บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา...

44
1 The Changing Roles of Libraries and Librarians : A University of Hong Kong Libraries Case บทบาทที ่เปลี ่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์ กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง Anthony W. Ferguson University of Hong Kong Libraries Library and Change Management in the Next Decade Conference Thammasat University Libraries 2009 จันทนีย์ พานิชผล บรรณารักษ์สานักหอสมุด มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ แปลและเรียบเรียง

description

บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

Transcript of บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา...

Page 1: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

1

The Changing Roles of Libraries and Librarians : A University of Hong Kong Libraries Case

บทบาททเปลยนไปของหองสมดและบรรณารกษกรณศกษา หองสมดมหาวทยาลยฮองกง

Anthony W. FergusonUniversity of Hong Kong Libraries

Library and Change Management in the Next Decade Conference

Thammasat University Libraries 2009

จนทนย พานชผล บรรณารกษส านกหอสมด มหาวทยาลยธรรมศาสตรแปลและเรยบเรยง

Page 2: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

2

HKUUniversity

มหาวทยาลยฮองกง

• Evolved from the Hong Kong College of Medicine, founded in 1887

Founded 1912

ป ค.ศ. 1887 กอตงวทยาลยแพทยศาสตรฮองกงและไดววฒนไปเปนมหาวทยาลยฮองกงในป ค.ศ. 1912

• Multidisciplinary/comprehensive - undergraduate & postgraduate

22,000 students (Government & self funded)

หลกสตรเปนแบบสหวทยาการ / การศกษาแบบองครวม – จ านวนนกศกษาระดบปรญญาตรและระดบบณฑตศกษา 22,000 คน (งบประมาณไดจากรฐบาลและจากการเลยงตวเอง)

• 111,000 students (Continuing education school)

นกศกษาจ านวน 111,000 คนศกษาอยในคณะการศกษาตอเนอง • Ranked 26 in the world’s top universities (THES, 2008) – 18th in 2007.

อยในล าดบท 26 จากการจดอนดบมหาวทยาลยชนน าระดบโลก (THES, 2551) – ล าดบท 18 ในป พ.ศ. 2550

Page 3: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

3

The Library todayหองสมดมหาวทยาลยฮองกงในวนน

• 1 Main Library (arts, architecture, humanities, science and technology, social sciences)

หองสมดกลาง 1 แหง (ครอบคลมเนอหาดานศลปะ สถาปตยกรรม มนษยศาสตร วทยาศาสตรและเทคโนโลย และสงคมศาสตร)

• 6 branches (Dental, Education, Law Medical, Music and Chinese)

หองสมดสาขา 6 แหง (ดานทนตแพทยศาสตร ศกษาศาสตร นต-แพทยศาสตร ดรยางคศลปและภาษาจน)

• ca 230 staff including 32 professionals

จ านวนบคลากรโดยประมาณ 230 คนรวมบรรณารกษวชาชพ 32 คน

Page 4: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

4

Contentจ านวนทรพยากร

• 2.8 million physical volumes

จ านวนหนงสอ 2.8 ลานเลม

• 1.7 million e-books

จ านวนหนงสออเลกทรอนกส 1.7 ลานเลม

• 44,417 e-journal subscriptions

จ านวนวารสารอเลกทรอนกสทบอกรบ 44, 417 ชอเรอง

• 602 databases

จ านวนฐานขอมล 602 ฐาน

• Locally created databases

ฐานขอมลทหองสมดสรางขนเอง

Page 5: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

5

Areas to be Handledเนอหาทจะกลาวถง

• Change management of libraries

• Work and position change of librarians

• New images of libraries and librarians

• Management of budget, areas, and personnels

การจดการการเปลยนแปลงของหองสมด

การเปลยนแปลงงานและต าแหนงของบรรณารกษ

ภาพลกษณใหมของหองสมดและบรรณารกษ

การจดการงบประมาณ สถานทและบคลากร

Page 6: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

6

Today’s Specific Goalsจดมงหมายทตองการเนน

• Discuss: Is change good?

• Talk about 5 truths concerning change.

• Analyze these 5 truths in terms of changes taken at the University of Hong Kong.

• Discuss the ‚Loss Curve‛ and apply it to the case studies.

• Review what HKUL did right and wrong.

• Summarize what can be learned from us.

• อภปราย: การเปลยนแปลงดแนหรอ?

