Uputstvo za upotrebu
SROtporni termometri (RTD) i termoelementi (TC)
Primeri
SR
2
11/2
018
SR b
ased
on
1415
0915
.03
10/2
018
EN
Uputstvo za upotrebu WIKA, tip RTD i TC
Uputstvo za upotrebu, tip RTD i TC Strana 3 - 24
© 11/2018 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KGSva prava zadržana.WIKA® je zaštićeni trgovački znak u različitim zemljama.
Pre nego što počnete sa radom, pročitajte uputstvo za upotrebu!Sačuvajte ga za kasniju upotrebu!
SR
Sadržaj
Sadržaj
11/2
018
SR b
ased
on
1415
0915
.03
10/2
018
EN
Uputstvo za upotrebu WIKA, tip RTD i TC 3
1. Opšte informacije 42. Konstrukcija i funkcija 43. Bezbednost 54. Transport, pakovanje i skladištenje 95. Puštanje u rad i rukovanje 106. Dodatne napomene za instrumente sa EHEDG i 3-A 177. Smetnje 198. Održavanje, čišćenje i kalibracija 209. Demontaža, vraćanje i odlaganje u otpad 2110. Tehnički podaci 2311. Dodatna oprema 24
SR
1. Opšte informacije / 2. Konstrukcija i funkcija
11/2
018
SR b
ased
on
1415
0915
.03
10/2
018
EN
Uputstvo za upotrebu WIKA, tip RTD i TC4
1. Opšte informacije ■ Termometri koji su opisani u uputstvu za upotrebu su osmišljeni i proizvedeni prema
najnovijem stanju tehničko-tehnološke razvijenosti.
■ Ovo uputstvo za upotrebu sadrži važne informacije o rukovanju instrumentom. Za bezbedan rad neophodno je obratiti pažnju na sve bezbednosne napomene i napomene za rad.
■ Za opseg upotrebe instrumenta obratite pažnju na relevantne lokalne propise o sprečavanju nesreća i opšta bezbednosna pravila.
■ Stručno osoblje mora pročitati i razumeti uputstvo za upotrebu pre početka bilo kakvih radova.
■ Zadržavamo pravo na tehničke izmene.
■ Ostale informacije:- Veb sajt: www.wika.de / www.wika.com- Savetnik za primenu: Tel.: +49 9372 132-0
Faks: +49 9372 [email protected]
2. Konstrukcija i funkcija
2.1 OpisOvi otporni termometri i termoelementi su pogodni za merenje temperature u industrijskim primenama.
Ovaj dokument opisuje standardnu verziju instrumenata. Kod primene u opasnim područjima neophodni su instrumenti posebnih verzija. Opširnije informacije o radu u opasnim područjima potražite u dodatnim napomenama o odgovarajućem tipu zaštite od paljenja (zaseban dokument).
Instrument je konstruisan i izrađen samo za namensku upotrebu koja je opisana ovde i sme da se koristi samo u skladu sa njom.
Uzemljena merna tačkaTermometri tipa TRxx ili tipa TCxx sastoje se od zavarene cevi, kabla sa mineralno izolovanim plaštom ili keramički izolovanim žicama termoelemenata, gde se nalazi senzor temperature. On je postavljen u keramički prah, u zaptivnu masu otpornu na visoke temperature, u cementnu masu ili u termoprovodljivu pastu.
SR
2. Konstrukcija i funkcija / 3. Bezbednost11
/201
8 SR
bas
ed o
n 14
1509
15.0
3 10
/201
8 EN
Uputstvo za upotrebu WIKA, tip RTD i TC 5
Neizolovani termoelementi (uzemljeni)Za posebne primene, npr. pri merenju temperature površine, senzori su u direktnom dodiru sa zaštitnom čaurom, tj. merne tačke termoelemenata su zavarene za dno.
Električno priključivanjePriključak termometra se sastoji od kućišta, utikača i golih krajeva žice. U kućištu se nalaze priključne stezaljke ili odobreni transmiteri. Opciono, u kućišta mogu da se instaliraju i digitalni displeji sa zasebnim odobrenjem.
2.2 Obim isporukeObim isporuke proverite na osnovu otpremnice.
3. Bezbednost
3.1 Objašnjenje znakova
UPOZORENJE!... ukazuje na moguću opasnu situaciju koja može izazvati teške povrede ili smrt ako se ne spreči.
OPREZ!... ukazuje na moguću opasnu situaciju koja može izazvati lakše povrede ili materijalne i ekološke štete ako se ne spreči.
UPOZORENJE!... ukazuje na moguću opasnu situaciju koja može izazvati opekotine zbog vrućih površina i tečnosti ako se ne spreči.
Informacija... ukazuje na korisne savete, preporuke i informacije za efikasan rad bez smetnji.
Izolovana merna tačka (neuzemljena) Neizolovana merna tačka (uzemljena)Termoelement TermoelementMerna tačka Merna tačka
Plašt Plašt
SR
3. Bezbednost
11/2
018
SR b
ased
on
1415
0915
.03
10/2
018
EN
Uputstvo za upotrebu WIKA, tip RTD i TC6
3.2 Namenska upotrebaOvde opisani termometri su pogodni za merenje temperature u industrijskim primenama.
U zavisnosti od konstrukcije, ti termometri mogu da se ugrade direktno u proces ili u zaštitnu cev. Konstrukcije zaštitnih cevi mogu da se izaberu po želji, no u obzir moraju da se uzmu podaci radnog procesa (temperatura, pritisak, gustina i brzina protoka).
