Туристичний журнал "Робінзон" №2-3 Усе наше життя -...

32

description

Туристичний журнал "Робінзон" - журнал справжніх мандрівників. №2-3 Тамерлан та Альона "Усе наше життя - подорож"

Transcript of Туристичний журнал "Робінзон" №2-3 Усе наше життя -...

слово редактора

3

4

Персона робінзона

Ми – шукачі еМоцій наших

слухачів

R’N’B дует Тамерлан та Альона Омаргалієва

утворився 2009 року. Протягом цього часу

музиканти підтри-мують статус найро-мантичнішого дуету

України. Під їх треки танцювали шану-

вальники не тільки в Україні, а й далеко за її

межами (Німеччина, Естонія, Литва,

Латвія, США, Казахстан, Білорусія,

Британія). Їх кліпи на офі-

ційному кана-лі дуету пере-

глянули близько 10 мільйонів осіб,

а кількість шануваль-ників у соцмережах

поповнюється з неймо-вірною швидкістю!

2013 року музиканти презентували свій пер-ший студійний альбом

«Співай зі мною», а 2016 рік ознаменувався

виходом другої збірки «Хочу з тобою». Тамер-

лан та Альона зібрали кращі треки, багато

з яких вже займають лідируючі позиції на

топових торгівельних майданчиках. А пісня

«Я буду» вже протягом 4 місяців перебуває

в ТОП-3 найбільш скачуваних рінгбекто-нів в Україні, а також

входить до TOP 20 найбільш програває-

мих треків в Україні за версією чарту TopHit.

5

Персона робінзонаКажуть, якщо шанувальники будуть їзди-ти усіма гастрольними турами своїх кумирів, дуже скоро вони перетворяться на професій-них мандрівників. А себе ви вважаєте ман-дрівниками?

Тамерлан: Усе наше життя – подорож. і чим далі, тим цікавіше стає.

Альона: Професія музиканта зобов’язує лю-дину бути мандрівником та полюбити всі ці по-їздки, сон в автівках та автобусах, постійне пе-ресування з важкими валізами. інша справа в тому, з якою метою ми подорожуємо. на жаль, у зв’язку зі щільним гастрольним графіком, за-лишається зовсім мало часу на знайомство з новою країною, з її історичною та культурною спадщиною. тому ми – шукачі справжніх емоцій наших слухачів.

Де вже були? Що сподобалось? Стиль життя якої з країн, де ви були, вам є ближчим?

Тамерлан: Подорожували майже усіма кра-їнам світу. дуже часто відвідуємо америку, де-кілька наших кліпів були зняті на її території. був період в житті, коли планували переїхати жити до німеччині. стиль життя та можливос-ті цієї країни нам найбільше імпонують, проте, ставши перед вибором, зробили його на користь України. Усе-таки, рідна домівка краще, аніж за-кордонні принади.

Чи довелося відпочити на новорічні та різд-вяні свята?

Тамерлан: на новорічні свята, на жаль, ми працювали. але, на щастя, наша робота – то улюблена справа. тому ми зустріли новий рік гучно, весело та у компанії небайдужих до на-шої творчості людей.

Альона: вже після усіх свят та ро-динних зустрічей ми з тамерланом взяли маленьку відпуску та поїхали у романтичну подорож до Парижу. не дивлячись на те, що погода не завжди була нам на руку, як то кажуть, настрій був пречудовий! відвідали лувр, про-гулялись Єлісейськими полями. ну, а найбільша втіха - діснейленд!

Тамерлан: ви не уявляєте, наскіль-ки цікавим є цей парк як для дорос-лих, так і для дітей. купа атракціонів, улюблені герої мультфільмів, справ-жні світові шоу! наш синок тимур має обов’язково побачити діснейленд на власні очі. тому у наступну поїздку поїдемо вже разом.

Як зазвичай плануєте свій відпо-чинок?

Альона: на жаль, планувати зазда-легідь – не наш варіант. зазвичай, ми «вириваємо» тиждень вільного часу з гастрольного графіку. тому всі рішен-ня приймаємо швидко та максималь-но ефективно.

Тамерлан: оскільки тимур ще за-надто малий, тому перед по-їздками важливо попередити

6

Персона робінзона

Тамерлан: Хоча, сон – то, мабуть, найкращий відпо-чинок! і ніяких поїздок не треба. лише годин з 9 спокою та тиші (посміхається).

Де Ви любите відпочивати? Де ви проводите свою відпустку?

Альона: відпочивати ми любимо вдома, у нашому заміському будинку. стільки часу та сил було вкладено у його побудову! але все недарма! за-раз, коли повертаєшся після насиченого та дов-гого дня у свій дім, стає спокійно та приємно на душі. Правду кажуть, дома і стіни лікують..

Тамерлан: Якщо говорити про заплановані «виїздні» відпустки, то ми були і в туреччині, і у Франції, і в сШа. намагаємось відкрити для себе якомога більше нових цікавих місць.

Розкажіть про найяскравіший ваш відпо-чинок чи мандрівку.

Альона: Минулого літа ми відпочивали в одному із старовинних заповідних регіонів ту-реччини – кападокія. Ми не екстремали і від-даємо перевагу спокійному відпочинку. Проте саме там, над урочищем зі скелястих гір, ми вирішили вперше «прогулятись» на повітряній кулі. емоцій було повно!

