Post on 21-Oct-2020
SUBSTANTIV
SUBSTANTIV
Definition? Metzler: Mischung aus Definition und Beschreibung.
lat. nomen substantivum – Sache, die für sich selbst Bestand hat
Wortart, 65% des deutschen Wortschatzes
... in morphologischer Hinsicht: Deklination: Genus, Numerus, Kasus
... in syntaktischer Hinsicht: Objekt, Subjekt, Prädikativ
... in semantischer Hinsicht: Gegenstände und Sachverhalte bezeichnen
lexikal, grammatische Kategorie
Wortart:
· flexionsmorphologisch: - Substantiv, - Pronomen, -Adjektiv, -Verb / Rest: Partikel: unflektierbar
· syntaktisch: Adverbien, Präpositionen, Konjunktionen u.a. > Partikel
· semantisch: Substantiv, Adjektiv, Verben u.v.m.
„Mischklassifikation“: Substantive, Adjektive, Pronomina, Artikel, Verben, Präpositionen, Konjunktionen, Adverbien
Substantive umstrittene Kategorie
Deklination: Flexion der nominalen Wortarten, Abwandlung nach 2 Gesichtspunkten:
1) Stamm: Gast – Gäste Umlaut, Ablaut etc.
2) Endung: Gast – Gaste Affixe (nicht eindeutig)
Nichtflektierende Sprachen:
- isolierende Sprachen (z.B.: Chinesisch)
- agglutinierende Sprachen / syntaktische und semantische Kriterien
Substantivische Kategorien:
- Genus: Geschlecht, ursprünglich auf Latein und Griechisch bezogen
maskulinum – femininum – neutrum
Genus ↔ natürliches Geschlecht, kein 1:1 Verhältnis
· Definition: Klassifizierung der Substantive hinsichtlich Konkurrenz und Pronominalreferenz (inkl. Artikel), im Lateinischen oft am Substantiv selbst zu erkennen, dies entspricht jedoch nicht dem Germanischen
urg. *dag│a│z – a>m, n/ z>m, f → mask.
heute: Tag_ keine Information mehr
Genussystem:
urindog., urg.: m-f-n (auch: Isl, Fär, NN, Dt., Slaw., Griech., Lat., Sanskrit, Altirisch)
viele indog. Sprachen: m-f (Franz., fast alle romanischen Sprachen, Walisisch, Hindi, Lit., Lett., Albanisch)
u –n (Schwedisch, Dänisch, BM, Hetitisch, Tendenz zu u-n im Niederländischen)
kein Genus (Englisch, Persich, Armenisch)
nicht indog.: bekanntesten Sprachen haben kein Genus (Finnisch, Ungarisch, Türk.)
Ausnahmen: Arabisch (m-f), Suaheli „Klassensprache“ 6 Klassen entsprechen 6 Genera:
1. mtu – Pl. watu (=Person)
2. kisu – visu (=Messer)
3. mti – miti (=Baum)
4. nchi – nchi (=Land)
5. jiwe – mawe (=Stein)
6. udewu – ndeuv (=Barthaar) Kongruenz mit Adjektiven... Def. von Genus!, Kongruenz auch mit dem Verb
- Numerus: Quantitätskategorie
meistens: Kongruenz Substantiv, Adjektiv, Verb
sehr oft: sg – pl, fast alle indogermanischen Sprachen
daneben: sg – dual – pl, ursprüngliches System (Lit., Slowenisch)
selten: sg – dual – trial – pl (Fidschianisch)
keinen Unterschied (Chinesisch)
- Kasus: stark syntaktische Funktion > Satzgliedmarkierung
Anzahl: Einheitsform: Chinesisch, rom. Sprachen
2-Kasus-System (Nom + Gen): Englisch, Schwedisch, Dänisch, Norwegisch
4-Kasus-System (N, G, D, A): allg. germanische Sprachen, Dt., Isl., Fär., u.a.
8-Kasus-System (N, G, D, A, Vokativ, Ablativ, Instrumental, Lokativ)
Lat. Lat. Ahd. Lit.
Altgr. Lit. Slaw.
Lit. Slaw.
Ukran.
Got. Sanskrit hat alle 8 bewahrt
nicht indog.: Finnisch (15), Nom. talo (Haus), Gen. talon, Partitiv Inessiv (in etwas drinnen). talossa, Elativ (raus): talosta, Inativ (hinein): taloon - Türkisch (6)
Syntaktische Kategorien: Subjekat – Objekt – Prädikat (dt., skand.)
Semantische Kategorien: Abstrakta – Konkreta (Eigennamen, Appelativa (Gattungsnamen), Kollektiva („Obst“), Stoffbezeichnung („Wasser“)
Weitere Substantivkategorien:
- Spezies (Bestimmtheit) z.B.: huset
- Stammzugehörigkeit: dagaz – a-Stamm
Struktur von Substantiven: Derivation, Komposition, Ø
Exkurs: Kasusstrategie: Ergativsprachen (z.B.: Kaukasussprachen) ~ zusätzlicher Kasus, Agens ↔ Patiens
z.B.: Der König schlief. Subjekt, Partiens - Ingal
Der König baute einen Tempel. Subjekt, Agens - Ingale
Ich entführte den König. Objekt, Patiens - Ingal
Sprecher dieser Sprachen denken ganz anders.
