Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

68

description

Журнал "Жар-Жар и другие праздники города": В номере: Свадебные платья от Lisa Donetti; Справочник спиртных напитков на свадьбе; Пир на весь мир!; Многоликий Маврикий и многое другое

Transcript of Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

Page 1: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012
Page 2: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

#4/40/ май 2012

www.zhar-zhar.kz 2

Page 3: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

www.zhar-zhar.kz3

#4/40/ май 2012

Page 4: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

#4/40/ май 2012

www.zhar-zhar.kz 4

Page 5: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

www.zhar-zhar.kz5

#4/40/ май 2012

Page 6: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

#4/40/ май 2012

www.zhar-zhar.kz 6

Page 7: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

www.zhar-zhar.kz7

#4/40/ май 2012

Page 8: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

#4/40/ май 2012

www.zhar-zhar.kz 8

ето. Солнце. Море. Пляж. У многих сейчас при-мерно так складывается представления о лете, а у большинства молодоженов ассоциации с

этим летом примерно такие: Лето. Солнце. Платье. ЗАГС. И не удивительно, ведь сейчас самая красивая пора свадеб. Прекрасная погода, которая поднимает настроение, и, конечно же, благоприятствует удач-ной фотосъемке, для невест открывается отличная возможность выбрать любое платье своей мечты, ну и конечно у молодоженов есть широкий выбор, где и как провести медовый отпуск. Планируя свадьбу ле-том, вы имеете множество преимуществ, во-первых, свадьбу можно провести у воды или на природе, во-вторых, будут очень кстати на торжестве пирами-ды из шампанского или шоколадный фонтан с разноо-бразием свежих фруктов, а в-третьих, фраза «гулять до утра» как раз для этого времени года. Лето - это пора любви, и поэтому желаем Вам дорогие молодоже-ны, чтобы это ощущение влюбленности оставалось с Вами всегда, и, начиная с этого лета все было в плюсе.

Ваша редакция

редакция

Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Все материалы в «Жар-Жар и другие праздники города» носят информативный характер. Авторы, редакция и собственник журнала не несут ответсвен-ность за результаты применения опубликованной информации. Присланные в редакцию рукописи и фотоматериалы не рецензируются и не возвращаются. Ответственность за наличие необходимых разрешений на размещение реклам-ных модулей и статей, за стилистическое оформление рекламных текстов и их достоверность несет рекламодатель. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов статей и содержанием модулей рекламодателей. Качество иллюстрации и рекламных материалов опубликованных в журнале соответствует качеству предоставленных ориги-нал-макетов. Стоимость услуг, цены на товар указаные в рекламных материалах действительны на момент выхода жур-нала. Воспроизведение любых материалов или их фрагментов возможны только с письменного разрешения редакции.

www.zhar-zhar.kz 8

Журнал «Жар–жар и другие праздники города»# 4/40/ май 2012 г. Периодичность – 1 раз в месяц

Тираж – 6000 экз.

Территория распространения: Республика Казахстан

Распространяется бесплатноИздаётся с октября 2008г.

Собственник: ТОО «Biz–Ber»

Издатель и главный редактор: Сембай Досан Берикулы

Дизайн и верстка: Гусева Алена Коммерческий директор: Сембаева Толганай

Менеджер по рекламе: Муберекова Махаббат

Автор: Елена Королева, Елена Карчевская

Идея: Жанна Байгелди Обложка: Сергей Федорченко

Журнал зарегистрирован в Министерствекультуры и информации РКСвидетельство № 10001-Ж от 06.04.2009 г.Номер и дата первичной постановки на учет № 9399-Жот 22.07.2008 г.

Отпечатано в типографии «Print house Gerona»Республика Казахстан, г. Алматы,пр. Сейфуллина, 458/460, офис 201-205

Адрес редакции:Республика Казахстан, г. Алматы, 050033, пр. Рыскулова 143 «В» (700 м ниже развязки ул. Саина/пр. Райымбека), 4-й этаж, офис А4-7.Интернет: http://www.zhar–zhar.kzE–mail: zhar–[email protected]

Рекламная служба:+7 705 550 03 60, +7 707 550 03 60, +7 700 550 03 60

Обложка Модель: Солтыбаева МолдiрПлатье: Свадебный салон «Bridal Dream»Макияж и прическа: Салон красоты «ARGO» Кулешовой ОльгиФотограф: Сергей Федорченко

#4/40/ май 2012

Page 9: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

www.zhar-zhar.kz9

#4/40/ май 2012 содержание

www.zhar-zhar.kz

8. Новости

Самая красивая12. Мечтатель из Бергамо.

Важно знать18. Я поднимаю свой бокал!

Его стиль22. Boggi

Дефиле24. Galia Lahav Collection 2012

Свадебная география28. Пир – на весь мир!

Историческая свадьба 32. Бабочка с пчелиным жалом

Медовый тур36. Многоликий Маврикий

Идея свадьбы40. Киска моя, я твой Бетмен!

Своими руками42. Фототеатр – усы и губки на палочкеПраздники города44. Неделя Моды в Алматы45. Благотворительный концерт Марата Бисенгалиева46. Zombie Show47. PartyStars.kz зажигает!

48. Услуги

64. Полезные адреса

9

40

32

36

12 18

24

28

22

#4/40/ май 2012

Page 10: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

#4/40/ май 2012

www.zhar-zhar.kz 10

новостиновости

Глава социальной сети Facebook Марк Цукерберг нако-нец оформил отношения с врачом Присциллой Чан, с которой он встречался 9 лет. Свадьба самого молодого миллиардера в истории была скромной: не больше 100 гостей, собравшихся на заднем дворе дома в Калифор-нии. О свадьбе Марка и Присциллы стало известно из Facebook на следующий день. Марк Цукерберг обновил статус «семейное положение» на «женат». Facebook публично разместил свои акции на бирже, после чего активы компании были оценены в 104 миллиарда дол-ларов. Социальная сеть Facebook была запущена 4 фев-раля 2004 года. Марк Цукерберг по-прежнему остается владельцем контрольного пакета акций - 56 %.

Известный американский модельер венесуэльского происхождения Carolina Herrera представила публике свою новую коллекцию Carolina Herrera Bridal Spring 2013. В новой коллекции свадебных нарядов преоблада-ют белые цвета и длинные приталенные силуэты. Моде-ли дополнены мелкой вышивкой, струящимися складка-ми и кружевами. В новой коллекции наравне с платьями макси были также представлены платья мини и брючный костюм. Обувь, дополняющая наряд, классические бе-лые лодочки или туфли с открытым носом на небольшом каблучке.

Король Испании Хуан Карлос I и королева София отметили полувековой свадебный юбилей. Жители Испании и СМИ ожидали от короля пышного банкета, но каково было их удивление, когда Хуан Карлос принял решение не плани-ровать грандиозных приемов.. Королевский дом выпустил юбилейный компакт – диск, где собраны 50 лучших фото-графий Хуана Карлоса и Софии с лучшими моментами их семейной жизни.

Дизайнеры не устают радовать потенциальных невест и без-условно, заслуживает внимания коллекция Elie Saab Spring 2012. Ливанский модельер Elie Saab предлагает любительни-цам последних тенденций отправляться под венец в платьях цвета мяты. Именно этот оттенок — один из трендов сезона — встречается в предлагаемых нарядах чаще всего. Кроме этого, дизайнер использует нетрадиционные для свадебных нарядов, но нежные и праздничные желтый, голубой, розо-вый и сиреневый. Все платья отличаются не только цветом, но и богатым декором, они щедро украшены кружевом, рас-шиты стразами и жемчугом. В настоящее время открыто 60 бутиков дизайнера Elie Saab по всему миру

www.zhar-zhar.kz 10

Модель-андрогин Andrej Pejic принял участие в Bridal Fashion Week и вышел на подиум в свадебном платье. Самый известный андрогин в модной индустрии принял участие в показе дизайне-ра Rosa Clara. Андрей, который по подиумам ходит чаще, чем по асфальту, очень грациозно, женственно и нежно представил но-вые платья свадебной коллекции. Если бы вы не знали, кто перед вами, то подумали бы: «Какая же стройная и красивая девуш-ка!». Французский дизайнер Jean Paul Gaultier первый принял Пежича под свое крыло. Сербский манекенщик часто появляется на его показах и представляет новый аромат. Жан-Поль Готье гордился и рассказывал, что скоро мы увидим Пежича таким, ка-ким никогда не видели его раньше. Что ж, показ свадебной моды демонстрирует, что Андрей Пежич еще часто будет нас удивлять.

#4/40/ май 2012

Page 11: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

www.zhar-zhar.kz11

#4/40/ май 2012

Ателье - магазин “Золотая пуговица” предлагает большой ассортимент готовых роскошных стилизованных казахских платьев, а также пошив платьев по индивидуальному заказу!

В наличие имеются изящные аксессуары: блезiк, серьги и ак-жол.

Индивидуальный подход к каждому клиенту, гибкая ценовая политика, и много приятных эксклюзивных подарков и бонусов только для клиентов нашего ателье!

Имеется прокат.

тел: +7 (727) 260 19 54моб: +7 777 359 77 70, +7 777 265 54 66

Адрес 1: мкр. Самал-2, ул. Мендыкулова,выше ул. Жолдасбекова, торговый центр «Life Town», вход с

обратной стороны здания торгового центра.Адрес 2: ул. Абылай хана 64, уг. ул. Жибек-Жолы

e-mail: [email protected]сайт: www.pugovica.kz

Page 12: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

#4/40/ май 2012

www.zhar-zhar.kz 12

самая красивая

Самые главные достоинства нарядов от Lisa Donetti – без-упречная посадка и легкость. Простота и изящество, вопло-щенные в подвенечных платьях этого итальянского бренда, притягивают и вдохновляют. Возможно, и вы не устоите перед произведениями мечтательного Витторио Донетти, назвавшего бренд в честь своей сестры.

текст: Елена Королева

вадебные платья Lisa Donetti созданы для чрезвычай-но требовательных к выбору подвенечного наряда не-вест, ценящих минимализм. Безукоризненный покрой, стильный силуэт, мягкие драпировки, отсутствие лиш-

них деталей – в совокупности все это и формирует тот самый безупречный модный образ. Разнообразие моделей заставля-ет задуматься, как все это мог придумать один человек?! А Вит-торио Донетти тем временем не останавливается и претворяет свои идеи и фантазии в новые коллекции.

