊç - wer. benzynowe)
Elektrowentylator ch∏odnicy (druga pr´dkoÊç - wer. benzynowe)
Sygna∏ dêwi´kowy
Pompa paliwa
Wtryskiwacze (wersje benzynowe)
Cewki zap∏onowe
Elektryczne otwarcie pokrywy baga˝nika
Uk∏ad wtrysku elektronicznego
Uk∏ad Bose
Uk∏ad Bose
Nagrzewnica dodatkowa
Wy∏àcznik zap∏onu
Âwiece ˝arowe (wersje 1.9 JTD)
Ogrzewany filtr oleju nap´dowego (wersje 1.9 JTD)
Centralka w komorze silnika (wersje 1.9 JTD)
Elektrowentylator ch∏odnicy (pierwsza pr´dkoÊç - wersje JTD)
Elektrowentylator ch∏odnicy (druga pr´dkoÊç - wersje JTD)
Wtryskiwacze (wersje 1.9 JTD)
58
58
58
58
58
58
57
58
57
57
58
59
58
58
59
58
58
58
F06 (MAXI-FUSE)
F07 (MAXI-FUSE)
F10
F21
F22
F21
F60 (*)
F16
F61 (*)
F62 (*)
F08
F72 (MAXI-FUSE)
F01 (MAXI-FUSE)
F20
F70 (MEGA-FUSE)
F06 (MAXI-FUSE)
F07 (MAXI-FUSE)
F22
30
50
15
15
15
15
25
7,5
15
15
30
30
50
20
150
40
60
20
W R
AZIE
AW
AR
II
243
JE˚ELI WY¸ADUJE SI¢ AKUMULATOR
Przede wszystkim zaleca si´ przeczytanie(w rozdziale „Obs∏uga samochodu”) uwago zapobieganiu wy∏adowania akumulato-ra i zapewnieniu mu d∏ugiej ˝ywotnoÊci.
DO¸ADOWANIE AKUMULATORA
UWAGA Procedura do∏adowania aku-mulatora podana jest wy∏àcznie w celachinformacyjnych. Aby wykonaç do∏adowa-nie nale˝y zwróciç si´ ASO Alfa Romeo.
Zaleca si´ do∏adowywaç akumulator prà-dem o niskim nat´˝eniu przez oko∏o 24godziny. D∏u˝sze do∏adowywanie akumu-latora mo˝e spowodowaç jego uszkodzenie.
Akumulator nale˝y do∏adowywaç w na-st´pujàcy sposób:
– od∏àczyç zacisk od bieguna ujemne-go (–) akumulatora;
– przestrzegajàc biegunowoÊci po∏àczyçbieguny akumulatora z przewodami od-powiedniego prostownika;
– w∏àczyç prostownik;
– po zakoƒczeniu do∏adowania wy∏à-czyç prostownik przed od∏àczeniem go odakumulatora;
– pod∏àczyç zacisk z biegunem ujemnym(–) akumulatora.
Elektrolit w akumulatorzepowoduje korozj´ i jest˝ràcy. Unikaç kontaktu
elektrolitu ze skórà i oczami. Do-∏adowanie akumulatora powinnobyç wykonane w pomieszczeniuwietrzonym i z dala od otwartegoognia oraz êróde∏ iskrzenia: nie-bezpieczeƒstwo wybuchu i po˝aru.
Nie do∏adowywaç akumu-latora zamarzni´tego, nale-˝y go najpierw odmroziç,
aby uniknàç wybuchu. Je˝eli aku-mulator zamarz∏, powinien zostaçsprawdzony przez specjalist´.Zbadaç, czy jego elementy nie sàuszkodzone i czy nie jest p´kni´taobudowa; mo˝e wyp∏ynàç elektrolit,który jest ˝ràcy i powoduje korozj´.
W R
AZIE
AW
AR
II
244
JE˚ELI TRZEBA HOLOWAå SAMOCHÓD
Samochód wyposa˝ony jest w uchwyt doholowania, który znajduje si´ w pojemni-ku z narz´dziami pod dywanikiem w ba-ga˝niku.
Aby zamontowaç uchwyt do holowaniawykonaç to w nast´pujàcy sposób:
– wyjàç uchwyt z pojemnika z narz´-dziami.
– podwa˝yç pokryw´ (A) mocowanà nawcisk w zderzaku przednim (rys. 60)i w zderzaku tylnym (rys. 61). Dla tej ope-racji w przypadku u˝ycia Êrubokr´tu znaj-dujàcego si´ w pojemniku z narz´dziamiz p∏askà koƒcówkà, owinàç jà mi´kkàszmatkà, aby uniknàç ewentualnegouszkodzenia samochodu.
– Wkr´ciç do oporu uchwyt do holowa-nia w gniazdo.
rys. 60 - przedni
A0A0650b
rys. 61 - tylny
A0A0670b
Przed wkr´ceniem uchwy-tu oczyÊciç dok∏adnie gniaz-do gwintowane. Przed ho-
lowaniem samochodu sprawdziç,czy uchwyt zosta∏ dokr´cony dooporu w gwintowanym gnieêdzie.
Przed holowaniem samo-chodu obróciç kluczykw wy∏àczniku zap∏onu
w po∏o˝enie MAR, a nast´pniew po∏o˝enie STOP, nie wyjmowaçkluczyka z wy∏àcznika zap∏onu,gdy˝ spowoduje to zablokowaniekierownicy i w konsekwencji utra-t´ sterownoÊci nad ko∏ami. Pod-czas holowania nale˝y pami´taç,˝e wspomaganie hamulców orazwspomaganie kierownicy nie dzia-∏a i nale˝y u˝yç wi´kszej si∏y przynacisku na peda∏ hamulca lub przyobracaniu ko∏em kierownicy. Nieu˝ywaç linek elastycznych do holo-wania samochodu, aby uniknàçszarpni´ç i ewentualnego ich ro-zerwania. Podczas operacji holo-wania sprawdziç, czy mocowaniepo∏àczenia z samochodem nieuszkodzi elementów kontaktowych.Holujàc samochód obowiàzkoworespektowaç przepisy ruchudrogowego, dotyczàce urzàdzeƒholujàcych jak i zachowania si´pojazdów na drodze.
W R
AZIE
AW
AR
II
245
Zwróciç uwag´ na prawi-d∏owe umieszczenie ra-mion podnoÊnika lub pod-
noÊnika warsztatowego, aby nieuszkodziç bocznych os∏on aerody-namicznych.
PRZY POMOCY PODNOÂNIKAKOLUMNOWEGO LUB UNIWERSALNEGO
Samochód mo˝e byç podnoszony jedy-nie z boku po ustawieniu koƒcówek ramionpodnoÊnika kolumnowego lub koƒcówekramion podnoÊnika uniwersalnego w miej-scach pokazanych, znajdujàcych si´ oko-∏o 40 cm od kraw´dzi b∏otnika (rys. 62).
Miejsce to oznaczone jest symbolem ▼znajdujàcym si´ w dolnej cz´Êci pod∏u˝nicy.
Nieprawid∏owe ustawieniepodnoÊnika mo˝e spowodo-waç opadni´cie samochodu.
W ˝adnym wypadku nie stosowaç godo podnoszenia wi´kszej masy ni˝podana na tabliczce podnoÊnika.
UWAGA Dla wersji ze skrzynià biegówSelespeed nale˝y sprawdziç, czy dêwigniawybierania biegów znajduje si´ w po∏o-˝eniu neutralnym (N) (sprawdzajàc, czysamochód si´ porusza) i operujàc jak przyholowaniu normalnego samochodu zeskrzynià biegów mechanicznà przestrzegaçzaleceƒ podanych na poprzedniej stronie.
Gdy nie mo˝na ustawiç skrzyni bie-gów w po∏o˝eniu neutralnym, nie ho-lowaç samochodu, ale zwróciç si´ doASO Alfa Romeo.
Podczas holowania nieuruchamiaç silnika holo-wanego samochodu.
JE˚ELI TRZEBA PODNIEÂå SAMOCHÓD
rys. 62
A0A0672b
W R
AZIE
AW
AR
II
246
– Je˝eli wypadek zdarzy si´ na autostra-dzie, zw∏aszcza przy z∏ej widocznoÊci, ist-nieje mo˝liwoÊç najechania kolejnych sa-mochodów na siebie i dlatego nale˝y jaknajszybciej opuÊciç samochód i schroniçsi´ za barierà ochronnà.
– Je˝eli w trakcie wypadku drzwi bocz-ne zablokujà si´, aby wydostaç si´ nie wy-bijaç szyby przedniej, poniewa˝ jest wy-konana z bardzo twardego szk∏a, próbo-waç wybiç szyby boczne lub tylne, co b´-dzie znacznie ∏atwiejsze.
– Wyjàç kluczyk z wy∏àcznika zap∏onuuszkodzonego samochodu.
– Je˝eli poczuje si´ zapach paliwa lubinnych Êrodków chemicznych, absolutnienie zapalaç papierosów, a tak˝e upewniçsi´, ˝e zosta∏y zgaszone.
– Do gaszenia otwartego ognia, bezwzgl´du na wielkoÊç p∏omienia, u˝ywaçgaÊnicy, koców, piasku lub ziemi. Nigdydo gaszenia nie u˝ywaç wody.
– Je˝eli nie ma potrzeby u˝ycia insta-lacji oÊwietleniowej, roz∏àczyç zacisk ujem-ny (–) od akumulatora.
JE˚ELI ZDARZY SI¢WYPADEK
– Bardzo wa˝ne jest zawsze zachowa-nie spokoju.
– Je˝eli nie jest si´ uczestnikiem wy-padku, nale˝y zatrzymaç si´ w odleg∏oÊcinie mniejszej ni˝ 10 m.
– Je˝eli wypadek zdarzy si´ na autostra-dzie, nie blokowaç pasa jezdni.
– Wy∏àczyç silnik i w∏àczyç Êwiat∏a awa-ryjne.
– W nocy oÊwietliç miejsce wypadku re-flektorami.
– Post´powaç ostro˝nie, aby nie zostaçpotràconym przez przeje˝d˝ajàce samo-chody.
– Oznaczyç miejsce wypadku trójkàtemostrzegawczym i zadbaç, aby by∏ on wi-doczny z daleka.
– Poinformowaç s∏u˝by ratownicze takszybko jak to jest mo˝liwe. U˝yç telefonuznajdujàcego si´ przy autostradzie.
JE˚ELI KTOÂ ZOSTAJE RANNY
– Nigdy nie zostawiaç osoby rannej sa-mej. Istnieje obowiàzek udzielenia pomo-cy poszkodowanym, nawet przez osoby,które nie uczestniczy∏y w wypadku.
– Nie gromadziç si´ wokó∏ rannej osoby.
– Zapewniç rannà osob´, e pomoc jestju˝ w drodze i przyb´dzie lada chwila.Przebywaç blisko rannej osoby na wypa-dek gdyby wpad∏a w szok / panik´.
– Odpiàç lub przeciàç pasy bezpieczeƒ-stwa opasujàce zranione miejsca.
– Absolutnie nie dawaç rannemu piç.
– Nie ruszaç rannego.
– Wyciàgnàç rannego z samochodu tyl-ko wtedy, gdy istnieje niebezpieczeƒstwozapalenia si´ samochodu, zatoni´cia,spadni´cia w przepaÊç itp. Nie ciàgnàçrannego za r´ce lub nogi, nie skr´caç g∏o-wy, utrzymywaç pozycj´ poziomà.
ZESTAW PIERWSZEJ POMOCY
Zaleca si´ woziç w samochodzie opróczapteczki gaÊnic´ i koc.
OB
S¸U
GA
SA
MO
CH
OD
U
247
Jednak˝e trzeba pami´taç, ˝e obs∏ugaokresowa nie wyczerpuje kompletniewszystkich wymagaƒ stawianych samo-chodowi: tak˝e w okresie rozpoczynajà-cym pierwszy przeglàd przy 20.000 kilo-metrów i kolejnymi pomi´dzy nimi jaki innymi, trzeba zwróciç szczególnà uwa-g´ na przyk∏ad systematyczne sprawdza-nie i uzupe∏nianie poziomów p∏ynów, ci-Ênienia w oponach itp.
UWAGA Obs∏uga okresowa przewidzia-na jest przez producenta. Brak jej wyko-nania w przewidzianych terminach spowo-duje utrat´ gwarancji.
Obs∏ug´ okresowà wykonujà wszystkiestacje ASO Alfa Romeo w przewidzianychterminach.
Je˝eli podczas wykonywania przeglàduwystàpi, poza przewidzianymi operacjami,potrzeba dodatkowych wymian lub na-praw, mogà byç one wykonane tylko zazgodà u˝ytkownika.
UWAGA Zaleca si´ natychmiastowe in-formowanie ASO Alfa Romeo o wystàpie-niu nawet niewielkich usterek, bez czeka-nia do nast´pnego przeglàdu.
PRZEGLÑDY OKRESOWE
W∏aÊciwie wykonana obs∏uga samocho-du gwarantuje jego d∏ugà ˝ywotnoÊçw optymalnym stanie.
Z tego wzgl´du Alfa Romeo opracowa∏aseri´ kontroli i interwencji obs∏ugowychdla wykonania co 20.000 km.
UWAGA W wersjach wyposa˝onychw wyÊwietlacz wielofunkcyjny rekonfigu-rowany, gdy do obs∏ugi pozosta∏o2000 km na wyÊwietlaczu pojawia si´ na-pis „VEDERE SERVICE” (patrz serwis) i po-wtarzany jest co 200 km po ka˝dym ob-róceniu kluczyka w po∏o˝enie MAR. Od-noÊnie szczegó∏owych informacji patrz„Obs∏uga” w rozdziale „WyÊwietlacz wie-lofunkcyjny rekonfigurowany”.
OOBBSS¸UUGGAA SSAAMMOOCCHHOODDUU
Sprawdziç stan / zu˝ycie opon i ewentualnie wyregulowaç ciÊnienie
Sprawdziç dzia∏anie instalacji oÊwietlenia (reflektory, kierunkowskazy, Êwiat∏a awaryjne, oÊwietlenie baga˝nika, wn´trza samochodu, schowka, lampek sygnalizacyjnych w zestawie wskaêników itd.)
Sprawdziç dzia∏anie wycieraczek szyb, ustawienie dysz spryskiwaczy szyb
Sprawdziç ustawienie / zu˝ycie piór wycieraczek szyby przedniej / szyby tylnej
Sprawdziç dzia∏anie sygnalizatora zu˝ycia klocków hamulców tarczowych przednich
Sprawdziç stan zu˝ycia klocków hamulców tarczowych tylnych
Sprawdziç wizualnie zewn´trzny stan nadwozia i zabezpieczenie spodu nadwozia, przewody sztywne i gi´tkie (wydechowe – zasilania paliwem – hamulcowe),elementy gumowe (os∏ony, tuleje itd.)
Sprawdziç stan czystoÊci zamka pokrywy silnika i baga˝nika, przeczyÊciç i nasmarowaç dêwignie
Sprawdziç wizualnie stan paska nap´du urzàdzeƒ pomocniczych
Sprawdziç wyregulowanie skoku dêwigni hamulca postojowego
Sprawdziç uk∏ad zapobiegajàcy ulatnianiu si´ par paliwa (wersje benzynowe)
Wymieniç wk∏ad filtra powietrza (wersje benzynowe)
Wymieniç wk∏ad filtra powietrza (wersje JTD)
Uzupe∏niç poziom p∏ynów (ch∏odzenia silnika, hamulcowego, spryskiwaczy szyb, elektrolitu w akumulatorze itp.)
● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ●
● ● ● ●
● ●
● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ●
OB
S¸U
GA
SA
MO
CH
OD
U
248
WYKAZ CZYNNOÂCI PRZEGLÑDÓW OKRESOWYCH
20 40 60 80 100 120 140 160 180Tysiàce kilometrów
● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ●
●
●
●
●
● ● ● ●
● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ●
OB
S¸U
GA
SA
MO
CH
OD
U
249
20 40 60 80 100 120 140 160 180Tysiàce kilometrów
(*) Lub co 3 lata w przypadku jazdy w trudnych warunkach (klimat zimnym-goràcy, jazda miejska z silnikiem pracujàcym d∏ugo na biegu ja∏owym, strefy szczególnie zapylone lub drogipokryte piaskiem i/lub solà)Lub co 5 lat niezale˝nie od przebiegu
Sprawdziç i ewentualnie uzupe∏niç poziom oleju w skrzyni biegów Selespeed (wersje 2.0 T JTS)
Sprawdziç wizualnie stan paska nap´du rozrzàdu
Wymieniç pasek nap´du wa∏ków wyrównowa˝ajàcych
Wymieniç pasek z´baty nap´du rozrzàdu (*)
Wymieniç pasek poly-V nap´du urzàdzeƒ pomocniczych
Wymieniç Êwiece zap∏onowe
Sprawdziç funkcjonowanie systemów kontroli silnikiem (przy pomocy gniazda diagnostycznego)
Sprawdziç poziom oleju w mechanicznej skrzyni biegów
Wymieniç olej silnikowy
Wymieniç filtr oleju silnikowego
Wymieniç p∏yn hamulcowy (lub co 2 lata)
Wymieniç filtr paliwa (wersje JTD)
Wymieniç filtr przeciwpy∏owy (lub raz w roku)
Sprawdziç emisj´ spalin / dymienia (wersje JTD)
OB
S¸U
GA
SA
MO
CH
OD
U
250
CZYNNOÂCI DODATKOWE
Co 1000 km lub przed d∏ugà podró˝àsprawdziç i ewentualnie uzupe∏niç:
– poziom p∏ynu ch∏odzàcego silnik;
– poziom p∏ynu hamulcowego/sterowa-nia hydraulicznego sprz´g∏a;
– poziom p∏ynu uk∏adu wspomaganiakierownicy;
– poziom p∏ynu spryskiwaczy szybi spryskiwaczy reflektorów;
– ciÊnienie i stan opon.
Co 3000 km sprawdziç i ewentualnieuzupe∏niç poziom oleju silnikowego.
Zaleca si´ u˝ywanie produktów FL Se-lenia, stworzonych g∏ównie dla samo-chodu Alfa Romeo (patrz tabela „Charak-terystyka p∏ynów i smarów” w rozdziale„Dane techniczne”).
PRZEGLÑDY ROCZNE
Dla samochodów o przebiegurocznym poni˝ej 20.000 km (naprzyk∏ad oko∏o 10.000 km) prze-widziano przeglàdy roczne z nast´-pujàcymi czynnoÊciami:
– sprawdziç stan i zu˝ycie opon i ewen-tualnie wyregulowaç ciÊnienie (równie˝w kole zapasowym);
– sprawdziç dzia∏anie instalacji oÊwie-tlenia (reflektory, kierunkowskazy, Êwia-t∏a awaryjne, oÊwietlenie baga˝nika, wn´-trza samochodu, schowka, lampki sygna-lizacyjne w zestawie wskaêników itp.);
– sprawdziç dzia∏anie wycieraczek i spry-skiwacze szyb, ustawienie dysz spryski-waczy;
– sprawdziç ustawienie / zu˝ycie piórwycieraczek;
– sprawdziç stan i zu˝ycie klocków ha-mulców tarczowych przednich;
– sprawdziç stan czystoÊci zamka po-krywy silnika i baga˝nika, przeczyÊciç i na-smarowaç dêwignie;
– sprawdziç wzrokowo stan: silnika,skrzyni biegów, przewodów (wydechowych– zasilania paliwa – hamulcowych), ele-mentów gumowych (os∏ony, tuleje itp.),elastycznych przewodów hamulcowychi zasilania;
– sprawdziç stan na∏adowania akumu-latora;
– sprawdziç wzrokowo stan paska na-p´dów ró˝nych;
– sprawdziç i ewentualnie uzupe∏niç po-ziom p∏ynów (ch∏odzenia silnika, hamul-cowego, spryskiwaczy szyb, elektrolituakumulatora itp.);
– wymieniç olej silnikowy;
– wymieniç filtr oleju silnikowego;
– wymieniç filtr przeciwpy∏owy.
OB
S¸U
GA
SA
MO
CH
OD
U
251
UWAGAOlej silnikowy
W przypadku, gdy samochód eksploato-wany jest w szczególnie trudnych warun-kach, takich jak:
– holowanie przyczepy;
– na drogach zakurzonych/zapylonych;
– na krótkich trasach (poni˝ej 7-8 km)cz´sto powtarzanych i przy temperaturzeponi˝ej zera;
– gdy silnik cz´sto pracuje na biegu ja-∏owym lub na d∏ugich trasach z ma∏ymipr´dkoÊciami lub w przypadku d∏ugiegopostoju samochodu, nale˝y wymieniaç olejsilnikowy cz´Êciej ni˝ przewiduje to „Wy-kaz czynnoÊci przeglàdów okresowych”.
UWAGAFiltr oleju nap´dowego
Zale˝nie od stopnia czystoÊci sprzeda-wanego oleju nap´dowego mo˝e si´ oka-zaç, ˝e trzeba b´dzie wymieniaç filtr ole-ju nap´dowego cz´Êciej ni˝ przewiduje to„Wykaz czynnoÊci przeglàdów okreso-wych”. Je˝eli silnik w czasie pracy prze-rywa, mo˝e to oznaczaç koniecznoÊç wy-miany filtra oleju nap´dowego.
UWAGAFiltr powietrza
W przypadku eksploatacji samochoduw terenie o du˝ym zapyleniu, nale˝ywymieniaç filtr powietrza cz´Êciej ni˝ wy-nika to z „Wykazu czynnoÊci przeglàdówokresowych”.
W przypadkach wàtpliwych co do cz´sto-tliwoÊci wymiany oleju silnikowego i fil-tra powietrza, w zale˝noÊci od sposobueksploatacji samochodu, zwróciç si´ doASO Alfa Romeo.
OB
S¸U
GA
SA
MO
CH
OD
U
252
Przeglàdy okresowe sa-mochodu powinny byç wy-konane wy∏àcznie w ASO
Alfa Romeo. Przy zwyk∏ej obs∏udzei drobnych naprawach wykonywa-nych samodzielnie, nale˝y zawszesi´ upewniç, czy posiadamy odpo-wiednie narz´dzia, oryginalne cz´-Êci zamienne Alfa Romeo i wyma-gane p∏yny. W ka˝dym razie niewykonywaç tych czynnoÊci, je˝elinie ma si´ adnego doÊwiadczenia.
UWAGAFiltr przeciwpy∏kowy
W przypadku eksploatacji samochodu nadrogach zakurzonych, zapylonych itp. za-leca si´ wymieniaç filtr cz´Êciej ni˝ poda-je to „Wykaz czynnoÊci przeglàdów okre-sowych”: nale˝y go wymieniç koniecznie,gdy zmniejszy si´ intensywnoÊç nawiewupowietrza do wn´trza samochodu.
UWAGAAkumulator
Zaleca si´ sprawdzaç stan na∏adowaniaakumulatora, szczególnie przed rozpocz´-ciem sezonu zimowego, aby uniknàç za-marzni´cia elektrolitu.
Sprawdzenie stanu na∏adowania aku-mulatora nale˝y wykonywaç cz´Êciej, je-˝eli samochód eksploatowany jest na krót-kich trasach lub gdy wyposa˝ony jestw urzàdzenia pobierajàce pràd, po wyj´-ciu kluczyka z wy∏àcznika zap∏onu, szcze-gólnie wtedy, gdy urzàdzenia te zosta∏y za-montowane po zakupieniu samochodu.
W przypadku eksploatacji samochoduw klimacie goràcym lub w szczególnietrudnych warunkach, sprawdzaç poziomelektrolitu w akumulatorze cz´Êciej, ni˝podaje to „Wykaz czynnoÊci przeglàdówokresowych”.
OB
S¸U
GA
SA
MO
CH
OD
U
253
rys. 1 - Wersja 1.8 T. SPARK
A0A0736b
A0A0681b
SPRAWDZENIE POZIOMÓW
Nie paliç papierosówpodczas prac w komorzesilnika; mogà tam wyst´-
powaç gazy i pary ∏atwopalne, nie-bezpieczeƒstwo po˝aru.
Uwaga! Podczas uzupe∏-niania poziomów nie mie-szaç ró˝nych typów p∏ynów:
wszystkie sà niekompatybilne mi´-dzy sobà i mogà spowodowaç po-wa˝ne uszkodzenie samochodu.
rys. 1a - Wersja 2.0 JTS
1 Olej silnikowy – 2 Akumulator – 3 P∏ynhamulcowy – 4 P∏yn do spryskiwaczy szy-by przedniej / szyby tylnej / reflektorów– 5 P∏yn ch∏odzàcy silnik – 6 P∏yn uk∏a-du wspomagania kierownicy – 7 Olej doskrzyni biegów Selespeed (wersje 2.0 JTSSelespeed)
OB
S¸U
GA
SA
MO
CH
OD
U
254
A0A0396b
rys. 3 - Wersja JTD 16V
1 Olej silnikowy – 2 Akumulator – 3 P∏ynhamulcowy – 4 P∏yn do spryskiwaczy szy-by przedniej / szyby tylnej / reflektorów– 5 P∏yn ch∏odzàcy silnik – 6 P∏yn uk∏a-du wspomagania kierownicy
A0A0683b
rys. 2- Wersja 3.2 V6
1 Olej silnikowy – 2 Akumulator – 3 P∏ynhamulcowy – 4 P∏yn do spryskiwaczy szy-by przedniej / szyby tylnej / reflektorów– 5 P∏yn ch∏odzàcy silnik – 6 P∏yn uk∏a-du wspomagania kierownicy
OB
S¸U
GA
SA
MO
CH
OD
U
255
OLEJ SILNIKOWY (rys. 4-5-6)
Sprawdzenie poziomu nale˝y wykonaç,gdy samochód stoi na poziomym pod∏o-˝u, kilka minut (oko∏o 5) po wy∏àczeniusilnika.
Wyjàç wskaênik poziomu oleju (A), wy-czyÊciç go i w∏o˝yç ponownie do oporu, wy-jàç i sprawdziç czy poziom oleju zawierasi´ mi´dzy znakami MIN i MAX nawskaêniku. Odleg∏oÊç mi´dzy MIN i MAXodpowiada oko∏o 1 litrowi oleju.
Przy goràcym silniku na-le˝y zachowaç ostro˝noÊçpodczas wykonywania czyn-
noÊci w komorze silnika (ze wzgl´-du na niebezpieczeƒstwo oparzeƒ).Nale˝y pami´taç, ˝e przy goràcymsilniku elektrowentylator mo˝e si´nagle w∏àczyç: niebezpieczeƒstwozranienia.
Nie dolewaç oleju o in-nych charakterystykach(g´stoÊç, lepkoÊç), ró˝nych
od charakterystyk oleju, który ju˝znajduje si´ w silniku.
rys. 4a - Wersja 2.0 JTS
A0A0682b
rys. 6 - Wersja JTD 16V
A0A0398b
A B
rys. 5 - Wersja 3.2 V6
A0A0406b
rys. 4 - Wersja 1.8 T. SPARK
A0A0737b
Je˝eli poziom oleju jest blisko lub poni-˝ej znaku MIN, dolaç olej poprzez wlewoleju (B) do osiàgni´cia znaku MAX.
UWAGA Je˝eli podczas przeprowa-dzania regularnych kontroli poziom ole-ju silnikowego utrzymuje si´ powy˝ejznaku MAX nale˝y zwróciç si´ do ASOAlfa Romeo.
UWAGA Po dolaniu oleju, przed spraw-dzeniem poziomu uruchomiç silnik nakrótko i odczekaç kilka minut po jegowy∏àczeniu.
OB
S¸U
GA
SA
MO
CH
OD
U
256
Zu˝yty olej silnikowy i wy-mieniony filtr oleju silni-kowego zawierajà sub-
stancje szkodliwe dla Êrodowiska.Aby wymieniç olej i filtr oleju, na-le˝y zwróciç si´ do ASO Alfa Ro-meo, poniewa˝ wyposa˝ona jestona w odpowiednie urzàdzenia dozbierania i utylizacji zu˝ytego ole-ju i filtra oleju, zgodnie z wyma-ganiami norm ochrony Êrodowiska.
OLEJ W SKRZYNI BIEGÓW SELESPEED (rys. 7)
Sprawdzenie poziomu oleju w skrzynibiegów Selespeed wykonaç, gdy samo-chód stoi na poziomym pod∏o˝u, przy wy-∏àczonym zimnym silniku.
Aby sprawdziç poziom oleju, nale˝y wy-konaç nast´pujàce operacje:
– obróciç kluczyk w wy∏àczniku zap∏o-nu w po∏o˝enie MAR;
– od∏àczyç przewód odpowietrzajàcy,wyjàç korek (A) i sprawdziç, czy poziomoleju znajduje si´ w pobli˝u znaku MAXznajdujàcego si´ na wskaêniku zamoco-wanym do korka;
– je˝eli poziom oleju znajduje si´ po-ni˝ej znaku MAX, uzupe∏niç go do pra-wid∏owego poziomu;
Nie dolewaç oleju o cha-rakterystykach ró˝nych odtego, jaki znajduje si´ ju˝
w skrzyni biegów.
rys. 7
A0A0197b
Zu˝yty olej skrzyni biegówzawieraj substancje szko-dliwe dla Êrodowiska.
W sprawie wymiany oleju nale˝yzwróciç si´ do ASO Alfa Romeo, po-niewa˝ wyposa˝ona jest ona w od-powiednie urzàdzenia do zbiera-nia i utylizacji zu˝ytego oleju,zgodnie z wymaganiami normochrony Êrodowiska.
Przy goràcym silniku na-le˝y zachowaç ostro˝noÊçpodczas wykonywania czyn-
noÊci w komorze silnika ze wzgl´-du na niebezpieczeƒstwo oparzeƒ.Nale˝y pami´taç, ˝e przy goràcymsilniku elektrowentylator mo˝e si´nagle w∏àczyç: niebezpieczeƒstwozranienia.
Zu˝ycie oleju silnikowego
Maksymalne zu˝ycie oleju silnikowegowynikajàce z pomiarów wynosi 400 gra-mów na 1000 km.
W pierwszym okresie u˝ytkowania sa-mochodu silnik znajduje si´ w fazie do-cierania. Po przejechaniu pierwszych5000÷6000 km zu˝ycie oleju powinnoustabilizowaç si´.
UWAGA Zu˝ycie oleju silnikowego za-le˝y od stylu jazdy i warunków eksploata-cji samochodu.
– po dokr´ceniu korka, nasunàç do opo-ru przewód odpowietrzajàcy na krócieckorka i obróciç kluczyk w wy∏àczniku za-p∏onu w po∏o˝enie STOP.
OB
S¸U
GA
SA
MO
CH
OD
U
257
Uk∏ad ch∏odzenia silnikajest uk∏adem ciÊnienio-wym. W razie koniecznoÊci
wymiany korka zbiornika wyrów-nawczego, nale˝y wymieniç go naoryginalny, poniewa˝ zastosowa-nie innego spowoduje zmniejsze-nie sprawnoÊci uk∏adu.Gdy silnik jest goràcy nie odkr´-
caç korka zbiornika wyrównawcze-go: niebezpieczeƒstwo oparzeƒ.
W uk∏adzie ch∏odzenia sil-nika zastosowano ochronnyp∏yn zapobiegajàcy zama-
rzaniu PARAFLU UP. Aby ewentual-nie uzupe∏niç uk∏ad do wymaga-nego poziomu, u˝yç p∏ynu stoso-wanego w uk∏adzie ch∏odzenia.P∏ynu PARAFLU UP nie nale˝y mie-
szaç z innymi typami p∏ynów. Je˝e-li jednak do tego dojdzie, nie uru-chamiaç absolutnie silnika i skon-taktowaç si´ z ASO Alfa Romeo.
P¸YN CH¸ODZÑCY SILNIK (rys. 8)
Gdy silnik jest goràcy nieodkr´caç korka zbiornikawyrównawczego: niebez-
pieczeƒstwo oparzeƒ.
