Посібник з...

16
Посібник з експлуатації Пристрій охолодження і заморожування 300908 7084034 - 01 CN(es) ... 6

Transcript of Посібник з...

Page 1: Посібник з експлуатаціїassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · 1.3Загальний огляд пристрою та ос-нащення Fig.

Посібник з експлуатаціїПристрій охолодження і заморожування

300908 7084034 - 01CN(es) ... 6

Page 2: Посібник з експлуатаціїassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · 1.3Загальний огляд пристрою та ос-нащення Fig.

Зміст1 Загальні відомості............................................... 21.1 Область застосування пристрою.......................... 21.2 Конформність......................................................... 21.3 Загальний огляд пристрою та оснащення............ 21.4 Монтажні розміри................................................... 31.5 Net@Home............................................................... 32 Загальні поради з безпеки................................ 33 Елементи управління та індикації.................... 43.1 Елементи управління та керування...................... 43.2 Індикатор температури.......................................... 44 Початок екусплуатації........................................ 44.1 Перестановка дверцят........................................... 44.2 Встановлення в кухонній ніші................................ 74.3 Транспортування пристрою................................... 74.4 Встановлення пристрою........................................ 74.5 Утилізація упаковки............................................... 84.6 Підключення пристрою.......................................... 84.7 Увімкнення пристрою............................................. 85 Обслуговування................................................... 85.1 Заощадження електроенергії............................... 85.2 Яскравість індикатора температури..................... 85.3 Функція захисту...................................................... 95.4 Сигнал попередження про незачинені дверцята

................................................................................. 95.5 Сигнал попередження про підвищення темпера-

тури.......................................................................... 95.6 Охолоджувальне відділення.................................. 95.7 Морозильник.......................................................... 116 Технічне обслуговування................................... 136.1 Розморожування з функцією NoFrost................... 136.2 Чищення пристрою................................................. 136.3 Чищення ІceMaker.................................................. 146.4 Заміна лампочки внутрішнього освітлення.......... 146.5 Сервісна служба .................................................... 147 Неполадки............................................................. 148 Завершення експлуатації................................... 168.1 Вимкнення пристрою............................................. 168.2 Виведення з експлуатації...................................... 169 Утилізація пристрою........................................... 16

Виробник постійно працює над удосконаленням пристроївусіх типів і моделей. Можливі зміни форми, оснащення читехнічних характеристик.Щоб ознайомитися з усіма перевагами пристрою, уважнопрочитайте посібник.Оскільки один посібник призначений для декількох моде-лей, можливі певні невідповідності Абзаци, в яких йдетьсяпро пристрої спеціального призначення, позначені зірочкою(*).Інструкції позначені , результати дії позначені .

1 Загальні відомості1.1 Область застосування пристроюПристрій придатний виключно для охолодження продуктів.У випадку професійного охолодження продуктів слід дотри-муватись відповідних правил. Пристрій непридатний длязберігання й охолодження медикаментів, плазми крові, ла-бораторних препаратів або схожих речовин, які лежать воснові директиви медичної продукції 2007/47/EG. Непра-вильне використання пристрою може призвести до пош-коджень виробів або їх зіпсування. Пристрій непридатнийдля експлуатації у вибухонебезпечних зонах.

Діапазон дозволених температур навколишнього середо-вища, у якому використовується пристрій, різниться в за-лежності від класу клімату. Клас клімату для придбаного ва-ми пристрою вказано в табличціВказівкаu Слід дотримуватися вказаних температур навколишньо-

го середовища, інакше охолоджувальна здатність зни-жується.

Клас клімату для навколишнього середовища відSN 10 °C до 32 °CN 16 °C до 32 °CST 16 °C до 38 °CT 16 °C до 43 °C

1.2 КонформністьГерметичність контуру циркуляції холодоагента перевірено.Пристрій відповідає нормам техніки безпеки та директивамЄС 2006/95/EG і 2004/108/EG.

1.3 Загальний огляд пристрою та ос-нащення

Fig. 1 (1) Транспортні ручки зза-

ду(13) Найхолодніша зона

(2) Елементи управліннята керування

(14) Контейнер для овочів

(3) Відділення для масла ісиру, лоток для яєць

(15) Табличка типів

(4) Внутрішнє освітлення (16) IceMaker*(5) Вентилятор (17) Таця для заморожування(6) Утримувач для пля-

шок, пересувний(18) Акумулятор холоду

(7) Лоток на дверцятах,переставний

(19) VarioSpace

(8) Панелі, переставні (20) Система Info

Загальні відомості

2

Page 3: Посібник з експлуатаціїassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · 1.3Загальний огляд пристрою та ос-нащення Fig.

(9) Панелі, роздільні (21) Таця для приготуваннякубиків льоду*

(10) Поличка для пляшок (22) Ящик морозильника(11) Резервуар з водою* (23) Ніжки, транспортні ручки

(спереду), транспортніколіщата (ззаду)

(12) Отвір для стоку води

1.4 Монтажні розміри

Fig. 2 Модель Висота пристрою H (мм)

CN(es) 35.. 1817CN 39.. 2011CN(es) 40.. 2011

1.5 Net@HomeЗалежно від моделі та оснащення пристрій мо-же мати додаткові модулі для системиHomeDialog або послідовний інтерфейс (RS232). Модулі можна отримати у Вашого про-давця.Більше інформації Ви знайдете в інтернеті заадресою: www.liebherr.com.

2 Загальні поради з безпекиНебезпека життю та здоров'ю користувача:- Пристрій не призначений для дітей, осіб з фізичними, сен-

сорними або розумовими вадами або для осіб, що не ма-ють необхідного досвіду та знань. Використання можли-ве в присутності другої особи, що бере на себе відпові-дальність за безпеку і може дати вказівки та наглядатина початковому етапі. Слідкуйте, щоб діти не гралися зпристроєм.

- Потрібно витягнути штекер із розетки (забороняєтьсятягнути за кабель!) чи вимкнути запобіжник.

- Ремонтні роботи та роботи із внесення конструктивнихзмін відносно пристрою та кабелю підключення до елек-тромережі повинні виконуватись тільки співробітникамисервісної служби.

- Відключаючи пристрій від мережі, тримайтеся за штекер.Забороняється тягнути за кабель.

- Встановлення та підключення до мережі мають викону-ватись у відповідності з інструкціями, наведеними у да-ному посібнику.

- Зберігайте посібник, а в разі необхідності передайте йогонаступному власникові пристрою.

- Ремонтні роботи і роботи із внесення конструктивнихзмін в IceMaker проводяться лише працівниками сервіс-ної служби або підготовленими спеціалістами.*

Небезпека загорання:- Застосовуваний охолоджуючий засіб (R 600a) не завдає

шкоди навколишньому середовищу, проте легко за-ймається. Витік холодоагенту може призвести до вини-кнення пожежі.• Забороняється пошкоджувати контур циркуляції хо-

лодоагенту.• Забороняється заносити в пристрій відкрите полум'я

та джерела виникнення вогню.• Забороняється використовувати всередині пристрою

інші електричні пристрої (наприклад, обігрівачі, засобичищення паром чи льодогенератори).

• У випадку витоку охолоджуючого засобу необхідно за-гасити розташоване поблизу відкрите полум'я і лікві-дувати інші можливі джерела загоряння. Витягнітьштекер. і добре провітріть приміщення. Потрібно пові-домити сервісну службу.

- У холодильнику забороняється зберігати вибухонебез-печні речовини чи балончики з розприскувачами, що міст-ять горючий газ-розширювач, наприклад, бутан, пропан,пентан і т.д. Для ідентифікації на таких балончиках є від-повідні дані або зображення полум'я. У результаті витокугаз може зайнятися через наявність у конструкції при-строю електричних елементів.

- Забороняється встановлювати на холодильнику запале-ні свічки, лампи чи інші предмети з відкритим полум'ям!

- Речовини з високим процентним вмістом алкоголю слідзберігати надійно закритими у вертикальному положен-ні. У результаті витоку алкоголь може зайнятися черезнаявність у конструкції пристрою електричних елементів.

