ѣ Ѫ-промените в Българската азбука 20-ти век
-
Upload
rhea112358 -
Category
Documents
-
view
231 -
download
12
description
Transcript of ѣ Ѫ-промените в Българската азбука 20-ти век
ѣ Ѫ – За стария български правописъ
Азбуката, на която пишем днес, се състои от 30 букви. Това са учи още в начал-
ните класове на българското училище, където малките българчета и други деца от ет-
носи, живеещи на територията на България и възползващи се от правото си на образо-
вание, учат как се пишат българските букви. За разлика от връстниците си в Хърват-
ска например, които учат как се чете и пише на глаголица, българчетата обаче не
учат нито старобългарски, нито глаголица, нито дори това, че е имало друг, раз-
личен от сегашния правопис, който комунистите са променили след преврата през
1944 г. До сега не се е намерила, както е модерно да се казва, „политическа воля”
за въвеждането на подобен курс, въпреки че се прокраднаха куп други меко каза-
но безродни и анти-национални идеи и реформи в образователната ни система. В
резултат на това целенасочено бездействие на политиците цари масово невежество сред
нашия народ, като голяма част от младите хора в България не познават историята на
своята азбука и когато срещнат текст, написан на стария правопис, им се струва стра-
нен, архаичен и неразбираем.
По тази причина ние съставихме тази кратка и разяснителна статия, в която ще
се опитаме да преразкажем историята около реформата и продиктуваното от съветските
болшевики „опростяване”, а всъщност осакатяване, на българската азбука и по-точно –
изхвърлянето на буквите Голям Юс или Голяма носовка (Ѫ), Ят или Двойно е (ѣ) и
отпадането на еровите гласни ( ъ и ь в края на думите завършващи на съгласна). Уточ-
няваме, че няма да се впускаме в излишни досадни подробности и правила за използ-
ването на тези две букви. В края на статията ще поместим някои връзки, така че всеки
който поиска ще може да се запознае с тази информация.
Буквата Ят (ѣ)
Още в края на 19 в. някои български езиковеди, стремящи се към „демократиза-
ция“, т.е. опростяване на правописа започват да искат премахването на буквата от азбу-
ката и замяната и с я или е, според правоговорните правила. През 1892 г. правописната
комисия, назначена от Георги Живков, просветен министър в правителството на Сте-
фан Стамболов, в която влизат Любомир Милетич, Александър Теодоров-Балан, Беньо
Цонев, Иван Шишманов и др., предлага изписване на ѣ единствено там, където в Из-
точна България гласната е широка (а или широко е) – или да се пише вѣра, но верен,
верски, вероизповедание и така нататък. Този проект е възприет от кръга около списа-
ние „Български преглед“, но среща критика и като силно радикален, и като прекалено
недообмислен.
През 1895 г. нова комисия, назначена от новия министър на просветата Констан-
тин Величков, предлага нов проект, който напълно изхвърля ѣ от азбуката. И този
проект е подет единствено от списание „Български преглед“, а в масова употреба оста-
ва Дриновият правопис с ѣ на етимологичното му място. Изписването на ѣ на етимоло-
гичното му място е утвърдено и с правописното упътване на министър Тодор Иванчов
от 1899 г. Против този Дриновско-Иванчевски правопис се обявява кръгът „Мисъл“ –
след 1910 г. съчиненията на Пенчо Славейков се печатат без ѣ.
От началото на 20 век въпросът с ѣ започва силно да се политизира и „левите”
политици – комунисти и земеделци - започват да разглеждат буквата като символ на
отчуждението на интелигенцията от масите и да настояват за пълното изхвърляне от
азбуката. През 1921 година това е направено с правописната реформа на Стоян Омар-
чевски, министър на просвещението в Правителството на БЗНС. Тази реформа е посре-
щната с неодобрение от почти цялата българска интелигенция – премахването на двой-
ното е от българската азбука се разглежда от много българи от Западна България и
особено от македонски българи от Пиринска Македония и диаспората като „предаване
на западните диалекти“ и като изкуствено отделяне на българския книжовен език от ма-
кедонските диалекти. Двойното е започва да добива статус на символ на българщина-
та. Българската академия на науките отказва да приеме реформата и след преврата от 9
юни 1923 г. тя е отменена и е върнат старият Дринов правопис, но със запазване на ѣ
(ят) само в корените, в които редуването е – я си личи в различни словоформи.
