Post on 21-Sep-2019
N O VÁ R U Š T I N A p R e s A m O U kO V 29N O VÁ R U Š T I N A p R e s A m O U kO V
Л е к ц и я
čítajte potichu jednotlivé slová a slovné spojenia, potom počúvajte a opakujte. здрáвствуйте – меня́ зовýт – Алексáндр – и́ли – прóсто Сáша – моя́ фами́лия – Третьякóв – я живý – в Москвé – рабóтаю – в IT-индустри́и – у меня́ – сóбственная фи́рма – э́тo – небольшáя – компáния – онá назывáется – ИнтерÁрт – что – о ней – сказáть – мы занимáемся – реклáмой – и маркéтингом – наш óфис – нахóдится – в цéнтре – гóрода – на Мясни́цкой – ýлице – я живý – кварти́ре – недалекó – от цéнтра – мою́ – дéвушку – зовýт – Óльга – онá рабóтает – в бáнке – я знáю её – ужé давнó – мы живём – вмéсте – хочý жени́ться – на ней – однáжды – кто знáет – детéй – у нас – покá – нет – затó – у нас – собáчка – шпиц – зовём – её – Лáйка – онá – вся – бéленькая – тóлько – хвост – у неё – чёрный – я люблю́ – спорт – гольф – лю́бит – литератýру – культýру – осóбенно – теáтр – мы – чáсто – посещáем
2
21
Л е к ц и я
30 N O VÁ R U Š T I N A p R e s A m O U kO V
– драмтеáтр – кáждый – мéсяц – иногдá – кáждую – недéлю – балéт – óперу – два рáза – в год – всегдá – есть – из чегó – вы́брать
ТексТ 1Алексáндр ТретьякóвЗдрáвствуйте. Меня́ зовýт Алексáндр. И́ли прóсто Сáша. Моя́ фами́лия – Третьякóв. Я живý в Москвé.
Рабóтаю в IT-индустри́и. У меня́ сóбственная фи́рма. Э́то небольшáя компáния. Онá назывáется «ИнтерÁрт». Что о ней сказáть? Мы занимáемся реклáмой и маркéтингом. Наш óфис нахóдится в цéнтре гóрода, на Мясни́цкой ýлице.
Я живý в кварти́ре недалекó от цéнтра. Мою́ дéвушку зовýт Óльга. Онá рабóтает в бáнке. Мы живём вмéсте. Я знáю её ужé давнó и хочý жени́ться на ней. Однáжды.
У нас собáчка. Шпиц. Зовём её Лáйка. Онá вся бéленькая. Тóлько хвост у неё чёрный.
Я люблю́ спорт. Футбóл, хоккéй и гольф. Óльга лю́бит литератýру и культýру. Осóбенно теáтр. Мы чáсто посещáем драмтеáтр. Кáждый мéсяц, а иногдá и кáждую недéлю. Балéт и óперу два рáза в год. В Москвé всегдá есть из чегó вы́брать.
сЛовáрь к ТéксТУ
a aleбéленькая biela, bielučkáбанк bankaвмéсте spoluвсегдá vždyвся celá, všetkaгод rokгóрод mestoдéвушка dievča, priateľkaдрамтеáтр činohraеё juесть je
жени́ться oženiť saживёт žije, bývaживý žijem, bývamзанимáемся zaoberáme saздрáвствуйте zdravím, dobrý
deňзнáю poznámзовýт volajúзовём volámeи aиз zи́ли alebo
22
2
N O VÁ R U Š T I N A p R e s A m O U kO V
Л е к ц и я
31N O VÁ R U Š T I N A p R e s A m O U kO V
зАпóмниТе!Меня́ зовýт Алексáндр. Volám sa Alexander.Я живý в Москвé. Bývam (žijem) v Moskve. Моя́ кварти́ра в цéнтре гóрода. Môj byt je v centre mesta. Её зовýт Óльга. Ona sa volá Oľga. (Volá sa Oľga).Два рáза в мéсяц. Dva razy za mesiac. Я хочý жени́ться на ней. Chcem sa s ňou oženiť.У меня́ фи́рма. Mám firmu.У нас собáка. Máme psa.У неё чёрный хвост. Ona má čierny chvost.
иногдá niekedyкварти́ра bytкомпáния spoločnosťлю́бит ľúbi, má rád/radaлюблю́ ľúbim, mám rádменя́ mňaмной mnouназывáется volá saнахóдится nachádza saнебольшáя malá, neveľkáнедéля týždeňнеё nejней nej, ňouнет nie oднáжды razосóбенно najmä, osobitne
от odóфис sídlo, kanceláriaпосещáем navštevujemeпрóсто jednoduchoрабóтает pracujeрабóтаю pracujemсказáть povedaťсобáчка psíkсóбственная vlastnáтóлько iba, lenфами́лия priezviskoхочý chcem чегó čohoчёрный čiernyчто čoцéнтр centrum
23
2
Л е к ц и я
32 N O VÁ R U Š T I N A p R e s A m O U kO V
ГрaммáТикАPRedloŽky
Viacero dôležitých predložiek sa v ruštine používa rovnako alebo veľmi podobne ako v slovenčine.