Небезпека падіння та перекидання:- не ставати і не спиратися на цоколь, висувні ящики, двер-

цята тощо. Особливо це стосується дітей.Небезпека отруєння:- Не вживайте зіпсовані продукти.Небезпека занеміння, обмороження та виникнення бо-лю:- Уникайте тривалого контакту шкіри з холодною поверх-

нею холодильника/морозильника, використовуйте рука-вички. Морозиво і кубики льоду не можна вживати відра-зу з холодильника чи надто холодними.

Див. поради в іншому розділі:НЕБЕЗПЕ-КА

позначає безпосередньо небез-печну ситуацію, яка може призве-сти до смерті чи важкого травму-вання, якщо їй не запобігти.

ПОПЕРЕД-ЖЕННЯ

позначає небезпечну ситуацію,яка може призвести до смерті чиважкого травмування, якщо їй незапобігти.

ОБЕРЕЖ-НО

позначає небезпечну ситуацію,яка може призвести травмуваннялегкої або середньої тяжкості, як-що їй не запобігти.

УВАГА позначає небезпечну ситуацію,яка може призвести до пошкод-ження майна, якщо їй не запобігти.

Вказівка позначає корисні вказівки та пора-ди.

Загальні поради з безпеки

3

Page 4: Посібник з експлуатаціїassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · 1.3Загальний огляд пристрою та ос-нащення Fig.

3 Елементи управління та інди-кації3.1 Елементи управління та керуван-ня

Fig. 3 (1) Клавіша On/Off охо-

лоджувального відді-лення

(12) Індикатор температуриохолоджувального відді-лення

(2) Символ звукового сиг-налу

(13) Клавіша Down охолоджу-вального відділення

(3) Клавіша SuperCool (14) Символ вентиляції(4) Клавіша SuperFrost (15) Клавіша Up охолоджу-

вального відділення(5) Символ SuperFrost (16) Символ "Функція захи-

сту"(6) Клавіша On/Off моро-

зильника(17) Символ зникнення на-

пруги у мережі(7) Клавіша вентилятора (18) Символ меню(8) Сигнальна клавіша (19) Символ net@home(9) Клавіша Down моро-

зильника(20) Символ SuperCool

(10) Індикатор температу-ри морозильника

(21) символ "Резервуар дляводи"*

(11) Клавіша Up морозиль-ника

(22) Символ IceMaker*

3.2 Індикатор температуриВідображається звичайний режим:- найвища температура заморожування- середня температура охолодженняІндикатор температури морозильника блимає:- значення температури змінюється- після вімкнення температура недостатньо низька- температура зросла на декілька градусівНа індикаторі відображаються блимаючі риски:- температура заморожування вище 0 °C.Наступні індикатори вказують на неполадки. Можливі при-чини виникнення і способи ліквідації Ви знайдете в розділі"Неполадки".- F0 до F9

- FE

- Світиться символ зникнення напруги в мережі.

4 Початок екусплуатації4.1 Перестановка дверцятУ разі необхідності дверцята можна переставити:Перевірте, чи є в наявності такі інструменти:q Torx 25q Torx 15q Викруткаq За необхідності пристрій для електричного закручування

гвинтівq У разі необхідності залучіть для монтажу ще одну людину

4.1.1 Від'єднайте кабельне з'єднання на кор-пусі

Fig. 4 u Відкрийте верхні дверцята.u Підніміть кришку з боку ручки Fig. 4 (1): звільніть від фік-

саторів справа і витягніть назовні шліцевою викруткою.u Підніміть кришку на боці шарніра Fig. 4 (2): звільніть від

фіксаторів ліворуч і витягніть назовні шліцевою викрут-кою.

u Зніміть передній ободок Fig. 4 (3) за допомогою шліцевоївикрутки.

u Вийміть контакт і від'єднайте штепсельне з'єднанняFig. 4 (5).

u Витягніть сірий кабель Fig. 4 (6) з направляючої.

4.1.2 Зніміть верхні дверцята.Вказівкаu Вийміть продукти з лотків на дверцятах перед тим, як

зняти дверцята, щоб продукти, які в них знаходяться, неповипадали.

Fig. 5 u Зніміть кришку Fig. 5 (10) вперед і вгору.u Зніміть кришку Fig. 5 (13).

Елементи управління та індикації

4

Page 5: Посібник з експлуатаціїassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · 1.3Загальний огляд пристрою та ос-нащення Fig.

ОБЕРЕЖНОНебезпека пошкодження пристрою через перекиданнядверцят!u Добре притримуйте дверцята.u Обережно зачиняйте дверцята.u Повністю викрутітьгвинти Fig. 5 (11).u Повністю зніміть дверцята з опорним кронштейном

Fig. 5 (12) і кабелем угору. Для від'єднання обережно під-важте шліцевою викруткою під опорним кронштейном.

u Відставте дверцята.

4.1.3 Зняття нижніх дверцятu Закрийте нижні дверцята.u Витягніть середній гвинт Fig. 6 (21) з опорного кронштей-

на Fig. 6 (22) та нижніх дверцят.u Зніміть пластмасовий ковпачок Fig. 6 (20).

ОБЕРЕЖНОНебезпека пошкодження пристрою через перекиданнядверцят!u Добре притримуйте дверцята.u Обережно зачиняйте дверцята.u Відкрийте нижні дверцята.u Зніміть середні гвинти Fig. 6 (22).u Зніміть нижні дверцята вгору і відставте їх.

4.1.4 Переставте середні опорні деталі.

Fig. 6 u Обережно зніміть покриття Fig. 6 (23).u Переставте середній опорний кронштейн Fig. 6 (22) на

новий бік шарніра, повернувши на 180°.u Зафіксуйте покриття Fig. 6 (23) на новому боці розташу-

вання ручок, повернувши на 180°.

4.1.5 Переставте нижні опорні деталі.

Fig. 7 u Зніміть запобіжник Fig. 7 (31) вперед.u Зніміть кришку Fig. 7 (37).*u Повністю пригвинтітьніжку Fig. 7 (32).u У разі необхідності легко нахиліть пристрій назад за до-

помогою ще однієї людини, щоб зняти гвинт.u Витягніть гвинт Fig. 7 (32) вниз і вперед. При цьому звер-

тайте увагу на гніздо шарніра Fig. 7 (30).u Викрутіть опорний кронштейн Fig. 7 (33)(2 x Torx 25)

Fig. 7 (34).u Викрутіть опорну деталь Fig. 7 (36)(1 x Torx 25)

Fig. 7 (38) і вставте в протилежний отвір опорного крон-штейна, знову затягніть.

u Підніміть кришку Fig. 7 (35) з боку ручки і обережно пе-реставте.

u Пригвинтіть опорний кронштейн Fig. 7 (33) на новому боцішарніра, у разі необхідності за допомогою пристрою дляелектричного закручування гвинтів, через зовнішній про-довгуватий та круглий отвори.

Вказівкаu У випадку необхідності, наприклад, при нерівній поверх-

ні, замість круглого отвору можна використовувати двапродовгуватих.

u Знову легко нахиліть при-стрій назад і встановітьгвинт Fig. 8 (32). Надріз по-винен бути спрямованийвперед.

u Встановіть кришкуFig. 7 (37) на протилежномубоці.*

Fig. 8

ОБЕРЕЖНОНебезпека пошкодження пристрою через перекиданнядверцят!u Запобіжник (31) повинен з'єднатися збоку з кронштей-

ном, щоб гвинт та дверцята зафіксувалися.u

u Знову встановіть запобіжник (31) на опорний кронштейн.

Початок екусплуатації

5

Page 6: Посібник з експлуатаціїassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · 1.3Загальний огляд пристрою та ос-нащення Fig.

u Встановіть гніздо шарніра Fig. 7 (30).

4.1.6 Перестановка ручокu Зніміть з верхніх дверцят пружинний затискач Fig. 9 (41)

та переставте на новий бік шарнірів.u Витягніть пробки Fig. 9 (40) із нижніх втулок на дверцятах

і переставте їх.