Тамерлан: регіон кападокія входить до спис-ку всесвітньої спадщини людства Юнеско. Природа там надзвичайно мальовнича та навіть трохи казкова. і майже не зачеплена людиною (що незвично для туреччини). тому, аби насо-лодитись неймовірними краєвидами, наш туро-ператор запропонував таку авантюру. і ми по-годились! а головне – ні разу не пожалкували!

Кумедний, цікавий випадок, що стався в подорожі?

Альона: згадується наш концерт в душан-бе (таджикистан). Ми вже відіграли концерт і відпочивали у готелі, коли раптом помітили, що наше ліжко почало рухатись. згодом і інші

няню або викликати на допомогу бабусь-дідусів. тому, я думаю, найскладнішим з усього планування є саме це.

Якому відпочинку надаєте перевагу? Тамерлан: залежить від настрою та від місця, куди

збираємось. зазвичай, намагаємось комбінувати актив-ний відпочинок з «ледачим».

Альона: так, в цьому питанні все ж таки варто опи-ратися на країну або регіон, куди ми відправляємось. Якщо це морське узбережжя, накопичена за робочі мі-сяці втома дається в знаки, і нічого, окрім пляжу та ліж-ка у готелі, не хочеться. Якщо ж ми плануємо поїздку у гори, або у країну, де ми в перший раз, гріх сидіти на одному місці та спати увесь час.

7

Персона робінзонаТамерлан: Хочеться, щоб тимур побачив яко-мога більше. знаю, що в його віці (та, в принципі, і найближчі років 15) йому не дуже будуть до душі екскурсії, музеї та іс-торичні споруди. тому робитимемо ставку на роз-ваги та максимум задоволення!

Які ваші творчі плани? Чи плануєте нові твор-чі подорожі, гастролі?

Тамерлан: Якраз на початку березня ми від-правляємось у перший, масштабний міжнародний тур, який охопить як міста України, так і ізраїль, литву, латвію, німеччину, сШа та канаду. дав-но вже планували ряд концертів такого формату, якраз випала нагода сумістити презентацію друго-го студійного альбому з виступами. буде бомба!

Альона: аж дух захоплює у передчутті поїздок! Хочеться познайомитись в реальному житті з на-шими прихильниками з різних країн, з тими, хто протягом семи років нашої творчості підтримував нас у різних частинах світу. тому, готуйтесь до ве-ликої кількості фотографій.

Що ж, ми вже в очікуванні нових вражень на фото. Ваші побажання читачам журналу «Робін-зон»

Тамерлан: знаєте, багато відомих людей схильні до думки, що краще витрачати гроші на подорожі, аніж на купівлю речей. давайте дослухаємось до порад досвідчених та будемо «вкладати» наші за-

ощадження в емоції, а не у речі!Альона: так, гроші можна витрачати тоді, коли вони

є (посміхається). але погодьтесь, спогади та фотографії гріють душу набагато краще, аніж чергова спідниця чи майка. насправді, подорожувати можна і з малим бю-джетом, та навіть в межах своєї області! Проверніть авантюру: зайдіть до вокзалу, не важливо – ж/д чи авто, купіть квиток на найближчий рейс та поїдьте туди. впевнена, це буде цікавий досвід! аби було бажання.

меблі змінили своє місце розташування. У нас поча-лась паніка, вибігли в коридор, в якому вже зібрались мешканці сусідніх номерів. Як виявилось, для мешкан-ців цього міста землетрус - це звична ситуація, тому ніхто з них не надав цьому значення. а ми переляка-лись не на жарт.

Наразі, з народженням сина, став актуальним якіс-ний дитячий відпочинок. Чи зміняться від того ваші уподобання при виборі варіантів відпочинку?

Альона: зрозуміло, при плануванні сімейного відпо-чинку будемо вибирати такі місця, куди б можна було поїхати з сином. Проте, ми не в захваті від багатолюд-них готелів та великого напливу туристів. тому будемо вибирати культурне та обжите місце, з мінімальною кількістю гостей.

новини

8

Якщо зібрався у мандрівку, бери з собою Тревелсімку!

Переваги вигідного роумінгу з ТревелСіМ:• відсутня абонплата і плата за з’єднання;

на відкритті туристичного клубу з вітальною промовою ви-ступив посол держави ізраїль в Україні пан еліа білоцерківський. аташе з питань туризму Посоль-ства держави ізраїль в Україні ла-риса самойлович розповіла про маркетингову політику країни в сфері просування туризму. Це, зо-крема, робота з туроператорами, участь у виставках, розширен-ня карти польотів авіакомпаній.

Приходить нове поколін-ня туристів, які вимагають

ТурисТичний клуб «ЗнайоМиМо З іЗраїлеМ»

Збирає друЗів1 березня в готелі «Прем’єр Палас» від-булася презентація Туристичного клубу «Знайомимо з Ізраїлем». Клуб об’єднав ту-роператорів, журналістів та друзів Ізраїлю. Об’єднання відбулося з кількох причин: по-перше, Ізраїль та Україна відзначають 5-річ-чя скасування віз між державами. Також 2016 рік ознаменований ювілеєм — 25-річ-чям встановлення дипломатичних відносин між Ізраїлем та Україною.