Дизайнер признается, что черпает вдохновение в родном городе и великолепной природе его округи. Видимо поэтому, подвенечные платья Lisa Donetti гармоничны и многолики, как сама природа, и, также как в природе, в модельном ряду масте-ра совершенствование бесконечно...

Небольшой итальянский городок Бергамо, где родился Вит-торио Донетти, находится в 50 километрах к востоку от Милана. Старая часть этого города будто еще наполнена песнями мене-стрелей. Именно там родились первые шедевры модельера. С детских лет он рисовал – природу, людей, девушек в красивых нарядах… А уже в 14 лет решил перейти от тео- рии к практике и

#4/40/ май 2012

Мечтатель из Бергамо.Свадебные платья от

Lisa Donetti

12

Page 13: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

www.zhar-zhar.kz13

#4/40/ май 2012

1313

сшил первое платье для любимой старшей сестры Лизы. Она была в восторге. Через неделю слух о молодом таланте об-летел всю округу – подруги, соседи, знакомые пришли к нему сделать за-каз. Но до собственного дела было еще далеко.... Спустя годы Витто-рио решил обучиться искусству мо-дельера в одной из школ Милана, где его дипломной работой стало вручную вышитое белоснежное свадебное платье. Тогда дизайнер и понял, что это – его призвание. Дав волю воображению, Витторио создал свою первую коллекцию для невест. С тех пор каждая модель представляет собой идеаль-ный образ женщины, иногда трогательный и непорочный, а иногда блестящий, темпераментный и чувственный. Бренд дизайнер назвал в честь старшей сестры Лизы, ко-торая всегда поддерживала и вдохновляла его. Теперь имя Lisa Donetti знают во всем мире, а представитель-ства фирмы находятся практически в каждой стране Европы, в Турции и на Мальте.

Роскошные модели Донетти – частые гости круп-нейших свадебных выставок: MODATEX Fashion Fair, ABC Salon и Wedding Fashion Moscow, где, кстати, в 2007 году и состоялся премьерный показ дизайнера.

Свадебные коллекции бренда подразделяются на А, В, С и De Luxe. Интересны и вечерние наряды Lisa Donetti, выполненные в богатой цветовой гам-ме, но также простые, удобные и элегантные. Мо-

дели шьются из нежнейших тканей. Бе-лоснежные или цвета слоновой кости органза, тафта, тюль, сатин, шифон, атлас и шелк подчеркивают нежность невесты. А украшение кружевами, ис-кусственным жемчугом и кристалла-ми придает образу завершенный вид.

У Lisa Donetti вы найдете платья самых разнообразных стилей: и кре-

ативные, запоминающиеся модели, и элегантную классику, не подвер-

женную веяниям моды, и наряды в греческом стиле, и воздушные

платья принцессы. Размеры варьи-руются от 32 до 56, а цены весьма

демократичны. «Фишка» почти всех длинных платьев бренда –

съемный шлейф. Наряды до-полняются разнообразными жакетами и фатой на любой

вкус. Так какое из платьев от Донетти из коллекции 2012 года

по душе вам?

13

Page 14: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

#4/40/ май 2012

www.zhar-zhar.kz 14

#1/37/ январь-февраль 2012

Кокетливое и задорное короткое пла-тьице из тюля и сатина – идеальный ва-риант для непретенциозной свадьбы. Оно не стесняет движения и ни к чему не обя-зывает, при этом о красоте и романтич-ности момента напоминают трогатель-ные кружева.

Платье из тюля с классическим силу-этом. Основные плюсы модели – удобный и подчеркивающий достоинства фигуры крой. Воздушности образу придает стру-ящийся тюль, а кружевные цветы, обвив-шие стан невесты, притягивают взгляд и завораживают.

В таком наряде невеста – словно бо-гиня любви, появившаяся из пены морской, или нежный распустившийся цветок. Во-ланы из органзы прекрасно сочетаются с драпировкой, украшающей грудь, а вы-шивка на поясе задает стиль аксессуарам.

Необычное платье из тафты с изуми-тельными плавными линиями, несомненно, произведет впечатление и надолго запом-нится и вам, и гостям. Оно будто нежно обнимает фигуру, подчеркивая женствен-ность. Единственный минус – платье бук-вально диктует царственную стать.

Несмотря на длину «в пол» и класси-ческий силуэт, этот наряд из органзы легкий и игривый. Плавные линии верха платья дополняют озорные воланы юбки. Завершают образ «девушки-весны» чу-десные белые цветы, распустившиеся на плече и юбке невесты.

В таком платье могла бы пойти под венец прекрасная Елена из Трои. Греческие мотивы в нем прослеживаются через на-мек на тунику, а плавно ниспадающая на-кидка и водопад воланов раскрывают ха-рактер гордой и чувственной красавицы.

Page 15: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

www.zhar-zhar.kz15

#4/40/ май 2012

Page 16: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

#4/40/ май 2012

www.zhar-zhar.kz 16

Page 17: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

www.zhar-zhar.kz17

#4/40/ май 2012

Page 18: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

#4/40/ май 2012

www.zhar-zhar.kz 18

Традиция произносить тосты в честь молодой семьи требует, чтобы бокалы были наполнены достойным столь важного события содержимым. В том, какие на-питки будут стоять на свадебном столе, проявляется и вкус хозяев, и уважение к гостям. Поэтому очень важно подобрать напитки хорошего уровня и позаботиться, чтобы они гармонировали с угощением.

текст: Елена Королева

важно знать

ейчас полки магазинов пестрят огромным выбором поднимающих настроение напитков казахстанского и импортного производства, причем на любой бюд-жет. Определяясь с выбором, учитывайте не только

меню, но и предпочтения приглашенных. Безусловно, подстроиться под всех невозможно, но поинтересо-ваться хотя бы у самых близких и важных для вас го-стей об их вкусах все же стоит.

Напитки дняПроверенные временем лидеры на свадебном

столе – это водка, вино и шампанское. Вы можете дополнить этот список, ориентируясь на предпо-чтения гостей и свой вкус. Современные свадьбы модно начинать банкет с аперитива. Фуршетный столик с белым вермутом, сухим белым вином, сухим или полусухим шерри, шампанским и коктейлями украсит досуг собирающимся на праздник гостям. К аперитиву подают легкие закуски или фрукты. Самый главный напиток свадьбы – шампанское. Именно им и советуют ограничиться молодоженам, чтобы сохранить свежесть восприятия своего долгожданного дня и не менее долгожданной ночи, тем более что благодаря составу этот напиток можно счи-тать афродизиаком. Также трезвость мысли помогут уберечь сухое игристое или хорошее

18www.zhar-zhar.kz

Я поднимаю свой бокал!Справочник спиртных

напитков на свадьбе

#4/40/ май 2012

Page 19: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

www.zhar-zhar.kz19

#4/40/ май 2012 важно знать

белое вино, разумеется, все в разумных пределах. Пом-ните, еще век назад жениху с невестой на свадьбе вообще нельзя было пить! Для стола молодых подойдут розовые со-рта шампанского – цвет подчеркнет торжественность собы-тия, а из игристых вин будут уместны испанская кава, ита-льянское фризанте, немецкий зект, французские креманы. Кстати, игристые вина ничуть не менее качественные, чем шампанское, но куда более демократичные. Трудно себе представать торжество без «хлебного вина». Водка, как и остальные напитки, должна быть очень хорошего качества, чтобы не испортить ни праздник для себя, ни утро для го-стей. Выбирая вино, избегайте крепленых, с высоким про-центным содержанием алкоголя. Хорошо, если вино будет сортовое и разнообразное по стилю, к тому же легкое и мо-лодое, так как молодые вина более полезны для здоровья. Признанные сомелье в один голос советуют сухие вина, однако по статистике большинство казахстанцев предпо-читают полусладкие сорта, так что, исходя из менталитета, их нужно приобрести несколько больше, чем сухих. Диже-стив логически завершит застолье и поможет справиться со съеденным на радостях. В этом качестве хороши коньяк с кофе и сигарой, граппа, виски и другие крепкие напитки. Если весь вечер гости пили виноградное вино, то и в кон-це трапезы нужно подать напиток на основе виноградного спирта – коньяк, бренди или граппу. Дамам можно пред-ложить белые сладкие вина – сотерн, айсвайн, пассито, сладкий херес, австрийский штровайн, а также ликеры или биттеры. И все же на большинстве постсоветских свадеб в качестве дижестива чаще всего выступают простые чай или кофе под тортик.

Как податьСамое главное правило «безопасности» возлияний –

идти только на повышение алкогольной градации, но никак не на ее понижение. В начале вечеринки не принято пода-вать сладкие вина, так как они, по утверждениям опытных сомелье, подавляют вкусовые рецепторы. Белое вино нуж-но пить перед красным, молодое – перед выдержанным, легкое – перед крепким, сухое – перед сладким. Игристое и шампанское должны подаваться в серебряном ведерке со льдом. Водку перед подачей нужно хорошо охладить. Для этого бутылку выдерживают в морозильнике несколь-

ко часов. Согласно этикету вино должно подаваться в закупоренном виде и открываться только в присутствии гостей. Белое охлаждают примерно до 10–12°C. Темпера-тура красного вина не должна превышать 16–18°C, к тому же его принято пить не сразу после раскупоривания – чтобы успело «подышать», насытиться кислородом и раскрыться в своем аромате и вкусе. Коньяк упо-требляется при комнатной температуре.

Что – к чемуВ качестве закуски к шампанскому походят

сыр, шоколад, икра, фрукты. Рыбные блюда, имеющие яркий вкус и аромат (семга, осетр, камбала, карп), прекрасно сочетаются с креп-кими винами типа портвейнов, предпочтение в этом случае отдается белым. Вкус горячего мясного блюда подчеркнет крепкое аромат-ное однолетнее вино. Если мясо темное – по-дают красное вино, если мясо белое – белое. Вкус блюда из дичи, гуся или утки украсят красный ординарный портвейн, кагор, крас-ный вермут, столовое полусладкое вино. Жар-кое из курицы и вареная телятина сочетаются с белым или розовым вином. А все соленые, пряные и жирные блюда – с водкой. Еще важ-но помнить, что любая кухня наилучшим об-разом гармонирует с вином, рожденным на той же земле.