• กลาวถงความจรง 5 ประการทเกยวของกบการเปลยนแปลง

• วเคราะหความจรง 5 ประการกบการด าเนนการเปลยนแปลงในมหาวทยาลยฮองกง

• อภปราย เสนโคงแหงการสญเสย และการประยกตใชกบหองสมดทใชเปนกรณศกษา

• ทบทวนขอดและขอผดพลาดในการด าเนนการเปลยนแปลงของหองสมดมหาวทยาลยฮองกง

• สรปบทเรยนทเรยนรไดจากหองสมดของเรา

Page 7: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

7

Is change good? Con’sการเปลยนแปลงดแนหรอ? ความเหนแยง

Con’s• If it isn’t broken,don’t change

it.

• Change is disruptive.

• Change costs money.

• Effects of change are not known.

ประเดนทเหนแยง

หากยงไมเกดความเสยหายไมจ าเปนตองเปลยนแปลง

การเปลยนแปลงสรางความราวฉาน

การเปลยนแปลงท าใหสนเปลอง

ผลของการเปลยนแปลงคาดเดาไมได

Page 8: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

8

Is change good? Pro’sการเปลยนแปลงดแนหรอ? ฝายสนบสนน

Pro’s• The environment is always changing.

• There are always newer, better ways of doing anything.

• Cutting costs requires change.

ประเดนทเหนดวย

• สภาวะแวดลอมตองเปลยนแปลงอยเสมอ

• การท าสงใดกตามยอมมวถทใหมกวา ดกวาเดมเสมอ

• การลดคาใชจายตองอาศยการเปลยนแปลง

Page 9: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

9

Change Managementการจดการการเปลยนแปลง

We have found the following article to be quite helpful and I am using these principles in my presentation:

Change Management: Five basic principles, and how to apply them.

Teamtechnology.co.hkhttp://www.teamtechnology.co.uk/change

management.html

บทความตอไปนมประโยชนอยางยงและไดน าหลกการทกลาวถงในเนอหามาใชในการน าเสนองานครงน

การจดการการเปลยนแปลง : หลกพนฐาน 5 ประการและการประยกตใช

Teamtechnology.co.hkhttp://www.teamtechnology.co.uk/change

management.html

Page 10: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

10

Truth No. 1: People react to change differently.

‚Different people react differently to change.‛ Some people like it, some don‘t, and others become unhappy and resistant to attempts to change them./ คนทตางกนยอมมปฏกรยาตอการเปลยนแปลงแตกตางกน บางชอบ บางไมชอบ คนทไมยอมรบจะตอตานความพยายามใดๆกตามทจะเปลยนแปลงตน When you want to change things, you will have

allies and those who don’t want to change.

Encourage allies, get to know the others better.หากตองการเปลยนแปลงสงใดกตาม ตองสรางพนธมตรกบคนทไมยอมรบการเปลยนแปลงดงกลาว สนบสนนพนธมตรเพอรจกกนใหมากขน

ความจรงขอท 1 ผคนมปฏกรยาตอบสนองตอการเปลยนแปลงแตกตางกน

Page 11: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

11

Truth No. 2 Everyone has needs to be met.

ความจรงขอท 2 ทกคนปรารถนาจะไดสงทตนตองการ‚Everyone has fundamental needs that have to be met.‛ To some degree or another they want to be in charge of their own lives, to be included in managing the change process, and have a desire to know what is happening to them./ ทกคนประสงคจะบรรลความตองการพนฐานของตน ตองการจดการชวตดวยตนเองไมมากกนอย รวมทงมสวนในกระบวนการจดการการเปลยนแปลงและปรารถนาไดรบรสงทก าลงเกดขนกบตน

http://webhost.bridgew.edu/bkeenan/professional%20goals.gif

It is your job to understand these needs and work to address them. / หนาทของทานคอท าความเขาใจความตองการของคนเหลานนและด าเนนการใหเกดผล

Page 12: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

12

Truth No. 3: Change involves loss

ความจรงขอท 3 การเปลยนแปลงยอมเกยวพนกบการสญเสย SHOCK

ตระหนก

ANGER

โกรธเคอง

REJECTION

ปฏเสธ

ACCEPTANCE

ยอมรบ

HEALING

บ าบด

Change often involves a loss, and people go through the “loss curve.” Those who make it all the way through the curve go from “shock” to “anger” to “rejection” to “acceptance” to “healing.” Not everyone, though, completes all steps.

การเปลยนแปลงมกเกยวของกบการสญเสยเสมอ ผคนจะตองพบกบ เสนโคงแหงการสญเสย ขนตอนของเสนโคงเรมจาก ตระหนก น าไปส โกรธเคอง ปฏเสธ ยอมรบ และ บ าบด ในทสด แตมใชทกคนทจะผานไดทกขนตอน

LOSS CURVE: EVERYONE GOES THROUGH IT BUT AT DIFFERENT SPEEDS. SOME NEVER FINISH.เสนโคงแหงการสญเสย ทกคนตองผานเสนนดวยความเรวทแตกตางกน บางคนไมอาจผานพนทกขนตอน

Page 13: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

13

Truth No. 4: The expectations of those being changed must be managed carefully.