Fig. 9 u Зніміть ручки дверцят Fig. 9 (42), пробки Fig. 9 (43) та пла-

стини Fig. 9 (44) і переставте на протилежний бік.u При встановленні пластин на протилежному боці слідкуй-

те за правильною фіксацією.

4.1.7 Монтування нижніх дверцятu Встановіть дверцята згори на нижні гвинти Fig. 7 (32).u Закрити дверцята.u Знову встановіть пластмасовий ковпачок Fig. 6 (20) на

середній кронштейн Fig. 6 (22).u Середній гвинт Fig. 6 (21) вставте в нижні дверцята за

допомогою середнього кронштейна Fig. 6 (22).

4.1.8 Переміщення кабельного з'єднання(верхні дверцята)

Fig. 10 u Викрутіть з дверей кришку Fig. 10 (50)викруткою.u Зніміть штекер Fig. 10 (51).u Поверніть опорний кронштейн Fig. 10 (12) назовні пара-

лельно кромці дверцят.

Fig. 11 УВАГАКабель може перекрутитись і пошкодитись!u Використовуйте шаблони.u Видаліть шаблони Fig. 11 (52), які входять у комплект по-

ставки, з опорного кронштейну і захистіть кронштейнFig. 11 (12) та втулку від скручування.

u Висуньте опорний кронштейнFig. 10 (12) знизу за допомогою викруткиі повністю вийміть з кабелем з дверцят.

u Витягніть пробки Fig. 10 (53) знизу за до-помогою викрутки та переставте на про-тилежний бік.

u Протягніть кабель опорного кронштейна Fig. 10 (12) напротилежному боці та вставте кронштейн.

u Зніміть шаблони Fig. 10 (52) та зафіксуйте в кронштейні.u Вставте штекер Fig. 10 (51).u Вставте кабель в направляючу.u Зафіксуйте на дверцятах кришку Fig. 10 (50).

4.1.9 Монтування верхніх дверцятu Встановіть верхні дверцята на середній гвинт Fig. 6 (21),

закрийте дверцята та встановіть верхній опорний крон-штейн Fig. 5 (12), доки він не зафіксується на верхньомубоці пристрою.

u Кронштейн Fig. 5 (12) закріпіть гвинтами. Попередньопробийте отвори для гвинтів або використовуйте при-стрій для електричного закручування гвинтів.

u Кришку Fig. 5 (10) та кришку Fig. 5 (13) зафіксуйте.u Знову встановіть штепсельне з'єднання Fig. 4 (5).u Вставте кабель в направляючу.u Знову вставте кришку Fig. 4 (3).u Ззовні вставте кришку Fig. 4 (2), повернувши на 180 °на

боці шарніра, і зафіксуйте.u Ззовні вставте кришку Fig. 4 (1), повернувши на 180 °на

стороні ручки, і зафіксуйте.

4.1.10 Вирівнювання дверцятu Переставте середній гвинт на нижньому опорному крон-

штейні Fig. 7 (33) у вільний продовгуватий отвір.u У разі необхідності за допомогою двох продовгуватих от-

ворів на опорному кронштейні знизу Fig. 7 (33) та се-редньому опорному кронштейні Fig. 6 (22) встановітьдверцята на одній осі з корпусом.

u Затягніть гвинти.

Початок екусплуатації

6

Page 7: Посібник з експлуатаціїassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · 1.3Загальний огляд пристрою та ос-нащення Fig.

4.2 Встановлення в кухонній ніші

Fig. 12 (1) Шафа для встановлен-

ня на пристрої(3) Кухонна шафа

(2) Пристрій (4) СтінкаПеред встановленням пристрою можна змінити його кон-струкцію. Щоб привести висоту пристрою Fig. 12 (2) у відпо-відність із розмірами кухонної ніші, можна встановити нанього спеціальну шафу Fig. 12 (1).Пристрій може бути встановлено безпосередньо поряд ізстандартною кухонною шафою Fig. 12 (3) (максимальна гли-бина 580 мм). Дверцята пристрою виступають за лінію ку-хонної шафи на 34 мм з боків і 50 мм посередині, що дозволяєвільно їх відчиняти і зачиняти.Важливо для вентиляції:- глибина вільного простору вздовж усієї задньої сторони

шафи повинна складати не менше 50 мм.- Площа вентиляційного отвору в стелі приміщення не по-

винна бути менше 300 см2.- Чим більший розмір вентиляційного отвору, тим менше

електроенергії потрібно пристрою для роботи.Якщо пристрій встановлюється поряд зі стінкою Fig. 12 (4),відстань між пристроєм та стінкою повинна бути не менше36 мм. Це відповідає необхідній відстані для ручки після від-кривання дверцят.

4.3 Транспортування пристрою

ОБЕРЕЖНОНеправильне траспортування може призвести до отриман-ня травми чи пошкодження пристрою!u Пристрій повинен транспортуватися тільки в упаковці.u Пристрій повинен транспортуватися тільки у вертикаль-

ному положенні.u Забороняється транспортування пристрою однією осо-

бою.

4.4 Встановлення пристроюУ випадку виявлення пошкоджень на пристрої необхіднонегайно, не підключаючи пристрій до електромережі, звер-нутися до продавця.Підлога у місці встановлення повинна бути горизонтальноюі рівною.Уникайте встановлення пристрою в місцях потраплянняпрямих сонячних променів, поряд із плитою, системою опа-лення тощо.Пристрій необхідно встановлювати безпосередньо біля сті-ни.Не встановлювати пристрій самостійно.

Відповідно до інструкції EN 378 приміщення, де буде вста-новлено пристрій, повинно мати об'єм 1 м3 на кожні 8 г охо-лоджуючого засобу R 600a. Якщо приміщення, де встано-влюється пристрій замале, то у випадку витоку із контуруциркуляції можливе виникнення горючої суміші газу з повіт-рям. Кількість холодоагента вказано в табличці всерединіпристрою.

ПОПЕРЕДЖЕННЯНебезпека загорання через вологість!Якщо на частини, які знаходяться під напругою, або на ка-бель підключення до електромережі потрапляє волога, томоже виникнути коротке замикання.u Пристрій створено для використання в закритих примі-

щеннях. Не використовувати пристрій на свіжому повітрі,а також у вологих місцях та в зоні досяжності бризок во-ди.

ПОПЕРЕДЖЕННЯНебезпека виникнення пожежі через холодоагент!Застосовуваний охолоджуючий засіб (R 600a) не завдаєшкоди навколишньому середовищу, проте легко займаєть-ся. Витік холодоагенту може призвести до виникнення по-жежі.u Не пошкодьте контур циркуляції холодоагенту.

ПОПЕРЕДЖЕННЯЦе може призвести до загорання чи пошкодження при-строю!u Забороняється встановлювати на холодильнику при-

строї, що випромінюють тепло, наприклад, мікрохвильовіпечі і тостери!

ПОПЕРЕДЖЕННЯБлокування вентиляційної решітки може призвести до за-горання чи пошкодження пристрою!u Забороняється закривати вентиляційну решітку!

Обов'язково забезпечити вільну вентиляцію!u Зніміть кабель підключення до електромережі із задньої

стінки пристрою. При цьому зніміть пристрій для утри-мання кабелю, в іншому випадку виникнуть вібраційні шу-ми!

u Зніміть захисну плівку з зовнішньої стінки корпуса.*u Рівномірним шаром у напрямку шліфування нанесіть за-

сіб для догляду за виробами із неіржавіючої сталі.*w Це полегшує чищення в майбутньому.*u Зніміть захисну плівку з декоративних планок та передніх

стінок висувних ящиків.u Зніміть елементи захисту при транспортуванні.u Утилізація упаковки. Див. розділ "Утилізація упаковки".УВАГАМоже призвести до пошкодження пристрою через накопи-чення конденсату!u Не встановлювати прилад поруч з іншим холодильником.