СколькоПри расчете спиртного учитываются: ко-

личество гостей и их состав (пол, возраст и склонность к возлияниям), время года (жар-ким летом, например, охлажденное вино и прохладительные напитки могут быть более востребованы, чем водка), место проведения (на свежем воздухе или в банкетном зале), меню свадебного застолья, длительность бан-кета, и то, до какой степени вы готовы напо-ить гостей. Примерный расклад (для банкета

19

Page 20: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

#4/40/ май 2012

www.zhar-zhar.kz 20

Page 21: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

www.zhar-zhar.kz21

#4/40/ май 2012

продолжительностью 6 часов) таков: шампанское – 1 бу-тылка на 3-х, водка – 1 бутылка на 2-х, вино – 1 бутылка на 1-го. Газировка, сок, минералка – 1,5–2 литра на человека. Отдельно нужно подсчитать количество спиртного, которое вы будете пить дома, в ЗАГСе и на прогулке. Для этих целей лучше использовать шампанское. Итак, дома у жениха и не-весты (3–4 бутылки), по 50–100 мл на каждого присутству-ющего в ЗАГСе плюс 1 бутылка про запас. На прогулке нуж-но будет хотя бы по разу налить в бокал каждого, это тоже 50–100 мл на человека, к тому же как минимум 1 новая бутылка открывается на каждом новом месте. На прогул-ке нужно больше использовать сок или минералку, чтобы гости и утолили жажду, и добрались до банкета в нужной кондиции. Еще 2 бутылки шампанского надо подготовить для связывания лентой (на банкете) – одну вы разопьете в первую годовщину свадьбы, а вторую – при рождении пер-венца (можно запастить и для юбилеев совместной жизни, но тут понадобятся вина только высшего сорта). Если вам такое количество кажется недостаточным, смело берите больше, как говорится, спиртного мало не бывает.

Где взятьСвадебный бюджет можно оптимизировать, если за-

купить спиртные напитки самостоятельно, поскольку ре-сторанная наценка на алкоголь часто слишком велика. Но предварительно обязательно узнайте у администрации ре-сторана, где вы планируете проводить свадебный банкет, не возражают ли они против этого. Лучшие условия, естествен-но, предлагают фирменные магазины. Среди отечествен-ных производителей стоит обратить внимание на «Бахус», а также на «Голд Продукт» – этот завод к тому же устраи-вает экскурсии на производство и виноградники Тургеня с дегустациями. Огромный выбор заморских элитных вин – в специализированных магазинах, которые обеспечивают им необходимый режим хранения. В Алматы это – Chateau

viled, галерея вин Lutece Almaty, «Французские вина» и энотеки Via del Mondo и Vinco, у некоторых их них есть филиалы в Астане. Плюс таких мест – возможность де-густации и помощь профессионального сомелье, и да-леко не все напитки там запредельно дороги. Познако-миться с выбором и ценами, и даже заказать полный набор на банкет можно на сайтах www.elitalco.kz, www.vingalery.kz и сайтах производителей.

«Бахус»ул. Гоголя, д. 223, уг. Ауэзова, тел.: +7 (727) 250 32 43

«Chateau Viled»мкрн. Самал-2, д. 67, тел.: +7 (727) 264 41 13

«Lutece Almaty»ул. Кабанбай батыра, 89, тел.: +7 (727) 272 79 41

«Французские вина»ул. Желтоксан, 118, тел.: +7 (727) 272 73 53

«Via del Mondo»ул. Богенбай батыра, уг. ул. Желтоксан, д.136/126 №б тел.: +7 (727) 272 60 66

«Vinco»ул. Курмангазы, 1, уг. ул. Луганскоготел.: +7 (727) 293 95 60

важно знать

Page 22: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

#4/40/ май 2012

www.zhar-zhar.kz 22

его стиль

самого основания под маркой Boggi производилась только мужская одежда, причем самого высочайшего качества. Костюмы от Boggi насквозь пронизаны ита-льянским духом, одного взгляда на них достаточно,

чтобы со 100%-й уверенностью можно было сказать, что этот костюм Made in Italy. Мужские костюмы под брендом Boggi во всем мире ценятся, прежде всего, за оптимальное со-отношение качества и стоимости. И поэтому покупатели одежды под маркой Boggi довольно разнообразны: от парня восемнадцати лет, который хочет приобрести костюм для торжества, до серьезных деловых людей.

Дополнительное преимущество для достижения успеха - это спокойствие: приятное ощущение, ког-да клиент чувствует себя в своей тарелке, каждый раз заходя в один из многочисленных магазинов в Италии и по всему миру, которое создается благо-даря прозрачной ценовой политике и самобытности бренда. В этом убежден Клаудио Заккарди, генеральный директор компании Boggi Milano, специализирующейся на производстве классической мужской одежды.

Вот что сказал господин Заккарди в одном из интер-вью: «Самобытность и целенаправленность нашей полити-ки общения, по отношению к клиенту, позволяет покупате-лям наших магазинов почувствовать себя в своей тарелке. Мы славимся отличным соотношением цены и качества, которое достигается благодаря системе прямых продаж в наших магазинах, где отсутствуют посредники, которые способствуют увеличению затрат и, следовательно, повы-шению цен на одежду».

Итальянский бренд мужской одежды Boggi заслу-жил безупречную репутацию благодаря выверен-ности кроя, и как утверждает сама Boggi, в про-

и з в о д с т в е

текст: Елена Карчевская

Boggi считается одной из самых популярных современных марок мужской одежды из солнечной Италии. Первый магазин Boggi (Бодджи) был открыт в 1939 году в городе Салерно. В 1964 году головной офис компании переехал в Милан. В короткий срок была создана целая сеть магазинов элегантной одежды, сразу завоевавшей популярность у жителей города. В 2003 году группа компаний Boggi была приобретена семьей Zaccardi, которая в данный момент владеет большой сетью мультибрендовых магазинов под маркой Brian & Barry.

Boggi

Page 23: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

www.zhar-zhar.kz23

#4/40/ май 2012 его стиль

одежды используются только каче-ственные и именно итальянские натуральные ткани. Классические рубашки и жакеты Boggi - это сино-ним шика и престижа. Пастельные оттенки аксессуаров – это само во-

площение Милана: синий и васильковый при-сутствуют во многих коллекциях и удачно разбавляют тра-диционную цветовую гамму классической мужской одежды.

Самые стильные детали гардероба от Boggi - это шарфы из мериносовой шерсти. Они представляют прекрасное допол-нение к расслабленной униформе выходных и хороший спо-соб уберечься от простуды межсезонья.

На сегодняшний день магазины с вывеской Boggi присутствуют во всех крупных городах мира, и обладатели бренда ставят перед собой амбициозные планы: вывести эту марку в течение ближайших пяти лет на первое место среди итальянских монобрендов мужской одежды.

Page 24: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

#4/40/ май 2012

www.zhar-zhar.kz 24

Gali

a La

hav Co

llecti

on 2

012

дефиле

Page 25: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

www.zhar-zhar.kz25

#4/40/ май 2012 дефиле

Page 26: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

#4/40/ май 2012

www.zhar-zhar.kz 26

дефиле

Page 27: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

www.zhar-zhar.kz27

#4/40/ май 2012 дефиле

Page 28: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

#4/40/ май 2012

www.zhar-zhar.kz 28

свадебная география

польской свадьбе объединились традиции Западной и Восточной Европы. Видимо из-за соседства с раз-личными странами проведение ритуалов в воевод-

ствах во многом отличалось, однако самые важные этапы этого действа исполняли все поляки – они сохранились и по сей день. Из века в век венчания в Польше проходили в воскресенье. До сих пор жива и традиция, по которой мно-жество супружеских пар связывает себя брачными узами во время празднования Рождества и Пасхи – это считается до-брым знаком и сулит молодоженам счастливую жизнь.

Первым делом – хозяйствоВ старину польские юноши и девушки могли поближе

узнать друг друга на посиделках, которые устраивались в домах девушек-невест, или на танцах, организованных пар-нями. При этом за соблюдением порядка обязательно наблю-дали старшие. Когда парню нравилась девушка, он ночью вместе с друзьями стучал в ее окно. Девушка или выходи-ла к ним, или приглашала в дом – такая форма ухаживания называлась «бочарка». Однако, кто станет второй половин-кой, в старину решали родители, на них же лежала забота о свадьбе. Чтобы выведать, есть ли шансы у жениха и каков достаток родителей невесты, в ее дом направляли женщину или мужчину пожилого возраста на «довяды». При удачном исходе «разведки» к невесте засылали сватов. Чаще всего сватались в четверг и субботу, но всегда вечером, чтобы «не увидел злой человек». Сейчас вряд ли невеста обрадуется словам, с которых начиналось польское сватовство. Зайдя в дом, сват спрашивал: «Нет ли телки для продажи?», а после ставил на стол водку. Если родители были против, то гости-

Традиционная польская свадьба – это гуляние почти для всей деревни на несколько дней, а то и недель. В наши дни она сократилась до двух дней, но основные обычаи, а также веселая музыка, песни, танцы и шутки по-прежнему сопровождают молодых, начинающих семейную жизнь

текст: Елена Королева

Пир– на весь мир!

Page 29: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

www.zhar-zhar.kz29

#4/40/ май 2012 свадебная география

нец от свата не принимали. После проверка ожидала хозяйство

жениха. При положитель-ном впечатлении отец не-весты приглашал жениха с родителями и сватом на «умувины», где дого-

варивались о приданом. На обручение – «заренчи-

ны» – также собирались в доме невесты. Там нареченным связы-вали руки над буханкой хлеба. Первые кусочки хлеба отламыва-лись для них, а остальным угоща-

ли всех гостей. По обычаю, на «за-ренчины» молодые обменивались венками или колечками. Жених

дарил невесте башмачки – «тшевич-ки», а невеста ему – собственноручно

сшитую рубаху.

Веселая дружина

Помолвку нужно было огласить в костеле, три воскре-сенья подряд. Готовясь к свадьбе, молодые прежде всего подбирали себе дружину из родственников и друзей – ве-селку. Дружину жениха возглавлял старший дружба, он же руководил большей частью свадебных церемоний. Старшая подружка помогала невесте, которая должна была лично по-просить о благословении и пригласить на свадьбу каждого жителя своей деревни и родственников из других деревень. В благодарность за это ее одаривали нужными в хозяйстве вещами. Вечером накануне свадьбы невеста приглашала го-стей во второй раз, и на свадьбу приходили лишь те, которых она пригласила вторично. За день до венчания в доме неве-сты обязательно собирались только замужние женщины из ее дружины – чтобы поделиться секретами семейной жизни. Иногда в этот же вечер проводились «розплецины» – обря-довое расплетение косы. В канун же свадьбы под дверью не-весты разбивали стекло – на счастье.