Sprawdzaç poziom p∏ynu ch∏odzàcegow zbiorniku wyrównawczym, gdy samo-chód stoi na poziomym pod∏o˝u i przyzimnym silniku. Powinien si´ on zawieraçmi´dzy znakami MIN i MAX, widoczny-mi na zbiorniku wyrównawczym.
rys. 8
A0A0240b
Je˝eli poziom p∏ynu jest za niski, odkr´-ciç korek (A) zbiornika wyrównawczegoi wlaç powoli przez wlew zbiornika roztwór:50% wody destylowanej i 50% p∏ynuPARAFLU UP z FL Selenia, a˝ do osià-gni´cia poziomu blisko znaku MAX.
Mieszanka PARAFLU UP i wody desty-lowanej o st´˝eniu po 50% zabezpieczaprzed zamarzni´ciem do temperatury – 35ºC.
Zu˝ycie oleju jest bardzoniskie; je˝eli w zbyt krót-kich odst´pach czasu wyst´-
puje koniecznoÊç jego uzupe∏nia-nia, nale˝y zwróciç si´ do ASO AlfaRomeo w celu sprawdzenia, czyw uk∏adzie nie wyst´pujà wycieki.
OB
S¸U
GA
SA
MO
CH
OD
U
258
Przy odkr´caniu korkazbiornika zwróciç szczegól-na uwag´ aby nie polaç
p∏ynem hamulcowym cz´Êci lakie-rowanych. Je˝eli tak si´ zdarzy na-tychmiast zmyç powierzchni´ wodà.
Przy wlewaniu oleju uk∏a-du wspomagania kierow-nicy, zwracaç uwag´, aby
nie polaç nim goràcych cz´Êci sil-nika: jest ∏atwopalny.
rys. 10
A0A0217b
rys. 9
A0A0400b
P¸YN HAMULCOWY I SPRZ¢G¸A HYDRAULICZNEGO (rys. 10)
Odkr´ciç korek (A) i sprawdziç, czy po-ziom p∏ynu w zbiorniku znajduje si´ w po-bli˝u maksymalnego.
P¸YN W UK¸ADZIE WSPOMAGANIA KIEROWNICY (rys. 9)
Sprawdziç, czy poziom p∏ynu w zbiorni-ku znajduje si´ w pobli˝u poziomu mak-symalnego.
T operacj´ wykonaç, gdy samochód stoina poziomym pod∏o˝u, przy wy∏àczonymi zimnym silniku.
Sprawdziç, czy poziom p∏ynu znajdujesi´ w pobli˝u znaku MAX widocznego nazbiorniku lub znajduje si´ obok znaku gór-nego (poziom maksymalny) na wskaêni-ku (A) po∏àczonym z korkiem zbiornika.
Je˝eli poziom oleju w zbiorniku jest ni˝-szy od wymaganego, uzupe∏niç go wy∏àcz-nie olejem podanym w tabeli „Charakte-rystyka p∏ynów i smarów” w rozdziale „Da-ne techniczne”, w nast´pujàcy sposób:
– uruchomiç silnik i zaczekaç a˝ poziomp∏ynu ustabilizuje si´;
– przy pracujàcym silniku obróciç kilka-krotnie do oporu ko∏em kierownicy w pra-wo i w lewo;
– uzupe∏niç poziom oleju do znakuMAX a nast´pnie wkr´ciç korek zbiorni-ka wyrównawczego.
OB
S¸U
GA
SA
MO
CH
OD
U
259
Nie podró˝owaç z pustymzbiornikiem p∏ynu do spry-skiwaczy: dzia∏anie spry-
skiwaczy szyb jest bardzo wa˝ne,poniewa˝ poprawia widocznoÊç.
Aby nie uszkodziç silnicz-ka pompy spryskiwaczyszyby przedniej / tylnej, nie
w∏àczaç spryskiwaczy, gdy w zbior-niku nie ma p∏ynu.
Niektóre dodatki do p∏y-nu do spryskiwaczy szybdost´pnego na rynku sà ∏a-
two palne. W komorze silnika znaj-dujà si´ goràce elementy, które wkontakcie z nimi mogà si´ zapaliç.
UWAGA P∏yn hamulcowy jest higrosko-pijny (tzn. wch∏ania wilgoç). Je˝eli sa-mochód u˝ywany jest przewa˝nie na ob-szarach o du˝ej wilgotnoÊci powietrza,p∏yn musi byç wymieniany cz´Êciej ni˝przewiduje to „Wykaz czynnoÊci przeglà-dów okresowych”.
P¸YN DO SPRYSKIWANIA SZYBY PRZEDNIEJ, SZYBY TYLNEJ, REFLEKTORÓW (rys. 11)
Wyjàç korek (A) i sprawdziç wzrokowopoziom p∏ynu w zbiorniku.
Aby uzupe∏niç poziom p∏ynu w zbiorni-ku, nale˝y stosowaç mieszanin´ wodyz p∏ynem TUTELA PROFESSIONAL SC35 w nast´pujàcych proporcjach:
– 30 % TUTELA PROFESSIONAL SC35 i 70% wody w lecie;
– 50 % TUTELA PROFESSIONAL SC35 i 50% wody w zimie;
– w przypadku temperatury poni˝ej–20 ºC stosowaç czysty p∏yn TUTELAPROFESSIONAL SC 35.
P∏yn hamulcowy i sprz´-g∏a jest ˝ràcy i powodujà-cy korozj´. W razie przy-
padkowego kontaktu z tym p∏ynemumyç natychmiast te miejsca wodàz neutralnym myd∏em i dobrzesp∏ukaç. W przypadku przedostaniasi´ p∏ynu do przewodu pokarmowe-go natychmiast wezwaç lekarza.
Symbol π umieszczony nazbiorniku oznacza p∏ynyhamulcowe syntetyczne,
w odró˝nieniu od p∏ynów hamul-cowych mineralnych. Zastosowaniew uk∏adzie p∏ynu mineralnego spo-woduje trwa∏e uszkodzenie spe-cjalnych gumowych uszczelek uk∏a-du hamulcowego.
rys. 11
A0A0242b
OB
S¸U
GA
SA
MO
CH
OD
U
260
FILTR OLEJUNAP¢DOWEGO(wersje JTD 16V)
SPUSZCZANIE WODY
Woda w uk∏adzie zasila-nia paliwem mo˝e spowo-dowaç uszkodzenie ca∏ego
uk∏adu wtrysku i nieregularne dzia-∏anie silnika. W przypadku gdylampka sygnalizacyjna c zapali si´podczas jazdy razem z wyÊwietle-niem odpowiedniego komunikatuna wyÊwietlaczu wielofunkcyjnymrekonfigurowanym, zwróciç si´ jaknajszybciej do ASO Alfa Romeo, abyspuÊciç wod´.
FILTR POWIETRZA
Filtr jest po∏àczony z czujnikiem tempe-ratury zasysanego powietrza i przep∏ywo-mierzem powietrza, które przesy∏ajà docentralki sygna∏y elektryczne niezb´dnedo prawid∏owego dzia∏ania system wtry-sku i zap∏onu.
Prawid∏owa praca silnika, zu˝ycie pali-wa i ograniczenie emisji zanieczyszczeƒw spalinach zapewnione sà tylko wtedy,gdy filtr jest sprawny i czysty.
Wymiana filtra powietrza,opisana poni˝ej, wykona-na nieprawid∏owo lub nie-
dok∏adnie mo˝e zagra˝aç bezpie-czeƒstwu jazdy. Operacj´ t´ zalecasi´ jednak wykonywaç w ASO AlfaRomeo.
W przypadku u˝ytkowa-nia samochodu na dro-gach zapylonych, wymia-
na filtra powietrza powinna byçwykonywana cz´Êciej ni˝ przewi-duje to „Wykaz czynnoÊci przeglà-dów okresowych”.
Czyszczenie filtra powie-trza mo˝e spowodowaç je-go uszkodzenie i w kon-
sekwencji zmniejszenie osiàgówsilnika.
OB
S¸U
GA
SA
MO
CH
OD
U
261
AKUMULATOR
W samochodzie zastosowano akumula-tor „o ograniczonej obs∏udze”. Posiadawskaênik optyczny (A-rys. 12) dlasprawdzenia poziomu elektrolitu i stanuna∏adowania akumulatora. W normalnychwarunkach eksploatacji akumulator niewymaga uzupe∏nienie wodà destylowanà.
Sprawdzaç okresowo za pomocà wskaê-nika optycznego umieszczonego na pokry-wie, czy stan na∏adowania akumulatorajest prawid∏owy. Wskaênik powinien byçz ciemnozielonym zabarwieniem w Êrodku.
Je˝eli wskaênik zmieni kolor na jasnylub pozostanie ciemny bez zielonego za-barwienia w Êrodku, nale˝y zwróciç si´ doASO Alfa Romeo.
rys. 12
A0A0224b
Akumulatory zawierajàsubstancje bardzo szkodli-we dla Êrodowiska.
W sprawie wymiany akumulatorazwróciç si´ do ASO Alfa Romeo,które wyposa˝one jest w odpo-wiednie urzàdzenia do zbieraniai utylizacji zu˝ytych akumulatorów,zgodnie z przepisami o ochronieÊrodowiska naturalnego.
Je˝eli przewiduje si´ d∏u-gi postój samochodu w kli-macie szczególnie zimnym,
wymontowaç akumulator i prze-nieÊç w ciep∏e miejsce; w przeciw-nym razie akumulator mo˝e za-marznàç.
FILTR PRZECIWPY¸OWY
Stan filtra przeciwpy∏owego / przeciwpy∏-kowego nale˝y sprawdzaç w ASO Alfa Ro-meo przynajmniej raz w roku, przed roz-pocz´ciem sezonu zimowego.
W przypadkach eksploatacji samochoduna drogach zapylonych, zakurzonych orazprzy du˝ym zanieczyszczeniu powietrzazaleca si´ filtr sprawdzaç i/lub wymieniaçcz´Êciej ni˝ podaje to „Wykaz czynnoÊciprzeglàdów okresowych”.
UWAGA Niewymieniony filtr spowodu-je znaczne zmniejszenie sprawnoÊci uk∏a-du klimatyzacji.
Przy obs∏udze akumulato-ra lub przebywajàc w jegopobli˝u chroniç zawsze oczy
przy pomocy okularów ochronnych.
Elektrolit w akumulatorzepowoduje korozj´ i jest˝ràcy. Unikaç kontaktu
elektrolitu ze skórà i oczami. Do-∏adowywanie akumulatora powin-no byç wykonywane w pomieszcze-niu przewietrzanym, z dala odotwartego ognia i êróde∏ iskier:niebezpieczeƒstwo wybuchu i po-˝aru.
Nieprawid∏owe zamonto-wanie akcesoriów elek-trycznych mo˝e spowodo-
waç powa˝ne uszkodzenie samo-chodu. Je˝eli po zakupie samocho-du zamierza si´ zainstalowaç do-datkowe akcesoria (system alar-mowy, radioodtwarzacz, radiotele-fon itp.), zwróciç si´ do ASO Alfa Ro-meo, która posiada urzàdzenia po-zwalajàce okreÊliç, czy jest potrze-ba zamontowania akumulatorao wi´kszej pojemnoÊci.
Kolorsrebrzysto-bia∏y
Kolor ciemnybez zielonegozabarwienia w Êrodku
Kolor ciemnyz zielonym zabarwieniem w Êrodku
OB
S¸U
GA
SA
MO
CH
OD
U
262
– po zakoƒczeniu do∏adowania wy∏à-czyç prostownik, przed od∏àczeniem go odakumulatora;
– pod∏àczyç zacisk z biegunem ujemnym(–) akumulatora.
Nie do∏adowywaç akumu-latora zamarzni´tego; na-le˝y go najpierw odmroziç,
aby uniknàç wybuchu. Je˝eli aku-mulator zamarz∏, sprawdziç goprzez specjalist´, przede wszystkimczy jego elementy nie sà uszkodzo-ne oraz czy nie jest p´kni´ta obu-dowa; mo˝e wyp∏ynàç elektrolit,który jest ràcy i powoduje korozj´.
DO¸ADOWANIEAKUMULATORA
UWAGA Opisana procedura do∏ado-wania akumulatora podana jest wy∏àcz-nie w celu informacyjnym. Aby popraw-nie do∏adowaç akumulator nale˝y zwró-ciç si´ do ASO Alfa Romeo.
Zaleca si´ do∏adowywaç akumulator wol-no, pràdem o niskim nat´˝eniu przez oko-∏o 24 godziny. D∏u˝sze do∏adowywaniemo˝e spowodowaç jego uszkodzenie.
Akumulator nale˝y do∏adowywaç w na-st´pujàcy sposób:
– od∏àczyç zacisk od bieguna ujemne-go (–) akumulatora;
– po∏àczyç bieguny akumulatora z prze-wodami prostownika, przestrzegajàc bie-gunowoÊci;
– w∏àczyç prostownik;
SPRAWDZENIE STANU NA¸ADOWANIA AKUMULATORA
Stan na∏adowania akumulatora mo˝nasprawdziç przy pomocy wskaênika optycz-nego w zale˝noÊci od koloru, jaki on przy-biera.
Dodatkowe informacje: patrz poni˝szatabela lub naklejka (rys. 13) umieszczo-na na akumulatorze.
Funkcjonowanie akumu-latora przy zbyt niskim po-ziomie elektrolitu spowo-
duje nieodwracalne uszkodzenieakumulatora oraz mo˝e spowodo-waç wybuch.
rys. 13
A0A0393b
Uzupe∏niç poziom elektrolitu
Stanna∏adowania
niewystarczajàcy
Poziom elektrolitu i stan na∏adowania
wystarczajàcy
Zwróciç si´ do ASOAlfa Romeo
Do∏adowaç akumulator(zaleca si´ zwróciç si´ do ASO
Alfa Romeo)
Nie jest wymagane˝adne dzia∏anie
OB
S¸U
GA
SA
MO
CH
OD
U
263
Operacja przywracania dzia∏ania musibyç wykonana przy drzwiach zam-kni´tych za pomocà wykonania proce-dury opisanej poni˝ej:
1. opuÊciç ca∏kowicie szyb´ drzwi postronie kierowcy przytrzymujàc naci-Êni´ty przycisk przez przynajmniej 3 se-kundy po osiàgni´ciu koƒska skoku (ko-niec skoku dolnego);
2. podnieÊç ca∏kowicie szyb´ drzwi postronie kierowcy przytrzymujàc naci-Êni´ty przycisk przez przynajmniej 3 se-kundy po osiàgni´ciu koƒska skoku (ko-niec skoku górnego);
3. wykonaç takà samà procedur´, jakopisano to w punkcie 1 i 2 tak˝e dla szy-by drzwi po stronie pasa˝era;
4. upewniç si´ czy inicjalizacja wykona-na zosta∏a prawid∏owo, sprawdzajàc funk-cjonowanie automatyczne szyb.
PO˚YTECZNE RADY W CELUPRZED¸U˚ENIA ˚YWOTNOÂCIAKUMULATORA
Aby uniknàç szybkiego roz∏adowaniaakumulatora i jednoczeÊnie zapewniç je-go prawid∏owe funkcjonowanie i trwa∏oÊç,nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych zaleceƒ:
– zaciski biegunów powinny byç zawszedobrze dokr´cone;
UWAGA Akumulator na∏adowanyw 50% lub poni˝ej, nieu˝ywany przezd∏u˝szy czas, ulegnie zasiarczeniu. Takimakumulatorem nie b´dzie mo˝na urucho-miç samochodu, a ponadto elektrolit w za-siarczonym akumulatorze mo˝e zamarz-nàç (mo˝e to wystàpiç ju˝ przy -10 ºC).W przypadku d∏u˝szego postoju patrz„D∏ugi postój samochodu” w rozdziale„Prawid∏owa eksploatacja samochodu”.
WYMIANA AKUMULATORA
W razie wymiany akumulatora nale˝ywymieniç go na inny, oryginalny, o takichsamych charakterystykach. Je˝eli wymie-niony akumulator posiada inne charakte-rystyki nie mo˝na braç pod uwag´ termi-nów przeglàdów przewidzianych w „Wy-kazie czynnoÊci przeglàdów okresowych”.Na temat obs∏ugi takiego akumulatorapatrz: wskazówki podane przez producen-ta akumulatora.
