かめやま ニュース - Kameyama · 2018-03-28 · Dicas para prevenir a insolação...

2
1 かめやま ニュース AIAI, Chōju Kenkō Zukuri Shitsu (TEL:0595-84-3316 ) Com o início do verão, aumentam os casos de insolação. Vamos entender mais sobre a insolação, para prevení-la. Sintomas: vertigem, tontura, cãibra, dormência nas mãos e nos pés, mal estar, dor de cabeça, náusea, vômitos, fadiga, aparência diferente do habitual. Insolação grave: Perda da consciência, convulsão, corpo quente, resposta incoerente. População do município de Kameyama (亀山市 かめやまし の人口 じんこう ) ...49,554 População estrangeira...1,540 (Proporção...3.1%) *Segundo dados de julho de 2016 Brasileiros: 661 Chineses: 298 Vietnamitas:131 Peruanos: 59 Bolivianos: 65 Indonésios: 54 Filipinos: 126 Outros: 81 Coreanos: 65 N o 95 Julho de 2016 ポルトガル語版 Quando encontrar alguém com suspeita de insolação Deslocar a vítima para um local fresco. Afrouxar as roupas e esfriar o corpo da vítima. Oferecer líquidos e sais minerais. Caso a pessoa não consiga ingerir líquidos ou estiver inconsciente, chamar a ambulância imediatamente. Atenção especial aos idosos! A metade das vítimas de insolação são idosos (acima de 65 anos). Em idosos as funções reguladoras e sensoriais em relação ao calor e a falta de líquido estão debilitadas. Vamos ter o cuidado para que os idosos ingiram líquidos frequentemente. Cuidar do corpo, para suportar o calor: A insolação poderá ocorrer dependendo da condição física do dia. Tenha uma vida saudável, alimentando-se bem, dormindo adequadamente e mantendo uma vida regrada. Vestuário: usar roupas leves e confortáveis e evitar a exposição direta aos raios solares usando boné ou sombrinha. Dicas para prevenir a insolação Kameyama-shi Nōryō Taikai Jikkō Iinkai Jimukyoku (Tel: 0595-96-1215) Data/hora: dia 6 de agosto (sáb), das 17h às 21h20 Em caso de chuva, será transferido para o dia 7 de agosto (dom) Local: Kameyama Kōen Shibafu Hiroba Conteúdo: danças, show no palco, fogos de artifícios, sorteios, bazar e barracas. (incluindo bebidas de vários países , que será vendida por alunos e voluntários da aula de japonês) Estacionamento: Parque Nishino, Bunka Kaikan (haverá ônibus especial) Festival de Verão de Kameyama (亀山市納涼大会 かめやましのうりょうたいかい ) 25º Festival de fogos de artifícios de Kameyama em Seki Juku (第 だい 24かい 亀山市 かめやまし 関宿納涼 せきじゅくのうりょう 花火大会 はなびたいかい Kankō Kyōkai (Tel:0595-97-8877 ) Data /Hora: Dia 20 de agosto (sáb), à partir das 19h30. (Cerimônia de abertura às 19h30. Fogos de artifício às 20h.) No caso de tempo chuvoso será transferido para o dia 21 ou 27 de agosto (ambos domingo). Local: Leito do rio Suzukagawa (campo do lado oeste do Corpo de Bombeiro de Seki) No dia haverá trens especiais (rinji resha) da JR. O local fica a 10 minutos da estação de Seki JR (Kansai Hosen). No dia, tomar cuidado ao dirigir pois o tráfego será controlado. O estacionamento provisório será no campo esportivo da escola primária e ginasial de Seki. Como não haverá estacionamento nas imediações do local, solicitamos que utilizem o transporte coletivo. Reposição de líquidos e sais minerais: Vamos hidratar o corpo, ingerindo frequentemente pequenas quantidades de água e sais minerais, mesmo que não esteja com sede. Amenizar o calor do ambiente: Utilizar cortinas de bambus (sudare), cortinas que protegem contra os raios solares, jogar água ao redor da casa e utilizar ar condicionado e ventilador para controlar a temperatura ambiente. Vamos prevenir a insolação! (熱中症 ねっちゅうしょう を予防 よぼう しましょう!)

Transcript of かめやま ニュース - Kameyama · 2018-03-28 · Dicas para prevenir a insolação...