нових вражень. ізраїль цілком може їх задовольнити. ту-ристичний календар країни наповнений подіями світово-го значення. анна сєрокурова, представник Міністерства туризму держави ізраїль в Україні, анонсувала ряд ціка-вих заходів, які незабаром пройдуть у туристичному клубі «знайомимо з ізраїлем»

неформальна частина «знайомства з ізраїлем» проходила в дружній атмосфері. були конкурси, вікторини, розіграші та довгі розмови у дружній компанії.

Сезон яскравих весняних подорожей, приємного спілкування та незабутніх вражень відкрито! Ман-друйте й не забувайте брати з собою ТревелСімку для легкого приємного спілкування!

• тарифи на вихідні дзвінки єдині, незалежно від на-прямку (дзвінки на будь-які українські або закордон-ні номери);• універсальність тарифів – вони діють цілодобово, незалежно від обраної мережі у кожній окремій країні.Щоб подорожувати та спілкуватися зручніше - активуйте додаткові послуги:• Збереження українського номеру. Зручна послуга, яка дозволить не втрачати жодного дзвінка на ваші українські номери;• Послуга Я Люблю Україну, щоб телефонувати й надсилати сМс рідним, колегам, друзям в Україну за єдиним вигідним тарифом:- дзвінки з Європи в Україну за єдиним тарифом $0,29/хв., тариф на будь-які інші номери - $0,49/хв.;- сМс з країн Європи* за єдиним тарифом $0,15.• Пакетний Інтернет. Замовляйте GPRS-пакети від $1,00, самостійно обираючи кількість необхідного обсягу послуги та термін її дії.

Детальніше на сайті: w.TravelSiM.ua або за тел.: +38 (044) 225-8008ЗАЛиШАєМОСь ЗАВжДи НА ЗВ’ЯЗКУ!

новини

9

XCLUSIVний оператор для

XCLUSIVних клієнтів

10

актУально!

Модне нині слово «криза» стало зручною ширмою, аби прикрити свої лінощі, небажання змінюватись чи просто використовувати свій шанс по новому. Але слово «криза» має й інше трактування – нові можливості. Без сумніву, за економічних негараздів суспільство поляризується – заможні багатіють, бідні – бідніють, зникає середній клас. Ця тенденція від-дзеркалюється і на туристичну галузь. Збільшилась популярність бюджетного відпочинку, істотно змен-шилась кількість запитів на тури середньої цінової категорії. Але майже не змінилась потреба у подоро-жах luxury. Наразі, у клієнтів підвищились вимоги до і так високої якості такого сервісу.

зрозуміло, що екзотичні напрями пістрявіють про-позиціями, які можуть дозволити собі далеко не всі ту-ристи, а на масових напрямах бюджетний відпочинок

пропонують вже добре знані туроператори-монстри. але масові напрямки мають і сервіс масовий. Що ж робити туристу, який надає перевагу вишуканому від-починку, готовий за це платити, але хоче отримати га-рантовану якість, відмінну від mass market, саме на по-пулярних напрямах? Приміром, у тій таки туреччині.

саме для таких вибагливих туристів на український ринок вийшов новий турецький оператор Xclusive Travel з власною концепцією ексклюзивного luxury від-починку. вона розроблена для респектабельного клієн-та, який висуває високі вимоги не тільки до комфорту та якості, але й до ексклюзивності обслуговування. не-одмінними атрибутами XCLUSIVE концепції є розкіш, престиж, елітарність.

Компанія Xclusive Travel є складовою одного з най-більших холдингів туреччини, до якого входять мережа готелів Maxx Royal та Voyage, авіакомпанія Atlasglobal

11

актУально!

міналі гості зможуть комфортно, з напоями, меню, пре-сою, WI-FI провести той час, поки працівники компанії за сервісом Fast Direct забезпечать проходження всіх формальних процедур без черги та затримок.

для поціновувачів морських прогулянок та weekend на яхті професіонали Xclusive Travel усе довели до до-сконалості, продумавши кожну деталь. до команди яхти входять кращі майстер-шефи, які будуть протя-гом всієї подорожі радувати гурманів кулінарними ше-деврами. вишколений персонал буде чекати розпоря-джень, поки гості будуть купатися у смарагдовій воді середземного моря або приймати сонячні ванни на палубі. а щойно їм захочеться активного відпочинку, фахівці організують катання на водних лижах, заняття віндсерфінгом, дайвінгом або будь-якими ін-шими водними розвагами.

та туристичний лідер Etstur. Готельна база Xclusive Travel нараховує понад 55 найроз-кішніших готелів туреччини, сервіс яких виходить далеко за рамки визначення «п’ять зірок». вілли, президентські номери і сьюти V.I.P. кла-су, нестандартні кімнати та квартири на будь-який смак. і перш ніж потрапити до цієї бази, кожний з готелів прохо-дить прискіпливу інспекцію менеджментом компанії. за-вдяки такому підходу туристи гарантовано отримують екс-клюзивний сервіс, над ство-ренням якого працює дружня команда профе сіоналів.

Компанія Xclusive Travel є агентом Міжнародної асоціації повітряного транспорту. Як члени IATA, вони прак-тично не обмежені в можливостях щодо організації авіаперельотів: регулярні та чартерні рейси на міжна-родних та внутрішніх авіалініях, будь-яка зручна для клієнта дата, детально визначений час вильоту, ком-біновані та нестандартні перельоти. з України власна чартерна програма буде здійснюватись авіакомпані-єю Azur Air з 5 міст: Києва, Львова, Одеси, Харкова та запоріжжя. Усіх туристів зустрічатимуть в аеро-порту Анталії представники Xclusive Travel з персо-нальною табличкою та з квітами! а маленькі туристи обов’язково отримають подарунки.