UWAGA W nast´pstwie braku zasila-nia centralki (wymiana lub od∏àczenieakumulatora i wymiana bezpiecznikówzabezpieczajàcych centralek podnoÊnikówszyb), dzia∏anie automatyczne szyb musizostaç przywrócone.
– unikaç w miar´ mo˝liwoÊci w∏àczaniana d∏u˝ej elektrycznych odbiorników (ra-dioodtwarzacz, Êwiat∏a awaryjne, Êwiat∏apostojowe itp.) przy wy∏àczonym silniku;
– pozostawiajàc samochód w gara˝uupewniç si´, czy drzwi i pokrywy sà za-mkni´te i lampy oÊwietlenia wn´trza nieÊwiecà si´;
– przed jakàkolwiek interwencjà w in-stalacji elektrycznej od∏àczyç zacisk biegu-na ujemnego akumulatora;
– je˝eli, po zakupieniu samochodu za-mierza si´ zamontowaç dodatkowe od-biorniki, które muszà byç zasilane w spo-sób ciàg∏y, tj. tak˝e przy kluczyku wyj´-tym z wy∏àcznika zap∏onu (np. systemalarmowy, telefon komórkowy, radionawi-gator z funkcjà satelitarnego zabezpiecze-nia przed kradzie˝à) albo odbiorniki po-bierajàce du˝à moc, nale˝y zwróciç si´ doASO Alfa Romeo. SpecjaliÊci zaproponujàzakup odpowiednich akcesoriów do tegomodelu samochodu oraz okreÊlà, czy in-stalacja elektryczna nie zostanie przecià-˝ona i czy b´dzie trzeba zamontowaç aku-mulator o wi´kszej pojemnoÊci. Ponadtonale˝y pami´taç, ˝e odbiorniki energiielektrycznej pobierajàce pràd w sposóbciàg∏y po wyj´ciu kluczyka z wy∏àcznikazap∏onu (silnik wy∏àczony, samochód napostoju) przyspieszajà proces roz∏adowa-nia akumulatora.
OB
S¸U
GA
SA
MO
CH
OD
U
264
Nieprawid∏owe ciÊnienie w oponach mo-˝e spowodowaç ich przedwczesne zu˝ycie:
(A): CiÊnienie normalne: bie˝nik równo-miernie zu˝yty.
(B): CiÊnienie za niskie: bie˝nik zu˝ytyna brzegach.
(C): CiÊnienie za wysokie: bie˝nik zu˝y-ty w Êrodkowej cz´Êci.
Opony powinny byç wymienione, gdy wy-sokoÊç bie˝nika zmniejszy si´ do 1,6 mm.
Zawsze nale˝y przestrzegaç norm obowià-zujàcych w kraju, w którym samochód jesteksploatowany.
Ponadto nale˝y pami´taç, ˝e dodatko-we odbiorniki pràdu, np. grza∏ki butelekdla niemowlàt, odkurzacz, telefon komór-kowy, ch∏odziarka itp. zasilane elek-trycznie przy wy∏àczonym silnikulub pracujàcym na biegu ja∏owym, tak˝eprzyÊpieszajà proces roz∏adowania aku-mulatora.
UWAGA Nale˝y pami´taç, ˝e przy in-stalowaniu dodatkowych urzàdzeƒ elek-trycznych istnieje niebezpieczeƒstwo nie-prawid∏owego ich po∏àczenia z instalacjàelektrycznà samochodu, w szczególnoÊcidotyczy to urzàdzeƒ bezpieczeƒstwa.
KO¸A I OPONY
CIÂNIENIE W OPONACH
Sprawdzaç mniej wi´cej co dwa tygo-dnie i przed d∏ugimi podró˝ami, ciÊnieniew ka˝dej oponie i w kole zapasowym;sprawdzenie ciÊnienia nale˝y wykonaçw oponie ustabilizowanej termicznie i zi-mnej.
Podczas jazdy ciÊnienie w oponie zwi´k-sza si´, co jest zjawiskiem normalnym.OdnoÊnie prawid∏owego ciÊnienia w opo-nach patrz rozdzia∏ „Dane techniczne”.
PojemnoÊçakumulatora
60 Ah
70 Ah
Maksymalny pobór pràdu
36 mA
42 mA
Maksymalny pobór pràdu przez wszyst-kie odbiorniki (montowane seryjnie i do-datkowo) nie powinien przekroczyç 0,6mA x Ah (pojemnoÊç akumulatora), tak jakto podano w poni˝szej tabeli:
rys. 14
A0A0225b
OB
S¸U
GA
SA
MO
CH
OD
U
265
Nie lakierowaç obr´czy zestopów lekkich, które wy-magajà suszenia w tempe-
raturze powy˝ej 150 ºC. W∏asnoÊciwytrzyma∏oÊciowe obr´czy w tychwarunkach mogà si´ zmniejszyç.
Nie zamieniaç opon poprzekàtnej przek∏adajàc jez lewej strony samochodu
na prawà i odwrotnie.
Zbyt niskie ciÊnienie po-woduje przegrzanie oponyi powa˝ne jej uszkodzenie.
Pami´taç e przyczepnoÊçkó∏ samochodu do drogizale˝y tak˝e od odpowied-
niego ciÊnienia w oponach.
PRZEWODY GUMOWE
Przestrzegaç terminów podanych w „Wy-kazie czynnoÊci przeglàdów okresowych”,dotyczàcych sprawdzenia elastycznych prze-wodów gumowych uk∏adu hamulcowego,uk∏adu wspomagania kierownicy i uk∏aduzasilania. Ozon, wysokie temperatury i d∏u-gi brak p∏ynu w uk∏adzie mogà spowodo-waç utwardzenie i p´kni´cia przewodówz mo˝liwoÊcià wycieku p∏ynu. Koniecznewi´c jest okresowe ich sprawdzanie.
UWAGI
– W miar´ mo˝liwoÊci unikaç gwa∏tow-nego hamowania, nag∏ego ruszania. Uni-kaç w szczególnoÊci uderzeƒ o chodniki,dziury na drodze i inne przeszkody. D∏u-ga jazda po drogach o nierównej na-wierzchni mo˝e uszkodziç opony;
– sprawdzaç okresowo, czy na bokachopon nie ma p´kni´ç, sp´czeƒ lub niere-gularnego zu˝ycia bie˝nika. Je˝eli si´ tozdarzy, zwróciç si´ do ASO Alfa Romeo;
– unikaç jazdy przecià˝onym samocho-dem: mo˝e to spowodowaç powa˝neuszkodzenie kó∏ i opon;
– je˝eli przebije si´ opon´ nale˝y na-tychmiast zatrzymaç si´ i wymieniç jà, abynie uszkodziç samej opony, obr´czy, za-wieszeƒ i uk∏adu kierowniczego;
– opona starzeje si´ tak˝e, gdy jest ma-∏o u˝ywana. P´kni´cia gumy na bie˝nikui bokach sà oznakà starzenia si´ opony.Je˝eli opony zamontowane sà d∏u˝ej ni˝6 lat, konieczna jest ich kontrola przezspecjalist´, który oceni, czy mogà byç na-dal u˝ywane. Pami´taç tak˝e o staran-nym skontrolowaniu ko∏a zapasowego;
– w przypadku wymiany montowaç za-wsze nowe opony, unikaç opon niepew-nego pochodzenia.
OB
S¸U
GA
SA
MO
CH
OD
U
266 rys. 15
A0A0226b
Wymiana pióra (rys. 15)
UWAGA Pióro wycieraczki po stroniekierowcy wyposa˝one jest w deflektor(spoiler), który podczas jazdy dociska kra-w´dê pióra do szyby przedniej. Aby unik-nàç nieprawid∏owego monta˝u, przed wy-miana pióra wycieraczki nale˝y sprawdziçustawienie deflektora uszkodzonego pió-ra; nast´pnie zamontowaç nowe pióro wy-cieraczki i ustawiç deflektor w identycznympo∏o˝eniu.
Aby wymieniç pióro wycieraczki, nale˝y:
– podnieÊç rami´ (A) wycieraczki i usta-wiç pióro pod kàtem 90º w stosunku doramienia;
– nacisnàç zaczep (B) i wyciàgnàçz ramienia (A) pióro przeznaczone dowymiany;
– zamontowaç nowe pióro wk∏adajàczaczep w odpowiednie gniazdo ramienia.Sprawdziç, czy pióro zosta∏o zablokowane.
Jazda z zu˝ytymi pióramiwycieraczek ogranicza wi-docznoÊç w przypadku z∏ych
warunków atmosferycznych.
– usunàç Ênieg zgromadzony na szy-bie; poza ochronà piór wycieraczek unikasi´ przecià˝enia i przegrzania silniczkaelektrycznego wycieraczek;
– nie w∏àczaç wycieraczek szyby przed-niej i tylnej, gdy szyba jest sucha.
WYCIERACZKI PRZEDNIEJ SZYBY
PIÓRA WYCIERACZEK
CzyÊciç co pewien czas gumowà cz´Êçpiór wycieraczek stosujàc odpowiednie wy-roby; zaleca si´ stosowaç p∏yn TUTELAPROFESSIONAL SC 35.
Wymieniaç zawsze pióra wycieraczek,je˝eli kraw´dê gumowa pióra jest zdefor-mowana lub zu˝yta. W ka˝dym razie za-leca si´ ich wymian´ raz w roku.
Przestrzeganie kilku prostych poni˝szychzaleceƒ mo˝e zapobiec uszkodzeniu piórwycieraczek:
– przy temperaturze poni˝ej zera spraw-dziç, czy gumowa cz´Êç pióra nie przy-marz∏a do szyby. Je˝eli przymarz∏a u˝yçÊrodka przeciwzamarzajàcego;
OB
S¸U
GA
SA
MO
CH
OD
U
267
SPRYSKIWACZE (rys. 16)
Je˝eli spryskiwacze nie dzia∏ajà spraw-dziç, czy jest p∏yn w zbiorniku: patrz„Sprawdzenie poziomu olejów i p∏ynów“w tym rozdziale.
Do sprawdzania dro˝noÊci otworków dyszspryskiwaczy nale˝y u˝yç szpilki. W raziepotrzeby wyregulowaç ustawienie dyszprzy pomocy Êruby regulacyjnej (A).
SPRYSKIWACZE REFLEKTORÓW (rys. 17)
Sprawdzaç regularnie stan i czystoÊç dyszspryskiwaczy.
W razie potrzeby ustawienia dysz spry-skiwaczy, nale˝y zwróciç si´ do ASO AlfaRomeo.
NADWOZIE
ZABEZPIECZENIE PRZED CZYNNIKAMI ATMOSFERYCZNYMI
G∏ównymi przyczynami korozji sà:
– zanieczyszczenie atmosfery;
– zasolenie i wilgoç z atmosfery (stre-fa nadmorska lub o bardzo wilgotnym kli-macie);
– zmienne warunki atmosferyczne.
Nie mo˝na tak˝e lekcewa˝yç Êciernegodzia∏ania py∏u atmosferycznego lub pia-sku unoszonego przez wiatr, b∏ota i t∏ucz-nia kamiennego unoszonego przez inneczynniki.
Alfa Romeo zastosowa∏a w Waszej Al-fie GT najlepsze rozwiàzania technolo-giczne, aby skutecznie zabezpieczyç nad-wozie przed korozjà.
Oto g∏ówne z nich:
– produkty lakiernicze i sposoby lakie-rowania nadajà samochodowi szczególnàodpornoÊç na korozj´ i Êcieranie;
– zastosowano blachy ocynkowane (lubodpowiednio wst´pnie obrobione), posia-dajàce wysokà odpornoÊç na korozj´;
rys. 17
A0A0704b
rys. 16
A0A0696b
OB
S¸U
GA
SA
MO
CH
OD
U
268
– zakonserwowano spód nadwozia, ko-mor´ silnika, wn´trza nadkoli i inne ele-menty wyrobami woskowymi o du˝ej od-pornoÊci;
– zastosowano zabezpieczenia elemen-tów z tworzywa sztucznego w miejscachnajbardziej nara˝onych na korozj´: progi,wn´trze b∏otników, kraw´dzie itd.;
– zastosowano elementy skrzynkowe„otwarte“, aby uniknàç skraplania i groma-dzenia si´ wody, która mo˝e u∏atwiç powsta-wanie korozji wewnàtrz tych elementów.
GWARANCJA NA NADWOZIEI SPÓD NADWOZIA
Alfa GT posiada zabezpieczenie przedkorozjà zarówno nadwozie jak i spód nad-wozia. Szczegó∏owe warunki gwarancjipodane sà w Ksià˝ce gwarancyjnej.
Aby w∏aÊciwie umyç samochód, nale˝y:
1) wymontowaç anten´ z dachu samo-chodu, aby uniknàç jej uszkodzenia pod-czas mycia w myjni automatycznej;
2) polaç nadwozie strumieniem wodyo niskim ciÊnieniu;
3) przemyç nadwozie gàbkà nasàczonàroztworem o ma∏ej iloÊci detergentu, p∏u-czàc cz´sto gàbk´;
4) sp∏ukaç dobrze wodà i wysuszyç stru-mieniem powietrza lub przetrzeç irchà.
Przy suszeniu zadbaç przede wszystkimo mniej widoczne cz´Êci jak np. wn´kidrzwi, pokryw, obrze˝a reflektorów, w któ-rych woda mo˝e gromadziç si´ ∏atwiej.Zaleca si´ nie wstawiaç samochodu do za-mkni´tego pomieszczenia, ale zostawiç gona zewnàtrz, aby u∏atwiç odparowaniewody.
Nie myç samochodu stojàcego w pe∏nyms∏oƒcu lub przy rozgrzanej p∏ycie komorysilnika: lakier mo˝e zmatowieç.
Zewn´trzne cz´Êci z tworzywa sztuczne-go powinny byç myte w taki sposób, jakzazwyczaj myje si´ samochód.
ZALECENIA DLA DOBREJKONSERWACJI NADWOZIA
Lakier
Lakier nadaje samochodowi nie tylko od-powiedni wyglàd, ale tak˝e zabezpieczanadwozie przed korozjà.
W przypadku starcia lub pojawienia si´g∏´bokich rys, zaleca si´ natychmiastowewykonanie koniecznych zaprawek, abyuniknàç powstania korozji.
Do zaprawek lakierniczych stosowaç tyl-ko oryginalne wyroby (patrz „Tabliczkaidentyfikacyjna lakieru nadwozia“ w roz-dziale „Dane techniczne“).
Regularnie myç samochód. Cz´stotliwoÊçmycia zale˝y od warunków i Êrodowiska,w którym samochód jest eksploatowany.Je˝eli jest on eksploatowany w Êrodowi-sku o du˝ym zanieczyszczeniu powietrza,na drogach posypanych solà w zimie, sa-mochód nale˝y myç cz´Êciej.
OB
S¸U
GA
SA
MO
CH
OD
U
269
Detergenty zanieczyszcza-jà wod´, dlatego samo-chód nale˝y myç w myj-
niach wyposa˝onych do gromadze-nia i oczyszczania p∏ynów stosowa-nych do mycia.
Unikaç parkowania samochodu pod drze-wami. Krople ywicy spadajàce z drzew mo-gà spowodowaç zmatowienie lakieru orazmo˝liwoÊç wystàpienia korozji.
UWAGA Odchody ptaków muszà byçnatychmiast starannie zmywane, poniewa˝ich kwasowoÊç jest szczególnie szkodliwadla lakieru.
Komora silnika
Po ka˝dym sezonie zimowym dok∏adnieumyç komor´ silnika, zwracajàc uwag´,aby nie zamoczyç wodà centralek elektro-nicznych. Mycie komory silnika nale˝y wy-konaç w wyspecjalizowanej myjni.
Detergenty zanieczyszcza-jà wod´, dlatego mycie ko-mory silnika powinno byç
wykonywane w myjniach wyposa-˝onych w urzàdzenia do gromadze-nia i oczyszczania p∏ynów do mycia.