Торг за невестуДень свадьбы в доме невесты начинался с завтрака для го-

стей, за которым пели свадебные песни. Невеста наряжалась у старшей свахи, соседей, родственников или в укромном уголке своего дома. Там она прятала за пазуху половину гор-сти льна, кусок хлеба, сахар, деньги – чтобы все «водилось». Подружки надевали на нее новую одежду – две рубашки, пла-тье, белый фартук, на шею – кораллы, подаренные матерью, на голову – украшенный лентами венец. Жених угощал свою дружину и готовился к свадьбе в своем доме: он надевал бе-лую рубаху, опоясывался широким ремнем, к вороту рубахи прикалывал брошь с кораллом, а на голове у него красовалась красная шапка с павлиньим пером. В путь он отправлялся со своей дружиной и музыкантами – слышно их было издалека. У двора невесты перед дружиной закрывали ворота, начинался

29

Page 30: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

#4/40/ май 2012

www.zhar-zhar.kz 30

Page 31: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

www.zhar-zhar.kz31

#4/40/ май 2012 свадебная география

торг о косе невесты и угощении, в котором же-них не участвовал. Когда жениха наконец-то тор-жественно впускали в дом, его усаживали за стол, накрытый белой скатертью. По углам стола должны были лежать четыре свадебных хлеба, украшенных калиной. Невеста пряталась в другой комнате вместе с подружками, которые выходили по очереди, прикрывшись кожухом и хромая. Пока не появля-лась невеста, старший дружка говорил о каждой: «Эта не нра-вится, она хромая, горбатая». Невеста выходила не хромая, и удостаивалась комплимента: «Эта нравится, хотели бы ее приобрести». Под пение дружек молодые вставали и вместе со старшими дружками обходили стол, при этом невеста плакала и целовала каждый из хлебов, прощаясь с домом. Перед са-мым выездом молодых обязательно благословляли родители.

Венец – на чепецНарядно одетая невеста должна была ехать в костел в вен-

це, символизирующем ее девичество. Она не могла покрыть голову, даже если было очень холодно, так как ее волосы и венец – знак целомудрия. Другим обрядовым символом была «рузга весельна» – деревце с ветками или просто соединен-ные ветки сосны, ели, яблони, груши или сливы, украшенные лентами, цветами и перьями. В костел молодые ехали отдель-но, а после венчания – в одной повозке. Затем гости отправля-лись на первое угощение в дом невесты или в корчму. Молодо-женов встречали хлебом, чтобы в их доме была пища, и солью — чтобы жизнь была разнообразной. По обычаю, приветствуя невесту после венчания, брали ее руку через кожух или мех и говорили: «Встречаем космато, пусть будет богато», затем молодых осыпали овсом под старинную песню «Буйны овес». К свадьбе из пшеничной муки пекли обрядовый хлеб – «колач» или «коровай». Под особые песни его тщательно украшали различными фигурками.

Еще одно обязательное блюдо на польской свадьбе – за-печенная курица. Кроме этого, к столу подавали отварную и тушеную свинину, студень, капустник или «барщч» из свеклы, бульон с клецками, горох, репу. Ужин сопровождался гром-кими криками гостей: «Горький барщч!», «Горькая капуста!». Естественно, после этого молодым нужно было поцеловать-ся. Иногда во время свадебного обеда появлялись ряженые: «бабы», «деды», «медведи», которые забавно обыгрывали сбор денег от гостей. Важнейшее событие торжества – «оче-пины» – надевание чепца, символизирующее прощание моло-дой с кругом девушек и вступление в круг замужних женщин. Девушки и женщины в шутку боролись за невесту с песнями и выкриками: «Ой, наша!». Ритуальный танец начинали под-ружки, затем танцевали с невестой друзья жениха, после них – замужние женщины и старший дружка. У него танец с неве-

стой выкупали женатые мужчины. После этого замужние женщины снимали с невесты венок и

надевали чепец.

Здравствуй, новый дом!Невеста переезжала в дом жениха на следующий после

венчания день или в ближайшие два дня, а могла переехать и через две или даже через шесть недель, в этом случае мо-лодой муж оставался на несколько дней в доме родителей жены. Переезд невесты назывался «пшеносины» – молодую, одетую так же, как на венчание, торжественно вели к родите-лям ее супруга. Двери их дома открывались лишь после песни с просьбой к свекрови об этом. Молодых встречали на пороге дома хлебом и солью, а невестка должна была одарить све-кровь и свекра, и показать, какая она хозяйственная. Чтобы проверить это, специально раскидывали разные вещи. Счита-лось, если невестка поставит на место брошенную свекровью метлу или что-нибудь другое, то будет хорошей хозяйкой. За-тем молодую трижды проводили около печи, чтобы «никогда не покидала мужний дом». Но и на этом не заканчивалось – через несколько дней после свадьбы, чаще всего в воскре-сенье, в доме родителей новобрачной устраивалась малая свадьба – «поправины».

Полонез и хороводСовременные поляки также считают свадьбу делом чести и

приглашают в среднем 100–150 человек. Часть пар оформляют свои отношения только в отделах записей гражданского состо-яния, а остальные берут так называемый конкордатовый или костельный брак. Гражданский и церковный брак одинаково це-нятся и имеют те же правовые последствия. Народным нарядам в наши дни поляки предпочитают евростандарт – белое платье невесты и классический костюм жениха. Дарят обычно конвер-ты с деньгами, минимум столько, во сколько обходится прием на приглашенных. После венчания или регистрации гости сразу от-правляются в место проведения свадьбы, как правило, в ресто-ран. Поездки по достопримечательностям не приняты. Гуляние начинается с торжественного полонеза, плавно переходя к весе-лым танцам и фривольным конкурсам. Оказавшись на польской свадьбе, приготовьтесь отплясывать с пяти часов вечера до пяти утра. И поберегите силы на следующий, менее официальный, день. Кстати, поляки считают себя первой по выпиванию нацией, будьте готовы к тому, что водка и пиво льются рекой. Современ-ные поляки, как и их предки, любят петь хором – после куплетов молодые должны поцеловаться, как и после криков «Горько», а завершается церемония всеобщим хороводом и песней.

Page 32: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

#4/40/ май 2012

www.zhar-zhar.kz 32

историческая свадьба

Мухаммед Али, урожденный – Кассиус Марцеллус Клей, родился 17 января 1942 в Луисвилле, штат Кентукки, США - американ-ский боксер-профессионал, выступавший в тяжелой весовой категории. Чемпион XVII Летних Олимпийских игр в полутяжелом весе (1960). Абсолютный чемпион мира в тяжелом весе (1964-1966, 1974-1978). Чемпион мира в тяжёлом весе по версиям WBC (1974-1978), WBA (1967, 1974-1978, 1978), а также по версии журнала «Ринг» (1964-1971, 1974-1978, 1978-1980), который 5 раз признавал его «Боксером года» (1963, 1972, 1974, 1975, 1978) и, кроме того, «Боксером десятилетия» (1970-е). В 1999 году Sports Illustrated и BBC назвали Али «Спортсменом века».

текст: Елена Карчевская

«Руки работают, видят глаза. Порхай как бабочка, жаль как пчела»

В детстве у Кассиуса Клея украли велосипед. Мальчик сразу направился к ближайшему полицейскому. Он заявил, что при первой же встрече с вором как следует его проучит. На что полицейский ответил, что «прежде, чем кого-то побить, нужно сначала этому научиться». Этот полицейский по совме-стительству был тренером в местном боксерском клубе для подростков. На следующий день Клей уже тренировался в их составе. В школьные годы Клей дрался два раза. Первый раз, когда они сидели в клубе с друзьями и к ним пристали двое парней, Кассиус долго настаивал на том, чтобы мирно разой-тись. «Я боксер и не хочу причинять вам травмы», - твердил он. Получив отказ, он с мрачным видом вышел из-за стола. Дра-ка состоялась за заведением. Одним ударом Клей отправил оппонента в глубокий нокаут, его дружок спасся бегством. Вторая уличная драка состоялась накануне Олимпийских игр (1960г.). Совершая ежедневную пробежку, он постоянно про-бегал мимо бара, где каждое утро собирались местные муж-чины. Одного из них очень сильно раздражало, что, пробегая мимо них, Клей постоянно бубнил себе под нос: «Я стану чем-

#4/40/ май 2012

БАБОЧКАС ПЧЕЛИНЫМ ЖАЛОМ

Page 33: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

www.zhar-zhar.kz33

#4/40/ май 2012 историческая свадьба

пионом мира», и однажды он, подкараулив его, нанес ему чет-кий удар из-за угла прямо в лицо. Клей пошатнулся, но устоял и тут же на визави обрушилась жуткая серия ударов. В конце тот закричал: «Оставь меня!! Ты станешь чемпионом мира! Ста-нешь!». На следующее утро он уже приветствовал его слова-ми: «Привет, чемпион!».

На профессиональном ринге Кассиус Клей дебютировал в октябре 1960 года. В феврале 1964 года Кассиус Клей вы-шел на титульный бой против очень сильного нокаутера Сонни Листона. Листону не удалось психологически сломать своего противника перед боем. Клей, пользуясь преимуществом в скорости, методично наносил удары своему противнику. Се-кунданты Листона отказались от продолжения боя в 7-м раун-де, сославшись на травму плеча. После этого боя Клей вступил в религиозную организацию «Нация ислама» (в 1975 перешел в традиционный ислам) и сменил имя на Мухаммед Али.

В декабре 1981 года почти 40-летний Али вышел против се-редняка 26-летнего Тревора Бербика. В 10-раундовом равном поединке судьи отдали Бербику победу. После этого боя Али ушел из бокса.

