Post on 23-Aug-2020
RICERCARE NUOVI SISTEMI È IL NOSTRO OBIETTIVO,RISPONDERE ALLE TUE ESIGENZE LA NOSTRA MISSIONE. °
ed.5
“La mia azienda è cresciutaseguendo i cambiamenti della società.”
“My company has grownfollowing the changes insociety”
Dino Roverato
Assistenza completa:dal progetto al post-vendita sempre al vostro fianco.
Complete support:always at your service,from design to after-sales.
STRUTTURA CERTIFICATASYSTEM CERTIFICATE
LA NOSTRA STORIAOUR HISTORY
I NOSTRI SERVIZISERVICES
ACCESSORI UNIVERSALIUNIVERSAL ACCESSORIES
LINEE VITAAnti-fAll system
made in Italy
Scegliete una certezza: la nostra qualità è sempre certificata.
Choose a certainty: our quality is always certified.
PAG.8PAG.6 PAG.12 PAG.16
PAG.20
Coppi e tegoleIntegrazione totaleOndulineSolare termico
Roof tilesTotal integrationOndulated roofSolar heating
Travi a “Y”Coperture in lamieraLamiera grecata
“Y” beamsSheet metal coveringsCorrugated sheet
Tetti pianiLizard 10°Impianti personalizzati
Flat roofsLizard 10°Customised systems
A terraPensiline parcheggio
PV parking systemGround system
SOLUZIONI CIVILIDOMESTIC APPLICATION
SOLUZIONI INDUSTRIALIINDUSTRIAL APPLICATION
SOLUZIONI PIANEFLAT APPLICATION
SOLUZIONI A TERRAGROUND APPLICATION
PAG.22 PAG.34 PAG.46 PAG.56
La nostra storia...Our history...
“La mia azienda è cresciuta seguendo i cambiamenti della società. Questa flessibilità ha segnato il nostro successo nel tempo.”
“My company rase up following changings of society. This flexibility marked our success during time.” (Dino Roverato)
1958 19
65
1970
Fondazione di “Rodigas di Roverato Dino”Foundation of “Rodigas of Roverato Dino”
Con l’arrivo del gas metano a Padova, Dino Roverato, con una grande intui-zione, decide di cominciare a produr-re bruciatori per la conversione delle vecchie stufe e cucine a legna o car-bone in moderne cucine a gas.
Produzione di caldaie e bruciatoriBoilers and burners production
Il 1965 è l’anno che segna il passaggio da una produzione quasi domestica, all’indu-strializzazione dei processi per la produzio-ne di caldaie e bruciatori.
Prima conversione dell’aziendaChanging of the company towards the engineering field
Un mercato sempre più saturo porta a unarapida conversione dell’azienda verso il settore metalmeccanico. Rodigas, avvalen-dosi di manodopera altamente qualificata, si specializza nella produzione di stampi per la deformazione della lamiera.
“La scelta di seguire i mutamenti dellasocietà ha spinto me e mia moglie Elsa,che fino dagli inizi è stata al mio fianco occupandosi della parte amministrativa,a concentrarci sulla produzione di articoliinnovativi in grado di coniugare qualità ealta produttività.”
2000
2011
1990
2007
Rodigas di Roverato Dino diventa Rodigas srlRodigas of Roverato Dino becomes Rodigas srl
L’azienda è protagonista di una coraggiosa scelta imprenditoriale. Mentre molte aziende cominciano a delocalizzare, Rodigas si dota delle più avanzate tecnolo-gie per la trasformazione della lamiera al fine di produrre, in tempi rapidi e concor-renziali, articoli certificati e prodotti interamente a Padova.
“La delocalizzazione è un affronto nei confronti del territorio e delle persone che tanto hanno dato per permetterci di crescere negli anni. Impoverire un territorio per aumentare i profitti è quanto di più lontano possa esistere dalla filosofia aziendale di Rodigas.”
Estensione della produzione ai sistemi di fissaggio per il fotovoltaicoEnlargement to photovoltaic mounting systems production
Un altro grande cambiamento energetico coinvolge il paese: l’avvento del fotovoltaico.
“Fin dalla fondazione, Rodigas ha dimostrato grande flessibilità nell’affrontare l’evoluzione energetica.Così, con l’avvento delle energie rinnovabili, abbiamo deciso di allargare la produzione ai sistemi di fissaggio per il fotovoltaico.”
Seconda conversione dell’aziendaProduction of air-conditioning mounting systems
Il progressivo venir meno di manodopera specializzata in Italiaporta l’azienda a convertire la propria produzione verso sistemi di fissaggio per il condizionamento che hanno fatto e continuano a fare la storia recente di Rodigas in Italia e all’estero.
Allargamento produzione a Linee VitaEnlargement to fall-arrest system production
L’attenzione agli sviluppi del mercato e l’esperienza nel settore fotovoltaico hanno motivato l’azienda a progettare una gamma completa di sistemi anticaduta che, in sintonia con le strutture per impianti fotovoltaici già prodotte, permetta di offrire un unico sistema integrato e certificato.
2011
6 | 7
Form: ITA_F_09.01I (Rev.17 - August 29, 2013)
Test report n.: MEC 13159.00 Project manager:
Phone: +39 0125 636911 TÜV Italia SRL
Revision: 01 Gianpaolo MENSA Fax: +39 0125 636999 Divisione PS-CPS/COM
Document name: MEC 13159.00_TR_RODIGAS_Rev0.doc
Issue date:
07-11-2013 Gianpaolo.mensa@tuv.it
Via Montalenghe 8
I-10010 Scarmagno TO Italy
Page 3 of 12
TÜV Italia PS-CPS/COM is accredited / recognised
by National and International Bodies.
For details see http://www.tuv.it
TÜV Italia PS-CPS/COM è accreditato / riconosciuto
da Enti Nazionali ed Internazionali.