През 20-те и 30-те години много езиковеди като професор Стефан Младенов се
обявя-ват за ограничаване на употребата на ѣ (ят) и запазването му единствено във фо-
рмите, които се различават като произношение. В „Граматика на българския език“
професор Младенов пише:
И тъкмо затова, че може с двоякият си изговор да обединява българите от
най-източните краища на земята ни край Черно море и от най-западните ни пок-
райнини при Охрид, Шар, Скопие, Ниш и Зайчар тая старобългарска буква трябва
безусловно да се запази и да се пише само в ония думи и облици (не корени!), в които
по североизточно български и в литературния език се изговаря още старински като
„я“ (а с предходна съгласкова мекост), а ония по-многобройни думи и облици, гдето и
в повече източни говори старобългарското ѣ се произнася като „е“, ние можем…
смело да пишем с „е“…
Но за съжаление по това време въпросът с ѣ вече е излязал от контрола на
българската наука и силно се политизира. Запазването на ѣ се разглежда от леви-
те политически сили като проява на езиков елитизъм и великобългарски шовини-
зъм. През 1945 г. дошлото на власт след преврата от 9 септември 1944 г. отечестве-
нофронтовско правителство прави нова правописна реформа, с която ѣ се изхвър-
ля от българската азбука и се въвежда писане на я или е по така нареченото ятово
правило. С този акт комунистите окончателно скъсват връзката между източните
и западните български говори и връзката между Македония и майка България.
Болшевишките престъпници дори имат наглостта да подменят официалния бъл-
гарски шрифт на кирилицата с руски.
След 1989 г. много десни политически и културни организации се опитаха да ин-
ициират дебат за правописна реформа и връщане на двойното е, за съжалние без ус-пех.
Все пак в българската култура се наблюдава естетско връщане към старото – ѣ и край-
ните ерове често се появяват в търговски марки, имена на вестници и други. Често оба-
че, съвременната употреба на ят е неправилна – буквата е схващана като стар ва-риант
на изписване на ъ.
Какви са последниците от изхвърлянето на ят от азбуката? Благодарение на
това се е създава (д)ефекта на свръхякането, разпространено предимно сред носи-
телите на западните говори. Свръхякането се изразява в чиста замяна на естест-
вения наследник на ят в западните говори – е с палатализирано а във всички по-
зиции – т.е. произно-шение бял – бяли. Дължи се на факта, че редуващото произ-
ношение е нелогично за западния българин. Произношение единствено с палатали-
зирана широка гласна а е типично и за рупските диалекти (Тракия и Родопите).
Буквата Голям Юс (Ѫ)
Наричана и „широко ъ“, тази буква е запазена в българския правопис до право-
писната реформа от 1945. В повечето български диалекти е отпаднал специфичният
изговор (с изключение на Солунския и Костурския) – на големия юс, мястото на
изписване на буквата се учи само на изуст и без езиков усет.
В заключение
Стариятъ правописъ е наше културно наследство и според нас всеки българин
трябва да е запознат, да се гордее с него и дори да го използва. За съжаление това е тру-
дно постижима мечта, защото в днешно време е неграмотността сред сънародниците ни
е достигнала невиждани размери и ние не можем да пишем правилно на комунистичес-
кия правопис, а какво остава за по-сложния български правопис от преди 1944 г. Неп-
риятен е и фактът, че в последните години се наблюдават стремежи към допълни-
телно осакатяване на езика ни, състоящ се в идеята за премахването на пълния
член.
Може би някой ден ще успеем да въведем използването на стария правопис и да
възвърнем част от блясъка на българската азбука, която светът познава като славянска.