UWAGA Komor´ nale˝y myç przy zim-nym silniku i kluczyka obróconym w wy-∏àczniku zap∏onu w po∏o˝enie STOP. Poumyciu komory silnika dok∏adnie spraw-dziç stan ró˝nych os∏on i zabezpieczeƒ(kapturki gumowe i ró˝ne os∏ony), czy niezosta∏y wyciàgni´te lub uszkodzone.
Szyby
Do czyszczenia szyb u˝ywaç specjalnychÊrodków. Stosowaç czyste szmatki, abynie porysowaç szyb lub nie zmieniç ichprzejrzystoÊci.
UWAGA Podczas czyszczenia szyby tyl-nej nale˝y zwróciç uwag´, aby nie uszko-dziç elementów grzejnych na wewn´trznejpowierzchni szyby tylnej. Przecieraç je de-likatnie, zgodnie z ich kierunkiem.
Reflektory przednie
UWAGA Do czyszczenia przeêroczystychos∏on reflektorów przednich z tworzywasztucznego nie u˝ywaç substancji aroma-tycznych (np. benzyny) lub ketonów (np.acetonu).
OB
S¸U
GA
SA
MO
CH
OD
U
270
WEWN¢TRZNE ELEMENTYZ TWORZYWA SZTUCZNEGO
Stosowaç specjalne wyroby, aby niezmieniç wyglàdu elementów.
UWAGA Nie stosowaç alkoholu lub ben-zyny do czyszczenia zestawu wskaêników.
Nigdy nie stosowaç pro-duktów ∏atwopalnych ta-kich jak eter lub rektyfiko-
wana benzyna do czyszczenie we-wn´trznych cz´Êci samochodu. ¸a-dunki elektrostatyczne powstajàcepodczas przecierania lub czyszcze-nia mogà spowodowaç po˝ar.
WN¢TRZE
Okresowo sprawdzaç, czy pod dywanika-mi nie zbiera si´ woda (ociekajàca z bu-tów, parasoli itp.), która mog∏aby spowo-dowaç korozj´ blachy.
Nie trzymaç butli aerozo-lowych w samochodzie -niebezpieczeƒstwo wybu-
chu. Butle aerozolowe nie powin-ny byç nara˝one na dzia∏anie tem-peratury powy˝ej 50ºC. Wewnàtrzsamochodu zaparkowanego, wmiejscu nas∏onecznionym tempe-ratura mo˝e znacznie przekroczyçtà wartoÊç.
CZYSZCZENIE SIEDZE¡, POKRYå Z TKANIN I WELURU
– Usunàç kurz mi´kkà szczotkà lub od-kurzaczem. Aby dobrze oczyÊciç pokryciewelurowe, zaleca si´ zwil˝yç szczotk´.
– Przetrzeç siedzenia gàbkà zamoczo-nà w roztworze wody i neutralnego deter-gentu.
CZYSZCZENIE SIEDZE¡ ZE SKÓRY
– Usunàç suchy brud wilgotnà szmat-kà, nie wywierajàc zbyt du˝ego nacisku.
– Usunàç palmy p∏ynów lub t∏uszczówsuchà wch∏aniajàcà szmatkà, nie przecie-rajàc. Nast´pnie przetrzeç wilgotnà szmat-kà zmoczonà w wodzie z myd∏em neu-tralnym. Je˝eli plama nie zosta∏a usuni´-ta zastosowaç specjalne wyroby, przestrze-gajàc instrukcji ich u˝ycia.
UWAGA Nie stosowaç nigdy alkoholilub wyrobów na ich bazie.
DA
NE
TECH
NIC
ZN
E
271
TABLICZKA ZNAMIONOWA
Tabliczka (rys. 2) umieszczona jest nabelce poprzecznej, przedniej w komorzesilnika.
Tabliczka zawiera nast´pujàce daneidentyfikacyjne samochodu:
(A) Miejsce na numer identyfikacyjny.
(B) Miejsce na wyt∏oczenie kolejnegonumeru nadwozia.
(C) Miejsce na maksymalnej, dopusz-czalnej masy ca∏kowitej samocho-du, w zale˝noÊci do przepisów obo-wiàzujàcych w ró˝nych krajach.
(D) Miejsce na oznaczenie wersji sa-mochodu i na ewentualne dodat-kowe lub wymagane informacje.
(E) Miejsce na podanie wartoÊci wspó∏-czynnika dymienia (wersje JTD).
(F) Miejsce na wyt∏oczenie nazwy pro-ducenta.
OZNACZENIE NADWOZIA
W komorze silnika, po stronie górnegomocowania prawego amortyzatora wyt∏o-czone jest oznaczenie nadwozia (rys. 3)zawierajàce:
– Typ nadwozia: ZAR 937.000.
– Numer narastajàcy fabryczny samo-chodu (numer nadwozia).
DANE IDENTYFIKACYJNE
Zaleca si´ zwróciç uwag´ na symboleidentyfikacyjne. Dane identyfikacyjne sàwyt∏oczone i umieszczone na tabliczkach,których usytuowanie w samochodzie jestnast´pujàce (rys. 1):
1 - Tabliczka znamionowa.
2 - Oznaczenie numeru nadwozia.
3 - Tabliczka identyfikacyjna lakierunadwozia.
4 - Oznaczenie silnika.
DDAANNEE TTEECCHHNNIICCZZNNEE
rys. 1
A0A0654b
rys. 2
A0A0246b
rys. 3
A0A0247b
DA
NE
TECH
NIC
ZN
E
272
TABLICZKA IDENTYFIKACYJNALAKIERU NADWOZIA
Tabliczka (rys. 4) umieszczona jest nawewn´trznej, lewej cz´Êci pokrywy baga˝-nika. Tabliczka zawiera nast´pujàce dane:
A. Producent lakieru.
B. Nazwa koloru.
C. Kod koloru.
OZNACZENIE SILNIKA
Oznaczenie silnika wyt∏oczone jest nakorpusie silnika, po stronie skrzyni bie-gów, obok kolektora wydechowego.
KODY SILNIKÓW - WERSJE NADWOZI
rys. 4
A0A0651b
Kod silnika Wersje nadwozia
1.8 T. SPARK AR32205 937CXR1A 26
2.0 JTS 937A1000 937CXH1A 22
2.0 JTS 932A2000 937CXT1A 29(na specjalne rynki)
2.0 JTS Selespeed 937A1000 937CXH11 23
3.2 V6 936A000 937CXP1B 25
JTD 16V 937A5000 937CXN1B 24B
Kod typu silnika
Cykl
IloÊç i uk∏ad cylindrów
Ârednica i skok t∏oka mm
Ca∏kowita pojemnoÊç skokowa cylindrów cm3
Stopieƒ spr´˝ania
Moc maksymalna (CEE):kWKM
przy pr´dkoÊci obrotowej obr/min
Maksymalny moment obrotowy (CEE):Nm
kGmprzy pr´dkoÊci obrotowej obr/min
Âwiece zap∏onowe (*) NGKNGKNGKNGK
Rodzaj paliwa
DA
NE
TECH
NIC
ZN
E
273
SILNIK2.0 JTS2.0 JTS
Selespeed
937A1000
Otto
4-rz´dowy
83 x 91
1970
11,5 : 1
121165
6400
20621
3250
PFR6BBKR6EKPA
––
Benzynabezo∏owiowa
95 RON
2.0 JTS (**)
932A2000
Otto
4-rz´dowy
83 x 91
1970
11,5 : 1
119163
6400
20120
3250
PFR6BBKR6EKPA
––
Benzynabezo∏owiowa
95 RON
JTD 16V
937A5000
Diesel
4-rz´dowy
82 x 90,4
1910
18 : 1
110150
4000
30531
2000
––––
Olej nap´dowy(specyfikacja
EN 590)
3.2 V6
936A000
Otto
6 V 60°
93 x 78
3179
10 : 1
176,5240
6200
30030,64800
PFR6B–––
Benzynabezo∏owiowa
95 RON
(*) W ka˝dym cylindrze znajdujà si´ dwie ró˝ne Êwiece zap∏onowe, ka˝da innego typu(**) Dla wersji/rynków, gdzie przewidziano
1.8 T. SPARK
AR32205
Otto
4-rz´dowy
82,7
1747
11,5 : 1
103140
6500
16316,63900
PFR6B+PMR7A
BKR6EKPA+PMR7A
Benzynabezo∏owiowa
95 RON
DA
NE
TECH
NIC
ZN
E
274
ZASILANIE
Zmiany lub naprawy instalacji zasilania elektrycznego wykonane nieprawid∏owo bez uwzgl´dnienia cha-rakterystyk technicznych instalacji, mogà spowodowaç anomalie w funkcjonowaniu systemów i stanowiçzagro˝enie po˝arem.
PRZENIESIENIE NAP¢DU
Zasilanie
2.0 JTS
Wtrysk elektroniczny bezpoÊredni
Skrzynia biegów
Sprz´g∏o
Nap´d
2.0 JTS
5 zsynchronizowanychbiegów do jazdy
do przodu i bieg wsteczny
Jednotarczowe suche ze sterowaniem hydraulicznym
Przedni
JTD 16V
6 biegów do jazdy do przodu i bieg
wsteczny; wszystkie zsynchronizowane
Jednotarczowe suche ze sterowaniem hydraulicznym
Przedni
JTD 16V
Wtrysk bezpoÊredni CommonRail z turbodo∏adowaniem
3.2 V6
Wtrysk elektronicznyMulti Point
3.2 V6
6 biegów do jazdy do przodu i bieg
wsteczny; wszystkie zsynchronizowane
Jednotarczowe suche ze sterowaniem hydraulicznym
Przedni
2.0 JTS Selespeed
5 biegów do jazdy do przodu i bieg
wsteczny z systemem kontroli sterowanym
elektronicznie
Jednotarczowe suche ze sterowaniem
elektrohydraulicznym
Przedni
1.8 T. SPARK
Wtrysk elektroniczny multipoint
1.8 T. SPARK
5 zsynchronizowanychbiegów do jazdy
do przodu i bieg wsteczny
Jednotarczowe suche ze sterowaniem hydraulicznym
Przedni
DA
NE
TECH
NIC
ZN
E
275
ÂWIECE ZAP¸ONOWE
Dla sprawnoÊci silnika i dla emisji za-nieczyszczeƒ bardzo istotna jest czystoÊçi stan Êwiec zap∏onowych.
Wyglàd Êwiecy badanej przez specjali-st´ jest wa˝nà informacjà przy diagnozo-waniu anomalii, nawet je˝eli wyst´pujàone poza uk∏adem zap∏onowym. Je˝elisilnik pracuje nieregularnie, nale˝ysprawdziç Êwiece zap∏onowe w ASO AlfaRomeo.
Âwiece zap∏onowe muszàbyç wymieniane zgodniez „Wykazem czynnoÊci
przeglàdów okresowych”. Przy wy-mianie stosowaç Êwiece wy∏àczniewymaganego typu. Je˝eli wartoÊçcieplna Êwiecy jest nieodpowied-nia, nie gwarantuje przewidzianejtrwa∏oÊci i mogà wystàpiç uszko-dzenia w uk∏adzie zasilania / za-p∏onu silnika.
Hamulce:– przednie
– tylne
Hamulec postojowy
HAMULCE
Przednie
Tylne
Typ
Ârednica zawracania m
1.8 T. SPARK - 2.0 JTS - 3.2 V6 - JTD 16V
z´batkowy z listwà z´batà,z hydraulicznym wspomaganiem kierownicy
11,5
ZAWIESZENIA
UK¸AD KIEROWNICZY
1.8 T. SPARK - 2.0 JTS - 3.2 V6 - JTD 16V
Tarczowe
Tarczowe
Sterowany r´cznie dêwignià i dzia∏ajàcy na hamulce kó∏ tylnych
1.8 T. SPARK - 2.0 JTS - 3.2 V6 - JTD 16V
system czworoboczny z drà˝kiem stabilizacyjnym
typu Mc Pherson
DA
NE
TECH
NIC
ZN
E
276
KO¸A
OBR¢CZE KÓ¸ I OPONY
Obr´cze kó∏ wykonane sà ze stopu lek-kiego.
Opony bezd´tkowe (tubeless) radialne.
W wyciàgu homologacyjnym podane sàponadto wszystkie opony homologowane.
UWAGA W przypadku, gdy dane doty-czàce opon homologowanych umieszczo-ne w Instrukcji obs∏ugi samochodu i wwyciàgu homologacyjnym ró˝nià si´mi´dzy sobà, nale˝y przyjàç dane z wy-ciàgu homologacyjnego.
Przestrzegaç wymaganych wymiarów iaby zapewniç bezpiecznà jazd´, wszyst-kie ko∏a samochodu powinny mieç za-montowane opony tego samego typu itego samego producenta.
UWAGA W oponach bezd´tkowych(tubeless) nie stosowaç d´tek.
ZAPASOWE KO¸ODOJAZDOWE
Obr´cz stalowa.
USTAWIENIE KÓ¸
Zbie˝noÊç kó∏ przednich mierzona naobr´czach kó∏: –2 ±0,5
WartoÊci te odnoszà si´ do samochodugotowego do jazdy.
OZNACZENIE OPON
Poni˝ej podajemy wskazówki pomocnedo odczytywania oznaczeƒ znajdujàcychsi´ na oponach.
Przyk∏ad:
205/55 R 16 91 W
albo
205/55 ZR 16
Przyk∏ady oznaczeƒ opon podajemyponi˝ej:
205 =SzerokoÊç nominalna (odleg∏oÊçmi´dzy bokami opony w mm).
55 =Stosunek wysokoÊci / szerokoÊciw procentach.
R =Opona radialna.
ZR =Opona radialna dla pr´dkoÊcipowy˝ej 240 km/h.
16 =Ârednica obr´czy ko∏a w calach.
91 =Oznaczenie obcià˝enia (przeno-szonego) na przyk∏ad 91=615kg.Nie wyst´puje w oponach ZR.
W, Z =Oznaczenie pr´dkoÊci maksy-malnej. W oponach ZR oznacze-nie Z znajduje si´ przed R.
rys. 5
A0A0465b
DA
NE
TECH
NIC
ZN
E
277
Oznaczenie pr´dkoÊci maksymalnej
Q = do 160 km/h
R = do 170 km/h
S = do 180 km/h
T = do 190 km/h
U = do 200 km/h
H = do 210 km/h
V = powy˝ej 210 km/h
ZR = powy˝ej 240 km/h
W = do 270 km/h
Y = do 300 km/h
Oznaczenie obcià˝enia (noÊnoÊç)
60 = 250 kg61 = 257 kg62 = 265 kg63 = 272 kg64 = 280 kg65 = 290 kg66 = 300 kg67 = 307 kg68 = 315 kg69 = 325 kg70 = 335 kg71 = 345 kg72 = 355 kg73 = 365 kg74 = 375 kg75 = 387 kg76 = 400 kg77 = 412 kg78 = 425 kg79 = 437 kg80 = 450 kg81 = 462 kg82 = 475 kg83 = 487 kg84 = 500 kg
85 = 515 kg86 = 530 kg87 = 545 kg88 = 560 kg89 = 580 kg90 = 600 kg91 = 615 kg92 = 630 kg93 = 650 kg94 = 670 kg95 = 690 kg96 = 710 kg97 = 730 kg98 = 750 kg99 = 775 kg100 = 800 kg101 = 825 kg102 = 850 kg103 = 875 kg104 = 900 kg105 = 925 kg106 = 950 kg
Oznaczenie pr´dkoÊci maksymalnej dla opon zimowych
Q M + S = do 160 km/h
T M + S = do 190 km/h
H M + S = do 210 km/h
Wyposa˝enie seryjne
Obr´cze
Opony
Wyposa˝enie na zamówienieObr´cze
Opony
Opony zimowe
2.0 JTS
7 J x 16
205/55 R16 91W (•)205/55 ZR16 (•)
6 1/2 J x 157 J x 178 J x 18
195/60 R15 88V (**)215/45 R17 87W (•)
215/45 ZR17 87W (Pirelli P7000) (•) (*)
215/45 ZR17 87Y (Good Year Eagle F1) (•) (*)
225/40 ZR18 92Y(Michelin Pilot Sport 2) (•) (*)
195/60 R15 88Q (M+S)205/55 R16 91T (M+S)215/45 R17 87H (M+S)
3.2 V6
7 1/2 J x 17
225/45 ZR17 91Y (Pirelli Pzero Rosso) (•) (*)
225/45 ZR17 (Bridgestone S-02) (•) (*)
7 1/2 J x 178 J x 18
215/45 R17 87W (**)215/45 R17 87W
(Pirelli P7000) (*) (**)215/45 ZR17 87Y
(Good Year Eagle F1) (*) (**)225/40 ZR18 92Y
(Michelin Pilot Sport 2) (•) (*)
215/45 R17 87H (M+S)225/45 ZR17 91H (M+S)
JTD 16V
6 1/2 J x 157 J x 16
205/60 R15 91V (•)205/55 R16 91W (•)
205/55 ZR16 (•)
6 1/2 J x 157 J x 178 J x 18
195/60 R15 88V (**)215/45 R17 87W (•)
215/45 ZR17 87W (Pirelli P7000) (•) (*)215/45 ZR17 87Y
(Good Year Eagle F1) (•) (*)225/40 ZR18 92Y
(Michelin Pilot Sport 2) (•) (*)205/60 R15 91V
(Michelin Pilot Primacy) (•) (*)
195/60 R15 88Q (M+S)205/55 R16 91T (M+S)215/45 R17 87H (M+S)
DA
NE
TECH
NIC
ZN
E
278
1.8 T SPARK
6 1/2 J x 157 J x 16
205/60 R15 91V (•)205/55 R16 91V (•)
205/55 ZR16 (•)
6 1/2 J x 157 J x 178 J x 18
195/60 R15 88V (**)215/45 R17 87W (•)
215/45 ZR17 87W (Pirelli P7000) (•) (*)
215/45 ZR17 87Y (Good Year Eagle F1) (•) (*)
225/40 ZR18 92Y(Michelin Pilot Sport 2) (•) (*)
205/60 R15 91V(Michelin Pilot Primacy) (•) (*)
195/60 R15 88Q (M+S)205/55 R16 91T (M+S)215/45 R17 87H (M+S)
(•) Opony, na których nie mo˝na montowaç ∏aƒcuchów przeciwÊlizgowych.