Dettagli nel sito http://www.tuv.it
2 ELENCO DELLE PROVE
TEST LIST
Descrizione della prova Documento di
riferimento Normalizzato Scostamenti
2.1 PROVA DI DEFORMAZIONE EN 795:2012 § 4.4.1.1 Si No
2.2 PROVA DI RESISTENZA
DINAMICA E INTEGRITA’ EN 795:2012 § 4.4.1.2 Si No
2.3 PROVA DI RESISTENZA STATICA EN 795:2012 § 4.4.1.3 Si No
3)Project manager:
Gianpaolo MENSA
13159.00_TR_RODIGAS_Rev0.docIssue date:
TÜV Italia PS CPS/COM is accredited
EN 795:2012 § 4.4.1.1
EN 795:2012 § 4.4.1.2
PROVA DI RESISTENZA STATICA EN 795:2012 § 4.4.1.3
Form: ITA_F_09.01I (Rev.17 - August 29, 2013)
Test report n.: MEC 13159.00 Project manager: Phone: +39 0125 636911 TÜV Italia SRL Revision: 01 Gianpaolo MENSA Fax: +39 0125 636999 Divisione PS-CPS/COM Document name: MEC
13159.00_TR_RODIGAS_Rev0.doc Issue date:
07-11-2013 Gianpaolo.mensa@tuv.it
Via Montalenghe 8 I-10010 Scarmagno TO Italy
Page 2 of 12
TÜV Italia PS-CPS/COM is accredited / recognised by National and International Bodies. For details see http://www.tuv.it TÜV Italia PS-CPS/COM è accreditato / riconosciuto da Enti Nazionali ed Internazionali. Dettagli nel sito http://www.tuv.it
1 SETUP DI PROVA TEST SETUP 1.1 IDENTIFICAZIONE CAMPIONE SAMPLE IDENTIFICATION 1.1.1 Prodotto/materiale sottoposto a prova: LVA 003; LVA 005; LVA 009; LVA 006; Product/material subjected to test:
1.1.2 Descrizione: Dispositivo di trattenuta operatore in caso di caduta da copertura edificio. Description:
1.1.3 Livello (Prodotto di serie, prototipo, ecc.): Serie Level (Series product, prototype, etc.):
1.1.4 Codice prodotto: LVA 003; LVA 005; LVA 009; LVA 006 Part number:
1.1.5 N° Matricola: Non disponibile Serial number:
1.1.6 Codice identificativo del campione: Non disponibile Sample identification code:
1.2 DISPOSITIVI AUSILIARI AUXILIARY DEVICES Nessuno. L’attrezzatura utilizzata per la campagna prove è di proprietà del Laboratorio prove CER.CO Sas divisione Testing. 1.3 CONFIGURAZIONE DI PROVA TEST CONFIGURATION Prodotto assemblato in accordo a istruzioni fornite da manuale tecnico messo a disposizione dal Committente. 1.4 SISTEMA DIAGNOSTICO DIAGNOSTIC SYSTEM L’attrezzatura utilizzata per la campagna prove è di proprietà del Laboratorio prove CER.CO Sas divisione Testing. La strumentazione utilizzata è sottoposta a calibrazione periodica da parte del Laboratorio sopra menzionato.
is accredited / recognised
Form: ITA_F_09.01I (Rev.17 - August
MEC 13159.0001MEC 13159.00_TR_RODIGAS_Rev0.doc
TÜV Italia PS-CPS/COM is accredited / recognised by National and International Bodies.
SETUP DI PROVATEST SETUP
IDENTIFICAZIONE CAMPIONESAMPLE IDENTIFICATION
Prodotto/materiale sottoposto a pProduct/material subjected to test:
Descrizione:Description:
Livello (Prodotto di serie, prototipo, ecc.):Level (Series product, prototype, etc.):
Codice prodotto:Part number:
N° Matricola:Serial number:Serial number:Serial number
Codice identificativo del campioneSample identification code:
DISPOSITIVI AUSILIARIAUXILIARY DEVICES
L’attrezzatura utilizzata per la campagna prove è di proprietà del Laboratorio prove CER.CO Sas divisione Testing.
CONFIGURAZIONE DI PROVATEST CONFIGURATION
Prodotto assemblato in accordo a istruzioni fornite da mCommittente.
SISTEMA DIAGNOSTICODIAGNOSTIC SYSTEM
L’attrezzatura utilizzata per la campagna prove è di proprietà del Laboratorio prove CER.CO Sas divisione Testing.La strumentazione utilizzata è sottoposta amenzionato.
Form: ITA_F_09.01I (Rev.17 - August 29, 2013)
Test report n.: MEC 13159.00 Project manager:
Phone: +39 0125 636911 TÜV Italia SRL
Revision: 01
Gianpaolo MENSA Fax: +39 0125 636999
Divisione PS-CPS/COM
Document name: MEC 13159.00_TR_RODIGAS_Rev0.doc
Issue date: 07-11-2013
Gianpaolo.mensa@tuv.it Via Montalenghe 8 I-10010 Scarmagno TO Italy
Page 1 of 12
TÜV Italia PS-CPS/COM is accredited / recognised by National and International Bodies. For details see http://www.tuv.it
TÜV Italia PS-CPS/COM è accreditato / riconosciuto da Enti Nazionali ed Internazionali. Dettagli nel sito http://www.tuv.it
RAPPORTO DI PROVA TEST REPORT PROVE DI CONFORMITA’ SU DISPOSITIVI INDIVIDUALI
PER LA PROTEZIONE CONTRO LE CADUTE IN ACCORDO A EN 795:2012
VALIDATION TEST ON PERSONAL EQUIPMENTE DEVICES
AGAINST FALLING ACCORDING TO EN 795:2012
Richiedente (Customer): - Ente/Società (Dept./Firm): RODIGAS S.r.L - Sig./Sig.ra (Mr./Mrs.): Sig. Francesco ROVERATO
- Indirizzo (Address): Via Giacomelli, 10, 35010 Limena (PD) Italia
Modulo Richiesta Prova n.: Test Request Form no.:
Rapporto inviato a: Test Report sent to:
MEC 13159.00
Sig.Francesco ROVERATO
Nome e Firma esecutore prova: Name and Signature of the test engineer:
Nome e Firma del Responsabile di Settore:
Name and Signature of the Sector Manager:
Gianpaolo MENSA Fabrizio TONELLI
Data ricevimento campioni: Date of test samples receipt:
Data esecuzione prove: Date of test execution:
16-09-2013
Dal 25-09-2013 al 06-09-2013
Località esecuzione prove (se diversa dal piè pagina):
Site of test execution (if different from the address in the footer): Presenti alle prove: Witness to the test:
CER.CO Sas Divisione Testing,
Francesco ROVERATO
Via del Lavoro, 22, 24050 Spirano (BG) Italia Fabio GALIMBERTI
I risultati del presente rapporto di prova si riferiscono esclusivamente al campione sottoposto a prova.
The test results contained in this Test report relate to the tested samples only.
E' ammessa la riproduzione integrale del presente Rapporto di prova da parte del Richiedente; la riproduzione parziale
dev'essere autorizzata per iscritto dal Laboratorio.
The integral reproduction of the present Test report is allowed; the partial reproduction must be authorized in writing by the Lab.
Qualità certificataCertified quality
Per informazioni non esitare a contattare il nostro uff. tecnico al +39 049 2956960 oppure visita il sito www.rodigas.itFor further information, please contact our technical dept. at +39 049 2956960 or visit www.rodigas.it
In sintonia con le richieste del mercato e le esigenze dei nostri clienti più attenti, abbiamo scelto di far testare e “dove possibile“ certificare i nostri prodotti da enti di certificazione accreditati a li-vello internazionale, TÜV Rhinland, TÜV Sud e GS, sinonimo incon-fondibile di sicurezza e qualità ai più alti livelli.La nostra azienda, credendo fermamente in queste realtà, ritiene che i test e le verifiche effettuate abbiano un ruolo importante nel mercato perché facilitano e rassicurano il consumatore nella pro-pria scelta.
