慕尼黑中文學校成人中文一班 第七課 Lektion 7 請問你要買什麼? qǐng wèn nǐ...

13
慕慕慕慕慕慕慕慕慕慕慕 慕慕慕 Lektion 7

Transcript of 慕尼黑中文學校成人中文一班 第七課 Lektion 7 請問你要買什麼? qǐng wèn nǐ...

Page 1: 慕尼黑中文學校成人中文一班 第七課 Lektion 7 請問你要買什麼? qǐng wèn nǐ yào măi shé me Bitte, was möchten Sie kaufen? 請問這個多少錢? Qǐng

慕尼黑中文學校成人中文一班

第七課Lektion 7

Page 2: 慕尼黑中文學校成人中文一班 第七課 Lektion 7 請問你要買什麼? qǐng wèn nǐ yào măi shé me Bitte, was möchten Sie kaufen? 請問這個多少錢? Qǐng

請問你要買什麼? qǐng wèn nǐ yào măi shé me

Bitte, was möchten Sie kaufen?

請問這個多少錢?Qǐng wèn zhèi ge duō shăo qián

我要買這個。 wǒ yào măi zhèi ge

我要買這本書跟那枝筆。 wǒ yào măi zhè běn shū gēn nà zhī bǐ

Bitte, was kostet dies?

Ich möchte dies kaufen.

Ich möchtendieses Buch und das Stifft kaufen.

Page 3: 慕尼黑中文學校成人中文一班 第七課 Lektion 7 請問你要買什麼? qǐng wèn nǐ yào măi shé me Bitte, was möchten Sie kaufen? 請問這個多少錢? Qǐng

請問一共多少錢? qǐng wèn yí gòng duō shăo qián

Was kostet es zusammen?

一共九十八塊六。 yí gòng jiŭ shí bā kuài liù

為什麼那麼貴? wèi shé me nà me guì

喔,這枝鋼筆比較貴。 ō zhè zhī gāng bǐ bǐ jiăo guì

Zusammen kostet 98,60.

Warum so teuer?

O, dies Füller ist etwas teuer .

Page 4: 慕尼黑中文學校成人中文一班 第七課 Lektion 7 請問你要買什麼? qǐng wèn nǐ yào măi shé me Bitte, was möchten Sie kaufen? 請問這個多少錢? Qǐng

太貴了 ,可以便宜一些嗎? tài guì le kě yǐ pián yí yì xiē mā

對不起,沒辦法便宜。 Duì bù qǐ méi bàn fă pián yí

那麼這本書是多少錢? Nà me zhè běn shū shì duō shăo qián

這本書只要五歐元。 zhè běn shū zhǐ yào wŭ ōu yuán

Zu teuer, können Sie etwas Rabatt geben? Es tut mir Leid, das ist fest Preis .

Dann, was kostet das Buch? Dieses Buch Kostet nur fünf Euro.

Page 5: 慕尼黑中文學校成人中文一班 第七課 Lektion 7 請問你要買什麼? qǐng wèn nǐ yào măi shé me Bitte, was möchten Sie kaufen? 請問這個多少錢? Qǐng

那麼我就只買這本書了。 nà me wǒ jiù zhǐ măi zhè běn shū le

這裡是五歐元。 zhè lǐ shì wŭ ōu yuán

Dann, kaufe ich nur das Buch.

Hier ist fünf Euro.

他們都是大人吧? tā mén dōu shì dà rén ba

不一定 ,有大人 ,也有小孩。 bù yí dìng yǒu dà rén yě yǒu xiăo hái

Sind sie alle Erwachsene, nicht wahr?

Nicht alle, manche sind Erwachsene, manche sind Kinder.

Page 6: 慕尼黑中文學校成人中文一班 第七課 Lektion 7 請問你要買什麼? qǐng wèn nǐ yào măi shé me Bitte, was möchten Sie kaufen? 請問這個多少錢? Qǐng

這所學校有多少學生? zhè suǒ xué xiào yǒu duō shăo xué shēng Wie viele Schüler hat diese Schule?

有兩千五百多個學生, yǒu liăng qiān wŭ băi duō ge xué shēng

這所學校真不小。 Zhè suǒ xué xiào zhēn bù xiăo

是啊,這是所大學校。 shì a zhè shì suǒ dà xué xiào

Es sind über 2,500 Schüler.

Diese Schule ist wirklich ziemlich groß.

Ja, das ist eine große Schule.

Page 7: 慕尼黑中文學校成人中文一班 第七課 Lektion 7 請問你要買什麼? qǐng wèn nǐ yào măi shé me Bitte, was möchten Sie kaufen? 請問這個多少錢? Qǐng

學校裡有沒有外國學生? xué xiào lǐ yǒu méi yǒu wài guó xué shēng

Gibt es auslaändische Schüler in der Schule?

外國學生很多。 wài guó xué shēng hěn duō

教室裡是不是有很多學生? jiào shì lǐ shì bú shì yǒu hěn duō xué shēng

不多,只有六個學生。 bù dōu zhǐ yǒu liù ge xué shēng

Es gibt viele ausländische Schüker.