Три семейных нокаутаВ семейной жизни боксер предпринял четыре по-

пытки. Первая жена Али, манекенщица и официантка Соня Рой, не вынесла жестких требований мусульман-ской веры и сбежала от супруга. Вторая жена, Белинда Бойд, наоборот, ради Али приняла ислам, став Халилой Али, и родила ему четверых детей. Однако роман с моделью и актрисой Вероникой Порш положил конец семейной жизни с Белиндой. Яркая красавица завладела не только сердцем, но

Page 34: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

#4/40/ май 2012

www.zhar-zhar.kz 34

историческая свадьба

34

и кошельком мужа, изрядно потрепав ему нервы при разво-де. Кстати говоря, когда Али с Вероникой прилетали в Москву, по приглашению Брежнева, девушка не постеснялась «огра-бить» и Советское государство, в своей сумочке унося со всех приемов столовое серебро. Счастье улыбнулось ему в образе Лонни, которая жила в его родном Луисвилле, в минуте ходь-бы от дома Клеев. Она была моложе его на 15 лет, и он вни-мания не обращал на эту соседскую девчушку. Но для нее Али стал своего рода пунктиком, еще семилетней Лонни заявила родителям, что выйдет замуж только за него, и она добилась своего, эта темнокожая «Золушка», ставшая к тому времени высокой обворожительной женщиной; а самое главное - ее материнский инстинкт сочетался с качествами хозяйки, если не деловой женщины. В итоге у Али девять отпрысков: семь до-чек, две из которых внебрачные, и два сына, один из которых приемный. Лейла Али - единственная из его детей, кто пошел по стопам знаменитого отца. Женский бокс - зрелище не для слабонервных, но должен же кто-то был продолжить дина-стию. Кстати говоря, несколько лет назад Лейла билась с доче-рью Джо Фрэзера – одного из бывших соперников Мухаммеда, и тоже выиграла бой, как в свое время и отец…

«Боксу не хватает меня»Жизнь угасшей «звезды» обычно не вызывает острого ин-

тереса. Но это не о Мухаммеде Али, его трагическая судьба по сей день не безразлична человечеству. Ему не было и сорока лет, когда его поразила болезнь Паркинсона со всеми ее уни-зительными симптомами: у еще недавно могучего Али начали дрожать руки, походка стала неуверенной, а речь бессвязной. Внешне он выглядит слабоумным, хотя на самом деле эта бо-лезнь не поражает разум. Главное для Али - доказать, что он не сдается болезни, что его интеллект не затронут. Поэтому недавно он пришел в ярость, когда один репортер записал интервью с ним на магнитофон, с целью сообщить о распаде его личности. Те, кто часто общаются с Али, видят в нем жи-вого, мыслящего и остроумного собеседника. Раньше его по-беды становились событием для всего человечества. Сейчас Али счастлив, если за завтраком не прольет кофе из чашки, а закончив это действо, улыбается и подмигивает собеседнику: еще одна маленькая победа, еще одно доказательство его дееспособности. В свое время только совсем уж ленивый не посмеивался над его увлечением исламом. На самом деле, Мухаммед Али серьезно относится к своей новой вере. Он строго следует заветам Пророка, пять раз на дню молится, об-ратив лицо в сторону Мекки. Недавно появилась его брошюра «Исцеление», в которой он осуждает ненависть. «Да, и я не-навидел многих, и не только своих соперников на ринге. Это чувство было таким сильным, что я не мог есть и думать о чем-либо другом. Но теперь я понимаю, что это плохое чувство». Значительную часть своих нынешних доходов Али отдает больницам для бедных и ночлежкам. Нередко его просят по-казать себя в былом образе – «танцующим боксером». И тогда происходит чудо. На какие-то мгновения его тело словно от-брасывает болезнь: его руки и ноги работают как в настоящем бою, а в глазах вспыхивает устрашающий блеск. Но, закончив, он всякий раз безжизненно падает в подставленное кресло. На Олимпийских играх в Атланте ему была оказана великая честь: в его дрожащую руку вложили факел с огнем, и Али поднес его к чаше. Эта сцена многих тронула до слез. Сегодня Али живет на ранчо Луисвилле. Краем глаза он следит за сво-им небольшим ресторанным бизнесом, однако на самом деле финансовые дела мало занимают великого боксера. Его жена рассказывает, что во сне Али машет руками, называя имя Джо Фрэзера. А на вопрос, чего не хватает современному боксу, Мухаммед скромно отвечает: «Меня».

www.zhar-zhar.kz

Page 35: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012
Page 36: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

#4/40/ май 2012

www.zhar-zhar.kz 36

медовый тур

рирода острова действительно неземной красоты – за-вораживающие краски и ландшафты, редкие растения и животные, голубые лагуны и таинственные леса. Лишь здесь после непродолжительного дождя в немыслимой

синеве неба можно увидеть сразу несколько радуг! Плато и горы Маврикия пронизаны сотнями небольших рек, изобилующих порогами и водопадами. Самый высокий из них – семиступенча-тый водопад Тамарен (274 метра). В период дождей крупнейшие реки острова – Гранд-Ривер-Саут-Ист и Гранд-Ривер-Норт-Уэст – превращаются в стремительные горные потоки. Очаровывают озёра – Гранд-Бассен и Мар-о-Вакоас, а о вулканическом про-исхождении Маврикия напоминают кратеры потухших вулканов – Тру-о-Серф, Канака и Бассен-Бланк.

Остров был открыт в 1510 году португальцами, а в 1598 году его заняли голландцы и назвали Ма-уритиус, в честь своего принца Мауриса ван Нассау. Они завезли на остров сахарный тростник и оленей, однако истребили пре-красные леса черного дерева и знамени-тую птицу додо, которая является симво-лом Маврикия. Потом остров переходил во владение французов и англичан, и толь-ко в 1992 году стал республикой в составе Британского Содружества, номинально возглавляемой английской королевой. За века колонизации сюда прибыли жители из разных стран мира, которые мирно уживают-ся в этом райском уголке и умудряются понимать друг друга, несмотря на многоязычие. На английском языке здесь оформляются официальные бумаги, в ходу фран-цузский – на нем печатаются почти все газеты, здесь же можно услышать креольский, хинди, урду, бходжпкри, марати, телегу и китайский. Каждый народ построил храмы и отмечает свои праздники – вы можете попасть на китайский фестиваль Вес-ны, фестивали бога Шивы и Ганеши, Пасху, Рождество и даже на День отмены рабства.

По словам Марка Твена, «Маврикий существовал раньше рая, и бог создал рай по его образу и подобию». Побывавшие там путешественники хором подтверждают высказывание классика. К тому же за последние века люди дополнили восхи-тительную природу роскошными отелями, спа и ресторана-ми. Так что медовый месяц на этом острове станет раем – и не в шалаше, а в пятизвездочном номере!

текст: Елена Королева

МноголикиЙМАВРИКИЙ

#4/40/ май 2012

Page 37: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

www.zhar-zhar.kz37

#4/40/ май 2012

Погода на Маврикии радует и зимой и летом, однако почти ежегодно в феврале-марте на остров обрушиваются шкваль-ные ветры и ливневые дожди. Впрочем, внезапные непродол-жительные дожди здесь не редкость и в другое время года. В летние месяцы – с ноября по апрель, температура +23–33°C, вы-сокая влажность. Зимой – с мая по октябрь, влажность меньше, +17–23°C. Температура воды летом +23–27°C. Для западного и северного районов характерен более теплый и сухой климат, чем для востока и юга.

Регионы острова довольно сильно отличаются друг от друга не только температурой, но и ландшафтом и достопримечатель-ностями. В административной столице, Порт-Луи, расположе-ны Национальный музей, собор Св. Людовика и удивительной красоты мечеть Джамах. Северное побережье славится насы-щенной ночной жизнью, дискотеками, прекрасными пляжами, роскошными отелями и ресторанами. Находясь здесь нельзя не посетить ботанические сады Памплемус с гигантскими водяны-ми лилиями, которые в течение суток меняют цвет от белого до лилового. В окрестностях Маебурга, что на юге острова, можно посетить Большой старый порт и Музей Фредерика Хендрика. На восточном побережье располагаются один из лучших пляжей Маврикия Бель Маре и старый завод по переработке сахарного тростника, где ныне разместились музей современного искус-ства и восхитительный ресторан. Изюминка морских просторов западного побережья – «тусовки» дельфинов, приплывающих сюда многочисленными группами. На западе же расположены «Разноцветные земли» – удивительные дюны, окрашенные в различные цвета. Стоимость однодневных экскурсий с обедом в ресторане варьируется от 84 до 150 евро на человека.

Находясь на Маврикии, вы можете посетить оленью и кро-кодиловую ферму, продегустировать различные сорта чая и рома, прокатиться на подводной лодке или по системе тросов на высоте крон деревьев. Здесь представлены практически все виды водного спорта: дайвинг, виндсерфинг, парасейлинг, снорклинг, есть прекрасные поля для гольфа, возможны глубо-ководная рыбалка и охота на оленя. Как ни странно, большой выбор для неравнодушных к шопингу – от пестрящих многооб-разием рынков до бутиков известных марок, чье производство расположено на острове, таких как Polo Ralph Lauren и Max Mara. Из ЮАР на Маврикий привозят алмазы. На острове из них изготавливают прекрасные ювелирные изделия, которые поль-зуются большим спросом у туристов. Товары известных произ-водителей стоят здесь в три раза меньше, чем в Европе, но на их вывоз действует квота. В магазинах беспошлинной торговли не-обходимо предъявлять паспорт и обратный билет, а купленные

медовый тур

в них вещи, также как и изделия с бриллиантами, нельзя сразу забрать с собой. Они выдаются в аэропорту по предъявлению документов из магазина.

Приятные впечатления оставят не только природные кра-соты и достопримечательности – отели Маврикия славятся вы-сочайшим уровнем сервиса. Кстати, на острове оценка отелей основывается на их собственном позиционировании и часто субъективна, поэтому лучшим критерием «звездности» являет-ся цена и рекомендации. Практически каждый отель – неболь-шой город со своей зеленой территорией, барами, ресторана-ми, спа-центрами, магазинами, полями для гольфа, теннисными кортами, бассейнами, серф-станциями, пляжами и лагунами. Цены за размещение в номере отеля с 4 звездами начинаются с 133 евро. Для молодоженов предлагается система скидок и бонусов, повсеместно практикуются так называемые скидки для невест – от 25 до 100%. Во многих отелях только что прибыв-ших молодых встречают гирляндами из цветов, невесте дарят букет антуриумов, а в номере их ждут футболки с символикой honeymooners, корзинки с фруктами и шампанское. А красота свадебных церемоний, проводимых на фоне первозданной при-роды, не знает себе равных!

