07.2
013.
8000
BO
OK
201
4
Serenissima Cir Industrie Ceramiche spaSocietà Unipersonale
Sede commerciale: Via A. Volta 9, 23/25 - 42013 Casalgrande (RE) Italy - Tel. +39-0522-998411/911Fax Italy +39-0522-841338 - Fax Export +39-0522-996218/998940
www.serenissimacir.com
B O O K
Alimentato da una forte vocazione internazionale, il Gruppo Serenissima Cir, può contare su un network efficiente in grado di raggiungere ogni parte del mondo e di rispondere a ogni richiesta sia attraverso un servizio di logistica e management perfettamente strutturato, sia mediante la collaborazione con distributori e rivenditori attivi in zona. Sinonimo di alta qualità Serenissima Cir offre un’ampia gamma di prodotti realizzati con le tecnologie Made in Italy più all’avanguardia per garantire sempre ai propri mercati le massime prestazioni in termini di ricercatezza estetica, design e resistenza tecnica.
Inspired by its strong international leanings, the Serenissima Cir group relies on an efficient network able to reach all parts of the world and respond to any request both by calling on its perfectly-structured logistics and mana-gement service, and through its collaboration with distributors and dealers in the local area. Serenissima Cir is synonymous with high quality, and offers a wide range of products created with cutting-edge, Italian-made technologies to guarantee that its market always has maximum performances in terms of beauty, design and technical strength.
Der Konzern Serenissima Cir kann anhand seiner starken internationalen Veranlagung auf ein effizientes Network stützen, das jeden Teil der Welt erreicht und allen Anforderungen gerecht wird, sowohl durch einen per-fekt strukturierten Logistik- und Management-Service als auch durch die Zusammenarbeit mit gebietstätigen Vertrieben und Händlern. Serenissima Cir steht für oberste Qualität und bietet ein breites Produktsortiment, das mit den fortschrittlichsten Made in Italy Technologien gefertigt wird, um den Märkten immer die höchsten Leistungen in puncto ästhetische Erlesenheit, Design und technische Widerstandsfähigkeit zu garantieren.
Nourri par une forte vocation internationale, le Groupe Serenissima Cir peut compter sur un réseau efficace en mesure d’atteindre n’importe quelle région du monde et de répondre à toutes les demandes à l’aide d’un service logi-stique et de management parfaitement structuré, en collaboration avec des distributeurs et des revendeurs sur place. Serenissima Cir est synonyme de haute qualité et propose une vaste gamme de produits réalisés avec les technologies italiennes les plus avancées, pour toujours garantir à ses mar-chés des prestations optimales en termes de recherche esthétique, de de-sign et de résistance technique.
Взяв уверенный курс на работу на международных рынках, концерн Serenissima Cir опирается на эффективную сеть для обслуживания любой страны мира и удовлетворения любых запросов, основанную на логистическом сервисе и идеально выстроенной системе менеджмента, а также на сотрудничестве с местными дистрибьюторами и дилерами. Концерн Serenissima Cir, превратившийся в синоним качества, предлагает обширный ассортимент продукции, изготовленной по самым передовым и стопроцентно итальянским технологиям, чтобы гарантировать потребителям соответствующих рынков максимальные эксплуатационные характеристики, изысканные эстетические качества, великолепный дизайн и прочность.
1
2
Oggi mai come prima la qualità è sinonimo di rispetto dell’ecosistema: produrre superfici belle da vedere non basta, occorre che esse nascano dalla volontà di preservare il futuro dell’uomo e dell’ambiente. Certo che la produzione di oggi sia quindi un investimento per il domani, il Gruppo Serenissima Cir Industrie Ceramiche ha profuso notevoli energie in investimenti tecnologici in grado di assicurare alle persone una produzione che le protegga e che tuteli la natura, riducendo il consumo di energia e lo sfruttamento delle risorse, a cominciare dalle materie prime.A questo il Gruppo affianca un’oculata campagna di certificazioni volte a garantire ai suoi mercati solo prodotti realizzati nel rispetto dell’uomo e dell’ambiente.
Ecosostenibilità
Eco-SustainabilityToday, more than ever, quality is synonymous with respect for the eco-system: producing surfaces that are beautiful to look at is not enough: they have to be produced with the will to preserve the future of mankind and the environment. In the firm belief that today’s production is an investment for tomorrow, the Serenissima Cir Industrie Ceramiche Group has devoted a great deal of effort to making technological investments able to ensure that people have a production that will protect them and safeguard the natural world, by reducing energy consumption and the exploitation of natural resources, starting with the raw materials. Alongside this, the Group also has very sensibly campaigned for certifications aimed at guaranteeing that its markets have only products manufactured with respect for human beings and for the environment.
Éco-durabilitéPlus que jamais, la qualité doit être synonyme de respect de l’écosystème: il ne suffit pas de produire des surfaces belles à regarder, il faut qu’elles naissent de la volonté de préserver l’avenir de l’homme et de l’environnement. Convaincu que la production d’aujourd’hui est un investissement pour demain, le Groupe Serenissima Cir Industrie Ceramiche a donc considérablement investi dans des solutions technologiques susceptibles d’assurer aux personnes une production qui les protège et protège la nature, en réduisant la consommation d’énergie et l’exploitation des ressources, à commencer par les matières premières. Le Groupe mène en parallèle une judicieuse campagne de certification, destinée à garantir à ses marchés des produits exclusivement réalisés dans le respect de l’homme et de l’environnement.
NachhaltigkeitWie nie zuvor ist Qualität heute ein Synonym für den Respekt des Ökosystems: Es genügt nicht, einfach nur Oberflächen zu produzieren, die schön aussehen, sondern sie müssen auch aus dem Willen entstehen, die Zukunft der Menschen und Umwelt zu wahren. In der Überzeugung, dass die heutige Produktion eine Investition für die Zukunft ist, hat Serenissima Cir Industrie Ceramiche erhebliche Energien in technologische Investitionen gesteckt, die den Menschen eine Produktion sichern, die sie und ihre Umwelt schützt und den Energieverbrauch und die Nutzung der Naturressourcen reduziert, angefangen von den Rohstoffen. Diesem Zweck dient eine aufmerksame Zertifizierungskampagne des Konzerns, die den Absatzmärkten Produkte sichert, die ausschließlich mit Respekt vor Mensch und Natur entstehen.
Serenissima Cir è sempre attenta al proprio sviluppo industriale, per questo il Gruppo, investe in risorse umane, finanziarie e immobiliari e pone il massimo impegno nell’implementazione tecnologica e nell’aggiornamento costante degli strumenti di comunicazione. Fiore all’occhiello della società, il settore ricerca e sviluppo, è il cuore dell’evoluzione produttiva: il laboratorio Serenissima Cir, diviso in unità specifiche per ogni singolo marchio, ma sempre cooperanti fra loro, assicura una conoscenza approfondita delle applicabilità delle materie prime, una gestione oculata e creativa delle reazioni chimiche che conferiscono al prodotto il suo caratteristico design e un’ottimizzazione pilota per la successiva produzione.
Ricerca e sviluppo
Research and developmentSerenissima Cir puts great emphasis on its industrial development, and so the Group invests in human and financial resources and real estate, and is committed to implementing technologies and constantly updating communication tools. The company’s pride and joy is its research and development sector, at the heart of its productive evolution. The Serenissima Cir laboratory is divided into specific, but co-operating, units for every single brand. This guarantees an in-depth knowledge of the application potential of the raw materials and a shrewd, yet creative management of the chemical reactions which give the product its characteristic design, allowing the materials to be optimised prior to production.
Recherche et développementToujours attentif à son développement industriel, le Groupe Serenissima Cir investit dans les ressources humaines, financières et immobilières et s’engage pleinement dans l’application technologique et l’actualisation constante de ses outils de communication. Le service Recherche et Développement, fleuron de l’entreprise, est au cœur de l’évolution de la production: le laboratoire Serenissima Cir, divisé en unités spécifiques pour chaque marque mais qui coopèrent toujours entre elles, assure une connaissance approfondie des applications des matières premières, une gestion avisée et créative des réactions chimiques qui confèrent au produit son design caractéristique et une optimisation pilote pour la production.
Forschung und EntwicklungSerenissima Cir widmet der eigenen industriellen Entwicklung immer die größte Aufmerksamkeit, investiert in menschliche und finanzielle Ressourcen und Immobilien und steckt größte Bemühungen in die technologische Implementierung und konstante Aktualisierung der Kommunikationsmittel. Der Bereich Forschung und Entwicklung ist das Schmuckstück der Gesellschaft und das Herz der produktiven Evolution: Das Labor Serenissima Cir ist nach einzelnen Marken in spezifische, jedoch untereinander stets kooperierende Einheiten aufgeteilt und sichert eine tiefgreifende Kenntnis der Anwendbarkeit der Rohstoffe, einen umsichtigen und kreativen Umgang mit den chemischen Reaktionen, die dem Produkt sein charakteristisches Design verleihen und eine für die Produktion wegweisende Optimierung.
ИССЛЕДОВАНИЯ И РАЗВИТИЕSerenissima Cir неизменно уделяет особое внимание своему промышленному развитию, поэтому концерн осуществляет инвестиции в человеческие и финансовые ресурсы, а также в сферу недвижимости, делая все возможное для повышения технологического уровня и постоянное обновление средств коммуникации. Гордостью концерна является сфера исследований и развития, представляющая собой сердцевину эволюции производственной системы: Serenissima Cir располагает собственной лабораторией с различными подразделениями, каждое из которых обслуживает отдельный бренд. Все подразделения тесно взаимодействуют друг с другом и обеспечивают углубленное изучение пригодности того или иного сырья, рациональное и креативное управление химическими реакциями, которые формируют характерный дизайн изделий, и экспериментальную оптимизацию процессов для последующего внедрения в производство.
ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ РАЦИОНАЛЬНОСТЬСегодня, как никогда раньше, качество является синонимом экологичности. Недостаточно производить красивые на вид поверхности: необходимо, чтобы их создатели исходили из стремления сберечь будущее человека и окружающей среды. Концерн Serenissima Cir Industrie Ceramiche, уверенный в том, что нынешнее производство представляет собой инвестиции в завтрашний день, прилагает существенные усилия и осуществляет масштабные капиталовложения в развитие технологий, которые смогут обеспечить невредное производство и оберегающее природу, сокращающее потребление энергии и использование ресурсов, начиная с сырья. Наряду с этим концерн проводит дальновидную кампанию сертификации с тем, чтобы гарантировать своим рынкам продукцию, произведенную без вреда для людей и окружающей среды.
3
Indice Index
11 mm” 7/16
R 10
V2
NATNaturale - Matt Finish - Naturel - Natur - Натуральная
RETTRettificato - Rectified - RectifiéKalibriert - Ретифицированная
NAT-RETTNaturale Rettificato - Matt Rectified - Naturel RectifiéNatur Kalibriert - Натуральная ретифицированная
LAPP-RETTLappato Rettificato - Honed Rectified - Semi poli RectifiéTeilpoliert Kalibriert - Шлифованная ретифицированная
SPESS Spessore - Thickness - Epàisseur Stärke - Толщина
SCIVOLOSITA’ Skid - Glissement Frottement - Скользскоть
VARIAZIONI DI TONO Shade variations - Variations de nuance Tonvariationen - Стонализированная
PAVIMENTO Floor tiles - Sols Bodenfliesen - Пол
RIVESTIMENTO Wall tiles - Murs Wandfliesen - Отделка
INGELIVO Frost proof - Résistant au gel Frostsicher - Mopoycтoичивaя
LegendalegendLegendalegendLegendalegendezeichenerklärungУсловные знаки
- Натуральная
anthology 156antiqua 154araldica 128concept 112
fusion 162ice 78
la pierre 102liberty 184
metropolis 66myart 92opus 108
palace 172quarry stone 144
quintana 116resort 58
scabos 150season 18
sine tempore 138timberworld 40urban wood 6
vendôme 86vintage 26
Шлифованная ретифицированная
bardiglio 214floor 244
fusion 162genesis colours 236
glossy 230itinera 222
i travertini 192liberty 184
palace 172royal onyx 206
velvet 240
note tecniche - technical notes 246facciate ventilate - ventilated facades 248pavimenti sopraelevati - raised floors 252appendice tecnica - technical notes 256
Mud
6
SandEcruDark Mud Snow
URBAN
Mud
7
Ecru
8
URBAN
Ecru
9
Snow
10
URBAN
Snow
11
Dark
12
URBAN
Dark
13
Sand
14
URBAN
Sand
15
V3 18x118 - 7”1/6 x46”7/16 . 15x60,8 - 6”x24”
18x118 - 7”1/6x46”7/16
18x118 - 7”1/6x46”7/16
18x118 - 7”1/6x46”7/16
15x60,8 - 6”x24”
15x60,8 - 6”x24”
15x60,8 - 6”x24”
Dark
Snow
Ecru
Mosaici . Mosaics . Mosaïques . Mosaiken . Мозаика 30,4x30,4 - 12”x12” . Foglio. Sheet. Feuille. Blatt. Лист
18x39 - 7”1/6x15”3/8 . Foglio. Sheet. Feuille. Blatt. Лист
Mosaico Urban Darktessera 2,3x2,3 - ”7/8x”7/8
Mosaico Urban Ecrutessera 2,3x2,3 - ”7/8x”7/8
Mosaico Urban Sandtessera 2,3x2,3 - ”7/8x”7/8
Mosaico Urban Mudtessera 2,3x2,3 - ”7/8x”7/8
Mosaico Urban Snowtessera 2,3x2,3 - ”7/8x”7/8
Mosaico BrickUrban Mix Warmtessera 3,25x18.1”1/4 x7”1/6
Mosaico BrickUrban Mix Coldtessera 3,25x18.1”1/4 x7”1/6
“7/1611 mm
“7/1610,8 mm
“7/1611 mm
“3/810 mm R10
10,8 mm - ”7/16spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
10 mm - ”3/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина18x118 - 7”1/6x46”7/16 15x60,8 - 6”x24”
16
Colours
URBAN
18x118 - 7”1/6x46”7/16 18x118 - 7”1/6x46”7/16
15x60,8 - 6”x24” 15x60,8 - 6”x24”
Sand Mud
Gradone Square (comp. 2 pzz)36x118 - 14”3/16x46”7/16
Battiscopa7,5x60,8 - 3”x24”
Battiscopa9x118 - 3”9/16x46”7/16
Pezzi Speciali .
BOX PALLET
SQM KGS BOXES SQM
18x118 . 7"1/6x46"7/16 1,06 24,00 36 38,16
15x60,8 . 6"x24" 1,28 25,20 40 51,20
Serie completaComplete range Série completeGanze SerieПолная серия
Posa consigliata con una sfalsatura tra ciascun listello non superiore al 25% della lunghezza.When laying, you are recommended not to stagger the strips by more than 25% of the lenght.Pose conseillée avec un décalage entre chaque listel non supérieur au 25% de la longueur.Wir empfehlen eine Verlegung im Viertelverband.Рекомендуется укладка с разносом элементов друг относительно друга, не превышающим 25% длинны элемента
Per i grandi formati è consigliata la posa con l’utilizzo di distanziatori livellanti, tipo Levelling System di Raimondi.We suggest to lay large sizes with “levelling spacers” like the Raimondi’s Levelling System.Pour les grands formats, nous conseillons croisillons nivelants, type Levelling System de l’usine Raimondi.Wir empfehlen fuer die Verlegung der grossen Formaten die Benutzung von Autolievellierungssysteme, wie z.B. Raimondi Levelling System.Для выклейки больших форматов советуем использовать распорную выравнивающую деталь типа Levelling System di Raimondi.
Trims. Pièces Spéciales. Formstücke. Специальные изделия
Decori . Decors. Décors. Dekore. Декоры
Brass
Listello Brass 1x100 . ”3/8x40”
Iron
Listello Iron 1x100 . ”3/8x40”
Reflex
Listello Reflex 1,5x100 . ”5/8x40”
17
Fall
18
Spring WinterFall Summer
Winter
19
Spring
20
Spring - Summer
21
Winter
22
Winter
23
18x118 - 7”1/6x46”7/16 . 15x60,8 - 6”x24”
10,8 mm - ”7/16spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
10 mm - ”3/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина18x118 - 7”1/6x46”7/16 15x60,8 - 6”x24”
“7/1611 mm
“7/1610,8 mm
“3/810 mm V4
18x118 - 7”1/6x46”7/16 18x118 - 7”1/6x46”7/16
15x60,8 - 6”x24” 15x60,8 - 6”x24”
Fall Winter
Mosaico Seasons Brick Falltessera 2,3x15 - ”7/8 x6”
Mosaico Seasons Brick Wintertessera 2,3x15 - ”7/8 x6”
Mosaico Seasons Falltessera 2,3x2,3 - ”7/8x”7/8
Mosaico Seasons Wintertessera 2,3x2,3 - ”7/8x”7/8
Mosaici . Mosaics . Mosaïques . Mosaiken . Мозаика
Gradone Square (comp. 2 pzz)36x118 - 14”3/16x46”7/16
Battiscopa7,5x60,8 - 3”x24”
Battiscopa9x118 - 3”9/16x46”7/16
Torello Angolare (con lamella)4x30,4 - 1”9/16x12”
Torello (con lamella)4x30,4 - 1”9/16x12”
Pezzi Speciali
Serie completaComplete range Série completeGanze SerieПолная серия
BOX PALLET
SQM KGS BOXES SQM
18x118 . 7"1/6x46"7/16 1,06 24,00 36 38,16
15x60,8 . 6"x24" 1,28 25,00 40 51,20
30,4x30,4 - 12”x12” . Foglio. Sheet. Feuille. Blatt. Лист
Battiscopa Battiscopa9x118 - 3”Battiscopa9x118 - 3”Battiscopa
9/9/916/16/ x46”7/7/7
16/16/
R10
Decori . Decors. Décors. Dekore. Декоры
Trims. Pièces Spéciales. Formstücke. Специальные изделия Brass
Listello Brass 1x100 . ”3/8x40”
Iron
Listello Iron 1x100 . ”3/8x40”
Reflex
Listello Reflex 1,5x100 . ”5/8x40”
24
Colours
18x118 - 7”1/6x46”7/16 18x118 - 7”1/6x46”7/16
15x60,8 - 6”x24” 15x60,8 - 6”x24”
Spring Summer
Mosaico Seasons Brick Springtessera 2,3x15 - ”7/8 x6”
Mosaico Seasons Brick Summertessera 2,3x15 - ”7/8 x6”
Mosaico Seasons Springtessera 2,3x2,3 - ”7/8x”7/8
Mosaico Seasons Summertessera 2,3x2,3 - ”7/8x”7/8
Posa consigliata con una sfalsatura tra ciascun listello non superiore al 25% della lunghezza.When laying, you are recommended not to stagger the strips by more than 25% of the lenght.Pose conseillée avec un décalage entre chaque listel non supérieur au 25% de la longueur.Wir empfehlen eine Verlegung im Viertelverband.Рекомендуется укладка с разносом элементов друг относительно друга, не превышающим 25% длинны элемента
Per i grandi formati è consigliata la posa con l’utilizzo di distanziatori livellanti, tipo Levelling System di Raimondi.We suggest to lay large sizes with “levelling spacers” like the Raimondi’s Levelling System.Pour les grands formats, nous conseillons croisillons nivelants, type Levelling System de l’usine Raimondi.Wir empfehlen fuer die Verlegung der grossen Formaten die Benutzung von Autolievellierungssysteme, wie z.B. Raimondi Levelling System.Для выклейки больших форматов советуем использовать распорную выравнивающую деталь типа Levelling System di Raimondi.
Summer
25
Rovere
26
GialloBianco Bruno Grigio Rovere
Rovere
27
Bruno
28
Rovere
29
Giallo
30
Giallo
31
BiancoWhite Line Underground
32
Bianco - Grigio
33
Grigio
34
Grigio
35
18x118 - 7”1/6x46”7/16 . 15x60,8 - 6”x24”“3/810 mm
“7/1611 mm V3
Bianco 0.6
Bianco 1.2
15x60,8 - 6"x24" 15x60,8 - 6"x24" Antislip
18x118 - 7"1/6x46"7/16
Giallo 0.6
Giallo 1.2
18x118 - 7"1/6x46"7/16
15x60,8 - 6"x24" 15x60,8 - 6"x24" Antislip
Grigio 0.6Grigio 1.2
15x60,8 - 6"x24" 15x60,8 - 6"x24" Antislip18x118 - 7"1/6x46"7/16
Mosaici . Mosaics . Mosaïques . Mosaiken . Мозаика 30,4x30,4 - 12”x12” . Foglio. Sheet. Feuille. Blatt. Лист
Mosaico Vintage Biancotessera 2,3x2,3 . "7/8x"7/8
Mosaico Vintage Giallotessera 2,3x2,3 . "7/8x"7/8
Mosaico Vintage Grigiotessera 2,3x2,3 . "7/8x"7/8
Mosaico Vintage Roveretessera 2,3x2,3 . "7/8x"7/8
Mosaico Vintage Brunotessera 2,3x2,3 . "7/8x"7/8
Mosaico Veneziana Biancotessera 7,5x60,8 . 2”15/16x24”
Mosaico Veneziana Brunotessera 7,5x60,8 . 2”15/16x24”
Mosaico Veneziana Giallotessera 7,5x60,8 . 2”15/16x24”
Mosaico Veneziana Grigiotessera 7,5x60,8 . 2”15/16x24”
Mosaico Veneziana Roveretessera 7,5x60,8 . 2”15/16x24”
Mosaico Veneziana Mix(Bianco, Bruno, Giallo, Rovere)tessera 7,5x60,8 . 2”15/16x24”
30,4x60,8 - 12”x24” . Foglio. Sheet. Feuille. Blatt. Лист
11 mm - ”7/16
spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
10 mm - ”3/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина18x118 - 7”1/6x46”7/16 15x60,8 - 6”x24”
36
Colours
Torello Angolare con lamella4x30,4 - 1”9/16x12”
Step Steel (comp. 2 pzz)36x118 - 14"3/16x46"7/16
Gradone Square (comp. 2 pzz)36x118 - 14"3/16x46"7/16
Battiscopa7,5x60,8 - 3”x24”
Battiscopa9x118 - 3”9/16x46"7/16 Torello con lamella
4x30,4 - 1”9/16x12”
Pezzi Speciali . Trims. Pièces Spéciales. Formstücke. Специальные изделия
Rovere 0.6
Rovere 1.2
15x60,8 - 6"x24" 15x60,8 - 6"x24" Antislip
18x118 - 7"1/6x46"7/16
Bruno 0.6
Bruno 1.2
18x118 - 7"1/6x46"7/16
15x60,8 - 6"x24" Antislip15x60,8 - 6"x24"
Posa consigliata con una sfalsatura tra ciascun listello non superiore al 25% della lunghezza.When laying, you are recommended not to stagger the strips by more than 25% of the lenght.Pose conseillée avec un décalage entre chaque listel non supérieur au 25% de la longueur.Wir empfehlen eine Verlegung im Viertelverband.Рекомендуется укладка с разносом элементов друг относительно друга, не превышающим 25% длинны элемента
Per i grandi formati è consigliata la posa con l’utilizzo di distanziatori livellanti, tipo Levelling System di Raimondi.We suggest to lay large sizes with “levelling spacers” like the Raimondi’s Levelling System.Pour les grands formats, nous conseillons croisillons nivelants, type Levelling System de l’usine Raimondi.Wir empfehlen fuer die Verlegung der grossen Formaten die Benutzung von Autolievellierungssysteme, wie z.B. Raimondi Levelling System.Для выклейки больших форматов советуем использовать распорную выравнивающую деталь типа Levelling System di Raimondi.