Zabranjene su popravke, kao i konstruktivne izmene, i u suprotnom slučaju dolazi do gubitka garancije i odgovarajućih odobrenja. Proizvođač ne može da preuzme odgovornost za konstruktivne izmene nakon isporuke instrumenta.
Instrument je konstruisan i izrađen samo za namensku upotrebu koja je opisana ovde i sme da se koristi samo u skladu sa njom.
Mora da se obrati pažnja na tehničke specifikacije u tom uputstvu za upotrebu.
Proizvođač isključuje sva prava na bilo kakva potraživanja ako se upotrebljava u svrhu drugačiju od ovde navedene.
3.3 Odgovornosti vlasnikaVlasnik sistema je odgovoran za izbor termometra ili zaštitne cevi, kao i izbor njihovog materijala, čime mora da se osigura bezbedan rad u sistemu ili mašini. Pri pripremi ponude, WIKA može samo da pruži preporuke koje su zasnovane na našim iskustvima u sličnim primenama.
Neophodno je da se poštuju bezbednosne napomene u ovom uputstvu za upotrebu, kao i propisi za bezbednost, zaštitu od nesreća i zaštitu životne sredine koji se odnose na područje primene.
Vlasnik je dužan za to da pločica sa oznakom tipa uvek bude u čitljivom stanju.
SR
3. Bezbednost11
/201
8 SR
bas
ed o
n 14
1509
15.0
3 10
/201
8 EN
Uputstvo za upotrebu WIKA, tip RTD i TC 7
3.4 Kvalifikacija osoblja
UPOZORENJE!Opasnost od povreda ako kvalifikacija osoblja nije dovoljnaNepravilnim rukovanjem mogu se izazvati teške povrede i materijalne štete na opremi.
▶ Radove koji su opisani u ovim uputstvima za rad smeju da izvode samo električari koji imaju kvalifikacije navedene u nastavku.
ElektričariPod električarima se podrazumeva osoblje koje je zbog svojeg tehničkog obrazovanja, stručnog znanja i iskustva, kao i zbog iskustva i poznavanja specifičnih nacionalnih propisa, aktuelnih standarda i direktiva sposobno da obavlja radove na električnim sistemima i samostalno prepozna i spreči moguće opasnosti. Električari su posebno obučeni za oblast rada u kojoj izvršavaju zadatke i poznaju relevantne standarde i propise. Električari moraju da ispunjavaju odredbe važećih zakonskih propisa o zaštiti od nesreća.
Osoblje za rukovanjeOsoblje koje je obučio vlasnik je osoblje koje je zbog svojeg obrazovanja, iskustva i znanja sposobno da obavlja opisane radove i samostalno prepozna moguće opasnosti.
Posebna radna stanja zahtevaju odgovarajuća dublja znanja, npr. o agresivnim medijumima.
SR
3. Bezbednost
■ Pločica sa oznakom tipa mernog uloška Tx10-A
11/2
018
SR b
ased
on
1415
0915
.03
10/2
018
EN
Uputstvo za upotrebu WIKA, tip RTD i TC8
3.5 Označavanje i bezbednosne oznake
Pločice sa oznakom tipa (primeri)
TR10-B
1 x Pt100 / B / 3 (F) -50 ... +250 °CIEC 60751
Made in Germany 2015
11012345
T32 4 ... 20 mA -50 ... +250 °C
TR10-A11012345
1 x Pt100 / B / 3 -50 ... +250 °C
D = 6 mm 525 mm
(F)
D-63911 Klingenberg
HART ®
TC10-B
1 x Type K / 1 / . 0 ... 1260 °CIEC 60584
Made in Germany 2015
11012345
T32 4 ... 20 mA -50 ... +250 °C
D-63911 Klingenberg
HART ®
Made in Germany 2015
D-63911 Klingenberg
IEC 60751
TC10-A11012345
1 x Type K / 1 / . 0 ... 1260 °C
D = 2 mm
Made in Germany 2015
D-63911 Klingenberg
IEC 60584
525 mm
TR10-B
1 x Pt100 / B / 3 (F) -50 ... +250 °CIEC 60751
Made in Germany 2015
11012345
T32 4 ... 20 mA -50 ... +250 °C
TR10-A11012345
1 x Pt100 / B / 3 -50 ... +250 °C
D = 6 mm 525 mm
(F)
D-63911 Klingenberg
HART ®
TC10-B
1 x Type K / 1 / . 0 ... 1260 °CIEC 60584
Made in Germany 2015
11012345
T32 4 ... 20 mA -50 ... +250 °C
D-63911 Klingenberg
HART ®
Made in Germany 2015
D-63911 Klingenberg
IEC 60751
TC10-A11012345
1 x Type K / 1 / . 0 ... 1260 °C
D = 2 mm
Made in Germany 2015
D-63911 Klingenberg
IEC 60584
525 mm
Tip Serijski broj Informacije o verziji (merni element, merni opseg...)