Особого внимания заслуживают спа-центры отелей, в кото-рых проводят процедуры из индийской, китайской и японской медицины, используя лучшую европейскую косметику. Благода-ря умению мастеров простой швед- ский массаж превраща-

Местонахождение:

западная часть Индийского океана, 900 км к востоку от МадагаскараОфициальное название:

Республика МаврикийДата открытия: 1510 годОфициальный язык: английскийТерритория: 1865 кв. км (2045 кв. кмс прилегающими островами)Столица: Порт-ЛуиВалюта: маврикийская рупия (MUR)

Page 38: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

#4/40/ май 2012

www.zhar-zhar.kz 38

Page 39: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

www.zhar-zhar.kz39

#4/40/ май 2012 медовый тур

ется там в незабываемый сеанс тотальной релак-сации. Погружению в нирвану способствуют и

сами павильоны центров: закрытые – с иде-альным температурным режимом и му-зыкой, и на открытом воздухе, где душу ласкает пение птиц и ароматы цветов. В ресторанах отелей вас ждет весьма раз-нообразный шведский стол, где пред-ставлены креольская, китайская, ин-дийская и восточная кухни. Кроме того, на острове широкий выбор ресторанов, большинство из которых находится в северной части. Особенно любимы ту-ристами три великолепных националь-ных ресторана в Порт-Луи – китайский «Ле Тун Фонг», индийский «Ле Керри Пул» и французский «О`Гурме», постро-енный в колониальном стиле в 1889 году и расположенный в шикарном саду с миниатюрным макетом Эйфелевой башни. Маврикий щедро одарит вас белоснежными пляжами, сладостным шепотом морского прибоя, дурманящи-ми ароматами тропиков, экзотической кухней, сокровищами истории и теплом местных жителей. Здесь вы можете вы-брать и уединение, и насыщенную про-грамму исследования острова вплоть до экстрима. В любом случае, желаем вам больше узнать и полюбить друг дру-га и сохранить чудесные воспоминания о медовом месяце, проведенном в этом райском уголке!

Page 40: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

#4/40/ май 2012

www.zhar-zhar.kz 40

идея свадьбы

Бэтмен женится!В Великобритании состоялась свадьба «су-

пергероев» - жених и невеста, 40-летняя Шэрон и 46-летний Нил Вогэны, пришли на церемонию в костюмах персонажей популярных комиксов – «Чудо-женщины» и «Бэтмена». На свадьбе присутствовали их друзья, также одетые в костюмы персонажей комиксов, игр и фан-тастических фильмов. Так, шафер был одет напарником Бэтмена - Робином, а распоря-дитель церемонии пришел в костюме Джо-кера. Среди гостей были замечены «Лара Крофт», члены «Суперсемейки», «Супер-мен», «Халк», «Капитан Америка» и дру-гие. По словам новобрачных, костюмы «Чудо-Женщины» (красное бюстье, си-

Многие влюбленные пары по всему миру хотят сделать торжественный день бракосочетания особенным, чтобы отличался от других и запомнился действительно на всю жизнь. Порой желание достигнуть «необычности» на-столько велико, что порождает совершенно уникальную свадьбу - единственную и неповторимую в своем роде. Со стороны это может показаться странным, некоторые даже покрутят пальцем у виска, но если чего-то сильно хочется, почему бы и не пойти против всех правил и усто-ев, и не бояться выделиться из одинаковой черно-белой толпы женихов и невест, стоящих в очереди перед ЗАГСом. Свадьбы-фрик (freak с англ. – каприз, причуда) уверенно шагают по планете и это не может не радовать, ведь чем ярче и красочнее будет мир вокруг нас, тем лучше!

Дайте простору своей фантазии и воображению: чуди-те и зажигайте!

текст: Елена Карчевская

Киска моя, я твой БЕТМЕН!

#4/40/ май 2012

Page 41: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

www.zhar-zhar.kz41

#4/40/ май 2012 идея свадьбы

ние короткие шорты, сапоги, тиара и другие аксессуары) и Бэт-мена (свитер, плащ, маска, сапоги, брюки и ремень) в общей сложности обошлись им в 280 фунтов стерлингов (примерно 335 евро). «Это было очень здорово, да и к тому же чрезвычай-но дешево - на костюмы мы потратили столько, сколько иные пары тратят на покупку одного только платья для невесты», - от-метила Шэрон Вогэн.

Главное –чтобы костюмчик сидел!

Чаще всего костюмы Супергероев – очень яркие и красочные. К тому же, у каждого супергероя в одежде присутствует какой-либо элемент, от-ражающий его сущность. Например, Сорви-голова похож на красного дьявола, костюм Ка-питана Америки имеет расцветку американского флага, Бэтмен похож на летучую мышь, а синий ко-стюм Человека-Паука с красной маской украшен па-утиной. Чаще всего костюмы супергероев включают в себя маски и обтягивающее трико, которое показывает атлетическое телосложение супергероя комикса. К тому же , практически на всех костюмах супергероев из ко-миксов есть соответствующие их образам знаки или символы: буква «S» на груди Супермена, паутина на костюме Паука или летучая мышь на груди Бэт-мена. Костюмы Фантастической четверки укра-шены цифрой «4», а Люди ИКС отличались надпи-сью «Х» на своих нарядах. Более того, гардероб супер-героев весьма разнообразен.Бэтмен и Супермен, например, носят не только трико, но и плащи! Конечно, большинство супергероев носят костюмы исключительно для того, чтобы скрыть свое настоящее лицо от людей, однако многие эле-менты их костюма имеют и свою особенную функцию. Специальный пояс на талии Бэтмена и «некроплазменная броня» у Спауна выполняют особые рабочие функции и помо-гают героям в борьбе со злом. Атрибуты некоторых супергеро-ев комиксов вовсе ничем не отличаются от одежды человека, принадлежащего к какой-либо субкультуре. Таким образом, Призрачный гонщик одет в кожаный костюм байкера и ездит на супермотоцикле. Костюмы, придуманные художниками ко-

миксов, так четко впились в нашу память, что мы начинаем идентифицировать героев с ними. Например, когда

кто-то говорит Бэтмен, какой образ в первую оче-редь всплывает в голове? Все необходимые

атрибуты можно сейчас не только ку-пить или взять в прокат, но и легко

изготовить самим, вспомнив, как в детстве готовились к но-

вогоднему карнавалу.

Суперподготовка – это очень важно!

Четыре ключевых момента нужно продумать очень тщательно. Какой контингент будет гулять на вашем торжестве? Все ли гости согласятся с ра-достью облачиться в черный плащ или серебристое трико? Во всяком случае, позаботьтесь, чтобы необ-ходимого реквизита - маски, очки, шляпы - хватило всем гостям.

Второе: оформление помещения. Как Вы украсите зал: в урбанистическом

стиле или в духе «звездных войн»? Красочные постеры, фигурки люби-мых супергероев. А может быть, в

процессе вечера будет включаться видео с отрывками из полюбившихся

супермультиков?Третье: при подготовке супермеропри-

ятия просто необходим креативный, остро-умный ведущий, который сумеет грамотно

составить суперсценарий и не менее профес-сионально проведет торжество, придумав не просто

конкурсы для гостей, а целую школу для супергеро-ев! И подберет к тому же великолепную суперму-зыку!

И четвертое. С фотохудожником и видеопе-ратором пройдите заранее маршрут вашей сва-дебной прогулки. Может быть, это будет крыша небоскреба, автодром, гипермаркет, подзем-ный бункер... Или что-то еще - необычное и чрез-

вычайно интересное!И пусть на вашей свадьбе гости вместо горько

кричат: «Супер!» И звучат супертосты и льется су-першампанское. Кстати, можно позаботиться о темати-

ческих этикетках, и вместо привычного «Советского» пить, например «Кайф Супермена». А обычную рыбную нарезку обозвать «Восторг Женщины-кошки».

Фантазируете, пробуйте, дерзайте! Чтобы много лет спустя, вспоминая свою свадьбу,

Вы могли сказать: «Это было просто СУПЕР!!!»

Page 42: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

#4/40/ май 2012

www.zhar-zhar.kz 42

своими руками

Свадебный фототеатр – постановочные свадебные фотографии, на которых жених с невестой и гости дурачатся, используя забавный реквизит – шляпы, та-блички, зонтики, и т.д. Мастер – класс расскажет, как можно самим сделать аксессуары для фотосессии – усы, очки, пенсне и губки на палочке. Мы покажем, как сде-лать их из фетра, бумаги или пластика.

бычно фотографии делают на заранее подготовленном фоне, это может быть просто натянутая ткань, фото-будка, или специально сделанная конструкция.

Вам понадобится:

Пошаговая инструкция:

му «уса», соедините две половинки

усам фактуры5. когда пластика затвердеет, при-

Фототеатр – усы и губки на палочке

1

2

3

42

Page 43: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

www.zhar-zhar.kz43

#4/40/ май 2012 своими руками

Инструкция по изготовлению губок аналогична.

к палочке.

43

4

5

6

4

5

6

Page 44: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

#4/40/ май 2012

www.zhar-zhar.kz 44

За три дня знатокам были представлены коллекции

в новом сезоне ожидало множество премьер и про-

деть своими глазами, и отнюдь не один раз.

праздники города

Неделя Моды в Алматы

#4/40/ май 2012

Page 45: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

www.zhar-zhar.kz45

#4/40/ май 2012

Благотворительный концертМАРАТА БИСЕНГАЛИЕВА

готовки этого концерта и во время мероприятия

роприятию и самого концерта было собрано 17

рительности становится примером не только для

праздники города#4/40/ май 2012

Page 46: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

#4/40/ май 2012

www.zhar-zhar.kz 46

праздники города #4/40/ май 2012

Page 47: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

www.zhar-zhar.kz47

#4/40/ май 2012

приняли участие звезды проекта «Ж

проект — Ж

праздники города

Я ТОЖЕ ХОЧУ ЖИТЬPARTYSTARS.KZ

праздники города

Page 48: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

#4/40/ май 2012

www.zhar-zhar.kz 48

рогу перед молодыми, а пузыри не только создают праздничное настроение, переливаясь всеми цветами радуги, но несут в себе

В одном из живописных мест нашего города Алматы, на территории «Атакент» 9 октября 1998 года распахнул свои двери Дворец Торжеств «Бахыт», который уже десять лет радует своим появлением не только жителей Алматы, но и его гостей. Люди приезжают из далека (Астана, Чимкент, Санкт-Петербург), чтобы отметить здесь важное событие своей жизни. В этом Дворце на высоком уровне проводятся свадебные церемонии брака, юбилейные свадьбы, не только серебряные и золотые, но и другие: жемчужные, розовые, рубиновые и т.д.

монии – вальс.

«Бахыт»

банкетный зал

Page 49: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

www.zhar-zhar.kz49

#4/40/ май 2012

жизнь».

ча», любовь и счастье станут его вечными спутниками.

серебряные и золотые, но и жемчужные, рубиновые брилли-

были открыты банкетные залы.

сон.