Literatur: Meineke, Eckhard. Das Susbtantiv in der dt. Gegenwartssprache. Heidelberg, Winter 1996
DÄNISCH
- Genus: u – n typisch skandinavisches Phänomen
belebt: m., f. – unbelebt: u., n. stol – den (u), hus – det (n)
am Artikel sichtbar (en, et)
- Numerus: Sg. – Pl. (-er, -e, -Ø) kein Dual
Genus und Pluralendung stehen in keinem Zusammenhang
-er: Variante -r: ist die häufigste Endung, verwendet bei Fremdwörtern (v.a. 2silbig)
time – timer, gæst – gæster, æble – æbler, hotel – hoteller
-e: 2.häufigste Endung, aus –er entstanden, eine dänische Erneuerung
dag – dage (u), hus – huse (n)
-Ø: seltenste Endung
sko – sko (u), år – år (n)
Stammveränderungen (bei der Pluralbildung):
(1) Umlaut: fader – fædre, a>æ i-Umlaut (+ Kürzung : langes a zu kurzem æ)
barn – børn <*barnu, a>ø u-Umlaut (einzig dän. Wort mit u-Umlaut)
gås – gæs, å>æ i-Umlaut (aus langem a entstanden)
bror – brødre, o>ø i-Umlaut
(2) unbetontes -e-: gaffel – gaflar
(3) –um, -us: nicht als Bestandteil des Stammes angesehen: museum - museer
(4) Vokalkürzungen
(5) Akzentverschiebungen – Betonung auf anderer Silbe (professor)
unregelmäßige:
øre – ører (normal), øren (alter n-Stamm, alternative Endung)
øje – øjne (< øjene/ eigentlich 2 Pluralendungen)
faktum – fakta (lat. Plural)
-s aus dem Englischen übernommen
penge > Geld (Pluralform)
- Kasus: 2 Kasus Grundform (N,D,A) – Genetivform (-s)
dag – dags sg., dagen – dagens best., dage – dages pl.
de nye dage > de nye dages
· am Ende der Nominalphrase angehängt, Gruppengenetiv
· im Rückgang
til lands, det gamle hus’ tag, taget på det gamle hus> Präposition dazu verwendet, Genetiv zu beschreiben
- Spezies:
dag – en dag – dagen (u) dagen-e
hus – et hus – huset (n) husen-e bestimmter Artikel wird suffigiert
den nye dag – keine Doppelbestimmung, wie im Deutschen einfach bestimmt
unbestimmte Form: en, et aus Zahlwort entstanden
bestimmte Form: sg: -(e)n, -(e)t, e fällt weg, wenn der Stamm auf ein unbetontes e endet pl: -(e)ne, (-ene Pl. auf Ø) gæster – gæsterne, fakta – faktaene, lat. –um fällt weg, museet, tsykerne, menneskerne, glas – glasset
SCHWEDISCH
wie Dänisch eine ostskandinavische Sprache, dem Norwegischen aber näher, da Dänisch so progressiv ist
- Genus: ähnlich dk: u - n
den store mannen (alte mask. Endung), den stora kvinnan
- Numerus: Sg. – Pl., 6 Pluralendungen, Zusammenhang zwischen Genus und Pluralendung
-or: Utra auf –a: flicka – flickor, gata – gator, unbetontes a verschwindet, ros – rosor, åder – ådror
-ar: Utra, alte mask. a-Stämme + fem. o-Stämme, dag – dagar
auf unbetontes e: timme – timmar, himmel – himlar, Umlaut: o>ö mo(de)r – mödrar, dotter – döttrar
-er: viele Fremdwörter, v.a. Utra – aber nicht nur, auch Neutra
u: biljett – biljetter, sak – saker, tid - tider
n: land – länder, parti – partier
Umlaut: a>ä, o>ö, å>ä, land – länder, fot – fötter, stång – stänger
Ausfall von unbetontem e: fabel – fabler, torso – torser, historia – historier
-r: Utra, die auf (betonten) Vokal enden
ko – kor, sko – skor, bastu – bastur, fiende – fiender
-Ø: Neutra auf Konsonant, einige Utra
n: hus – hus, bibliotek – bibliotek, vapen – vapen
u : -ande/-ende studerande, -are/-er lärare
+ man – män, nur Umlaut sonst nichts, bror – bröder, far – fäder, gås – gäss (Vokalkürzung)
-n: nur Neutra, typisch schwedische Endung, auf Vokal endend
äpple – äpplen, öga – ögon, öra – öron, hjärta – hjärtan, trä – trän
-s: dringt auch ins Schwedische ein aus dem Englischen
-a: tentamen – tentamina, tema – teman, temata
Pl: pengar
- Kasus: Gen. dagars wie dk, auch Gruppengenetiv: den nya dagens
Genetiv im Rückzug, Erhaltung der unbetonten Vokale
gå til handa, till salu, hälsovård, ättartal (alter fem. Genetiv) – altschw. Genetiv
konservierter als im Dänischen
- Spezies: selbes System, suffigierter bestimmter Artikel
doppelte Bestimmung: den nya dagen
unbestimmt: en – ett
bestimmt: -(e)n, – -(e)t, -n: auf jeden Vokal folgend, auf unbetonten Vokal + l, r
-t: nur auf unbetonten Vokal
u: dagen (Standard), gatan (nur –n da Vokal), vintern (er), skon (betonter Vokal)
n: huset (Standard), äpplet (unbetonter Vokal), hjärtat, fotografiet (i betont)
Fremdwörter: examen (best. + unbest.), predikan, entweder- oder: datum(et)
Stammveränderungen radikaler: unbetontes e weg
medel – medlet (Vokal folgt), tecken – tecknet
-ium, -eum: museum – museet, gymnasium – gymnasiet, centrum – centret (unregelmäßig)
Pluralendungen: -na, -a, -en
-na: -or, -ar, -er, -r + Utra auf Ø – gatorna, studerandena, kommt nur auf die Endung, nicht auf das Genus an
-a: Neutra Plural auf n, auf Vokal endend, äpplena, hjärtana
-en: Plural auf Ø, husen
Ausnahmen: öga – ögon – ögonen (öronen)
fönster – fönster – fönstren, fönsterna
fader – fader – fäderna, fädren
man – män – männen (best. Plural)
gås – gäss – gässen (an Neutra angeglichen)
mus – möss – mössen
faktum – fakta – fakta
Stammänderungen: -are, lärare – lärare – lärarna
BOKMÅL
- Genus: u – n System, m – f – n System eingeführt, Tendenz zu u – n
en dag – ei skål (en skål, Zwischenstellung des f.) – et hus
den – den – det
- Numerus:
-(e)r: wie im Dänischen Standard dag – dager, hane – haner, eple - epler
museum – museer
Ausfall des unbetonten e
Umlaut: fot – fötter, a>e, o>ø, å>e/æ
-e: -er, fisker – fiskere, bror – brødre, kateter – katetre/kateter
-r: (entspricht dem Schwedischen) ku – kur, eigene alte Endung, Neutra auf Vokal
tre – tre/trær
-Ø: Neutrum Endung auf Konsonant, hus – hus, mann – menn (u)
- Kasus: wie i Schwedischen/ Dänischen, keine archaischen Formen, Genetiv im Rückzug
- Spezies: ähnlich, aber Femininum
en dag – dagen, ei skål – skåla (en skål – skålen)
doppelte Bestimmung: den nye dagen
unbestimmt: en (m,u), ei (f), et (n)
bestimmt: -(e)n, -a, -(e)t Regeln wie im Dänischen
Plural: -(e)ne Utra, -a/-(e)ne Neutra
Utra: –ne dagene beim er-Plural fällt das e weg, glør – glørne
u auf Ø: mann – menn – mennene
Neutra: Femininum Variante: -a husa
Utrum Variante: -ene husene
pensum – pensa/pensaene (stärker als im Schwedischen ist eine eigene Bildung)
Stammveränderungen:
1) Plural er: r weg epler – epla – eplene
2) fiskerene e weg > fiskerne, jenta, fingeren, aksta
NYNORSK:
- Genus: m – f – n, ein – ei – eit 3 Personalpronomina nicht 4 (dk, schw.)