ความจรงขอท 4 จดการกบความคาดหวงของผทพบกบการเปลยนแปลงดวยความรอบคอบ‚Expectations need to be managed realistically.‛ The change agent must insure that the expectations of the person(s) being changed, or the promises being made to them, need to be realistic/truthful. / ‚การจดการกบความคาดหวงตองด าเนนการบนพนฐานของความเปนจรง” ผทมหนาทจดการเปลยนแปลงตองสรางความมนใจใหกบบคลากรทไดรบผลจากการเปลยนแปลงไดวาค ามนทใหเปนเรองของความเปนจรง

The majority of Americans voted for Obama because he promised change. Some voted against him for fear of change. He has to manage change.คนอเมรกนสวนใหญเทคะแนนใหโอบามาเพราะค ามนวาดวยการเปลยนแปลงของเขา บางคนลงคะแนนใหแมคเคนดวยกลวการเปลยนแปลง โอบามาตองจดการกบการเปลยนแปลงทจะเกดขนใหได

http://www.mypodcast.com/fmimage-4-183988.jpeg

Page 14: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

14

Truth No. 5: Fears, however irrational, must be dealt with. ความจรงขอท 5 ความหวาดกลวแมขาดเหตผลกตองเขาไปจดการ

‚Fears have to be dealt with.‛ While the person whose life is being changed might react irrationally including feeling that their whole life will be ruined, the change agent has to take such feelings seriously and work to allay their fears honestly. /

‚ตองด าเนนการกบความหวาดกลวของบคลากร” คนทเผชญกบการเปลยนแปลงในชวตอาจจะแสดงทาททขาดเหตผลและมความรสกวาชวตตนถกท าลาย ผทมหนาทจดการการเปลยนแปลงตองใสใจความรสกทวานอยางจรงจงและหาทางบรรเทาความกลวดวยความจรงใจ

As a leader it is our job to deal with these fears, not the job of those who follow us to ‚Get over it.‛ / ผน ามภาระตองรบมอกบความกลวดงกลาว มใชหนาทของผปฏบตตามทจะตองหาทางยตปญหานน

http://static.squidoo.com/resize/squidoo_images/-1/draft_lens1387568module13520813photo_1232311061overcome-fear-of-change.jpg

Page 15: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

15

5 Case HKU Libraries Case Studies: 1-3กรณศกษาการเปลยนแปลง 5 ประเดนของหองสมดมหาวทยาลยฮองกง ขอ 1-3

1. Combine Chinese and Western technical services units.

2. Change classification systems for Asian language materials.

3. Switch from part time to full time collection developers.

1. รวมงานเทคนคฝายสงพมพภาษาจนและภาษาตะวนตกเขาดวยกน

2. เปลยนระบบวเคราะหเลขเรยกหนงสอส าหรบสงพมพเอเชย

3. เปลยนบคลากรในฝายพฒนาทรพยากรสารสนเทศจากท างานบางเวลาเปนเตมเวลา

Page 16: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

16

5 Case HKU Libraries Case Studies: 4-5กรณศกษาการเปลยนแปลง 5 ประเดนของหองสมดมหาวทยาลยฮองกง ขอ 4-5

4. Move technical services staff off campus.

5. 8 JULAC libraries decide to collaboratively store lesser used materials.

4. ยายผปฏบตงานเทคนคไปท างานนอก

มหาวทยาลย

5. กลมหองสมด JULAC 8 แหง ตกลงใจ

รวมกนเกบทรพยากรทมการใชนอย

ไวดวยกน

Page 17: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

17

Combine Chinese and Western Technical Servicesการรวมงานเทคนคสงพมพภาษาจนและภาษาตะวนตกเขาดวยกน

Factors HKU Situation

Everyone reacts differentlyมปฏกรยาตางๆ กน

Some saw it as destruction of Asian library/ บางคนมองวาเปนการท าลายหองสมดเอเชย

Some saw help for Asian backlog on the way/บางคนเหนวาชวยขจดสงพมพทยงคางด าเนนการ

Everyone has needsทกคนมความตองการสวนตน

Asian library identity problem/end to small club/ หองสมดเอเชยมปญหาเรองอตลกษณ/ จบลงทแปรสภาพเปนกลมเลกๆ

Language needs: Mandarin and English/ ภาษาทตองใช จนกลางและภาษาองกฤษ

Change involves lossการเปลยนแปลงยอมมการสญเสย

Loss in status for the Fung Ping Sang staff/เสยต าแหนงบคลากรในหองสมด Fung Ping Sang