клієнти компанії зможуть скористатися послугами CIP терміналу або сервісом Fast Direct. Обидва варіанти дозволять уникнути всіх формальностей і обов’язкових до- та післяполітних процедур в аеропорту. У CIP тер-

12

варто урізноманітнити відпочи-нок на кращих приватних пляжах, насолодившись чудовими при-

родними краєвидами та познайомитись зі спадщиною древніх цивілізацій.

Компанія Xclusive Travel має певні переваги щодо ор-ганізації чудового шопінгу. до послуг гостей – ком-фортабельний трансфер «від дверей до дверей» і, за бажанням, професійний стиліст, який систематич-но вивчає асортимент ма-газинів місцевих та між-народних брендів.

кожен важливий привід для гостей буде відсвяткований по-особливому і неодмінно пройде на висоті: галас-ливі вечірки, сімейні свята у вузькому колі або ж романтична ве-черя для двох. Фахівці компанії організують річницю весілля в одно-му з кращих ресторанів узбережжя, ювілей в колоритному нічному клубі, день народжен-ня малюка в аквапарку або дельфінарії. вони розроблять індивіду-альний сценарій в за-лежності від бажання та фантазії клієнта,

забезпечать доставку квітів, оформлення приміщення, замовлять костюми.

наразі туреччина є основним, але не єдиним напря-мом компанії Xclusive Travel. Клієнти можуть обирати ексклюзивний відпочинок в Єгипті, андоррі, іспанії та оае. також від цього року туроператор розвиватиме такий актуальний напрям як медичний туризм.

актУально!

13

актУально!

Туроператор Xclusive Travel м. Київ, БЦ Леонардо, вул. Б Хмельницького 17/52 А+38 044 591-97-97+38 044 [email protected]

для туристич-них агенцій опе-ратор Xclusive Travel пропонує on-line бронювання та персонального куратора. Щоріч-но Xclusive Travel проводить нагоро-дження найкращих агентів в готелях Maxx Royal. До речі, Xclusive Travel вже успішно розпочали сезон, про-вели Xclusive Travel Vip Workshop 2016 в одесі, запросивши на ньо-го 14 найкращих турецьких luxury готелів та презентувавши дуже ви-гідні умови співпраці та цікаву бо-нусну програму. а на гала-вечері щасливчики отримали неймовірну кількість коштовних подарунків, призи від готелів, аби на власному

досвіді переконатись у рівні відпочинку класу luxury.

Гарного та успішного відпочинку, а туроператор Xclusive Travel зробить усе можливе і неможливе, аби

гості стали постійними клі-єнтами. Організацію кожної подорожі вони сприймають

як справжнє свято, в цен-трі якого перебуває клієнт.

Естетам та творчим натурам фахівці компанії забезпе-

чить втілення найсміливі-ших та грандіозних планів,

створять унікальний від-починок. Компанія Xclusive

Travel – професіонали найви-щого рівня, а їх клієнт – «ко-

ролівської крові»!

Дженгіз Шаїр, генеральний менеджерXclusive Travel

RobInzon’S STyLE

14

«робінзон» не раз писав про магію лікуваль-ної водички озера Хевіз, що на південному заході Угорщини. Cірка, вуглекислий газ, радон, які міс-тяться у воді, відіграють велику роль у лікуванні захворювань опорно-рухового апарату. водні про-цедури та грязьові аплікації також корисні при ревматичних та гінекологічних захворюваннях, розладах венозного кровообігу, запаленні нервів.

Писали ми і про чудові можливості для відпочинку, релаксу. а новий рік у теплому озері посеред лотосів? а гарне розташування для відвідин різноманітних туристичних та розважальних атрак-цій? Й історичні шоу в фортеці Шюмег, і романтичні прогулянки та

концерти класичної музики в палаці Фештетич в кестхеї, і одне з «місць

сили» - буддистська ступа, і активний відпочинок за

хевіЗ –джерело жиТТЯ

RobInzon’S STyLE

15

[email protected]: + 36/ 83 341 190fax: + 36/ 83 341 193 + 36/ 30-517-0706

20 км на балатоні, і смачні дегустації марципанів та балатонських вин, та й відень, і будапешт знаходяться майже на однаковій від-стані від містечка Хевіз.

наші читачі також отримували інформацію і про готелі, що розташовані в цьому курортному містечку. а дехто з них навіть переконався у чудодійних властивостях хевізької водички. тому сьогодні ми із задоволенням презентуємо ще один готель, що від-недавна повністю змінив свою концепцію, менеджмент та прой-шов реновацію. Отже, ласкаво просимо до Park Hotel Heviz.

він розташувався у самому центрі містечка, лише за 200 м від озера Хевіз. Просторі, добре обладнані номери, зручне розташу-вання, недалеко від бальнеологічного центру ім. Св. Андрія. Park Hotel Heviz дає відчуття домашнього затишку, комфорту, гаран-тує, релакс, відпочинок та лікування. до речі, тільки в цьому готе-лі персонал розмовляє українською, польською, словацькою, чесь-кою мовами. адже директор там - легендарна зіта Пожицькі. то ж готель презентовано новий, а персони - добре знані.