Початок екусплуатації

7

Page 8: Посібник з експлуатаціїassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · 1.3Загальний огляд пристрою та ос-нащення Fig.

u Завдяки ватерпасу надійновстановіть пристрій у вертикаль-ному положенні, відрегулював-ши ніжки (A) за допомогою гай-кового ключа.

u Після цього підперіть двері: Ви-тягуйте ніжку на опорному крон-штейні (В) до тих пір, поки вонане буде опиратись на підлогу, по-тім крутіть далі під кутом 90°.

Якщо пристрій встановлений в занадто вологому середови-щі, можливе утворення конденсату на зовнішній стінці.u Обов'язково забезпечте вільний притік та відтік повітря у

місці встановлення.

4.5 Утилізація упаковки

ПОПЕРЕДЖЕННЯНебезпека задушення пакувальними матеріалами та плів-кою!u Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними матеріала-

ми.Упаковка виготовлена із матеріалів, які підлягаютьповторному використанню.- Гофрований картон/картон- Фасонні деталі із спіненого полістиролу- Поліетиленова плівка та мішок.- Стрічки-стяжки з поліпропіленуu Пакувальні матеріали слід здавати до офіційно визначе-

ного приймального пункту.

4.6 Підключення пристроюУВАГАМожливе пошкодження електричних компонентів!u Не застосовувати трансформатор переходу постійного

струму у змінний або енергозберігаючий штекер.

ПОПЕРЕДЖЕННЯНебезпека перегріву та загорання!u Не використовувати кабель-подовжувач чи розподіль-

ний щит.Вид струму (змінний) та напруга у місці встановлення по-винні відповідати даним, які вказано на типовій табличці(див. розділ "Загальний огляд пристрою й оснащення").Пристрій повинен підключатися до відповідним чи-ном встановленої і заземленої розетки. Розеткаповинна мати запобіжник не менше ніж на 10 А.Вона повинна бути розташована у легкодоступно-му місці, щоб при необхідності швидко відключитипристрій від мережі.u Перевірте підключення до мережі.u Помийте пристрій. Більше див. в розділі "Очищення".u Вставити штекер у розетку.

4.7 Увімкнення пристроюВказівкаu Щоб вімкнути весь пристрій, необхідно вімкнути лише мо-

розильник.

Вказівкаu Після вімкнення спочатку охолоджується морозильник, а

через деякий час охолоджувальне відділення.Увімкнути пристрій слід приблизно за 2 години до першогозакладання продуктів.Продукти можна закладати після зниження температури до-18 °C.

4.7.1 Вмикання морозильникаu Натисніть клавішу On/Off морозильника Fig. 3 (6).w Індикатор температури охолоджувального відділення по-

казує встановлену температуру.w Індикатор температури морозильника та сигнальна кла-

віша блимають до досягнення необхідної температури.Якщо температура вище 0 °C блимають риски, якщо ниж-че – поточна температура.

4.7.2 Вмикання охолоджувального відділен-няu Натисніть клавішу On/Off охолоджувального відділення

Fig. 3 (1).w Після відкривання дверцят вмикається внутрішнє освіт-

лення.w Світиться індикатор температури. Морозильник вімкне-

но.

5 Обслуговування5.1 Заощадження електроенергіїu Обов'язково забезпечити вільну вентиляцію!u Відчиняйте пристрій на якомога коротші проміжки часу.u Зберігайте продукти у відведених для них місцях.u Перш ніж ставити теплу їжу до холодильника, необхідно

охолодити її до кімнатної температури.u Розморожувати глибоко заморожені продукти слід в охо-

лоджувальному відділенні.Накопичення пилу призводить до зро-стання споживання електроенергії:u Холодильну установку з теплообмін-

ником (металева решітка ззаду на при-строї) необхідно чистити раз на рік.

5.2 Яскравість індикатора температу-риЯскравість індикації температури може відповідати умовамосвітлення приміщення, де встановлюється пристрій.

5.2.1 Настройка яскравостіЯскравість встановлюється між h0 (мінімальна інтенсивно-сті освітлення) та h5 (максимальна інтенсивності освітлен-ня).u Вмикання режиму настройки: натисніть клавішу

SuperFrost Fig. 3 (4) і утримуйте близько 5 секунд.w На індикаторі з'явиться c.w Світиться символ "Меню" Fig. 3 (18).u Виберіть за допомогою клавіш Up морозильника

Fig. 3 (11) чи Down морозильника Fig. 3 (9)h.u Підтвердження: натисніть і швидко відпустіть клавішу

SuperFrost Fig. 3 (4).

Обслуговування

8

Page 9: Посібник з експлуатаціїassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · 1.3Загальний огляд пристрою та ос-нащення Fig.

u Настройка індикації світліше: На-тисніть клавішу Up морозильникаFig. 3 (11).

u Настройка індикації темніше: На-тисніть клавішу Down морозильни-ка Fig. 3 (9).

u Підтвердження: натисніть клавішуSuperFrost Fig. 3 (4).

w Яскравість змінена у відповідності з новим значенням.u Вихід з режиму настройки: Натисніть клавішу On/Off мо-

розильника Fig. 3 (6).-або-u Почекайте 5 хвилин.w На індикаторі температури знову відображається темпе-

ратура.

5.3 Функція захистуЗа допомогою функції захисту Ви маєте змогу унеможливи-ти випадкове вимкнення пристрою дітьми під час гри.

5.3.1 Настройка функції захистуu Вмикання режиму настройки: натисніть клавішу

SuperFrost Fig. 3 (4) і утримуйте близько 5 секунд.w На індикаторі з'явиться c.w Світиться символ "Меню" Fig. 3 (18).u Для підтвердження натисніть і швидко відпустіть клаві-

шу SuperFrost Fig. 3 (4).На індикаторі з'явиться c1.

u Для увімкнення функції захисту на-тисніть і швидко відпустіть клавішуSuperFrost Fig. 3 (4).

w Світиться символ "Функція захисту" Fig. 3 (16). На інди-каторі блимає c.На індикаторі з'явиться c0.

u Для вимкнення функції захисту натисніть і швидко відпу-стіть клавішу SuperFrost Fig. 3 (4).

w Гасне символ функції захисту Fig. 3 (16). На індикаторіблимає c.

u Вихід з режиму настройки: Натисніть клавішу On/Off мо-розильника Fig. 3 (6).

-або-u Почекайте 5 хвилин.w На індикаторі температури знову відображається темпе-

ратура.

5.4 Сигнал попередження про незачи-нені дверцятаЯкщо дверцята залишаються відкритими довше 60 секунд,вмикається звукове попередження.Звукове попередження вимикається автоматично, колидверцята зачинені.

5.4.1 Вімкнення сигналу попередження беззвукуСигнал попередження можна вімкнути без звуку, якщодверцята залишаються відчиненими. Вимкнути сигнал мож-на у будь-який момент, поки дверцята відчинено.u натисніть сигнальну клавішу Alarm Fig. 3 (8).w Сигнал попередження про незачинені дверцята вими-

кається.

5.5 Сигнал попередження про підви-щення температуриКоли температура заморожування недостатньо низька,вмикається звукове попередження.Одночасно блимає індикатор температури та символ зву-кового сигналу Fig. 3 (2).Можливі причини високої температури:- до холодильника покладено свіжі продукти високої тем-

ператури;- під час перекладання чи виймання продуктів до холо-

дильника потрапило багато теплого повітря;- довгий час була відсутня подача електроенергії;- пристрій зіпсований.Звукове попередження вимикається автоматично, символзвукового попередження Fig. 3 (2) вимикається, індикатортемператури перестає блимати, коли температура до-статньо низька.Якщо аварійний стан зберігається, виконайте наступні дії,вказані в розділі "Неполадки".ВказівкаКоли температура недостатньо низька, продукти можутьзіпсуватися.u Перевірте якість продуктів. Не вживайте зіпсовані про-

дукти.