BOX PALLET
SQM KGS BOXES SQM
18x118. 7”1/6x46”7/16 1,06 24,00 36 38,16
15x60,8. 6”x24” 1,28 25,20 40 51,20
Serie completaComplete range Série completeGanze SerieПолная серия
37
Decori . Decors. Décors. Dekore. Декоры
18x118 - 7”1/6x46”7/16 . 15x60,8 - 6”x24”“3/810 mm
“7/1611 mm V3
Antislip
Brass
Listello Brass 1x100 . ”3/8x40”
Iron
Listello Iron 1x100 . ”3/8x40”
Reflex
Listello Reflex 1,5x100 . ”5/8x40”
11 mm - ”7/16
spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
10 mm - ”3/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина18x118 - 7”1/6x46”7/16 15x60,8 - 6”x24”
Wood s/3 Vintage
Fascia Wood s/3 Bianco18x118 - 7"1/6x46"7/16
Fascia Wood s/3 Giallo18x118 - 7"1/6x46"7/16
Fascia Wood s/3 Bruno18x118 - 7"1/6x46"7/16
Fascia Wood s/3 Grigio18x118 - 7"1/6x46"7/16
Fascia Wood s/3 Rovere18x118 - 7"1/6x46"7/16
Fascia Vintage Bianco18x118 - 7"1/6x46"7/16
Fascia Vintage Giallo18x118 - 7"1/6x46"7/16
Fascia Vintage Grigio18x118 - 7"1/6x46"7/16
Fascia Vintage Rovere18x118 - 7"1/6x46"7/16
Fascia Vintage Bruno18x118 - 7"1/6x46"7/16
Fascia Vintage Bianco15x60,8 - 6"x24"
Fascia Vintage Grigio15x60,8 - 6"x24"
Fascia Vintage Bruno15x60,8 - 6"x24"
Fascia Vintage Giallo15x60,8 - 6"x24"
Fascia Vintage Rovere15x60,8 - 6"x24"
38
Giallo
39
Nature Valley
40
Nature ValleyMountain Timber
Golden Saddle
Summer White
Country SuedeBreeze OakBlack Cave
Vulcan Canyon
Blue Falls
Green Island
Nature Valley
41
Mountain Timber
42
Mountain Timber
43
SpringGolden Saddle
44
Country SuedeBreeze Oak
45
Summer White - Country Suede
46
Summer White
47
Blue Falls
48
Black Cave
49
Summer White - Country Suede
50
Green Island
Vulcan Canyon
51
10 mm - ”3/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
V3“3/8
10 mm 15x60,8 - 6”x24” . 15x90 - 6”x36”R10 R11
Nature Valley
15x90 - 6”x36”
15x60,8 - 6”x24”
15x60,8 - 6”x24”
Mountain Timber
15x90 - 6”x36”
15x60,8 - 6”x24”
15x60,8 - 6”x24”
Mosaico Timber 2Mountain Timbertessera 2,3x2,3 - ”15/16x”15/16
Summer White
15x90 - 6”x36”
15x60,8 - 6”x24”
15x60,8 - 6”x24”
Mosaico Timber 2 Summer Whitetessera 2,3x2,3 - ”15/16x”15/16
Mosaico Timber 2Nature Valley tessera 2,3x2,3 - ”15/16x”15/16
Breeze Oak Black Cave
15x90 - 6”x36” 15x90 - 6”x36”
15x60,8 - 6”x24” 15x60,8 - 6”x24”
Mosaico City 2Breeze Oaktessera 2,3x2,3 - ”15/16x”15/16
Mosaico City 2Black Cavetessera 2,3x2,3 - ”15/16x”15/16
Blue Falls
15x60,8 - 6”x24”
Mosaico City 2Blue Fallstessera 2,3x2,3 - ”15/16x”15/16
Mosaici . Mosaics . Mosaïques . Mosaiken . Мозаика 30,4x30,4 - 12”x12” Foglio. Sheet. Feuille. Blatt. Лист
30,4x60,8 - 12”x24” . Foglio. Sheet. Feuille. Blatt. Лист
Mosaico Veneziana Mountain Timber tessera 7,5x60,8 . 2”15/16x24”
Mosaico Veneziana Summer White tessera 7,5x60,8 . 2”15/16x24”
Mosaico Veneziana Nature Valley tessera 7,5x60,8 . 2”15/16x24”
52
Colours
Golden Saddle
15x90 - 6”x36”
15x60,8 - 6”x24”
15x60,8 - 6”x24”
Country Suede
15x90 - 6”x36”
15x60,8 - 6”x24”
Mosaico Timber 2Golden Saddle 2,3x2,3 - ”15/16x”15/16
Mosaico Timber 2 Country Suede2,3x2,3 - ”15/16x”15/16
Vulcan Canyon
15x60,8 - 6”x24”
Mosaico City 2Vulcan Canyon2,3x2,3 - ”15/16x”15/16
Green Island
15x60,8 - 6”x24”
Mosaico City 2Green Island2,3x2,3 - ”15/16x”15/16
Torello angolare con Lamella4,3x30,4 - 1”9/16x12”
Disponibile nei colori - Available in the colors:Disponibles dans les couleurs - In den Farben lieferbar:Поставляется следующих цветов:Country Suede, Golden Saddle, Nature Valley, Summer White
Battiscopa7,5x60,8 - 3”x24”
Battiscopa7,5x90 - 3”x36”
Gradone con Frontale30x33 - 12”x13”
Torello con Lamella4,3x30,4 - 1”9/16x12”
Battiscopa Scala dx/sx per gradone7,5x30,4 - 3”x12”
Serie completaComplete range Série completeGanze SerieПолная серия
Pezzi SpecialiTrims. Pièces Spéciales.Formstücke. Специальные изделия
Mosaico Veneziana Golden Saddle tessera 7,5x60,8 . 2”15/16x24”
Mosaico Veneziana Country Suede tessera 7,5x60,8 . 2”15/16x24”
Posa consigliata con una sfalsatura tra ciascun listello non superiore al 25% della lunghezza.When laying, you are recommended not to stagger the strips by more than 25% of the lenght.Pose conseillée avec un décalage entre chaque listel non supérieur au 25% de la longueur.Wir empfehlen eine Verlegung im Viertelverband.Рекомендуется укладка с разносом элементов друг относительно друга, не превышающим 25% длинны элемента
53
Timber
Timber City
Timber
Timber-Glass
Fascia Timber 90 Breeze Oak15x90 - 6”x36”
Fascia Timber 90 Black Cave15x90 - 6”x36”
Fascia Timber 90 Mountain Timber15x90 - 6”x36”
Fascia Timber 90 Summer White15x90 - 6”x36”
Fascia Timber 90 Country Suede15x90 - 6”x36”
Fascia Timber-Glass 90 Cold Mountain Timber15x90 - 6”x36”
Fascia Timber-Glass 90 Warm Summer White15x90 - 6”x36”
Fascia Timber-Glass 90 Warm Country Suede15x90 - 6”x36”
Fascia Timber Mountain Timber15x60,8 - 6”x24”
Fascia Timber Summer White15x60,8 - 6”x24”
Fascia Timber Country Suede15x60,8 - 6”x24”
Fascia Timber-Glass Cold Mountain Timber15x60,8 - 6”x24”
Fascia Timber-Glass Warm Summer White15x60,8 - 6”x24”
Fascia Timber-Glass Warm Country Suede15x60,8 - 6”x24”
Sigaro
Sigaro Mountain Timber2,5x30,4 - 1”x12”
Sigaro Summer White2,5x30,4 - 1”x12”
Sigaro Country Suede 2,5x30,4 - 1”x12”
Fascia Timber City Black Cave15x60,8 - 6”x24”
Fascia Timber City Vulcan Canyon15x60,8 - 6”x24”
Fascia Timber City Breeze Oak15x60,8 - 6”x24”
Peaks Fossils
Treccia Peaks Light7,5x30 - 3”x12”
Treccia Peaks Dark7,5x30 - 3”x12”
Treccia Fossils4x30,4 - 1”9/16x12”
Glass
Tozzetto Glass Cold2x2 - ”13/16x”13/16
Tozzetto Glass Warm2x2 - ”13/16x”13/16
10 mm - ”3/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
V3“3/8
10 mm 15x60,8 - 6”x24” . 15x90 - 6”x36”R10 R11
Decori . Decors. Décors. Dekore. Декоры
54
Timber-Glass
Fascia Timber-Glass 90 Cold Breeze Oak15x90 - 6”x36”
Fascia Timber-Glass 90 Cold Black Cave15x90 - 6”x36”
Fascia Timber 90 Nature Valley15x90 - 6”x36”
Fascia Timber 90 Golden Saddle15x90 - 6”x36”
Fascia Timber-Glass 90 Warm Nature Valley15x90 - 6”x36”
Fascia Timber-Glass 90 Warm Golden Saddle15x90 - 6”x36”
Fascia Timber Nature Valley15x60,8 - 6”x24”
Fascia Timber Golden Saddle15x60,8 - 6”x24”
Fascia Timber-Glass Warm Nature Valley15x60,8 - 6”x24”
Fascia Timber-Glass Warm Golden Saddle15x60,8 - 6”x24”
Sigaro Nature Valley2,5x30,4 - 1”x12”
Sigaro Golden Saddle2,5x30,4 - 1”x12”
Fascia Timber City Green Island15x60,8 - 6”x24”
Fascia Timber City Blue Falls15x60,8 - 6”x24”
Listello Fluid4x60,8 - 1”9/16x24”
Posa consigliata con una sfalsatura tra ciascun listello non superiore al 25% della lunghezza.When laying, you are recommended not to stagger the strips by more than 25% of the lenght.Pose conseillée avec un décalage entre chaque listel non supérieur au 25% de la longueur.Wir empfehlen eine Verlegung im Viertelverband.Рекомендуется укладка с разносом элементов друг относительно друга, не превышающим 25% длинны элемента
Brass
Listello Brass 1x100 . ”3/8x40”
Iron
Listello Iron 1x100 . ”3/8x40”
Reflex
Listello Reflex 1,5x100 . ”5/8x40”
55
Quadrotta Stella
Quadrotta Stella Mountain Timber60,8x60,8 - 24”x24”
Quadrotta Stella Nature Valley60,8x60,8 - 24”x24”
Quadrotta Stella Summer White60,8x60,8 - 24”x24”
Quadrotta Stella Golden Saddle60,8x60,8 - 24”x24”
Quadrotta Stella Country Suede60,8x60,8 - 24”x24”
Quadrotta Intreccio
Quadrotta Intreccio60,8x60,8 - 24”x24”
Versione unica Single versionVersion uniqueEinzige versionЕдиный вариант
30,4x60,8 - 12”x24” Foglio. Sheet. Feuille. Blatt. Лист
Mosaico Veneziana . Mosaics . Mosaïques . Mosaiken . Мозаика
Serie completaComplete range Série completeGanze SerieПолная серия
10 mm - ”3/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
V3“3/8
10 mm 15x60,8 - 6”x24” . 15x90 - 6”x36”R10 R11
Decori . Decors. Décors. Dekore. Декоры
Mosaico Veneziana tessera 7,5x60,8 . 2”15/16x24”
56
Golden Saddle
57
Tropical Resort
58
Desert ResortBeach Resort Tropical ResortHill Resort
Tropical Resort
59
60
Hill Resort
61
Beach Resort
62
Desert Resort
63
10 mm - ”7/16spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
V4 15x90 - 6”x36”“7/1610 mm
Beach Resort (beige)
Listone Cottage
Desert Resort (ciliegio)
15x90 - 6”x36” 15x90 - 6”x36”
Decori . Decors. Décors. Dekore. Декоры
Listone Cottage Sabbiato Beach15x90 - 6”x36”
Listone Cottage Cristalline Beach15x90 - 6”x36”
Listone Cottage Sabbiato Desert15x90 - 6”x36”
Listone Cottage Cristalline Desert15x90 - 6”x36”
Rosone Resort Comp. 4 pzz.90x90 - 36”x36”
Rosone Resort Vitre
R10
Bacchetta Vitre Antracite1x60 - ”3/8x24”
Bacchetta Vitre Arancio1x60 - ”3/8x24”
Bacchetta Vitre Marrone1x60 - ”3/8x24”
Brass
Listello Brass 1x100 . ”3/8x40”
Iron
Listello Iron 1x100 . ”3/8x40”
Reflex
Listello Reflex 1,5x100 . ”5/8x40”
64
Colours
Hill Resort (noce) Tropical Resort (mogano)
15x90 - 6”x36” 15x90 - 6”x36”
Listone Cottage Sabbiato Hill15x90 - 6”x36”
Listone Cottage Cristalline Hill15x90 - 6”x36”
Listone Cottage Sabbiato Tropical15x90 - 6”x36”
Listone Cottage Cristalline Tropical15x90 - 6”x36”
Pezzi Speciali . Trims. Pièces Spéciales. Formstücke. Специальные изделия
Serie completaComplete range Série completeGanze SerieПолная серия
BOX PALLET
SQM KGS BOXES SQM
15x90. 6”x36” 1,215 25,00 48 58,32
Pezzi Speciali . Trims. Pièces Spéciales. Formstücke.
Battiscopa7,5x90 - 3”x36”
Torello Angolare (con lamella)4x30 - 1”9/16x12”
Torello (con lamella)4x30 - 1”9/16x12”
Posa consigliata con una sfalsatura tra ciascun listello non superiore al 25% della lunghezza.When laying, you are recommended not to stagger the strips by more than 25% of the lenght.Pose conseillée avec un décalage entre chaque listel non supérieur au 25% de la longueur.Wir empfehlen eine Verlegung im Viertelverband.Рекомендуется укладка с разносом элементов друг относительно друга, не превышающим 25% длинны элемента
65
Slate
66
SlateSandGrey Titan
Slate
67
Grey
68
Grey
69
GreyTitan
70
Titan
71
Sand
72
Sand
73
11 mm - ”7/16spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
V2“7/16
11 mm“7/16
11 mm 80x80 - 32”x32” . 40x80 - 16”x32” . 20x80 - 8”x32” . 60x60 - 24”x24” . 30x60 - 12”x24”
10 mm - ”3/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
“3/810 mm
80x80 - 32”x32”40x80 - 16”x32” 20x80 - 8”x32”
60x60 - 24”x24”30x60 - 12”x24”
60x60 - 24”x24” rett60x60 - 24”x24” rett
30x60 - 12”x24” rett
40x80 - 16”x32” rett 40x80 - 16”x32” rett
20x80 - 8”x32” rett 20x80 - 8”x32” rett
40x80 - 16”x32” rett
20x80 - 8”x32” rett
GreySand
80x80 - 32”x32” rett 80x80 - 32”x32” rett 80x80 - 32”x32” rett
Titan
60x60 - 24”x24” rett
30x60 - 12”x24” rett 30x60 - 12”x24” rett
R10
74
Colours
Posa consigliata con una sfalsatura tra ciascun listello non superiore al 25% della lunghezza.When laying, you are recommended not to stagger the strips by more than 25% of the lenght.Pose conseillée avec un décalage entre chaque listel non supérieur au 25% de la longueur.Wir empfehlen eine Verlegung im Viertelverband.Рекомендуется укладка с разносом элементов друг относительно друга, не превышающим 25% длинны элемента
Per i grandi formati è consigliata la posa con l’utilizzo di distanziatori livellanti, tipo Levelling System di Raimondi.We suggest to lay large sizes with “levelling spacers” like the Raimondi’s Levelling System.Pour les grands formats, nous conseillons croisillons nivelants, type Levelling System de l’usine Raimondi.Wir empfehlen fuer die Verlegung der grossen Formaten die Benutzung von Autolievellierungssysteme, wie z.B. Raimondi Levelling System.Для выклейки больших форматов советуем использовать распорную выравнивающую деталь типа Levelling System di Raimondi.
60x60 - 24”x24” rett
40x80 - 16”x32” rett
20x80 - 8”x32” rett
80x80 - 32”x32” rett
Slate
30x60 - 12”x24” rett
BOX PALLET
SQM KGS BOXES SQM
80x80. 32”x32” 1,28 29,60 40 51,20
40x80.16”x32” 0,96 22,20 28 26,88
20x80. 8”x32” 0,96 22,20 42 40,32
60x60. 24”x24” 1,08 24,30 32 34,56
30x60. 12”x24” 1,08 24,30 40 43,20
Pezzi Speciali . Trims. Pièces Spéciales. Formstücke. Специальные изделия
MosaicoMetropolis Sandtessera 3x3 1”13/16x1”13/16 rett
MosaicoMetropolis Titantessera 3x3 1”13/16x1”13/16 rett
MosaicoMetropolis Greytessera 3x3 1”13/16x1”13/16 rett
MosaicoMetropolis Slatetessera 3x3 1”13/16x1”13/16 rett
Mosaici . Mosaics . Mosaïques . Mosaiken . Мозаика
30x30 - 12”x12” . Foglio. Sheet. Feuille. Blatt. Лист
Gradone Curve60x32,5 - 24”x12”13/16
Battiscopa8x60 . 3”3/16x24” rett
Battiscopa8,5x80 . 3”3/8x32” rettBattiscopa
Serie completaComplete rangeSérie completeGanze SerieПолная серия
75
11 mm - ”7/16spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
V2“7/16
11 mm“7/16
11 mm 80x80 - 32”x32” . 40x80 - 16”x32” . 20x80 - 8”x32” . 60x60 - 24”x24” . 30x60 - 12”x24”
10 mm - ”3/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
“3/810 mm
80x80 - 32”x32”40x80 - 16”x32” 20x80 - 8”x32”
60x60 - 24”x24”30x60 - 12”x24”
R10
76
Decori . Decors. Décors. Dekore. Декоры
Brass
Listello Brass 1x100 . ”3/8x40”
Iron
Listello Iron 1x100 . ”3/8x40”
Reflex
Listello Reflex 1,5x100 . ”5/8x40”
Inserto Moods Grey60x60 - 24”x24” rett
Inserto Moods Sand60x60 - 24”x24” rett
Inserto Moods Titan60x60 - 24”x24” rett
Inserto Moods Slate60x60 - 24”x24” rett
Moods
Slate
77
Silver Frost
78
Ivory SnowIced AmarettoGlacier SlateArtic Sand Silver Frost
Artic Sand
79
Iced Amaretto
80
Artic Sand
81
Glacier Slate
82
Ivory Snow
83
9,5 mm - ”3/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
9,8 mm - ”3/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
V3“7/16
11 mm“3/8
9,5 mm“7/16
11 mm“3/8
9,8 mm 48x48 - 19”x19” . 30,4x60,8 - 12”x24” . 31,7x31,7 - 12”1/2x12”1/2
48x48 - 19”x19”31,7x31,7 - 12”1/2x12”1/2 30,4x60,8 - 12”x24”
31,7x31,7 - 12”1/2x12”1/2 31,7x31,7 - 12”1/2x12”1/2 31,7x31,7 - 12”1/2x12”1/2 31,7x31,7 - 12”1/2x12”1/2
48x48 - 19”x19” 48x48 - 19”x19” 48x48 - 19”x19” 48x48 - 19”x19”
30,4x60,8 - 12”x24” 30,4x60,8 - 12”x24” 30,4x60,8 - 12”x24” 30,4x60,8 - 12”x24”
Ivory Snow Glacier Slate Silver Frost Arctic Sand
Mosaico Ice Ivory Snowtessera 5x5 - 2”x2”
Mosaico Ice Ivory Snowtessera 5x10 - 2”x4”
Mosaico Ice Silver Frosttessera 5x5 - 2”x2”
Mosaico Ice Silver Frosttessera 5x10 - 2”x4”
Mosaico Ice Glacier Slatetessera 5x5 - 2”x2”
Mosaico Ice Glacier Slatetessera 5x10 - 2”x4”
Mosaico Ice Artic Sandtessera 5x5 - 2”x2”
Mosaico Ice Artic Sandtessera 5x10 - 2”x4”
Mosaici . Mosaics . Mosaïques . Mosaiken . Мозаика 31,7x31,7 - 12”1/2x12”1/2 . Foglio. Sheet. Feuille. Blatt. Лист
R10
84
Colours
31,7x31,7 - 12”1/2x12”1/2
48x48 - 19”x19”
30,4x60,8 - 12”x24”
Iced Amaretto Ice
Mosaico Ice Iced Amarettotessera 5x5 - 2”x2”
Mosaico Ice Iced Amarettotessera 5x10 - 2”x4”
Inserto Ice Ivory Snow48x48 - 19”x19”
Inserto Ice Artic Sand48x48 - 19”x19”
Inserto Ice Iced Amaretto48x48 - 19”x19”
Decori . Decors. Décors. Dekore. Декоры
Battiscopa8x31,7 - 3”3/16x12”1/2
Pezzi Speciali . Trims. Pièces Spéciales. Formstücke. Специальные изделияPezzi Speciali
Serie completaComplete range Série completeGanze SerieПолная серия
BOX PALLET
SQM KGS BOXES SQM
48x48. 19”x19”7/16 1,38 29,80 28 38,64
31,7x31,7. 12”1/2 x12”1/2 1,205 23,50 48 57,84
30,4x60,8. 12”x24” 1,29 27,00 40 51,60
Posa consigliata con una sfalsatura tra ciascun listello non superiore al 25% della lunghezza.When laying, you are recommended not to stagger the strips by more than 25% of the lenght.Pose conseillée avec un décalage entre chaque listel non supérieur au 25% de la longueur.Wir empfehlen eine Verlegung im Viertelverband.Рекомендуется укладка с разносом элементов друг относительно друга, не превышающим 25% длинны элемента
Brass
Listello Brass 1x100 . ”3/8x40”
Iron
Listello Iron 1x100 . ”3/8x40”
Reflex
Listello Reflex 1,5x100 . ”5/8x40”
85
Beige
86
Beige NoceAntracite Grigio
Noce
87
Grigio
88
Antracite
89
10,5 mm - ”3/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
“7/1611 mm
“3/810,5 mm V3 60,8x60,8 - 24”x24”. 30,2x60,8 - 12”x24” . 30,2x30,2 - 12”x12”
30,2x30,2 - 12”x12” 30,2x30,2 - 12”x12”30,2x60,8 - 12”x24” 30,2x60,8 - 12”x24”
60,8x60,8 - 24”x24” 60,8x60,8 - 24”x24”
Beige Grigio
MosaicoVendôme Beigetessera 5x5 - 2”x2”
MosaicoVendôme mattone Beigetessera 5x10 - 2”x4”
MosaicoVendôme mattone Grigiotessera 5x10 - 2”x4”
MosaicoVendôme Grigiotessera 5x5 - 2”x2”
Mosaici . Mosaics . Mosaïques . Mosaiken . Мозаика
Battiscopa8,4x60,8 - 3”5/16x24”
Serie completaComplete range Série completeGanze SerieПолная серия
BOX PALLET
SQM KGS BOXES SQM
60,8x60,8. 24”x24” 1,11 26,00 32 35,52
30,2x60,8. 12”x24” 1,10 25,70 40 44,00
30,2x30,2. 12”x12” 1,00 22,70 44 44,00
Pezzi Speciali . Trims. Pièces Spéciales. Formstücke. Специальные изделия
30,2x30,2 - 12”x12” . Foglio. Sheet. Feuille. Blatt. Лист
R10
Battiscopa
90
Colours
30,2x30,2 - 12”x12”30,2x60,8 - 12”x24”
60,8x60,8 - 24”x24”
Noce
30,2x30,2 - 12”x12”30,2x60,8 - 12”x24”
60,8x60,8 - 24”x24”
Antracite
MosaicoVendôme mattone Noce5x10 - 2”x4”
MosaicoVendôme Nocetessera 5x5 - 2”x2”
MosaicoVendôme mattone Antracitetessera 5x10 - 2”x4”
MosaicoVendôme Antracitetessera 5x5 - 2”x2”
Posa consigliata per tutti i formati con una sfalsatura tra ciascuna piastrella non superiore a 15 cm circaLaying arrangement recommended for all sizes, with tiles staggered by no more than approximately 15 cm - 6"Pose conseillée pour tous les formats avec un décalage max. d’environ 15cm entre chaque carreauEmpfohlene Verlegung für alle Formate mit einer Versetzung zwischen den einzelnen Fliesen von höchstens etwa 15 cmРекомендуемая укладка для всех форматов: с разгоном между отдельными плитками не более прибл. 15 см
Per i grandi formati è consigliata la posa con l’utilizzo di distanziatori livellanti, tipo Levelling System di Raimondi.We suggest to lay large sizes with “levelling spacers” like the Raimondi’s Levelling System.Pour les grands formats, nous conseillons croisillons nivelants, type Levelling System de l’usine Raimondi.Wir empfehlen fuer die Verlegung der grossen Formaten die Benutzung von Autolievellierungssysteme, wie z.B. Raimondi Levelling System.Для выклейки больших форматов советуем использовать распорную выравнивающую деталь типа Levelling System di Raimondi.
91
Clayart
92
Creamart GreyartBlackart ClayartBrownart
Blackart
93
Creamart
94
Creamart
95
Greyart
96
Clayart
97
60x60 - 24”x24” rett 60x60 - 24”x24” rett 60x60 - 24”x24” rett 60x60 - 24”x24” rett
30x60 - 12”x24” rett30,4x60,8 - 12”x24”
30x60 - 12”x24” rett30,4x60,8 - 12”x24”
30x60 - 12”x24” rett30,4x60,8 - 12”x24”
30x60 - 12”x24” rett30,4x60,8 - 12”x24”
31,7x31,7 -12”1/2 x12”1/2 31,7x31,7 -12”1/2 x12”1/2 31,7x31,7 -12”1/2 x12”1/2 31,7x31,7 -12”1/2 x12”1/2
15,8x15,8 - 6”3/16x6”3/16 15,8x15,8 - 6”3/16x6”3/16 15,8x15,8 - 6”3/16x6”3/16 15,8x15,8 - 6”3/16x6”3/16
48x48 - 19”x19” 48x48 - 19”x19” 48x48 - 19”x19” 48x48 - 19”x19”
60x60 - 24”x24” 30x60 - 12”x24” 30,4x60,8 - 12”x24”
15,8x15,8 - 6”3/16x6”3/1631,7x31,7 -12”1/2x12”1/248x48 - 19”x19”
Blackart Greyart Brownart
10,5 mm - ”7/16spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
60x60 - 24”x24”. 30x60 - 12”x24”. 30,4x60,8 - 12”x24”. 48x48 - 19”x19”.31,7x31,7 - 12”1/2x12”1/2 . 15,8x15,8 - 6”3/16x6”3/16
“7/1610,5 mm
“3/810 mm V3
Clayart
Colours
10 mm - ”3/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
R10
98
Colours
60x60 - 24”x24” rett
30x60 - 12”x24” rett30,4x60,8 - 12”x24”
31,7x31,7 -12”1/2 x12”1/2
15,8x15,8 - 6”3/16x6”3/16
48x48 - 19”x19”
Creamart
BOX PALLET
SQM KGS BOXES SQM
60x60. 24”x24” rett 1,08 24,60 32 34,56
30x60. 12”x24” rett 1,08 24,60 40 43,20
30,4x60,8. 12”x24” 1,11 25,60 40 44,40
48x48. 19”x19” 1,15 24,80 28 32,20
31,7x31,7. 12”1/2x12”1/2 1,105 23,50 48 53,04
15,8x15,8. 6”3/16x6”3/16 0,75 16,00 85 63,75
Battiscopa8x31,7 - 3”3/16x12”1/2
Battiscopa8x60 - 3”3/16x24” rett
Trims. Pièces Spéciales. Formstücke . Специальные изделия
Pezzi Speciali
Battiscopa
Serie completa - Complete range - Série completeGanze Serie - Полная серия
Posa consigliata per tutti i formati con una sfalsatura tra ciascuna piastrella non superiore a 15 cm circaLaying arrangement recommended for all sizes, with tiles staggered by no more than approximately 15 cm - 6"Pose conseillée pour tous les formats avec un décalage max. d’environ 15cm entre chaque carreauEmpfohlene Verlegung für alle Formate mit einer Versetzung zwischen den einzelnen Fliesen von höchstens etwa 15 cmРекомендуемая укладка для всех форматов: с разгоном между отдельными плитками не более прибл. 15 см
Per i grandi formati è consigliata la posa con l’utilizzo di distanziatori livellanti, tipo Levelling System di Raimondi.We suggest to lay large sizes with “levelling spacers” like the Raimondi’s Levelling System.Pour les grands formats, nous conseillons croisillons nivelants, type Levelling System de l’usine Raimondi.Wir empfehlen fuer die Verlegung der grossen Formaten die Benutzung von Autolievellierungssysteme, wie z.B. Raimondi Levelling System.Для выклейки больших форматов советуем использовать распорную выравнивающую деталь типа Levelling System di Raimondi.