dagen – han
- Numerus: -ar (m), -er (f), -r (m,f), -Ø (n)
Fem.: -ing dronningar (Fem. + ar: elv – elvar, wenige)
Mask.: hane – hanar (unbetontes e weg), brødrar
-nad: månader, fot – føter
sko – skor
Neutr.: hus_
auge – auge, keine Stammveränderungen, kaum Ausnahmen
auch einheimischer Plural
doppelte Bestimmung
bestimmt: -(e)n (m), -a (-i) (f), -(e)t (n)
Plural: -ne (m), -ne (f), -a (-i) (n) (husa – husi)
Fremdwörter: tema oder temaa
Stammveränderung wie Bokmål
m. dagar – dagane
f. skåler – skålene (Substantive auf betonten Vokal: r bleibt, ku – kyrne)
n. hus – husa (husi)
ISLÄNDISCH entspricht Altnordisch
- Genus: m – f- n
Artikel : bestimmer suffigierter Artikel m. hesturinn, das Pferd m. rík – ur hann
f. skálin, die Schale f. rík hun
n. borðið, der Tisch n. ríkt Það
- Numerus: Sg. – Pl.
Pluralendungen: -ar (m,f), -r (f), -ir (m,f), -Ø (n,f, m), -ur (f,m), -u (n)
- Kasus: 4 Kasus
hestur Nominativendung hestar
hests Gen. (keine einheitliche Endung) hesta
hesti Dat. hestum
hest_ Akk. hesta (mit Genetiv zusammengefallen)
kein Gruppengenetiv
Þessi gamli maður – dieser alte Mann
Gen: Þessa gamla manns 3 Genetivendungen
- Spezies: GF (Grundform) BF (bestimmte Form)
hestur hesturinn suff. bestimmter Artikel
doppelte Flexion, auch der bestimmte Artikel wird flektiert
Nom. Sg. hesturinn Nom. Pl. hestarnir
Gen. hestsins hestanna
Dat. hestinum hestunum
Akk. hestinn hestana
Adjektivattribut: _ góði maðurinn – der gute Mann
(hinn góði maður: altnordische Variante, poetische Form, Dänisch, Deutsch)
STÄMME:
Starke Substantive:
a-Stämme: m, n
m: hestur hestar n: borð_
-Ø
hests hesta -s
-a
hesti hestum -i
-um
hest_ hesta (verrät den a-Stamm) -Ø
-Ø
m: dagur < dagr <*dagaR
altnor. urnord. (das a ist im Späturnordischen weggefallen)
o-Stämme: f
skál skálar
skálar skála
skál skálum
skál skálar
i-Stämme: m, f
erkennbar am Akk. (Nom.) Plural
Nom. Pl. : -ir
Akk. Pl.: –i (m)/ -ir (f) leicht identifizierbar
u-Stämme: m
in Auflösung + konsonantische Stämme
Schwache Substantive:
n-Stämme: m, f, n
m: hani – hana – hana – hana / Pl. > a-Stämme
f: gata – götu – götu – götu / Pl.: götur – gatna – götum – götur
n: hjarta – hjarta – hjarta – hjarta / Pl.: hjörtu – -na – -um – -u
FÄRÖISCH:
- Genus: /
- Numerus: Pluralendungen ähnlich dem Isländischen, 2 Unterschiede
-ar (m, f), -Ø (n,m, f), -ir (m,f), -ur (f, m, n), -r (n, f)
- Kasus: 4 Kasus
bátur – báts – báti – bát_
bátar – báta – bátum – bátar
Genetiv befindet sich im Rückzug, im Isländischen stark vorhanden
- Spezies: GF – UBF – BF
m. báturinein
f. bygdinein
n. borðiðeitt
Adjektiv – Attribut: doppelte Bestimmung
tann svarti kettlingurin – das schwärze Kätzchen
Stämme: a (m, n), o (f), i (m, f), u (m, in Auflösung), kons. (m,f) / n-Stämme
DEKLINIERBARKEIT:
„Individua“ (nicht teilbar, zählbar): Numerus, Spezies Haus, Mensch, Familie
„Dividua“ Normalform = GF vatten
UF: Öl är en populär dryck. Kann jag få en öl? (flaska) Utrum, Artikel individual
Det här är ett gott öl. (Biersorte)
BF: vatten – vattnet
„Eigennamen“ prinzipiell artikellos, bestimmt
UF: verliert die Eigenschaft eines Eigennamens. Det finns en Helsingfors i Norge.