5.5.1 Вімкнення сигналу попередження беззвукуСигнал попередження можна вімкнути без звуку. Коли тем-пература достатньо низька, функція попередження повер-тається у режим активного.u натисніть сигнальну клавішу Alarm Fig. 3 (8).w Звукове попередження вимикається.

5.6 Охолоджувальне відділенняЗавдяки природній циркуляції повітря в охолоджувальномувідділенні утворюються різні температурні зони. Безпосе-редньо над контейнерами для овочів, а також вздовж за-дньої стінки температура найнижча. У верхній передній ча-стині пристрою та на дверцятах температура найвища.

5.6.1 Охолоджування продуктівВказівкаУ випадку недостатньої вентиляції використання енергіїзростає, а охолоджувальна здатність знижується.u Забороняється закривати прорізи для притоку повітря

від вентилятора!u Ніжні продукти, що швидко псуються (готові страви, ков-

баса, м'ясопродукти), необхідно зберігати в найхолоднішізоні. У верхній частині та в дверцятах окремо зберігають-ся масло, яйця та консерви. (див. також розділ "Загальнівідомості")

u У якості упаковки використовуйте багаторазові пласти-кові, металеві, алюмінієві чи скляні контейнери, а такожспеціальну плівку для зберігання свіжих продуктів.

u Щоб не перешкоджати циркуляції повітря, не слід кластипродукти надто щільно.

u Щоб запобігти перекиданню пляшок: перемістіть фікса-тора для пляшок.

5.6.2 Настройка температури в охолоджу-вальному відділенніДіапазони доступних значень температури від 11 °C до2 °C, рекомендовано 5 °C.

Обслуговування

9

Page 10: Посібник з експлуатаціїassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · 1.3Загальний огляд пристрою та ос-нащення Fig.

u Настройка більш високої температури: Натисніть клаві-шу Up охолоджувального відділення Fig. 3 (15).

u Настройка більш низької температури: Натисніть клаві-шу Down охолоджувального відділення Fig. 3 (13).

w Після першого натиснення клавіші індикатор температу-ри в охолоджувальному відділенні покаже попередньоналаштоване значення.

u Зміна значення температури на 1 °C: натисніть і швидковідпустіть клавішу.

u Безперервна зміна значення температури: натисніть і ут-римуйте клавішу.

w Під час налаштування значення блимає.w Прибл. через 5 секунд після натиснення клавіші відобра-

жається фактична температура. Температура поступовобуде змінена у відповідності з новим значенням.

5.6.3 Режим SuperCoolРежим Режим SuperCool забезпечує максимальне викори-стання потужності охолоджувального відділення. При цьомувстановлюється температура нижче налаштованої. Кори-стуйтесь функцією Режим SuperCoolдля швидкого охолод-жування великої кількості продуктів.Коли увімкнено режим SuperCool, працює вентилятор.Режим SuperCool потребує трохи більших витрат електрое-нергії.Режим Режим SuperCoolu натисніть і швидко відпустіть клавішу SuperCool

Fig. 3 (3).w Світиться символ SuperCool Fig. 3 (20).w Температуру охолодження буде встановлено на найниж-

чій позначці. Режим SuperCool увімкнено.w Режим SuperCool автоматично відключається через 6–12

годин. Пристрій повертається в звичайний енергозбері-гаючий режим.

Режим SuperCoolu натисніть і швидко відпустіть клавішу SuperCool

Fig. 3 (3).w Вимикається символ SuperCool Fig. 3 (20).w Режим SuperCool вимкнено.

5.6.4 ВентиляторЗа допомогою вентилятора ви можете швидко заморозитивелику кількість продуктів або створити на всіх рівнях при-близно однакову температуру.Для циркуляції повітря рекомендується:- при високій кімнатній температурі (від прибл. 30 °C )- при високому рівні вологостіЦиркуляція повітря потребує більш значних витрат елек-троенергії. Задля економії електроенергії вентилятор післявідчинення дверцят автоматично вимикається.Вмикання вентилятораu Натисніть і швидко відпустіть клавішу "Вентилятор"

Fig. 3 (7).w Світиться символ "Вентилятор" Fig. 3 (14).w Вмикання активний. Він умикається автоматично, коли

працює компресор.Вимкнення вентилятораu Натисніть і швидко відпустіть клавішу "Вентилятор"

Fig. 3 (7).w Гасне символ "Вентилятор" Fig. 3 (14).w Вентилятор вимкнуто

5.6.5 Перестановка панелейПанелі фіксуються, щоб попередити випадкове витягання.

u Підняти панелі і витягнути вперед.

u Панель необхідно встановлювати задньою упорноюпланкою вгору.

w Не заморожувати продукти на задній стінці.

5.6.6 Використання роздільних пластин

Fig. 13 u Скляна панель з упорною планкою (2) повинна знаходи-

тися ззаду!

5.6.7 Перестановка лоткаu Видалення лотка за малюнком.

Тепер можна висунути лоток та виставити все на стіл.Можна використовувати як один, так і обидва ящики. Длярозміщення дуже високих пляшок необхідно встановити ли-ше широкий ящик над лотком для пляшок.У продавця, замість одного широкого та одного маленькогоящиків, Ви можете придбати додаткові три маленьких ящи-ка.u Перестановка ящиків: Витягніть

вверх та вставте в будь-якому поло-женні.

u Зніміть кришку. відкрийте на 90° тазніміть з фіксатора вгору.

5.6.8 Видалення фіксатора для пляшокu При видаленні фіксатора для пляшок

тримайтеся за пластикову частину!

Обслуговування

10

Page 11: Посібник з експлуатаціїassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · 1.3Загальний огляд пристрою та ос-нащення Fig.

5.7 МорозильникУ морозильнику можна зберігати глибокозаморожені і за-морожені продукти, готувати кубики льоду, а також замо-рожувати свіжі продукти.

5.7.1 Заморожування продуктівОдин контейнер чи пластина не розраховані на розміщеннябільш ніж 25 кг продуктів.

ОБЕРЕЖНОНебезпека пошкодження пристрою через биття скла!Пляшки та банки з напоями при заморожуванні можуть тріс-нути. Особливо це стосується ємкостей, які містять вугле-кислоту.u Забороняється заморожувати пляшки та банки з напоя-

ми!Щоб забезпечити швидке промерзання продуктів, вага кож-ної упаковки не повинна перевищувати:- Фрукти, овочі до 1 кг- М'ясо до 2,5 кгu Продукти упаковуйте частинами в звичайні пакети для

заморожування або багаторазові пластикові, металеві чиалюмінієві контейнери.

5.7.2 Розморожування продуктів:- в охолоджувальному відділенні;- при кімнатній температурі;- за допомогою мікрохвильової печі;- у печі чи духовці.u Розморожені продукти слід заморожувати повторно ли-

ше у випадку необхідності.

5.7.3 Настройка температури в морозильни-куВиробником було налаштовано звичайний режим експлуа-тації.Діапазони доступних значень температури від -16 °C до-26 °C, рекомендовано -18 °C.u Настройка більш високої температури: Натисніть клаві-

шу Up морозильника Fig. 3 (11).u Настройка більш низької температури: Натисніть клаві-

шу Down морозильника Fig. 3 (9).w Після першого натиснення клавіші індикатор температу-

ри морозильника покаже попереднє значення.u Зміна значення температури на 1 °C: натисніть і швидко

відпустіть клавішу.-або-u Безперервна зміна значення температури: натисніть і ут-

римуйте клавішу.w Під час налаштування значення блимає.w Прибл. через 5 секунд після натиснення клавіші відобра-

жається фактична температура. Температура поступовобуде змінена у відповідності з новим значенням.

5.7.4 SuperFrostЗа допомогою цієї функції Ви маєте змогу швидше повністюпроморожувати свіжі продукти. Пристрій працює в режимімаксимального охолодження, тому рівень шуму холодиль-ного агрегату може бути тимчасово вищим.Максимальну кількість свіжих продуктів (кг), що може бутизаморожена протягом 24 годин, вказано на табличці (див.значення "Здатність до заморожування ... кг/24 год"). Цезначення залежить від моделі пристрою та класу клімату.