Sind viele Schüler in der Klassenzimmer?

Nicht viel, nur 6 Schüler.

Page 8: 慕尼黑中文學校成人中文一班 第七課 Lektion 7 請問你要買什麼? qǐng wèn nǐ yào măi shé me Bitte, was möchten Sie kaufen? 請問這個多少錢? Qǐng

他明天會不會到學校來? tā míng tiān huì bú huì dào xué xiào lái

Morgen kommt er in die Schule, oder nicht?

你明天去柏林,是不是? nǐ míng tiān qù bó lín shì bú shì

我們去學中文好不好? wǒ mén qù xué zhōng wén hăo bù hăo

明天你要不要到我家來? Míng tiān nǐ yào bú yào dào wǒ jiā lái

Morgen gehst nach Berlin, nicht wahr?

Lass uns Chinesisch lernen, einverstanden ?

Willst du morgen zu mir kommen oder nicht?

Page 9: 慕尼黑中文學校成人中文一班 第七課 Lektion 7 請問你要買什麼? qǐng wèn nǐ yào măi shé me Bitte, was möchten Sie kaufen? 請問這個多少錢? Qǐng

多多少少他也學到了些。 duō duō shăo shăo tā yě xué dào le xiē

Mehr oder wenig, etwas hat er schon gelernt.

你就多少買他一些吧。 nǐ jiù duō shăo măi tā yì xiē ba

這鋼筆太貴,我買不起。 zhè gāng bǐ tài guì wǒ măi bù qǐ

這件衣服真不便宜,好貴! zhè jiàn yī fú zhēn bù pián yí hăo guì

Du sollst mehr oder wenig etwas vom ihn kaufen.

Dies Füller ist zu teuer, ich kann ihn nicht leisten.

Diese Kleide ist wirklich nicht billig, sehr teuer.

Page 10: 慕尼黑中文學校成人中文一班 第七課 Lektion 7 請問你要買什麼? qǐng wèn nǐ yào măi shé me Bitte, was möchten Sie kaufen? 請問這個多少錢? Qǐng

我買了你這麼多東西 wǒ măi le nǐ zhè me duō dōng xī Ich habe von hier so viel Sachen eingekauft.

多多少少可以便宜些吧。 duō duō shăo shăo kě yǐ pián yí xiē ba

對不起,這裡是不二價, duì bù qǐ zhè lǐ shì bú èr jià

沒辦法便宜賣! méi bàn fă pián yí mài

Du sollst mehr oder wenig etwas Rabat geben.

Es tut mir leid, hier sind alle fest Preis,

Leider kann ich keine Rabat geben.

Page 11: 慕尼黑中文學校成人中文一班 第七課 Lektion 7 請問你要買什麼? qǐng wèn nǐ yào măi shé me Bitte, was möchten Sie kaufen? 請問這個多少錢? Qǐng

你賣的東西都很便宜。 nǐ mài de dōng xī dōu hěn pián yí

Die Sachen die du verkaufst sind alle sehr billig.

他買的都是便宜貨。 tā mă i de dōu shì pián yí huò

大減價時東西特別便宜。 dà jiăn jià shí dōng xī tè bié pián yí

這裡的東西比較便宜。 zhè lǐ de dōng xī bǐ jiăo pián yí

Du kaufst nur billige Sachen.

Bei Ausverkauft die Sachen sind besondere billig.

Die Sachen hier sind etwas billiger.

Page 12: 慕尼黑中文學校成人中文一班 第七課 Lektion 7 請問你要買什麼? qǐng wèn nǐ yào măi shé me Bitte, was möchten Sie kaufen? 請問這個多少錢? Qǐng

你有多少本書? nǐ yǒu duō shăo běn shū

Wie viele Bücher hast du?

我有一萬多本。 wǒ yǒu yí wàn duō běn

你的書真多。 nǐ de shū zhēn duō

是啊,我的書不少。 shì a wǒ de shū bù shăo

Ich habe über 10,000 (Bücher).

Du hast aber sehr viele Bücher.

Ja. ich habe eine ganze Menge Bücher.

Page 13: 慕尼黑中文學校成人中文一班 第七課 Lektion 7 請問你要買什麼? qǐng wèn nǐ yào măi shé me Bitte, was möchten Sie kaufen? 請問這個多少錢? Qǐng

這裡有幾所中文學校? zhè lǐ yǒu jǐ suǒ zhōng wén xué xiào

Wie vielechinesische Schule gibt es hier?

一所也沒有。 yì suǒ yě méi yǒu

你的孩子有沒有學中文? nǐ de hái zi yǒu méi yǒu xué zhōng wén

他們沒學,只會說德文。 tā mén méi xué zhǐ huì shuō dé wén

Keine einzige.

Lernen deine Kindern Chinesisch?

Sie lernen kein Chinesisch, Sie sprechen nur Deutsch .