Senzor u skladu sa standardom (otporni termometar) ■ F = Merni otpornik sa tankim filmom ■ FT = Merni otpornik sa tankim filmom, sa osetljivim
vrhom ■ W = Merni otpornik sa žičanim namotajem
Senzor u skladu sa standardom (termoelement) ■ neuzemljen ■ uzemljen
Tip transmitera (samo za verzije sa transmiterom) Godina proizvodnje
SR
3. Bezbednost / 4. Transport, pakovanje i skladištenje11
/201
8 SR
bas
ed o
n 14
1509
15.0
3 10
/201
8 EN
Uputstvo za upotrebu WIKA, tip RTD i TC 9
Simbol senzora ■ neuzemljen = izolovano zavaren
■ uzemljen = zavaren sa omotačem (uzemljen) ■ kvazi uzemljen = Zbog svojih malih izolacionih odstojanja između senzora i plašta,
termometar može da se smatra uzemljenim.
Pre montaže i puštanja uređaja u rad obavezno pročitajte uputstvo za upotrebu!
4. Transport, pakovanje i skladištenje
4.1 TransportProverite da li na uređaju ima oštećenja nastalih tokom transporta.Vidljiva oštećenja moraju se prijaviti odmah.
OPREZ!Oštećenja izazvana nepravilnim transportomNepravilnim transportom može da dođe do velikih materijalnih šteta.
▶ Prilikom skidanja ambalaže pri isporuci, kao i prilikom internog transporta postupajte pažljivo i obratite pažnju na znakove na pakovanju.
▶ Prilikom internog transporta obratite pažnju na uputstva u poglavlju 4.2 “Pakovanje i skladištenje”.
Ako se instrument prenosi iz hladne u vruću okolinu, stvaranjem kondenzacije može da dođe do kvara instrumenta. Pre nego što se ponovo pusti u rad, sačekajte dok se temperatura instrumenta i temperatura prostorije ne izjednače.
4.2 Pakovanje i skladištenjeAmbalažu skinite tek neposredno pre montaže.
Dozvoljeni uslovi na mestu skladištenja:Temperatura skladištenja:
Instrumenti bez ugrađenog transmitera: -40 ... +80 °CInstrumenti sa ugrađenim transmiterom:vidi uputstvo za upotrebu dotičnog transmitera
Izbegavajte izlaganje sledećim uticajima: ■ Direktno zračenje sunca ili blizinu vrućih predmeta ■ Mehaničke vibracije, mehanički šok (naglo odlaganje) ■ čađ, pare, prašinu i korozivne gasove ■ Opasna okruženja, zapaljive atmosfere
SR
4. Transport, pakovanje ... / 5. Puštanje u rad i rukovanje
11/2
018
SR b
ased
on
1415
0915
.03
10/2
018
EN
Uputstvo za upotrebu WIKA, tip RTD i TC10
Uređaj uskladištite u originalnoj ambalaži na mestu koje ispunjava gore navedene uslove. Ako vam originalno uputstvo više ne stoji na raspolaganju, onda instrument upakujte i uskladištite na sledeći način:1. Instrument stavite u pakovanje zajedno sa materijalom za zaštitu od udara.2. U slučaju skladištenja na duže vreme (duže od 30 dana) u pakovanje stavite i kesicu sa
sredstvom za upijanje vlage.
5. Puštanje u rad i rukovanje
UPOZORENJE!Oštećenje mernog instrumenta zbog rada van opsega gornje i donje granične radne temperatureU slučaju nepoštovanja dozvoljene radne temperature, takođe uzevši u obzir i konvekciju i radijaciju, termometar može da se ošteti već pri montaži.
▶ Ne sme da se prekorači gornje i donje ograničenje navedenog opsega radne temperature.
5.1 Mehanička montaža5.1.1 Višestepeni elementiObično su opremljeni kućištem u kojem su montirani transmiteri ili blokovi stezaljki.Transmiteri / digitalni displeji su mehanički pričvršćeni (npr. sistemom šina u kućištu ili držačem u priključnoj glavi).
5.1.2 Sonda kablaOne obično nisu opremljene kućištem. Međutim mogu da se priključe u dodatno kućište u kojem su montirani transmiter ili blokovi stezaljki.
5.1.3 Cilindrični navojiAko se priključna glava termometra, cev sa grlom, zaštitna cev ili procesni priključak priključuju putem cilindričnog navoja (npr. G ½, M20 x 1.5 ...), onda ti navoji moraju da se osiguraju zaptivačima koji sprečavaju prodor tečnosti u termometar.
WIKA standardno upotrebljava bakarne zaptivače za priključivanje cevi sa grlom i zaštitne cevi, a papirne pljosnate zaptivače za priključivanje priključne glave i cevi sa grlom ili zaštitne cevi.
Ako su termometar i zaštitna cev već priključeni, takođe će već biti montirani i zaptivači (ako je naručeno). Vlasnik sistema mora da proveri da li su zaptivači pogodni za radne uslove, a ako je neophodno, mora da ih zameni odgovarajućim zaptivačima (vidi poglavlje 11 “Dodatna oprema”).