99
Mosaici . Mosaics . Mosaïques . Mosaiken . Мозаика
“3/810 mm 31,7x31,7 - 12”1/2x12”1/2 Foglio. Sheet. Feuille. Blatt. Лист
“7/1610,5 mm
Mosaico Blackarttessera 5x5 - 2”x2”
Mosaico Greyarttessera 5x5 - 2”x2”
Mosaico Creamarttessera 5x5 - 2”x2”
Mosaico Clayarttessera 5x5 - 2”x2”
Mosaico Brownarttessera 5x5 - 2”x2”
Mosaico Blackarttessera 3x3 - 1”13/16 x 1”13/16 rett
Mosaico River Brown
Fascia River Brown10x30 - 4”x12”
Mosaico River Beige Mosaico River Grey
Fascia River Beige10x30 - 4”x12”
Fascia River Grey10x30 - 4”x12”
Mosaico Brownarttessera 3x3 - 1”13/16 x 1”13/16 rett
Mosaico Greyarttessera 3x3 - 1”13/16 x 1”13/16 rett
Mosaico Creamarttessera 3x3 - 1”13/16 x 1”13/16 rett
Mosaico Clayarttessera 3x3 - 1”13/16 x 1”13/16 rett
Decori . Decors. Décors. Dekore. Декоры
Bacchetta Vitre Arancio 1x60 - ”3/8x24”
Bacchetta Vitre Marrone 1x60 - ”3/8x24”
30x30 - 12”x12” Foglio. Sheet. Feuille. Blatt. Лист
30x30 - 12”x12” Foglio. Sheet. Feuille. Blatt. Лист* Prodotto naturale, è consigliato l’uso di stucchi chiari. Natural product, we suggest the use of light grout color. Produit naturel, nous vous conseillons l’utilisation de joint clair. Naturprodukt, helles Fugenmaterial wird empfohlen.
60x60 - 24”x24” rett30x60 - 12”x24” rett30,4x60,8 - 12”x24”
15,8x15,8 - 6”3/16x6”3/1631,7x31,7 -12”1/2x12”1/248x48 - 19”x19”
10,5 mm - ”7/16spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
60x60 - 24”x24”. 30x60 - 12”x24”. 30,4x60,8 - 12”x24”. 48x48 - 19”x19”.31,7x31,7 - 12”1/2x12”1/2 . 15,8x15,8 - 6”3/16x6”3/16
“7/1610,5 mm
“3/810 mm V3
10 mm - ”3/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
R10
Brass
Listello Brass 1x100 . ”3/8x40”
Iron
Listello Iron 1x100 . ”3/8x40”
Reflex
Listello Reflex 1,5x100 . ”5/8x40”
Vitre
100
Brownart
101
Blue
102
GrisBleu
Gris
103
104
Grey
105
80x80 - 32”x32” 40x80 - 16”x32”
60,8x60,8 - 24”x24” 60x60 - 24”x24”
11 mm - ”7/16spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
10 mm - ”3/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
80x80 - 32”x32” . 40x80 - 16”x32” . 60,8x60,8 - 24”x24” . 60x60 - 24”x24”V2“7/16
11 mm“7/16
11 mm V2“3/8
10 mm
80x80 - 32"x32" rett 60,8x60,8 - 24”x24” nat60x60 - 24”x24” rett
40x80 - 16”x32” rett
Bleu
Mosaico Pierre Bleutessera 3x3 - 1”13/16 x1”13/16 rett
Mosaico Pierre Galaxy Bleutessera 1x1 -”3/8 x”3/8
Modulo Listellato (3 formati)5x60 - 2”x24” rett10x60 - 4”x24” rett15x60 - 6”x24” rett
Mosaici . Mosaics . Mosaïques . Mosaiken . Мозаика
Decori . Decors. Décors. Dekore. Декоры
30x30 - 12”x12” . Foglio. Sheet. Feuille. Blatt. Лист
R10
Reflex
Listello Reflex 1,5x100 . ”5/8x40”
Vitre
Bacchetta Vitre Antracite1x60 - ”3/8x24”
Bacchetta Vitre Arancio1x60 - ”3/8x24”
Bacchetta Vitre Marrone1x60 - ”3/8x24”
106
Colours
80x80 - 32"x32" rett 60,8x60,8 - 24”x24” nat60x60 - 24”x24” rett
40x80 - 16”x32” rett
Gris
Mosaico Pierre Gristessera 3x3 - 1”13/16 x1”13/16 rett
Modulo Listellato (3 formati)5x60 - 2”x24” rett10x60 - 4”x24” rett15x60 - 6”x24” rett
Mosaico Pierre Galaxy Gristessera 1x1 -”3/8 x”3/8
Pezzi Speciali . Trims. Pièces Spéciales. Formstücke. Специальные изделия
BOX PALLET
SQM KGS BOXES SQM
80x80 . 32”x32” 1,28 29,60 40 51,20
40x80 . 16”x32” 0,96 22,20 28 26,88
60,8x60,8 . 24”x24” 1,11 23,90 32 35,52
60x60 . 24”x24” 1,08 23,60 32 34,56
Battiscopa8x60 - 3”3/16 x12” rett
Battiscopa8,4x60,8 - 3”3/16 x12” nat
Step molato smaltato30x60 - 12”x24” rett
Battiscopa Battiscopa
Posa consigliata con una sfalsatura tra ciascun listello non superiore al 25% della lunghezza.When laying, you are recommended not to stagger the strips by more than 25% of the lenght.Pose conseillée avec un décalage entre chaque listel non supérieur au 25% de la longueur.Wir empfehlen eine Verlegung im Viertelverband.Рекомендуется укладка с разносом элементов друг относительно друга, не превышающим 25% длинны элемента
Per i grandi formati è consigliata la posa con l’utilizzo di distanziatori livellanti, tipo Levelling System di Raimondi.We suggest to lay large sizes with “levelling spacers” like the Raimondi’s Levelling System.Pour les grands formats, nous conseillons croisillons nivelants, type Levelling System de l’usine Raimondi.Wir empfehlen fuer die Verlegung der grossen Formaten die Benutzung von Autolievellierungssysteme, wie z.B. Raimondi Levelling System.Для выклейки больших форматов советуем использовать распорную выравнивающую деталь типа Levelling System di Raimondi.
Serie completaComplete range Série completeGanze SerieПолная серия
107
Aurum
108
Aurum Carbo Clarus Lignum
Carbo
109
10 mm - ”5/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
V2“5/8
10 mm 48x48 - 19”x19”. 31,7x48 - 12”1/2x19”. 31,7x31,7 - 12”1/2x12”1/2 .15,8x31,7 - 6”3/16x12”1/2. 15,8x15,8 - 6”3/16x6”3/16
ColoursAurum Lignum
15,8x31,7 - 6”3/16x12”1/2 15,8x31,7 - 6”3/16x12”1/2
Carbo Clarus
48x48 - 19”x19” 48x48 - 19”x19” 48x48 - 19”x19” 48x48 - 19”x19”
31,7x48 - 12”1/2x19” 31,7x48 - 12”1/2x19”
31,7x31,7 -12”1/2x12”1/2 31,7x31,7 -12”1/2x12”1/231,7x31,7 -12”1/2x12”1/2 31,7x31,7 -12”1/2x12”1/2
15,8x15,8 - 6”3/16x6”3/16 15,8x15,8 - 6”3/16x6”3/16 15,8x15,8 - 6”3/16x6”3/16 15,8x15,8 - 6”3/16x6”3/16
Mosaico Opus Lignumtessera 6x6 - 2”3/8x2”3/8
Mosaico Opus Aurumtessera 6x6 - 2”3/8x2”3/8
Mosaico Opus Carbotessera 6x6 - 2”3/8x2”3/8
Mosaico Opus Clarustessera 6x6 - 2”3/8x2”3/8
BOX PALLET
SQM KGS BOXES SQM
48x48. 19” x19” 1,15 25,70 28 32,20
31,7x48. 12”5/16x19” 1,065 22,70 44 46,86
31,7x31,7. 12”1/2 x12”1/2 1,105 22,70 48 53,04
15,8x31,7. 6”3/16 x12”1/2 0,75 15,00 68 51,00
15,8x15,8. 6”3/16x x6”3/16 0,75 15,00 85 63,75
Mosaici . Mosaics . Mosaïques . Mosaiken . Мозаика 31,7x31,7 - 12”1/2x12”1/2 . Foglio. Sheet. Feuille. Blatt. Лист
R9
Serie completaComplete range Série completeGanze SerieПолная серия
Pezzi Speciali
Battiscopa8,5x48 -3”3/8x19”
Battiscopa8x31,7 -3”3/16x12”1/2
Trims. Pièces Spéciales. Formstücke. Специальные изделия
110
Colours
Trims. Pièces Spéciales. Formstücke. Специальные изделия
Lignum
111
Titanio
112
Ottone TitanioPerla Pirite
Ottone
113
10,5 mm - ”7/16spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
V1 60x60 - 24”x24” . 30x60 - 12”x24” . 30x30 - 12”x12”
Perla
60x60 - 24”x24” lapp-rett
30x60 - 12”x24” lapp-rett 30x30 - 12”x12” lapp-rett
Mosaico Concept Perla tessere 3x3 -1”13/16 x 1”13/16 lapp-rett
Mosaico Concept Ottone tessere 3x3 -1”13/16 x 1”13/16 lapp-rett
Mosaico Concept Pirite tessere 3x3 -1”13/16 x 1”13/16 lapp-rett
Mosaico Tessera Titanio tessere 3x3 -1”13/16 x 1”13/16 lapp-rett
30x30 - 12”x12” Foglio. Sheet. Feuille. Blatt. Лист
R10
Mosaici . Mosaics . Mosaïques . Mosaiken . Мозаика
“7/1610,5 mm
Listello Motions Perla10x60 - 4”x24”
Listello Motions Pirite10x60 - 4”x24”
Inserto Motions Perla60x60 - 24”x24”
Listello Motions Titanio10x60 - 4”x24”
Inserto Motions Titanio60x60 - 24”x24”
Listello Motions Ottone10x60 - 4”x24”
Inserto Motions Ottone60x60 - 24”x24”
Inserto Motions Pirite60x60 - 24”x24”
Ottone
60x60 - 24”x24” lapp-rett
30x60 - 12”x24” lapp-rett 30x30 - 12”x12” lapp-rett
Decori . Decors. Décors. Dekore. Декоры
114
Colours
Titanio
Pezzi Speciali . Trims. Pièces Spéciales. Formstücke. Специальные изделия
Battiscopa8x60 - 3”3/16x24” lapp-rett
Serie completaComplete range Série completeGanze SerieПолная серия
Pirite
60x60 - 24”x24” lapp-rett60x60 - 24”x24” lapp-rett
30x60 - 12”x24” lapp-rett30x60 - 12”x24” lapp-rett 30x30 - 12”x12” lapp-rett30x30 - 12”x12” lapp-rett
BOX PALLET
SQM KGS BOXES SQM
60x60. 24”x24” 1,08 24,80 32 34,56
30x60. 12”x24” 1,08 24,80 40 43,20
30x30. 12”x12” 1,08 24,80 40 43,20
Posa consigliata per tutti i formati con una sfalsatura tra ciascuna piastrella non superiore a 15 cm circaLaying arrangement recommended for all sizes, with tiles staggered by no more than approximately 15 cm - 6"Pose conseillée pour tous les formats avec un décalage max. d’environ 15cm entre chaque carreauEmpfohlene Verlegung für alle Formate mit einer Versetzung zwischen den einzelnen Fliesen von höchstens etwa 15 cmРекомендуемая укладка для всех форматов: с разгоном между отдельными плитками не более прибл. 15 см
Per i grandi formati è consigliata la posa con l’utilizzo di distanziatori livellanti, tipo Levelling System di Raimondi.We suggest to lay large sizes with “levelling spacers” like the Raimondi’s Levelling System.Pour les grands formats, nous conseillons croisillons nivelants, type Levelling System de l’usine Raimondi.Wir empfehlen fuer die Verlegung der grossen Formaten die Benutzung von Autolievellierungssysteme, wie z.B. Raimondi Levelling System.Для выклейки больших форматов советуем использовать распорную выравнивающую деталь типа Levelling System di Raimondi.
Stripes
Treccia Stripes3x60 - 1”13/16x24”
Brass
Listello Brass 1x100 . ”3/8x40”
Iron
Listello Iron 1x100 . ”3/8x40”
Reflex
Listello Reflex 1,5x100 . ”5/8x40”
Vitre
Bacchetta Vitre Antracite1x60 - ”3/8x24”
Bacchetta Vitre Arancio1x60 - ”3/8x24”
Bacchetta Vitre Marrone1x60 - ”3/8x24”
115
Morlupo
116
Abbadia Borgo Falconi Morlupo Spada
Borgo
117
GreySpada
118
Grey
Morlupo
119
Abbadia
120
Borgo
121
Abbadia
122
Abbadia
123
11,5 mm - ”7/16spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
11 mm - ”3/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
“7/1611,5 mm
ColoursAbbadia Borgo
48x48 - 19”x19” 31,7x48 - 12”1/2x19” 48x48 - 19”x19” 31,7x48 - 12”1/2x19”
Ottagono 42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4
42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4 Ottagono 42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4
42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4
31,7x31,7 - 12”1/2x12”1/2 15,8x31,76”3/16x12”1/2
15,8x15,86”3/16x6”3/16
31,7x31,7 - 12”1/2x12”1/2 15,8x31,76”3/16x12”1/2
15,8x15,86”3/16x6”3/16
Pezzi Speciali . Trims. Pièces Spéciales. Formstücke. Специальные изделия
Mosaici . Mosaics . Mosaïques . Mosaiken . Мозаика
Serie completa - Complete range - Série complete - Ganze Serie - Полная серия
Battiscopa8x31,7 - 3”3/16x12”1/2
Battiscopa Scala dx/sx8x31,7 - 3”3/16x12”1/2
Battiscopa8x42,5 - 3”3/16x16”3/4
Gradone con Frontale25x33 - 10”x13”
Angolare33x33 - 13”x13 ”
V4 48x48 - 19”x19”. 31,7x48 - 12”1/2x19”. 42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4 . 31,7x31,7 - 12”1/2x12”1/2 “3/810,5 mm R10
48x48 - 19”x19”31,7x48 - 12”1/2x19” 42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4
Mosaico Saraceno Mix Chiaro(Abbadia, Borgo, Falconi)tessera 5x5 - 2”x2”
Mosaico Saraceno Mix Scuro(Morlupo, Spada)tessera 5x5 - 2”x2”
31,7x31,7 - 12”1/2x12”1/2 . Foglio. Sheet. Feuille. Blatt. Лист
10,5 mm - ”7/16spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина 42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4 Ottagono
“3/811 mm
124
Colours
FalconiSpada
48x48 - 19”x19” 31,7x48 - 12”1/2x19”
Ottagono 42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4
42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4
Morlupo
31,7x31,7 -12”1/2x12”1/231,7x31,7 - 12”1/2x12”1/2 15,8x31,76”3/16x12”1/2
15,8x15,86”3/16x6”3/16
31,7x31,7 -12”1/2x12”1/2
15,8x31,7 - 6”3/16x12”1/215,8x31,7 - 6”3/16x12”1/2
15,8x15,8 - 6”3/16x6”3/1615,8x15,8 - 6”3/16x6”3/16
42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/442,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4
BOX PALLET
SQM KGS BOXES SQM
48x48.19”x19” 1,152 27,00 28 32,26
31,7x48.12”1/2 x19” 0,913 21,70 44 40,17
42,5x42,5.16”3/4 x16”3/4
ottagono 1,26 26,20 48 60,48
42,5x42,5.16”3/4 x16”3/4 1,08 24,60 48 51,84
31,7x31,7.12”1/2 x12”1/2 1,005 22,80 48 48,24
15,8x31,7.6”3/16 x12”1/2 0,70 16,00 68 47,60
15,8x15,8.6”3/16 x6”3/16 0,70 15,50 85 59,50
Tozzetto Marmo 3x3 - 1”13/16x1”13/16
Bianco Carrara Nero Marquinia Rosso Persia
Noce Verde Alpi
15,8x31,7 - 6”3/16x12”1/2 . 15,8x15,8 - 6”3/16x6”3/16
125
Decori . Decors. Décors. Dekore. Декоры
Juta
Treccia Juta5x31,7 - 2”x12”1/2
Affresco
Inserto Affresco31,7x31,7 - 12”1/2 x12”1/2
Listone Affresco15,8x31,7 - 6”3/16 x12”1/2
Tozzetto Affresco15,8x15,8 - 6”3/16 x6”3/16
Composizione Affresco126,8x63,4 - 50”x25”
11,5 mm - ”7/16spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
11 mm - ”3/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
“7/1611,5 mm V4 48x48 - 19”x19”. 31,7x48 - 12”1/2x19”. 42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4 .
31,7x31,7 - 12”1/2x12”1/2 . 15,8x31,7 - 6”3/16x12”1/2 . 15,8x15,8 - 6”3/16x6”3/16“3/8
10,5 mm R10
48x48 - 19”x19”31,7x48 - 12”1/2x19” 42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4
10,5 mm - ”7/16spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина 42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4 Ottagono
“3/811 mm
Torneo
Treccia Torneo3,5x29,7 - 1”3/8 x12”
Treccia Contrada5x31,7 - 2”x12”1/2
Tozzetto Contrada5x5 - 2”x2”
Contrada
126
Falconi
127
Blasone
128
Lorica UnicornoBlasone Chimera
Chimera
129
Chimera
130
Blasone
131
132
Chimera
133
Lorica
134
Unicorno
135
Chimera Blasone
10 mm - ”7/16spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
V3“7/16
10 mm 48x48 - 19”x19”. 31,7x48 - 12”1/2x19”. 42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4 . 31,7x31,7 - 12”1/2x12”1/2
Unicorno Lorica
15,8x31,7 - 6”3/16x12”1/2 15,8x31,7 - 6”3/16x12”1/2
31,7x31,7 -12”1/2x12”1/2 31,7x31,7 -12”1/2x12”1/2
48x48 - 19”x19” 31,7x48 - 12”1/2x19” 48x48 - 19”x19” 31,7x48 - 12”1/2x19”
Ottagono42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4
15,8x31,7 - 6”3/16x12”1/215,8x31,7 - 6”3/16x12”1/2 Antislip
Ottagono42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4
15,8x31,7 - 6”3/16x12”1/2
15,8x15,8 - 6”3/16x6”3/16 15,8x15,8 - 6”3/16x6”3/16
31,7x31,7 -12”1/2x12”1/231,7x31,7 -12”1/2x12”1/2 Antislip
42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/442,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4 Antislip
31,7x31,7 -12”1/2x12”1/231,7x31,7 -12”1/2x12”1/2 Antislip
42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/442,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4 Antislip
Araldica è disponibile in coordinato presso Ceramica Cir Araldica is available in a matching set at Ceramica Cir Araldica est disponible en coordonné chez Ceramica CirAraldica ist verfügbar in passender Ausfüfhrung bei Ceramica CirМатериал Araldica имеется в сочетающемся варианте в компании Ceramica Cir
Colours
Tozzetto Marmo 3x3 - 1”13/16x1”13/16
Nero Marquinia
Rosso Persia
Noce Verde Alpi
R9 R10
136
Colours
Pezzi Speciali Trims. Pièces Spéciales. Formstücke. Специальные изделия
Battiscopa8x31,7 -3”3/16x12”1/2
Serie completaComplete range Série completeGanze SerieПолная серия
Serie completa Complete range Série completeGanze SerieПолная серия
Serie completaComplete range Série completeGanze SerieПолная серия
Gradone con Frontale25x33 - 10”x13”
Battiscopa8x42,5 -3”3/16x16”3/4
Disponibile nei colori:Available in the colors:Disponibles dans les couleurs:In den Farben lieferbar:Поставляется следующих цветов:Blasone, Chimera.
Battiscopa Scala dx/sx8x31,7 -3”3/16x12”1/2
Elemento “L”15x30x3 - 6”x12”x1”13/16
Disponibile nei colori:Available in the colors:Disponibles dans les couleurs:In den Farben lieferbar:Поставляется следующих цветов:Blasone, Chimera, Unicorno.
Angolare33x33 - 13”x13”
BOX PALLET
SQM KGS BOXES SQM
48x48. 19”x19” 1,15 24,70 28 32,20
31,7x48. 12”1/2x19” 1,065 22,50 44 46,86
42,5x42,5. 16”3/4x16”3/4
ottagono 1,26 26,00 48 60,48
42,5x42,5. 16”3/4x16”3/4 1,26 24,00 48 60,48
31,7x31,7. 12”1/2x12”1/2 1,105 23,60 48 53,04
15,8x31,7. 6”11/16x12”1/2 0,75 16,20 68 51,00
15,8x15,8. 6”11/16x6”11/16 0,75 16,20 85 63,75
15,8x31,7 - 6”3/16x12”1/2 . 15,8x15,8 - 6”3/16x6”3/16
Araldica
Rosone Araldica (Ceramica/Marmo)63,4x63,4 - 25”x25”
Araldo
Tozzetto Araldo5,5x5,5 - 2”3/8x2”3/8
Araldica Scabos Bisanzio
Decori . Decors. Décors. Dekore. Декоры
137
Fascia Araldica15,8x31,7 - 6”3/16x12”1/2
Angolo Araldica15,8x15,8 - 6”3/16x6”3/16
Treccia Scabos13x31,7 - 5”1/8x12”1/2
Angolo Scabos13x13 - 5”1/8x5”1/8
Disponibile nei colori - Available in the colors Disponibles dans les couleurs - In den Farben lieferbarПоставляется следующих цветов:Blasone, Chimera, Lorica
Treccia Bisanzio(Marmo Rosso)6,5x31,7 - 2”9/16x12”1/2
Angolo Bisanzio(Marmo Rosso)6,5x6,5 - 2”9/16x2”9/16
Bronzo
138
Argilla Bronzo Cinabro Fuoco Galena
Mix
139
Argilla
140
GalenaCinabro
141
10 mm - ”7/16spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
V3 31,7x31,7 - 12”1/2x12”1/2 . 25x25 - 10”x10”
Mosaico Mix Chiaro(Fuoco, Galena)tessera 6x6 - 2”3/8x2”3/8
Mosaico Mix Scuro(Argilla, Bronzo, Cinabro)tessera 6x6 - 2”3/8x2”3/8
ColoursGalenaFuocoArgilla
Mosaico Mix Mattoncino Chiaro(Fuoco, Galena)tessera 2x5 - “13/16x2”
Mosaico Mix Mattoncino Scuro(Argilla, Bronzo, Cinabro)tessera 2x5 - “13/16x2”
Bronzo
25x25 -10”x10”25x25 -10”x10” 25x25 -10”x10”
Mosaico Mix Chiaro(Fuoco, Galena)tessera 3x3 - 1”13/16x1”13/16
Mosaico Mix Scuro(Argilla, Bronzo, Cinabro)tessera 3x3 - 1”13/16x1”13/16
Cinabro
31,7x31,7 -12”1/2x12”1/231,7x31,7 -12”1/2x12”1/231,7x31,7 -12”1/2x12”1/2 31,7x31,7 -12”1/2x12”1/2 31,7x31,7 -12”1/2x12”1/2
BOX PALLET
SQM KGS BOXES SQM
31,7x31,7. 12”1/2 x12”1/2 1,105 23,60 48 53,04
25x25. 10” x10” 1,125 26,00 54 60,75
Mosaici . Mosaics . Mosaïques . Mosaiken . Мозаика 31,7x31,7 - 12”1/2x12”1/2 . Foglio. Sheet. Feuille. Blatt. Лист
R9“7/16
10 mm
142
Colours
Treccia Signoria (comp. 2 pzz.)10x31,7 - 4”x12”1/2
Angolo Signoria10x10 - 4”x4”
Trims. Pièces Spéciales. Formstücke. Специальные изделияPezzi Speciali
Battiscopa8x31,7 -3”3/16x12”1/2
Battiscopa Scala Dx/Sx8x31,7 -3”3/16x12”1/2
Gradone con Frontale25x33 -10”x13”
Disponibili nei colori:Available in the colors:Disponibles dans les couleurs:In den Farben lieferbar:Поставляется следующих цветов:Argilla, Bronzo, Cinabro, Fuoco.