до послуг гостей - комфортабельні номери з кондиціонером, сейфом, телефоном, міні холодильником, безкоштовний WIFI, полу пансіон з сніданком та супами на обід. до речі, вечерю серві-рують в ресторані поряд з готелем. кожний з гостей отримує кви-точки для щоденного відвідання озера. Поціновувачі активного відпочинку можуть скористатись прока-том роверів чи зайнятись nording walking.

для своїх гостей готель пропонує індивідуаль-ні та пакетні пропозиції на лікування. зазвичай, придбати пакет значно вигідніше. до слова, па-кет на 7, 14 чи 21 процедуру коштує 110, 190 або 270 євро відповідно, і включає в себе не тільки обрану кількість процедур, а й консультації лікаря-курортолога та стоматолога.

ПалесТина ЗаПрошує

16

ШлЯХ робінзона

Палестина є країною з багатою історією та тра-диціями гостинності. Вона значима для трьох основних світових релігій, саме тут переплітають-ся різні культури. Палестинські міста єрусалим (Jerusalem), Віфлеєм (Bethlehem), Хеврон (Hebron), єрихон (Jericho), Наблус (Nablus), Рамалла (Ra-mallah) і Газа (Gaza) запрошують відвідати цю святу Землю. Від найдавніших часів до країни при-їжджало багато прочан, серед яких і відомі люди. Імена легендарних особистостей в будь-якому па-лестинському місті нагадують вам про багату історію змішання культурних впливів. Сьогодні Палестина з гордістю пропонує туристам зручне, комфортне розміщення в сучасних готелях, шикарні ресторани, чудові художні твори та галереї мистецтв, вишукані вироби ручної роботи, незліченні археологічні зна-хідки, пам’ятки різних релігій та предмети старовини всіх історичних періодів.

Гідно представлені і ремесла цієї країни. для палес-тинської вишивки, приміром, характерними є яскраві кольори, особлива текстура. належність до певного району чи області ‒ це гордість палестинських жінок, що знаходить відображення в дизайні та кольорах ви-шивки на сукнях. нині в Палестині безліч сучасних моделей піджаків, жилетів та іншого одягу вишиваєть-ся вручну. вишуканим сувеніром є вишита подушка.

Гончарні вироби з Палестини відомі у всьо-му світі завдяки своїм складним арабським технікам виготовлення. Палестина відома своїми красивими різнокольоровими кераміч-ними плитками та тарілками. до речі, за ба-жанням, ви можете придбати плитку, на якій напишуть ваше ім’я.

У наші дні віфлеєм все ще є ремісничим центром з виробництва перламутрових виро-бів, при виготовленні яких використовується величезна кількість неймовірних, сяючих, різнобарвних деталей. Цікаво, що у виро-бах знаходить відображення як мусуль-манський, так і християнський вплив.

витончені палестинські виро би з оливкового дерева відомі по всьому сві-ту: чудові свічники, прикраси, шкатулки та інші сучасні вироби віфлеємських ре-місників.

а Хеврон славиться своїми склодувами та художниками. Хев ронське королівське синє скло вважається одним із найвідомі-ших на всьому близькому сході.

Як і вишивка, палестинські ювелірні вироби різноманітні, але відрізняються певними характерними рисами, властивими кож-ному регіону країни.

важко стисло розповісти про багатовікову історію та традиції цього народу. тому варто відвідати цю чудову країну, аби оці-нити найбільш притаманні національні риси характеру палес-тинців: душевність та гумор. стати одним із численних гостей країни, які протягом століть приїжджали з усього світу, аби по-бачити красу цієї землі.

Інформація наданаПосольством Держави Палестина в Україні

17

ШлЯХ робінзона

робінзонів сезон

18

Кришталево-чисті смарагдові води Середземного моря, нескінченні золоті піщані пляжі, прекрасні можливості для занять водними видами спорту, пер-шокласні нічні клуби — все це Айя-Напа. Вона є цен-тром клубного життя південної європи на кшталт Ібіци в Іспанії.

ви прилітаєте до аеропорту ларнаки і лише за 45 хви-лин опиняєтесь у молодіжному раю. Море пабів, карао-ке-барів, ресторанів, кавярень і, головне, клубів. нічне життя починається годині о 22 і триває до ранку. ніч-них клубів у айя-напі безліч, усіх і не перерахувати. Найпопулярніші — Castle, Carwash, black & White. У клубі Castle, стилізованому під замок, три танцполи з house, r’n’b та trance. У Carwash, де взагалі-то бага-то чого грають, карколомне диско та вечірки у миль-ній піні. Багато хто вважає найкращим клуб black & White. Ще варто сходити до Titanic, River Reggae, The Place, Starsky’s. Вже від раннього вечора молодь за-повнює всі бари на центральній площі сеферіс, де зосереджена більшість нічних клубів, і до темряви проводить час за випивкою, аби потім перемістити-ся на танцпол. Ще один варіант - караоке-бари, яких взагалі-то в айя-напі дуже багато, але особливо ві-домі Sea Horse та Pre-Club bar.

