МЕМОРАНДУМ О ВЗАИМОПОНИМАНИИ ФОНД «СКОЛКОВО» – NOKIA...

12
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING SKOLKOVO FOUNDATION – NOKIA SIEMENS NETWORKS МЕМОРАНДУМ О ВЗАИМОПОНИМАНИИ ФОНД «СКОЛКОВО» – NOKIA SIEMENS NETWORKS This non-binding Memorandum of Understanding of __________ __, 2010 is executed by Настоящий Меморандум о взаимопонимании от «__» __________ 2010 года, не имеющий обязательной силы, заключён FUND FOR DEVELOPMENT OF THE CENTER FOR ELABORATION AND COMMERCIALIZATION OF NEW TECHNOLOGIES (hereinafter Skolkovo Foundation”), a non- commercial entity established and existing under the law of Russia, located in Moscow, Russia, represented by its Executive President Dr. Victor F. Wechselberg, ФОНДОМ РАЗВИТИЯ ЦЕНТРА РАЗРАБОТКИ И КОММЕРЦИАЛИЗАЦИИ НОВЫХ ТЕХНОЛОГИЙ (далее «Фонд «Сколково»»), некоммерческой организацией, созданной и существующей в соответствии с законодательством России, с местонахождением в городе Москва, Россия, в лице Президента Вексельберга Виктора Феликсовича And И NOKIA SIEMENS NETWORKS OY (hereinafter NSN”), a corporation validly organized and existing under the laws of Finland, having its principal place of business at Karaportti 3, P.O. Box 1, FI-02022 Nokia Siemens Networks, Espoo, Finland, …, НОКИА СИМЕНС НЕТВОРКС ОЙ (далее «НСН»), корпорацией, созданной и действующей в соответствии с законами Финляндии, головной офис которой расположен по адресу: Карапортти 3, п/я 1, FI-02022 Нокиа Сименс Нетворкс, Эспоо, Финляндия, …, hereinafter jointly referred to as the “Parties” or individually as a “Party”. Далее именуемыми совместно «Стороны», а по отдельности «Сторона». WHEREAS Skolkovo Foundation’s mission is to create the best terms and conditions for the development of high technologies under the special economic regime in Skolkovo (hereinafter Skolkovo”), ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ миссию Фонда «Сколково», состоящую в создании наилучших условий для развития высоких технологий в рамках специального экономического режима в Сколково (далее «Сколково»), WHEREAS NSN’s intention is to participate in and support the development of the Skolkovo ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что НСН стремится принимать участие и поддерживать развитие Фонда

description

MEMORANDUM OF UNDERSTANDINGSKOLKOVO FOUNDATION –NOKIA SIEMENS NETWORKS

Transcript of МЕМОРАНДУМ О ВЗАИМОПОНИМАНИИ ФОНД «СКОЛКОВО» – NOKIA...

Page 1: МЕМОРАНДУМ О ВЗАИМОПОНИМАНИИ ФОНД «СКОЛКОВО» – NOKIA SIEMENS NETWORKS

MEMORANDUM OF UNDERSTANDINGSKOLKOVO FOUNDATION –

NOKIA SIEMENS NETWORKS

МЕМОРАНДУМ О ВЗАИМОПОНИМАНИИФОНД «СКОЛКОВО» –

NOKIA SIEMENS NETWORKS

This non-binding Memorandum of Understanding of __________ __, 2010 is executed by

Настоящий Меморандум о взаимопонимании от «__» __________ 2010 года, не имеющий обязательной силы, заключён

FUND FOR DEVELOPMENT OF THE CENTER FOR ELABORATION AND COMMERCIALIZATION OF NEW TECHNOLOGIES (hereinafter “Skolkovo Foundation”), a non-commercial entity established and existing under the law of Russia, located in Moscow, Russia, represented by its Executive President Dr. Victor F. Wechselberg,

ФОНДОМ РАЗВИТИЯ ЦЕНТРА РАЗРАБОТКИ И КОММЕРЦИАЛИЗАЦИИ НОВЫХ ТЕХНОЛОГИЙ (далее «Фонд «Сколково»»), некоммерческой организацией, созданной и существующей в соответствии с законодательством России, с местонахождением в городе Москва, Россия, в лице Президента Вексельберга Виктора Феликсовича

And И

NOKIA SIEMENS NETWORKS OY (hereinafter “NSN”), a corporation validly organized and existing under the laws of Finland, having its principal place of business at Karaportti 3, P.O. Box 1, FI-02022 Nokia Siemens Networks, Espoo, Finland, …,

НОКИА СИМЕНС НЕТВОРКС ОЙ (далее «НСН»), корпорацией, созданной и действующей в соответствии с законами Финляндии, головной офис которой расположен по адресу: Карапортти 3, п/я 1, FI-02022 Нокиа Сименс Нетворкс, Эспоо, Финляндия, …,

hereinafter jointly referred to as the “Parties” or individually as a “Party”.