- Numerus: nur Individua
Både flickorna hade mössa på huvudet. Sg. wie im Deutschen
Kongruenz: En hel hop (människa) blev lurade. Pl im Deutschen genauer
Genetiv (S, DK, N)
landets ekonomiska läge – abgegrenzt, Besitzverhältnisse
tacksamshetens tankar (bschreibend, im Deutschen als Kompositum)
återseendets glädje
kein Genetivobjekt
keine Präposition + Genetiv
SUBSTANTIV – PHRASE:
Struktur: Attributive Erweiterung
nya vackra saker – nya, vackra > Adj., saker > “Kern”
Alla dessa dina många andra sådana... Pronomina
… på bordet som du har köpt. Präpositionalphrase + NS
Reihenfolge:
Pronominalfeld - Adjektivfeld - Kern - Präp.phrase/ - NS/
best. vorne unbest. hinten Inf.Phrase/ Partizipal-
Totalität/Demons./Poss.Pronomen Quantität/Auswahl/Vergl. Adverb pron.
feste Reihenfolge
Appositionelle Erweiterung
1) området forskning och utveckling (
Johannes Döparen beschreibend
2) ett kilo kaffe kilo=A, kaffe=Kern Menge + Art, Mengenangabe
en grupp barn barn=A, grupp=Kern
Artikel: auf dem Platz der Demonstrativpronomina
doppelte Bestimmung: (S,N)
Du kom i rätta ögonblicket. (IS) [keine Bestimmung: Du kom i rätt tid.]
Nu kom det lämpliga tillfälle_ hon hade väntat på. (DK) Relativsatz folgt
· beide Male aufgehoben
DAS ALTGERMANISCHE SUBSTANTIV
Urnordisch, Urgermanisch, Gotisch
Einteilung:
· Stammeinteilung
· Genus: m - f – n
· Bestimmtheit : /
· Numerus : Sg. – Pl.
· Kasus: 4 (Gotisch: 5)
urg.*dag|a|z > Wurzel + Stammauslaut + Endung
Susbtantiv: Wurzel + Stammauslaut + Endung (verschmilzt oft mir Stammauslaut, da flektierende Sprache)
a-Stämme: m, n / zw. Wurzel und Endung: a = Stammauslaut (
m: *Un. (200 – 500) *(
Sg.: Nom. dagaR (-az <-os) dags
Gen. dagas (-asa < -oso) dagis (-esa < -eso)
Dat. dage (-ai < -ōi < -o-ei) daga
Akk. daga (-an < om) dag
Pl.: Nom. dagōR (-ōz < -ōs < -o-es) dagōs
Gen. dagō (-ōn < -ōm < -o-ōm) dage
Dat. dagumR (-omiz < o-miz) dagam
Akk. dagan(n) (-anz < -o-ns) dagans
(altn. daga)
n: Gen./Dat.= m Un. Gotisch
Nom./Akk. Sg. barna (-an < -om) barn
Nom./Akk. Pl. barnu ( -ō < -ā) barna
Althochdeutsch:
Sg. Nom. tag Pl. taga
Gen. tages tago
Dat. tage tagum
Akk. tag taga
(Inst.) tagu
o-Stämme: f / zwischen Wurzel und Endung: ō, Varianten: jō-, wō- Stämme
urg. *gebō
Un. (
Sg. Nom. gebu (<ō < ā) giba
Gen. gebōR (-ōz < -ās < -ā-es) gibos
Dat. gebu (-ō < -ā < -ā-ei/Inst.?) gibai
Akk. gebu (=Nom.) giba
Pl. gebōR (-ōz < -ās < -ā-es) gibōs
gebo (-ōn < -ōm < -ā-om gibō
gebōmR (-ō-miz < ā-mis Inst.) gibum
gebōR (-ōz < -ās < ā-ns) gibōs
Ahd. Sg. geba Pl. gebā
geba gebōno
gebu gebōm
geba gebā
i-Stämme: m, f
urg. *gastiz
Urnordisch:
Sg. Nom. gastiR Pl. gastīR f, Gen. Sg.: -ar
Gen. gastas gastō (< a-Stamm)
Dat. gasti gastumR (< a-Stamm)
Akk. gasti gastin(n)
u-Stämme: m, f, n
urn. *sunuR im Rückgang, schwächer ausgeprägt
konsonantische Stämme:
n-Stämme: m, f, n, (schwach) 3. große Deklination, Stammkonsonant -n-
Altnordisch: m. Nom. hani Plural an a-Stämme angeglichen
Gen., Dat., Akk. hana
f. saga sögur n. hjarta im Rückzug
sögu sagna hjarta hjartna
sögu sögum hjarta
sögu sögur hjarta
r-Stämme: Verwandtschaftsnamen auf –r/ Bruder, Vater
Wurzel-Stämme: direkt an die Wurzel angehängt
DAS ALTNORDISCHE SUBSTANTIV (Altisl.)
a-Stämme: urn. *dagaR, *barna
an. dagr, barn
m Urnord. Altnordisch
Sg. Nom. dagaR dagr (unbetontes a, R>r)
Gen. dagas dags
Dat. dagē degi
Akk. daga dag (späturnordische Veränderung)
Pl. Nom. dagōR dagar (o wieder zurück zu a)
Gen. dagō daga
Dat. dagumR dögum (ö =o mit Hackerl)
Akk. dagan daga
ja-Stämme:
hirðir (Hirte), niðr (Verwandte) Unterschied in der Silbe: lang-kurz, anders dekliniert
wa-Stämme:
wie j: manches Mal erscheint w, manches Mal nicht
n Urnord. Altnordisch
Sg. Nom.+ Akk. barna barn
Pl. Nom.+ Akk. barnu börn (o mit Hackerl)
ja-Stämme: kvædi, kyn/ gleiche Regeln wie m
o-Stämme: urn.*gebu
f Urnord. Altnordisch
Sg. Nom. gebu gjöf (o mit Hackerl)
Gen. gebōR gjafar
Dat. gebu gjöf (o mit Hackerl)
Akk. gebu gjöf (o mit Hackerl)
Pl. Nom. gebōR gjafar (=Gen. Sg.)