In tune with market demands and needs of our more careful cus-tomers we chose, where possible, to test and certify our products by international accredited certification bodies. TÜV Rhinland, TÜV Sud and GS, unmistakable synonym of quality and safety at the highest levels. Our company, firmly believing in these realities, considers that tests and inspections carried out have an important role in the market because they facilitate and assure the customer’s choice.
1_ Certificati delle procedure e specifiche delle saldature. Welding Procedure Specification Certificate.
2_ Attestazione di conformità alla UNI EN 795:2012 e TS 16415. Certificate of compliance with UNI EN 795:2012 and TS 16415.
3_ factory inspection e certificati di origine. Factory inspection and certificates of origin.
1_
2_
Per consultare l’elenco dei prodotti certificati visitate il sito www.tuv.comTo see the list of certified products visit www.tuv.com
Per consultare l’elenco dei prodotti certificati visitate il sito www.tuv.comTo see the list of certified products visit www.tuv.com
Per informazioni non esitare a contattare il nostro uff. tecnico al +39 049 2956960 oppure visita il sito www.rodigas.itFor further information, please contact our technical dept. at +39 049 2956960 or visit www.rodigas.it
4_ Certificati isO 9001 e isO 14001. ISO 9001 and ISO 14001 certificates.
5_ Certificati tÜV Gs supporti per condizionatori. TÜV GS Certificates for air conditioners supports.
6_ Attestati di conformità strutture per impianti fotovoltaici. Certificates of conformity structures for photovoltaic systems.
4_
5_ 6_
3_ 4_
6_
Rodigas è socioRodigas
8 | 9
Per avere le corrette tabelle di installazione rivolgersi al nostro ufficio tecnico che fornirà tutti gli strumenti per una corretta configurazione.
18
9
7
4
1
3
5
6
2 9
Da sempre un passo avanti nel rispetto delle normative
Zona Regioni Favorevole Normale Gravoso Quota sito[m] [m] [m] [m]
1,2
Valle d’Aosta, Piemonte, Lombardia, Trentino Alto Adige, Veneto, Friuli Venezia Giulia (con l’eccezione della provincia di Trieste), Emilia Romagna
7 20 40 750
3Toscana, Marche, Umbria, Lazio, Abruzzo, Molise, Puglia, Campania,Basilicata, Calabria (esclusa la provincia di Reggio Calabria)
/ 10 20 500
4.5.6.7 Sicilia e provincia di Reggio Calabria, Sardegna, Liguria / 9 16 500
8 Provincia di Trieste / 6 10 1500
9 Isole e mare aperto / 5 9 500
Condizioni statiche generali di installazioneNella tabella sottostante (tab.1) viene riporta-
ta, per le varie zone del territorio nazionale (in
riferimento alla zonizzazione del DM.14-01-
2010), l’entità indicativa dell’azione del vento
(favorevole, normale o gravosa) in funzione
della quota al suolo (zref) a cui viene installato
l’impianto (ipotizzata una categoria di esposi-
zione iii, coefficiente topografico ct=1 e una
quota altimetrica del sito inferiore al valore
indicato in colonna “quota sito”).
Normative di riferimentoi sistemi di fissaggio lizard sono verificati in conformità a:
• Dm 14.01.2008 (ntC2008) norme tecniche per le costruzioni
• Circolare 617 del 02.02.2009 istruzioni per l’applicazione
delle Norme Tecniche per le Costruzioni di cui al DM
14.01.2008
• en1990 (eurocode 0) Basis of structural design
• en1991 (eurocode 1) Basis of design and actions on
structures
• en1993 (eurocode 3) Design of steel structures
• en1999 (eurocode 9) Design of aluminium structures
• en10025 Hot rolled products of non-alloy structural steels
• en10088 stainless steel
• en755 Aluminium and aluminium alloy
• en20898 mechanical properties of fasteners
tab.1
10 | 11
La tabella indica le modalità di installazione consigliate per il sistema Lizard in applicazione su copertura inclinata (cer-tificato tÜV - C03209tR_01) e su coperture o superfici di installazione piane.
iD profilo LS130.000 LS140.000 LS150.000 LS160.000
Campata massima 1600 mm 1200 mm 2500 mm in aderenza
Viti doppio filetto 1000 mm 1000 mm 1500 mm _
Universali per grecata laterali 800 mm 800 mm 800 mm _
Per grecata standard 800 mm 800 mm _ _
lamiera aggraffata 1000 mm 1000 mm _ _
staffe per tegola/coppo 1200 mm 1000 mm _ _
Triangoli per tetti piani 1600 mm _ 2500 mm _
Per una corretta installazione di cia-scun sistema, è opportuna la verifica da parte di un tecnico specializzato con l’eventuale ausilio dei dati sulle prestazioni meccaniche fornite da Li-zard sui propri componenti. La tab.2 vuole fornire dei riferimenti pratici a questo scopo.
Si segnala, tuttavia, che la prestazio-nalità degli schemi statici e dei mate-riali Lizard non può estendersi alle parti strutturali principali degli edifici (solai, coperture, murature, travi, etc.) ed alla qualità dei materiali costituen-ti tali parti strutturali, che dovranno, altresì, essere certificate a ricevere le sollecitazioni che gli stessi sistemi Li-zard trasmetteranno alla struttura, se-condo le azioni climatiche raccoman-date dalle normative pertinenti del sito di costruzione.
Always one step ahead in respect for the standards
In risalto le combinazioni consigliate. nota: in alcuni casi l’interasse consigliato è inferiore alla luce massima del profilo perché viene tenuta in considerazione la resistenza della tipologia di coperture.
tab.2_ Luci accessori e profili di uso frequente su applicazioni standard
Servizi
COnfiGuRAtORe On-lineOn-line COnfiGuRAtiOn
PRIVATE LABELPRIVATE LABEL
PREVENTIVAZIONE EPROGETTAZIONEESTIMATES AND PLANNING
Yourbrand
http://www.rodigas.it/it/configuratore.html
Assistenza nella progettazione e realizzazione di preventivi con prodotti standard o realizzati in base alle esigenze dell’impianto.
Support in planning and estimates with stand-ard products or products created according to system requirements.
Gestione di forniture di linee di articoliper la distribuzione con marcatura ed imballo personalizzati e logistica prodotto.
Management of supplies of article lines for distribution with custom markingand packing and product logistics.
Software che permette al cliente di calcolare autonomamente quali e quanti componenti dei sistemi di montaggio sono necessari per la rea-lizzazione dei propri impianti.