Zaptivači moraju da se zamene posle demontaže!
SR
5. Puštanje u rad i rukovanje11
/201
8 SR
bas
ed o
n 14
1509
15.0
3 10
/201
8 EN
Uputstvo za upotrebu WIKA, tip RTD i TC 11
5.1.4 Konusni navojiKod NPT ili drugih konusnih navoja mora da se proveri da li trebaju dodatno da se zaštite PTFE trakom ili kudeljom. Pre postavljanja, navoji moraju da se podmažu odgovarajućim mazivom.
5.1.5 Uputstva za montažu električnih termometara sa keramičkom zaštitnom ceviKeramički materijal zaštitne cevi je otporan na promene temperature samo u određenoj meri. Zato temperaturni šok može lako da prouzrokuje pukotine izazvane naprezanjem, a samim tim i oštećenja zaštitne cevi.
Iz tog razloga, termoelemente sa keramičkim ili safirnim zaštitnim cevima prethodno zagrejte pre nego što ih instalirate, a zatim ih polako uronite u vrući proces.
Kod zaštitnih cevi prečnika od 24/26 mm prema DIN 43724 se preporučuje brzina uranjanja od 1 cm/min. Kod manjih prečnika od 10/15 mm, brzina može da se poveća na 50 cm/min. Kao osnovni princip važi: veća procesna temperatura zahteva manju brzinu uranjanja.
Osim zaštite od termičkog naprezanja, keramičke zaštitne cevi takođe treba da se zaštite i od mehaničkog opterećenja. Razlog za ta štetna naprezanja su sile savijanja u slučaju horizontalnog montažnog položaja. Zbog toga, u slučaju horizontalnog montažnog položaja mora da se obezbedi dodatni oslonac u zavisnosti od prečnika, većih nominalnih dužina i konstrukcije.
Principijelno dolazi do problema deflekcije i kod metalnih zaštitnih cevi, posebno onih sa dužinom uranjanja većom od 500 mm. Za procesne temperature veće od 1.200 °C trebalo bi koristiti vertikalni montažni položaj.
5.2 Električna montažaKorišćenje transmitera / digitalnog displeja (opcija):Obratite pažnju na sadržaj uputstva za upotrebu transmitera / digitalnog displeja (vidi obim isporuke).
Navojni spojevi kablovaZahtevi za postizanje zaštite od prodora:
■ Koristite samo navojne spojeve kablova u navedenom opsegu stezanja (prečnik kabla mora da bude pogodan za navojni spoj).
■ U slučaju upotrebe vrlo mekih kablova ne upotrebljavajte donje područje stezanja. ■ Upotrebljavajte samo okrugle kablove (ako je neophodno, sa neznatno ovalnim
presekom). ■ Ne dozvolite da se kabl usuče. ■ Dozvoljeno je višestruko otvaranje / zatvaranje; no samo ako je neophodno, jer se time
negativno utiče na stepen zaštite ■ Kod kablova koji posebno podležu hladnom oblikovanju, navojni spoj mora da se
pritegne u potpunosti.
SR
5. Puštanje u rad i rukovanje
11/2
018
SR b
ased
on
1415
0915
.03
10/2
018
EN
Uputstvo za upotrebu WIKA, tip RTD i TC12
3160629,06
crveno
1 x Pt100, 2 žice 1 x Pt100, 3 žice 1 x Pt100, 4 žice
belo belo
crveno
crveno
crveno
crvenobelo
belo
belo belo belobelo
crvenocrveno
crvenocrvenocrveno
2 x Pt100, 2 žice 2 x Pt100, 3 žice 2 x Pt100, 4 žice
crveno
belo belo crvenocrveno
belo
crno
žuto
žutožutocrno
crno
belobelo
crvenocrveno
crvenocrveno
crnocrno
crnocrnožuto žuto
žuto
crveno
belo
crno
žuto
belo
5.3 Električno priključivanje
OPREZ!Opasnost od kratkog spojaOštećenje kablova, žica i priključnih tačaka može da izazove neispravan rad instrumenta.
▶ Sprečite oštećenje kablova i žica. Na krajeve provodnika sa finim žicama moraju da se postave završne čaure.