gebō gjafa
gebōmR gjöfum (o mit Hackerl)
gebōR gjafar
jo-Stämme: heiðr (Heide), ben (Wunde)
Dativ Singular: im Altisländischen oft auf –u (Fem. auf –ing)
Nom. /Akk. Pl. z.B.: gjafir (analogisch)
i-Stämme: m, f urn.* gastiR
m altisl. gestr gestir
gests gesta
gest gestum
gest gesti Unterschied zu a-Stämmen
f nauðr -ir
nauðar -a originale Endung
nauð -um
nauð -ir mit o-Stämmen verschmolzen
u-Stämme: urn. *sunuR am komplexesten
m völlr (o m.H.) vellir
vallar vallar
velli völlum (o m.H.)
völl (o m.H.) völlu (o m.H.) verrät den Stamm
n-Stämme:
m hani (< urn.*hanā < *hanēn) – hana – hana – hana (< -an)
f Sg. saga (< *sagō <-ōn) – sögu – sögu – sögu (-on)
Pl. sögur – sagna – sögum – sögur ö…. o mit Hackerl
n Sg. hjarta, hjarta, hjarta, hjarta (-ōn, -an, -an, -ō)
Pl. hjörtu, hjartna, hjörtum, hjörtu
r-Stämme:
aisl. faðir urn. faðar (*fadēr, *patēr) Pl. feðr
föður faður feðra
feðr faðri feðrum
foður faðaru feðr
Wurzel-Stämme:
a-Stämme m, maðr Nom./Akk. Pl. menn mörk>merkr o-Stämme f
Altisländisch (12./13. Jhdt)
a-, ō-, i-, u-, n- [r-, Wurzel-Stämme, kons. Stämme (hauptsächlich a-jo-Stämme(Sg.))]
Hand/Fuß ursprüngl. u-Stämme > konsonantischer Umlautplural
Altnorwegisch + Altisländisch = Altwestnordisch
Altschwedisch + Altdänisch = Altostnordisch
Altschwedisch (1200-1350)
ersten Gesetzestexte, zw. Urnordisch und Altnordisch (9.Jhdt)
Abzweigungen > Runenschwedisch (800 – 1200), relativ spät auf Lateinschrift umgestiegen, Island/Norwegen zuerst
a-Stämme: aisl. altschwed.
m Sg. fiskr Pl. fiskar Sg. fisker Pl. fiskar
fisks fiska fisks -a
fiski fiskum fiski/fisk -um
fisk fiska fisk -a
keine u-Umlaute (daghum)
manches Mal [-ar] Genetiv Sg. (wie Isländisch), identisches System
n analog, genau wie m
Unterschiede: Pl. Nom., Sg. Nom./Dat. u-Umlaut
ō-Stämme:
Sg. graf Pl. -a(r)
gravar/grava -a
grafu/graf -um
graf -a(r)
Unterschied: Dat.: u, keine Umlaute [jo-Stämme hēÞ, kein sekundäres r angehängt]
Pl. kann statt –ar auch –ir sein
i-Stämme:
m rätter (
rätta(r)/räts/räz -a
rätti/rät_ -um
rät -i
f færÞ_ -i(r), -a, -um, -i(r) wie altisländisch/ i-Stämme Sg= o-Stämme, keine u-Dativendung, i-Umlaut
u-Stämme:
in Auflösung begriffen, Formen von a-Stämmen oder i-Stämmen
n-Stämme:
m = Altisländisch
f gata gatu(r)
gatu gatna/gata
gatu gatum
gatu gatu(r)
n Sg. –a Pl. øghun, -na, -um, -un
r-Stämme:
m faÞir
faÞur(s)
konsonantische Stämme: wie altisländisch, nach a-Stämmen und Umlaute
Altdänisch (13.Jhdt)
Ebenfalls erste Gesetzestexte, zwischen Runendänisch (ähnl. Runenschwedisch/
Altschwedisch) und Altdänisch (Neudänisch) großer Unterschied
a-Stämme:
Umschichtung des ganzen Systems
Run.: -R/-s/-i/-Ø // -aR/-a/-um/-a
-Ø/-s/-Ø/-Ø // -e,-æ/-e,-æ/-e,-æ/-e,-æ
-ær + -er Eigennamen
fisk fisks fisk fisk / fiskæ fiskæ (fiskæs) fiskæ fiskæ
Altskånisch entspricht fast dem Schwedischen
heutiges 2-Kasussystem
o-Stämme:
Run.: -Ø/-aR/u bzw. Ø/-Ø // -aR/-a/-um/-aR
Altd.: -Ø/-e,-æ/-Ø/-Ø // -e,-æ/-e,-æ/-e,-æ/-e,-æ > a-Stämme
-s -es,-æs
i-Stämme:
Sg. Ø-Endung (N,D,A), -s (G)
Pl. –ir > -e(r)/ -æ(r)
Gen. -e(r)s, -æ(r)s, r als einziger Unterschied
bei f ist das r stärker als bei m
n-Stämme:
m Run.: -i/-a/-a/-a // -a/-(n)a/-um/-a oder –a/-æ + Genetiv s
nicht vollständig an a angeglichen
Altd.: -e/-æ Genetiv s
n øghe Sg. -e/-æ Pl. øghen -en/-æn > (n)e/-(n)æ Gen. -ne/-næ > -(n)es/-(n)æs
schwache f im Plural ein r, 2-Kasussystem mit Genetiv s
BESTIMMTHEIT
im Laufe des Altnordischen entwickelt
altsch. m f n
fiskrin(n) færÞin skipit
fisksins færÞinnar
fiskinem
fiskin
Pl. fiskanir færÞirar skipin
altisl. m f
Nom. -inn Gen. -innar
Akk. –inn Dat.Pl. –unum (Altsch. –umin) [-umin|um, Vereinfachung, Unterschied
Pl. -arnir,-irnar (r im Schwed. nicht) West/Ostnordisch]
Literatur:
Elias Wessén: Schwedische Sprachgeschichte 1
Johannes Brøndum-Nielsen: Gammeldansk Grammatik
ISLÄNDISCH: -r- > -ur- fiskr > fiskur
FÄRÖISCH: dasselbe wie Isländisch, Unterschiede erst später entwickelt
NORWEGISCH: entwickelt sich ähnlich dem Schwedischen
DÄNISCH: 13. Jhdt entspricht cirka dem heutigen Stand
a/o-Stämme ähnliche Geschichte
Plural: a/o, –er (m, f) auf dem Vormarsch, -e/-er (n)