Software allowing customers to independently calculate which and how many mounting sys-tem components are necessary for creating their own systems.
Services
ASSISTENZA CLIENTICUSTOMER CARE
Accedendo all’area riservata del nostro sito è possibile scaricare tutta la documentazione relativa a: certificazioni, immagini dei prodotti, documentazione tecnica e disegni in formato dwg.
By accessing the reserved area of our website it is possible to download all the information relevant to: certifications, pictures of products, technical documentation and drawings in dwg format.
Trasporto e posizionamento del materiale diret-tamente in cantiere. Ottimizzazione degli im-balli in base alle necessità del cliente. Utilizzo di imballi totalmente riciclabili.
Transport and placing of the material directly in the worksite. Optimisation of packing according to customer requirements.Use of completely recyclable packing.
Servizio di assistenza pre e post-vendita, forma-zione installatori e reti vendita.
Before/after-sales service, training of installers and sales networks.
ASSISTENZA LOGISTICALOGISTICS SUPPORT
AREA WEB RISERVATARESERVED WEB AREA
CERTIFICATE
70%
12 | 13
easy-line La nuova linea di prodottipensata e progettata per una miglior ottimizzazione dei materiali.
The new product line, conceived and designed for a better optimization of the materials/components.
Pensato, progettato e prodotto in Italia per una qualità senza confini!Designed, developed and made in Italyfor boundless quality!
LS145 000Profilo per sostegno moduliProfile for Pv modules
LS145 310 3100 mmLS145 615 6150 mm
LSGLI 145Giunzione per collegamenti lineariJunction for linear connection
Materiale Material Inox aisi 304
LS165 000Profilo per sostegno moduliProfile for Pv modules
LS165 310 3100 mmLS165 615 6150 mm
b
a
Qualità Quality:
Varianti Variants:
cod a b Kg/m
LS145 37 40 0,7
LS165 16,5 75 0,6LS106 600Morsetti centrali pre-assemblati universaliPre-assembled general central clamp
LS106 500Morsetti laterali pre-assemblati universaliPre-assembled general lateral clamp
LS500 472Staffa per lamiere grecate universaleSupport for trapezoidal metal roof
Materiale Material Inox aisi 304
made in Italy
Attestation of Conformity
14 | 15
morsetti e profili in alluminiophotovoltaic clamps and aluminium profiles
Caratteristiche generali Lega 6060Main characteristics Alloy 6060
Caratteristiche meccaniche minime a temperatura ambienteMinimum mechanical characteristics at room temperature
Stato Rm (Nmm2) Rp0.2 (Nmm2) A % su 50 mm Durezza HB/Hardness HB
0 80 40 20 28
T1 130 50 16 37
T4 170 120 22 47
T5 205 165 12 55
T6 230 230 12 72
accessori universaliuniversal accessories
LS108 600Morsetti centrali pre-assemblatiPre-assembled general central clamp
LS108 500Morsetti laterali pre-assemblati Pre-assembled general lateral clamp
made in Italy
b
a
16 | 17
LS190 000Profilo per sostegno moduli leggeroProfile for Pv modules
LS190 310 3100 mmLS190 615 6150 mm
LS150 000Profilo per sostegno moduliProfile for Pv modules
LS150 615 6150 mm
LS140 000Profilo per sostegno moduliProfile for Pv modules
LS140 310 3100 mmLS140 615 6150 mm
LS130 000Profilo per sostegno moduliProfile for Pv modules
LS130 310 3100 mmLS130 615 6150 mm
LS160 000Profilo per sostegno moduliProfile for Pv modules
LS160 310 3100 mmLS160 615 6150 mm
Qualità Quality:
Varianti Variants:
cod a b Kg/m
LS130 40 38 1,0
LS140 40 33 0,8
LS150 40 70 1,8
LS160 40 24 0,8
LS170 118 15 1,2
LS180 84 27 1,1
LS190 40 24 0,6
LS170 000Profilo per sostegno moduliProfile for Pv modulesLS170 600 6000 mm
Materiale Material AL6060
LS100 500Morsetti laterali pre-assemblatiPre-assembled lateral clamp
Disponibili per moduli con altezza compresa da 30 a 55 mmAvailable in several modules dimensionsfrom 30 to 55 mm
LS100 500NMorsetti laterali pre-assemblatiPre-assembled lateral clamp
Disponibili per moduli con altezza compresa da 30 a 55 mmAvailable in several modules dimensionsfrom 30 to 55 mm
LS100 600Morsetti centrali pre-assemblatiPre-assembled central clamp
Disponibili per moduli da:30/35mm 35/40mm 40/45mm 45/50mmAvailable as follows:30/35mm 35/40mm 40/45mm 45/50mm
LS100 600NMorsetti centrali pre-assemblatiPre-assembled central clamp
Disponibili per moduli da:30/35mm 35/40mm 40/45mm 45/50mmAvailable as follows:30/35mm 35/40mm 40/45mm 45/50mm
LS105 500Morsetto laterale per moduli vetro/vetroSide clamp for glass/glass modules
Materiale Material AL/EPDM
LS105 600Morsetto centrale per moduli vetro/vetroCentral clamp for glass/glass modules
Materiale Material AL/EPDM
LS115 600Morsetti centrali interspazio 15 mmPre-assembled central clamp
Disponibili per moduli da:30/35mm 35/40mm 40/45mm 45/50mmAvailable as follows:30/35mm 35/40mm 40/45mm 45/50mm
B134Sfere antifurtoBall burglar
Materiale Material Inox aisi 304
morsetti fissaggio moduliphotovoltaic clamps
18 | 19
Morsetti Clamps:
I morsetti vengono forniti pre-assem-blati e sono costruiti con materiali tecnici che ne garantiscono la durata nel tempo ed una ottima resistenza agli agenti atmosferici.
Clamps are supplied pre-assembled and they are made with technical ma-terials which guarantee a long lasting and an high resistance to the atmo-spheric agents.