Режим SuperFrost (суперзаморожування)SuperFrost у наступних випадках:- для попередньо заморожених продуктів;- якщо щоденно заморожується не більше 2 кг свіжих про-

дуктів.u Один раз натисніть і швидко відпустіть клавішу

SuperFrost Fig. 3 (4).w Світиться символ "SuperFrost" Fig. 3 (5).w Температура заморожування знижується, пристрій пра-

цює в режимі максимального охолодження.При заморожуванні невеликої кількості продуктів:

u зачекати близько 6 годин.u Розкладіть свіжі продукти у верхніх контейнерах.

При заморожуванні максимальної кількості продуктів:u зачекати близько 24 годин.u Упаковані продукти розкладіть безпосередньо на пла-

стинах та після заморожування покладіть до ящиків.w SuperFrost вимикається автоматично. В залежності від

закладеної кількості продуктів, але не раніше, ніж через30, і не пізніше, ніж через 65 годин.

w Замороження завершено.w Гасне символ "SuperFrost" Fig. 3 (5).w Пристрій повертається в звичайний енергозберігаючий

режим.

5.7.5 КонтейнериВказівкаУ випадку недостатньої вентиляції використання енергіїзростає, а охолоджувальна здатність знижується.В пристроях з функцією NoFrost:u нижній контейнер повинен залишатись у пристрої!u Забороняється закривати прорізи для притоку повітря

від вентилятора на задній стінці!

u Для зберігання продуктів безпосередньо на переставнихпанелях: обережно витягніть контейнер вперед і зніміть.

5.7.6 Переставні панеліu Зняття панелей: підняти і витягнути

вперед.u Вставка панелей: просто засунути до

упору.

5.7.7 VarioSpaceДодатково з висувними ящикамиВи можете зняти панелі. Так Визвільните місце для великої кіль-кості заморожуваних продуктів.Наприклад, так у цілому виглядіможна заморозити великі шматким'яса, птиці або дичини, а такожхлібобулочні вироби, і потім приго-тувати їх.u Один контейнер чи пластина не

розраховані на розміщеннябільш ніж 25 кгпродуктів.

Обслуговування

11

Page 12: Посібник з експлуатаціїassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · 1.3Загальний огляд пристрою та ос-нащення Fig.

5.7.8 Інформаційна система

Fig. 14 (1) Консервовані готові

страви, морозиво(4) Ковбаса, хліб

(2) Свинина, риба (5) Дичина, гриби(3) Фрукти, овочі (6) М'ясо птиці, яловичина/

телятинаЧисло – це термін зберігання в місяцях (для всіх вказанихвидів продуктів). Вказано орієнтовні значення.

5.7.9 Таця для заморожуванняТаця для заморожування призначена для заморожуванняягід, зелені, овочів та інших продуктів невеликого розміру,продукти при цьому не примерзають один до одного. Вонидовго зберігатимуть свою форму і легко ділитимуться на по-рції будь-якого розміру.Крім того на таці можна компактно розмістити акумуляторихолоду.Використовування таці для заморожуванняu Нещільно розкласти продукти

на таці.u Встановити тацю в одному із

верхніх висувних ящиків.u Заморожувати продукти 10-12

годин.u Покласти продукти у спеціаль-

ний пакет чи контейнер.u Зберігати пакет чи контейнер в одному з висувних ящи-

ків.u Щоб розморозити продукт, знову нещільно розкладіть

його на горизонтальній поверхні.

5.7.10 Акумулятори холодуАкумулятори холоду сповільнюють підвищення температу-ри у випадку перебою з подачею електроенергії.Використання акумулятори холодуu Акумулятори холоду можна

компактно розмістити на таці.u Заморожені акумулятори холо-

ду можна розмістити у верхнь-ому висувному ящику, безпосе-редньо на продуктах.

w Таким чином у випадку пере-бою з подачею електроенергіїпродукти довше залишаютьсяхолодними.

5.7.11 IceMaker*За допомогою пристрою для виготовлення кубиків льоду збаком для води, який знаходиться в охолоджувальному від-діленні, можна виготовити кубики льоду, бак для води мож-на також використовувати для охолодження питної води.IceMaker розташований у верхньому ящику морозильника.Ящик позначений написом "IceMaker".Встановіть, чи виконані наступні умови:- Пристрій стоїть у вертикальному положенні.- Пристрій підключено.- Морозильник увімкнено.- Резервуар для води промивається водою и заповнюєть-

ся.

Заповнення резервуара з водою*

ПОПЕРЕДЖЕННЯНебезпека отруєння!u Якість води повинна відповідати нормам водопостачання

питної води країни (напр., 98/93 ЄС), в якій буде викори-стовуватись пристрій.

u IceMaker призначений для виготовлення кубиків льоду укількості, необхідній для домашнього господарства, а, от-же, вода мусить бути придатною для вживання.

УВАГАНебезпека пошкодження приладу IceMaker!Рідини з вмістом цукру, такі як наприклад, м’які солодкі на-пої, фруктові соки і т.п. прилипають до насоса і цим самимпризводять до повного виходу з ладу його функцій, і в ре-зультаті цього псується вся установка для виготовлення ку-биків льоду.u Водний бак можна наповнювати тільки питною водою! Не

дозволяється застосовувати його для рідин з вмістом цу-кру, наприклад, для м’яких солодких напоїв, фруктовихсоків і т.п.!

Водопостачання для IceMaker досягається через резервуарз водою в охолоджувальному відділенні (див. "Загальнийогляд пристрою й оснащення").Якщо резервуар для води порожній, світиться символ "Ре-зервуар для води" Fig. 3 (21).

Перед першим вводом в експлуатацію:u слід старанно вимити ємність для води чистою водою,

щоб позбутися пилу і т.п.u Потягніть резервуар з водою впе-

ред.u Відкрийте передню кришку і запов-

ніть резервуар водою.

u Зафіксуйте резервуар з во-дою та повністю посуньтейого назад.

Вказівкаu Водний бак потрібно встановлювати до упору в передба-

чене для цього кріплення (консольне кріплення) в охо-лоджувальній частині!

Увімкнення IceMaker*

Fig. 15 u Витягніть ящик.u Натисніть клавішу On/Off Fig. 15 (1), щоб засвітився інди-

катор Fig. 15 (2).u Вставте ящик.w Світиться символ "IceMaker" Fig. 3 (22).

Обслуговування

12

Page 13: Посібник з експлуатаціїassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · 1.3Загальний огляд пристрою та ос-нащення Fig.

Вказівкаu IceMaker виготовляє кубики льоду лише тоді, коли ящик

повністю закритий.Вимкнення IceMaker*Якщо немає необхідності у виготовленні кубиків льоду, Виможете вимкнути IceMaker незалежно від морозильника.Якщо IceMaker вимкнено, його ящик можна використовува-ти для зберігання чи заморожування продуктів.u Натисніть клавішу On/Off приблизно 1 секунди, поки не

погасне індикатор.w Гасне символ "IceMaker" Fig. 3 (22).u Очистити IceMaker.w Це необхідно для запобігання залишкам води або льоду

в IceMaker.Виготовлення кубиків з льоду*Виробництво залежить від температури заморожування.Чим нижча температура, тим більше кубиків з льоду можли-во виготовити за певний час.Кубики з льоду падають IceMaker з в ящик. Коли ящик по-вністю заповнений, виробництво кубиків з льоду припи-няється.Якщо необхідно виготовити велику кількість кубиків з льоду,можна замінити весь IceMaker на сусідній ящик. Якщо ящикзакритий, IceMaker знову починає виготовляти кубики з льо-ду.Після першого вімкнення функції IceMaker, виготовленняпершої порції кубиків з льоду може тривати до 24 годин.ВказівкаЯкщо пристрій використовується вперше або не використо-вувся протягом тривалого часу, IceMaker слід прополоскати,щоб видалити можливі частинки.u Тому кубики льоду, які були вироблені за перші 24 години,

не використовувати й не споживати.Налаштування часу притоку води*Час відкривання клапана в IceMaker можна налаштувати,якщо, наприклад, тиск води занизький або зависокий. Вста-новлення часу притоку води періодами від E1 (приток на ко-роткий час) до E8 (приток на довгий час).u Вмикання режиму настройки: натисніть клавішу

SuperFrost Fig. 3 (4) і утримуйте близько 5 секунд.w На індикаторі з'явиться c.w Світиться символ "Меню" Fig. 3 (18).u Виберіть за допомогою клавіш Up морозильника

Fig. 3 (11) та Down морозильника Fig. 3 (9)E.u Підтвердження: натисніть і швидко відпустіть клавішу

SuperFrost Fig. 3 (4).u Подовження часу притоку води:

Натисніть клавішу Up морозильни-ка Fig. 3 (11).

u Зменшення часу притоку води: На-тисніть клавішу Down морозильни-ка Fig. 3 (9).

u Підтвердження: натисніть клавішуSuperFrost Fig. 3 (4).

u Вихід з режиму настройки: Натисніть клавішу On/Off мо-розильника Fig. 3 (6).