i-Stämme: -er Plural dominant (selten Plural auf e)
u-Stämme mit i zusammengefallen, kein Grund der Stammunterscheidung
n-Stämme m: -er Form stärker, nebenbei –e
f: -er (selten: –e)
n: -er (selten: -en, -ne, -e) keine Kriterien mehr, keine Stammeinteilung
1500 – 2000: viele Substantive ändern ihren Plural, Austausch, Genusübertritte, Pluralendungen erhalten, øjne – øren
Bestimmtheit: im Altdänischen, einfacher da nur Nom. und Gen. vorhanden (doppelte Flexion) und unbestimmter Artikel (13. Jhdt)
Utrum entsteht im Mitteldänischen, nach 1500 neue Kategorie, löst m/f ab
SCHWEDISCH:
viel langsamer als Dänisch
bis 1500: - sehr früh (13.Jhdt) Genetiv s breitet sich aus, zuerst maskuline i-Stämme (statt –ar), Analogie zu a-Stämmen, später auch f, r-Stämme, faðers 14./15. Jhdt überall
- Dativendung fällt ab, -i,-u (stark), schon im 13. Jhdt, 1. Anzeichen des Kasusverfalls
Mittelschwedisch (14./15.Jhdt):
1) Ausgleich zwischen Nom./Akk. (bei n hatten sie gleiche Endung) m (altschw.), f (selten, nur Singular), n-Stämme noch erhalten
m fisker – fisk Pl.: fiskanir – fiskana starke: fisk(er) – fisk > fisk – fisk
fiskar – fiska best. fiskarin – fiskin
f gata – gatu best. færÞin – færdina (unb. færÞ – færÞ)
Pluralform auf r setzt sich durch, obwohl schwankend
schwache m und schwache f:
skadhe – skadha (bis 16. Jhdt)
gata – gato (bis 16. Jhdt) schwache am hartnäckigsten
2) Verschwinden des Dativs:
-i oft weggefallen, Dat. > Akk. endungslos, systematische Gründe: Präpositionen die früher Dat. verlangten wurden zu Präpositionen + Akk. > weniger verwendet
GVB: Gudhi, manne, folke – sehr archaisch
Pl.: -um > -om noch häufiger als Singular mannom
Bestimmter Dativ: i landeno (< landinu) im 16. Jhdt, på iordhenne, mannenom
3) Genetiv: -s überall hin, auch Plural, auch schwach, 15. Jhdt. drottnings (früher –ar) Nom.: härrar > härrars Gen.: härra > härras Doppelformen im 16.Jhdt
in Phrasen erhalten: gå till handa, ta till orda
best. f: fisksins, barnsins (2 Genetive) barnsens (i gesenkt) –barnens – barnets
nicht einzelne Teile flektiert – Gruppengenetiv, Ende einer Phrase
f: Genetiv bestimmt Sg. solinnar > solennes (s an Dativstamm) – solens (solas)
judhannas (alte Genetivform) > judharnas (Pl.+s) Genetiv Plural
Bestimmtheit
1500 – 2000: 2-Kasussystem, 16. Jhdt Übergangsphase, Schriftsprache: Südschweden, Stockholm GVB: 4-Kasussystem, gewisse Vorbildwirkung
a/o-Stämme (m/f) Plural: -ar
16./17. Jhdt: schwankend, Nominativ Singular:-er fisker
-er vor allem bei Personennamen fiska(r)/(fiska)
best. Form: f (sola)/solen („solena“) Akk. Singular bestimmte Form > solen
(fisksens) – fiskens
(solennes) – solens
Dat. Plural und Singular bestimmt, på iordhenne, hestomen
best. Artikel Plural (m,f) heutiges – na
m: fiskarni(r) altschwedisch
16. Jhdt: fiskane (
fiskana (
fiskaner
fiskanar
17. Jhdt: fiskarne færdina(r) f. „Genuskriterium“ -ne mask. (
fiskarna -na fem. (
„Wohlklangskriterium“
dagarne, sakerna Endung des bestimmten Artikels vom Plural abhängig
stimmen in großen Bereichen überein, im 20. Jhdt –na durchgesetzt, 19.Jhdt: 3 Möglichkeiten
Schwedisch: 1500 - 2000
a/o-Stämme: m, f -ar, 16./17. Jhdt Reste der alten Flexion
bestimmter Plural-Artikel: -ne (n), -na (f) Genuskriterium
-arne, sonst –na Wohlklangskriterium dominiert
dann ab 20. Jhdt: -na
n-Stämme: m Pl.: -ar 16.Jhdt; tijme – tijmar
Bibel (16.Jhdt): en tijme bestimmte Formen: tijmen
ens tijmas (Vermischung, alles a+s) tijmans
enom tijma tijmanom
en tijma tijman
ab 17. Jhdt: wie heute –e/-a-Schwanken
f Pl.: -or 16. Jhdt: gata – gato, gatona Akk.Sg./N., Akk. Pl
i-Stämme, u-Stämme (mit i verschmolzen): -ir> Pl. –er da auf –ir musikalischer Akzent, m, f
f: fädena siehe a/o-Stämme
konsonantische Stämme (ohne n-Stämme): m, f –er, Akzent 1, reiner Druckakzent
fot – foten – fötter – fötterna/ föttren (im 17.Jhdt Nebenform)
Neutra:
a-Stämme: Pl auf Ø hus – huset – hus – husen, Tendenzen im 17.Jhdt: husena
n-Stämme: schwache n: 2silbig auf –e dike – diket – dike – diken „Gramm“, im 17. Jhdt: dikena, nun n-Stämme geworden
ursprüngliche n-Stämme: öga – ögon, öra – öron
r-Stämme: geteilt in m-f fäder (Ø)/ mödrar (-ar), nach Genus unterschieden