Loss of level of service given to patrons/ เสยการบรการบางสวนทเคยใหบรการแกผใช

Page 18: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

18

Combine Chinese and Western Technical Services การรวมงานเทคนคสงพมพภาษาจนและภาษาตะวนตกเขาดวยกน

Factors HKU Situation

Expectations must be managedตองจดการกบความคาดหวง

Message why this was happening had to be communicated multiple times. Lots of meetings.สอสารเหตผลทตองมการเปลยนแปลงใหรบทราบอยเรอยๆ จดประชมบอยๆ

Fears must be dealt with ตองจดการกบความหวาดกลว

Loss of friends among FPS staff. เสยเพอนท FPS

Fear of invasion by FPS staff. เกรงการรกล าของบคลากรของ FPS

Page 19: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

19

Combine Chinese and Western Technical Services การรวมงานเทคนคสงพมพภาษาจนและภาษาตะวนตกเขาดวยกน

SHOCK

ตระหนก

ANGER

โกรธเคอง

REJECTION

ปฏเสธ

ACCEPTANCE

ยอมรบ

HEALING

บ าบด

The new librarian

doesn’t know what

he is doing. Letters

written to President.

บรรณารกษใหมๆ ไมรถงสงทก าลงกระท าอยมผสงจดหมายถงอธการบด

Some left or took

early retirement

บางรายยายงานหรอออกกอนเกษยณอาย

Jobs are important,

most stayedรถงความส าคญของงานบคลากรสวนใหญยงคงอย

New organization

finds that it is super

efficient/ productive

หนวยงานใหมมประสทธภาพ / ผลผลตเยยมยอด

Fung Ping Shan has a very long

history, one of the largest Oriental

Studies libraries in the world

หองสมด Fung Ping Shan มประวตความเปนมายาวนาน เปนหนงในหองสมดทมสงพมพบรพทศศกษาทดทสดในโลก

Page 20: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

20

About one year later –HKU is number one in the worldหนงปใหหลงหองสมดมหาวทยาลยฮองกงเปนทหนงของโลก

Page 21: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

21

Change Asian Language Classification Systemการเปลยนระบบวเคราะหเลขเรยกหนงสอส าหรบสงพมพเอเชย

Change Truth HKU Situation

Everyone reacts differentlyมปฏกรยาตางๆ กน

Old cataloguers and reference staff worried.บรรณารกษวเคราะหเลขเรยกหนงสอและบรรณารกษงานบรการอางองเกดความกงวล

Management wants less original cataloguing. ฝายจดการตองการท างานวเคราะหเลขเรยกหนงสอใหนอยลง

Everyone has needsทกคนมความตองการของตน

All Asian cataloguers needed training in LC classification system. บรรณารกษวเคราะหสงพมพเอเชยตองไดรบการฝกอบรมระบบการจดหมวดหมรฐสภาอเมรกน

Western cataloguers told we would stick with Dewey. บรรณารกษวเคราะหสงพมพตะวนตกเหนวาควรยดมนกบระบบดวอ

Change involves lossการเปลยนแปลงยอมมการสญเสย

Old classification scheme knowledge no longer valuable ความรเกยวกบการวเคราะหเลขเรยกหนงสอระบบเกาไมมความจ าเปนอกตอไป

Some older staff will quit บคลากรอาวโสบางรายอาจลาออก

Page 22: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

22

Change Asian Language Classification System การเปลยนระบบวเคราะหเลขเรยกหนงสอส าหรบสงพมพเอเชย

Change Truth HKU Situation

Expectations must be managedตองจดการกบความคาดหวง

Brought in consultants to help make the decision มทปรกษาชวยในการตดสนใจ Brought in LC classification system teachers. มผมาสอนระบบการจดหมวดหมรฐสภาอเมรกน

Fears must be dealt withตองจดการกบความหวาดกลว

Some feared they would lose their jobs. บางคนเกรงจะสญเสยงาน Teacher worked with students as they cataloguers. ผสอนสอนนกศกษาเพอใหเปนผวเคราะหเลขเรยกหนงสอ Second teacher brought in to teach it again and work with them until they

were comfortable. มครอกคนมาสอนซ าและคอยแนะน าจนกระทงท าไดดวยความผอนคลาย

Page 23: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

23

Change Asian Language Classification System

การเปลยนระบบวเคราะหเลขเรยกหนงสอส าหรบสงพมพเอเชย

SHOCK

ตระหนก

ANGER

โกรธเคอง

REJECTION

ปฏเสธ

ACCEPTANCE

ยอมรบ

HEALING

บ าบด

Impossible. We have 750,000

volumes in old system already.