PodsTaTné Mená v JednoTnoM čÍsle
Ruština pozná, podobne ako slovenčina, mužský, ženský a stredný rod. Rod ruského podstatného mena sa často, ale nie vždy, zhoduje so slovenským ekvivalentom.
V jednotnom čísle sa rozlišujú tri typy skloňovania. 1. skloňovanie
• podstatné mená mužského rodu zakončené na tvrdú spoluhlásku• podstatné mená stredného rodu zakončené na -о, -е, -ё
2. skloňovanie• pоdstatné mená ženského a mužského rodu zakončené na -а, -я
3. skloňovanie• pоdstatné mená ženského rodu s mäkkým znakom na konci slova
1. skloňovaniePodstatné mená zakončené na spoluhláskuPodstatné mená zakončené na tvrdú spoluhlásku sú len mužského rodu. Bez ťažkostí teda možno určiť, že гóрод (mesto) je mužského rodu. Pri jeho skloňovaní sa intuitívne riaďte slovenským vzorom dub.
гóрод mestoиз гóрода z mestaк гóроду k mestuви́жу гóрод vidím mestoв гóроде v mesteнад гóродом nad mestom
24
25
2
брат bratот брáта od brataк брáту k bratoviви́жу брáта vidím brataо брáте o bratoviс брáтом s bratom
у мáмы u mamy, pri mameиз Братислáвы z Bratislavyот мáмы od mamyбез мáмы bez mamyк мáме k mameна мáме na mame
о мáме о mameв Братислáве v Bratislaveс мáмой s mamouнад Братислáвой nad Bratislavouпод Братислáвой pod Bratislavou
N O VÁ R U Š T I N A p R e s A m O U kO V
Л е к ц и я
33N O VÁ R U Š T I N A p R e s A m O U kO V
Podstatné mená zakončené na -o alebo -e, ё (len stredný rod)пóле poleбез пóля bez poľaк пóлю k poľuви́жу пóле vidím poleна пóле na poliс пóлем s poľom
2. skloňovaniePodstatné mená zakončené na -a alebo -я V slovenčine môžu byť ženského alebo mužského rodu (žena – hrdina) a podobne je to aj v ruštine: дéвушка (dievča), компáния (spoločnosť), пáпа (otec), дя́дя (strýko). Na rozdiel od slovenčiny sa však v ruštine mená mužského rodu ohýbajú rovnako ako mená ženského rodu. Intuitívne sa teda v tomto type skloňovania možno aj pri ženskom aj pri mužskom rode riadiť slovenským vzorom žena, len pozor na drobné odchýlky.
25
2
V akuzatíve jednotného čísla majú neživotné a životné podstatné mená mužského rodu odlišné tvary: ви́жу город (akuzatív =
nominatív) ALE ви́жу брáта (akuzatív = genitív). Rovnako je to aj v slovenčine: vidím mesto (akuzatív = nominatív) ALE vidím brata
(akuzatív = genitív).
Pozor, podstatné mená zakončené na -мя majú osobitné skloňovanie a naučíte sa ich
neskôr!
окнó oknoот окнá od oknaк окнý k oknuви́жу окнó vidím oknoна окнé na okneпод окнóм pod oknom
Л е к ц и я
34 N O VÁ R U Š T I N A p R e s A m O U kO V
Podstatné mená ženského roduМосквá Moskvaиз Москвы́ z Moskvyк Москвé k Moskveви́жу Москвý vidím Moskvuо Москвé o Moskveпод Москвóй pod Moskvou
Podstatné mená mužského roduпáпа otecбез пáпы bez otcaк пáпе k otcoviви́жу пáпу vidím otcaо пáпе o otcoviс пáпой s otcom
3. skloňovaniePоdstatné mená s mäkkým znakom na konci slova
мысль myšlienkaбез мы́сли bez myšlienky к мы́сли k myšlienkeви́жу мысль vidím myšlienkuо мы́сли o myšlienkeс мы́слью s myšlienkou
ZámeNá
Základné ukazovacie, osobné а opytovacie zámená sa od slovenčiny odlišujú len v drobnostiach. Aj ich skloňovanie by ste mali zvládnuť bez ťažkostí.
Ukazovacie zámená
э́тот tenбез э́того bez tohoк э́тому k tomuви́жу э́того/э́то vidím toho/toв э́том v tomс э́тим s tým
э́та táэ́той tejэ́той tejэ́ту túэ́той tejэ́той tou
э́то toэ́того tohoэ́тому tomuэ́то toэ́том tomэ́тим tým
27
26
29
30
31
32
2
дя́дя strýkoот дя́ди od strýkaк дя́де k strýkoviви́жу дя́дю vidím strýkaо дя́де o strýkoviс дя́дей so strýkom
мышь myšбез мы́ши bez myšiк мы́ши k myšiви́жу мышь vidím myšо мы́ши o myšiс мы́шью s myšou
недéля týždeňбез недéли bez týždňaк недéле k týždňuви́жу недéлю vidím týždeňо недéле o týždniс недéлей s týždňom
28