Signoria
Decori . Decors. Décors. Dekore. Декоры
Serie completaComplete range Série completeGanze SerieПолная серия
Fuoco
143
Amber - Terra
144
Amber Forest Sand Slate Terra
Sand
145
Terra
Amber146
Slate
147
9,7 mm - ”3/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
9,3 mm - ”3/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
V3“3/8
9,7 mm“3/8
9,3 mm 42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4 . 31,7x31,7 - 12”1/2x12”1/2 . 15,8x31,7 - 6”3/16x12”1/2 - 15,8x15,8 - 6”3/16x6”3/1642,5x42,5
Forest
31,7x31,7 -12”1/2x12”1/2
42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4
Slate
31,7x31,7 -12”1/2x12”1/2
42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4
Amber
15,8x31,7 - 6”3/16x12”1/2
31,7x31,7 -12”1/2x12”1/2
42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4
15,8x15,8 - 6”3/16x6”3/16
Terra
15,8x31,7 - 6”3/16x12”1/2
31,7x31,7 -12”1/2x12”1/2
42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4
15,8x15,8 - 6”3/16x6”3/16
Sand
31,7x31,7 -12”1/2x12”1/2
42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4
BOX PALLET
SQM KGS BOXES SQM
42,5x42,5. 16”3/4x16”3/4 1,26 25,00 48 60,48
31,7x31,7. 12”1/2 x12”1/2 1,205 23,50 48 57,84
15,8x31,7. 6”3/16 x12”1/2 0,80 16,00 72 57,60
15,8x15,8. 6”3/16 x16”3/16 0,80 16,00 85 68,00
R10
42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4
31,7x31,7 -12”1/2x12”1/215,8x31,7 - 6”3/16x12”1/2 15,8x15,8 - 6”3/16x6”3/16
148
Colours
Mosaico Mix Dark (Forest, Slate)tessera 6x6 -2”3/8x2”3/8
Mosaico Mix Light (Amber, Sand, Terra)tessera 6x6 -2”3/8x2”3/8
Mosaico Quarry Ambertessera 6x6 -2”3/8x2”3/8
Mosaico Quarry Terratessera 6x6 -2”3/8x2”3/8
Mosaico Quarry Foresttessera 6x6 -2”3/8x2”3/8
Mosaico Quarry Slatetessera 6x6 -2”3/8x2”3/8
Mosaico Quarry Sandtessera 6x6 -2”3/8x2”3/8
Scabos
Treccia Scabos13x31,7 - 5”1/8x12”1/2
Angolo Scabos13x13 - 5”1/8x5”1/8
Quarry
Treccia Quarry Dark10x31,7 - 4”x12”1/2
Treccia Quarry Light10x31,7 - 4”x12”1/2
Rosone Quarry85,5x85,5 - 33”11/16x33”11/16
Decori . Decors. Décors. Dekore. Декоры
Elemento “L”15x30x3 - 6”x12”x1”13/16
Battiscopa8x31,7 -3”3/16x12”1/2
Mosaici . Mosaics . Mosaïques . Mosaiken . Мозаика 31,7x31,7 - 12”1/2x12”1/2 . Foglio . Sheet. Feuille. Blatt. Лист
Serie completaComplete range Série completeGanze SerieПолная серия
Pezzi Speciali . Trims. Pièces Spéciales. Formstücke. Специальные изделия
149
Sabbia
150
Ocra Rosa Sabbia
Ocra
151
V3“3/8
9,3 mm 31,7x48 - 12”1/2x19”. 31,7x31,7 - 12”1/2x12”1/2 . 15,8x31,7 - 6”3/16x12”1/2 . 15,8x15,8 - 6”3/16x6”3/16
9,3 mm - ”3/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
Battiscopa Scala Dx/Sx8x31,7 -3”3/16x12”1/2
Battiscopa8x31,7 -3”3/16x12”1/2
ColoursOcra
Angolare33x33 -13”x13”
Gradone con Frontale25x33 -10”x13”
Sabbia Rosa
31,7x31,7 -12”1/2x12”1/2 31,7x31,7 -12”1/2x12”1/2 31,7x31,7 -12”1/2x12”1/2
15,8x31,7 - 6”3/16x12”1/2 15,8x31,7 - 6”3/16x12”1/2 15,8x31,7 - 6”3/16x12”1/2
15,8x15,8 - 6”zzzx6”3/16 15,8x15,8 - 6”3/16x6”3/16 15,8x15,8 - 6”3/16x6”3/16
31,7x48 - 12”1/2x19” 31,7x48 - 12”1/2x19” 31,7x48 - 12”1/2x19”
Intarsio
Angolo Bisanzio(Marmo Rosso)6,5x6,5 - 2”9/16x2”9/16
Decori . Decors. Décors. Dekore. Декоры
Intarsio Ocra15,8x15,8 - 6”3/16x6”3/16
Intarsio Sabbia15,8x15,8 - 6”3/16x6”3/16
Fascia Intarsio Ocra15,8x31,7 - 6”3/16x12”1/2
Fascia Intarsio Sabbia15,8x31,7 - 6”3/16x12”1/2
Fascia Intarsio Rosa15,8x31,7 - 6”3/16x12”1/2 Angolo Scabos
13x13 - 5”1/8x5”1/8
Bisanzio
Treccia Bisanzio(Marmo Rosso)6,5x31,7 - 2”9/16x12”1/2
Scabos
Treccia Scabos13x31,7 - 5”1/8x12”1/2
Intarsio Rosa15,8x15,8 - 6”3/16x6”3/16
BOX PALLET
SQM KGS BOXES SQM
31,7x48. 12”1/2 x19” 1,22 22,60 44 53,02
31,7x31,7. 12”1/2 x12”1/2 1,205 23,60 48 57,84
15,8x31,7. 6”3/16 x12”1/2 0,80 16,00 68 54,40
15,8x15,8. 6”3/16 x6”3/16 0,80 16,00 85 68,00
R9
Trims. Pièces Spéciales. FormstückeСпециальные изделия
Pezzi Speciali
Serie completaComplete range Série completeGanze SerieПолная серия152
Rosa
153
Reale
154
10 mm - ”3/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
V2“3/8
10 mm 31,7x31,7 - 12”1/2x12”1/2
Angolo Scabos13x13 - 5”1/8x5”1/8
Decori . Decors. Décors. Dekore. Декоры
Bisanzio
Treccia Bisanzio(Marmo Rosso)6,5x31,7 - 2”9/16x12”1/2
Angolo Bisanzio(Marmo Rosso)6,5x6,5 - 2”9/16x2”9/16
Scabos
Treccia Scabos13x31,7 - 5”1/8x12”1/2
Moneta
Tozzetto Moneta (12 sogg.)5,5x5,5 - 2”3/8x2”3/8
Pezzi SpecialiTrims. Pièces Spéciales. Formstücke. Специальные изделия
Battiscopa8x31,7 -3”3/16x12”1/2
Serie completaComplete range Série completeGanze SerieПолная серия
Noce TravertinoAmbra Reale
31,7x31,7 -12”1/2x12”1/2 31,7x31,7 -12”1/2x12”1/231,7x31,7 -12”1/2x12”1/2 31,7x31,7 -12”1/2x12”1/2
BOX PALLET
SQM KGS BOXES SQM
31,7x31,7. 12”1/2 x12”1/2 1,105 23,50 48 53,04
R9
Antiqua è disponibile in coordinato presso Ceramica Cir Antiqua is available in a matching set at Ceramica Cir Antiqua est disponible en coordonné chez Ceramica CirAntiqua ist verfügbar in passender Ausfüfhrung bei Ceramica CirМатериал Antiqua имеется в сочетающемся вариантев компании Ceramica Cir
Travertino Noce
155
Colours
155
Beige
156
BrownBeige Grey
Brown
157
Brown
158
Grey
159
10 mm - ”3/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
60x60 - 24”x24” . 30x60 - 12”x24” . 30x30 - 12”x12” . 42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4 . “3/810 mm V2
Brown
60x60 - 24”x24” rett60x60 - 24”x24” lapp-rett
60x60 - 24”x24” rett60x60 - 24”x24” lapp-rett
30x60 - 12”x24” rett30x60 - 12”x24” lapp-rett
30x60 - 12”x24” rett30x60 - 12”x24” lapp-rett
30x30 - 12”x12” rett30x30 - 12”x12” lapp-rett
30x30 - 12”x12” rett30x30 - 12”x12” lapp-rett
Mosaico Anthology Browntessera 3x31”13/16x1”13/16 rett
Mosaico Anthology Browntessera 2,2x2,2”7/8x”7/8 lapp-rett
MosaicoAnthology Browntessera 6x6 2”3/8x2”3/8 nat
42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4 nat 42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4 nat
Mosaico Anthology Greytessera 3x31”13/16x1”13/16 rett
Mosaico Anthology Greytessera 2,2x2,2”7/8x”7/8 lapp-rett
MosaicoAnthology Greytessera 6x6 2”3/8x2”3/8 nat
Grey
Battiscopa8x42,5 - 3”3/16x16”3/4 nat
Battiscopa8x60 . 3”3/16x24” rett8x60 . 3”3/16x24” lapp-rett
Fascia Anthology Brown9,8x60 - 4”x24” lapp-rett
Fascia Anthology Grey9,8x60 - 4”x24” lapp-rett
Ang. Fascia Anthology Brown9,8x9,8 - 4”x4” lapp-rett
Ang. Fascia Anthology Grey9,8x9,8 - 4”x4” lapp-rett
Mosaici . Mosaics . Mosaïques . Mosaiken . Мозаика
42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4 30x30 - 12”x12” . Foglio. Sheet. Feuille. Blatt. Лист
Decori . Decors. Décors. Dekore. Декоры
Pezzi Speciali . Trims. Pièces Spéciales. Formstücke. Специальные изделия
Serie completaComplete range Série completeGanze SerieПолная серия
R10
160
Colours
Posa consigliata con una sfalsatura tra ciascun listello non superiore al 25% della lunghezza.When laying, you are recommended not to stagger the strips by more than 25% of the lenght.Pose conseillée avec un décalage entre chaque listel non supérieur au 25% de la longueur.Wir empfehlen eine Verlegung im Viertelverband.Рекомендуется укладка с разносом элементов друг относительно друга, не превышающим 25% длинны элемента
Per i grandi formati è consigliata la posa con l’utilizzo di distanziatori livellanti, tipo Levelling System di Raimondi.We suggest to lay large sizes with “levelling spacers” like the Raimondi’s Levelling System.Pour les grands formats, nous conseillons croisillons nivelants, type Levelling System de l’usine Raimondi.Wir empfehlen fuer die Verlegung der grossen Formaten die Benutzung von Autolievellierungssysteme, wie z.B. Raimondi Levelling System.Для выклейки больших форматов советуем использовать распорную выравнивающую деталь типа Levelling System di Raimondi.
60x60 - 24”x24” rett60x60 - 24”x24” lapp-rett
30x60 - 12”x24” rett30x60 - 12”x24” lapp-rett
30x30 - 12”x12” rett30x30 - 12”x12” lapp-rett
42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4 nat
Mosaico Anthology Beigetessera 3x31”13/16x1”13/16 rett
MosaicoAnthology Beigetessera 2,2x2,2”7/8x”7/8 lapp-rett
MosaicoAnthology Beigetessera 6x6 2”3/8x2”3/8 nat
Beige
Fascia Anthology Beige9,8x60 - 4”x24” lapp-rett
Ang. Fascia Anthology Beige9,8x9,8 - 4”x4” lapp-rett
BOX PALLET
SQM KGS BOXES SQM
60x60. 24”x24” 1,08 24,00 32 34,56
30x60. 12”x24” 1,26 26,80 40 50,40
30x30. 12”x12” 1,26 26,80 40 50,40
42,5x42,5. 16”3/4x16”3/4 1,26 25,50 48 60,48 Grey
161
Cream
162
Cream TobaccoGreyBone
Cream - Tobacco
163
Bone - Blue
164
Bone
165
Grey
166
Tobacco
Tobacco 167
Cream Tobacco
10 mm - ”3/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
“3/810 mm 45x90 -18”x36”. 60x60 - 24”x24” . 30x60 -12”x24”. 30,4x60,8 - 12”x24” . 30,4x30,4 - 12”x12” . 42x42 - 16”9/16x16”9/16
42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4”42x42 - 16”9/16x16”9/16 lapp-rett
42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4”42x42 - 16”9/16x16”9/16 lapp-rett
30,4x60,8 - 12”x24”30x60 - 12”x24” lapp-rett
Mosaico Fusion Creamtessera 5x5 - 2”x2” nat
Mosaico Fusion Creamtessera 2,2x2,2 - ”7/8x”7/8 lapp-rett
Mosaico Fusion Greytessera 5x5 - 2”x2” nat
Mosaico Fusion Greytessera 2,2x2,2 - ”7/8x”7/8 lapp-rett
Mosaico Fusion Tobaccotessera 5x5 - 2”x2” nat
Mosaico Fusion Tobaccotessera 2,2x2,2 - ”7/8x”7/8 lapp-rett
Mosaico Fusion Bonetessera 5x5 - 2”x2” nat
Mosaico Fusion Bonetessera 2,2x2,2 - ”7/8x”7/8 lapp-rett
30,4x60,8 - 12”x24”30x60 - 12”x24” lapp-rett
45x90 - 18”x36” rett45x90 - 18”x36” lapp-rett
45x90 - 18”x36” rett45x90 - 18”x36” lapp-rett
60x60 - 24”x24” rett60x60 - 24”x24” lapp-rett
60x60 - 24”x24” rett60x60 - 24”x24” lapp-rett
attenzione minimali troppo ingranditi verificare resa in fase
di stampaR10 V3
Mosaici . Mosaics . Mosaïques . Mosaiken . Мозаика
30,4x30,4 - 12”x12” Foglio. Sheet. Feuille. Blatt. Лист
30x30 - 12”x12” Foglio. Sheet. Feuille. Blatt. Лист
Mosaico Brick Fusion Creamtessera 3x15 - ”7/8x”7/8 nat
Mosaico Brick Fusion Tobaccotessera 3x15 - ”7/8x”7/8 nat
Mosaico Brick Fusion Bonetessera 3x15 - ”7/8x”7/8 nat
Mosaico Brick Fusion Greytessera 3x15 - ”7/8x”7/8 nat
168
Colours
Bone
42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4”42x42 - 16”9/16x16”9/16 lapp-rett
30,4x60,8 - 12”x24”30x60 - 12”x24” lapp-rett
45x90 - 18”x36” rett45x90 - 18”x36” lapp-rett
Fascia fusion14,6x60 - 5”3/4x24” lapp-rettAngolo fusion14,6x14,6 - 5”3/4 x 5”3/4
Disponibile nei colori:Available in the colors:Disponibles dans les couleurs:In den Farben lieferbar:Поставляется следующих цветов:Bone, Grey, Tobacco.
60x60 - 24”x24” rett60x60 - 24”x24” lapp-rett
attenzione minimali troppo ingranditi verificare resa in fase
di stampa
42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4”42x42 - 16”9/16x16”9/16 lapp-rett
30,4x60,8 - 12”x24”30x60 - 12”x24” lapp-rett
45x90 - 18”x36” rett45x90 - 18”x36” lapp-rett
60x60 - 24”x24” rett60x60 - 24”x24” lapp-rett
Grey
Decori . Decors. Décors. Dekore. Декоры
Rosone Fusion (comp 4 pz)120x120 . 48"x48” lapp-rett
Posa consigliata con una sfalsatura tra ciascun listello non superiore al 25% della lunghezza.When laying, you are recommended not to stagger the strips by more than 25% of the lenght.Pose conseillée avec un décalage entre chaque listel non supérieur au 25% de la longueur.Wir empfehlen eine Verlegung im Viertelverband.Рекомендуется укладка с разносом элементов друг относительно друга, не превышающим 25% длинны элемента
Per i grandi formati è consigliata la posa con l’utilizzo di distanziatori livellanti, tipo Levelling System di Raimondi.We suggest to lay large sizes with “levelling spacers” like the Raimondi’s Levelling System.Pour les grands formats, nous conseillons croisillons nivelants, type Levelling System de l’usine Raimondi.Wir empfehlen fuer die Verlegung der grossen Formaten die Benutzung von Autolievellierungssysteme, wie z.B. Raimondi Levelling System.Для выклейки больших форматов советуем использовать распорную выравнивающую деталь типа Levelling System di Raimondi.
Battiscopa8x60 . 3”3/16x24”3/4 rett 8x60 . 3”3/16x24”3/4 lapp-rett8x42,5 . 3”3/16x16”3/4 nat8x42 . 3”3/16x16”3/16 lapp-rett
Pezzi Speciali Trims. Pièces Spéciales.Formstücke.Специальные изделия
BOX PALLET
SQM KGS BOXES SQM
45x90. 18”x36” 1,22 26,00 32 39,04
60x60. 24”x24” 1,08 23,50 32 34,56
30x60. 12”x24” 1,26 27,50 40 50,40
30,4x60,8. 12”x24” 1,29 28,10 40 51,60
42,5x42,5. 16”3/4x16”3/4 1,26 25,50 48 60,48
42x42. 16”9/16x16”9/16 1,235 25,00 48 59,28
Battiscopa
Serie completaComplete range Série completeGanze SerieПолная серия
169
rivestimento in pasta bianca BIII GLwhite body ceramic
EtoileRapsody
10 mm - ”3/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
“3/810 mm 24x59 - 9”7/16x23”1/4V3
Splendor
Bone TobaccoCream Grey
24x59 - 19”7/16x23”1/4 24x59 - 19”7/16x23”1/4 24x59 - 19”7/16x23”1/4 24x59 - 19”7/16x23”1/4
FasciaSplendor Cream24x59 9”7/16x23”1/4 rett
FasciaSplendor Tobacco24x599”7/16x23”1/4 rett
FasciaRapsody Bone24x599”7/16x23”1/4 rett
FasciaRapsody Cream24x599”7/16x23”1/4 rett
FasciaEtoile Bone24x599”7/16x23”1/4 rett
FasciaEtoile Blue24x599”7/16x23”1/4 rett
London Fusion Bone8x24 - 3”13/16x9”7/16 rett
London Fusion Cream8x24 - 3”13/16x9”7/16 rett
London Fusion Tobacco8x24 - 3”13/16x9”7/16 rett
London Fusion Grey8x24 - 3”13/16x9”7/16 rett
Blue
24x59 - 19”7/16x23”1/4
London Fusion Blue8x24 - 3”13/16x9”7/16 rett
MosaicoFusion Bonetessera 2x2”13/16x”13/16 rett
Mosaici . Mosaics . Mosaïques . Mosaiken . Мозаика 24x24 - 19”7/16x19”7/16 Foglio. Sheet. Feuille. Blatt. Лист
MosaicoFusion Creamtessera 2x2”13/16x”13/16 rett
MosaicoFusion Tobaccotessera 2x2 ”13/16x”13/16 rett
MosaicoFusion Greytessera 2x2”13/16x”13/16 rett
MosaicoFusion Bluetessera 2x2”13/16x”13/16 rett
Decori . Decors. Décors. Dekore. Декоры
Listello Splendor10x24 - 4”x9”7/16” rett
London
170
Colours
Raffaello
Decori . Decors. Décors. Dekore. Декоры
BOX PALLET
SQM KGS BOXES SQM
24x59. 9”7/16x23”1/4 1,133 19,58 48 54,38
Cream
Composizione Raffaello 2 pezzi Bone48x59 - 19”x23”1/4 rett
Composizione Raffaello 2 pezzi Cream48x59 - 19”x23”1/4 rett
Listello Raffaello Bone4,5x59 - 1”3/4x23”1/4 rett
Listello Raffaello Cream4,5x59 - 1”3/4x23”1/4 rett
171
Alabastro Beige
172
Alabastro Beige Alabastro Grigio Dark Marfil Light Marfil
Alabastro Beige
173
Dark Marfil
174
Dark Marfil
175
Light Marfil
176
Light Marfil
177
11 mm - ”7/16spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
V2“7/16
11 mm“7/16
11 mm 30,5x72,5 - 12”x28” 9/16rivestimento in pasta biancawhite body ceramic
30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett
Dark Marfil
30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett
Light Marfil
Moon Cachemire Canneté Romantic
Fascia MoonLight Marfil 30,5x72,512”x28”9/16 rett
Listello MoonLight Marfil 5,3x30,5 2”1/16x28”9/16 rett
Fascia CachemireLight Marfil30,5x72,512”x28”9/16 rett
Fascia CannetéLight Marfil30,5x72,512”x28”9/16 rett
Listello Romantic Light Marfil10x30,5 .4”x12” rett
Fascia MoonDark Marfil 30,5x72,512”x28”9/16 rett
Listello MoonDark Marfil 5,3x30,52”1/16x28”9/16 rett
Fascia CachemireDark Marfil 30,5x72,512”x28”9/16 rett
Fascia CannetéDark Marfil 30,5x72,512”x28”9/16 rett
Listello RomanticDark Marfil 10x30,5 .4”x12” rett
Listello RomanticLight Marfil3x30,5 .1”13/16x12”rett
Listello RomanticDark Marfil 3x30,5 .1”13/16x12”rett
Decori . Decors. Décors. Dekore. Декоры
Mosaico Palace Light Marfiltessera 3x31”13/16x1”13/16
Mosaico PalaceDark Marfiltessera 3x31”13/16x1”13/16
Mosaici . Mosaics . Mosaïques . Mosaiken . Мозаика
Palace
V-cap Light Marfil8x30,5 . 3”3/16x12” rett
Raccordo JollyLight Marfil1,5x36,25”5/8x14”3/8 rett
30,5x30,5 - 12”x12” . Foglio. Sheet. Feuille. Blatt. Лист
Spigolo V-cap Light Marfil8x2 . 3”3/16x”13/16 rett
Spigolo RaccordoJolly Light Marfil1,5x1,5”5/8x”5/8 rett
V-cap Dark Marfil 8x30,5 . 3”3/16x12” rett
Raccordo JollyDark Marfil 1,5x36,25”5/8x14”3/8 rett
Spigolo V-cap Dark Marfil 8x2 . 3”3/16x”13/16 rett
Spigolo RaccordoJolly Dark Marfil 1,5x1,5”5/8x”5/8 rett
178
Colours
Dark MarfilLight Marfil
Mosaici . Mosaics . Mosaïques . Mosaiken . Мозаика
30x30 - 12”x12” . Foglio. Sheet. Feuille. Blatt. Лист
60x60 . 24”x24” lapp-rett60x60 . 24”x24” lapp-rett 30x60 . 12”x24” lapp-rett30x60 . 12”x24” rett
30x60 . 12”x24” lapp-rett30x60 . 12”x24” rett
gres fine porcellanato smaltatoglazed fine porcelain stoneware
10 mm - ”3/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
V2“3/8
10 mm 60x60 - 24”x24”. 30x60 - 12”x24”.