Далее именуемыми совместно «Стороны», а по отдельности «Сторона».

WHEREAS Skolkovo Foundation’s mission is to create the best terms and conditions for the development of high technologies under the special economic regime in Skolkovo (hereinafter “Skolkovo”),

ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ миссию Фонда «Сколково», состоящую в создании наилучших условий для развития высоких технологий в рамках специального экономического режима в Сколково (далее «Сколково»),

WHEREAS NSN’s intention is to participate in and support the development of the Skolkovo Foundation,

ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что НСН стремится принимать участие и поддерживать развитие Фонда Сколково,

the Parties hereby express their intention to jointly develop the target areas within the scope of Skolkovo, including but not limited to:

настоящим Стороны выражают намерение совместно осуществлять развитие целевых направлений в рамках Сколково, включая, но не ограничиваясь:

1. Russian University Cooperation; 1. Сотрудничество с Российскими Университетами;

2. Research and Development (R&D); 2. Научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы (НИОКР);

3. Smart Labs; 3. Лаборатории Smart Lab;4. VC/incubator Activity; 4. Деятельность по венчурному

инвестированию/поддержке

Page 2: МЕМОРАНДУМ О ВЗАИМОПОНИМАНИИ ФОНД «СКОЛКОВО» – NOKIA SIEMENS NETWORKS

начинающих компаний (инкубатор);5. Expert advisory on establishing efficient institutions, regulation, and environment;

5. Экспертную поддержку формирования эффективных институтов, регулирования и среды;

6. International promotion of Skolkovo; 6. Международное продвижение Сколково;

7. Participation in the Skolkovo Open Bank of Intellectual Property Rights.

7. Участие в Открытом банке интеллектуальных прав Сколково.

In the above 7 streams of activity, NSN’s areas of focus will be R&D simulation studies in wireless radio access (including UTRAN, and LTE technologies) in addition to broadband wireless technologies …

В рамках указанных 7 направлений НСН сконцентрируется на моделировании НИОКР в области технологий беспроводного радиодоступа (включая UTRAN и LTE), а также технологий беспроводного широкополосного доступа, ….

The detailed description of NSN’s intended activity within the above 7 streams:

Для развития указанных 7 направлений НСН предпримет следующие действия:

1. NSN shall conduct R&D activities under Skolkovo project in two aspects, including the elements and/or (independent) departments as follows:

1.1 R&D team, located in …. Forecasted personnel at end of year 2011 – up to 50ty people (further “NSN R&D Center”).

NSN R&D Center, located in …, shall as apply for Skolkovo member status under exterritorial mode, taking into account internal Skolkovo regulation, both existing and being under development.

Perspectively, upon actual finalization of infrastructure buildings of Skolkovo, NSN shall determine the optimal model of personnel location split between … and Skolkovo.

1. НСН сформирует на площадке Сколково структуру, осуществляющую деятельность в области НИОКР и включающую следующие элементы и/или (обособленные) подразделения:

1.1. Научно-исследовательская команда, располагаемая начиная с 2011 года в … Планируемое количество задействованных специалистов на конец 2011 года составит до 50-ти человек (далее “Центр НИОКР НСН”).

Центр НИОКР НСН, располагаемый в … будет регистрироваться в качестве участника Сколково в экстерриториальном режиме, с учетом разработанных и находящихся в настоящее время в стадии разработки внутренних процедур Сколково.

В дальнейшем, после строительства физической инфраструктуры Сколково, НСН определит оптимальную модель расположения научно-исследовательского персонала между площадками в … и в Сколково.

1.2 team, dedicated to R&D technological management and coordination of cooperation with Universities (furhter “NSN/Skolkovo Wireless Competence Center or NSN/Skolkovo WCC).

The main tasks of NSN/Skolkovo WCC are:

- facilitate development of industrial education

1.2 Команда, осуществляющая научно-технический менеджмент НИОКР и координацию сотрудничества с Университетами (далее Центр компетенции по беспроводной связи НСН/Сколково или ЦКБС НСН/Сколково).