Page 1: かめやま ニュース - Kameyama · 2018-03-28 · Dicas para prevenir a insolação Kameyama-shi Nōryō Taikai Jikkō Iinkai Jimukyoku (Tel: 0595-96-1215) Data/hora: dia 6 de

1

かめやま ニュース

AIAI, Chōju Kenkō Zukuri Shitsu (TEL:0595-84-3316) Com o início do verão, aumentam os casos de insolação. Vamos entender mais sobre a insolação, para prevení-la. Sintomas: vertigem, tontura, cãibra, dormência nas mãos e nos pés, mal estar, dor de cabeça, náusea, vômitos, fadiga, aparência diferente do habitual. Insolação grave: Perda da consciência, convulsão, corpo quente, resposta incoerente.

População do município de Kameyama (亀山市か め や ま し

の人口じ ん こ う

) ...49,554 População estrangeira...1,540 (Proporção...3.1%) *Segundo dados de julho de 2016

Brasileiros: 661 Chineses: 298 Vietnamitas:131 Peruanos: 59 Bolivianos: 65 Indonésios: 54 Filipinos: 126 Outros: 81 Coreanos: 65

No 95 Julho de 2016

ポルトガル語版

Quando encontrar alguém com suspeita de insolação ● Deslocar a vítima para um local fresco. ● Afrouxar as roupas e esfriar o corpo da vítima. ● Oferecer líquidos e sais minerais. ※ Caso a pessoa não consiga ingerir líquidos ou estiver inconsciente, chamar a ambulância imediatamente.

Atenção especial aos idosos! A metade das vítimas de insolação são idosos (acima de 65 anos). Em idosos as funções reguladoras e sensoriais em relação ao calor e a falta de líquido estão debilitadas. Vamos ter o cuidado para que os idosos ingiram líquidos frequentemente.

Cuidar do corpo, para suportar o calor: A insolação poderá ocorrer dependendo da condição física do dia. Tenha uma vida saudável, alimentando-se bem, dormindo adequadamente e mantendo uma vida regrada.

Vestuário: usar roupas leves e confortáveis e evitar a exposição direta aos raios solares usando boné ou sombrinha.

Dicas para prevenir a insolação

Kameyama-shi Nōryō Taikai Jikkō Iinkai Jimukyoku (Tel: 0595-96-1215) Data/hora: dia 6 de agosto (sáb), das 17h às 21h20 Em caso de chuva, será transferido para o dia 7 de agosto (dom) Local: Kameyama Kōen Shibafu Hiroba Conteúdo: danças, show no palco, fogos de artifícios, sorteios, bazar e barracas. (incluindo bebidas de vários países , que será vendida por alunos e voluntários da aula de japonês) Estacionamento: Parque Nishino, Bunka Kaikan (haverá ônibus especial)

Festival de Verão de Kameyama (亀山市納涼大会かめやましのうりょうたいかい

)

25º Festival de fogos de artifícios de Kameyama em Seki Juku (第だい

24回かい

亀山市か め や ま し

関宿納涼せきじゅくのうりょう

花火大会は な び た い か い

Kankō Kyōkai (Tel:0595-97-8877) Data /Hora: Dia 20 de agosto (sáb), à partir das 19h30. (Cerimônia de abertura às 19h30. Fogos de artifício às 20h.) ※ No caso de tempo chuvoso será transferido para o dia 21 ou 27 de agosto (ambos domingo). Local: Leito do rio Suzukagawa (campo do lado oeste do Corpo de Bombeiro de Seki) ● No dia haverá trens especiais (rinji resha) da JR. ● O local fica a 10 minutos da estação de Seki JR (Kansai Hosen). ● No dia, tomar cuidado ao dirigir pois o tráfego será controlado. ● O estacionamento provisório será no campo esportivo da escola primária e ginasial de Seki. Como não haverá estacionamento nas imediações do local, solicitamos que utilizem o transporte coletivo.

Reposição de líquidos e sais minerais: Vamos hidratar o corpo, ingerindo frequentemente pequenas quantidades de água e sais minerais, mesmo que não esteja com sede.

Amenizar o calor do ambiente: Utilizar cortinas de bambus (sudare), cortinas que protegem contra os raios solares, jogar água ao redor da casa e utilizar ar condicionado e ventilador para controlar a temperatura ambiente.

Vamos prevenir a insolação! (熱中症ねっちゅうしょう

を予防よ ぼ う

しましょう!)

Page 2: かめやま ニュース - Kameyama · 2018-03-28 · Dicas para prevenir a insolação Kameyama-shi Nōryō Taikai Jikkō Iinkai Jimukyoku (Tel: 0595-96-1215) Data/hora: dia 6 de

2

Começou o 2º semestre da aula de japonês de Kameyama (日本語に ほ ん ご

教室きょうしつ

開講中かいこうちゅう

・今からでも受講じ ゅ こ う

できます!)