-або-u Почекайте 2 хвилини.w На індикаторі температури знову відображається темпе-

ратура.

6 Технічне обслуговування6.1 Розморожування з функцієюNoFrostСистема NoFrost розморожує пристрій автоматично.Охолоджувальне відділенняТала вода випаровується завдяки теплу від компресора.Краплі води на задній стінці обумовлені технічними особли-востями і є нормальним явищем.u Регулярно прочищати отвір, щоб тала вода могла стікати.

(див. розділ "Очищення пристрою")Морозильник:Волога конденсується у випарнику, періодично розморо-жується і випаровується.u Пристрій не можна розморожувати вручну.

6.2 Чищення пристроюПеред чищенням:

ОБЕРЕЖНОГарячий пар може призвести до отримання травми чи пош-кодження пристрою!Гарачий пар може пошкодити поверхню та призвести до за-горання.u Не використовуйте засоби чищення паром!

УВАГАНебезпека пошкодження пристрою через неправильне чи-щення!u Використовуйте неконцентровані засоби для миття.u Не користуйтеся губками, які дряпають поверхню.u Не використовуйте засоби для миття із вмістом піску,

хлору, хімікалій або кислоти.u Не використуйте хімічні розчинники.u Забороняється пошкоджувати чи знімати типову таблич-

ку усередині пристрою. Вона потрібна на випадок звер-нення до сервісної служби.

u Не дозволяється переривати, ламати чи пошкоджуватикабель та інші конструктивні елементи.

u Вода не повинна потрапляти до каналу стоку, вентиля-ційної решітки чи електричних елементів конструкції.

u Розвантажте пристрій.u Витягніть штекер.- Використовувати шматки м'якої тканини та уні-

версальний миючий засіб з нейтральним показ-ником рН.

- Всередині пристрою використовуйте лише не-шкідливі для продуктів миючі засоби і засобидогляду.

Зовнішня поверхня та внутрішній простір:u регулярно мити решітки безперешкодного доступу повіт-

ря.w Накопичення пилу призводить до зростання споживання

електроенергії.u Зовнішні та внутрішні поверхні з пластика необхідно мити

вручну теплою водою із невеликою кількістю миючого за-собу.

Для поверхні з високоякісной сталі застосовують стандарт-ні засоби для чищення нержавіючої сталі. Тимчасове потем-ніння у деяких місцях та підвищення інтенсивності кольоруповерхонь із неіржавіючої сталі є нормальним явищем.*u Чистячі засоби не повинні потрапляти на покриття зі скла

та синтетичних елементів, щоб не пошкодити їх.*

Технічне обслуговування

13

Page 14: Посібник з експлуатаціїassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · 1.3Загальний огляд пристрою та ос-нащення Fig.

u Чищення поверхні з високоякісной сталі: Рівномірним ша-ром у напрямку шліфування нанесіть засіб для догляду завиробами із неіржавіючої сталі.*

u Очищення отвору для стоку води:Для чищення використайте тонкийпредмет, наприклад, паличку з на-мотаною ватою.

Деталі оснащення:u Для миття роликових панелей користуйтесь машиною

для миття посуду.u Інші деталі оснащення необхідно вручну промити теплою

водою із невеликою кількістю миючого засобу.u Перед чищенням зняти панелі для половини скляної пла-

стини.u Щоб розібрати переставні панелі,

потрібно зняти планки та бокові де-талі.

u Щоб розібрати лотки, потрібноЗняття захисної плівки з декора-тивних планок

Після очищення:u висушити пристрій та деталі оснащення.u Підключіть пристрій та вімкніть його.u SuperFrost Fast-Freeze. (див. розділ "SuperFrost")

Температура достатньо низька:u знову закладіть продукти.

6.3 Чищення ІceMaker*Ящик IceMaker необхідно звільнити та вставити.u Вмикання режиму настройки: натисніть клавішу

SuperFrost Fig. 3 (4) і утримуйте близько 5 секунд.w На індикаторі з'явиться c.w Світиться символ "Меню" Fig. 3 (18).u Виберіть за допомогою клавіш Up

морозильника Fig. 3 (11) чи Downморозильника Fig. 3 (9)Ic.

u Підтвердження: натисніть клавішуSuperFrost Fig. 3 (4).

w Функція ІceMaker переходить в позицію очищення і вими-кається.

u Вихід з режиму настройки: Натисніть клавішу On/Off мо-розильника Fig. 3 (6).

-або-u Почекайте 2 хвилини.w На індикаторі температури знову відображається темпе-

ратура.u Вийміть ящик.u Ящик та тацю для приготування кубиків льоду помийте

теплою водою. При необхідності можливе застосуванням'якого миючого засобу. Після цього ретельно прополо-скайте.

u Вставте ящик.У випадку використання миючого засобу:

u не вживайте перші три порції кубиків з льоду для ліквіда-ції залишків миючого засобу.

Залиште функцію IceMaker в позиції "Вимкнено", чи зновувімкніть (див. розділ "Вмикання IceMaker").

6.4 Заміна лампочки внутрішнього ос-вітленняХарактеристики лампочки

макс. 25 ВтПатрон E14

вид струму та напруга повинні відповідати значенням,вказаним у табличці типів

Fig. 16 u Вимкнути пристрій.u Витягнути штекер із розетки чи вимкнути запобіжник.u Зніміть ободок Fig. 16 (1): За допомогою пальця візьміться

ззаду за ободок і звільніть фіксатори.u Витягнітьскляну пластину Fig. 16 (2).u Замініть лампочку Fig. 16 (3).u Знову вставте скляну пластину.u Вставте ободок: зафіксуйте справа та зліва, звертайте

увагу на те, щоб середній фіксатор Fig. 16 (4) тримавскляну пластину.

6.5 Сервісна службаПеревірте, чи можна неполадки ліквідувати самостійно задопомогою вказівок в розділі "Неполадки". Якщо це не мож-ливо, зверніться до сервісної служби. Адресу отримайте вдодатковому каталозі гарантійного обслуговування.

ПОПЕРЕДЖЕННЯНебезпека пошкодження пристрою через непрофесійні ре-монтні роботи!u Ремонтні роботи та роботи із внесення конструктивних

змін відносно пристрою та кабелю підключення до елек-тромережі, які недостаньо описані в розділі "Технічне об-слуговування", повинні виконуватись тільки співробітни-ками сервісної служби.

u Назва пристроюFig. 17 (1), сервіснийномер Fig. 17 (2) та се-рійний номерFig. 17 (3) вказані натабличці типів. Та-бличка типів знахо-диться всередині при-строю, зліва.

Fig. 17 u Повідомте сервісну службу про характер неполадки, на-

зву пристрою Fig. 17 (1), сервісний номер Fig. 17 (2) тасерійний номер Fig. 17 (3).

w Це дозволить швидко та цілеспрямовано ліквідувати не-поладку.

u Закрийте дверцята до прибуття працівників сервісноїслужби.

w Продукти довше залишаються холодними.u Потрібно витягнути штекер із розетки (забороняється

тягнути за кабель!) чи вимкнути запобіжник.