Confezione Pack:
Scatola di cartone Cardboard box Pezzi Pieces: 10Dim. 20x12x8 cm
fissaggifixing
giunzionijunctions
LS100 730Morsetto fermacavoClamp for fixing cables
Materiale: Nylon modificato resistente ai raggi UV Material: UV resistant Nylon
LS100 810Fascette di serraggio caviBelturing cable ties UV resistant
Materiale: poliamede modificato resistente ai raggi UV Material: UV resistant Polyamide
LSGLI 000 Giunzione per collegamenti lineariJunction for linear connection
Materiale Material Inox aisi 304
LSGPU 100Giunzione per collegamenti perpendicolariJunction for perpendicular connection
Materiale Material Inox aisi 304
LSGPR 100Giunzione per collegamenti perpendicolariJunction for perpendicular connection
Materiale Material Inox aisi 304
LS100 410Staffa di sostegno frontaleFront support
Materiale Material Inox aisi 304
Qualità Quality:
made in Italy
10101010patent
PD2011A000333
brevettato
Kit 10 mt per tetto a falda
LVC 310LVC 240 LVCA 80
sistemi anticadutaanti-fall system
Richiedi il catalogo completoRequest the complete catalog
www.rodigas.it
LVC 530 LVA2 310 LVC 600
202020 30303020 30patent
PD2011A000333
brevettato
patent
PD2011A000333
brevettato
patent
PD2011A000333
brevettato
patent
PD2011A000333
brevettato
20 | 21
Kit 20 mt per lamiera grecata
LVG 220LVG 240 LVG 240
Kit 30 mt per tetto piano
LVP 050 LVP 020 LVP 060
LVC 600LVC 310 LVC 600 LVC 310LVC 530 LVC 530
civili
DOMESTIC INDUSTRIAL FLAT GROUND
22 | 23
Sistemi modulari adatti prevalentementealle applicazioni nel residenziale; sono ottimizzati per rispondere ad una tipo-logia di un installazione spesso soggetta alle più diverse esigenze a causa delle differenti tecniche costruttive riscontra-bili nell’edilizia civile.
Sistema Coppi e TegoleRoof Tiles System
Modular systems mainly suitable for resi-dential applications; they are optimised to meet the needs of a type of installa-tion often subject to a wide variety of needs due to the different construction techniques used in residential building.
Sistema OndulineOndulated Roof System
Sistema IntegratoIntegrated System
Modulo Solare TermicoSolar Heating Module
domestic
Sistema Coppi e TegoleRoof Tiles System
Accessori Universali pag. 16-19Universal Accessories
c
a
d
bdomestic
24 | 25
LS200 125Supporto per fissaggio a tettoRoof fixing support
Materiale Material Inox aisi 304Spessore Thickness 5 mmPeso Weight 0,80 Kg
LS200 135Supporto per fissaggio a tettoRoof fixing support
Materiale Material Inox aisi 304Spessore Thickness 5 mmPeso Weight 0,80 Kg
LS200 165Supporto per fissaggio a tettoRoof fixing support
Materiale Material Inox aisi 304Spessore Thickness 5 mmPeso Weight 0,85 Kg
Confezione Pack:
cod a b c d
LS200 125 35 110 90 60
LS200 135 45 110 90 60
LS200 130 45 130 90 60
LS200 165 45 110 120 60
LS200 195 45 110 150 60
LS400 200 105 65 75 180
LS400 220 20 70 130 180
LS400 300 55 110 90 100
Qualità Quality:
LS400 200Supporto per fissaggio a tettoRoof fixing support
Materiale Material Inox aisi 304Spessore Thickness 5 mmPeso Weight 0,80 Kg
LS400 220 Supporto per fissaggio a tettoRoof fixing support
Materiale Material Inox aisi 304Spessore Thickness 5 mmPeso Weight 0,80 Kg
LS400 300Supporto per fissaggio a tettoRoof fixing support
Materiale Material Inox aisi 304Spessore Thickness 5 mmPeso Weight 0,80 Kg
Varianti Variants:
Scatola di cartone Cardboard box Pezzi Pieces: 10Dim. 40x20x20 cm
Qualità Quality:
made in Italy
Attestation of Conformity
LS400 215Supporto per fissaggio a tetto regolabileAdjustable roof fixing support
Materiale Material Inox aisi 304Spessore Thickness 5 mmPeso Weight 0,80 Kg
LS400 540Supporto per fissaggio a tetto regolabileAdjustable roof fixing support
Materiale Material Inox aisi 304Spessore Thickness 5 mmPeso Weight 0,85 Kg
LS420 450Supporto per fissaggio a tetto regolabileAdjustable roof fixing support
Materiale Material Inox aisi 304Spessore Thickness 5 mmPeso Weight 0,50 Kg
LS300 320Supporto per fissaggio a tettoRoof fixing support
Materiale Material Inox aisi 304Spessore Thickness 5 mmPeso Weight 0,55 Kg
LS400 205Supporto per fissaggio a tetto regolabileAdjustable roof fixing support
Materiale Material Inox aisi 304Spessore Thickness 5 mmPeso Weight 1,00 Kg
LS300 240Supporto per fissaggio a tettoRoof fixing support
Materiale Material Inox aisi 304Spessore Thickness 5 mmPeso Weight 0,40 Kg
26 | 27
LS400 640Supporto per fissaggio a tetto regolabileAdjustable roof fixing support
Materiale Material Inox aisi 304Spessore Thickness 5 mmPeso Weight 0,95 Kg
LS400 240Supporto per fissaggio a tetto regolabileAdjustable roof fixing support
Materiale Material Inox aisi 304Spessore Thickness 5 mmPeso Weight 0,45 Kg
LS400 150Supporto per fissaggio a tetto regolabileAdjustable roof fixing support
Materiale Material Inox aisi 304Spessore Thickness 5 mmPeso Weight 0,85 Kg
LS400 135Supporto per fissaggio a tetto regolabileAdjustable roof fixing support
Materiale Material Inox aisi 304Spessore Thickness 5 mmPeso Weight 0,90 Kg
LS400 650Supporto per fissaggio a tetto regolabileAdjustable roof fixing support
Materiale Material Inox aisi 304Spessore Thickness 5 mmPeso Weight 1,2 Kg
cod a b c d
LS300 240 - 240 55 -
LS300 320 25 250 75 75
LS300 325 45 245 75 75
LS400 240 - 240 65/90 -
LS400 150 45 130 90/105 60
LS400 135 30 205 65/90 60
LS400 205 100/145 110 75 200
LS400 275 80/105 110 75 200
LS400 640 45/65 120 65/90 450
LS400 540 40/65 120 65/90 60
LS400 286 90/115 120 65/90 180
LS400 284 60/85 120 65/90 180
LS400 215 40/65 120 65/90 180
LS400 650 45/60 135 65/90 180
Confezione Pack:Scatola di cartone Cardboard box Pezzi Pieces: 10Dim. 40x20x20 cm
Varianti Variants:
LS340 320Supporto per fissaggio a tetto regolabileAdjustable roof fixing support
Materiale Material Inox aisi 304Spessore Thickness 5 mmPeso Weight 0,55 Kg
c
a
d
b
domestic
Sistema OndulineOndulated Roof System
Accessori Universali pag. 16-19Universal Accessories
L
LM LH
Ø
domestic
Attestation of Conformity
28 | 29
LS501 210Piastrina di collegamentoConnection plate
Materiale Material Inox aisi 304Spessore Thickness 5 mm
LS520 210Vite a doppio filettoDouble thread screw
Materiale Material Inox aisi 304
LSB 111Rondelle isolanti per barre filettateInsulating washers for threaded rods
Materiale Material Inox aisi 304
LS520 310Vite a doppio filettoDouble thread screw
Materiale Material Inox aisi 304
Cod Ø L LM LH
LS500 210 / 310 10 200 85 67
LS520 210 / 310 10 250 85 67
LS530 210 / 310 12 300 150 100
LS535 210 / 310 12 350 195 100
LS540 210 / 310 12 400 220 100
Note Notes:
Particolarmente indicate per tetti in lamiera ondulata o coibentata.Adatto su tetti ventilati o con orditu-re in legno.