банкетный зал

Page 50: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

#4/40/ май 2012

www.zhar-zhar.kz 50

- “ -2 70+ (727 37 8 33+ (727 39 3 5831 2 29

MAGNUMRODEOBAR

: , , ,, ,

Lounge bar: TV, Wi-Fi, ,,

,

Page 51: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

www.zhar-zhar.kz51

#4/40/ май 2012

Page 52: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

#4/40/ май 2012

www.zhar-zhar.kz 52

Page 53: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

www.zhar-zhar.kz53

#4/40/ май 2012

Page 54: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

#4/40/ май 2012

www.zhar-zhar.kz 54

Не так давно Зал Торжеств «Иссык», рас-положенный в сердце южной столицы рядом с ГАТОБ им. Абая распахнул свои двери для проведения Ваших незабываемых мероприя-тий. История ресторана берет свое начало в 1969 году. За продолжительный срок ра-боты ресторан «Иссык» успел полюбиться и запомниться жителям города.

Зал торжеств «Иссык» умело сочетает в себе восточные традиции и современные тенденции проведения мероприятий. Банкетный зал вме-щает около 300 человек, располагает ресто-раном на 100 человек и имеет VIP – зал на 25 персон. В меню банкетного зала имеется как европейская, так и национальная кухни. Для Вас готовят высококвалифицированные повара города. Для проведения Вашего праздника мы продумали всё до мельчайших деталей. Банкет-ный зал «Иссык» является отличным местом для проведения свадеб, юбилеев, корпоративных вечеров, концертов и конференций. Команда зала торжеств «Иссык» тесно работает с еvent – агентствами города Алматы на корпоративной основе, а также c компаниями по организации звуковой и световой аппаратуры, имеет боль-шую базу данных музыкантов, ведущих и арти-стов разных жанров. Также имеем возможность пригласить именитых артистов, как казахстан-ской эстрады, так и мировой. Сценарии по про-ведению праздников всех форматов: от органи-зации свадеб и небольших частных вечеринок до крупных корпоративных праздников, учиты-вая все ваши пожелания.

Page 55: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

www.zhar-zhar.kz55

#4/40/ май 2012

Page 56: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

#4/40/ май 2012

www.zhar-zhar.kz 56

«Angelo Bianco»свадебный салон

Эксклюзивные свадебные и вечерние платьяг. Алматы, ТЦ “Адем” , А2, ряд 3, бутик 128

+7 701 429 53 60, +7 777 429 53 60

предъявителю журнала - скидка 10 %+ подарок

«Золотая пуговица»ателье-магазин

мкр. Самал -2, ул. Мендыкулова, торговый центр «Life Town»

тел: +7 (727) 260 19 54, +7 777 359 77 70, +7 777 265 54 66 www.pugovica.kz

[email protected]

«Jolie»Бутик свадебной и вечерней моды

ул. Фурманова, 240 (ниже пр. Аль-Фараби)

тел.: +7 (727) 262 63 50, +7 701 720 83 84

www.jolie.kz [email protected]

свадебный салон

«Bridal Dream»свадебный салон

Предлагает роскошные свадебные платья из США от известнейших дизайнеров свадебной индустрии.

пр. Достык, пр. Аль Фараби, ТРЦ Ритц-Палас, 2-й этаж, 248-й бутик.

+7 701 203 21 21

Центр свадебной моды «Алма-Ата»

пр. Абая уг. ул. Алтынсарина (ул. Правды)ТЦ “РАШ“ 3 этаж

тел.: +7 705 11 666 55, +7 705 220 14 58

Stylist Балышева Ирина

К вашим услугам создание целостного гармоничногообраза невесты, подружки невесты, для клипа, рекламы,

love story, portfolio. Макияж дневной, вечерний, подиумный,для СМИ, face-art, body-art. Прически и укладки любой

сложности и для любого случая.Выполняется с учетом фото и видеосъемки на

профессиональной косметике.+7 (727) 319 56 15, +7 777 257 23 22, +7 702 909 18 69

e-mail: [email protected], http://vkontakte.ru/club17005378

Якуб Ирина

Креативный подход к свадьбе! Креативный взгляд на традиции, забавы, игры! Яркое костюмированное шоу, авторские идеи!

329 00 79, +7(705, 707)222 53 43

«Raziya»свадебный салон

г. Алматы, ул. Макатаева, 128 (между пр. Сейфуллина и ул. Джержинского),

+7 (727) 279 77 80, +7 702 614 37 [email protected], www.raziya.kz

Page 57: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

www.zhar-zhar.kz57

#4/40/ май 2012 свадебный салон

«Analeoni Celebration»бутик праздничных платьев

ул. Толе би 71, уг. ул. Наурызбай батыра,гипермаркет “Silk Way City”

1 этаж, 1 ряд, бутик 1-34

+7 701 600 81 68, +7 701 600 81 69,+7 707 355 51 68

«Bibatima»свадебный салон

ТД “Зангар“, бутик 86, +7 (727) 273 83 28ТД “Бибатима” ул. Аль-Фараби, 100, +7 (727) 264 44 96

«Bride’s»свадебный салон

ул. Фурманова, 124, ниже ул. Кабанбай батыра (уг. ул. Калинина)

+7 701 521 52 38

«Casablanca»свадебный салон

ул. Сатпаева, 5А, уг. ул. Наурызбай батыра+7 727 262 63 25+7 705 194 83 34

«Ivory»салон свадебных и вечерних платьев

ул. Жибек Жолы 64,уг. ул. валиханова

+7 727 273 22 26, +7 707 252 41 19,+7 707 809 92 10

«Julie Lapidus»свадебный салон

ул. Бухар Жырау, 4,уг. ул. Байтурсынова

+7 (727) 327 39 39+7 702 888 04 98, +7 777 666 333 2

«La Novia»свадебный салон

Гостиница “RIXOS”, 1 этаж

+7 727 272 91 96

«Mon Amour»свадебный салон

пр. Желтоксан, 164/66, уг. ул. Курмангазы

+7 (727) 267 36 43, +7 701 555 12 99

«Venus»свадебный салон

ул. Ауэзова, 132, уг. ул. Габдуллина

+7 (727) 274 49 10, 275 41 75,+7 777 618 95 55

«SAO»свадебный салон

ул. Ауэзова, 32

+7 (727) 375 42 31, +7 701 788 77 63

«Lady Mary»свадебный салон

ТЦ “Адем”, 2 этаж , сектор А-2, 1й ряд, бутик 4,

+7 777 220 20 52, +7 777 812 21 89

«Meleene»свадебный салон

ул. Ауэзова 108, уг. ул. Джандосова

+7 (727) 275 57 42, +7 (727) 317 47 36,+7 777 245 7055

«Sposa»свадебный салон

ул. Шевченко, 112

+7 (727) 292 31 07, +7 702 245 33 33

«Voronin»магазин модной одежды

ул. Кабанбай батыра 55,уг. ул. Калдаякова (бывш. 8 марта)

+7 (727) 291 81 14, +7 705 830 07 16, +7 777 756 77 47

«Императорский Портной»

ул. кабанбай батыра, 88\1, уг. ул. Уалиханова+7 (727) 258 82 20, 258 76 17, +7 777 221 83 74

«Алёна»свадебный салон

пр. Абая, 101, уг. ул. Муратбаева

+7 (727) 327 81 33, +7 (727) 292 73 34

«Шiркiн-ай»свадебный салон

ул. Фурманова, ниже уг. ул. Макатаева

+7 (727) 273 88 41, 385 17 00, +7 77 227 92 52

«Delari»свадебный салон

ул. Фурманова 119 (уг. ул. Толе би)+7 (727) 272 79 97, +7 777 838 88 00

[email protected]

Page 58: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

#4/40/ май 2012

www.zhar-zhar.kz 58

фото-видео салон

Фотограф

Наиль Ибрагимов

+7 707 19 000 22, +7 777 363 22 50

www.nailibragimov.kz, e-mail: [email protected]

Студия «Vegas»Фото и видеосъёмка важная

и неотъемлемая часть каждой свадьбы, доверьте её опытным профессионалам!

Видеосъёмка в DV и Full HD качествеСъёмка в две камерыФотосъёмка 21 Mpx

Фотокниги с эксклюзивным дизайномLove story и многое другое

Нас знают, нам доверяют, нас советуют!

тел./факс: +7(727) 328 27 98+7 777 140 07 07, +7 701 723 26 36

vegas-studio.kz

Видеосъемка в формате Full HD, HDV, DVCвадебных торжеств,юбилеев

Детские праздники, выпускныеСоздание рекламных видео роликов. Love Story.Монтаж творческий и классический. Режиссура.

Индивидуальный сценарийФотосъемка - репортажная и постановочная

Художественная фотографияЦифровая обработка и оформление фотографий на

компьютере. Foto-book. Слайд-шоуЗапись вашего видео на DVD, BluRay

+7 707 233 23 15, +7 777 428 68 76+7 (727) 375 80 10 Нандинатх

www.ganesh-studio.com

Ganesh - studio

Видеосъемка и монтажФормат DV и Full HD - 1920х1080

запись на DVD Blu-ray2-х, 3-х камерная съемка, кран, ПТС

Эффектные Love Story. Свадебная фотосъемка+ в подарок бесплатная фотосессия в студии

Создание фотокнигЦеновой диапазон - от бюджетного до VIP

Алматы, ул. Гоголя, 201, офис 403+7 (727) 296 92 49, +7 777 556 65 05

www. elitestudio.kz

Page 59: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

www.zhar-zhar.kz59

#4/40/ май 2012 фото-видео салон

Фотограф любящих сердецСергей Палатовский

+7 777 366 17 18

Новиченко Сергей +7 777 2222 183, +7 771 4000 708

[email protected], [email protected]

Профессиональный фотографЕрмек Мамбетов

Фотосъемка свадеб, юбилеев, торжеств

+7 777 264 35 76, +7 705 840 49 52

«DASTUR productions»

Видео, фотосъемка, свадебные альбомы, эксклюзивная многокамерная съемка

г. Алматы, ул. Байтурсынова 22, офис 202 (уг.ул. Гоголя)+7 (727) 327 09 83, +7 701 318 94 28

www.dasturpro.kz

Page 60: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

#4/40/ май 2012

www.zhar-zhar.kz 60

услуги

Кондитерский цех «Ольга»

Исполнит любую вашу самую сладкую мечту!Свадебные, детские, эксклюзивные торты

пр. Суюнбая, 89+7 (727) 327 60 57, 383 18 30

Кондитерский цех «КарамеЛь»

Печать на торте Вашей фотографии и любого изображения!