BOX PALLETSQM KGS BOXES SQM
60x60 . 24”x24” 1,08 24,20 32 34,5630x60 . 12”x24” 1,08 24,20 40 43,2030,5x72,5 . 12”x28”9/16 0,8845 17,70 40 35,38
Battiscopa8x60 . 3”3/16x24” lapp-rett
Serie completaComplete range Série completeGanze SerieПолная серия
Pezzi SpecialiTrims . Pièces Spéciales . Formstücke . Специальные изделия
Battiscopa
Mosaico PalaceLight Marfiltessera 3x31”13/16x1”13/16lapp-rett
Mosaico PalaceDark Marfiltessera 3x31”13/16x1”13/16lapp-rett
R9
Brass
Listello Brass 1x100 . ”3/8x40”
Iron
Listello Iron 1x100 . ”3/8x40”
Reflex
Listello Reflex 1,5x100 . ”5/8x40”
Decori . Decors. Décors. Dekore. Декоры
179
Alabastro Grigio
180
Alabastro Grigio
181
11 mm - ”7/16spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
V2“7/16
11 mm“7/16
11 mm 30,5x72,5 - 12”x28” 9/16rivestimento in pasta biancawhite body ceramic
Raccordo JollyAlabastro Beige1,5x36,25”5/8x14”3/8 rett
Raccordo JollyAlabastro Grigio1,5x36,25”5/8x14”3/8 rett
SpigoloRaccordo JollyAlabastro Beige1,5x1,5”5/8x”5/8 rett
SpigoloRaccordo JollyAlabastro Grigio1,5x1,5”5/8x”5/8 rett
V-capAlabastro Beige15x30,56”x12” rett
V-capAlabastro Grigio15x30,56”x12” rett
Spigolo V-capAlabastro Grigio15x26”x”13/16 rett
Spigolo V-capAlabastro Beige15x26”x”13/16 rett
Fascia NoblesseAlabastro Beige30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett
Fascia Noblesse Riposo Alabastro Beige30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett
Fascia Poema Alabastro Beige30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett
Fascia NoblesseAlabastro Grigio30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett
Fascia Noblesse Riposo Alabastro Grigio30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett
Fascia Poema Alabastro Grigio30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett
30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett 30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett
Alabastro GrigioAlabastro Beige
Palace
Mosaico Palace Alabastro Beigetessera 3x31”13/16x1”13/16
Mosaico Palace Alabastro Grigiotessera 3x31”13/16x1”13/16
Noblesse
Fascia Colonna Alabastro Beige30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett
Capitello Alabastro Beige15x30,5 . 6”x12”rett
Capitello Alabastro Grigio15x30,5 . 6”x12”rett
Fascia Colonna Alabastro Grigio30,5x72,5 . 12”x28”9/16 rett
ColonnaDecori . Decors. Décors. Dekore. Декоры
Poema
Mosaici . Mosaics . Mosaïques . Mosaiken . Мозаика
30,5x30,5 - 12”x12” . Foglio. Sheet. Feuille. Blatt. Лист
182
Colours
10 mm - ”3/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
Pezzi Speciali . Trims . Pièces Spéciales . Formstücke . Специальные изделия
BOX PALLETSQM KGS BOXES SQM
60x60 . 24”x24” 1,08 24,20 32 34,5630x60 . 12”x24” 1,08 24,20 40 43,2030,5x72,5 . 12”x28”9/16 0,8845 17,70 40 35,38
30x60 . 12”x24” lapp-rett30x60 . 12”x24” rett
30x60 . 12”x24” lapp-rett30x60 . 12”x24” rett
60x60 . 24”x24” lapp-rett 60x60 . 24”x24” lapp-rett
Rosone Astra Alabastro Beige60x60 . 24”x24” lapp-rett
Rosone Astra Alabastro Grigio60x60 . 24”x24” lapp-rett
Battiscopa8x60 . 3”3/16x24” lapp-rett
Serie completa.Complete range.Série complete.Ganze Serie.Полная серия
Battiscopa
gres fine porcellanato smaltatoglazed fine porcelain stonewareV2
“3/810 mm 60x60 - 24”x24”. 30x60 - 12”x24” R9
Alabastro GrigioAlabastro Beige
Astra
Mosaico PalaceAlabastro Beigetessera 3x31”13/16x1”13/16 lapp-rett
Mosaico PalaceAlabastro Grigiotessera 3x31”13/16x1”13/16 lapp-rett
Brass
Listello Brass 1x100 . ”3/8x40”
Iron
Listello Iron 1x100 . ”3/8x40”
Reflex
Listello Reflex 1,5x100 . ”5/8x40”
Mosaici . Mosaics . Mosaïques . Mosaiken . Мозаика
30x30 - 12”x12” . Foglio. Sheet. Feuille. Blatt. Лист
Decori . Decors. Décors. Dekore. Декоры
183
Colours
Noce - Gold
184
Gold NoceBeige
Noce - Gold
185
Noce
186
Beige
187
Beige - Noce
188
Beige
189
10 mm - ”3/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
“3/810 mm V3 42,5x42,5 - 16” 3/4 x16” 3/4 . 42x42 - 16” 9/16 x16” 9/16 . 30,4x60,8 - 12”x24” . 30x60 - 12”x24” . 30x30 - 12”x12”
Beige Gold Noce
42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4 nat42x42 - 16”9/16x16”9/16 lapp-rett
42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4 nat42x42 - 16”9/16x16”9/16 lapp-rett
42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4 nat42x42 - 16”9/16x16”9/16 lapp-rett
30,4x60,8 - 12”x24” nat30x60 - 12”x24” lapp-rett
30x30 - 12”x12”lapp-rett
30x30 - 12”x12”lapp-rett
30,4x60,8 - 12”x24” nat30x60 - 12”x24” lapp-rett
30,4x60,8 - 12”x24” nat30x60 - 12”x24” lapp-rett
30x30 - 12”x12”lapp-rett
Pezzi SpecialiTrims. Pièces Spéciales. Formstücke. Специальные изделия
Serie completaComplete rangeSérie completeGanze SerieПолная серия
Battiscopa8x42,5 - 3”3/16x16”3/48x42 - 3”3/16x16”9/16 lapp-rett
R10
Liberty è disponibile in coordinato presso Ceramica CirLiberty is available in a matching set at Ceramica CirLiberty est disponible en coordonné chez Ceramica Cir Liberty ist verfügbar in passender Ausfüfhrung bei Ceramica CirМатериал Liberty имеется в сочетающемся варианте в компании Ceramica Cir
Mosaico Liberty Beigetessera 1,5x1,5”5/8x”5/8 lapp-rett
Mosaico Liberty Goldtessera 1,5x1,5”5/8x”5/8 lapp-rett
Mosaico Liberty Beigetessera 2,2x2,2”7/8x”7/8 lapp-rett
Mosaico Liberty Goldtessera 2,2x2,2”7/8x”7/8 lapp-rett
Mosaico Liberty Nocetessera 2,2x2,2”7/8x”7/8 lapp-rett
Mosaici . Mosaics . Mosaïques . Mosaiken . Мозаика
30x30 - 12”x12” . Foglio. Sheet. Feuille. Blatt. Лист
Mosaico Arabescato Gold-Mogano 60x60 - 24”x24” (comp. 4 pz.)tessera 1,5x1,5 - “5/8x“5/8 lapp-rett
Mosaico Arabescato Beige-Noce 60x60 - 24”x24” (comp. 4 pz.)tessera 1,5x1,5 - “5/8x“5/8 lapp-rett
Mosaico Arabescato 60x60 - 24”x24” . Comp. 4 pz.
190
Colours
BOX PALLET
SQM KGS BOXES SQM
42,5x42,5. 16”3/4x16”3/4 1,260 25,50 48 60,48
42x42. 16”9/16x16”9/16 1,235 25,00 48 59,28
30,4x60,8. 12”x24” 1,290 27,00 40 51,60
30x60. 12”x24” 1,260 26,80 40 50,40
30x30. 12”x12” 1,260 26,80 40 50,40
Posa consigliata per tutti i formati con una sfalsatura tra ciascuna piastrella non superiore a 15 cm circaLaying arrangement recommended for all sizes, with tiles staggered by no more than approximately 15 cm - 6"Pose conseillée pour tous les formats avec un décalage max. d’environ 15cm entre chaque carreauEmpfohlene Verlegung für alle Formate mit einer Versetzung zwischen den einzelnen Fliesen von höchstens etwa 15 cmРекомендуемая укладка для всех форматов: с разгоном между отдельными плитками не более прибл. 15 см
Decori . Decors. Décors. Dekore. Декоры
London Régal Beige 5x30 - 2”x12”
London Régal Noce 5x30 - 2”x12”
Bombato Régal Beige 2x30 - “13/16x12”
Bombato Régal Noce 2x30 - “13/16x12”
Angolo FasciaRégal Beige 13x2 - 5”1/8x”13/16
Angolo FasciaRégal Noce 13x2 - 5”1/8x”13/16
Angolo LondonRégal Beige 5x2 - 2”x”13/16
Angolo LondonRégal Noce 5x2 - 2”x”13/16
Régal
London Régal Gold 5x30 - 2”x12”
Bombato Régal Gold 2x30 - “13/16x12”
Angolo FasciaRégal Gold 13x2 - 5”1/8x”13/16
Angolo LondonRégal Gold 5x2 - 2”x”13/16
Fascia Régal Beige 13x30 - 5”1/8x12”
Fascia Régal Noce 13x30 - 5”1/8x12”
Fascia Régal Gold 13x30 - 5”1/8x12”
V-Cap Régal Beige 10x30 - 4”x12”
V-Cap Régal Noce 10x30 - 4”x12”
V-Cap Régal Gold 10x30 - 4”x12”
Angolo V-CapRégal Gold 10x2 - 4”x”13/16
Angolo V-CapRégal Beige 10x2 - 4”x”13/16
Angolo V-CapRégal Noce 10x2 - 4”x”13/16
Onyx
Treccia Onyx7x42 - 2”3/4x16”9/16
Treccia Royal Gold8x42 - 3”3/16x16”9/16
Angolo Royal Gold8x14,7 - 3”3/16x6”
Royal
Byzantin
Fascia Byzantin Beige/Gold15x60 - 6”x24”
Angolo ByzantinBeige/Gold15x15 - 6”x6”
Rosone Roman Light 84x84 - 33”1/8x33”1/8 lapp-rett
Rosone Roman Dark 84x84 - 33”1/8x33”1/8 lapp-rett
Roman
Renaissance
Renaissance Beige-Gold - 60x120 - 24”x48” (comp. 4 pzz.)
191
Grigio
192
Beige Grigio NoceCrema
Noce
193
Grigio
194
Grigio
195
Noce
196
Noce
197
Beige
198
Beige
199
Crema
200
Crema
201
10 mm - ”3/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
V2“7/16
11 mm“3/8
10 mm45x90 - 18”x36” . 30,4x60,8 - 12”x24” . 30x60 - 12”x24” . 60x60 - 24”x24”42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4 . 42x42 - 16”9/16x16”9/16
Noce
30,4x60,8 . 12”x24” nat30x60 . 12”x24” lapp-rett
45x90 . 18”x36” rett45x90 . 18”x36” lapp-rett
60x60 . 24”x24” rett60x60 . 24”x24” lapp-rett
42,5x42,5 . 16”3/4x16”3/4 nat42x42 . 16”9/16x16”9/16 lapp-rett
Grigio
30,4x60,8 . 12”x24” nat30x60 . 12”x24” lapp-rett
45x90 . 18”x36” rett45x90 . 18”x36” lapp-rett
60x60 . 24”x24” rett60x60 . 24”x24” lapp-rett
42,5x42,5 . 16”3/4x16”3/4 nat42x42 . 16”9/16x16”9/16 lapp-rett
Beige
30,4x60,8 . 12”x24” nat30x60 . 12”x24” lapp-rett
45x90 . 18”x36” rett45x90 . 18”x36” lapp-rett
60x60 . 24”x24” rett60x60 . 24”x24” lapp-rett
42,5x42,5 . 16”3/4x16”3/4 nat42x42 . 16”9/16x16”9/16 lapp-rett
Crema
30,4x60,8 . 12”x24” nat30x60 . 12”x24” lapp-rett
45x90 . 18”x36” rett45x90 . 18”x36” lapp-rett
60x60 . 24”x24” rett60x60 . 24”x24” lapp-rett
42,5x42,5 . 16”3/4x16”3/4 nat42x42 . 16”9/16x16”9/16 lapp-rett
R10
202
Colours
45x90 - 18”x36” . 30,4x60,8 - 12”x24” . 30x60 - 12”x24” . 60x60 - 24”x24”42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4 . 42x42 - 16”9/16x16”9/16
Mosaico Intreccio Noce rett (Tozzetto Crema)
Mosaico Intreccio Noce lapp-rett (Tozzetto Crema)
Mosaico Travertino Nocetessera 6x6 . 2”3/8x2”3/8 nat
Mosaico Travertinomix Noce-Crematessera 2,2x2,2”7/8x”7/8 lapp-rett
Mosaico Travertino Grigiotessera 6x6 . 2”3/8x2”3/8 nat
Mosaico Intreccio Grigio rett (Tozzetto Crema)
Mosaico Travertinomix Grigio-Crematessera 2,2x2,2”7/8x”7/8 lapp-rett
Mosaico Intreccio Grigio lapp-rett (Tozzetto Crema)
Mosaici . Mosaics . Mosaïques . Mosaiken . Мозаика
BOX PALLET
SQM KGS BOXES SQM
45x90. 18”x36” 1,22 26,60 32 39,04
60x60. 24”x24” 1,08 23,50 32 34,56
30x60. 12”x24” 1,26 27,50 40 50,40
30,4x60,8. 12”x24” 1,29 28,10 40 51,60
42,5x42,5. 16”3/4x16”3/4 1,26 25,50 48 60,48
42x42. 16”9/16x16”9/16 1,235 25,00 48 59,28
42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4 Foglio. Sheet. Feuille. Blatt. Лист
30x30 - 12”x12” Foglio. Sheet. Feuille. Blatt. Лист
Mosaico Travertino Beigetessera 6x6 . 2”3/8x2”3/8 nat
Mosaico Travertinomix Beige-Crematessera 2,2x2,2”7/8x”7/8 lapp-rett
Mosaico Intreccio Beige rett (Tozzetto Crema)
Mosaico Intreccio Beige lapp-rett (Tozzetto Crema)
Mosaico Travertino Crematessera 6x6 . 2”3/8x2”3/8 nat
Mosaico Intreccio Crema rett(Tozzetto Makori)
Mosaico Intreccio Crema lapp-rett (Tozzetto Makori)
Battiscopa8x42,5 . 3”3/16x16”3/4 nat8x42 . 3”3/16x16”9/16 lapp-rett
Battiscopa8x60 . 3”3/16x24” rett8x60 . 3”3/16x24” lapp-rett
Pezzi Speciali . Trims. Pièces Spéciales. Formstücke. Специальные изделия
Battiscopa
Posa consigliata con una sfalsatura tra ciascun listello non superiore al 25% della lunghezza.When laying, you are recommended not to stagger the strips by more than 25% of the lenght.Pose conseillée avec un décalage entre chaque listel non supérieur au 25% de la longueur.Wir empfehlen eine Verlegung im Viertelverband.Рекомендуется укладка с разносом элементов друг относительно друга, не превышающим 25% длинны элемента
Per i grandi formati è consigliata la posa con l’utilizzo di distanziatori livellanti, tipo Levelling System di Raimondi.We suggest to lay large sizes with “levelling spacers” like the Raimondi’s Levelling System.Pour les grands formats, nous conseillons croisillons nivelants, type Levelling System de l’usine Raimondi.Wir empfehlen fuer die Verlegung der grossen Formaten die Benutzung von Autolievellierungssysteme, wie z.B. Raimondi Levelling System.Для выклейки больших форматов советуем использовать распорную выравнивающую деталь типа Levelling System di Raimondi.
Serie completaComplete range Série completeGanze SerieПолная серия
203
Listello Metal Silver 0,6x100 . ”1/4x40”
Bombato Travertino Beige 2x30 . ”13/16x12”
Fascia Travertino Beige8,5x30 . 3”3/8x12” lapp-rett
Bombato Travertino Grigio 2x30 . ”13/16x12”
Fascia Travertino Grigio8,5x30 . 3”3/8x12” lapp-rett
Bombato Travertino Crema 2x30 . ”13/16x12”
Bombato Travertino Noce 2x30 . ”13/16x12”
Fascia Travertino Crema8,5x30 . 3”3/8x12” lapp-rett
Fascia Travertino Noce8,5x30 . 3”3/8x12” lapp-rett
Angolo Rosone Travertini 14x14 . 5”1/2x5”1/2lapp-rett
Fascia Rosone Travertini14x42 . 5”1/2x16”9/16 lapp-rett
Rosone Travertini Crema84x84 . 32"x32” lapp-rett
Rosone Travertini Beige84x84 . 32"x32” lapp-rett
Decori . Decors. Décors. Dekore. Декоры
Prodotto naturale, è consigliato l’uso di stucchi chiari.Natural product, we suggest the use of light grout color.Produit naturel, nous vous conseillons l’utilisation de joint clair.Naturprodukt, helles Fugenmaterial wird empfohlen.Натуральная плитка, советуем использовать затирку светлых тонов.
*
Fascia River Grey10x30 . 4”x12”Spessore 8,5 mm
* Fascia River Beige10x30 . 4”x12”
Spessore 8,5 mm
Inserto Stencil Beige30x60 . 12”x24” lapp-rett
Fascia Lace Beige30x60 . 12”x24” lapp-rett
Inserto Stencil Crema30x60 . 12”x24” lapp-rett
Fascia Lace Crema30x60 . 12”x24” lapp-rett
Stencil Lace
Travertino
Listello Metal Gold 0,6x100 . ”1/4x40”
Metal
River
10 mm - ”3/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
V2“7/16
11 mm“3/8
10 mm45x90 - 18”x36” . 30,4x60,8 - 12”x24” . 30x60 - 12”x24” . 60x60 - 24”x24”42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4 . 42x42 - 16”9/16x16”9/16
R10
Rosone
*
204
Crema
45x90 - 18”x36” . 30,4x60,8 - 12”x24” . 30x60 - 12”x24” . 60x60 - 24”x24”42,5x42,5 - 16”3/4x16”3/4 . 42x42 - 16”9/16x16”9/16
205
Beige
206
Beige Bianco Grigio
Beige
207
Bianco
208
Bianco
209
V2“7/16
11 mm“7/16
11 mm
Diamond
30,5x72,5 - 12”x28”9/16rivestimento in pasta biancawhite body ceramic
11 mm - ”7/16spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
30,5x72,512”x28”9/16 rett
30,5x72,512”x28”9/16 rett
30,5x72,512”x28”9/16 rett
InsertoDiamond Bianco30,5x72,512”x28”9/16 rett
Onda
Fascia Onda Bianco30,5x72,512”x28”9/16 rett
InsertoDiamond Grigio30,5x72,512”x28”9/16 rett
Fascia Onda Grigio30,5x72,512”x28”9/16 rett
InsertoDiamond Beige30,5x72,512”x28”9/16 rett
Fascia Onda Beige30,5x72,512”x28”9/16 rett
BOX PALLET
SQM KGS BOXES SQM
30,5x72,5 . 12”x28”9/16 0,8845 17,70 40 35,38
Beige Bianco Grigio
Mosaici . Mosaics . Mosaïques . Mosaiken . Мозаика 30,5x30,5 - 12”x12” Foglio. Sheet. Feuille. Blatt. Лист
Decori . Decors. Décors. Dekore. Декоры
MosaicoRoyal Onyx Bianco2,2x2,2 . ”7/8x”7/8 rett
MosaicoRoyal Onyx Beige2,2x2,2 . ”7/8x”7/8 rett
MosaicoRoyal Onyx Grigio2,2x2,2 . ”7/8x”7/8 rett
210
Colours
Cammeo
Onyx
Bloom
Decori . Decors. Décors. Dekore. Декоры
Listello Bloom Bianco8,6x30,5 . 3”3/8x12” rett
Inserto Cammeo Bianco30,5x72,512”x28”9/16 rett
Inserto Bloom Bianco30,5x72,512”x28”9/16 rett
London Onyx Bianco4x30,5 . 1”9/16x12” rett
Raccordo JollyOnyx Bianco1,5x36,25”5/8x14”3/8 rett
Spigolo LondonOnyx Bianco4x2 . 1”9/16x”13/16 rett
Raccordo JollyOnyx Grigio1,5x36,25”5/8x14”3/8 rett
Listello Bloom Grigio8,6x30,5 . 3”3/8x12” rett
Inserto Bloom Grigio30,5x72,512”x28”9/16 rett
Inserto Cammeo Grigio30,5x72,512”x28”9/16 rett
London Onyx Grigio4x30,5 . 1”9/16x12” rett
Spigolo LondonOnyx Grigio4x2 . 1”9/16x”13/16 rett
Listello Cammeo Bianco6,9x30,5 . 2”3/4x12” rett
Listello Cammeo Grigio6,9x30,5 . 2”3/4x12” rett
Listello Cammeo Beige6,9x30,5 . 2”3/4x12” rett
Listello Bloom Beige8,6x30,5 . 3”3/8x12” rett
Inserto Cammeo Beige30,5x72,512”x28”9/16 rett
Inserto Bloom Beige30,5x72,512”x28”9/16 rett
Raccordo JollyOnyx Beige1,5x36,25”5/8x14”3/8 rett
London Onyx Beige4x30,5 . 1”9/16x12” rett
Spigolo LondonOnyx Beige4x2 . 1”9/16x”13/16 rett
V-Cap Onyx Bianco10,5x30,54”1/8x12” rett
Spigolo V-CapOnyx Bianco10,5x2 . 4”1/8x”13/16 rett
V-Cap Onyx Grigio10,5x30,54”1/8x12” rett
Spigolo V-CapOnyx Grigio10,5x2 . 4”1/8x”13/16 rett
V-Cap Onyx Beige10,5x30,54”1/8x12” rett
Spigolo V-CapOnyx Beige10,5x2 . 4”1/8x”13/16 rett
Matita Onyx Bianco2x30,5”13/16x12” rett
Spigolo RaccordoOnyx Bianco1,5x1,5 . ”5/8x”5/8 rett
Spigolo RaccordoOnyx Grigio1,5x1,5 . ”5/8x”5/8 rett
Matita Onyx Grigio2x30,5 . ”13/16x12” rett
Matita Onyx Beige2x30,5 . ”13/16x12” rett
Spigolo RaccordoOnyx Beige1,5x1,5 . ”5/8x”5/8 rett
211
V2“7/16
11 mm“3/8
10 mm
Beige
Royal
49,5x49,5 - 19”3/4x19”3/4 R9
Tappeto Mosaico Royal Warm (comp 12 pz)99x148,5 39”x59” lapp-rett
Tappeto Mosaico Royal Cold (comp 12 pz)99x148,5 39”x59” lapp-rett
gres porcellanato smaltatoglazed porcelain tile stoneware
49,5x49,5 . 19”3/4x19”3/4 lapp-rett
49,5x49,5 . 19”3/4x19”3/4 lapp-rett
Bianco Grigio
49,5x49,5 . 19”3/4x19”3/4 lapp-rett
10 mm - ”3/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
Pezzi SpecialiTrims . Pièces Spéciales . FormstückeСпециальные изделия
Battiscopa8x49,5 . 3”3/16x19”3/4 lapp-rett
Serie completaComplete range Série completeGanze SerieПолная серия
BOX PALLET
SQM KGS BOXES SQM
49,5x49,5 . 19”3/4x19”3/4 0,98 22,10 33 32,34
Decori . Decors. Décors. Dekore. Декоры
Brass
Listello Brass 1x100 . ”3/8x40”
Iron
Listello Iron 1x100 . ”3/8x40”
Reflex
Listello Reflex 1,5x100 . ”5/8x40”
212
Colours
Grigio
Bianco
213
Crema
214
Bianco GrigioCrema
Bianco
215
Crema
216
Crema
217
Bianco - Grigio
218
Grigio
219
10 mm - ”3/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
V2“7/16
11 mm“3/8
10 mm
Crema
Decori . Decors. Décors. Dekore. Декоры
24x59 - 9”7/18”x23”
Bianco
24x59 . 9”7/16x23”1/4 rett 24x59 . 9”7/16x23”1/4 rett
Inserto Floreale Crema24x59 . 9”7/16x23”1/4 rett
Floreale
Vitre
Righe Lustro
Inserto Floreale Bianco24x59 . 9”7/16x23”1/4 rett
Fascia Righe Crema24x59 . 9”7/16x23”1/4 rett
Fascia Righe Bianco24x59 . 9”7/16x23”1/4 rett
Inserto Lustro Bianco24x59 . 9”7/16x23”1/4 rett
Listello Lustro bianco 7x59 . 2”3/4x23”1/4 rett
Inserto Floreale Grigio24x59 . 9”7/16x23”1/4 rett
Fascia Righe Grigio24x59 . 9”7/16x23”1/4 rett
rivestimento in pasta biancawhite body ceramic
Metal
Listello Metal Gold 0,6x100 . ”1/4x40”
Listello Metal Silver 0,6x100 . ”1/4x40”
BOX PALLET
SQM KGS BOXES SQM
60x60 . 24”x24” 1,08 24,44 32 34,56
30x60 . 12”x24” 1,26 28,00 40 50,40
30x30 . 12”x12” 1,26 28,00 40 50,40
24x59 . 9”1/2x23” 1,133 19,58 48 54,39
Mosaici . Mosaics . Mosaïques . Mosaiken . Мозаика 24x24 - 9”7/16x9”7/16 rett. Foglio. Sheet. Feuille. Blatt. Лист
Bacchetta Vitre Marrone1x60 . ”3/8x24”
Bacchetta Vitre Antracite1x60 . ”3/8x24”
Mosaico Bardiglio Crematessera 2x2 . ”13/16x”13/16 rett
Mosaico Bardiglio Biancotessera 2x2 . ”13/16x”13/16 rett
Grigio
24x59 . 9”7/16x23”1/4 rett
Mosaico Bardiglio Grigiotessera 2x2 . ”13/16x”13/16 rett
Listello Lustro Grigio 7x59 . 2”3/4x23”1/4 rett
220
Colours
10 mm - ”3/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
V2“7/16
11 mm“3/8
10 mm
Crema
60x60 - 24”x24”. 30x60 - 12”x24”. 30x30 - 12”x12”R9
Bianco
60x60 . 24”x24” lapp-rett 60x60 . 24”x24” lapp-rett30x60 . 12”x24”lapp-rett
30x60 . 12”x24” lapp-rett
30x30 . 12”x12” lapp-rett 30x30 . 12”x12” lapp-rett
Pezzi Speciali Trims. Pièces Spéciales. Formstücke. Специальные изделия
Battiscopa8x60 . 3”3/16x24” lapp-rett
Serie completaComplete range Série completeGanze SerieПолная серия
Mosaico Bardiglio Crematessera 2,2x2,2 . ”7/8x”7/8 lapp-rett
Mosaico Bardiglio Biancotessera 2,2x2,2 . ”7/8x”7/8 lapp-rett
Rosone Bardiglio Crema - 120x120 . 48"x48" lapp-rett (comp. 4 pzz)
Rosone
gres porcellanato smaltatoglazed fine porcelain stoneware
Rosone Bardiglio Bianco120x120 . 48"x48" lapp-rett (comp. 4 pzz)
Battiscopa
Mosaici . Mosaics . Mosaïques . Mosaiken . Мозаика
60x60 . 24”x24” lapp-rett 30x60 . 12”x24” lapp-rett
30x30 . 12”x12” lapp-rett
Grigio
Mosaico Bardiglio Grigiotessera 2,2x2,2 . ”7/8x”7/8 lapp-rett
Rosone Bardiglio Grigio120x120 . 48"x48" lapp-rett (comp. 4 pzz)
30x30 - 12”x12” lapp-rett. Foglio. Sheet. Feuille. Blatt. Лист221
Lilla - Nuvola
222
NuvolaMareLillaArgilla Sabbia
Argilla - Sabbia
223
224
Argilla - Sabbia
225
Bianco - Mare
226
Bianco - Mare
227
V2“7/16
11 mm“7/16