Genus: länger als im Dänischen wird m/f behalten, bis zur 2. Hälfte des 20. Jhdts
Realgenus= Utrum Jahrhundertwende als Wörterbuchangabenwechsel
NORWEGISCH:
existiert eigentlich nicht lange, parallel mit dem Schwedischen
Neu-norwegische Strömung:
Ivar Aasen: Aasen-Norm (19.Jhdt) „Landsmaal“ bis heute 3 Genussystem, aber 2 Kasus
m ein Arm Armen Armar –arne
Gjest -en -er -erne
f ei Skaal Skaali -er -erna Genuskriterium
Elv Elvi -ar -arna
ei Visa Visa(Viso) Visor Visorna
n eit Hus Huset Hus Husi
Midlands-Norm (Vise, Huse), Hægstad-Norm (Tradition von Aasen)
20. Jhdt.: 1910: 1. Reform: ei vise – Kleinschreibung
1917: armane obligatorisch (-ne m,f), vise, skålali
1938: Höhepunkt der Annäherung beider Sprachen, gleiche Formen für beide, Samnorsk-Politik
wahlfreies in Richtung Bokmål, Hauptform husa(husi), skåla(i), viser(or)
Dano-norwegische Strömung:
Knud Knudsen: versucht Plurale auf –e zu eliminieren, „Riksmaal“
n: -Ø (huse zu hus), u:-er (dage zu dager)
1907: -er, -Ø ansteigend
1917: konkreter u:-er Plural, keine Ausnahmen mehr, best. Pl. –ene (-erne)
f: skåla (-en)
1938: viele Formen obligatorisch
1981: f best. Form Sg. –en, boka/ boken, fast alle Feminina bevorzugt, jenta(-en)
n best. Form Pl. –ene, barna
Literatur: Torp, Arne u. Lars S. Vikør: Hovuddrag i norsk språkhistorie, Olso 1996
DIALEKTE:
ungefähre Einteilung: siehe Sprachwissenschaft
S: Sydsvenskamål (ehem. Dänemark, Skåne) 6 Dialektlandschaften
Götamål
Sveamål (Stockholm, Uppsala)
Norrländska mål
Gotländska, Östsvenskamål (Finnland-Schwedisch)
N: Vestnorsk, Østnorsk
Vestlandsk, Norsnorsk Midtlandsk, Østlandsk, Trøndsk
DK: Vest-,Ødansk, Østdansk
Festland Bornholm
Monophthongierungen: auga> öga, steinn > sten
DK: auch Momophthongierung im Dialekt
S: nur fast zur Gänze, Ausnahme: Gotland, Finnlandschwedisch, Grenzgebiete zu Norwegen
N: teilweise, fast ganz N nicht monophthongiert
IS, FÄR: nicht durchgeführt
unbetont auslautend: -a/-i/-u „Dreiklang“ Altnordisch
IS: -a/-i/-u bewahrt
FÄR: im Standard auch bewahrt, nicht in den Dialekten
-a/-i/-u -a/-e (aus i und u) Vereinfachung
S: Sydsv., Götamål, Sveamål: -a/-e
Standard: -a/-e/-o abgeschwächter Dreiklang behalten
Norrländskamål: Vokalgleichgewicht: -a/-e/-o ~ -a/-i/-u (komplementär distribuiert)
oder: Apokope: -Ø weggelassen
Gotland: zu Schwarlaut abgeschwächt
DK: Inseln: Schwarlaut = Standard
Jütland: -Ø
Bornholm: -a/-e
N: Østnorsk: Vokalgleichgewicht: -a/-e/-o lang ~ -a/-i/-u kurz
Nordnorsk: Apokope
Vestnorsk: -a/-e Standard: NN, oder Schwarlaut
Morphologische Besonderheiten der Substantive:
1) Bestimmte Form Fem. (stark): sól (Sonne)
IS: sólin DK: solen
FÄR: sólin S: solen (S, tw. Sveamål, Finnlands., Standard)
meist: sola
selten: soli (Gotland)
N: -n immer weg, sola (Osten, Norden, tw. Westen) NN-Standard
soli, sole, solo, solå im restlichen Westen
2) Genus
IS, FÄR, NOR: 3 Genera (m, f, n)
S: fast alle 3 (m, f, n)
DK: komplexe Inseln + Bornholm: 3 Genera, Jütland: Norden, Osten: 3
Süden, Nordosten: 2 u, n, Westen: 1 (den) ähnlich dem Englischen
3) Bestimmter Artikel:
doppelte Bestimmtheit: det stora/e huset, det store hus
keine doppelte Bestimmtheit: IS, DK (ohne Bornholm)
statt suffigiertem Artikel vorangestellt: W+S von Jütland: huset ~ det hus
Dativformen: IS, FÄR und N (ohne Süden) + Restgebiete in S (NO, Grenzgebiet zu N) mål av norsk typ – Jämtland, Härjedalen
4) Pluralformen: r-Wegfall
DK: normal, S: Sydsvenska, Götamål (hästar >hästa) + teilweise Nordschweden
N: weit verbreitet, überall W ( nicht Standard), außer Gebiete im Osten
5) Bestimmte Form Neutrum (huset)
IS, FÄR: -t> -ð (FÄR: [-Ø]) geschrieben, nicht gesprochen
N: -t> -Ø
S: Syd- +Götamål: -t, ab Sveamål aufwärts: -Ø huse+ Gotland
DK: huset verschiedene Ausspracheformen (südliche Inseln –Ø)
Literatur: Einar Hangen
Vigeland, Bjørn. Dialekter, Norge
Brøndum-Nielsen, Johannes. Dialekter og Dialekt-forskning
SUBSTANTIV-BILDUNG
1) spontane Neuschöpfung: pa-pa, Kindersprache + Entlehnungen (Lehn-, und Fremdwörter)
2) Onomatopoetika: Lautsymbolik, bestimmte Vokale mit gewissen Sachen verbunden u,o dodo groß, i didi klein,spitz - Riese, Blitz zuordnen