Основными задачами ЦКБС НСН/Сколково являются:- содействовать развитию отраслевой

Page 3: МЕМОРАНДУМ О ВЗАИМОПОНИМАНИИ ФОНД «СКОЛКОВО» – NOKIA SIEMENS NETWORKS

programm on the basis of University of Skolkovo, and, before it’s launched, on the basis of another Russian universities under the aegis of Skolkovo,- conduct technological management over the R&D outsourcing program in Russia (education program outlined in items 1A to 1D below, and technological management described in items 1.2.E to 1.2.G below) .

образовательной программы на площадке Университета Сколково и до его формирования на базе других Российских университетов под эгидой Сколково,- осуществлять техническое руководство программой аутсорсинга НИОКР НСН в России (образовательная программа, пункты 1.2.A – 1.2.D ниже, и Техническое руководство НИОКР, пункты 1.2.E-1.2.G ниже).

1.2.A) The NSN/Skolkovo WCC management team will establish regular contact with the Russian University Community with the task to identify technologies and competences relevant to NSN’s product portfolio development.

1.2.A) ЦКБС НСН/Сколково установит регулярные контакты с Сообществом российских университетов с целью выявления технологий и компетенций, имеющих отношение к разработке портфеля продуктов НСН.

1B) The NSN/Skolkovo WCC management team will hold a series of annual conferences for Russian Universities on wireless communication technology. International NSN keynote speakers will participate with the main target - to help the universities set research directions, inlcuding ones using the stimulative mechanisms and schemes, planned to be developed under Skolkovo terms.

1.2.B) ЦКБС НСН/Сколково проведет под эгидой (Университета) Сколково для российских университетов ряд ежегодных конференций по технологиям беспроводных коммуникаций. В конференциях примут участие ведущие специалисты НСН, задачей которых будет помощь университетам в выборе направлений для их исследований, в том числе с использованием стимулирующих механизмов и схем, предполагаемых к развитию в рамках Сколково.

1.2.C) NSN/Skolkovo WCC management team will support the curriculums at the Skolkovo Institute of Technology and, before it’s launched, on the basis of other Russian Universities under the aegis of Skolkovo with expert lecturers from NSN.

1.2.C) ЦКБС НСН/Сколково организует лекции экспертов НСН в рамках учебных курсов на площадке Университета Сколково и до его формирования на базе других российских университетов под эгидой Сколково.

1.2.D) The NSN/Skolkovo WCC management team will launch an educational program helping technical student become better prepared candidates when entering the employment market (specifically for NSN R&D needs). This educational program will include NSN’s proposal to modifying the optional portion of the student’s curriculum including special lecture classes/courses (technical and business) and diploma work aligned with NSN R&D. The NSN/Skolkovo WCC management team in cooperation with Skolkovo University will work out the optimal form of such a programm organization at Skolkovo University site

1.2.D) ЦКБС НСН/Сколково обеспечит ввод в действие учебной программы, призванной помочь студентам технических направлений в подготовке к трудоустройству (программа будет ориентирована на задачи НИОКР НСН). Данная программа будет включать предложение НСН по модификации факультативных лекций/курсов (технических и экономических), и возможность выполнения дипломных работ по направлениям, согласованным с НИОКР НСН.ЦКБС НСН/Сколково совместно с Университетом Сколково выработают оптимальную форму организации такой

Page 4: МЕМОРАНДУМ О ВЗАИМОПОНИМАНИИ ФОНД «СКОЛКОВО» – NOKIA SIEMENS NETWORKS

and/or on the basis of other Russian Universities under the aegis of Skolkovo.

программы на площадке Университета Сколково и/или на базе других российских университетов под эгидой Сколково.

1.2.E) As its second task, NSN WCC shall conduct technical management, and control over the NSN R&D outsourcing activities towards Russian Universities - participants of WCC program.WCC will outsource simulation studies in the wireless telecommunications space. NSN/Skolkovo WCC R&D activities will focus on simulations studies (link and system level) for standardization and product development of radio access technologies including:

o …

1.2.E) ЦКБС НСН/Сколково будет на регулярной основе осуществлять техническое руководство и контроль за аутсорсингом НИОКР работ, проводимых НСН на базе российских университетов.

НИОКР ЦКБС НСН/Сколково будут сконцентрированы на исследованиях с моделированием (на уровне каналов и систем), призванных содействовать стандартизации и разработке продуктов в области технологий радиодоступа, включая:o ….