В епохата на глобализацията това е крайно необходимо, защото би подчертало уникал-
ността на българската култура и би повдигнало националния ни дух. По тази причина
на тази страница общата информация е написана с този правопис и го използваме, за-
щото се гордеем с културното си наследство и Българския си произход!
Полезни връзки:
http://bg.wikisource.org/wiki/Правила_и_речник_за_употреба_на_ят_от_1940
http://bg.wikisource.org/wiki/Правила_за_ят_в_Правописното_упътване_на_Тодор_Иван
чев
http://bg.wikipedia.org/wiki/Списък_на_думите,_писани_с_голяма_носовка
http://bg.wikipedia.org/wiki/Йотиран_голям_юс
Програма за стар правопис
Страница за правопис и езикова култура
Конвентор стар – нов правопис. Погледнете частта „Накратко за старата граматика“,
където са обяснени някои от недостатъците на конвектора и граматичните правила при
които се използват еровите гласни (ъ, ь) и буквата ѣ (ят).
=============================================================
Отговори
1.
Едно голѣмо благодаря за статията. Радвамъ се, че има и други като менъ…
o
By: Янко Илиевъ on септември 16, 2009 , at 9:58 am
2.
Поставяте важен въпрос.
Ако не се лъжа, през шейсетте години на ХХ век е имало обсъждане на прави-телствено
равнище, за връщането на стария правопис. Възразили са писатели. Емилиян Станев е бил май
решаващият глас. Но казаното е спомен от тогава, така че може и да бъркам с имената и
равнището на обсъждане.
Според мен:
1. Да се нормира изискването документи и цитати от документи от онова време да бъдат
възпроизвеждани според стария правопис, т.е. така, както са създадени.
2. Компютърджиите да разработят вариант на българска клавиатура, където на мястото на
руското Э да бъде ѣ, а на мястото на ы – Ѫ.
3. В учебниците (и не само там) широко да се разясняват правилата на двете букви.
4. Да се приема, че е коректно тѣхното използване въ сега създавани текстове.
o
By: Петко Симеонов on февруари 16, 2010 , at 9:41 am
Отговор
3.
Сега видѣхъ, че има варианти на клавиатура…
o
By: Петко Симеонов on февруари 16, 2010 , at 10:37 am
Отговор
4.
От къде да открия такъв вариант на клавиатура?
o
By: Мето Илиенски on март 9, 2010 , at 1:32 pm
Отговор
http://ivanchevski.grazhdani.eu/klaviatura.html
http://imadrugpat.org/BG_klaviaturi_star_pravopis.zip
Заповѣдай
By: Националенъ свѣтогледъ on март 9, 2010 , at 6:30 pm
5.
Да ви кажа сегашния правопис повече ми харесва ,защото повечето славяни пишем на този
вариант и така е по лесно за разбиране
o
By: Милен on януари 12, 2011 , at 4:04 pm
6. Инсталирах програмата но компа ми дава някаква грешка
o
By: Милен on януари 12, 2011 , at 4:13 pm
7.
Интересни и актуални въпроси повдигате. Аз споделям голяма част от възгле-дите Ви за нашата
писменост. И аз смятам, че така наречените правописни ре-форми са целели единсвено да
разделят народа ни и да го профанизират.
Поздрав на всички мислещи българи!
o
By: Румен Здравков on януари 13, 2011 , at 10:45 pm
8.
podkrepiam stremeja za vrashtane na ISTINSKIA star PRAVOPIS i PRAVOGOVOR !!!!!!!!!!!!!!!!!!
V palnata ni AZ- buka !!!!!!!!! ima zakodirana egergiina SILA…..i zatova umishleno e osakaten 1945
!!!!!!!!!!!!!!!!
Umishleno se poddarja i negramotnoto pisane daje v ofizialni vestnizi i t.n…….
BLAGODARIA za posochenite vrazki kam uptrebata na izhvarlenite bukvi…..
tova sa ZNAZI a VSEKI znak / cherta/ e vid vibraziia…….
o
By: Jean Popova on февруари 17, 2011,
at 11:33 pm