7 НеполадкиПристрій сконструйовано та виготовлено для тривалої без-перебійної експлуатації. Якщо виникає неполадка, перевір-те, чи не викликана вона неправильним використанням при-строю. У такому випадку користувач самостійно сплачує за

Неполадки

14

Page 15: Посібник з експлуатаціїassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · 1.3Загальний огляд пристрою та ос-нащення Fig.

виконання ремонтних робіт (навіть протягом дії гарантії).Вказані нижче неполадки можна ліквідувати самостійно:Пристрій не працює.→ Пристрій не увімкнено.u Ввімкніть пристрій.→ Штекер вставлений неправильно.u Перевірте штекер.→ Запобіжник на розетці несправний.u Перевірте запобіжник.Компресор функціонує довго.→ Компресор при малій потребі в холоді переключається

на нижчу кількість обертів. І хоча це спричиняє зростаннятривалості роботи, енергія зберігається.

u Для енергозберігаючих моделей це не є відхилення віднорми.

→ SuperFrost ввімкнено.u Для швидкого охолодження продуктів компресор функ-

ціонує довше. Це нормально.→ SuperCool увімкнено.u Для швидкого охолодження продуктів компресор функ-

ціонує довше. Це нормально.булькотіння та плескіт→ Ці звуки викликані рухом засобу для охолодження по

контуру.u Шум не є відхиленням від норми.тихе клацання→ Звук виникає під час автоматичного включення/виклю-

чення холодильного агрегату (мотора).u Шум не є відхиленням від норми.Гудіння. Воно ненадовго зростає під час включення хо-лодильного агрегату (мотора).→ При увімкненому режимі SuperFrost, закладенні свіжих

продуктів, а також якщо дверцята довго залишались від-чиненими, автоматично посилюється режим охолоджен-ня.

u Шум не є відхиленням від норми.→ При увімкненому режимі Режим SuperCool, закладенні

свіжих продуктів, а також якщо дверцята довго залиша-лись відчиненими, автоматично посилюється режим охо-лодження.

u Шум не є відхиленням від норми.→ Надто висока зовнішня температура.u Див. розділ "Область застосування"тихе гудіння→ Звук виникає через переміщення повітряних мас при ро-

боті вентилятора.u Шум не є відхиленням від норми.Вібраційні шуми→ Пристрій встановлений ненадійно. Робота холодильного

агрегату викликає вібрацію розташованих поряд меблівчи інших предметів.

u Спробуйте переставити пристрій на інше місце, відрегу-лювати ніжки.

u Спробуйте розставити пляшки та інші ємності подалі однавід одної.

Гудіння насоса резервуара для води.*→ Про те, що з водного бака виходить вода, свідчить ко-

роткочасний гудок насоса.u Шум не є відхиленням від норми.На індикаторі температури відображається: F0 до F9→ Виникла неполадка.u Зверніться до сервісної служби. Див. розділ "Технічне

обслуговування".На індикаторі температури відображаються:FE→ Виникла неполадка.u Зверніться до сервісної служби. Див. розділ "Технічне

обслуговування".

На індикаторі температури світиться зникнення напру-ги у мережі . На індикаторі температури відобра-жається найвища температура, яка виникла внаслідоквідсутності напруги в електромережі.→ Через виникнення перебоїв з подачею електроенергії

протягом останніх годин чи днів температура заморожу-вання піднялась надто високо. Після відновлення подачіелектроенергії пристрій продовжує працювати на рівніостаннього встановленого значення температури.

u Припинення відображення найвищої температури: на-тисніть сигнальну клавішу Alarm Fig. 3 (8).

u Перевірте якість продуктів. Не вживайте зіпсовані про-дукти. Розморожені продукти не слід заморожувати по-вторно.

На індикаторі температури світиться "DEMO".→ Активовано проекційний модус.u Зверніться до сервісної служби. Див. розділ "Технічне

обслуговування".Функція ІceMaker не вмикається.*→ Пристрій, а разом з ним і функція IceMaker не підключені.u Підключіть пристрій. Див. розділ "Підключення".В IceMaker не виготовляються кубики з льоду.*→ IceMaker не ввімкнено.u Ввімкніть IceMaker.→ Висувний контейнер IceMaker неповністю закритий.u Необхідно правильно вставити контейнер.→ Резервуар з водою вставлений неправильно.u Вставте резервуар з водою.→ Недостатньо води в резервуарі.u Заповніть резервуар з водою.Індикатор IceMaker блимає.*→ Недостатньо води в резервуарі.u Заповніть резервуар з водою.→ Якщо індикатор блимає і резервуар заповнено, причина

неполадки в IceMaker.u Зверніться до сервісної служби. Див. розділ "Технічне

обслуговування".Температура недостатньо низька.→ Дверцята пристрою зачинено не повністю.u Закрийте дверцята пристрою.→ Недостатній притік і відтік повітря.u Відкрийте доступ до вентиляційної решітки.→ Надто висока зовнішня температура.u Див. розділ "Область застосування пристрою".→ Пристрій відкривався надто часто чи на тривалі проміж-

ки часу.u Зачекайте, можливо, потрібний рівень температури від-

новиться самостійно. Якщо ні, зверніться до сервісноїслужби. Див. розділ "Технічне обслуговування".

→ Було завантажено велику кількість свіжих продуктів безрежиму швидкого заморожування SuperFrost .

u Див. розділ "SuperFrost".→ Температуру встановлено неправильно.u Настройка низької температури та перевірка через 24

години.→ Пристрій встановлено надто близько від джерела тепла.u Див. розділ "Встановлення".Не працює внутрішнє освітлення.→ Пристрій не увімкнено.u Ввімкніть пристрій.→ Дверцята залишались відкритими більше 15 хвилин.u Внутрішнє освітлення автоматично вимикається, якщо

дверцята залишаються відчиненими протягом 15 хви-лин.

Неполадки

15

Page 16: Посібник з експлуатаціїassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · 1.3Загальний огляд пристрою та ос-нащення Fig.

→ Якщо не працює внутрішнє освітлення, але індикатортемператури працює, то, найвімовірніше, слід замінитилампочку.

u Замінити лампочку див. в розділі "Технічне обслугову-вання".

8 Завершення експлуатації8.1 Вимкнення пристроюВказівкаu Щоб вимкнути весь пристрій, необхідно вимкнути лише

морозильник.

8.1.1 Вимкнення морозильникаu Натисніть клавішу On/Off морозильника Fig. 3 (6) і утри-

муйте близько 2 секунд.w Індикатори температури припиняють світитися. Пристрій

вимкнено.

8.1.2 Вимкнення охолоджувального відді-ленняu Натисніть клавішу On/Off охолоджувального відділення

Fig. 3 (1) і утримуйте близько 2 секунд.w Індикатор температури охолоджувального відділення

Fig. 3 (12) погасне. Охолоджувальне відділення вимкне-но.

8.2 Виведення з експлуатаціїu Розвантажте пристрій.u Встановіть функцію ІceMaker в позицію очищення. (див.

розділ "Очищення IceMaker")*u Витягніть штекер.u Помийте пристрій (див. розділ "Очищення").

u Залиште дверцята відчиненими, щоб запобігти виникнен-ню неприємного запаху.

9 Утилізація пристроюТакий пристрій містить цінні матеріали, а отже,повинен утилізуватись окремо від несортовано-го домашнього сміття. Утилізація непридатнихдля викоритсання пристроїв проводиться відпо-відно до діючих в данній місцевості норм та за-конів.Стежте, щоб при вивезенні пристрою не було пошкодженоконтур циркуляції охолоджувального засобу, це необхіднодля запобігання витоку охолоджувального засобу та масти-ла (дані див. на табличці типів).u Припиніть використання пристрою.u Витягніть штекер.u Переріжте кабель підключення до електромережі.

Завершення експлуатації

16