11 mm 30,5x72,5 - 12”x28”9/16rivestimento in pasta biancawhite body ceramic
11 mm - ”7/16spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
Nuvola Mare
30,5x72,512"x28"9/16 rett
30,5x72,512"x28"9/16 rett
Mosaico Itinera Nuvolatessera 3x3 - 1”13/16x1”13/16
Mosaico Itinera Maretessera 3x3 - 1”13/16x1”13/16
Mosaici . Mosaics . Mosaïques . Mosaiken . Мозаика 30,5x30,5 - 12”x12” lapp-rett. Foglio. Sheet. Feuille. Blatt. Лист
Pezzi Speciali . Trims . Pièces Spéciales . Formstücke . Специальные изделия
V-cap Nuvola 12,5x30,5 - 6"15/16x12" rett
V-cap Mare 12,5x30,5 - 6"15/16x12" rett
Spigolo V-cap Nuvola 12,5x2 - 4"15/16x"13/16 rett
Spigolo V-cap Mare 12,5x2 - 4"15/16x"13/16 rett
London Nuvola 5,5x30,5 - 2"3/8x12" rett
London Mare 5,5x30,5 - 2"3/8x12" rett
Spigolo London Nuvola 5,5x1,5 - 2"3/8x"5/8 rett
Spigolo London Mare 5,5x1,5 - 2"3/8x"5/8 rett
Raccordo Jolly Nuvola 1,5x36,25 - "5/8x14"3/8 rett
Raccordo Jolly Mare 1,5x36,25 - "5/8x14"3/8 rett
Sigolo Raccordo Jolly Nuvola 1,5x1,5 - "5/8x"5/8 rett
Sigolo Raccordo Jolly Mare 1,5x1,5 - "5/8x"5/8 rett
Sabbia
30,5x72,512"x28"9/16 rett
Mosaico Itinera Sabbiatessera 3x3 - 1”13/16x1”13/16
V-cap Sabbia 12,5x30,5 - 6"15/16x12" rett
Spigolo V-cap Sabbia 12,5x2 - 4"15/16x"13/16 rett
London Sabbia 5,5x30,5 - 2"3/8x12" rett
Spigolo London Sabbia 5,5x1,5 - 2"3/8x"5/8 rett
Raccordo Jolly Sabbia 1,5x36,25 - "5/8x14"3/8 rett
Sigolo Raccordo Jolly Sabbia 1,5x1,5 - "5/8x"5/8 rett
Argilla
30,5x72,512"x28"9/16 rett
Mosaico Itinera Argillatessera 3x3 - 1”13/16x1”13/16
V-cap Argilla 12,5x30,5 - 6"15/16x12" rett
Spigolo V-cap Argilla 12,5x2 - 4"15/16x"13/16 rett
London Argilla 5,5x30,5 - 2"3/8x12" rett
Spigolo London Argilla 5,5x1,5 - 2"3/8x"5/8 rett
Raccordo Jolly Argilla 1,5x36,25 - "5/8x14"3/8 rett
Sigolo Raccordo Jolly Argilla 1,5x1,5 - "5/8x"5/8 rett
Lilla
30,5x72,512"x28"9/16 rett
Mosaico Itinera Lillatessera 3x3 - 1”13/16x1”13/16
V-cap Lilla 12,5x30,5 - 6"15/16x12" rett
Spigolo V-cap Lilla 12,5x2 - 4"15/16x"13/16 rett
London Lilla 5,5x30,5 - 2"3/8x12" rett
Spigolo London Lilla 5,5x1,5 - 2"3/8x"5/8 rett
Raccordo Jolly Lilla 1,5x36,25 - "5/8x14"3/8 rett
Sigolo Raccordo Jolly Lilla 1,5x1,5 - "5/8x"5/8 rett
228
Colours
Magnific Magnific Swarovski Freedom
FasciaMagnific Nuvola 30,5x72,512"x28"9/16 rett
Fascia Magnific Sabbia 30,5x72,5 12"x28"9/16 rett
Listello Magnific 6x30,52"3/8 x12" rett
Fascia MagnificNuvola Swarovski 30,5x72,512”x28”9/16 rett
Fascia Magnific Beige Swarovski 30,5x72,512”x28”9/16 rett
Fascia Freedom Nuvola 30,5x72,512"x28”9/16 rett
Fascia Freedom Mare 30,5x72,512"x28”9/16 rett
* Solo su ordinazioneUpon request onlyUniquement sur demande Sonderanfertigung auf AnfrageТолько под заказ
Decori . Decors. Décors. Dekore. Декоры
Tentazioni Fango 30x30 - 12"x12" rett
Tentazioni Blu Baltico 30x30 - 12"x12" rett
Flair Avorio 30x30 - 12"x12" rett
Flair Lilla 30x30 - 12"x12" rett
Flair Bianco 30x30 - 12"x12" rett
Pavimenti coordinatiSuitable floor ceramics tiles . Carreaux de sol conseilles . Passande Bodenfliesen . Peкoмeндoвaння нaпoльнaя плиткa
Listello Itinera 5,6x72,5 - 2"3/16x28"9/16 rett
pavimenti in gres porcellanato smaltatoglazed fine porcelain stoneware
BOX PALLET
SQM KGS BOXES SQM
30,5x72,5 . 12”x28”9/16 0,8845 17,70 40 35,38
Itinera
* *
229
Caramel - Sand
230
Bordeaux LillaBlue Caramel Light Sand
glossyBordeaux - Lilla
231
Blue - Light
232
glossyBordeaux - Lilla
233
V2“7/16
11 mm“3/8
10 mm 20x56 - 8”x22”rivestimento in pasta bianca white body ceramic
Decori . Decors. Décors. Dekore. Декоры
10 mm - ”3/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
20x56 . 8”x22” 20x56 . 8”x22” 20x56 . 8”x22” 20x56 . 8”x22”
Raccordo Jolly Glossy Light1,5x20 . ”5/8x8”
Raccordo Jolly Glossy Lilla1,5x20 . ”5/8x8”
Raccordo Jolly Glossy Bordeaux1,5x20 . ”5/8x8”
Raccordo Jolly Glossy Blue1,5x20 . ”5/8x8”
Spigolo Raccordo Glossy Light1,5x1,5 . ”5/8x”5/8
Spigolo Raccordo Glossy Lilla1,5x1,5 . ”5/8x”5/8
Spigolo Raccordo Glossy Bordeaux1,5x1,5 . ”5/8x”5/8
Spigolo Raccordo Glossy Blue1,5x1,5 . ”5/8x”5/8
Light
Dream
Play
Lilla Bordeaux Blue
Matita Glossy Bordeaux2x56 . 13/16”x22”
Matita Glossy Blue2x56 . 13/16”x22”
Preinciso Glossy Light20x56 . 8”x22”
Preinciso Glossy Lilla20x56 . 8”x22”
Preinciso Glossy Blue20x56 . 8”x22”
Preinciso Glossy Bordeaux20x56 . 8”x22”
Mosaici . Mosaics . Mosaïques . Mosaiken . Мозаика
Listello Dream Light4,5x56 .1”3/4x22”
Listello Dream Lilla4,5x56 .1”3/4x22”
Inserto Dream Light20x56 . 8”x22”
Inserto Dream Lilla20x56 . 8”x22”
Inserto Play Bordeaux20x56 . 8”x22”
Inserto Play Blue20x56 . 8”x22”
Inserto Play Caramel20x56 . 8”x22”
ZincGenesis Loft(Cercom Ceramiche)
FossilGenesis Loft(Cercom Ceramiche)
BlackmoonGenesis Loft(Cercom Ceramiche)
AdulariaDesign Evolution(Cercom Ceramiche)
Great WhiteDesign Evolution(Cercom Ceramiche)
TortoraDesign Evolution(Cercom Ceramiche)
CenereHome Design(Cercom Ceramiche)
CarboneHome Design(Cercom Ceramiche)
Inserto Dream Sand20x56 . 8”x22”
Listello Dream Sand4,5x56 .1”3/4x22”
Pavimenti coordinatiSuitable floor ceramics tiles . Carreaux de sol conseilles . Passande Bodenfliesen . Peкoмeндoвaння нaпoльнaя плиткa
234
Colours
glossy
20x56 . 8”x22”
Raccordo Jolly Glossy Caramel1,5x20 . ”5/8x8”
Raccordo Jolly Glossy Sand1,5x20 . ”5/8x8”
Spigolo Raccordo Glossy Caramel1,5x1,5 . ”5/8x”5/8
Spigolo Raccordo Glossy Sand1,5x1,5 . ”5/8x”5/8
Matisse
Smart
Sand Caramel
Matita Glossy Caramel2x56 . 13/16”x22”
Preinciso Glossy Caramel20x56 . 8”x22”
Preinciso Glossy Sand20x56 . 8”x22”
20x56 . 8”x22”
Inserto Smart Light20x56 . 8”x22”
Inserto Smart Bordeaux20x56 . 8”x22”
Inserto Smart Blue20x56 . 8”x22”
Inserto Smart Caramel20x56 . 8”x22”
Listello Matisse Bordeaux4,5x56 .1”3/4x22”
Inserto Matisse Bordeaux20x56 . 8”x22”
Listello Matisse Blue4,5x56 .1”3/4x22”
Inserto Matisse Blue20x56 . 8”x22”
Inserto Matisse Caramel20x56 . 8”x22”
Listello Matisse Caramel4,5x56 .1”3/4x22”
KakiHome Design(Cercom Ceramiche)
ShellGenesis(Cercom Ceramiche)
MokaGenesis(Cercom Ceramiche)
LimeGenesis(Cercom Ceramiche)
Caramel FloorCeramica Capri (pag.244)
Bordeaux FloorCeramica Capri (pag.244)
Blue FloorCeramica Capri (pag.244)
BOX PALLET
SQM KGS BOXES SQM
20x56 . 8”x22” 0,896 15,50 48 43,008
Brass
Listello Brass 1x100 . ”3/8x40”
Iron
Listello Iron 1x100 . ”3/8x40”
Reflex
Listello Reflex 1,5x100 . ”5/8x40”
235
Cacao - Crema
236
CremaCacao GrigioBianco Bordeaux
Bianco - Bordeaux
237
V2“7/16
11 mm“3/8
10 mm 24x59 - 9”7/16x23”1/4rivestimento in pasta biancawhite body ceramic
10 mm - ”3/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
Bianco
Tissue
24x59 . 9”7/16x23”1/4 rett
Fascia Tissue Bianco24x59 . 9”7/16x23”1/4 rett
Decori . Decors. Décors. Dekore. Декоры
Fascia Tissue Crema24x59 . 9”7/16x23”1/4 rett
Pavimenti coordinatiSuitable floor ceramics tiles . Carreaux de sol conseilles . Passande Bodenfliesen . Peкoмeндoвaння нaпoльнaя плиткa
Raccordo Jolly Colours Bianco1,5x24 . ”5/8x9”9/16 rett
Spigolo Raccordo Colours Bianco1,5x1,5 . ”5/8x”5/8 rett
Grigio
New Art
24x59 . 9”7/16x23”1/4 rett
Listello New Art Bianco5,5x59 . 2”3/8x23”1/4 rett
Fascia New Art Bianco24x59 . 9”7/16x23”1/4 rett
Fascia New Art Crema24x59 . 9”7/16x23”1/4 rett
Listello New Art Crema5,5x59 . 2”3/8x23”1/4 rett
Raccordo Jolly Colours Grigio1,5x24 . ”5/8x9”9/16 rett
Spigolo Raccordo Colours Grigio1,5x1,5 . ”5/8x”5/8 rett
Crema
24x59 . 9”7/16x23”1/4 rett
Raccordo Jolly Colours Crema1,5x24 . ”5/8x9”9/16 rett
Spigolo Raccordo Colours Crema1,5x1,5 . ”5/8x”5/8 rett
Bordeaux
Geometrico
24x59 . 9”7/16x23”1/4 rett
Listello Geometrico Bianco4,4x59 . 1”3/4x23”1/4 rett
Listello Geometrico Crema4,4x59 . 1”3/4x23”1/4 rett
Inserto Geometrico Bordeaux24x59 . 9”7/16x23”1/4 rett
Inserto Geometrico Cacao24x59 . 9”7/16x23”1/4 rett
Raccordo Jolly Colours Bordeaux1,5x24 . ”5/8x9”9/16 rett
Spigolo Raccordo Colours Bordeaux1,5x1,5 . ”5/8x”5/8 rett
BOX PALLET
SQM KGS BOXES SQM
24x59 . 8”x22” 1,133 19,58 48 54,38
ZincGenesis Loft(Cercom Ceramiche)
FossilGenesis Loft(Cercom Ceramiche)
BlackmoonGenesis Loft(Cercom Ceramiche)
Great WhiteDesign Evolution(Cercom Ceramiche)
TortoraDesign Evolution(Cercom Ceramiche)
CenereHome Design(Cercom Ceramiche)
CarboneHome Design(Cercom Ceramiche)
MokaGenesis(Cercom Ceramiche)
ShellGenesis(Cercom Ceramiche)
Brass
Listello Brass 1x100 . ”3/8x40”
Iron
Listello Iron 1x100 . ”3/8x40”
Reflex
Listello Reflex 1,5x100 . ”5/8x40”
238
Colours
Cacao
24x59 . 9”7/16x23”1/4 rett
Raccordo Jolly Colours Cacao1,5x24 . ”5/8x9”9/16 rett
Spigolo Raccordo Colours Cacao1,5x1,5 . ”5/8x”5/8 rett
Bianco - Grigio
Colours
Bacchetta Colours s/3 Lilla2,5x59 . 1x23”1/4 rett
Bacchetta Colours s/3 Bordeaux2,5x59 . 1x23”1/4 rett
Bacchetta Colours s/3 Grigio2,5x59 . 1x23”1/4 rett
Bacchetta Colours s/3 Cacao2,5x59 . 1x23”1/4 rett
239
Grigio
240
Avorio Grigio
Avorio
241
V2“7/16
11 mm“3/8
9 mm 20x56 - 8”x22” rivestimento in pasta biancawhite body ceramic
9 mm - ”3/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
Avorio
Melody Feel Velvet
Mosaici . Mosaics . Mosaïques . Mosaiken . Мозаика
20x56 - 8”x22”
Matita Velvet Avorio2x56 - ”13/16x22”
London Velvet Avorio4x56 - 1”9/16x22”
Spigolo Raccordo Velvet Avorio1,5x1,5 - ”5/8x”5/8
Raccordo Jolly Velvet Avorio1,5x20 - ”5/8x8”
Composizione 2 pzz Melody Avorio40x56 - 16”x22”
Composizione 2 pzz Melody Grigio40x56 - 16”x22”
Inserto Feel Avorio20x56 . 8”x22”
Inserto Feel Grigio20x56 . 8”x22”
Listello Velvet4,5x56 - 1”3/4x22”
Decori . Decors. Décors. Dekore. Декоры
Preinciso Velvet Avorio20x56 - 8”x22”
Preinciso Velvet Grigio20x56 - 8”x22”
Spigolo London Velvet Avorio4x2 - 1”9/16x”13/16
Spigolo Matita Velvet Avorio2x2 - ”13/16x”13/16
Grigio
20x56 - 8”x22”
Matita Velvet Grigio2x56 - ”13/16x22”
London Velvet Grigio4x56 - 1”9/16x22”
Raccordo Jolly Velvet Grigio1,5x20 - ”5/8x8”
Spigolo Raccordo Velvet Grigio1,5x1,5 - ”5/8x”5/8
Spigolo London Velvet Grigio4x2 - 1”9/16x”13/16
Spigolo Matita Velvet Grigio2x2 - ”13/16x”13/16
Pavimenti coordinatiSuitable floor ceramics tiles . Carreaux de sol conseilles . Passande Bodenfliesen . Peкoмeндoвaння нaпoльнaя плиткa
ZincGenesis Loft(Cercom Ceramiche)
FossilGenesis Loft(Cercom Ceramiche)
BlackmoonGenesis Loft(Cercom Ceramiche)
Great WhiteDesign Evolution(Cercom Ceramiche)
CenereHome Design(Cercom Ceramiche)
CarboneHome Design(Cercom Ceramiche)
ShellGenesis(Cercom Ceramiche)
MokaGenesis(Cercom Ceramiche)
Brass
Listello Brass 1x100 . ”3/8x40”
Iron
Listello Iron 1x100 . ”3/8x40”
Reflex
Listello Reflex 1,5x100 . ”5/8x40”
BOX PALLET
SQM KGS BOXES SQM
20x56 . 8”x22” 1,008 17,50 48 48,384
KakiHome Design(Cercom Ceramiche)
242
Colours
Avorio
Avorio FloorCeramica Capri (pag.244)
Carbone Floor Ceramica Capri (pag.244)
Silver Floor Ceramica Capri (pag.244)
243
V2“7/16
11 mm“3/8
9 mm 31,7x31,7 - 12”1/2x12”1/2
9 mm - ”3/8spessorethicknessépaisseurstärkeтолщина
31,7x31,7 - 12”1/2x12”1/2
Avorio
31,7x31,7 - 12”1/2x12”1/2
Blue
31,7x31,7 - 12”1/2x12”1/2
Bruno
31,7x31,7 - 12”1/2x12”1/2
Carbone
31,7x31,7 - 12”1/2x12”1/2
Silver
Pavimenti coordinati bagnoBathroom matching floors . Sols coordonnés pour salle de bains . Passende Bodenfliesen . Сочетающиеся полы для ванных комнат.
BOX PALLET
SQM KGS BOXES SQM
31,7x31,7 . 12”1/2x12”1/2 1,205 23,50 48 57,84
31,7x31,7 - 12”1/2x12”1/2
Bordeaux
31,7x31,7 - 12”1/2x12”1/2
Caramel244
FLOOR
Blue CaramelAvorio Bordeaux Bruno Carbone Silver
245
Note tecnicheTechical notes . Remarques techniques . Tecnische Hinweise
VARIAZIONI DI TONO . Shade variations . Variations de nuance . Tonvariationen
FORTE STONALIZZAZIONESUBSTANTIAL VARIATIONEFFET DENUANCE TRES ACCENTUEAKZENTUIERTE VARIATION
ASPETTO UNIFORMEUNIFORM APPEARANCEASPECT UNIFORMEEINHEITLICHES AUSSEHEN
LIEVE VARIAZIONESLIGHT VARIATIONLEGERE VARIATIONGERINGE ABWEICHUNG
MODERATA VARIAZIONEMODERATE VARIATIONVARIATION MODEREEMÄSSIGE ABWEICHUNG
NOTE TECNICHE• I prodotti che riportano il simbolo resistono al gelo secondo la norma ISO 10545-12.• I materiali a superficie brillante, come conseguenza del loro utilizzo, possono presentare opacizzazioni o rigature che, non compromettendo la funzionalità del pavimento, non saranno riconosciute come difetto.• Nel caso di installazione di impianti o di lavori in muratura successivi alla pavimentazione, che possono produrre detriti o materiali abrasivi, è necessaria un’appropriata protezione.
CONSIGLI PER GLI ACQUIRENTIRicordiamo agli utilizzatori dei nostri prodotti che la posa deve essere realizzata a “regola d’arte“ e solamente da installatori professionisti.Nessun reclamo sarà preso in considerazione in assenza di tali condizioni.• Le tonalità dei nostri campioni sono puramente indicative.• L’abbinamento di tonalità fra gradino, battiscopa e fondi non è garantito. Verificare al ricevimento del materiale tali abbinamenti. Non si accettano contestazioni sul materiale posato.
TECHINICAL DATA• The product carrying the symbol are frost resistant according to standard ISO 10545-12.• Glossy surface materials after use can present opaqueness or streaks that will not compromise the function of the floor and will not be considered a defect.• We suggest to properly cover the floor in case of utilities installation or brickworks in order to protect it from debris or abrasive materials.
BUYER’S SUGGESTIONS• Users of our products should bear in mind that the installation must be performed in compliance with professional standards and only by professional installers. No claims will be accepted unless such conditions are fulfilled.• The colour shades of our samples are just indicative.• The shade matching between step, skirting and backgroud is not guaranteed. When receiving the material, check these matchings. No claim on laid material shall be accepted.
NOTES TECHNIQUES• Les produits qui comportent ce symbole resistent au gel selon la norme ISO 10545-12.• Les matériaux à surface brillante, même en présence de niveaux d’usure élevés, peuvent présenter de faibles rayures ou des tâches sombres sur la surface d’exercice; cependant, ne compromettant pas la fonction du carrelage, elles ne seront pas reconnues comme défaut du produit. Une protection est pourtant nécessaire dans le cas de la réalisation d’installation ou de travaux de maçonnerie, suivant le carrelage, pouvant entrainer la présence de substances abrasives ou des détritus.• En cas de réalisation d’installations ou de travaux de maçonnerie après la pose du carrelage et susceptibles de produire des détritus ou des matériaux abrasifs, il est nécessaire d’utiliser une protection appropriée.
CONSEILS POUR LES ACHETEURS• Nous rappelons aux utilisateurs de nos produits que la pose doit être effectuée “dans les règles de l’art” et uniquement par des installateurs professionnels. Aucune réclamation ne sera prise en compte si les conditions citées ne sont pas respectées”.• Les tonalités de nos echantillons sont purement indicatives et sont sujettes à variation.• Le coordonné de tonalité entre marche, plinthe et fond n’est pas garanti. Aucune réclamation sur des produits posés ne saurait être acceptée.
TECHNISCHE HINWEISE• Die mit diesem Zeichen versehenen Produkte sind gemäß Norm ISO 10545-12 frostbeständig.• Produkte mit glänzeder Oberfläche könnn infol der Trittbelastung leichte Kratzer order glanzlose Flecken aufweisen, die aber die Funktionsfähigkeit des Bodens nicht gefährden und deswegen nicht als Herstellungfehler anerkannt werder können.• Falls Installateur- bzw. Maurerarbeiten, die Schutt sowie Abreibungsmaterialien verursachen können, nach der Bodenverlegung ausgeführt werden, ist eine Schutzabdeckung des Bodens vorzusehen.
HINWEISE FÜR DEN KÄUFER• Wir erinnern unsere Endverbraucher daran, dass die Verlegung fachgerecht erfolgen muss und nur seitens Flisenlegermeistrer durchgeführt werden darf. Andernfalls wird keine Reklamation akzeptiert.• Die Farbtöne unserer Musterplatten sind unverbindlich.• Wir sind nicht in der Lage zu garantieren, dass Stufen, Sockelleisten und Bodenplatten 100% zusammenpassen. Wir bitten um Kontrolle bei Empfang der Ware. Reklamationen für verlegte Ware werden nicht akzeptiert.
246
NOTE TECNICHE SUI GRADONITechical notes regarding the stairs . Remarques techniques sur le marches . Tecnische hinweise zu den stufen
Note tecnicheTechnical notes
Gradone Curve - Curve stair - Marche Curve - Stufe Curve
Gradone Square - Square stair - Marche Square - Stufe Square
Step Steel
Elemento “L” - L-shaped element - Élément en L - L-förmiges Element Elemento “L” piegato - L-shaped element piegatoÉlément en L piegato- L-förmiges Element Piegato
Torello (con lamella) - Skirting (with profile) - Retombée avec lame - Torello mit angeklebten Metallgitter
* Base di incollaggio metallica 64x200 mm, spessore 0,9 mm Metal support 64x200mm. Thickness 0,9 mm. Base métallique de collage 64x200 mm, épaisseur 0,9 mm
Metallschiene 64x200mm, Stärke 0,9 mm
Step Step Inox
• Spessore piastrella - Tile Thickness - Epaisseur du carreau - Stärke der Fliese *
Dimensione piastrella - Tile Dimensions - Dimension du carreau - Dimension der Fliese
Gradone Monocottura - Single-fired Stair Marche en Monocuisson - Stufe aus Einbrand
Gradone Porcellanato - Porcelain Stair Marche en Grès Cérame - Stufe aus Feinsteinzeug •
Acciaio Inox
247
Facciate ventilateVentilated facades . Parois ventilées . Hinterlüftete fassaden . Boзможны любые цвета.
Sistema con ganci a vistaFastening with visible locksSystème avec crochets apparentsSystem mit sichtbaren HakenСистема с видимыми креплениями
A
Sistema con ganci a scomparsaFastening with invisible locksSystème avec crochets cachésSystem mit unsichtbaren HakenСистема с скрытыми креплениями
Sistema con ganci a scomparsaFastening with invisible locksSystème avec crochets cachésSystem mit unsichtbaren HakenСистема с скрытыми креплениями
B2
B1
248
Facciate ventilateVentilated facades
Serenissima-Capri propone un sistema di rivestimento per le pareti esterne degli edifici: bello e funzionale con l’obiettivo di valorizzare il progetto contemporaneo, proteggerlo assicurandone un perfetto isolamento termico. Le pareti ventilate proposte da Serenissima-Capri sono costituite da una struttura in alluminio ancorata alla facciata dell’edificio alla quale è fissato meccanicamente il rivestimento in gres porcellanato. Fra la muratura e il rivestimento si crea così un’intercapedine d’aria che migliora la traspirabilità e l’isolamento termico di tutto l’edificio: in estate si crea il cosiddetto “effetto camino” che genera flussi di correnti ascensionali fondamentali per la riduzione dei carichi termici causati dall’irraggiamento solare. Nel periodo freddo di contro grazie all’intercapedine, oltre ad eliminare i ponti termici, si impedisce la dispersione di calore dall’interno verso l’esterno.
UN SISTEmA IDEALE• Per ristrutturare senza intervenire sugli intonaci e sulle superfici preesistenti. • Isolare termicamente gli edifici sia d’inverno sia d’estate.• Rendere il soggiorno più confortevole grazie alla riduzione dei rumori. • Creare ambienti sani al riparo da umidità, muffe e sostanze inquinanti. • Edifici belli che durano nel tempo e manutenzione quasi inesistente.
I VANTAGGILe pareti ventilate isolano l’edificio da sbalzi termici, umidità, agenti atmosferici e inquinanti aumentando il comfort degli ambienti. Vestono e proteggono l’edificio, rendendolo gradevole dal punto di vista estetico e facile da pulire. La posa a secco, senza l’utilizzo di colle e prodotti rasanti, creano ambienti più sani.Sia d’estate sia d’inverno il sistema consente di ridurre drasticamente le dispersioni e gli apporti termici e di diminuire così i costi di riscaldamento e condizionamento dell’edificio. Niente più muffe e condense all’interno dell’edificio in corrispondenza dei ponti termici, cioè ambienti molto più salubri.