Площа сеферіс — традиційне місце зустрічі міс-цевих жителів і осередок культурного життя міста. на тій же площі стоїть і головна пам’ятка айя-напи - монастир XVI століття. Точна дата заснування мо-настиря невідома. Монастир оточений високими сті-нами, в центрі знаходиться чудовий дворик із мар-муровим фонтаном восьмикутної форми. легенда оповідає, що фонтан спорудили в пам’ять про одну з черниць, молоду дівчину-венеціанку. знатні бать-ки були проти її шлюбу з юнаком із простої родини, дівчина втратила надію і знайшла притулок у стінах монастиря. кажуть, що саме вона посадила поруч з монастирем тутове деревце, яке росте там і понині.

із площі головна вулиця приведе вас до рибаль-ської гавані, з якої все й починалося. там розташо-вані найкращі таверни міста, більшість з яких спе-ціалізуються на рибі і морепродуктах. обов’язково

спробуйте мезе, тобто набір закусок зі страв національної кухні. Це цілий ритуал. вам бу-

айЯ-наПа ніколи не сПиТь!

Клавдія Федорова

дуть по черзі приносити різні страви, і їх може бути до п’ятдесяти! Мезе буває м’ясним, рибним або овочевим, так що кожен знайде варіант собі до смаку.

а коли спадає спека, численні нічні заклади відкрива-ють свої двері туристам, що відлежались на золотисто-му піску чудових кіпрських пляжів. до речі про пляжі - предмет гордості кіпріотів. більшість пляжів нагоро-джено блакитним прапором Євросоюзу. Пляж ніссі вважається одним із найкращих на кіпрі. Протягом дня він заповнений відпочивальниками, а вечорами місцеві музиканти організовують вечірки. тут приголомшлива

19

робінзонів сезон

TETYK HOTEL APARTMENTS

PROTARAS-PARALIMNICYPRUS

Head Office: P.o. box. 21235, 8 Prevezis Str

1065 nicosia Cyprus TEL: 003 57 22445001, FAX: 003 57 22678382

[email protected]

TeTYK HOTeL aPaRTMeNTS6 Thalias Street Pernera Area

Protaras CyprusTEL: 003 57 23831440, FAX: 003 57 23831747

[email protected], www.tetyk.com.cy

TeTYK HOTeL aparts розташований в одному з найбільш привіле-йованих місць, поряд з центром Pernera Resort та пляжем Пернера, за 3 км від центру міста Паралімні, за 5 хвилин їзди від центру курорту Протарас та за 50 хвилин їзди від міжнародного аеропорту Ларнаки.

апарт-готель має категорію а класу апарт-готель, 4*. Чотирьох поверховий комплекс складається з 2-х суміжних будівель. Це 105 нещодавно відремонтова-них номерів (85 апартаментів з однією спальнею і 20 студій), з ванною кімнатою, феном, сейфом, м’яким диваном, ліжком з ортопедичним матрацом та мебльо-ваною терасою з панорамним видом на море. У всіх апартаментах є міні-кухня з холодильником, електроплитою та чайником, спліт система з дУ, телефон, тб, радіо. Праски надаються за запитом. один із апартаментів обладнаній для лю-дей з особливими потребами.

ПОСЛУГи В ГОТЕЛІ:Ресторан ARIONБар біля басейну THALASSAKI та кіпрська кав’ярняГоловний барКонференц-зала

TeTYK HOTeL aparts пропонує ве-ликий розкішний відкритий басейн, дитячий басейн, дитячий майданчик, повністю обладнану тренажерну залу, сауну, освітлювані корти з гумовим по-криттям, волейбольний та баскетболь-ний майданчики, поле для міні-футболу зі штучною травою, ігрову кімнату з на-стольним тенісом, більярдом, електро-нними іграми та доступом в інтернет.

робінзонів сезон

20

смарагдова вода і прекрасний пологий захід в море. а маленький острівець навпроти не дає холодним течіям наближатися до берега. Ще один чудовий пляж — Ма-кроніссос. він розділений на три бухти, за рахунок чого тут ніколи не буває вітряно. У шести кілометрах від центру айя-напи знаходиться крихітний пляж айя-те-кла. У бухті навпроти нього розташований невеликий мальовничий острів, до якого можна легко дістатися вплав. Пляж Пандаху ви знайдете безпосередньо у ма-рині ліманакі. Мініатюрні рибальські човники і маяк надають колоритного вигляду цьому містечку. а може, вам до душі скелясті береги? тоді вам прямо на мис Гре-ко, або як його називають місцеві Cape Greco. Це місце також дуже популярно серед фрідайверів.

за оригінальними сувенірами їдьте у довколишні села — Паралімні, що славиться традиціями гончарства, та ліопетрі, відоме старовинним ремеслом плетіння коши-ків. але зазвичай в ліопетрі приїжджають зовсім не за цим. зовсім неподалік від неї море вдається в скелястий

берег більш ніж на півкілометра, утворюючи справжній фіорд шири-ною не більше 25 метрів! Це місце унікальної краси приваблює лю-бителів дикої природи химерними обрисами берегів, покритих буй-ною рослинністю, що пробивається серед каміння та скель. серед них є одна, каравопетра, відома своїм студеним джерелом і церквою свя-

того Георгія в оточенні соснового гайка. Це місце при-ваблює не тільки естетів, а й численних рибалок, що до-бираються туди як берегом, так і на невеликих човнах.