5.3.1 Otporni termometri ■ Sa blokom stezaljki
SR
5. Puštanje u rad i rukovanje11
/201
8 SR
bas
ed o
n 14
1509
15.0
3 10
/201
8 EN
Uputstvo za upotrebu WIKA, tip RTD i TC 13
Bez utikača
Lemosa utikač
3366
036,
02
1 x Pt1002 žice
1 x Pt1003 žice
1 x Pt1004 žice
2 x Pt1002 žice
2 x Pt1003 žice
crveno
crvenocrveno
crvenocrveno
crveno
crvenocrveno
belobelo
belo
belo
Utikač
Pogled spreda
Utičnica
Pogled spreda
belo
belo
crno
crnocrno
žuto
žuto
3160
629,
061 x Pt1002 žice
1 x Pt1003 žice
1 x Pt1004 žice
2 x Pt1002 žice
■ Sa kablom ili utikačem
2 x Pt1003 žice
SR
5. Puštanje u rad i rukovanje
11/2
018
SR b
ased
on
1415
0915
.03
10/2
018
EN
Uputstvo za upotrebu WIKA, tip RTD i TC14
Binderserija 680
Binderserija 680
Binderserija 680
Binderserija 680
Binderserija 692
Navojno-utični spoj (Binder, Amphenol)
3366
142,
05
Pogled na kontakte utikača Pogled na kontakte utičnice
Utikač Utičnica
AmphenolC16-3
1 x Pt1002 žice
1 x Pt1003 žice
1 x Pt1004 žice
2 x Pt1002 žice
2 x Pt1003 žice
2 x Pt1004 žice
SR
5. Puštanje u rad i rukovanje11
/201
8 SR
bas
ed o
n 14
1509
15.0
3 10
/201
8 EN
Uputstvo za upotrebu WIKA, tip RTD i TC 15
5.3.2 Termoelementi ■ Sa blokom stezaljki
Jednostruki termoelement Dvostruki termoelement
Na osnovu boje plus pola instrumenta određuje se korelacija polariteta i stezaljke.
3166
822.
03
Tip senzora Standard Plus pol Minus polK IEC 60584 zeleno beloJ IEC 60584 crno beloE IEC 60584 ljubičasto beloN IEC 60584 ružičasto belo
Boja žica kabla
■ Sa kablom ili utikačem
3171
966.
01
3374
896.
01
Lemosa utikač, utikač na kablu
Binder utikač, utikač na kablu(navojno-utični spoj)
Jednostruki termoelement
Oznake krajeva kabla pogledajte u tabeli
Kabl
Dvostruki termoelement
Plus i minus polovi su označeni. Kod dvostrukih termoelemenata se koriste dva termo-utikača.
Termo-utikač
3374
900.
01a
SR
5. Puštanje u rad i rukovanje
11/2
018
SR b
ased
on
1415
0915
.03
10/2
018
EN
Uputstvo za upotrebu WIKA, tip RTD i TC16
5.4 Prenos temperature iz procesaNije dozvoljeno vraćanje toplote iz procesa koja prekoračuje radnu temperaturu transmitera (digitalni displej) ili kućišta i mora da se spreči montažom pogodne toplotne izolacije ili cevi sa grlom odgovarajuće dužine.
Povećanje odstojanja priključnih komponenti od vrućih površinaDužina grla (N) je definisana kao odstojanje između donje ivice priključne glave i površine koja odaje toplotu. Očekivana temperatura na donjoj ivici priključne glave ili kućišta smela bi da iznosi maksimalno 80 °C. U obzir moraju da se uzmu uslovi za ugrađene transmitere ili displeje, a ako je potrebno, dužina grla mora da se poveća.Za lakše određivanje minimalne dužine grla određene su sledeće standardne vrednosti.
3160
670.
07
konusni navojcilindrični navoj
Maksimalna temperatura medijuma
Preporučena dimenzija N
Preporučena dimenzija X
100 °C - -135 °C 20 mm 20 mm200 °C 50 mm 50 mm> 200 °C ≤ 450 °C 100 mm 100 mm
Kod termometra sa priključnim kablom, temperatura se ograničava na površini sa priključnim kablom. Maksimalno je dozvoljeno 150 °C. Da biste obezbedili da dozvoljena temperatura ne može da se prekorači, odgovarajuće mora da se izabere dimenzija X.
SR
5. Puštanje u rad i rukovanje / 6. Dodatne napomene za ...11
/201
8 SR
bas
ed o
n 14
1509
15.0
3 10
/201
8 EN
Uputstvo za upotrebu WIKA, tip RTD i TC 17
Povećanje odstojanja priključnih komponenti od vrućih površinaDužina X je definisana kao odstojanje između tačke prelaza na kablu i površine koja odaje toplotu. Očekivana temperatura na tački prelaza smela bi da iznosi maksimalno 120 °C.
▶ Ako je neophodno, tačka X bi morala da se poveća.
6. Dodatne napomene za instrumente sa EHEDG i 3-A
6.1 Usaglašenost sa 3-ADa bi priključak bio usaglašen sa 3-A za navojni spoj prema DIN 11851 moraju da se koriste odgovarajući profilni zaptivači (npr. SKS Komponenten BV ili Kieselmann GmbH).
Napomena:Da bi se sačuvalo odobrenje 3-A, mora da se koristi jedan od procesnih priključaka s odobrenjem 3-A. Oni su označeni logotipom u listu sa podacima.
1135
5647
.01
Navoj Navoj(NPT)
SR
6. Dodatne napomene za instrumente sa EHEDG i 3-A
11/2
018
SR b
ased
on
1415
0915
.03
10/2
018
EN
Uputstvo za upotrebu WIKA, tip RTD i TC18
6.2 Usaglašenost sa EHEDGDa bi priključak bio usaglašen sa EHEDG, moraju da se koriste zaptivači u skladu sa aktuelnim dokumentom odobrenja EHEDG.