1.2.G) A typical R&D outsourcing project consists of 10 specialized R&D experts. NSN plans to employ at least one group on a continuous basis and expect to enlarge our commitment to run multiple, parallel engagements.

Within the development of regulating documentation of Skolkovo, and depending on the needs, NSN will evaluate the possibility to designate these groups with the status of application studies laboratories and Skolkovo member.

1.2.G) В типовом проекте по аутсорсингу НИОКР задействуется 10 специализированных экспертов по НИОКР. НСН предполагает привлечь как минимум одну группу на постоянной основе и в дальнейшем увеличивать число таких групп с целью параллельной реализации различных проектов.

По мере и в зависимости от разработки нормативной документации Сколково, НСН изучит возможность придания таким группам статуса лаборатории/й прикладных исследований и участника Сколково.

2. NSN intends to develop an NSN Smart Lab in the following manner:

2. НСН намеревается организовать и оборудовать лабораторию НСН «Smart Lab» следующим образом:

2A) The basic goal for creating NSN Smart Lab is to establish a platform for testing and experimental activities for both NSN and industry start-ups within the following areas:

(i) …

2A) Основная цель создания лаборатории – сформировать площадку для проведения опытных и экспериментальных работ как для НСН, так и для начинающих компаний отрасли по следующим тематикам:

(i) …

NSN Smart Lab use cases will include:

- testing and debugging of software applications, developed by NSN partners – start-up companies – Skolkovo participants provided being focused within the following trends: …

-usage of lab for equipment performance

Целями использования лаборатории будет являться:- тестирование и отладка программных приложений, разработанных партнерами – стартапами НСН – участников технопарка / фонда Сколково по тематике: …

- использование лаборатории для демонстрации возможностей оборудования и

Page 5: МЕМОРАНДУМ О ВЗАИМОПОНИМАНИИ ФОНД «СКОЛКОВО» – NOKIA SIEMENS NETWORKS

demonstration and for testings for network operators – NSN customers.

- holding courses within study programms, set forth above in cl. 1E);

проведения тестовых испытаний для операторов связи – заказчиков НСН.

- проведения курсов в рамках программ обучения, указанных выше в пункте 1Е);

2B) The lab will include … test zone with network infrastructure consists of: ... ;

2B) Лаборатория будет включать тестовую зону … с сетевой инфраструктурой …;

2C) The lab will collaborate with operators, handset manufacturers, Internet applications and handset applications software developers present in Russia to develop and optimize advanced services, applications and network infrastructure;

2C) Лаборатория будет сотрудничать с представленными в России операторами, производителями телефонов, разработчиками Интернет-приложений и приложений для телефонов с целью разработки и оптимизации передовых услуг, приложений и сетевой инфраструктуры;

2D) NSN will provide access to the capabilities of NSN’s Smart Lab facilities and infrastructure in Skolkovo, under NSN’s guidance, internal regulations and R&D plan, to laboratories and business incubator start-up companies for a set period of time (as agreed by the Parties) both before and after physical reallocation to Skolkovo;

2D) НСН предоставит доступ к ресурсам и инфраструктуре Лаборатории НСН в Сколково, под руководством НСН и в соответствии с внутренними правилами и планом НИОКР, для лабораторий и начинающих компаний, в течение определенного периода времени (согласованного Сторонами), как до, так и после физического перемещения в «Сколково»;

2E) NSN is prepared to offer guidance and assistance to the Skolkovo start-up companies using NSN Smart Lab to streamline and focus their R&D activities.

2E) НСН будет предлагать сопровождение и помощь начинающим компаниям-участникам Сколково, работающим в Лаборатории Smart Lab в структурировании и фокусированию их НИОКР.

3. NSN intends to investigate participation in programs to support the development of Russian start-up companies in the telecommunications solutions industry in the following manner:

3. С целью изучения вопроса об участии в программах, нацеленных на поддержку начинающих компаний в телекоммуникационной отрасли, НСН намерена:

3A) Consider launching NSN investment program focused on early stage support and development of start- up companies, either in the Skolkovo based business incubator\s or earlier seed stage.

3A) Рассмотреть вопрос о вводе в действие программы НСН по начальной инвестиционной поддержке и развитию начинающих компаний, или в рамках бизнес-инкубатора\ов работающих в Сколково, или посредством финансирования проектов на более ранней стадии.