ท าไมไดหรอก เรามทรพยากรทวเคราะหดวยระบบเดมอยถง750,000 เลม

Letters written

by former and

current staff

เจาหนาทเกาและใหมท าจดหมายถงอธการบด

Some left or took

early retirement

บางคนยายงานหรอลาออกกอนเกษยณอาย

Staff who were

left took classes

in LC

classification

เจาหนาททยงอยเขารบการอบรมระบบ LC

Staff found that

they could copy

20-25% of new

books, allowing

them to be even more productive. เจาหนาทสามารถคดลอกการวเคราะหเลขเรยกหนงสอได 20-25 % ของหนงสอใหม ชวยเพมผลผลตไดมากขน

Page 24: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

24

Switch From Part-time to Full-time Collection Developers

เปลยนผท างานพฒนาทรพยากรสารสนเทศจากท าบางเวลาเปนเตมเวลา

Change Truth HKU Situation

Everyone reacts differentlyมปฏกรยาตางๆ กน

Some former part time staff sad (loss of status), others happy (already too busy with regular job). คนท างานบางเวลาบางคนเสยใจเพราะเสยต าแหนง แตคนอนๆ ดใจเพราะมงานประจ ายงมาก

Junior staff happy for new opportunity for advancement.เจาหนาทชนตนสบายใจเพราะมโอกาสกาวหนา

Everyone has needsทกคนมความตองการของตน

Need for additional training, fearful of faculty reactions. Need for symbols of self worth.

ตองการการฝกอบรมเพมเตม เกรงปฏกรยาจากคณะ ตองการสงแสดงคณคาของตน

Change involves lossการเปลยนแปลงยอมมการสญเสย

No one to supervise. ไมมคนสอนงาน

Page 25: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

25

Switch From Part-time to Full-time Collection Developersเปลยนผท างานพฒนาทรพยากรสารสนเทศจากท าบางเวลาเปนเตมเวลา

Change Truth HKU Situation

Expectations must be managedตองจดการกบความคาดหวง

Former senior staff no longer have people reporting to them – needed to reassure them but not promise too much.

บคลากรระดบสงจะไมมผใตบงคบบญชาอกตอไป ตองสรางความมนใจแตไมควรใหสญญามากเกนไป

Some junior staff they would get elevated immediately. บคลากรชนตนบางคนเลอนชนขนทนท

Fears must be dealt with ตองจดการกบความกลว

Loss of status, loss of respect. เสยต าแหนง เสยการเคารพนบถอ

Page 26: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

26

Switch From Part-time to Full-time Collection Developers เปลยนผท างานพฒนาทรพยากรสารสนเทศจากท าบางเวลาเปนเตมเวลา

SHOCK

ตระหนก

ANGER

โกรธเคอง

REJECTION

ปฏเสธ

ACCEPTANCE

ยอมรบ

HEALING

บ าบด

Once the new bibliographers

were appointed they decided

they had been misled.เมอรบบรรณารกษใหมเขามาท างาน คนเหลานพากนเชอวาถกชกจงใหเขาใจผดๆ

Some anger, not

too much.เจาหนาทบางโกรธเคองแตไมมากมายนก

Several of the new

bibliographers wanted

to be made branch

librarians.

บรรณารกษใหมฝายวเคราะหหลายคนตองการท างานตามหองสมดสาขา

They all took classes

given by a consultant

brought in to give them

the vision.

ทกคนเขาเรยนเพมเตมตามททปรกษาแนะน าเพอใหเกดวสยทศน

Gradually they

began to see their

“differentness” as

being distinctive.

คอยๆ เหนความแตกตางไปจากเดมทเกดขนกบตน

Page 27: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

27

Move Technical Services Off Campus

ยายงานเทคนคไปอยนอกมหาวทยาลยChange Truth HKU Situation

Everyone reacts differentlyมปฏกรยาตางๆ กน

Management wanted more space to store books. ผบรหารตองการพนทเพมขนเพอเกบหนงสอ Technical services staff wanted to stay on campus. ผปฏบตงานตองการอยในมหาวทยาลย Some living in Kennedy Town pleased.

บางคนอยท Kennedy Townแลวพอใจ TS managers feared loss of productivity.

หวหนางานเกรงการสญเสยผลตภาพ

Everyone has needs ทกคนมความตองการของตน

Changes in transportation to be used. ตองเปลยนเสนทางการเดนทาง Friendships with staff in other departments.