Particularly recommended for insu-lated or corrugated sheet roofs.Suitable for ventilated roofs or roofs with wooden frame.
Confezione Pack:
Qualità Quality:
Scatola di cartone Cardboard box Pezzi Pieces: 10
domestic
Sistema IntegratoIntegrated System
Accessori Universali pag. 16-19Universal Accessories
domestic
30 | 31
Fissaggio Fixing:
Il sistema prevede la possibilità di fissare i moduli in orizzontale o in verticale in funzione dell’articolo utilizzato.
The system provides for the possibili-ty of fixing the modules horizontally or vertically depending on the article used.LS160 000
Profilo per sostegno moduliProfile for solar panel support
Dimensioni Dimension 90x24Peso Weight 1,0 Kg
LS700 500Morsetto per copertura in lamieraSupport for metal roof
Materiale Material Inox aisi 304
LSFB 03010
Nastro in butilene autoadesivoSelf-adhesive butyl sealing tape
Materiale Material Butilene/butylSpessore Thickness 30x2mmLunghezza Lenght 10 mt
LSPD 191
Lamiera per integrazione totaleTotal integrated plate
Dimensioni Dimension 2000x960Materiale Material AL
LS700 600
Morsetto per copertura in lamieraSupport for metal roof
Materiale Material Inox aisi 304
LSPD 195
Guaina adesiva anticondensaAnti condensation adhesive sheet
Qualità Quality:
Attestation of Conformity
domestic
Modulo Solare TermicoSolar Heating Module
Accessori Universali pag. 16-19Universal Accessories
b
adomestic
32 | 33
Varianti Variants:
cod. a b Kg/m
LS130 000 40 38 1.0
LSMT 200Morsetto per solare termicoPre-assembled solar thermal clamp
Materiale Material Inox aisi 304
LSMT 300Morsetto per solare termicoPre-assembled solar thermal clamp
Materiale Material Inox aisi 304
LSGLI 000Giunzione per collegamenti lineariJunction for linear connection
Materiale Material Inox aisi 304
LS130 000Profilo per sostegno moduliProfile for solar panel support
LS130 110 1100 mmLS130 220 2200 mm
LSMT 400Morsetto per solare termicoPre-assembled solar thermal clamp
Materiale Material Inox aisi 304
LSTE 1400
Supporto triangolare realizzato con inclinazione a misuraTriangular support made withslope to size
Confezione Pack:
Qualità Quality:
Scatola di cartone Cardboard box Pezzi Pieces: 10
Attestation of Conformity
industriali
DOMESTIC INDUSTRIAL FLAT GROUND
34 | 35
Lamiera GrecataKey pattern corrugated sheet
Travi a YY beams
Copertura in LamieraSheet metal roof
Questa sezione raccoglie le soluzioni per le coperture più diffuse nell’edilizia industriale. Per altre tipologie di struttu-re è possibile richiedere una verifica di fattibilità preliminare gratuita al nostro ufficio tecnico. Alcuni degli articoli pre-senti possono essere impiegati anche su superfici diverse da quelle rappresentate.
This section includes the solutions for the coverings most widely used in industrial building. For other types of structures it is possible to ask our technical department for a preliminary feasibility check. Some of the articles included can also be used on surfaces different from those shown.
industrial
Accessori Universali pag. 16-19Universal Accessories
Sistema Lamiera GrecataKey pattern corrugated sheet
industrial
36 | 37
Note Notes:
Per la realizzazione di alcuni articoli è necessario compilare il modulo for-nito dal nostro ufficio tecnico.
For the creation of some articles it isnecessary to fill in the form suppliedby our technical department.
LS500 430Staffa per lamiere grecateSupport for trapezoidal metal roof
Materiale Material Inox aisi 304
LS500 440Staffa per lamiere grecateSupport for trapezoidal metal roof
Materiale Material Inox aisi 304
LS500 460Staffa per lamiere grecateSupport for trapezoidal metal roof
Materiale Material Inox aisi 304
LS500 450Staffa per lamiere grecate universaleSupport for trapezoidal metal roof
Materiale Material AL 6060
LS500 471Staffa per lamiere grecate universaleSupport for trapezoidal metal roof
Materiale Material Inox aisi 304
LS500 472Staffa per lamiere grecate universaleSupport for trapezoidal metal roof
Materiale Material Inox aisi 304Confezione Pack:
Qualità Quality:
Scatola di cartone Cardboard box Pezzi Pieces: 10
Attestation of Conformity
LSPD 160
Staffa per lamiere grecate universaleSupport for trapezoidal metal roof
Materiale Material AL
LS500 780Staffa per lamiere grecateSupport for trapezoidal metal roof
Materiale Material Inox aisi 304
LS700 600AMorsetto per copertura in lamieraSupport for metal roof
Materiale Material Inox aisi 304
LS700 400Staffa per lamiera trapezioidaleSupport for trapezoidal metal roof
Materiale Material Inox aisi 304
38 | 39
LS500 520 Vite autoforante con rondelleFixing screw
Materiale Material Inox aisi 304
LS 500 531Rivetto di fissaggio in alluminio con guarnizioneFixing aluminiun rivet
Materiale Material AL
LSFB 03010Nastro in butilene autoadesivoSelf-adhesive butyl sealing tape
Materiale Material Butilene/butylSpessore Thickness 30x2mmLunghezza Lenght 10 mt
LSFE 03010Nastro in EPDM adesivoSelf-adhesive EPDM tape
Materiale Material EPDMSpessore Thickness 30x2mmLunghezza Lenght 10 mt
LS700 600Morsetto per copertura in lamieraSupport for metal roof
Materiale Material Inox aisi 304
LS700 500Morsetto per copertura in lamieraSupport for metal roof
Materiale Material Inox aisi 304
Note Notes:
Accessori per il fissaggio e il ripristino delle forature.
Accessories for fixing and holes.
Confezione Pack:
Qualità Quality:
Scatola di cartone Cardboard box Pezzi Pieces: 10
Attestation of Conformity
Accessori Universali pag. 16-19Universal Accessories
industrial
Sistema Coperture in LamieraSystem for sheet metal roof
industrial
LS700 320Staffa per lamiereSupport for metal roof
LS700320-140 inoxLS700330-140 electro-galvanized steel
40 | 41
Note Notes:
morsetti per il fissaggio delle strutture su lamiera aggraffata complete di bulloneria di fissaggio al profilo.