г.Алматы, ул.Жибек-Жолы,67 оф.21 тел.: 8(727) 273-48-89,328-14-24

[email protected]

Банкетный зал «Vivaldi»

“Vivaldi” - олицетворение изысканного вкуса!

ул. Айманова 208 а, уг. ул. Жандосова+7 (727) 327 19 14, +7 777 731 97 37+7 775 444 05 08, +7 705 555 94 63

Page 61: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

www.zhar-zhar.kz61

#4/40/ май 2012 услуги

Page 62: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

#4/40/ май 2012

www.zhar-zhar.kz 62

Page 63: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

www.zhar-zhar.kz63

#4/40/ май 2012 услуги

Page 64: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

#4/40/ май 2012

www.zhar-zhar.kz 64www.zhar-zhar.kz 64

полезные адреса

www.zhar-zhar.kz 64

ОРГАНИЗАЦИЯ ПРАЗДНИКОВ

«Adrenalin Show»

тел.: +7 775 333 4444, +7 702 61 9999 8 www.magic.kz

Танцевальный коллектив «Асыл Шоу»

+7 702 111 92 49 www.assylym.kz

Event-агентство «Овация»

+7 (727) 327 00 18, 327 00 19,+7 701 799 13 03, +7 705 182 62 69,+7 701 731 34 33

Ведущая Ирина Якуб

329 00 79, +7(705, 707)222 53 43

Шоу-балет «Devertisment»

пр. Желтоксана, 111азд. Аэровокзала, 1 этаж, оф.25+7 (727) 266 91 20, 266 91 21,+7 701 788 94 26, +7 777 338 52 52

Арт-балет «Сейшн»

www.art-balet.kz

ДВОРЦЫ ТОРЖЕСТВ

Дворец Торжеств «Бахыт»

ул. Тимирязева, 42, Атакент, павильон №2тел.: +7 (727) 275 12 91, 274 79 47

Дом Приемов «Бакшасарай»

ул. Тимирязева, 42, Атакенттел.: +7 (727) 266 63 13, 266 63 [email protected]

Дворец Бракосочетаний «Жас Отау»

пр. Абая, 101 А, тел.: +7 (727) 292 10 15

ЗАГСы

ЗАГС Алмалинского района

ул. Гоголя, 128 тел.: +7 (727) 239 92 42, 233 44 56

ЗАГС Ауэзовского района

ул. Утеген батыра, 92 тел.: +7 (727) 239 54 52

ЗАГС Бостандыкского района

ул. Ходжанова, 9 тел.: +7 (727) 293 38 20

ЗАГС Жетысуского района

пр. Сейфуллина, 59 тел.: +7 (727) 235 14 87

ЗАГС Медеуского района

ул. Кунаева, 108 тел.: +7 (727) 291 34 63

ЗАГС Турксибского района

ул. Рихарда Зорге, 9 тел.: +7 (727) 235 74 74

ЗАГС Алатауского района

ул. Жамкожа батыра, 24А тел.: +7 (727) 395 35 96

САЛОНЫ ОДЕЖДЫ

Бутик свадебной и вечерней моды «Jolie»

ул. Фурманова, 240 (ниже пр. Аль-Фараби)тел.: +7 (727) 262 63 50, +7 701 720 83 84www.jolie.kz [email protected]

Свадебный салон «Angelo Bianco»

ТЦ «Адем», сектор А-2, 3 ряд, бутик 128+7 701 429 53 60, +7 777 429 53 60

Ателье-магазин «Золотая пуговица»

мкр. Самал -2, ул. Мендыкулова, торговый центр «Life Town»;ул. Абылай хана 64, уг. ул. Жибек-Жолытел: +7 (727) 260 19 54, +7 777 359 77 70, +7 777 265 54 66 [email protected]

Центр свадебной моды «Алма-Ата»

пр. Абая уг. ул. Алтынсарина (ул. Правды)ТЦ «РАШ» 3 этаж+7 705 11 666 55, +7 705 220 14 58

Свадебный салон «Bridal Dream»

пр. Достык, пр. Аль Фараби, ТРЦ Ритц-Палас, 2-й этаж, 248-й бутик. +7 701 203 21 21

Свадебный салон «Raziya»

г. Алматы, ул. Макатаева, 128 (между пр. Сейфуллина и ул. Джержинского),+7 (727) 279 77 80, +7 702 614 37 09г. Астана, пр. Республики, 1/1, оф. 3, +7 (7172) 43 91 90, +7 701 570 01 58г. Астана, мкр. 4, д. 10/1, +7 (7172) 36 14 27, +7 702 121 21 16г. Тараз, ул. Бектурганова, 14,+7 (7262) 43 40 93, +7 702 684 09 [email protected], www.raziya.kz

САЛОНЫ КРАСОТЫ

Салон красоты «ArtEast»

ул. Гоголя, 115, уг. ул. наурызбай батыра, 54+7 (727) 279 20 77, +7 702 109 11 [email protected], www.dress-code.kz

Стилист-визажист Балышева Ирина

+7 (727) 319 56 15, +7 777 257 23 22, +7 702 909 18 69e-mail: [email protected]

ОФОРМЛЕНИЕ ТОРЖЕСТВ

Компания «Dy.Art»

+7 (727) 327 48 26, +7 777 232 54 [email protected]

Event-агентство «Grand Events»

+7 702 744 45 72, +7 727 383 90 66, [email protected] www.grandevents.kz

РЕСТОРАНЫ

Банкетный зал «Issyk»

ул. Кабанбай батыра 85+7 727 272 1103, +7 705 290 7777

Банкетный зал «Vivaldi»

ул. Айманова, 208А, уг. ул. Жандосова тел. +7 (727) 327 19 14, +7 777 731 97 37, +7 775 444 05 08, +7 705 555 94 63

Ресторан «Алматы т н »

ул. Джандосова, уг.ул. Тимирязева+7 (727) 394 16 46, +7 701 718 80 75

Ресторанный комплекс «Cарай»

ул. Розыбакиева 272/13уг. ул. Байкадамова (Кихтенко)+7 727 377 65 66, +7 727 246 23 887

Банкетный зал «Rodeo Bar»

мкр. “Жетысу 2“, 70бтел.: +7 (727) 376 84 33, 390 39 58, 317 23 29

ТОРТЫ

Кондитерский цех «Ольга»

тел.: +7 (727) 327 60 57, 383 18 30

Кондитерский цех «КарамеЛь»

ул.Жибек-Жолы,67 оф.21 тел.: 8(727) 273-48-89, [email protected]

ПРОКАТ АВТОМОБИЛЕЙ

Компания «Super Limo»

+7 (727) 317 98 08, 317 77 34, +7 701 167 33 [email protected]

Компания «RR Exclusive»

+7 701 786 68 66, +7 707 358 33 [email protected]

ДРУГИЕ УСЛУГИ

«Шоколадный фонтан»

+7 727 329 00 98, +7 727 381 58 94,+7 777 275 57 85, +7 701 799 65 17www.chocof.kz

Агентство «Шоколадный рай»

+7 702 111 92 [email protected]

Киоск пожеланий «IWish»

Толе би 187, 2 корпус, 200 офис+7 727 317 07 87, +7 727 390 44 [email protected] www.iwish.kz

#4/40/ май 2012

Page 65: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

www.zhar-zhar.kz65

#4/40/ май 2012

www.zhar-zhar.kz65

ФОТО И ВИДЕОСЪЕМКА

Фото–видеостудия «Elite Studio»

ул. Гоголя 201 уг. ул. Джумалиева, оф. 403тел.: +7 (727) 296 92 49, 378 77 38, 378 7739www.elitestudio.kz

Студия «Наша Свадьба»

+7 (727) 328 29 00, +7 777 288 68 00www.nashasvadba.kz

Фотостудия «Vegas studio»

+7 (727) 328 27 98, +7 777 740 07 07, +7 701 723 26 36 [email protected]

Студия «Sergio Studio»

Новиченко Сергей+7 777 2222 183, +7 771 4000 [email protected]@mail.ru

Студия «Элита Видео»

пр. Гагарина 127, уг. ул. Мынбаева (цокольный этаж)+7 (727) 327 20 55, +7 701 730 77 58, +7 700 550 00 [email protected]. elitavideo.kz

Фотограф Сергей Федорченко

+7 (727) 32 851 32,

+7 701 799 42 39www.fedorchenko.kz

Фотограф Наиль Ибрагимов

+7 707 19 000 22, +7 777 363 22 50www.nailibragimov.kz, e-mail: [email protected]

Авторская студия «OscarVideo»

+7 727 317 82 03, +7 777 245 13 24+7 702 611 52 [email protected]

Фото–видеостудия «Ganesh - studio»

+7 707 233 23 15, +7 777 428 68 76+7 (727) 375 80 10www.ganesh-studio.com

Фотостудия Олега Отческого

пр.Абая 52в, оф.710(быв. здание КазГЮА, напротив “Метро”)+7 777 298 41 31, +7 (727) 317 39 74www.fotograff .info

Фотограф TMax

+7 705 3 310 310, +7 701 9 411 701www.tmax.kz

www.zhar-zhar.kz65

полезные адреса

«DASTUR productions»

ул. Байтурсынова 22, офис 202 +7 (727) 327 09 83, +7 701 318 94 28 www.dasturpro.kz

Студия «ТанGo»

+7 (727) 327 06 49, +7 (727) 267 61 42+7 777 233 50 [email protected]

Фотограф Ермек Мамбетов

+7 777 264 35 76, +7 705 840 49 52

ПРИГЛАСИТЕЛЬНЫЕ

Эксклюзивные открыткител.: +7 (727) 297 99 25, +7 705 550 03 60

ВСЕ ДЛЯ ДОМА

Малые Архитектурные Формы «Biz-Ber»пр. Рыскулова, 143 «В» ТЦ «Domillion» оф. А4-7тел.: +7 (727) 329 15 38, +7 777 243 17 06, +7 707 243 17 06

ТЦ «Domillion»пр. Рыскулова, 143 «В»(700 м ниже развязки ул. Саина/пр. Райымбека)

#4/40/ май 2012

Page 66: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

#4/40/ май 2012

www.zhar-zhar.kz 66

Page 67: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

www.zhar-zhar.kz49

#2/38/ март 2012

Page 68: Жар-Жар и другие праздники города 4(40) май 2012

#4/40/ май 2012

www.zhar-zhar.kz 68