.มเพอนใหมจากสวนงานอนๆChange involves lossการเปลยนแปลงยอมมการสญเสย

Opportunities to see friends in other departments. โอกาสพบเพอนๆ ในสวนงานอนๆ Loss of easy interaction between technical services and the reference desk, other library

departments. ขาดความคลองตวในการประสานงานระหวางงานเทคนคกบงานบรการอางองหรอสวนงานอนๆ ในหองสมด

Page 28: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

28

Move Technical Services Off Campusยายงานเทคนคออกไปนอกมหาวทยาลย

Change Truth HKU Situation

Expectations must be managedตองจดการกบความคาดหวง

Newsletter set up to let people ask and receive answers.ออกจดหมายขาวเพอใหผคนมชองทางถามปญหาและหาค าตอบ

Several meetings held to discuss issues.จดประชมบอยๆ เพอใหมการถกเถยงกน

Several staff put on committees to deal with the decision and planning.ตงบคลากรรวมเปนคณะกรรมการท าหนาทตดสนใจและวางแผน

Fears must be dealt with ตองจดการกบความกลว

All staff bused to location for lunch and a chance to wander around the new neighborhood.พาบคลากรทกคนไปรบประทานอาหารกลางวนและเปดโอกาสใหเดนส ารวจหนวยงานใหมและชมชนรอบๆ

Page 29: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

29

Move Technical Services Off Campus ยายงานเทคนคออกไปนอกมหาวทยาลย

SHOCK

ตระหนก

ANGER

โกรธเคอง

REJECTION

ปฏเสธ

ACCEPTANCE

ยอมรบ

HEALING

บ าบด

Disbelief that moving 62 staff

members off campus was possible.

ไมมใครเชอวาการยายบคลากรทง 62 คนไปท างานนอกมหาวทยาลยจะเกดขนได

Friends of TS staff

members express

surprise.

เพอนๆ ของเจาหนาทฝายวเคราะหแสดงความประหลาดใจทมการยาย

All sorts of rumors

on the real reason

for the move

circulatedมการซบซบกนถงสาเหตทแทจรงในการโยกยายแพรสะพดไปทว

After they are bused to

the new area and see

restaurants, markets,

etc. they start to feel

better.

หลงจากพาไปดทท างานใหมแลวพบวามรานอาหาร มรานขายสนคา ฯลฯ ความรสกเรมดขน

A few still go up to

see friends at lunch

time but most like

being away from

bosses.

บางคนยงไปทานอาหารกลางวนกบเพอนรวมงานแตสวนใหญปลกตวไมไปกบหวหนางาน

Page 30: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

30

8 Libraries Decide to Store Lesser Used Materials Collaborativelyหองสมด 8 แหงรวมมอกนจดเกบทรพยากรทมการใชนอย

Change Truth HKU Situation

Everyone reacts differentlyมปฏกรยาตางๆ กน

HKU with no hopes of a larger or new building wanted to get government money by collaborating.Many libraries still hoped to get own new building. หองสมดมหาวทยาลยฮองกงขาดอาคารใหมจงตองการความชวยเหลอทางการเงนจากรฐ Small libraries’ space problems not big. หองสมดเลกๆ มปญหาพนทไมมากนก

Everyone has needsทกคนมความตองการของตน

Some libraries felt they were being forced to agree to the collaborative solution, didn’t feel their needs were being listened to by the others. หองสมดเลกๆ รสกวาถกบบใหตองรวมมอขณะทความตองการของตนไมไดรบความสนใจ Government wanted to save money and wanted libraries to promise they would never ask for more library space. รฐตองการประหยดและไมตองการใหหองสมดเรยกรองขอพนทเพม

Change involves lossการเปลยนแปลงยอมมการสญเสย

Government will indeed by unwilling to build new buildings if only to house larger collections (must use magic words: Learning Commons) รฐบาลไมอยากใหมการสรางอาคารใหมหากเพยงเพอใชเกบทรพยากรสารสนเทศมากๆ เทานน (ตองใชค าวเศษวา ศนยการเรยนร)Loss of the ability to browse all holdingsสญเสยความสามารถทจะส ารวจทรพยากรทงหมดทม

Page 31: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

31

8 Libraries Decide to Store Lesser Used Materials Collaboratively หองสมด 8 แหงรวมมอกนจดเกบทรพยากรทมการใชนอย

Change Truth HKU Situation

Expectations must be managedตองจดการกบความคาดหวง

Libraries had to be reassured that the materials they sent would still be their materials, that they would decide what to send. หองสมดตองตรวจสอบซ าใหมนใจวาสงทสงไปเกบยงคงเปนของตน หองสมดมสทธเลอกวาจะสงอะไรไปบาง Government had to be told that while no duplicates would be stored, libraries would still buy them for immediate need.ตองแจงใหรฐทราบวาหองสมดจะไมเกบเรองซ ากนแตยงคงตองซออกหากมความจ าเปนใชเรงดวน

Fears must be dealt with ตองจดการกบความหวาดกลว

Many libraries feared they would never get a new building ever.หองสมดหลายแหงยงคงเกรงวาจะไมมทางไดอาคารใหม

Page 32: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

32

8 Libraries Decide to Store Lesser Used Materials Collaboratively หองสมด 8 แหงรวมมอกนจดเกบทรพยากรทมการใชนอย

SHOCK

ตระหนก

ANGER

โกรธเคอง

REJECTION

ปฏเสธ

ACCEPTANCE

ยอมรบ

HEALING

บ าบด

Half of the libraries

interested, the other half

indifferentมหองสมดเพยงครงหนงทสนใจแนวคด สวนทเหลอไมแสดงความเหน

One library

angry that it is

getting pushed

around.หองสมดแหงหนงไมพอใจเพราะรสกวาถกบงคบใหรวมมอ

Proposal is opposed by

one university, 4 are

indifferent, 3 somewhat

oppposed.