Proizvođači zaptivača ■ Zaptivači za priključke prema ISO 2852, DIN 32676 i BS 4825, 3. deo:
npr. Combifit International B.V. ■ Zaptivači za priključke prema DIN 11851: npr. Kieselmann GmbH ■ Zaptivači VARIVENT®: npr. GEA Tuchenhagen GmbH ■ Zaptivači Neumo BioControl®: npr. Neumo GmbH & Co. KG
6.3 Uputstvo za montažuObratite pažnju na sledeće napomene, a posebno one u vezi sa instrumentima sertifikovani sa EHEDG i 3-A.
■ Da bi se sačuvalo odobrenje EHEDG, mora da se koristi jedan od procesnih priključaka s odobrenjem EHEDG. Oni su označeni logotipom u listu sa podacima.
■ Da bi se sačuvala usaglašenost sa standardom 3-A, mora da se koristi jedan od procesnih priključaka koji je usaglašen sa 3-A. Oni su označeni logotipom u listu sa podacima.
■ Električni termometar montirajte zajedno sa zaštitnom cevi, s minimalnim mrtvim prostorom i mogućnošću lakog čišćenja.
■ Montažni položaj električnog termometra, zajedno sa zaštitnom cevi, zavarenim nosačem i T-komadom instrumentacije, trebao bi da bude koncipiran tako da bude sa samopražnjenjem.
■ Montažni položaj ne sme da bude mesto za pražnjenje, niti da izazove stvaranje lokve.
6.4 Postupak čišćenja: čišćenje na licu mesta (CIP) ■ Pri čišćenju spolja (ispiranje) obratite pažnju na dozvoljenu temperature i zaštitu od
prodora. ■ Upotrebljavajte samo sredstva za čišćenje koja su pogodna za korišćene
zaptivače. ■ Sredstva za čišćenje ne smeju biti abrazivna ni korozivna po materijale delova
u dodiru sa fluidom. ■ Sprečite toplotne šokove i nagle promene temperature. Temperaturna razlika
između sredstva za čišćenje i čiste vode za ispiranje bi trebala biti što manja. Negativan primer: čišćenje na 80 °C, a ispiranje sa čistom vodom na +4 °C.
SR
7. Smetnje11
/201
8 SR
bas
ed o
n 14
1509
15.0
3 10
/201
8 EN
Uputstvo za upotrebu WIKA, tip RTD i TC 19
7. Smetnje
OPREZ!Telesne povrede i materijalne i ekološke šteteAko smetnje ne mogu da se otklone navedenim merama, instrument odmah mora da se isključi iz rada.
▶ Pobrinite se o tome da ne bude prisutan nikakav signal i preduzmite mere zaštite od slučajnog ponovnog uključivanja.
▶ Obratite se proizvođaču. ▶ Ako je neophodno slanje na popravku, obratite pažnju na napomene navedene u poglavlju 9.2 “Vraćanje”.
UPOZORENJE!Telesne povrede i materijalne i ekološke štete izazvane opasnim medijumimaU slučaju dodira sa opasnim medijumima (npr. kiseonikom, acetilenom, zapaljivim ili otrovnim materijama), odn. dodira sa štetnim medijumima (npr. nagrizajućim, otrovnim, kancerogenim, radioaktivnim), kao i kod rashladnih sistema i kompresora, preti opasnost od telesnih povreda i materijalnih i ekoloških šteta.U slučaju smetnje, instrument može da bude okružen agresivnim medijumima ekstremno visokih temperatura, odn. pod visokim pritiskom ili vakuumom.
▶ Kod takvih medijuma, osim svih standardnih propisa, moraju da se poštuju i odgovarajući važeći zakoni i propisi.
▶ Nosite odgovarajuću zaštitnu opremu (u zavisnosti od primene; termometar sam po sebi principijelno nije opasan).
Podatke za kontakt potražite u poglavlju 1 “Opšte informacije” ili na zadnjoj strani uputstva za upotrebu.
Smetnje Uzroci Potrebne mereNema signala / prekid kabla
Preveliko mehaničko opterećenje ili prekomerna temperatura
Sondu ili merni umetak zamenite novima odgovarajuće konstrukcije
Pogrešne izmerene vrednosti
Odstupanje senzora izazvano prekomernom temperaturom
Sondu ili merni umetak zamenite novima odgovarajuće konstrukcije
Odstupanje senzora izazvano hemijskim uticajem
Koristite odgovarajuću zaštitnu cev.
