JBP1 / L16 Mashouka introduction new

Post on 22-Jun-2015

396 views 0 download

description

This slideshow is about Japanese For Busy People Lesson 16, to propose or offer to do something for someone with ましょうか.

Transcript of JBP1 / L16 Mashouka introduction new

Lesson 16

1) Proposing to do something for someone

~ましょうか/~ mashouka

When we started the lesson, the blinds of windows in the classroom was all opened and it was glaring. So I proposed to students as ;

せんせい:ブラインドを しめましょうか。 Shall I close the blinds?

After all blinds were closed the room became dark and we could hardly see each other.(oops, it’s exaggerated a bit. . . )せんせい: でんきを つけましょうか。 Shall I turn the lights on?

Here’s the introduction of the lesson

Then the room became fairly bright, but we found the room was too hot.

せんせい: エアコンを つけましょうか。 Shall I turn the AC on?

sensei buraindo o shime mashouka

sensei denki o tsuke mashouka

sensei eyakon o tsuke mashouka あついです

ブラインド = blinds

しめます = to close/shut

でんき = lights

つけます = to turn lights, TV, radio, and most of electric devices

エアコン = AC(air conditioning)eyakondenkiburaindo

shimemasu tsukemasu

Vocabulary

In Lesson 15 we learned “~ましょうか” meaning “let’s ~ “. “~ましょうか” is also used in the sense of “let me do something for someone” in offering/proposing assistance.

mashouka mashouka

~ましょうか/~ mashouka

When we started the lesson, the blinds of windows in the classroom were all opened and it was glaring.

~ましょうか/~ mashouka

When we started the lesson, the blinds of windows in the classroom was all opened and it was glaring. So I proposed to students as ;

せんせい:ブラインドを しめましょうか。 Shall I close the blinds?

After all blinds were closed the room became dark and we could hardly see each other.(oops, it’s exaggerated a bit. . . )せんせい: でんきを つけましょうか。 Shall I turn the lights on?

Here’s the introduction of the lesson

Then the room became fairly bright, but we found the room was too hot.

せんせい: エアコンを つけましょうか。 Shall I turn the AC on?

sensei buraindo o shime mashouka

sensei denki o tsuke mashouka

sensei eyakon o tsuke mashouka あついです

ブラインド = blinds

しめます = to close/shut

でんき = lights

つけます = to turn lights, TV, radio, and most of electric devices

エアコン = AC(air conditioning)eyakondenkiburaindo

shimemasu tsukemasu

Vocabulary

In Lesson 15 we learned “~ましょうか” meaning “let’s ~ “. “~ましょうか” is also used in the sense of “let me do something for someone” in offering/proposing assistance.

mashouka mashouka

So how would you propose to make the room in fairly brightness?

~ましょうか/~ mashouka

����� ��������buraindo o shime mashouka

Shall I close the blinds?

~ましょうか/~ mashouka

���� ��������kaaten o shime mashouka

Shall I close the curtain?

After all blinds were closed the room became dark and we could hardly see each other.

�� ��������denki o tsuke mashouka

Shall I turn the lights on?

Then the room became fairly bright, but we found it’s too ,,,,

あついです

���� ��������eakon o tsuke mashouka

Shall I turn the AC on?

~ましょうか/~ mashouka

When we started the lesson, the blinds of windows in the classroom was all opened and it was glaring. So I proposed to students as ;

せんせい:ブラインドを しめましょうか。 Shall I close the blinds?

After all blinds were closed the room became dark and we could hardly see each other.(oops, it’s exaggerated a bit. . . )せんせい: でんきを つけましょうか。 Shall I turn the lights on?

Here’s the introduction of the lesson

Then the room became fairly bright, but we found the room was too hot.

せんせい: エアコンを つけましょうか。 Shall I turn the AC on?

sensei buraindo o shime mashouka

sensei denki o tsuke mashouka

sensei eyakon o tsuke mashouka あついです

ブラインド = blinds

しめます = to close/shut

でんき = lights

つけます = to turn lights, TV, radio, and most of electric devices

エアコン = AC(air conditioning)eyakondenkiburaindo

shimemasu tsukemasu

Vocabulary

In Lesson 15 we learned “~ましょうか” meaning “let’s ~ “. “~ましょうか” is also used in the sense of “let me do something for someone” in offering/proposing assistance.

mashouka mashouka

~ましょうか/~ mashouka

When we started the lesson, the blinds of windows in the classroom was all opened and it was glaring. So I proposed to students as ;

せんせい:ブラインドを しめましょうか。 Shall I close the blinds?

After all blinds were closed the room became dark and we could hardly see each other.(oops, it’s exaggerated a bit. . . )せんせい: でんきを つけましょうか。 Shall I turn the lights on?

Here’s the introduction of the lesson

Then the room became fairly bright, but we found the room was too hot.

せんせい: エアコンを つけましょうか。 Shall I turn the AC on?

sensei buraindo o shime mashouka

sensei denki o tsuke mashouka

sensei eyakon o tsuke mashouka あついです

ブラインド = blinds

しめます = to close/shut

でんき = lights

つけます = to turn lights, TV, radio, and most of electric devices

エアコン = AC(air conditioning)eyakondenkiburaindo

shimemasu tsukemasu

Vocabulary

In Lesson 15 we learned “~ましょうか” meaning “let’s ~ “. “~ましょうか” is also used in the sense of “let me do something for someone” in offering/proposing assistance.

mashouka mashouka

あついです