Clamps for fixing structures to folded seam sheet complete with nuts and bolts for fixing to the profile.
LS700 300Morsetto per copertura in lamieraSupport for metal roof
Materiale Material Inox aisi 304
LS700 200Morsetto per lamiera aggraffataSupport for metal roof
Materiale Material Inox aisi 304
LS700 100
Morsetto per lamiera aggraffata tondaSupport for metal roof
Materiale Material Inox aisi 304
LS700 115
Morsetto per lamiera aggraffata tondaSupport for metal roof
Materiale Material Inox aisi 304
Confezione Pack:
Qualità Quality:
Scatola di cartone Cardboard box Pezzi Pieces: 10
Attestation of Conformity
Qualità Quality:
made in Italy
Attestation of Conformity
LS700 700Morsetto per copertura regolabileAdjustable support for metal roof
Materiale Material Inox aisi 304
LSL 8082Tazza per sigillaturaAdjustable support
Materiale Material Inox aisi 304
LS620 100Vite a doppio filetto per strutture in acciaioDouble thread screw
Materiale Material Inox aisi 304
LS630 100Vite a doppio filetto per strutture in acciaioDouble thread screw
Materiale Material Inox aisi 304
LSGPT 200Giunzione per collegamenti profilo/triangoloJunction for connection
Materiale Material Inox aisi 304
LS 601 210Cavallotto in alluminio Root fixing support
Materiale Material AL
42 | 43
LS 700 160Staffa per lamiera grecataBracket for corrugated sheet
Materiale Material ALDimensioni Measures 400 mm
LS 700 190Staffa per lamiera grecataBracket for corrugated sheet
Materiale Material ALDimensioni Measures 150 mm
Note Notes:
Richiedere la lista completa delle viti per acciaio al nostro ufficio commer-ciale.
Ask our sales department for the com-plete list of screws for steel.
LS500 420Staffa per lamiere grecate universaleSupport for trapezoidal metal roof
Materiale Material AL6060
LS500 490L
Staffa per lamiere grecate inclinabileSupport for trapezoidal metal roof
Materiale Material Inox aisi 304
Confezione Pack:Scatola di cartone Cardboard box Pezzi Pieces: 10
Accessori Universali pag. 16-19Universal Accessories
industrial
Sistema Travi YY Beams System
industrial
44 | 45
Note Notes:
Per poter sviluppare un corretto pre-ventivo è necessario contattare il no-stro ufficio tecnico che vi consiglierà la soluzione idonea.
For a correct estimate it is necessary to contact our technical department which will advise you regarding the best solution.LSTE
Supporto in estruso di alluminio realizzabile in varie dimensioniSupport in extruded aluminiumexecutable in various sizes
LSYPFStaffa per travi a Y con foraturaSupport for Y-beam with drilling
Materiale Material Inox aisi 304
LSYPAStaffa per travi a Y senza foraturaSupport for Y-beam without drilling
Materiale Material Inox aisi 304
LSTE-LS 150Supporto modulare in alluminio realizzato a disegno, per moduli in piano o inclinati.Modular support in aluminiummade to design for modules,flat or inclined
Qualità Quality:
Attestation of Conformity
made in Italy
piane
DOMESTIC INDUSTRIAL FLAT GROUND
46 | 47
Strutture in alluminio per il posiziona-mento di impianti fotovoltaici su super-fici piane con possibilità di variare l’incli-nazione e l’altezza da terra dei pannelli per ottimizzarne l’esposizione.
Aluminium structures for positioning photovoltaic systems on flat surfaces with possibility of varying the inclination of panels and their height above ground to optimise exposure.
Tetti pianiFlat roofs
Lizard 10°Lizard 10°
Impianti PersonalizzatiCustomised Systems
Accessori Universali pag. 16-19Universal Accessories
flat
Sistema Tetti PianiSystem for Flat Roofs
c°a
flat
48 | 49
Varianti Variants:
LSTE 1400Supporti in estrusoper tetti piani inclinati zavorrabiliExtruded supportsfor flat roofs, inclined and ballastable
Materiale Material AL
LSTE 1995Supporti in estrusoper tetti piani inclinati zavorrabiliExtruded supportsfor flat roofs, inclined and ballastable
Materiale Material AL
cod a c°
LSTE1190 20 1190 20-25
LSTE1190 30 1190 30-35
LSTE1190 1530 1190 15-20-25-30
LSTE1400 20 1400 20-25
LSTE1400 30 1400 30-35
LSTE1400 1530 1400 15-20-25-30
LSTE1995 20 1995 20
LSTE1995 30 1995 30
LSTA0980 1030 980 25-30-35-40
LSTA1400 1450 1400 25-30-35-40
Qualità Quality:
LS600 610Profilo in AlluminioAluminium Profile
Materiale Material AL6060Dimensione Dimension 40x20x3mm
LS600 210Angolare di giunzione per zavorramentoAngle junction for ballasting
Materiale Material AL6060Dimensione Dimension 40x4x6000mm
LSTE 0995 10Supporto in estruso di alluminoLight alloy floor support
Materiale Material AL 6060
LSZPI 800Zavorra inclinataBallast
Materiale Cemento armatoMaterial Reinforced concretePeso Weight 32 Kg
Qualità Quality:
made in Italy
Attestation of Conformity
50 | 51
LSTE 0000Supporto per estruso di alluminioLight alloy floor support
Materiale Material AL 6060
LSCVI 1650ControventaturaCross-beam
Materiale Material Inox aisi 304Dimensione Dimension Ø 20x1mm
LSZTE 400ZavorraBallast
Materiale Cemento armatoMaterial Reinforced concretePeso Weight 55 Kg
LSZTA 1000ZavorraBallast
Materiale Cemento armatoMaterial Reinforced concretePeso Weight 42 Kg
LSQE 1990Supporto in alluminioFloor support
Realizzazione a disegno Available on request
LSTA 09801030Supporto in alluminio regolabileAdjustable light alloy floor support
Materiale Material AL 6060Lunghezza Length 980 mmRegolazione Regulation 25°-30°-35°-40°
Varianti Variants:
cod a c°
LSTE1190 20 1190 20-25
LSTE1190 30 1190 30-35
LSTE1400 20 1400 20-25
LSTE1400 30 1400 30-35
LSTE1995 20 1995 20
LSTE1995 30 1995 30
LSTA0980 1030 980 25-30-35-40
LSTA1400 1450 1400 25-30-35-40
c°a
Accessori Universali pag. 16-19Universal Accessories
flat
Sistema PersonalizzatoCustomised Systems
Attestation of Conformity
52 | 53
Note Notes:
La modularità di questo articolo per-mette di realizzare strutture ampia-mente personalizzabili.