IL SISTEmA IN DETTAGLIONella parete ventilata le piastrelle sono ancorate a staffe in lega d’alluminio, a loro volta fissate in facciata con tasselli chimici o meccanici. Il numero di staffe può variare in base al peso del rivestimento, alla zona in cui è situato l’edificio, all’altezza dello stesso ed al carico del vento. Ad esse sono applicati montanti verticali assicurati con punti fissi e scorrevoli per facilitare la dilatazione della struttura. Il sistema di aggancio della finitura in gres porcellanato può essere a vista o a scomparsa.
SISTEmA CON GANCI A VISTAIl sistema di aggancio a vista consente di montare le piastrelle direttamente sulla struttura con l’utilizzo di ganci visibili in acciaio dello stesso colore della piastrella scelta. La struttura è composta da montanti verticali in alluminio disposti secondo le dimensioni della lastra. In questo caso la piastrella non subisce alcuna lavorazione e ciò consente di ridurre tempi di montaggio e costi di lavorazione A.
SISTEmA CON GANCI A SCOmPARSAGradevole dal punto di vista estetico, il sistema a scomparsa consente di posare la piastrella sulla struttura portante senza l’utilizzo di alcun gancio a vista.Il supporto è realizzato tramite un certo numero di dispositivi di ancoraggio che vengono applicati sul retro di ogni lastra in prossimità dei bordi laterali; questi dispositivi permettono l’incastro diretto con il profilo verticale B1. In alternativa, se lo spessore della piastrella lo consente, è possibile effettuare una fresatura sui bordi inferiori e superiori B2.
UN ABITO NUOVO PER GLI EDIFICI
Serenissima-Capri offers a tiling system for exterior walls of buildings: it’s attractive and functional and its aim is to enhance modern design, protect the building and ensure perfect heat insulation. The ventilated walls proposed by Serenissima-Capri comprise an aluminium structure anchored to the facade of the building, with a porcelain tile cladding mechanically fixed to it. This creates an air cavity between the masonry and the tiling, which improves breathability and thermal insulation for the whole building: in summer, it creates the so-called “chimney effect”, generating upward air flows that are essential to reduce heat loads caused by solar radiation. In cold weather, on the other hand, heat dispersion from the inside towards the outside is prevented thanks to the cavity, and thermal bridges are also eliminated.
AN IDEAL SYSTEm FOR THE FOLLOWING• Renovating without intervening on plaster and on pre-existing surfaces • Thermally insulating buildings both in winter and summer.• Making them more comfortable to be in, thanks to noise reduction. • Creating healthy environments, protected from humidity, mould and polluting substances. • Attractive buildings that last over time and require almost no maintenance.
THE ADVANTAGES. Ventilated walls insulate buildings from sudden temperature changes, humidity, atmospheric and polluting agents and so increase the comfort of the surroundings. They coat and protect the building, making it pleasant from an aesthetic point of view, and easy to clean. Dry-laying, without the use of glues and smoothing products, creates healthier environments. The system enables heat loss and heat input to be drastically reduced both in winter and summer, thus cutting heating and air-conditioning costs. No more mould and condensation inside the building where there are thermal bridges, making the surroundings much healthier.
THE SYSTEm IN DETAIL. The tiles in the ventilated wall are anchored by aluminium alloy brackets, which are in turn fixed to the facade with chemical or mechanical plugs. The number of plugs may vary depending on the weight of the tiling, the area where the building is located, the height of the building and the wind pressure. Upright pieces are mounted on these and secured with fixed and sliding points to facilitate expansion of the structure. The hooking system for the porcelain tile finish may use visible or invisible locks.
FASTENING WITH VISIBLE LOCKS. The visible fastening system enables the tiles to be mounted directly onto the structure with the use of visible steel hooks in the same colour as the tiles chosen. The structure comprises aluminium upright pieces arranged according to the size of the slab. In this case the tiles do not undergo any processing and this allows assembly times and processing costs to be reduced A.
FASTENING WITH INVISIBLE LOCKS. Pleasing from an aesthetic point of view, the invisible locking system allows tiles to be laid on the supporting structure without the use of any visible hooks. The support is created with a certain number of anchoring devices that are applied to the back of each slab near the side edges; these devices allow direct interlocking with the upright column B1. Alternatively, if the tile thickness allows this, milling of the upper and lower edges can be carried out B2.
A NEW LOOK FOR BUILDINGS
249
Facciate ventilateVentilated facades . Parois ventilées . Hinterlüftete fassaden . Boзможны любые цвета.
Le système de revêtement pour murs extérieurs de Serenissima-Capri, esthétique et fonctionnel, a pour objectif de mettre en valeur le projet contemporain et de le protéger en assurant une isolation thermique parfaite. Les parois ventilées Serenissima-Capri sont constituées d’une structure en aluminium ancrée à la façade de l’édifice, à laquelle le revêtement en grès cérame est fixé mécaniquement. Un rideau d’air se crée entre la maçonnerie et le revêtement, qui améliore la transpirabilité et l’isolation thermique de l’ensemble de l’édifice : un « effet cheminée » est généré en été, avec des flux de courants ascensionnels fondamentaux pour la réduction des charges thermiques dues au rayonnement solaire. En période froide, le rideau d’air permet d’éliminer les ponts thermiques et empêche la dispersion de chaleur vers l’extérieur.
UN SYSTèmE IDéAL POUR• Rénover sans intervenir sur les enduits et les surfaces existantes • Assurer l’isolation thermique des bâtiments d’hiver comme d’été• Rendre le séjour plus confortable grâce à une réduction du bruit• Créer des environnements sains protégés de l’humidité, des moisissures et des substances polluantes • Des édifices esthétiques et durables, avec un entretien quasi inexistant.
LES AVANTAGES Les parois ventilées isolent l’édifice des chocs thermiques, de l’humidité, des agents atmosphériques et des polluants, en améliorant le confort des espaces. Elles habillent et protègent l’édifice tout en améliorant son esthétique et en facilitant son nettoyage. La pose à sec ne nécessite ni colles ni produits lissants, et crée des espaces plus sains. Le système permet d’été comme d’hiver de réduire considérablement les dispersions et les apports thermiques et par conséquent de diminuer les coûts de chauffage et de climatisation. Fini les moisissures et la condensation à l’intérieur, au niveau des ponts thermiques, pour des environnements beaucoup plus sains.
LE SYSTèmE EN DéTAILDans la paroi ventilée, les carreaux sont ancrés à des fixations en alliage d’aluminium, elles-mêmes tenues en façade par des chevilles chimiques ou mécaniques. Le nombre de fixations peut varier en fonction du poids du revêtement, de la zone où se situe l’édifice, de sa hauteur et de la charge du vent. Pour faciliter la dilatation de la structure, des montants verticaux fixés avec des points fixes et coulissants sont appliqués aux carreaux. Le système d’accroche du revêtement de finition en grès cérame peut être apparent ou caché.
SYSTèmE AVEC CROCHETS APPARENTS. Le système avec crochets apparents permet de monter les carreaux directement sur la structure grâce à des crochets en acier visibles, de la même couleur que le carreau choisi. La structure se compose de montants verticaux en aluminium disposés selon les dimensions de la dalle. Dans ce cas, le carreau ne fait l’objet d’aucun traitement, ce qui permet de réduire les temps de montage et les coûts de réalisation A.
SYSTèmE AVEC CROCHETS CACHéS. Agréable sur le plan esthétique, ce système invisible permet de poser le carreau sur la structure portante sans utiliser de crochets apparents. Le support est réalisé à l’aide d’un certain nombre de dispositifs d’ancrage appliqués au dos de chaque dalle, à proximité des bords. Ces dispositifs permettent un encastrement avec le profilé vertical B1. Le cas échéant, si l’épaisseur du carreau le permet, les bords inférieurs et supérieurs peuvent être fraisés B2.
EIN NEUES KLEID FÜR GEBÄUDESerenissima-Capri bietet ein Verkleidungssystem für die Außenwände der Gebäude: Ein schönes und funktionsfähiges System mit der Zielstellung, dem kontemporären Projekt Wert hinzuzufügen und es durch eine perfekte Wärmeisolierung zu schützen. Die hinterlüfteten Wände von Serenissima-Capri bestehen aus einer an der Gebäudefassade verankerten Aluminiumstruktur, an der die Feinsteinzeugverkleidung mechanisch befestigt wird. Zwischen Mauerwerk und Verkleidung bildet sich so eine Luftschicht, die die Transpirationsfähigkeit und die Wärmeisolierung des gesamten Gebäudes verbessert: im Sommer entsteht der so genannte “Kamineffekt”, der Aufwindströmungen erzeugt, die für die Reduzierung der von der Sonnenbestrahlung verursachten Wärmebelastungen grundwichtig sind.In der kalten Jahreszeit dagegen beseitigt die Zwischenschicht nicht nur die Wärmebrücken, sondern sie verhindert auch die Wärmedispersion von innen nach außen.
EIN IDEALES SYSTEm• Für Umstrukturierungen, ohne an Putzen und bestehenden Oberflächen Eingriffe vornehmen zu müssen. • Für die Wärmeisolierung der Gebäude im Winter wie auch im Sommer.• Für ein angenehmeres Wohnen dank der Lärmreduzierung. • Für gesunde und vor Feuchtigkeit, Schimmel und Schadstoffen sichere Wohnbereiche. • Für dauerhaft schöne und nahezu wartungsfreie Gebäude.
VORTEILEHinterlüftete Fassaden isolieren das Gebäude vor Wärmesprüngen, Feuchtigkeit, Witterungseinflüssen und Schadstoffen und erhöhen den Wohnkomfort. Sie kleiden und schützen das Gebäude, gestalten es schönern und reinigungsfreundlich. Die Trockenverlegung ohne Kleber oder Spachtelmassen sorgt für gesundere Wohnbereiche. Sowohl im Sommer wie auch im Winter gestattet das System eine drastische Reduzierung der Dispersionen und Wärmebelastungen mit entsprechend geringeren Heiz- und Klimatisierungskosten.Keine Schimmel- und Kondenswasserbildungen mehr an den Wärmebrücken der Gebäude, d.h. viel gesundere Wohnbereiche.
DAS SYSTEm Im DETAILBei der hinterlüfteten Wand werden die Fliesen an Bügeln aus Alulegierung verankert, die wiederum mit chemischen oder mechanischen Dübeln an der Fassade befestigt werden. Die Zahl der Bügel kann je nach Gewicht der Verkleidung, Gebäudelage, Gebäudehöhe und Windbelastung unterschiedlich sein. An ihnen werden vertikale Stäben angebracht, die mittels festen und gleitfähigen Punkten gesichert werden, um die Ausdehnungen der Struktur zu erleichtern. Das Anhakungssystem der Feinsteinzeugverkleidung kann sichtbar oder unsichtbar sein.
SYSTEm mIT SICHTBAREN HAKEN. Das System mit sichtbarer Anhakung erlaubt eine direkte Montage der Fliesen auf die Struktur anhand sichtbarer Stahlhaken in gleicher Farbe wie die gewählte Fliese. Die Struktur besteht aus vertikalen Aluminiumstäben, die je nach Plattengröße angeordnet werden. In diesem Fall muss die Fliese in keiner Weise bearbeitet werden, was für kürzere Montagezeiten und geringere Bearbeitungskosten sorgt A.
SYSTEm mIT UNSICHTBAREN HAKEN. Dieses ästhetisch schöne System erlaubt die Verlegung der Fliesen auf der Tragkonstruktion ohne Verwendung sichtbarer Haken. Die Halterung wird mit einer gewissen Menge Verankerungsvorrichtungen gefertigt, die auf der Rückseite jeder Platte an den Seitenkanten angebracht werden; diese Vorrichtungen ermöglichen eine direkte Einspannung am Vertikalprofil B1. Wenn die Fliesenstärke es erlaubt, besteht alternativ dazu die Möglichkeit, an den unteren und oberen Kanten eine Fräsung zu fertigen B2.
UN NOUVEL HABILLAGE POUR LES éDIFICES
250
Serenissima-Capri предлагает красивую и функциональную систему для облицовки наружных стен зданий, нацеленную на подчеркивание красоты современных построек, на их защиту и на обеспечение полной тепловой изоляции. Предлагаемые компанией Serenissima-Capri вентилируемые стены состоят из алюминиевой конструкции, прикрепленной к фасаду здания, на которую механическим способом навешивается облицовка из керамогранита. Таким образом, между стеной и облицовкой создается воздушная прослойка, улучшающая воздухопроницаемость и тепловую изоляцию всего здания. Летом создается так называемый "эффект дымохода", образующий восходящие конвективные потоки воздуха, которые играют важную роль в снижении тепловых нагрузок, вызванных солнечным облучением. Наоборот, в холодное время эта прослойка не только устраняет тепловые перемычки, но и предотвращает рассеивание внутреннего тепла наружу.
Эта система идеально подходит для: • Pеконструкции зданий без выполнения работ на существующей штукатурке и поверхностях; • Tепловой изоляции зданий как зимой, так и летом;• Yвеличения комфорта помещений благодаря снижению шума; • Cоздания здоровых интерьеров, которые не подвержены воздействию влаги, плесени и загрязняющих веществ; • Cоздания красивой и долговечной облицовки зданий, почти не нуждающейся в обслуживании.
преимуществаВентилируемые стены изолируют здание от тепловых перепадов, влажности, атмосферного воздействия и загрязнения, повышая комфорт в помещениях. Они облицовывают и защищают здание, делая его красивым на вид и легкоочищающимся. Установка выполняется всухую, без применения клеев и выравнивающих смесей, создавая более здоровое окружение. Действуя как летом, так и зимой, система позволяет значительно сократить поступление и рассеивание тепла соответственно, снижая затраты на кондиционирование и отопление здания. Внутри здания отсутствует плесень и конденсат в соответствии с тепловыми перемычками, в результате чего повышаются благоприятные для здоровья условия в помещениях.
детальное описание системыНа вентилируемой стене плиты установлены на кронштейнах из алюминиевого сплава, которые, в свою очередь, крепятся к фасаду при помощи химических или механических дюбелей. Количество кронштейнов изменяется в зависимости от веса облицовки, от места нахождения здания, от его высоты и от ветровой нагрузки. На них установлены вертикальные стойки, с фиксированными и скользящими точками крепления, облегчающими расширение конструкции. Система крепления плит из керамогранита может предусматривать видимые или скрытые элементы.
система с видимыми креплениями. Система видимого крепления позволяет устанавливать плитку непосредственно на конструкцию, используя видимые стальные крепления такого же цвета, что и выбранная плитка. Конструкция состоит из вертикальных алюминиевых стоек, расположенных в соответствии с размерами плитки. В этом случае нет необходимости в какой-либо обработке плитки, что позволяет сократить продолжительность установки и расходы на монтаж A.
система с скрытыми креплениями. Очень эффектная с точки зрения эстетики, скрытая система позволяет установить плитку на несущую конструкцию без использования видимых креплений. Опора выполнена при помощи определенного количества крепежных устройств, которые устанавливаются с тыльной стороны каждой плитки рядом с боковыми кромками; эти устройства обеспечивают прямое крепление на вертикальный профиль B1. В качестве альтернативы, если толщина плитки этого разрешает, можно выполнить фрезеровку нижних и верхних кромок B2.
новая одежда для зданий
Facciate ventilateVentilated facades
251
Il pavimento “sopraelevato” o “galleggiante” è caratterizzato da un sistema che, innalzando il piano di calpestio dalla soletta, genera al di sotto della sua superficie uno spazio atto ad alloggiare impianti tecnici ed è caratterizzato da una perfetta modularità. I piani che lo compongono sono completamente rimovibili, con conseguente facile accessibilità al “vano impianti” che favorisce l’ispezionabilità e la manutenzione dello spazio sottostante nel quale è possibile alloggiare impianti tecnici. Il sistema è posato a secco senza l’utilizzo di colle e stucchi consentendo sia una riduzione dell’impatto ambientale che un possibile riutilizzo dei pannelli per future variazioni. Inoltre questo sistema può anche essere montato su un pavimento preesistente permettendo così di ridurre notevolmente i tempi e i costi di demolizione e di ripristino che un sistema tradizionale obbligherebbe a sostenere. Utilizzati anche in ambienti residenziali, i pavimenti sopraelevati, sono ideali per la realizzazione di uffici e spazi commerciali, rendendo ciascun progetto molto versatile nella determinazione della destinazione d’uso.
I PANNELLI PER LA POSA IN AmBIENTI INTERNI.I pavimenti sopraelevati per interni possono essere realizzati con qualsiasi finitura Serenissima-Capri.La struttura del pannello è composta da un’anima di supporto che può essere in truciolare di legno, in solfato di calcio o in ceramica alla quale viene applicata nella parte superiore la piastrella Serenissima-Capri che il professionista può scegliere liberamente in base al progetto. Il pannello così composto viene rettificato e bisellato ulteriormente A. Ai 4 lati dello stesso viene applicato un bordo in ABS autoestinguente di colore abbinato alla finitura scelta, elemento che assicura una corretta giunzione fra i vari pannelli e consente la posa del pavimento senza fughe, riducendo il rumore di calpestio e facilitando in generale la posa. I pavimenti sopraelevati per interno sono sostenuti da una struttura (piedini) in acciaio galvanizzato che può avere un’altezza variabile da 3÷4 cm a oltre un metro. Questa è composta da una base di diametro 90 mm e da una testa in acciaio della stessa dimensione con 4 razze disegnate in modo da garantire il perfetto aggancio dei traversi in acciaio che a seconda delle esigenze di resistenza ai carichi può essere del tipo leggero, medio o pesante B. La possibilità di regolazione fine dell’altezza dei singoli piedini garantisce la perfetta planarità del piano di calpestio.
RAISED FLOORS: ExTREmE PRACTICALITY.The raised or "floating" floor is characterised by a system wherein the trafficable surface is raised from the floor slab to create a void in which wiring and other services can be routed, while maintaining a completely modular configuration. The floor surface panels are fully removable to provide easy access to the technical void beneath for trouble-free inspection and maintenance of wiring and other services. The system is installed without the use of adhesives or grouts thereby ensuring reduced environmental impact and the ability to reuse the floor panels in the event of future alterations. In addition, the system can be installed on an existing floor, thus significantly reducing the times and costs of demolition and refurbishment otherwise associated with traditional flooring systems. Employed also in residential properties, raised floors are ideal for offices and commercial premises, where they make each individual project highly versatile in terms of intended purpose.
PANELS FOR INTERIOR INSTALLATION.Raised floors for interiors can be created using any Serenissima-Capri finish. The panel is composed of a structural core, which can be made of particleboard, plasterboard or ceramic material, with the top face finished with the Serenissima-Capri tile chosen freely by the architect in accordance with the specific project.The thus-formed panel is then further ground and chamfered and the 4 sides are finished with ABS edging in a colour that matches the tile, allowing the panels to be laid without gaps, thereby reducing impact noise and facilitating installation A. Raised floors for interiors are supported on a structure (legs) made of galvanised steel, with effective height from 3 or 4 centimetres to more than one metre. The legs are composed of a 90 mm diameter base and a steel tray of the same size with 4 spokes configured in such a way as to obtain perfect coupling of the steel crossbars, which can be light, medium or heavy-duty depending on the required loading capacity B. The facility for fine height adjustment of each leg ensures a perfectly flat finished floor surface.
PLANCHERS SURéLEVéS: UN SYSTèmE ExTRêmEmENT FONCTIONNEL.Le plancher « surélevé » ou « flottant » se distingue par un système qui, en surélevant la surface par rapport à la dalle, génère au-dessous un espace permettant de loger les installations techniques et se caractérise par une parfaite modularité. Les plans qui le composent sont entièrement amovibles, permettant un accès
Pavimenti sopraelevatiRaised floors . Planchers surélevés . Doppelböden . фальшполы.
PAVImENTI SOPRAELEVATI: UN SISTEmA ESTREmAmENTE FUNZIONALE.
252
BA B
facile aux installations, ce qui simplifie le contrôle et l'entretien de l’espace sous-jacent qui peut accueillir les installations techniques. Le système se pose à sec sans utilisation de colles et d’enduits, ce qui permet de réduire l'effet sur l'environnement ainsi que de réutiliser les panneaux pour de futures modifications. Par ailleurs, ce système peut aussi être installé sur un plancher existant, en réduisant ainsi sensiblement les temps et les coûts de démolition et de réaménagement qu’un système traditionnel engendrerait. Utilisés aussi dans le cadre résidentiel, les planchers surélevés sont tout à fait indiqués pour la réalisation de bureaux et de locaux commerciaux, rendant chaque projet très versatile dans la détermination de l'usage.
PANNEAUx POUR POSE EN INTéRIEURSLes planchers surélevés pour intérieurs peuvent être réalisés avec tout type de finition Serenissima-Capri. La structure du panneau est formée d’une âme de base qui peut être en particules de bois, en sulfate de calcium ou en céramique, à laquelle est appliquée, en partie supérieure, le carreau Serenissima-Capri que le professionnel peut choisir à sa guise en fonction du projet. Le panneau ainsi constitué est ensuite rectifié et biseauté A. Sur ses 4 bords, un chant en ABS autoextinguible d'un coloris assorti à la finition choisie est appliqué, ce qui garantit un assemblage parfait des différents panneaux et permet la pose du carrelage sans joints, en réduisant le bruit de passage et en facilitant la pose d'une manière générale. Les planchers surélevés pour intérieur sont soutenus par une structure (pieds) en acier galvanisé qui peut être de hauteur variable, de 3-4 cm à plus d'un mètre. Celle-ci se compose d’une base de 90 mm de diamètre et d’une tête en acier de la même dimension avec 4 branches conçues de façon à garantir un assemblage parfait des traverses en acier qui, selon les nécessités de résistance aux charges, peut être de type léger, moyen ou lourd B. La possibilité de réglage précis de la hauteur de chaque pied garantit une planéité parfaite de la surface de passage.
DOPPELBöDEN: EIN AUSGESPROCHEN PRAKTISCHES SYSTEm.Der Doppelboden oder "schwimmende" Fussboden zeichnet sich durch ein System aus, das durch das Erhöhen der Laufebene vom Untergrund einen Bereich schafft, in dem die technischen Anlagen Platz finden, und der eine perfekte Modularität aufweist. Die den Fussboden bildenden Ebenen können komplett entfernt werden, was zu einem einfache Zugang der Leitungen führt und die Kontrolle und Wartung im Bereich unter dem Fussboden erleichtert, in dem die technischen Anlagen untergebracht werden. Das System wird trocken verlegt, ohne die Verwendung von Klebstoff oder Spachtelmasse; dies ist einerseits umweltfreundlicher, andererseits können die Platten für spätere Anwendungen wiederverwendet werden.Außerdem kann dieses System auf schon bestehende Fussböden montiert werden, was eine bedeutende Kosten- und Zeitersparnis darstellt, da die Entfernung und Neuverlegung eines herkömmlichen Systems entfallen. Doppelböden sind ideal für Büros und kommerzielle Räume, werden aber gerne auch für den Wohnungsbau verwendet. Sie machen jedes einzelne Projekt für verschiedenste Bestimmungszwecke verwendbar.
DIE TAFELN FÜR DIE VERLEGUNG Im GEBÄUDEINNERN.Die Doppelböden für das Gebäudeinnere können in allen Arten von Serenissima-Capri Endbearbeitungen realisiert werden. Die Tafel besteht aus einem Kern aus Holzspänen, aus Kalziumsulfat oder aus Keramik, auf die im oberen Teil die Serenissima-Capri-Fliese angebracht wird, die der Fachmann je nach Projekt frei wählen kann. Die so zusammengesetzte Tafel wird dann weiter geschliffen und abgeschrägt A. An den 4 Seiten der Tafel wird eine Einfassung aus selbstlöschendem ABS im passenden Farbton angebracht, ein Element, das eine korrekte Verbindung zwischen den einzelnen Tafeln und eine fugenlose Verlegung des Bodens zusichert, wodurch der Trittschallpegel verringert und die Verlegung allgemein erleichtert wird. Die Doppelböden für den Innenbereich werden von einer Struktur (Tragfüssen) aus galvanisch verzinktem Stahl getragen, die eine variable Höhe von 3 - 4 cm bis zu mehr als einem Meter haben kann. Diese Struktur besteht aus einer Basis mit Durchmesser 90 mm, und einem Stahlkopf mit denselben Abmessungen, mit 4 so angebrachten Speichen, dass der perfekte Anschluss der Querträger aus Stahl garantiert wird, welcher je nach Anforderungen an die Tragfähigkeit leicht, mittel oder schwer sein kann B. Die feine Höheneinstellung der einzelnen Trag füsse garantiert die perfekte Ebenheit der Trittfläche.
Фальшполы: чрезвычайно Функциональная система."фальш-" или "плавающий" пол представляет собой систему, в которой уровень хождения находится выше стяжки. Под поверхностью пола создается пространство, где можно разместить инженерные системы. Характеристикой такого пола является его отличная модульность. Создающие пол поверхности полностью снимаются, что обеспечивает легкий доступ к "технологическому пространству" и позволяет выполнять обслуживание расположенных там инженерных систем. Система укладывается всухую без применения клеев и герметиков, благодаря чему снижается отрицательное воздействие на окружающую среду, а также обеспечивается возможное повторное применение панелей в случае внесения изменений в будущем. Кроме того, данную систему можно устанавливать на уже существующий пол, обеспечивая значительное снижение сроков и затрат на операции демонтажа и восстановления, которые должны обязательно выполняться с традиционными системами. фальшполы, которые используются также в жилых помещениях, идеально подходят для строительства офисов и торговых объектов, потому что обеспечивают большую универсальность любого проекта в плане определения его сферы назначения.