Pogrešne izmerene vrednosti (suviše niske)
Prodor vlage u kabl ili merni umetak
Sondu ili merni umetak zamenite novima odgovarajuće konstrukcije
SR
7. Smetnje / 8. Održavanje, čišćenje i kalibracija
11/2
018
SR b
ased
on
1415
0915
.03
10/2
018
EN
Uputstvo za upotrebu WIKA, tip RTD i TC20
Smetnje Uzroci Potrebne merePogrešne izmerene vrednosti i suviše duga vremena odziva
Pogrešna montažna geometrija, npr. montažna dužina je suviše duga ili je odvod toplote suviše velik
Temperaturno osetljivo područje senzora mora da bude u medijumu, a merenja površine moraju da budu izolirana
Naslage na senzoru ili zaštitnoj cevi
Odstranite naslage
Pogrešne izmerene vrednosti(termoelemenata)
Parazitni naponi (termonaponi, galvanski naponi) ili ne neispravan vod za izjednačenje
Koristite odgovarajući kompenzacioni kabl
Skakanje prikaza izmerene vrednosti
Prekid priključnog kabla ili labavi kontakt izazvan mehaničkim preopterećenjem
Sondu ili merni umetak zamenite novima odgovarajuće konstrukcije, npr. opremljenima zaštitom od prelamanja ili sa debljim presekom
Korozija Sastav medijuma nije kao što je očekivan, ili je modifikovan, ili je izabran pogrešan materijal zaštitne cevi
Analizirajte medijum pa izaberite materijal koji više odgovara, odn. redovno zamenjujte zaštitnu cev
Smetnja signala Struje rasipanja izazvane električnim poljima ili petljama za uzemljenje
Koristite oklopljene priključne kablove i povećajte odstojanje od motora i strujnih kablova
Petlje za uzemljenje Odstranite potencijalne razlike upotrebom galvanski izolovanih barijera ili transmitera
8. Održavanje, čišćenje i kalibracija
Podatke za kontakt potražite u poglavlju 1 “Opšte informacije” ili na zadnjoj strani uputstva za upotrebu.
8.1 OdržavanjeOvde opisani termometri ne zahtevaju radove održavanja.Popravke sme da vrši samo proizvođač.
8.2 Čišćenje
OPREZ!Telesne povrede i materijalne i ekološke šteteNepravilnim čišćenjem može doći do telesnih povreda i materijalnih i ekoloških šteta. Ostaci medijuma u demontiranom uređaju mogu izazvati opasnosti od povreda, ekoloških i materijalnih šteta.
▶ Postupak čišćenja izvedite kao što je opisano u nastavku.
SR
8. Održavanje / 9. Demontaža, vraćanje i odlaganje u otpad11
/201
8 SR
bas
ed o
n 14
1509
15.0
3 10
/201
8 EN
Uputstvo za upotrebu WIKA, tip RTD i TC 21
▶ Pre čišćenja pravilno odvojite instrument. ▶ Nosite odgovarajuću zaštitnu opremu (u zavisnosti od primene; termometar sam po sebi principijelno nije opasan).
▶ Instrument čistite vlažnom krpom.To važi posebno za termometre sa kućištem od plastike i sonde kabla sa plastično izolovanim priključnim kablom u svrhu sprečavanja opasnosti od elektrostatičkog pražnjenja.Električni priključci ne smeju doći u dodir sa vlagom!
OPREZ!Oštećenje instrumentaNepravilnim čišćenjem može da dođe do oštećenja instrumenta!
▶ Ne upotrebljavajte agresivna sredstva za čišćenje. ▶ Za čišćenje ne upotrebljavajte šiljate ni tvrde predmete.
▶ Demontirani instrument isperite ili očistite da bi se sprečile povrede i ekološke štete izazvane ostacima medijuma.
8.3 Kalibracija, ponovna kalibracijaPreporučujemo da se merni umetak kalibriše u redovnim intervalima (otporni termometri približno svaka 24 meseca, a termoelementi približno svakih 12 meseci). Taj period može da se skrati u zavisnosti od dotične primene. Kalibraciju može da izvrši proizvođač, odn. kvalifikovani tehničari na licu mesta uz pomoć instrumenata za kalibraciju.
9. Demontaža, vraćanje i odlaganje u otpad
9.1 Demontaža
UPOZORENJE!Telesne povrede i materijalne i ekološke štete izazvane ostacima medijumaU slučaju dodira sa opasnim medijumima (npr. kiseonikom, acetilenom, zapaljivim ili otrovnim materijama), odn. dodira sa štetnim medijumima (npr. nagrizajućim, otrovnim, kancerogenim, radioaktivnim), kao i kod rashladnih sistema i kompresora, preti opasnost od telesnih povreda i materijalnih i ekoloških šteta.
▶ Pre skladištenja demontiranog instrumenta (nakon upotrebe) neophodno je da se on ispere ili očisti, čime bi se sprečile povrede i ekološke štete izazvane ostacima medijuma.
▶ Nosite odgovarajuću zaštitnu opremu (u zavisnosti od primene; termometar sam po sebi principijelno nije opasan).
▶ Obratite pažnju na informacije u bezbednosnom listu odgovarajućeg medijuma.
Termometar demontirajte samo kada je sistem rasterećen od pritiska.
SR
9. Demontaža, vraćanje i odlaganje u otpad
11/2
018
SR b
ased
on
1415
0915
.03
10/2
018
EN
Uputstvo za upotrebu WIKA, tip RTD i TC22
UPOZORENJE!Opasnost od opekotinaPrilikom demontaže preti opasnost od curenja opasnih i vrućih medijuma.
▶ Uređaj ostavite da se dovoljno rashladi pre nego što ga demontirate!
9.2 Vraćanje
Strogo se pridržavajte sledećeg pri slanju instrumenta na popravku:Svi uređaji koji se vraćaju firmi WIKA ne smeju sadržavati nikakve opasne materije (kiseline, baze, rastvore i sl.) i zato moraju da se očiste pre nego što se pošalju nazad.