(*) Wymiar certyfikowany i dopuszczony tylko dla opon wskazanych.
(**) UWAGA Opony, na których mo˝na montowaç ∏aƒcuchyprzeciwÊlizgowe, patrz opis „¸aƒcuchy przeciwÊlizgowe” w rozdziale „Prawid∏owa eksploatacjasamochodu”.
DA
NE
TECH
NIC
ZN
E
279
CIÂNIENIE POMPOWANIA NA ZIMNO
W oponach ciep∏ych ciÊnienie powinno byç zwi´kszone o 0,3 bara w stosunku do wymaganej wartoÊci.W oponach zimowych ciÊnienie powinno byç zwi´kszone o 0,2 bara w stosunku do wymaganej wartoÊci.
Opony
195/60 R15 bar
205/60 R15 bar
205/55 R16 bar
205/55 ZR16 bar
215/45 R17 bar
225/45 ZR17 bar
225/40 ZR18 bar
Dojazdowe ko∏o zapasowe125/80 R15 bar
obcià˝enie zredukowaneprzednie tylne
2,2 2,2
2,3 2,3
2,3 2,3
2,3 2,3
2,4 2,3
2,5 2,4
2,5 2,4
4,2
obcià˝enie pe∏neprzednie tylne
2,5 2,5
2,6 2,6
2,6 2,6
2,6 2,6
2,7 2,6
2,8 2,7
2,8 2,7
4,2
OSIÑGI
1.8 T. SPARK 2.0 JTS 2.0JTS 3.2 V6 JTD 16VSelespeed
Pr´dkoÊç maksymalna w km/h 200 216 216 243 209
DA
NE
TECH
NIC
ZN
E
280
WYMIARY
rys. 5
A B C D E F G H
1.8 T. SPARK 4489 967 2596 926 1362 1763 1524 1510
2.0 JTS 4489 967 2596 926 1362 1763 1524 1510
3.2 V6 4489 967 2596 926 1355 1763 1524 1510JTD 16V 4489 967 2596 926 1366 1763 1524 1510
Wymiary podane sà w mmi odnoszà si´ do samochoduwyposa˝onego w oponystandardowe.
Wymiary mogà si´ mini-malnie zmieniç przy zamon-towaniu opon na zamówie-nie.
WysokoÊç podana jest dlasamochodu nieobcià˝onego.
BAGA˚NIK
Obj´toÊç ................................... dm3 320
Obj´toÊç przy z∏o˝onymsiedzeniu tylnym .......................... dm3 905
A0A0653b
Masa ca∏kowita samochodu(z ko∏em zapasowym,pe∏nym zbiornikiem paliwa,narz´dziami i akcesoriami) kg
NoÊnoÊç u˝ytkowa (*)razem z kierowcà kg
Obcià˝enie maksymalne (**):– osi przedniej kg– osi tylnej kg– ca∏kowite kg
Obcià˝enie haka holowniczego:– przyczepy z hamulcem kg– przyczepy bez hamulca kg
Obcià˝enie maksymalne kuli haka(przyczepa z hamulcem) kg
DA
NE
TECH
NIC
ZN
E
281
MASY
(*) W przypadku zastosowanego wyposa˝enia specjalnego (dach otwierany, hak do holowania przyczepy itd.) masa zwi´ksza si´ i w konsekwencji zmniejszasi´ obcià˝enie u˝ytkowe w stosunku do maksymalnych dopuszczalnych obcià˝eƒ.
(**) Obcià˝eƒ tych nie przekraczaç. U˝ytkownik odpowiedzialny jest za roz∏o˝enie baga˝u w baga˝niku lub na powierzchni ∏adunkowej zgodnie z maksymalny-mi, dopuszczalnymi obcià˝eniami.
JTD 16V
1320
520
990980
1885
1300400
60
3.2 V6
1410
520
1040980
1930
1400400
60
2.0 JTS
1320
520
980980
1840
1300400
60
1.8 T. SPARK
1290
520
980980
1810
1300400
60
Zbiornik paliwa: litry– w tym rezerwa litry
Uk∏ad ch∏odzeniasilnika litry
Miska olejowa i filtr litry
litry
Skrzynia biegów mechaniczna/mechanizm ró˝nicowy litry
Skrzynia biegów Selespeed litry
Hydrauliczny uk∏ad wspomagania kierownicy litry
Hydrauliczny uk∏adhamulców z ABS litry
Zbiornik p∏ynu do spryskiwaczy szyb litry– ze spryskiwaczami reflektorów litry
DA
NE
TECH
NIC
ZN
E
282
POJEMNOÂCI2.0 JTS
Selespeed
637
7,2
–
4,4
2,0
0,6
1,2
0,52
2,54,2
3.2 V6
637
7,2
–
5,9
2,0
–
1,2
0,52
2,54,2
1.8 T. SPARK
637
7,2
4,4 ■
–
2,0
–
1,2
0,52
2,54,2
2.0 JTS
637
7,2
–
4,4
2,0
–
1,2
0,52
2,54,2
Zalecane paliwai produkty
Benzyna bezo∏owiowa o LO nie mniejszej od 95
Mieszanka wody destylowaneji p∏ynu PARAFLU UP po 50%
SELENIA 20 K
SELENIA RACING
TUTELA CARZC 75 SYNTH
TUTELA CS SPEED
TUTELA GI/A
TUTELA CAR TOP 4 FOR ALFA ROMEO
Mieszanka wody i p∏ynuTUTELA PROFESSIONAL SC 35
■ Gdy samochód u˝ywany jest do jazdy sportowej zaleca si´ stosowaç olej silnikowy SELENIA RACING SAE 10W-60 ca∏kowicie syntetyczny.Podczas eksploatacji samochodu w szczególnie trudnych warunkach klimatycznych zaleca si´ stosowaç olej silnikowy SELENIA PERFORMER MULTIPOWERSAE 5W-30.
Zbiornik paliwa: litry– w tym rezerwa litry
Uk∏ad ch∏odzeniasilnika litry
Miska olejowa i filtr litry
Skrzynia biegów mechaniczna/mechanizm ró˝nicowy litry
Hydrauliczny uk∏ad wspomagania kierownicy litry
Hydrauliczny uk∏ad hamulcówz ABS litry
Zbiornik p∏ynu do spryskiwaczy szyb litry– ze spryskiwaczami reflektorów litry
DA
NE
TECH
NIC
ZN
E
283
JTD 16V
637
7,2
4,5
2,0
1,2
0,52
2,54,2
Zalecane paliwai produkty
Olej nap´dowy (specyfikacja EN590)
Mieszanka wody destylowanej i p∏ynuPARAFLU UP po 50%
SELENIA WR
TUTELA CAR ZC 75 SYNTH
TUTELA GI/A
TUTELA CAR TOP 4 FOR ALFA ROMEO
Mieszanka wody i p∏ynuTUTELA PROFESSIONAL SC 35
DA
NE
TECH
NIC
ZN
E
284
Przeznaczenie Charakterystyki jakoÊciowe p∏ynów i smarów Zalecane oleje Zastosowaniedla poprawnego funkcjonowania samochodu i p∏yny
Oleje do silnikówbenzynowych2.0 JTS - 2.0 JTS Selespeed 3.2 V6
Oleje do silnikówbenzynowych (■)1.8 T. SPARK
1.9 JTD
P¸YNY I SMARY
PRODUKTY ZALECANE I ICH CHARAKTERYSTYKI
Olej syntetyczny klasy SAE 10W-60.
Olej na bazie syntecznej klasy SAE 10W-40,który przewy˝sza specyfikacj´ ACEA A3, API SL.
Olej na bazie syntetycznej klasy SAE 5W-30,który przewy˝sza wymagania specyfikacji ACEA A1- A5 - API SL i FIAT 9.55535-M1.
Olej na bazie syntetycznej klasy SAE 5W-40,który przewy˝sza wymagania specyfikacji ACEA B3 i API CF. oraz FIAT 9.55535-M2.
■ Gdy samochód u˝ywany jest do jazdy sportowej zaleca si´ stosowaç olej silnikowy SELENIA RACING SAE 10W-60 ca∏kowicie syntetyczny.Podczas eksploatacji samochodu w szczególnie trudnych warunkach klimatycznych zaleca si´ stosowaç olej silnikowy SELENIA PERFORMER MULTIPOWERSAE 5W-30.Nie jest konieczne u˝ywanie oleju SELENIA PERFORMER MULTIPOWER, gdy zastosowany zosta∏ olej silnikowy SELENIA RACING 10W-60.
UWAGA Nie uzupe∏niaç poziomu olejem posiadajàcym inne charakterystyki ni˝ olej znajdujàcy si´ w silniku.
SELENIA RACING
SELENIA 20Kfor ALFA ROMEO
SELENIAPERFORMERMULTIPOWER
SELENIA WR
760P
GS
m
DA
NE
TECH
NIC
ZN
E
285
Przeznaczenie
P∏yn hamulcowy
P∏yn przeciwzamarzajàcydo ch∏odnicy
Dodatek do olejunap´dowego
P∏yn do spryskiwaczyszyby przedniej/szyby tylnej/reflektorów
Zalecane olejei p∏yny
TUTELA CAR ZC 75 SYNTH
TUTELA CAR CS SPEED
TUTELA GI/A
TUTELA CAR TOP 4 FOR ALFA ROMEO
PARAFLU UP (*)
DIESEL MIX
TUTELA PROFESSIONAL SC35
Zastosowanie
Mechaniczna skrzyniabiegów i mechanizmró˝nicowy
Si∏ownikielektrohydraulicznesterowane elektrycznieskrzyni biegów Selespeed
Hydraulicznewspomaganie kierownicy
Sterowanie hydraulicznehamulców i sprz´g∏a
Mieszanka do stosowania:50% wody i 50% PARAFLU UPdo –35ºC
Do zmieszania z olejemnap´dowym (25 cm3
na 10 litrów)
Do stosowania w postaciczystej lub rozcieƒczonej
Oleje i smaryprzek∏adniowe
Charakterystyki jakoÊciowe p∏ynów i smarówdla poprawnego funkcjonowania samochodu
Olej na bazie syntetycznej klasy SAE 75W-80 EP. Przewy˝sza wymagania specyfikacji API GL 5 i MIL-L-2105 D LEV
Olej specyficzny z dodatkiem typu „ATF DEXRON III”
Olej typu ATF DEXRON II D LEV, SAE 10W
P∏yn syntetyczny FMVSS nr 116 DOT 4, ISO 4925, SAE J1703 - J1704CUNA NC 956-01
Ochronny, o dzia∏aniu przeciwzamarzajàcym (koloru czerwonego) dla uk∏adów ch∏odzenia silnika na bazie glikolu jednoetylowego, nie korozyjnego ze zwiàzkami organicznymi bazujàcy na technologii O.A.T. Przewy˝sza specyfikacj´ CUNA NC 956-16, ASTM D 3306.
Dodatek do oleju nap´dowego, o dzia∏aniu ochronnym do silników diesel.
Mieszanka alkoholi, wody i Êrodków powierzchniowo czynnych CUNA NC 956-II
(*) UWAGA Nie dolewaç i nie mieszaç z innymi p∏ynami posiadajàcymi chararterystyk´ innà od opisanej.
DA
NE
TECH
NIC
ZN
E
286
ZU˚YCIE PALIWA
WartoÊci zu˝ycia paliwa podane w po-ni˝szych tabelach zosta∏y okreÊlone napodstawie prób homologacyjnych zgod-nie z obowiàzujàcymi wymaganiami dy-rektyw europejskich.
Dla okreÊlenia zu˝ycia paliwa zosta∏ywykonane nast´pujàce procedury:
– cykl miejski: obejmujàcy urucho-mienie zimnego silnika, a nast´pnie sy-mulacj´ ró˝nych warunków jazdy w cyklumiejskim;
– cykl podmiejski: obejmujàcyjazd´ symulujàcà ruch miejski ze zmianàprzyÊpieszeƒ i zmianà pr´dkoÊci od 0 do120 km/h;
– cykl mieszany: oko∏o 37% zu˝y-cia paliwa w cyklu miejskim i oko∏o 63%zu˝ycia paliwa w cyklu podmiejskim.
UWAGA Styl jazdy, sytuacje nadrodze, warunki atmosferyczne,stan ogólny samochodu, poziomwyposa˝enia / dodatków / akce-soriów, obcià˝enie samochodu,baga˝nik dachowy, u˝ywanie kli-matyzacji, zastosowanie wyposa-˝enia specyficznego zmieniajàce-go wspó∏czynnik aerodynamicznylub opory podczas jazdy mogàsprawiç, ˝e zu˝ycie paliwa b´dzieinne od podanego poni˝ej (patrz„Jazda oszcz´dna i szanujàca Êro-dowisko” w rozdziale „Prawid∏o-we u˝ycie samochodu”).
DA
NE
TECH
NIC
ZN
E
287
3.2 V6
18,6
8,7
12,4
JTD 16V
8,5
4,9
6,2
2.0 JTS
12,2
6,7
8,7
1.8 T. SPARK
12,1
6,4
8,5
2.0 JTSSelespeed
12,2
6,7
8,7
ZAWARTOÂå CO2 W SPALINACH
WartoÊç emisji CO2 zawartego w spalinach przyj´ta zosta∏a w cyklu mieszanym.