3) Kontamination: smog – smoke + fog
4) Kurzwörter: Initialwörter, bil (Automobil), buss (Omnibuss), SAOB, EU
5) Retrograde Wortbildung: utländsk>utland, samtidig>samtid, Wortbildung umgekehrt erfolgt
6) Wortklassenübergang: svensk> en svensk, svenskar (de svenske) vom Adjektiv zum Substantiv
7) Komposition: mind. 2 lexikalische Morpheme miteinander verknüpft, huvus-stad Grundwort entscheidet die Wortart > Substantiv
1.Glied: meist: Substantiv, auch: Adjektiv: blå-bär, Adverb/Präposition: mellan-vägg, Pronomen: du-reform, Numeralia: fyr-takt, Verb: sov-rum
åttavåningshus: hus med åtta våningar, keine einfache Komposition mehr, Phrase, „ordfogning“
Struktur: meist 2gliedrig
a + b huvudstad
ab + c Hufvudstadsbladet
3gliedrig: dansk-norsk-svensk ordbok
Form des Bestimmungswortes (1. Glied):
a) Grundform: huvud-stad nichts verändert
b) Stamm (Wurzel): skol – gård (skola) > a) und b) Stammkomposita
c) Genetivform: Hufvudstadsbladet / hälsovård/ kyrkogård /körkortsprov s= Kompositionsfuge, auch alter Genetiv > Kasuskomposita
d) sonstige: aus anderen Sprachen übernommene Muster, z.B.: Pl: bilder-bok, deutsche Entlehnung
Tendenz zu extrem langen Kompositionen: arbetslöshetsförsäkringsutredningen
Bedeutung: determintative: erstes Glied bestimmt das zweite näher = attributiv, durch Genetivphrase ersetzbar
kopulative: relativ selten, beide Glieder gleichgestellt: svartvit, stumpbyxor
1. Glied: häufig durch Genetivphrase ersetzbar
- Objekt: boktryckare
· Subjektiv: barnskrik
· Genetivattribut: diplomatbil
· Adverbial: vårstädning
Rödluva: spezielle Possesiv-Komposita – som har… außerhalb des Systems, Ziel der Komprimierung
8) Derivation: Prä/Suffixe
a) einheimische Affixe: o-, -(n)ing; otur, resning
b) deutsche (niederdeutsch) Affixe: be-, för-, -inna, -het
c) Klass.-Romanische [Griech., Lat., Franz.]: anti-, auto-, -or, -ist, -are
Suffix -dom bildet Abstrakta (dt. -tum) ehemals ein eigenes Wort „Urteil, Gericht“
-skap „Schöpfung“, -het „Art, Weise“
Bedeutung: 1) Personen – Bezeichnungen, Werkzeug - Bezeichnungen: -are, -inna (-a f., -e m.) –and, - ant/-ent, -log, -iker, -är, -ör, -or
2) Abstrakta: -ande/-ende, -dom, -het, -skap/-nad, -mang, -idet, -(t)ion, -ism
3) Konkreta: -on (smultron), -ma (drama), -ad, -al (material)
Mischform Komposition/ Derivation:
dörrknackare – gleichzeitig erfolgt: abgeleitete Zusammensetzung
Literatur: Liljestrand, Birger. Så bildas orden
Wessén, Elias. Svensk språkhistorie
BALTISCHE SPRACHEN: Litauisch, Lettisch, Altpreußisch
Litauisch:
- Genus: m – f (n Reste beim Adjektiv)
nãmas (m) Haus, dienà (f) Tag
gãtve (f), dantìs (m), brótis (m), vanduõ (m), ausìs (f), sesuõ (f) man erkennt das Genus nicht immer an der Endung
ähnliche Stämme in der skandinavischen Sprachgeschichte
gěras (m) – gerìa (f) – gěra (n)
- Numerus: Sg – Pl – Dual [fast immer in Verbindung mit dem Zahlenwort 2]
nãmos – namaĩ
dienà – diěnos
gãtvé – gãtvés (dù namù)
- Kasus: 7 Nom – Gen – Dat – Akk – Instrumental – Lokativ - Vokativ
nãmas
nãmo
nãma (< -am)
namù
namè
nãme!
- Spezies: nicht vorhanden
Stämme vorhanden, ähnlich Urnodisch/ Gotisch
Bsp: o-Stämme Urnord. Gotisch Litauisch
gebu (< -ō) giba (< -ō) dienà
gebōR (< -z) gibōs dienõs
gebu gibai diěnai
gebu giba (< -an) diěna (< -an)
gebōR (< -z) gibōs dienõs
gebō gibō dienũ
gebōmR (-ōmz) gibōm dienóms
gebōR (< -z) gibōs dienàs
u-Stämme: Gotisch Litauisch
sunus sūmùs
sunaus sūnaũs
sunau súnui
sunu súnų
Vok.: sunu,sunan sunaũ
FINNISCHE SPRACHEN: Finnisch, Estnisch, Samisch, Livisch, Karelisch, Wotisch
Finnisch: agglutinierende Sprache
- Genus: 1
- Numerus: Singular – Plural
- Kasus: 15 Nom – Gen – Akk – Partitiv, viele Lokalkasus (Inessiv, Elativ, Illativ, Adessiv, Ablativ, Allativ…)
- Spezies: /
Stämme: /
Plural –t, Genetiv –n, Vokalharmonie
„Stufenwechsel“: pöytä – pöydän t~d, vesi – veden t~d Abschwächungen
Helsinki – Helsingin nk~ng
Turku – Turun k ~ Ø
poika – pojam k ~ Ø
Islanti – Islannin nt ~ nn
ilta – illan lt ~ ll
kauppa – kaupan pp ~ p
kirkko – kirkon kk ~ k
talo – talon /
p, t, k verbunden, ähnlich dem Dänischen
germanisch: Vernersches Gesetz: Analogie dazu
PAGE
26