насолодившись заспокійливим пейзажем, хочете отримати масу більш яскравих - у прямому сенсі слова - вражень? тоді вирушайте у сусідній Протарас на вечірнє лазерне шоу танцюючих фонтанів. Перед вашими очима пройде фантастичний спектакль, який вразить вас по-токами танцюючої під музичні ритми води, що підніма-ється на 12 метрів і творить немислимі піруети. Музика, вода, потоки лави, лазерні промені, вогонь та дим зли-ваються у феєричному видовищі. для шоу використо-вується розгалужена система фонтанів із складним тех-нічним оснащенням: 19400 струменів, 480 прожекторів, 162 потужних водяних насоси, 4 мотора, 4 потужних комп’ютери, 5 димових гармат, 2 вогнемета і 2 повноко-льорові лазерні системи. тільки от ці цифри навряд чи щось скажуть вам, поки ви не побачите все це на власні очі. точно так само, як і саму айя-напу.

робінзонів сезон

21

TETYK KERAMOTI

GREECEПочинаючи від серпня 2010 року, гості TeTYK мають мож-

ливість відпочити в абсолютно новому житловому комплексі в Керамоті, Кавала (північна Греція). Комплекс, побудований за сучасними стандартами, складається із 2 двоповерхових будинків з 21 апартаментом з однією спальнею та 5 студій.

всі апартаменти і студії обладнані кондиціонерами, мають власну невелику кухню. також у готелі є багатофункціональ-на зала, що може використовуватись як конференц-зала, кафе, дитячий майданчик тощо. сучасні будівлі чудово поєднані з мальовничими краєвидами. комплекс побудовано у престиж-ному районі в керамоті, в точці, де ліс зустрічається з морем. комплекс знаходиться за декілька хвилин від усіх розваг, таких як таверни, ресторани, магазини, супермаркети та добре обла-штовані природничі пляжі.

Керамоті - це мальовниче приморське селище (муніципалі-тет), яке з висоти пташиного польоту схоже на острів. і єдина ниточка, що пов’язує його з рештою регіону – це міст. Це сели-ще розташувалось на узбережжі однойменної затоки, в дельті річки нестос, південніше міста кавала, напроти зеленого ост-рова тасос. керамоті - другий порт, після кавали, який має спо-лучення з островом тасос.

Head Office: P.o. box. 21235, 8 Prevezis Str

1065 nicosiaCyprus

TEL: 003 57 22445001, FAX: 003 57 226783822

[email protected]

TeTYK KeRaMOTi aPaRTSOPPOSiTe caMPiNG

KeRaMOTi – cHRYSOuPOLiGReece

TEL: 0030-25910-51616FAX: [email protected]

UkRAInE FoREVER!

22

«Колись настане такий час, коли не клієнт буде обирати санаторій, а ми будемо обирати клієнта. Та поки це тільки мрія». Так почав зустріч з нами дирек-тор та головний лікар сана-торію «Медобори» Василь Іванович Мартинюк. «Річ у тім, що лікарі-курортологи краще знають особливості впливу на організм людини наших лікувальних фак-торів. Пацієнти ж обира-ють як правило, на основі власного чи чужого досвіду оздоровлення на інших ку-рортах. Або, що ще гірше, наслухавшись реклами чи у погоні за модними способа-ми лікування».

наразі і лікарям «Медобо-рів» приходиться балансува-ти між забаганками пацієн-тів та вимогами лікувальної карти. до головних лікуваль-них факторів санаторію нале-жать сірководнева вода типу Мацеста, натрій-хлоридна

вода типу Моршин-ської, блакитна глина

Санаторій «МЕДОБОРи»Україна, 48122,

Тернопільська обл. Теребовлянський р-н,

с. Конопківка,вул. Лесі Українки, 22

клієнТа Має обираТи санаТорій

UkRAInE FoREVER!

23

та сульфідно-торф’яне болото. аналогів цьому мало не лише в Україні, а й у світі. тому тут можуть лікувати все це в комплексі, до 80 відсотків захворювань люди-ни. зокрема, захворювання шлунково-кишко-вого тракту та шкіри, легеневі, гінекологічні не-дуги та порушення опорно-рухового апарату, периферичної й центральної нервової систем. сірководнева вода типу “Мацеста” та сульфат-но-гідрокарбонатне торфоболото поліпшують

загальний кровообіг, активізують всі види об-міну речовин, підвищують опірність організму, мають антибактеріальну дію. наявність сверд-ловини із мінеральною натрій-хлоридною во-дою типу “Моршин” дозволяє призначати її для вживання всередину, полоскання ротової порожнини, тюбажів. значний лікувальний ефект має натрій-хлоридна йодобромна вода в разі відпуску у вигляді хвойних та перлинних ванн, різноманітних душів,

UkRAInE FoREVER!

24

підводного масажу та скелетного витяжіння, плавання в басейні (від-критого та закритого типів).

окрім того, у санаторії можна отримати найширший спектр ме-тодів нетрадиційної медицини та оздоровлення. Пиво-, апі-, гіппо- та гірудотерапія, кріотерапія та соляна печера, лікувальний чан з сірковод-невою водою. загалом — понад 100 процедур із нетрадиційної медици-ни, що є дійсно ефективними. та-ким чином, у поєднанні з традицій-ною фізіотерапією — лікуванням струмами, лазером, магнітними полями — намагаються запустити внутрішні механізми пацієнта, щоб організм сам долав недуги.