Emisja CO2 zgodnie z dyrektywà 1999/100/CE (g/km)
1.8 T. SPARK 202*
2.0 JTS 207*
2.0 JTS Selespeed 207*
3.2 V6 295*
JTD 165•
* wersje euro 4• wersje euro 3+EOBD
Zu˝ycie paliwa zgodnie z dyrektywà1999/100/CE (litry x 100 km)
Cykl miejski
Cykl poza miastem
Cykl mieszany
WER
SJE
Z K
IER
OW
NIC
Ñ Z
PR
AW
EJ S
TRO
NY
288
WERSJE Z KIEROWNICÑ Z PRAWEJ STRONY – DESKA ROZDZIELCZA
1. Regulowane wyloty powietrza na szyby boczne – 2. Sta∏e wyloty powietrza na szyby boczne – 3. Przednia poduszka powietrzna po stronie pasa˝era – 4.Przycisk otwarcia pokrywy baga˝nika – 5. Schowek (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) – 6. Radioodtwarzacz (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) –7. Ârodkowe regulowane kratki wylotu powietrza – 8. Kratka górna sta∏a wylotu powietrza – 9. Podstawa na kubki (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano) –10. Przycisk przednich Êwiate∏ przeciwmgielnych – 11. Wy∏àcznik Êwiate∏ awaryjnych – 12. Przycisk tylnych Êwiate∏ przeciwmgielnych – 13. Dêwignia steru-jàca Êwiat∏ami zewn´trznymi – 14. Pr´dkoÊciomierz z wyÊwietlaczem ca∏kowitego i okresowego licznika kilometrów i korektora Êwiate∏ reflektorów – 15. Wskaê-nik poziomu paliwa z lampkà sygnalizacyjnà rezerwy – 16. WyÊwietlacz wielofunkcyjny – 17. Wskaênik temperatury p∏ynu ch∏odzàcego silnik – 18. Obroto-mierz – 19. Dêwignia sterowania wycieraczkami szyb – 20. Dêwignia otwierania pokrywy komory silnika – 21. Zespó∏ wy∏àczników: zerowanie okresowegolicznika kilometrów, korektor ustawienia Êwiate∏ reflektorów, trip computer – 22. Kluczyk i wy∏àcznik zap∏onu – 23. Sygna∏ dêwi´kowy – 24. Dêwignia blo-kowania/odblokowania kierownicy – 25. Przednia poduszka powietrzna po stronie kierowcy – 26. Przycisk zamka centralnego – 27. Pokr´t∏a i wy∏àczniki ste-rowania uk∏adem ogrzewania/wentylacji i klimatyzacji – 28. Pokrywa gniazda zapalniczki/popielniczki – 29. Czujnik temperatury – 30. Schowek
rys. 6
A0A0724b
WER
SJE
Z K
IER
OW
NIC
Ñ Z
PR
AW
EJ S
TRO
NY
289
ZESTAW WSKAèNIKÓW
Wersja z silnikiem benzynowym2.0 JTS Selespeed
A. Wskaênik poziomu paliwa z lampkàsygnalizacji rezerwy – B. Wskaênik tem-peratury p∏ynu ch∏odzàcego z lampkà sy-gnalizacji za wysokiej temperatury p∏ynu– C. Pr´dkoÊciomierz – D. WyÊwietlaczlicznika kilometrów ca∏kowitego i okreso-wego ze wskaênikiem korektora Êwiate∏reflektorów – E. WyÊwietlacz wielofunk-cyjny rekonfigurowany – F. Obrotomierz
Wersja z silnikiem benzynowym2.0 JTS 1.8 T. SPARK
A. Wskaênik poziomu paliwa z lampkàsygnalizacji rezerwy – B. Wskaênik tem-peratury p∏ynu ch∏odzàcego z lampkà sy-gnalizacji za wysokiej temperatury p∏ynu– C. Pr´dkoÊciomierz – D. WyÊwietlaczlicznika kilometrów ca∏kowitego i okreso-wego ze wskaênikiem korektora Êwiate∏reflektorów – E. WyÊwietlacz wielofunk-cyjny rekonfigurowany – F. Obrotomierz
rys. 7A0A0725b
rys. 8A0A0726b
WER
SJE
Z K
IER
OW
NIC
Ñ Z
PR
AW
EJ S
TRO
NY
290
Wersja z silnikiem JTD 16V
A. Wskaênik poziomu paliwa z lampkàsygnalizacji rezerwy – B. Wskaênik tem-peratury p∏ynu ch∏odzàcego z lampkà sy-gnalizacji za wysokiej temperatury p∏ynu– C. Pr´dkoÊciomierz – D. WyÊwietlaczlicznika kilometrów ca∏kowitego i okreso-wego ze wskaênikiem korektora Êwiate∏reflektorów – E. WyÊwietlacz wielofunk-cyjny rekonfigurowany – F. Obrotomierz
rys. 9A0A0727b
IND
EKS A
LFA
BET
YCZN
Y
291
SSPPIISS AALLFFAABBEETTYYCCZZNNYY
ABS............................................ 150Akcesoria zakupione
przez u˝ytkownika. ...................... 144Akumulator .................................. 261
- do∏adowanie ........................... 243- obs∏uga .................................. 261- sprawdzenie stanu
na∏adowania ........................... 262- uruchomienie silnika przy pomocy
dodatkowego akumulatora ...... 211- wymiana................................. 263- zalecenia w celu przed∏u˝enia
˝ywotnoÊci............................... 263Alarm elektroniczny....................... 11
- dodatkowe kluczyki z nadajnikiem 11- homologacja ........................... 14- kiedy w∏àcza si´ alarm ............. 13- opis ........................................ 11- w∏àczenie................................ 11- wy∏àczenie .............................. 12- wy∏àczenie systemu.................. 14- zabezpieczenie obj´toÊciowe ..... 13
Alfa Romeo CODE.......................... 6ASR (system)................................ 154Awaryjne uruchamianie silnika....... 210
Baga˝nik- awaryjne otwieranie pokrywy ... 146- mocowanie baga˝u ................. 146- obj´toÊç .................................. 280- oÊwietlenie.............................. 146- otwieranie.............................. 124- otwieranie od wewnàtrz............ 145- powi´kszanie........................... 19- siatka do mocowania baga˝u.... 22- uwagi dotyczàce przewo˝enia
baga˝u ................................... 146- zamykanie pokrywy ................. 146- zdalne otwieranie pokrywy ... 8, 145
Bezpieczne przewo˝enie dzieci ....... 31Bezpieczniki ................................. 236
- opis ogólny ............................. 236- zbiorcza tabela bezpieczników... 239
Blokada kierownicy ....................... 15Blokowanie uruchomienia silnika (Alfa Romeo CODE) ....................... 6BOSE (system audio Hi-Fi) ............ 197
Check (test) wst´pny.................... 63CiÊnienie w oponach...................... 264
CO2 w spalinach............................ 287CODE card (karta kodowa) ............. 7Cruise control (regulator sta∏ej pr´dkoÊci) .................................... 49
- przywracanie pr´dkoÊci............. 50- sterowanie .............................. 49- zapami´tywanie pr´dkoÊci ........ 50- zerowanie pr´dkoÊci ................. 51- zmniejszenie pr´dkoÊci ............. 51- zwi´kszenie pr´dkoÊci............... 50
Czujnik deszczu............................. 48CzynnoÊci dodatkowe (obs∏uga)...... 250Czyszczenie
- elementów z tworzywasztucznego .............................. 270
- komory silnika......................... 269- nadwozia ................................ 268- siedzeƒ ................................... 270- szyb........................................ 269- wn´trza samochodu ................. 270
Dane identyfikacyjne samochodu.. 271Dane techniczne ..................... 271Daszki przeciws∏oneczne ................ 143
IND
EKS A
LFA
BET
YCZN
Y
292
Deska rozdzielcza.......................... 52Dioda czuwania ............................ 141D∏ugi postój samochodu ................ 209Drzwi
- nadajnik zdalnego sterowania... 7- zamek centralny ...................... 125- zamykanie / otwieranie
od wewnàtrz............................ 15- zamykanie / otwieranie zdalne ... 16- zamykanie / otwieranie
z zewnàtrz............................... 15Dzieci (bezpieczne przewo˝enie)..... 31Dêwignia hamulca postojowego ..... 126Dêwignia pod kierownicà ............... 44Dêwignia zmiany biegów ............... 127
Elektroniczny alarm .................... 11Elektryczne podnoÊniki szyb ........... 24Emisje CO2 w spalinach ................. 287EOBD (system) ............................ 155
Filtr oleju nap´dowego................. 260Filtr powietrza (wymiana).............. 260Filtr przeciwpy∏owy........ 107, 122, 261Fix & Go....................................... 217Follow me home ........................... 46Foteliki dla dzieci .......................... 36
G∏oÊniki ..................................... 197Gwarancja .................................... 268
Hak holowniczy (monta˝) ........... 205Hamulce
- dane techniczne....................... 275- hamulec postojowy .................. 126
Holowanie przyczepy ..................... 205Holowanie samochodu .................. 244Homologacja ................................ 14
Isofix (fotelik) ............................. 36
Je˝eli przebije si´ opona.............. 212- wymiana ko∏a.......................... 214- zalecenia ogólne...................... 212- zestaw szybkiej naprawy
Fix & Go.................................. 217Je˝eli przepali si´ bezpiecznik ....... 236Je˝eli trzeba holowaç samochód ..... 244Je˝eli trzeba podnieÊç samochód .... 245Je˝eli trzeba wymieniç ˝arówk´ ...... 221Je˝eli wy∏aduje si´ akumulator....... 243Je˝eli zdarzy si´ wypadek .............. 246
- je˝eli zostanie ktoÊ ranny.......... 246- zestaw pierwszej pomocy .......... 246
Je˝eli zgaÊnie oÊwietlenie wewn´trzne .................................. 232Je˝eli zgaÊnie oÊwietlenie zewn´trzne .................................. 224
Karta kodowa CODE.................... 7Katalizator .................................. 199Kierunkowskazy
- w∏àczenie................................ 46- wymiana ˝arówek bocznych ...... 229- wymiana ˝arówek przednich ..... 229- wymiana ˝arówek tylnych......... 230
Kieszenie tylne.............................. 18Kieszenie w drzwiach..................... 142Klimatyzacja................................. 100
- dwustrefowa sterowanaautomatycznie ......................... 108
- kratki wylotu powietrza.... 100Kluczyki ....................................... 6
- dodatkowe .............................. 9- wymiana baterii....................... 10- z nadajnikiem ......................... 7
Kody silników ............................... 272Ko∏a i opony
- ciÊnienie w oponach ........ 264, 279- ∏aƒcuchy przeciwÊlizgowe ......... 208
IND
EKS A
LFA
BET
YCZN
Y
293
- opony i obr´cze (danetechniczne).............................. 278
- ustawienie............................... 276- wymiana................................. 214- zestaw szybkiej naprawy
Fix & Go.................................. 217Ko∏o kierownicy
- regulacja................................. 22Ko∏o zapasowe dojazdowe ............. 276Komora silnika
- mycie...................................... 269- pokrywa.................................. 147
Korek wlewu paliwa ...................... 198Korektor ustawienia Êwiate∏ reflektorów .......................... 126, 148Kratki wylotu powietrza ................. 100
Lakier (konserwacja) ................... 268- tabliczka identyfikacyjna
lakieru nadwozia ..................... 272Lampa oÊwietlenia baga˝nika
- opis ........................................ 146- wymiana ˝arówki..................... 235
Lampa oÊwietlenia schowka(wymiana ˝arówki)..................... 234
Lampa oÊwietlenia tablicy rejestracyjnej (wymiana ˝arówki) ... 231
Lampa sufitowa przednia- opis ........................................ 138- wymiana ˝arówki..................... 232
Lampa sufitowa tylna- opis ........................................ 140- wymiana ˝arówki..................... 233
Lampa w daszku przeciws∏onecznym- opis ........................................ 139- wymiana ˝arówki..................... 234
Lampa w drzwiach- opis ........................................ 140- wymiana ˝arówki..................... 232
Lampki sygnalizacyjne................... 85Licznik kilometrów ........................ 55Lusterka wsteczne zewn´trzne ........ 23Lusterko wsteczne wewn´trzne ....... 23
¸aƒcuchy przeciwÊlizgowe........... 208
Masa samochodu....................... 281Mocowanie baga˝u ....................... 146Monta˝ fotelika Isofix .................... 37Monta˝ haka holowniczego............ 205Mycie samochodu
- komory silnika......................... 269- wyposa˝enia wewn´trznego ...... 270- z zewnàtrz............................... 268
Na postoju................................. 203Na stacji paliw.............................. 198Nadajniki radiowe i telefony
komórkowe............................... 144Nadwozie.................................... 267
- oznaczenie .............................. 271Napinacze pasów bezpieczeƒstwa... 28Narz´dzia..................................... 214
Obr´cze kó∏ ............................... 278Obrotomierz ................................. 55Obs∏uga samochodu .............. 247
- czynnoÊci dodatkowe................ 250- przeglàdy okresowe.................. 247- przeglàdy roczne...................... 250- sprawdzanie poziomów ............ 253- uwagi i zalecenia..................... 251- wykaz czynnoÊci przeglàdów
okresowych ............................. 248Odparowanie - odraszanie
- lusterek wstecznych zewn´trznych........................... 106
- szyby przedniej i szyb bocznychprzednich, szyby tylnej ............. 106
Ograniczniki obcià˝enia(pasy bezpieczeƒstwa)................... 29Ogrzewanie .................................. 102
IND
EKS A
LFA
BET
YCZN
Y
294
Ogrzewanie siedzeƒ przednich........ 18Olej silnikowy
- sprawdzenie poziomui uzupe∏nienie.......................... 255
- zu˝ycie.................................... 256Olej w skrzyni biegów Selespeed
- sprawdzenie poziomu............... 256Opony
- ciÊnienie w oponach ................. 264- ∏aƒcuchy przeciwÊlizgowe ......... 208- oznaczenie opon ...................... 276- typy opon i obr´czy kó∏............. 278- wymiana................................. 214- zapasowe ko∏o dojazdowe ........ 276- zestaw FIX & GO ...................... 217- zimowe .......................... 208, 278
Osiàgi samochodu......................... 279Osuszanie powietrza...................... 106OÊwietlenie wewn´trzne
- lampa oÊwietlenia baga˝nika.... 146- lampa oÊwietlenia schowka ...... 138- podÊwietlenie zestawu
wskaêników .................... 59, 83- przednia lampa sufitowa .......... 138- tylna lampa sufitowa................ 140- w daszku przeciws∏onecznym .... 139
Otwieranie pokrywy baga˝nika....... 124
Oznaczenie nadwozia .................... 271Oznaczenie silnika ........................ 272
Paliwo- korek wlewu paliwa ................. 198- nape∏nianie zbiornika............... 198- na stacji paliw ......................... 198- pojemnoÊç zbiornika ................ 283- wskaênik poziomu i lampka
sygnalizacyjna rezerwy ............. 56- wy∏àcznik bezw∏adnoÊciowy
odci´cia paliwa....................... 125Pasy bezpieczeƒstwa ..................... 26
- bezpieczne przewo˝enie dzieci... 31- jak utrzymaç w sprawnoÊci pasy
bezpieczeƒstwa........................ 31- napinacze pasów ..................... 28- ograniczniki obcià˝enia ............ 29- regulacja wysokoÊci mocowania
pasów przednich ...................... 27- stosowanie pasów
bezpieczeƒstwa........................ 26- tylne pasy bezpieczeƒstwa ........ 27- uwagi ogólne o ich stosowaniu.. 29
Pióra wycieraczek (wymiana) ......... 266P∏yn ch∏odzàcy silnik
- sprawdzenie i uzupe∏nienie poziomu.................................. 257
- wskaênik temperatury p∏ynu i lampka sygnalizacyjna ........... 56
P∏yn do spryskiwaczy szyb i reflektorów- sprawdzenie i uzupe∏nienie
poziomu.................................. 259P∏yn hamulcowy i sprz´g∏a
- sprawdzenie i uzupe∏nienie poziomu.................................. 258
P∏yn uk∏adu wspomagania kierownicy- sprawdzenie i uzupe∏nienie
poziomu.................................. 258P∏yny i smary (charakterystyki)....... 284Pod∏okietnik Êrodkowy............... 17, 22PodnoÊnik samochodowy ............... 214PodnoÊniki elektryczne szyb ........... 24Podnoszenie samochodu
- podnoÊnikiem kolumnowym ..... 245- podnoÊnikiem samochodowym.. 214
Poduszki powietrzne boczne .......... 41- side bag.................................. 41- window bag ............................ 41
Poduszki powietrzne przednie......... 38- dezaktywacja poduszki
przedniej po stronie pasa˝era.... 40- po stronie kierowcy .................. 39- po stronie pasa˝era .................. 39- uwagi ogólne .......................... 43
IND
EKS A