ขอเสนอถกมหาวทยาลยแหงหนงคดคาน อก 4 แหงไมมความเหน 3 แหงทเหลอคดคานในบางประเดน

All universities and

libraries finally agree.มหาวทยาลยและหองสมดทกแหงมความเหนรวมกน

Not yet built,

healing yet to

come.ตราบใดทยงไมมอาคารใหม ความรสกดขนยอมไมเกด

Page 33: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

33

Mistakes Made

ขอผดพลาด• We didn’t always help staff to go

through change by giving them realistic visions of what the futureholds for them.

• We did lots of the right things, BUT-- we assumed staff would automatically understand the benefits; they didn’t.-- the benefits were mainly things that appealed to management, not the staff, e.g., higher productivity.

• เราไมไดใหภาพจรงถงสงทรออยในอนาคตส าหรบบคลากรทตองพบกบการเปลยนแปลง

• เราท าสงดๆ มากมายแต- เราคาดเอาเองวาเพอนรวมงานเขาใจดถงผลประโยชนทจะไดรบ แตความจรงไมเปนเชนนน

- ผลประโยชนทเกดขน เชน ผลตภาพทสงขนดงดดใจผบรหารมากกวาผปฏบตงาน

Page 34: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

34

Mistakes Made

ขอผดพลาด• Top management had made the

decision – staff had not• Staff were unsure what was happening.• Didn’t have a lot of feeling that they had

been involved in the decision.• Management didn’t doubt the benefits of

the changes, staff lacked evidence to give them confidence.

• ผบรหารระดบสงเปนคนตดสนใจไมใชผปฏบตงาน

• ผปฏบตงานไมมนใจวาก าลงเกดอะไรขน• ไมมความรสกวามสวนรวมในการ

ตดสนใจมากนก• ผบรหารไมมขอกงขาเรองผลดจากการ

เปลยนแปลงแตผปฏบตงานขาดหลกฐานทจะชวยใหเกดความมนใจ

Page 35: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

35

Mistakes Made. We should have

ขอผดพลาดและสงทเราควรท า• Made it clearer why full time CD staff

would result in better collections.สรางความชดเจนใหมากขนถงเหตผลทบคลากรเตมเวลาแผนก CD จะชวยใหหองสมดมทรพยากรทมคณคามากขน

• Helped CD staff understand their status would increase as they did a better job.

ชวยใหบคลากรแผนก CD เขาใจไดวาต าแหนง

จะสงขนไดหากท างานด

Page 36: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

36

Mistakes Made. We should have

ขอผดพลาดและสงทเราควรท า• Helped TS staff to see that a

single cataloguing team would be more productive & use of LC

would increase copy cataloguing rates.

ชวยใหบคลากรงานเทคนคเขาใจไดวาการมทมวเคราะหเลขเรยกหนงสอเพยงทมเดยวจะสรางผลงานไดมากขนและการใชระบบรฐสภาอเมรกนชวยเพมอตราการวเคราะหดวยการคดลอกไดมาก

Page 37: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

37

A Test We Should Have Given: A later consultant suggested

ควรมการทดสอบกอน ใหค าปรกษาภายหลง• Ask staff about their work and why they think they

are doing whatever it is that they are doing.

ตงค าถามเรองงานทท าและเหตผลทคดวาสงทท านนใช

• If they cannot tie their work to the larger picture, take advantage of the teaching moment.

หากผปฏบตมองไมเหนงานในภาพรวม ใชโอกาสนนสอนงาน

• If the still don’t get it, or there is no link, forget about it.

หากยงไมเขาใจหรอไมอาจเชอมโยงได ไมตองท าตอ

Page 38: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

38

Some Things We Did Right

สงทเราท าถกตอง• Technical services consultants were

brought in to help these staff believe that the new ways would work, would result in more productivity.

• For cataloguers, competency testwas developed to enable staff to know they knew what they were doing – could work independently.