3B) In cooperation with Russian and international investment partners, consider opportunities of venture capital investments (to be agreed by the Parties) for promising companies, located in Skolkovo-based business incubators, with a material NSN business relationship. Profits and intellectual property of

3B) Рассмотреть возможности по совместному с российскими и международными партнерами вложению средств (подлежит согласованию Сторонами) в перспективные компании, расположенные в бизнес-инкубаторах, базирующихся в Сколково, и имеющие

Page 6: МЕМОРАНДУМ О ВЗАИМОПОНИМАНИИ ФОНД «СКОЛКОВО» – NOKIA SIEMENS NETWORKS

such projects would be subject to terms and conditions of investment contracts.

существенные деловые взаимоотношения с НСН. Распределение доходов и прав на интеллектуальную собственность в таких проектах будет оговариваться в соответствующих инвестиционных договорах.

4. Expert advisory 4. Консультации экспертов

Based on fundamential experience NSN will provide Expert advisory services in respect of establishing efficient institutions, regulation, and environment, support test cases simulations, and offer the most updated corporate solutions.

Обладая огромным опытом, НСН предоставит консультации экспертов с целью создания эффективных институтов, регулирования и среды; поддержки моделирования тестовых сценариев и предложения новейших корпоративных решений.

5. International promotion of Skolkovo 5. Международное продвижение «Сколково»

NSN will offer the most efficient and targeted plan in order to get Skolkovo initiative promoted internationally:- …

- in governmental organizations in Germany and Finland.

НСН предлагает наиболее эффективный целевой план международного продвижения инициативы «Сколково»:- ...

6. Participation in the Skolkovo Open Bank of IP Rights.

NSN will consider which IPRs may be considered redundant, and may contribute them from time to time to be published in the Skolkovo Open Bank of IP Rights, supposedly to become integrated part of Skolkovo Virtual Networked Ecosystem.

6. Участие в Открытом Банке Авторских Прав Сколково.

НСН определит права на интеллектуальную собственность, которые могут считаться избыточными, и периодически может передавать их для размещения в Открытом Банке Интеллектуальных Прав Сколково, предполагаемом к организации в рамках Виртуальной Сетевой Экосистемы Сколково.

7. Miscellaneous 7. Прочие положения

7A) NSN will provide to Skolkovo Foundation non-commercial information (within the scope defined by NSN and in a manner agreed by the Parties) on NSN’s intended activities in Skolkovo for publishing the provided information on the Foundation’ website.

7A) НСН будет предоставлять Фонду «Сколково» некоммерческую информацию (в объеме, определяемом НСН, и таким образом, который будет согласован Сторонами) о предполагаемой деятельности НСН в Сколково, с целью размещения этой информации на Интернет-сайте Фонда.

7B) NSN is entitled to implement any intentions, objectives and/or activities provided by this Memorandum of Understanding via its affiliates, including those in the territory of Russian Federation.

7B) НСН имеет право на реализацию любых намерений, выполнение любых целей и/или действий, указанных в настоящем Меморандуме о взаимопонимании, через свои аффилированные компании, в том числе

Page 7: МЕМОРАНДУМ О ВЗАИМОПОНИМАНИИ ФОНД «СКОЛКОВО» – NOKIA SIEMENS NETWORKS

действующие на территории Российской Федерации.

In order to implement the declared objectives Skolkovo Foundation in accordance with existing regulations intends to:

С целью реализации заявленных целей, Фонд «Сколково» намерен в установленном порядке:

provide NSN with information on the development plans and activities of Skolkovo institutions;

предоставлять НСН информацию о планах развития и деятельности институтов Сколково;

involve NSN in developing the principles for regulating and managing the special economic regime, which regulate the activities of its participants and institutions, support NSN’s relations with Russian bodies of state power and control with regard to its activity within Skolkovo;

вовлекать НСН в разработку принципов регулирования и управления специального экономического режима, регламентирующих деятельность его участников и институтов, осуществлять поддержку взаимодействия компании НСН с органами государственной власти и управления России по вопросам её деятельности в рамках Сколково;

Grant to NSN group companies the status of a Skolkovo participant, provided being properly qualified in accordance with existing and\or being under development Skolkovo regulation, allowing it to enjoy the benefits of the special economic regime for research and development in agreed areas;

Предоставлять, с учетом существующих и находящихся в настоящее время в разработке формальных правил и процедур, компании\ям группы НСН статус участника проекта Сколково, позволяющий ей пользоваться преимуществами специального экономического режима для осуществления научных исследований и разработок по согласованной тематике;

provide the entity to be specified by NSN with credentials in Skolkovo, derived from the status of managing companies of a business incubator. That would include the right to nominate start-ups to become participants of the Skolkovo project, which is required for support to these start-ups, operating as research groups and developing technologies that would be owned by NSN independently or shared by NSN and its partners;