Inscrição/contato: Kyōsei Shakai Suishin Shitsu com tradutor em inglês e português(Tel: 0595-84-5066) As aulas de japonês para os estrangeiros começaram em março. As aulas estão em andamento, os interessados em participar, poderão se inscrever. São dividas em 3 níveis, con-forme o nível de conhecimento do aluno. Venha participar para aprender a língua e a cultura japonesa. Data: aos sábados, do dia 5/mar até o dia 17/dez. Horário: das 19h às 20h30. Local: Seishōnen Kenshū Center (Wakayama-chō 7-10) Público alvo: Pessoa que reside ou trabalha no município de Kameyama (menor de 15 anos deverá vir acompanhado do responsável).

Taxa anual: ¥5,000 (com material didático incluso), a partir do 2º semestre, será a metade do valor ¥2,500. Tanabata foi o tema da aula do dia 2/jul.

Tópico da aula Na aula do dia 2 de julho, todo os alunos escreveram seus pedidos no pedaço de papel (tanzaku), em japonês ou na língua materna. Enfeitaram o bambu com seus pedidos e fizeram lindos enfeites de Tana-bata.

Abertura ao público da piscina do Parque Nishino (西野に し の

公園こうえん

プール一般いっぱん

公開こうかい

)

Data do vencimento e débito bancário: 1/ago (seg). 2ª parcela do Imposto Sobre bens e Imóveis e Imposto de Planejamento da Cidade 1ª parcela da Taxa de Seguro de Cuidados Médicos para Idosos

1ª parcela Imposto do Seguro Nacional de Saúde Para as pessoas que utilizam o débito automático, por favor verifique o saldo bancário.

Imposto do mês de julho (7月の納期の う き

)

Responsável: Setor de Promoção à Sociedade de Convivência Harmônica (Kyōsei Shakai Suishin Shitsu) ☎0595-84-5066

Plantão médico nos domingos de agosto (8月の休日きゅうじつ

の当番医と う ば ん い

)

Dia Hospital Endereço Tel (0595)

7 (domingo) Itō Iin Nomura 3 chōme 19-31 82-0405

11 (feriado) Katsuki Naika Higashi-machi 1 chōme 2-19-2 84-5858

14 (domingo) Kameyama Iin Hon-machi 3 chōme 10-5 82-0015

21 (domingo) Kameyama Hifuka Shibukura-chō 320 83-3666

28 (domingo) Kameyama Shinshin Clinic Sakae-machi 1488-160 82-2500

Horário de consulta: Das 13h às 19h30 . Recepção até às 19h. O plantão médico poderá alterar conforme o dia, por favor conferir por telefone. Informações: Centro de Informação Médica e Emergência (0595-82-1199) Prefeitura de Kameyama (☎0595-82-1111)

AIAI, Chōju Kenkō Zukuri Shitsu (TEL:0595-84-3316) A saúde bucal e dental, também está relacionada à saúde do corpo. Vamos prevenir a periodontite. A periodontite é uma doença relacionada ao estilo de vida. É um conjunto de condições inflamatórias causada por bac-térias, que penetram entre o dente e a gengiva, causando a perda gradual dos tecidos que dão suporte aos dentes. Tem uma grande relação com as doenças relacionadas ao estilo de vida como a Síndrome Metabólica. Os 4 principais fatores de riscos são as seguintes: (quando houver mais que um fator de risco as chances da periodontite aumentam.)

● Bactérias na cavidade da oral: como placa bacteriana, tártaro e outros.

● Fator físico: envelhecimento, gené-tica, diabetes, obesidade, osteospo-rose, falta de alinhamento dos dentes.

● Má oclusão (mordida errada) ● Estilo de vida: estilo de vida desregrada, tabagismo, est-

resse, alimentação desequilibrada, ranger os dentes e a falta de escovação dos dentes.

Vamos cuidar da saúde bucal (お口く ち

の健康けん こう

を守ま も

ろう! ~歯周病ししゅうびょう

を予防よ ぼ う

しましょう~ )

Ginásio de Esporte do Parque Nishino (Tel: 0595-82-1144) A piscina do parque Nishino será aberta ao público a partir do dia 1o de julho (sex) à 31 de agosto (qua).

Horário/taxa Das 9h às 12h30 Das 13h às 17h30

Estudante primário / ginasial ¥50 ¥100

Estudante colegial / público geral ¥100 ¥210

※ Por favor, traga chinelo. Andar descalço em volta da piscina infantil pode deixar a sola do pé preta. ※ A piscina não funcionará dependendo da temperatura da água ou da condição do tempo.