LFA
BET
YCZN
Y
295
PojemnoÊci ................................... 282Pokrywa komory baga˝nika ........... 145Pokrywa komory silnika ................. 147Pokrywa wlewu paliwa .................. 198Popielniczka
- dla miejsc przednich................. 141- dla miejsc tylnych .................... 142
Powi´kszenie obj´toÊci baga˝nika- ca∏kowite ................................ 20- cz´Êciowe ................................ 21
Poznawanie samochodu ....... 6Prawid∏owa eksploatacja samochodu .............................. 200Pr´dkoÊciomierz ........................... 55Przeniesienie nap´du
- charakterystyki techniczne ........ 274Przewody gumowe ........................ 265Przewo˝enie baga˝u (mocowanie) .. 22Punkty podnoszenia samochodu..... 245
Radioodbiornikz odtwarzaczem CD ....................... 156
- antena.................................... 196- bezpieczniki ............................ 196- CD-Changer ............................. 183- funkcja Loudness ..................... 167- funkcje i regulacje.................... 165
- g∏oÊniki................................... 196- menu...................................... 176- odtwarzacz CD ......................... 180- odtwarzacz CD MP3.................. 186- okreÊlenia ............................... 160- opis ogólny ............................. 158- ostrze˝enie .............................. 159- panel sterowania ..................... 163- p∏yty CD .................................. 157- przygotowanie do
zamontowania telefonu ............ 168- radio....................................... 168- zabezpieczenie przed kradzie˝à... 159
Recyrkulacja powietrza.......... 105, 119Reflektory
- z ˝arówkami halogenowymi...... 226- z ˝arówkami ksenonowymi ....... 224
Regulacja lusterek wstecznych........ 23Regulacja podÊwietlenia zestawu
wskaêników ...................... 59, 83Regulacja po∏o˝enia kierownicy...... 22Regulacja Êwiate∏ reflektorów za granicà .................................... 149Regulator sta∏ej pr´dkoÊci(cruise control).............................. 49
- przywracanie pr´dkoÊci............. 50- sterowanie .............................. 49
- zapami´tywanie pr´dkoÊci ........ 50- zerowanie pr´dkoÊci ................. 51- zmniejszanie pr´dkoÊci ............. 51- zwi´kszanie pr´dkoÊci .............. 50
Rezerwa paliwa ........................... 182
Schowek .................................... 138Schowek na szklanki ..................... 142Schowek w nak∏adce tunelu ........... 143Selespeed (skrzynia biegów) .......... 128Siatka mocowania baga˝u............. 22Siedzenia przednie........................ 16
- kieszenie tylne......................... 18- ogrzewanie elektryczne............. 18- pod∏okietnik ............................ 17- regulacja................................ 16- sk∏adanie oparcia .................... 19- zag∏ówek ................................ 18
Siedzenia tylne ............................. 19- pod∏okietnik ............................ 22- powi´kszanie obj´toÊci
baga˝nika ............................... 19- zag∏ówki ................................. 21
Silnik- dane techniczne....................... 273- kody identyfikacyjne................. 272
IND
EKS A
LFA
BET
YCZN
Y
296
- otwarcie pokrywy komory silnika .................................... 147
- oznaczenie .............................. 272Skrzynia biegów mechaniczna
- dêwignia zmiany biegów .......... 127Skrzynia biegów Selespeed ............ 128
- aktywacja systemu................... 129- funkcjonowanie automatyczne
(CITY) ..................................... 135- funkcjonowanie pó∏automatyczne
(MANUALE) ............................. 134- funkcjonowanie przy wy∏àczonym
silniku .................................... 130- holowanie samochodu.............. 137- parkowanie samochodu............ 137- ruszanie samochodu................. 132- sprawdzenie poziomu oleju....... 256- sygnalizacja anomalii............... 136- sygnalizacja przy pomocy
brz´czyka ................................ 137- tryb funkcjonowania................. 133- uruchomienie silnika ................ 131- wy∏àczenie silnika i systemu ..... 131- zatrzymanie samochodu ........... 133
Sondy lambda .............................. 199Sprawdzenie poziomu
- oleju silnikowego ..................... 255
- oleju w skrzyni Selespeed ......... 256- p∏ynu ch∏odzàcego ................... 257- p∏ynu do spryskiwaczy
szyb i reflektorów..................... 259- p∏ynu hamulcowego i sprz´g∏a .. 258- p∏ynu w uk∏adzie wspomagania
kierownicy............................... 258Spryskiwacze reflektorów......... 49, 267Spryskiwacze szyby przedniej ......... 47
- funkcja spryskiwania „inteligentnego”...................... 47
- spryskiwacze................... 47, 267Sprz´g∏o (dane techniczne) ............ 274Sygna∏ dêwi´kowy ........................ 52Sygna∏ Êwietlny (w∏àczenie)........... 46Symbolika.................................... 6System ABS.................................. 150System alarmowy ......................... 11System Alfa Romeo CODE .............. 6System ASR.................................. 154System EOBD ............................... 155System HI-FI BOSE ....................... 197System VDC.................................. 152Szyba tylna ogrzewana.................. 105Szyby (czyszczenie) ....................... 269
Âwiat∏a awaryjne- w∏àczenie................................ 124
Âwiat∏a cofania- wymiana ˝arówki..................... 230
Âwiat∏a drogowe- w∏àczenie................................ 45- wymiana ˝arówek
halogenowych.......................... 228- wymiana ˝arówek ksenonowych... 226
Âwiat∏a kierunkowskazów- w∏àczenie................................ 46- wymiana ˝arówek bocznych ...... 229- wymiana ˝arówek przednich ..... 229- wymiana ˝arówek tylnych......... 230
Âwiat∏a mijania- w∏àczenie................................ 45- wymiana ˝arówek
halogenowych ......................... 228- wymiana ˝arówek ksenonowych... 225
Âwiat∏a pozycyjne- w∏àczenie................................ 45- wymiana ˝arówek halogenowych
przednich ................................ 228- wymiana ˝arówek ksenonowych
przednich ................................... 225- wymiana ˝arówek tylnych......... 230
IND
EKS A
LFA
BET
YCZN
Y
297
Âwiat∏a przednie przeciwmgielne - w∏àczenie................................ 124- wymiana ˝arówek
halogenowych.......................... 227- wymiana ˝arówek ksenonowych... 225
Âwiat∏a stop- wymiana ˝arówek .................... 230
Âwiat∏a stopu dodatkowe (trzecie Êwiat∏o stop) ..................... 231Âwiat∏a tylne przeciwmgielne
- w∏àczenie................................ 125- wymiana ˝arówek .................... 230
Âwiat∏a zewn´trzne - w∏àczanie................................ 44
Âwiece zap∏onowe - opis ........................................ 275- typ ......................................... 273
Tabliczka identyfikacyjna lakieru.. 272Tabliczka identyfikacyjnasamochodu................................... 271Telefon (przystosowanie do zamontowania) ........................ 143
- nadajniki radiowe i telefonykomórkowe ............................. 144
Trzecie Êwiat∏o stop ...................... 231Tylna szyba ogrzewana
- przycisk w∏àczania .................. 105
Uchwyt do holowania ................. 244Uk∏ad ch∏odzenia silnika
- lampka sygnalizacyjna maksymalnej temperaturyp∏ynu ch∏odzàcego ................... 56
- sprawdzenie i uzupe∏nienie poziomu p∏ynu ch∏odzàcego ...... 257
- wskaênik temperatury p∏ynu ch∏odzàcego ............................ 56
Uk∏ad kierowniczy- dane techniczne....................... 275- regulacja kierownicy................. 22
Uk∏ad zapobiegajàcy ulatnianiu si´ par paliwa............................... 199Uruchamianie awaryjne silnika ...... 210
- przy pomocy manewrów bezw∏adnoÊciowych.................. 212
- uruchamianie przy pomocy dodatkowego akumulatora ....... 211
Uruchamianie silnika .................... 200- awaryjne................................. 202- rozgrzewanie silnika................. 201 - wersje benzynowe.................... 200- wersje JTD............................... 201- wy∏àcznik zap∏onu ................... 14
Urzàdzenia redukujàce emisje zanieczyszczeƒ.............................. 199Urzàdzenie „Follow me home”....... 46
Ustawienie kó∏.............................. 276Ustawienie Êwiate∏ (korektor).. 126, 148
VDC (system) ............................. 152
Wersja nadwozia (kod) .............. 272W razie awarii ........................ 210Wskaênik bagnetowy poziomuoleju silnikowego .......................... 255Wskaênik poziomu paliwa i lampka sygnalizacyjna rezerwy .................. 56Wskaênik temperatury p∏ynu ch∏odzàcego i lampka sygnalizacyjnaza wysokiej temperatury ............... 56Wspomaganie kierownicy
- sprawdzenie i uzupe∏nienie poziomu p∏ynu......................... 258
Wycieraczki i spryskiwacze szybyprzedniej
- funkcja spryskiwania „inteligentnego”...................... 47
- uruchomienie .......................... 47- wymiana piór .......................... 266
Wykaz czynnoÊci przeglàdówokresowych................................... 248Wykaz czynnoÊci rocznych (obs∏uga) ..................................... 250Wy∏àczenie silnika ........................ 202
IND
EKS A
LFA
BET
YCZN
Y
298
Wy∏àcznik bezw∏adnoÊciowyblokujàcy dop∏yw paliwa ............... 125Wy∏àcznik Êwiate∏ zewn´trznych ..... 44Wy∏àcznik zap∏onu........................ 14Wy∏àczniki ................................... 124Wymiana baterii w kluczyku z nadajnikiem............................... 10Wymiana ko∏a .............................. 214Wymiana ˝arówek ........................ 221
- typy ˝arówek ........................... 222- uwagi ogólne .......................... 222
Wymiary samochodu ..................... 280Wyposa˝enie wewn´trzne .............. 138WyÊwietlacz cyfrowy wielofunkcyjny 57
- brz´czyk.................................. 58- przyciski sterujàce .................... 57- regulator podÊwietlenia ............ 59- wy∏àcznik bezw∏adnoÊciowy
odcinajàcy dop∏yw paliwa......... 59- zegar (ustawianie) ................... 58
WyÊwietlacz wielofunkcyjny rekonfigurowany ........................... 60
- buzzer (brz´czyk) ..................... 77- check active (test wst´pny) ....... 63- date (data) ............................. 69- dost´p do menu....................... 65- DST (czas letni) ....................... 70
- general trip - trip B .................. 80- jednoczesne przypadki
wyÊwietlania ........................... 84- lampki sygnalizacyjne .............. 85- language (j´zyk)...................... 75- menu (opis) ............................ 62- menu OFF ............................... 79- mode 12/24 (tryb 12/24)........ 71- navigation (nawigator)............. 74- opis menu............................... 62- podÊwietlenie zestawu
wskaêników ............................ 83- poziom oleju silnikowego ......... 64- przyciski sterujàce .................... 61- radio....................................... 72- service (obs∏uga) ..................... 78- speed (pr´dkoÊç graniczna)....... 66- telephone (telefon) .................. 73- time (zegar) ............................ 63- trip B (w∏àczenie / wy∏àczenie
ON / OFF) ............................... 67- units (jednostki miary) ............. 76
Zabezpieczenie nadwozia przedczynnikami atmosferycznymi ...... 268
Zabezpieczenie obj´toÊciowe ......... 13
Zag∏ówki- przednie.................................. 18- tylne....................................... 21
Zamek centralny ........................... 125Zapalniczka
- dla pasa˝erów miejsc przednich. 141- dla pasa˝erów miejsc tylnych .... 142
Zasilanie (dane techniczne)............ 274Zawieszenia (dane techniczne) ....... 275Zbiornik paliwa (pojemnoÊç) .......... 282Zegar...................................... 58, 68Zerowanie okresowego licznika kilometrów ................................... 55Zestaw wskaêników....................... 53
- regulacja podÊwietlenia ..... 59, 83Zu˝ycie oleju silnikowego............... 256Zu˝ycie paliwa .............................. 286
˚arówki .................................... 221- typy........................................ 222- uwagi ogólne .......................... 224
ZawartoÊç CO2 w spalinach............. 287
NOTATKI
®
Twój mechanik zaleca olej®
Silnik twojego samochodu powsta∏ razem z olejem Selenia. Asortyment tych olejów spe∏nia najsurowsze wymagania
mi´dzynarodowe. Specyficzne testy i charakterystyki techniczne stawiajà wysoko Seleni´ wÊród najdoskonalszych olejów zapewniajàc Twojemu silnikowi bezpieczeƒstwo i najwy˝sze osiàgi.
SELENIA 20KOlej silnikowy klasy API SL, gwarantuje optymalne osiàgi i maksymalnà ochron´ przed zu˝yciem silników benzynowychwolnossàcych, turbodo∏adowanych lub wielozaworowych.
SELENIA PERFORMEROlej idealny do zabezpieczenia silników benzynowych nowejgeneracji, eksploatowanych w ekstremalnych warunkach kli-matycznych. Gwarantuje zmniejszone zu˝ycie paliwa (Energyconserving).
SELENIA TDOlej do silników diesla wolnossàcych, turbodo∏adowanychlub wielozaworowych, gwarantuje maksymalnà czystoÊç sil-nikowi i stabilnoÊç w wysokich temperaturach.
SELENIA WROlej specyficzny do silników diesla, common rail i Multijet.Idealny przy podró˝ach w zimie, gwarantuje maksymalnezabezpieczenie przed zu˝yciem, kontroluje popychacze hy-drauliczne, zmniejsza zu˝ycie paliwa i zapewnia stabilnoÊçw wysokich temperaturach.
Wymiana oleju? Eksperci zalecajà olej Selenia.
JakoÊç olejów Selenia stawia je w asortymencie produktów technologicznie zaawansowanych:
Wi´cej szczegó∏ów dotyczàcych odpowiednich produktów Selenia, patrz www.flselenia.com.
Grupa olejów Selenia obejmuje oleje Selenia 20K Alfa Romeo, Selenia Performer 5W-40, Selenia Racing i Selenia Digitech.
CIÂNIENIE POMPOWANIA NA ZIMNO
WYMIANA OLEJU SILNIKOWEGO
Miska olejowa (1.8 T. SPARK - 2.0 JTS) .................................... litry 4,4
Miska olejowa i filtr (3.2 V6) .................................................... litry 5,9
Miska olejowa i filtr (JTD 16V)................................................... litry 4,5
Nie zanieczyszczaç Êrodowiska zu˝ytym olejem silnikowym.
POJEMNOÂå ZBIORNIKA PALIWA
Zbiornik paliwa ....................................................................... litry 63Rezerwa ................................................................................. litry 7
Nape∏niaç zbiornik paliwa w samochodach wyposa˝onych w silniki benzy-nowe wy∏àcznie benzynà bezo∏owiowà (specyfikacja EN228) o liczbie okta-nowej nie ni˝szej od 95.Nape∏niç zbiornik paliwa w samochodach wyposa˝onych w silniki na olej na-p´dowy wy∏àcznie olejem nap´dowym (specyfikacja EN590).
Fiat Auto Poland SADyrekcja Handlowa - Obs∏uga Klientaul. Komorowicka 79, 43-300 Bielsko-Bia∏a01/2005 - 1 edycjaPublikacja nr *60360929*Wydawca: Satiz Polandul. 11 Listopada 60/62, 43-300 Bielsko-Bia∏a
S E R V I C E
W oponach ciep∏ych ciÊnienie powinno byç zwi´kszone o 0,3 bara w stosunku do wymaganej wartoÊci.W oponach zimowych ciÊnienie powinno byç zwi´kszone o 0,2 bara w stosunku do wymaganej wartoÊci.
Opony
195/60 R15 bar
205/60 R15 bar
205/55 R16 bar
205/55 ZR16 bar
215/45 R17 bar
225/45 ZR17 bar
225/40 ZR18 bar
Dojazdowe ko∏o zapasowe125/80 R15 bar
obcià˝enie zredukowaneprzednie tylne
2,2 2,2
2,3 2,3
2,3 2,3
2,3 2,3
2,4 2,3
2,5 2,4
2,5 2,4
4,2
obcià˝enie pe∏neprzednie tylne
2,5 2,5
2,6 2,6
2,6 2,6
2,6 2,6
2,7 2,6
2,8 2,7
2,8 2,7
4,2