наделить структуру, указанную НСН полномочиями в Сколково, вытекающими из статуса управляющих компаний бизнес-инкубатора, включая право выдвижения начинающих компаний на соискание статуса участника проекта Сколково, необходимого для дальнейшей поддержки таких компаний, осуществляющих свою деятельность в качестве исследовательских групп и разрабатывающих технологии, принадлежащие непосредственно НСН или НСН и её партнёрам;

provide NSN and its partner companies participating in the project with the necessary infrastructure and general-purpose services for their centres of competence and specialists;

обеспечить НСН и её партнеров-участников проекта всей необходимой инфраструктурой и услугами общего назначения для их центров компетенций и специалистов;

render necessary assistance in selecting research partners.

оказывать необходимое содействие в поиске партнеров в сфере исследований.

8. Upon execution of this Memorandum, the Parties shall establish a working group for

8. После заключения настоящего Меморандума Стороны создают рабочую

Page 8: МЕМОРАНДУМ О ВЗАИМОПОНИМАНИИ ФОНД «СКОЛКОВО» – NOKIA SIEMENS NETWORKS

developing an agreement on NSN’s participation in Skolkovo and a detailed roadmap for its implementation.

группу для разработки Соглашения об участии НСН в Сколково и подробного плана по его реализации.

9. This Memorandum shall not constitute any obligation and is intended only as a basis for discussion between the Parties, and is not based on and does not represent or create any binding agreement between the Parties or any other entity, or give any Party any rights or claims against the other Party. An entity who is not a Party to this Memorandum shall have no right to enforce any term of, or enjoy any benefit under this Memorandum.

9. Настоящий Меморандум не является каким-либо обязательством, и является только основанием для обсуждения между Сторонами, и не основан, не представляет собой какое-либо обязательное для исполнения соглашение между Сторонами или любым другим лицом, а также не предоставляет какой-либо Стороне каких-либо прав или требований в отношении другой Стороны. Лицо, не являющееся стороной настоящего Меморандума, не имеет права обеспечивать принудительное исполнение любого условия настоящего Меморандума или получать какую-либо выгоду по настоящему Меморандуму.

10. Any dispute, controversy or claim arising out of or relating to this Memorandum, or the breach, completion/termination or invalidity thereof shall be examined by the Arbitration Institute of the Stockholm Chamber of Commerce (Stockholm, Sweden) in accordance with its Rules in force. There shall be three arbitrators, and the appointing authority shall be the Arbitration Institute of the Stockholm Chamber of Commerce (Stockholm, Sweden). The place of arbitration shall be Stockholm, Sweden. The English language shall be used throughout the arbitral proceedings.

10. Любой спор, противоречие или требование, проистекающее или касающееся настоящего Меморандума, или его нарушения, завершения/расторжения или недействительности рассматриваются Арбитражным институтом Торговой палаты города Стокгольма (Стокгольм, Швеция) в соответствии с его действующим Регламентом. Дело рассматривается тремя арбитрами, назначенными Арбитражным институтом Торговой палаты города Стокгольма (Стокгольм, Швеция). Место проведения арбитража – Стокгольм, Швеция. В ходе арбитражных слушаний используется английский язык.

11. This Memorandum is made in two originals, in the English and Russian languages each; in case of any disagreements between the Russian and the English text of the Memorandum, the English version shall prevail.

11. Настоящий Меморандум составлен в двух экземплярах, на английском и русском языках каждый, в случае расхождений между русским и английским текстами Меморандума, версия на английском языке будет иметь приоритет.

For and on behalf ofSkolkovo Foundation

Victor Felixovich Wechselberg

Executive President

Signature:

От имениФонда «Сколково»

Вексельберг Виктор Феликсович

Президент

Подпись:

For and on behalf of Nokia Siemens Networks

Bosco Novak

Head of Customer Operations Member of the Executive Board

Signature:

Kristina Tikhonova

Head of NSN Russia

От имениNokia Siemens Networks

Боско Новак

член правления, Глава по продажам

Подпись:

Кристина Тихонова

Глава НСН в России

Page 9: МЕМОРАНДУМ О ВЗАИМОПОНИМАНИИ ФОНД «СКОЛКОВО» – NOKIA SIEMENS NETWORKS

Signature: Подпись:

_____________________________ _____________________________

_____________ ___, 2010«___»_____________ 2010 г.

_____________ ___, 2010 «___»_____________ 2010 г.