• มทปรกษางานเทคนคเพอชวยบคลากรใหเชอถอวาวธการใหมจะไดผล ชวยเพมผลผลตใหมากขน

• ส าหรบบรรณารกษวเคราะหเลขเรยกหนงสอ มการท าแบบทดสอบสมรรถนะเพอใหทราบวารจรงวาก าลงท าอะไรอย และท างานไดดวยตนเอง

Page 39: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

39

Things We Did Right

สงทเราท าถกตอง• Staff Development Committee

was established and staff development officer began to work on implementing what was decided.

• Gradually more and more people participated in staff relations committee events.

• ตงคณะกรรมการพฒนาบคลากรเรมการจดท าประเดนทตองด าเนนการ

• จ านวนคนทเขารวมกจกรรมทกรรมการพนกงานสมพนธจดขนคอยๆ เพมมากขน

Page 40: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

40

Things We Did Right

สงทเราท าถกตอง• Staff relations committee held

meetings at which management was asked to report on what was happening.

• As staff became more productive, as we all got further around the curve, the value of letting the staff be in charge became more apparent.

• กรรมการพนกงานสมพนธจดประชมเพอใหฝายบรหารรายงานถงสภาพการณทก าลงเกดขน

• เมอบคลากรมผลตภาพสงขน เมอเราทกคนเดนหนาไปตามเสนโคง (แหงการสญเสย) จะเหนคณคาของการเปดโอกาสใหบคลากรรบผดชอบไดเองชดเจนขน

Page 41: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

41

Things All Managers Need To Do:

สงทหวหนาทกคนตองท า

• Provide information on what was happening (fulfilling one of the basic needs that we all have).

ใหขอมลสงทก าลงเกดขน (เตมเตมหนงในความตองการพนฐานทเราทกคนปรารถนา)

• Clarify what can be expected in the near and more distant future (helps us develop a positive set of expectations).

บอกสงทคาดหวงทงในอนาคตอนใกลและไกลใหกระจาง (ชวยพฒนาการคาดหวงเชงบวก)

Page 42: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

42

Things All Managers Need To Do:

สงทหวหนาทกคนตองท า• Help staff realize that while they

were losing what was familiar, a better day was coming (help them deal with the loss curve).

• Help them fight off irrational fears that they wouldn’t be able to get the jobs done (fight off irrational fears)

• ชวยใหบคลากรตระหนกวาเมอสญเสยสงทคนเคยไป อนาคตทดกวาก าลงใกลเขามา (ชวยใหรบมอกบเสนโคงแหงการสญเสยไดด)

• ชวยใหตอสกบความกลวทไรเหตผลวาจะท างานไมส าเรจ (ตอสกบความกลวทไมมเหตผล)

Page 43: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

43

Conclusion: Questions

บทสรป: ค าถามQuestions: ค าถาม:• One does have to wonder if we had moved slower, taken all

the steps needed to deal with staff concerns – would we have achieved as much?

มคนสงสยวาหากเราคอยๆ กาวไปดวยการจดการกบทกสงทเกยวของกบความกงวลของบคลากร เราจะประสบความส าเรจมากเชนนไหม?

• We have benefited greatly from the changes but could we have achieved them less painfully?

เราไดประโยชนมหาศาลจากการเปลยนแปลงแตเราสามารถประสบความส าเรจโดยเจบปวดนอยกวานไดหรอไม?

Answer: Yes and No

Page 44: บทบาทที่เปลี่ยนไปของห้องสมุดและบรรณารักษ์กรณีศึกษา ห้องสมุดมหาวิทยาลัยฮ่องกง

Current & Future Changes of HKU’s Libraryการเปลยนแปลงทเปนอยในปจจบนและในอนาคตของหองสมดมหาวทยาลยฮองกง

1. Food in library

2. No printed reference collection

3. RFID-More self service

4. Librarians outside the library

5. Class librarians-assign librarian to each class, eg. class of 2010

6. Learning commons in the library

7. Green roof park in library

8. Transfer cataloguers to institutional repository work

1. ผใชทานอาหารในบางพนทของหองสมดได

2. ไมมหนงสออางองทเปนฉบบพมพอกตอไป

3. ใช RFID เพอใหผใชใชบรการดวยตนเองไดมากขน

4. บรรณารกษออกไปพบปะผใชตามคณะตาง ๆ

5. มอบหมายใหบรรณารกษไปแนะน าบรการของหองสมดตามชนเรยนตาง ๆ เชน ชนเรยนในปการศกษา 2010

6. สรางศนยการเรยนรภายในหองสมด

7. สรางสภาพแวดลอมทเปนธรรมชาตภายในหองสมด

8. สงบรรณารกษวเคราะหเลขเรยกหนงสอไปชวยวเคราะหขอสนเทศทจดเกบในคลงทรพยสนทางปญญาของมหาวทยาลย

44