UPOZORENJE!Telesne povrede i materijalne i ekološke štete izazvane ostacima medijumaOstaci medijuma u demontiranom uređaju mogu izazvati opasnosti od povreda, ekoloških i materijalnih šteta.
▶ U slučaju opasnih materija priložite i bezbednosni list odgovarajućeg medijuma.
▶ Očistite instrument, vidi poglavlje 8.2 “Čišćenje”.
Uređaj nam pošaljite nazad u originalnom ili nekom drugom pogodnom transportnom pakovanju.
Da bi se sprečile štete:1. Instrument stavite u pakovanje zajedno sa materijalom za zaštitu od udara.
Sa svih strana transportnog pakovanja ravnomerno postavite materijal za zaštitu od udara.
2. Ako je moguće, u pakovanje stavite i kesicu sa sredstvom za upijanje vlage.3. Pakovanje označite nalepnicom za transport vrlo osetljivih mernih instrumenata.
Informacije o vraćanju uređaja možete naći na našem lokalnom veb sajtu pod rubrikom „Servis“.
9.3 Odlaganje u otpadNepravilnim odlaganjem u otpad može da dođe do ekoloških opasnosti.Komponente uređaja i ambalažni materijal odložite u otpad na ekološki prihvatljiv način prema nacionalnim propisima o reciklaži i odlaganju otpada.
Zabranjeno odlaganje u kućni otpad. Odlaganje u otpad mora da se vrši prema nacionalnim propisima.
SR
10. Tehnički podaci11
/201
8 SR
bas
ed o
n 14
1509
15.0
3 10
/201
8 EN
Uputstvo za upotrebu WIKA, tip RTD i TC 23
10. Tehnički podaci
Zbog velikog izbora varijanti, specifikacije su vrlo opširne. Zato obratite pažnju na odgovarajuće WIKA listove sa podacima, kao i na dokumentaciju porudžbine.
■ Otporni termometriTip List sa podacimaTR10-A TE 60.01TR10-B TE 60.02TR10-C TE 60.03TR10-D TE 60.04TR10-F TE 60.06TR10-H TE 60.08TR10-J TE 60.10TR10-K TE 60.11TR10-L TE 60.12TR11-A TE 60.13TR11-C TE 60.14TR11-H -TR20 TE 60.20TR22-A TE 60.22TR22-B TE 60.23TR25 TE 60.25TR40 TE 60.40TR50 TE 60.50TR51 TE 60.51TR53 TE 60.53TR55 TE 60.55TR60 TE 60.60TR81 TE 60.81TR95 TE 70.01
■ TermoelementiTip List sa podacimaTC10-A TE 65.01TC10-B TE 65.02TC10-C TE 65.03TC10-D TE 65.04TC10-F TE 65.06TC10-H TE 65.08TC10-K TE 65.11TC10-L TE 65.12TC40 TE 65.40TC50 TE 65.50TC53 TE 65.53TC55 TE 65.55TC80 TE 65.80TC81 TE 65.81TC82 TE 65.82TC83 TE 65.83TC95 TE 70.01
SR
11. Dodatna oprema
11/2
018
SR b
ased
on
1415
0915
.03
10/2
018
EN
Uputstvo za upotrebu WIKA, tip RTD i TC24
11. Dodatna oprema
Zaptivače možete da naručite od firme WIKA uz navođenje WIKA kataloškog broja i/ili oznake (vidi tabelu).
WIKAkataloški broj
Naziv Pogodno za navoje
11349981 prema DIN 7603, oblik C 14 x 18 x 2 -CuFA G ¼, M14 x 1.511349990 prema DIN 7603, oblik C 18 x 22 x 2 -CuFA M18 x 1.5, G ⅜11350008 prema DIN 7603, oblik C 21 x 26 x 2 -CuFA G ½, M20 x 1.511350016 prema DIN 7603, oblik C 27 x 32 x 2,5 -CuFA G ¾, M27 x 211367416 prema DIN 7603, oblik C 20 x 24 x 2 -CuFA M20 x 1,51248278 prema DIN 7603, D21.2 x D25.9 x 1.5 -Al G ½, M20 x 1.53153134 prema DIN 7603, oblik C, D14.2 x D17.9 x 2 -StFA G ¼, M14 x 1.53361485 prema DIN 7603, oblik C D33.3 x D38.9 x 2.5 -StFA G 1
Legenda:CuFA = bakar, maks. 45HBa; napunjen zaptivnim materijalom bez azbestaAl = aluminijum Al99; F11, 32 do 45 HBb
StFA = meko gvožđe, 80 do 95 HBa; napunjeno zaptivnim materijalom bez azbesta
SR
11/2
018
SR b
ased
on
1415
0915
.03
10/2
018
EN
Uputstvo za upotrebu WIKA, tip RTD i TC 25
11/2
018
SR b
ased
on
1415
0915
.03
10/2
018
EN
WIKA filijale širom sveta možete pronaći na sajtu www.wika.com.
WIKA MessgerätevertriebUrsula Wiegand GmbH & Co. KGPerfektastr. 731230 ViennaTel.: +43 1 8691631Fax: +43 1 [email protected]
26 Uputstvo za upotrebu WIKA, tip RTD i TC
Top Related