в санаторії створені всі умо-ви для зручного та повноцінного відпочинку пацієнтів — 1-2-місні спальні кімнати, затишна їдальня, привабливий бар, кіноконцертний зал, бібліотека, сауна. на території прокладені доріжки терренкуру, збудовано спортивний та танцю-вальний майданчики, альтанки для відпочинку, обладнано пляж, міс-ця для рибної ловлі, змонтовано ігрові атракціони. Функціонують всі необхідні побутові служби, прово-дяться екскурсії. а тернопільщина має що показати допитливом у туристу. лише за декілька км — тере-бовлянський та Микулинецький замки з давньою історією, цікавими легендами та чудовими парками. лише 20 км — і ви в тернополі. і не забувайте про ми-кулинецьке пиво!!!

Та головне надбання санаторію — люди. Ме-дики та обслуговуючий персонал, професіонали своєї справи, створюютьи атмосферу гарного на-строю, покращуючи здоров’я. При цьому вони пишаються своєю історією і дотримуються де-візу першого конопківського курорту — Vobis et posteritati — Вам і нащадкам.

UkRAInE FoREVER!

25

26

робінзонів сезон

27

робінзонів сезон

Богдана Слюзар

28

UkRAInE FoREVER!

сьогодні, коли наш темп життя такий швидкий, коли ми намагаємось обігна-ти навіть час, далеко не кожна людина у працездатному віці може собі дозволи-ти лікування та відпочинок протягом

3 тижнів. але організм вимагає оздоровлення, віднов-лення сил та профілактики хвороб «сучасного спосо-бу життя». тому санаторно-курортні заклади так само змінюють свої підходи до лікування та оздоровлення гостей, залишаючи незмінними головні принципи. от і лікарі Моршинкурорту розробили спеціальні медич-ні програми тривалістю від 5 днів та більше, протягом яких гості курорту можуть оздоровитись, відновити сили та встигнути отримати збалансований комплекс процедур у стислий проміжок часу. Це такі медичні пакети як «Шлях до здоров’я», «антистрес» та «очищення організму», «здо-ров’я чоловіка» чи «здоров’я жінки», «дитяча програма» та програма «Цукровий діабет».

так само, аби вивільнити більше часу для відпочинку, від грудня 2015 року в санаторно-курортному комплексі Моршинкурорт введено дієтичне харчування за системою «шведський стіл». тут при строгому дотриманні дієт збіль-

нові Принади відоМого курорТу

29

UkRAInE FoREVER!

шилась різноманітність та підвищилась якість страв, з’явилась можливість вибору та зменшився час на об-слуговування. відпочивальники можуть самі обирати страви відповідно до призначеної дієти і не втрачати час на очікування офіціантів.

окрім того, однією з найулюбленіших оздоровчих процедур гостей Моршинкурорту є лікувальна дозо-вана нордична ходьба. Це ефективний та популярний вид гімнастичних вправ, при якому використовуються спеціальні полегшені телескопічні палки з гумовими наконечниками для кращої опори. лікувальна дозо-вана нордична ходьба дозволяє понизити навантажен-ня на суглоби ніг до 10-20% в порівнянні із звичайною ходьбою, максимально задіяти в русі м’язи корпусу та шийно-плечовий апарат. таким чином, вона забезпе-чує участь практично всіх м’язів тіла, рук і ніг в процесі руху, як при бігу на лижах і плаванні. Це узгоджує і нор-малізує функціонування центральної та вегетативної нервової систем, роботу всіх основних систем організ-му, гармонізує його розвиток.

Фахівцями Моршинкурорту розроблена спеціальна лікувальна гімнастика з палицями для нордичної ходь-би, яка направлена на збільшення об’єму рухів в сугло-бах кінцівок та розвиток гнучкості в шийно-грудному відділі хребта. Через легкість і простоту виконання ліку-вальна дозована нордична ходьба може застосовуватися в санаторно-курортному лікуванні при різноманітних захворюваннях для всіх вікових груп відпочивальни-ків. вона показана для таких проблем зі здоров’ям як остеохондроз шийно-грудного відділу хребта, плечело-патковий периартоз, сколіоз; артрози суглобів н/к; ме-таболічний синдром, надлишкова вага тіла; лікування

та профілактика серцево-судинних захворювань, Хозл, хвороб Шкт (хронічний холецистит та панкреатит, хро-нічний гастрит, хронічний коліт, снк з закрепами, та інші), цукровий діабет.

лікувальна дозована нордична ходьба сумісна зі всі-ма видами апаратної фізіотерапії, бальнеотерапії, пе-лоїдотерапії, кліматотерапії, які використовуються в практиці санаторно-курортного лікування. Прийом мі-неральної води проводять як до, так і після лікувальної дозованої нордичної ходьби згідно індивідуальної ме-тодики питного лікування мінеральними водами. Про-водиться вона до їди або після, через 1 годину. нордич-ну ходьбу можливо проводити 1 або 2 рази на день, але найбільша ефективність досягається при щоденному проведенні занять курсом 10-20 процедур.

оздоровившись у санаторно-курортному комплексі Моршинкурорт протягом лише тижня, отримавши за-ряд бадьорості та відновивши свої сили, можна знову поринати у круговерть трудових буднів.

далі буде…

30

робінзонада

31

робінзонада