The modularity of this article enables the execution of amply customisable structures.
Confezione Pack:LSTE + LS 150Esempio di applicazione su impianto a terraExample of application on ground system
LSL-FL 2030Flangia di regolazioneAdjustment flange
Materiale Material Inox aisi 304
LSI060185Flangia per fissaggio a terraGround fixing flange
Materiale Material Inox aisi 304
LSTE + LS 150Esempio di applicazione su tetto pianoExample of application on flat roof
LSGPU 100Giunzione per collegamenti perpendicolariJunction for perpendicular connection
Materiale Material Inox aisi 304
Scatola di cartone Cardboard box Pezzi Pieces: 10
note: tutte le flange vengono fornite di bulloneria.Notes: all the flanges are supplied withnuts and bolts.
Qualità Quality:
Accessori Universali pag. 16-19Universal Accessories
flat
Sistema Lizard 10°Lizard 10° System
c°a
54 | 55
Note Notes:
Massima modularità con limitato ca-rico di zavorramento.Possibilità di zavorramento tramite vaschette in alluminio portaghiaia e carterizzazione posteriore.
Maximum modularity with limited ballasting load. Possibility of ballast-ing by means of aluminium gravel trays and rear casings.
LIZARD 10°Esempio di applicazione del sistemaAltezza modulo dal piano 30 cmInclinazione modulo 10°
Example of system applicationHeight of module from surface 30 cmModule inclination 10°
LS170 000Profilo per sostegno moduliProfile for Pv modulesLS170 600 6000 mm
Materiale Material AL6060
LSTEL 099510Supporto per estruso di alluminocompleto di morsettiLight alloy floor support
Materiale Material AL6060
LSGLI 170Giunzione per collegamenti lineari/perpendicolariJunction for linear/perpendicular connection
Materiale Material Inox aisi 304
vaschetta portaghiaia Doppia funzione di collegamento e zavorraturaDouble function of connection andballasting
Materiale Material AL6060
Dimensioni Dimensions:
cod a c°
Lizard 10° 995 10
Qualità Quality:
a terra
DOMESTIC INDUSTRIAL FLAT GROUND
56 | 57
Strutture portamoduli per impianti foto-voltaici a terra con fondazione ad inserti battuti (Patent pending).
Structures holder for photovoltaic sys-tems on the ground with foundation in-serts beaten (Patent pending).
Sistema di pensilina di parcheggio per impianto fotovoltaico.Fondazione in c.a. gettata in opera, strut-tura in acciaio zincato caldo.
System of parking shelter for photovol-taic system. Foundation in concrete cast in place, hot galvanized steel structure.
A terraGround system
Pensilina parcheggio fvPV parking system
ground
Pensilina parcheggio fotovoltaicaPhotovoltaic parking system
58 | 59
Note Notes:
Sistema di pensilina di parcheggio per impianto fotovoltaico.Fondazione in c.a. gettata in opera, struttura in acciaio zincato caldo.
System of parking shelter for photo-voltaic system.Foundation in concrete cast in place, hot galvanized steel structure.
PARKING
Qualità Quality:
Attestation of Conformity
made in Italy
ground
Impianto a TerraGround Systems
60 | 61
GROUND SYSTEM
Note Notes:
La modularità di questo articolo per-mette di realizzare strutture ampia-mente personalizzabili.
The modularity of this article enables the execution of amply customisable structures.
Qualità Quality:
Attestation of Conformity
made in Italy
Alcuni esempi di installazioni realizzate dai nostri clienti.
Some examples of installations carried out with our customers.
1_ Energy Più Srl300 Kwp Impianto su lamiera grecata System on corrugated sheet
2_ Biasibetti Impianti 80 KwpImpianto su lamiera grecataSystem on corrugated sheet
3_ Dia Engineering srl297 KwpImpianto su travatura YSystem on Y beams
4_ Frigotermica srl954 KwpImpianto su shed grecati System on key pattern shed
1_ Easy Energy srl 6 KwpImpianto domestico, integrazione totaleDomestic system, total integration
2_ Liquigas spa50 KwpImpianto domestico, integrazione totaleDomestic system, total integration
3_ Solution Tech3 kwpParzialmente integratoPartially integrated
4_ Soluzioni Fv3 kwp + solare termico parzialmente integrato3 kwp + solar heatingpartially integrated
1_ Busatta e Malerba Impianti srl400 KwpImpianto zavorratoBallasted system
2_ Label Elettronica srl99,3 KwpImpianto 10° su lamiera grecataSystem 10° on corrugated sheet
3_ Cadamuro Snc380 Kwp Impianto su tetto pianoSystem on flat roof
4_ Sofisolar srl30 Kwp Impianto residenziale zavorratoBallasted residential system
made in Italy
Case history
62 | 63
64 | 65
66 | 67
Alcuni esempi di installazioni.Some examples of installations.
68 | 69
note
Rodigas for Africa
Rodigas is committed to support the development of
projects in different world areas, starting from the
realization of PV systems and wells for small water
networks in rural Eritrea’s areas, to the installation of
stand-alone systems for schools and hospitals in
Burundi, Sierra Leone and India.
Our gratitude is constantly turned to the volunteers
of association who through their efforts allow us,
with simple gestures, to participate in initiatives that
have the ability to move deeply.
Rodigas si impegna a supporto di progetti di sviluppo
in diverse aree del mondo, dalla realizzazione di
impianti fotovoltaici e pozzi per piccole reti idriche
nelle zone rurali dell’Eritrea, all’installazione di
impianti stand-alone per scuole ed ospedali in
Burundi , Sierra Leone ed India.
Il nostro ringraziamento è costantemente rivolto ai
volontari delle associazioni che tramite il loro
impegno ci permettono, con gesti semplici, di
partecipare ad iniziative che hanno la capacità di
commuovere.
Rodigas srl si riserva di apportare variazioni ai prodotti del presente catalogo, in qualsiasi momento, anche senza preavviso. Tutti i dati qui riportati sono indicativi e non vincolanti.
Rodigas reserves the right to change the products shown in the catalogue at any moment, without prior notice. All the data given herein are purely indicative and not binding.
Project by Spherica.itPrinted 02/2015
Print: 02/2015
SEARCH NEW SYSTEMS IS OUR
TARGET ANSWER TO YOUR NEEDS
IS OUR MISSION.La nostra attenzione all’ambiente ci ha spinto a stampare questo catalogo con marchio FSC, che identifica tutti i pro-dotti contenenti legno proveniente da foreste gestite in maniera responsabile secondo rigorosi standard ambien-tali, sociali ed economici.
Rodigas S.r.l.: Tel. +39 049 2956960www.rodigas.itinfo@lizardsystem.cominfo@rodigas.it