панели для укладки в интерьерах.фальшполы для укладки в интерьерах могут создаваться с любой отделкой Serenissima-Capri. Панель состоит из опорной сердцевины, которая может выполняться из ДСП, сульфата кальция или керамики. На нее укладывается сверху плитка Serenissima-Capri, которую специалист может свободно выбирать в соответствии с проектом A. Собранная таким образом панель проходит дополнительную торцовку и снятие фаски. По 4 сторонам панели устанавливается кромка из негорючего АБС, сочетающегося по цвету с выбранной отделкой. Этот элемент обеспечивает правильное соединение различных панелей и позволяет собрать пол без швов, снижая шум при хождении и облегчая укладку. фальшполы для укладки в интерьерах опираются о конструкцию (ножки) из стали с гальваническим покрытием, высота ножек может составлять от 3-4 см и даже более одного метра. Конструкция состоит из основания диаметром 90 мм и стальной головки такого же размера с 4 спицами, разработанными для обеспечения точного соединения стальных поперечин. В зависимости от требований грузоподъемности конструкция может быть в легком, среднем или тяжелом исполнении B. Возможность тонкой регулировки высоты отдельных ножек гарантирует отличную ровность поверхности хождения.
Pavimenti sopraelevatiRaised floors
253
Pavimenti sopraelevatiRaised floors . Planchers surélevés . Doppelböden . фальшполы.
C
E
D
I PANNELLI PER LA POSA IN AmBIENTI ESTERNI E INTERNI SPECIALI.I pavimenti per esterni o per interni speciali, sono composti da un’anima strutturale di supporto inerte in ceramica, che accoppiato a piastrelle Serenissima-Capri R11 nel caso di ambienti esterni e piastrelle Serenissima-Capri R9/R10 per ambienti interni speciali, necessitano di uno specifico collante e di una speciale rete di rinforzo in fibra di vetro per la posa C. Ciò conferisce al pannello elevate caratteristiche di resistenza ai carichi, rendendo il pannello totalmente antisfondamento. Se montato a regola d’arte, il pannello, grazie alla sua composizione ad altissima densità, oltre a garantire un’elevata resistenza ai carichi, sarà totalmente ignifugo, impermeabile, non assorbirà acqua e non subirà variazioni dimensionali in presenza di agenti atmosferici o a variazioni sensibili alla temperatura. Mentre per le pavimentazioni interne i pavimenti Serenissima-Capri bisellati e rettificati vengono bordati in materiale plastico che consente di impedire che entri sporco ed acqua, per quelle esterne i pavimenti Serenissima-Capri bisellati e rettificati vengono montati senza bordatura, questo per mantenere uno spazio fra un pannello e l’altro al fine di garantire un ottimale drenaggio dell’acqua piovana. Per questo tipo di installazione si utilizza una struttura portante di sopraelevazione in plastica al fine di garantire la perfetta compatibilità con gli agenti esterni D. Il supporto offre grande robustezza e resistenza ai carichi, può essere regolato in altezza (per mezzo della chiave di regolazione) anche a pavimento finito, grazie ad un’innovativa testa fissa rotante provvista nella parte superiore di una struttura in gomma antirumore ed antiscivolamento E. Grazie a questa testa autolivellante compensa automaticamente pendenze fino ad un massimo del 5%.
PANELS FOR INSTALLATION OUTDOORS AND IN SPECIAL INTERIORS.Floor panels for exterior applications or special interiors are composed of an inert ceramic structural core, which, when coupled to Serenissima-Capri R11 tiles in the case of exteriors or Serenissima-Capri R9/R10 tiles for special interiors, require a specific adhesive and a special fibreglass reinforcing mesh for fixing C. This solution imparts exceptional loading capacity to the tile, making it completely shatter-proof. When installed correctly, thanks to its very high density composition, the panel not only assures high load resistance, it is also completely fireproof, impermeable, non-water absorbing and not subject to dimensional variations caused by weathering or significant temperature gradients. For interiors, chamfered and ground Serenissima-Capri floor panels are edged in plastic material to prevent the ingress of dirt and water, while for exteriors, chamfered and ground Serenissima-Capri floor panels are installed without edging in order to leave a gap between panels for optimal rainwater drainage. This type of installation involves the use of a plastic load bearing structure to ensure complete resistance to external agents D. The support is extremely strong and resistant to loading and it is height adjustable (utilising an adjuster key) even once the floor is finished, thanks to an innovative rotating head the top of which features an anti-noise non-slip rubber structure E. Thanks to this self-levelling head the system automatically compensates for gradients of up to 5%.
PANNEAUx POUR POSE EN ExTéRIEURS ET INTéRIEURS SPéCIAUx.Les revêtements de sol pour extérieurs ou intérieurs spéciaux sont constitués d’une âme structurelle de support inerte en céramique qui, assemblée aux carreaux Serenissima-Capri R11 pour les extérieurs et aux carreaux Serenissima-Capri R9/R10 pour les intérieurs spéciaux, requiert une colle spécifique et un treillis de renfort en fibre de verre pour la pose C. Ceci donne au panneau de hautes propriétés de résistance aux charges et celui-ci ne s’affaisse pas. Monté dans les règles de l’art, le panneau, par sa composition à très haute densité, garantit non seulement une haute résistance aux charges, mais sera totalement ignifuge, imperméable, n'absorbera pas d'eau et ne subira pas de modifications dimensionnelles dues aux agents atmosphériques ou de variations sensibles à la température. Alors que pour les dallages d’intérieur les revêtements Serenissima-Capri biseautés et rectifiés sont bordés de matière plastique qui permet d’éviter la pénétration de la saleté et de l’eau, pour les dallages extérieurs les revêtements Serenissima-Capri biseautés et rectifiés sont montés sans bordure, afin de laisser un espace entre deux panneaux pour garantir un bon écoulement des eaux de pluie. Pour ce type d’installation, on utilise une structure portante de surélévation en plastique afin de garantir une parfaite compatibilité avec les agents extérieurs D. Le support apporte une grande solidité et résistance aux charges, il peut être réglé en hauteur (à l’aide de la clé de réglage), y compris une fois le revêtement terminé, grâce à une innovante tête fixe rotative prévue en partie supérieure d’une structure en caoutchouc phonique et antidérapant E. Cette tête auto-nivelante permet de compenser automatiquement les pentes jusqu’à un maximum de 5 %.
DIE TAFELN FÜR DIE VERLEGUNG Im FREIEN UND FÜR SPEZIELLE INNENANWENDUNGEN.Die Fussböden im Freien und in speziellen Räumen in Gebäudeinnern bestehen aus einem Strukturkern aus einem inerten Keramikträger, der im Falle von Außenräumen mit Fliesen vom Typ Serenissima-Capri R11 und bei besonderen Innenräumen mit Fliesen vom Typ Serenissima-Capri R9/R10 verbunden wird, und bei der Verlegung einen Spezialkleber und ein verstärkendes Spezialnetz aus Glasfasern benötigen C. Dies verleiht der Tafel eine erhöhte Tragfähigkeit und macht sie komplett durchbruchsicher. Wenn die Tafel fachgemäß montiert wird ist sie dank ihrer außerordentlich dichten Zusammensetzung, abgesehen von ihrer hohen Tragfähigkeit, auch vollständig feuerfest und wasserundurchlässig; sie absorbiert kein Wasser und unterliegt bei atmosphärischen Erscheinungen oder bedeutenden Temperaturschwankungen keinen Veränderungen. Während die abgeschrägten und geschliffenen Serenissima-Capri Fussböden für den Innenbereich mit einem Kunststoffmaterial eingefasst werden, welches verhindert, dass Schmutz und Wasser eindringt, werden die abgeschrägten und geschliffenen Serenissima-Capri Fussböden für den Außenbereich ohne Einfassung montiert. Dies hat den Zweck, einen Freiraum zwischen den Platten zu erhalten, der einen optimalen Abfluss des Regenwassers garantiert. Für diese Art von Installation wird eine Trägerstruktur aus Kunststoff verwendet, die mit den Wetterbedingungen kompatibel ist D. Die Trägerstruktur bietet eine hohe Widerstandsfähigkeit und Traglast und kann, dank einem innovativen Drehkopf aus geräuschdämpfendem und rutschsicherem Kunststoff am oberen Teil der Struktur, auch bei fertig verlegtem Boden (anhand des Einstellschlüssels) höhenreguliert werden E. Dank dieses selbstnivellierenden Kopfes werden Neigungen bis maximal 5% automatisch kompensiert.
панели для укладки на улице и в интерьерах специальноГо назначения.фальшполы для укладки на улице или в интерьерах специального назначения предусматривают в сердцевине несущую конструкцию из керамики, которая соединяется с плиткой Serenissima-Capri R11 для установки на улице и с плиткой Serenissima-Capri R9/R10 - в интерьерах специального назначения C. Для их укладки необходимо использовать особый клеящий состав и специальную укрепляющую сетку из стекловолокна. Это придает панели высокие свойства грузоподъемности, делая ее совершенно непробиваемой. При безупречном монтаже, благодаря высочайшей плотности ее состава, панель не только обладает высокой грузоподъемностью, но и является полностью негорючей, водонепроницаемой, не поглощает воду и не претерпевает размерные изменения в результате атмосферного воздействия или заметных температурных перепадов. В то время как при внутренней укладке фальшпола панели Serenissima-Capri проходят торцовку, снятие фаски и окантовку пластиковым материалом, не допускающим попадание грязи и воды, для укладки на улице панели Serenissima проходят торцовку и снятие фаски, но монтируются без кромки для обеспечения расстояния между панелями с целью отвода дождевой воды. Для этого типа установки применяется пластиковая несущая возвышающая конструкция, обеспечивающая совместимость с атмосферным воздействием D. Основа предлагает большую прочность и грузоподъемность, может регулироваться по высоте (при помощи регулировочного ключа) также после завершения установки пола благодаря инновационной поворотной головке, в верхней части которой предусмотрена резиновая конструкция, поглощающая шум и устраняющая скольжение E. Благодаря самовыравнивающейся головке можно автоматически устранить перепады уровня вплоть до 5%.
254
PAVImENTO AUTOPOSTANTE A SECCO.Il pavimento autoposante è un innovativo sistema di posa a secco di piastrelle di ceramica completamente svincolate tra loro, finemente lavorate al fine di garantire una perfetta intercambiabilità fra le singole piastrelle. Grazie ad un supporto in gomma dello spessore di 5 mm, questo pavimento può essere posato su qualsiasi tipo di pavimento preesistente e presenta evidenti vantaggi in termini di velocità, pulizia e facilità di posa. Il pavimento è velocissimo da posare ed è calpestabile immediatamente, libero da incastri fra le piastrelle, di massima semplicità e rapidità per la posa e la rimozione o sostituzione delle singole piastrelle. Il pavimento autoposante a secco viene semplicemente adagiato sulla superficie senza alcuna applicazione di sostanze adesive. La sua particolare composizione e la sua precisione dimensionale, ne permettono una facile installazione con bassissimi costi di posa, pur garantendo un risultato estetico moderno e di prestigio. La sua elasticità permette di assorbire piccoli dislivelli presenti sulla superficie di posa e grazie alla speciale composizione del supporto inferiore in gomma garantisce anche un elevato comfort acustico. Possono essere realizzati con qualsiasi finitura Serenissima-Capri e il colore della bordatura viene armonizzato al colore della ceramica scelta.
DRY SELF-LAYING FLOOR.The self-laying floor is an innovative dry laying system for ceramic tiles completely separate from one another, with a high precision finish to ensure perfect interchangeability between individual tiles. Thanks to a 5 mm thick rubber support this floor can be installed over any type of existing surface, and it offers indisputable benefits in terms of rapidity, cleaning and ease of installation. The floor can be laid extremely rapidly and is immediately trafficable, free from any form of inter-tile coupling and it offers the maximum ease and speed for laying, removing or replacing individual tiles. The dry self-laying floor is simply placed on the surface without the use of adhesives. The special composition of this surface, combined with the dimensional precision of the panels, allows very easy laying with very low installation costs, while creating a contemporary and prestigious aesthetic result. The flexibility of the panel allows it to absorb small level differences on the installation surface while also guaranteeing a high level of acoustic comfort thanks to the special composition of the rubber lower support. These panels can be made using any Serenissima-Capri finish, with the colour of the edging matched to the colour of the chosen ceramic surface.
PLANCHER AUTO-POSANT À SEC.Le plancher auto-posant est un système innovant de pose à sec de carreaux en céramique entièrement indépendants, finement travaillés afin de garantir une parfaite interchangeabilité entre chaque carreau. Grâce à un support en caoutchouc de 5 mm d’épaisseur, ce plancher peut être posé sur tout type de sol existant et présente des avantages incontestables en termes de rapidité, nettoyage et facilité de pose. Le plancher est très rapide à poser et peut être utilisé immédiatement, sans encastrements entre les carreaux, d'une extrême simplicité et rapidité pour la pose et le retrait ou le remplacement de carreaux. Le plancher auto-posant à sec est simplement adapté sur la surface sans aucune application de colles. Sa composition particulière et sa précision de dimensions lui permettent d’être facilement installé avec de très faibles coûts de pose tout en garantissant un résultat esthétique moderne et de grande valeur. Son élasticité permet d’absorber de petites différences de niveaux existant sur la surface de pose et grâce à la composition particulière du support inférieur en caoutchouc, il garantit aussi un grand confort acoustique. Ils peuvent être réalisés avec toutes les finitions Serenissima-Capri et le coloris de la bordure est assorti au coloris de la céramique choisie.
TROCKEN VERLEGTER, SELBSTTRAGENDER FUSSBODEN. Der selbsttragende Fussboden ist ein innovatives Verlegesystem mit trockener Verlegung von vollständig ineinander verschachtelten Keramikfliesen, die sorgfältig verarbeitet wurden, so dass die einzelnen Fliesen untereinander austauschbar sind. Dank einer Tragkonstruktion aus Kunststoff mit einer Stärke von 5 mm kann dieser Fussboden auf jede Art von vorhandenen Boden verlegt werden und weist offensichtliche Vorteile im Bezug auf Verlegegeschwindigkeit und -bequemlichkeit, sowie Reinigung auf. Der Boden wird sehr schnell verlegt und ist sofort begehbar, benötigt keine Verbindung zwischen den Fliesen, und ist einfach im Verlegen und Entfernen, sowie im Austausch der einzelnen Fliesen. Der trocken verlegte, selbsttragende Fussboden wird einfach auf die Oberfläche gelegt, ohne dass Klebstoffe verwendet werden. Seine besondere Zusammensetzung und die Exaktheit seiner Abmessungen ermöglichen eine einfache, sehr kostengünstige Verlegung, garantieren aber ein modernes und elegantes Aussehen. Seine Elastizität ermöglicht den Ausgleich von kleinen Unebenheiten auf der Verlegefläche; dank der speziellen Zusammensetzung des unteren Kunststofftragmaterials wird auch einer erhöhter Schallkomfort garantiert. Kann mit jeder Endbearbeitung von Serenissima-Capri realisiert werden, und die Farbe der Einfassung wird auf die Farbe der gewünschten Keramik abgestimmt.
самоукладываЮщийся сухой пол Самоукладывающийся пол представляет собой инновационную систему сухой укладки керамических плиток, не имеющих никаких связей друг с другом, прошедших тщательную обработку для обеспечения полной взаимозаменяемости отдельных элементов. Благодаря резиновой основе толщиной 5 мм данный пол может укладываться на любой тип уже существующего пола, и он предлагает очевидные преимущества в плане скорости, чистоты и легкости укладки.Пол укладывается очень быстро, по нему можно сразу же ходить, он не предусматривает каких-либо соединений между плитками, а каждая отдельно взятая плитка чрезвычайно просто укладывается, снимается и заменяется.
Pavimenti sopraelevatiRaised floors
255
256
Appendice Tecnicatechnical note
Appendice Tecnicatechnical note
Appendice Tecnicaannexe technique
technischer Anhangтеxниуеское приложение
257
Proprietà fisico-chimichePhisical chemical properties / Propriétés physico chimiques
Physisch chemische Eigenschaften / îËÁËÍÓ ıËÏ˘ÂÒÍË ҂ÓÈÒÚ‚‡
Metodo di provaStandard of test / Norme du testTestnorm / åÂÚÓ‰ ËÒÔ˚Ú‡Ìfl
Anthology Antiqua Araldica Bardiglio Concept Floor Fusion Ice I Travertini La Pierre Liberty
DimensioniDimensionsDimensionsAlbmessungenê‡ÁÏÂ˚
ISO 10545 - 2
Lunghezza e larghezzaLenght and widthLongueur et largeurLänge und BreiteÑÎË̇ Ë ¯ËË̇
W ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max
10 test ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max
SpessoreThicknessEpaisseurStärkeíÓ΢Ë̇
± 5% max ± 5% max ± 5% max ± 5% max ± 5% max ± 5% max ± 5% max ± 5% max ± 5% max ± 5% max ± 5% max
Rettilineità degli spigoliStraightness of sidesRectitude des arrêtesKantengeradheitèflÏÓÎËÌÂÈÌÓÒÚ¸ ÍÓÏÓÍ
± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max
OrtogonalitàRectangularityOrthogonalitéRechtwinkligkeitéÚÓ„Ó̇θÌÓÒÚ¸
± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max
PlanaritàSurface flatnessPlanéitéEbenflächigkeitèÎÓÒÍÓÒÚÌÓÒÚ¸
ISO 10545-2 ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max
ASTM C 485Warpage diagonal/edge ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4% - ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4%
Variazioni di tonoShade variationsVariations de nuanceTonvariationenLJˇˆËËfl ÓÚÚÂÌ͇
LIEVE VARIAZIONESLIGHT VARIATIONLEGERE VARIATIONGERINGE ABWEICHUNGãÖÉäéÖ àáåÖçÖçàÖ
LIEVE VARIAZIONESLIGHT VARIATIONLEGERE VARIATIONGERINGE ABWEICHUNGãÖÉäéÖ àáåÖçÖçàÖ
MODERATA VARIAZIONEMODERATE VARIATIONVARIATION MODEREEMÄSSIGE ABWEICHUNGìåÖêÖççéÖ àáåÖçÖçàÖ
LIEVE VARIAZIONESLIGHT VARIATIONLEGERE VARIATIONGERINGE ABWEICHUNGãÖÉäéÖ àáåÖçÖçàÖ
ASPETTO UNIFORMEUNIFORM APPEARANCEASPECT UNIFORMEEINHEITLICHES AUSSEHENêÄÇçéåÖêçõâ ÇàÑ
ASPETTO UNIFORMEUNIFORM APPEARANCEASPECT UNIFORMEEINHEITLICHES AUSSEHENêÄÇçéåÖêçõâ ÇàÑ
MODERATA VARIAZIONEMODERATE VARIATIONVARIATION MODEREEMÄSSIGE ABWEICHUNGìåÖêÖççéÖ àáåÖçÖçàÖ
MODERATA VARIAZIONEMODERATE VARIATIONVARIATION MODEREEMÄSSIGE ABWEICHUNGìåÖêÖççéÖ àáåÖçÖçàÖ
LIEVE VARIAZIONESLIGHT VARIATIONLEGERE VARIATIONGERINGE ABWEICHUNGãÖÉäéÖ àáåÖçÖçàÖ
LIEVE VARIAZIONESLIGHT VARIATIONLEGERE VARIATIONGERINGE ABWEICHUNGãÖÉäéÖ àáåÖçÖçàÖ
MODERATA VARIAZIONEMODERATE VARIATIONVARIATION MODEREEMÄSSIGE ABWEICHUNGìåÖêÖççéÖ àáåÖçÖçàÖ
Assorbimento d’acquaWater absorptionAbsorption d’eauWasseraufnahmeÇÓ‰ÓÔÓ„ÎÓ˘ÂÌËÂ
ISO 10545 - 3 E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 0,5 % E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 3 % Blb GL E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 0,5 % Bla GL
Resistenza al geloFrost resistanceRésistance au gelFrostbeständigkeitåÓÓÁÓÒÚÓÈÍÓÒÚ
ISO 10545 - 12IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
Coefficiente di dilatazione termica lineare (50°/400°)Linear thermal expansion coefficient (50°/400°)Dilatation thermique linéaire (50°/400°)Lineare Wärmeausdehnung (50°/400°)äÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÎËÌÂÈÌÓ„Ó ÚÂÔÎÓ‚Ó„Ó ‡Ò¯ËÂÌËfl (50°/400°)
ISO 10545 - 8Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
-
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Resistenza agli sbalzi termiciResistance to thermal shockRésistance aux écarts de températureTemperaturwechselbeständigkeitëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÚÂÔÎÓ‚˚Ï ÔÂÂÔ‡‰‡Ï
ISO 10545 - 9ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
-
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
Resistenza al cavillo di piastrelle smaltateCrazing resistance of glazed tiles Résistance à la trésaillure des carreaux émaillésHaarrißbeständigkeit der glasierten FliesenëÚÓÈÍÓÒÚ¸ „·ÁÛÓ‚‡ÌÌÓÈ ÔÎËÚÍË Í Í‡ÍÂβÛ
ISO 10545 - 11ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
Resistenza della superficie (scala MOHS)Scratch hardness (MOHS scale)Dureté de la surface (échelle MOHS)Oberflächenhärte (MOHS skala)èÓ‚ÂıÌÓÒÚ̇fl ÔÓ˜ÌÓÒÚ¸ ÔÓ (¯Í‡Î åÓÓÒ‡)
EN 101 MOHS 6,5 - MOHS 6 MOHS 5 MOHS 8 MOHS 4 MOHS 6 MOHS 6,5 MOHS 6 MOHS 7,5 MOHS 6
Resistenza alla abrasione della superficie di piastrelle smaltateResistance to surface abrasion of glazed tilesRésistance à l’abrasion de la surface des carreaux émaillésWiderstand gegen Abrieb der Oberfläche der glasierten FliesenëÚÓÈÍÓÒÚ¸ „·ÁÛÓ‚‡ÌÌÓÈ ÔÎËÚÍË Í ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÌÓÏÛ ËÒÚˇÌ˲
ISO 10545 - 7Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe Class Classe Gruppe ä·ÒÒCupro, Titanio, Pirite: 3Ottone, Perla: 4
Classe Class Classe Gruppe ä·ÒÒArancio, Azzurro, Bordeaux, Blu, Grigio, Lilla, Nero: 3Avorio, Bianco: 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Resistenza ai prodotti chimici di uso domesticoResistance to household chemicalsRésistance aux produits chimiques ménagersWiderstand gegen Haushaltsreiniger ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ·˚ÚÓ‚˚Ï ıËÏË͇ڇÏ
ISO 10545 - 13
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Resistenza agli acidi e alle basi a bassa concentrazioneResistance to low concentrations of acids and basesRésistance aux acides et aux bases à faible concentrationWiderstand gegen schwach konzentrierten Säuren und Laugen ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÌËÁÍÓÍÓ̈ÂÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÍËÒÎÓÚ‡Ï Ë ˘ÂÎÓ˜‡Ï
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Resistenza alle macchie di piastrelle smaltateResistance to stains of glazed tilesRésistance aux taches des carreaux émaillés Widerstand gegen Fleckenbildner der glasierten FliesenëÚÓÈÍÓÒÚ¸ „·ÁÛÓ‚‡ÌÌÓÈ ÔÎËÚÍË Í Ó·‡ÁÓ‚‡Ì˲ ÔflÚÂÌ
ISO 10545 - 14Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Piombo e Cadmio rilasciati da piastrelle smaltateLead and cadmium given off by glazed tilesPlomb et cadmium se dégageant des carreaux émaillésVon den glasierten Fliesen freigesetztes Blei und KadmiumKo΢ecÚ‚o c‚Ë̈a Ë Ía‰ÏËfl, ‚˚‰eÎfleÏoe „ÎaÁÛpo‚aÌÌoÈ ÔÎËÚÍoÈ
ISO 10545 - 15Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Resistenza alla flessioneBending strengthRésistance à la flexionBiegezugfestigkeitèÓ˜ÌÓÒÚ¸ ̇ ËÁ„Ë·
Modulo di rottura - Modulus of ruptureModule de rupture - Bruchmodul - åÓ‰Ûθ ÊÂÒÚÍÓÒÚË
ISO 10545 - 4R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2
Carico di rottura - Breaking of ruptureCharge de rupture - Bruchkraft - çаrрузка S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N
Caratteristiche antisdrucciolo / Coefficiente d’attrito staticoAnti-slip properties / Static coefficient of frictionCaractéristiques antidérapantes / Coefficient de frottement statiqueRutschhemmende Eigenschaft / Statischer ReibungskoeffizientXaaÍÚepËcÚËÍË ycÚoȘ˂ocÚË Í cÍoθÊeÌ˲ / äÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÒÚ‡Ú˘ÂÒÍÓ„Ó ÚÂÌËfl
DIN 51130 (no lapp) R 10 R 9 R 9 / R 10 (antislip) R 9 R 10 R 9 R 10 R 10 R 10 R 10 R 10
ASTM C 1028 (no lapp) DRY: >_ 0,70WET: >_ 0,60 - - DRY: >_ 0,60
WET: >_ 0,50DRY: >_ 0,60WET: >_ 0,50 - DRY: >_ 0,70
WET: >_ 0,60DRY: >_ 0,70WET: >_ 0,60
DRY: >_ 0,70WET: >_ 0,60
DRY: >_ 0,70WET: >_ 0,60
DRY: >_ 0,60WET: >_ 0,60
B.C.R.A. REP. CEC. 6/81 (no lapp) 0,40 <_ <_ 0,74 - - 0,40 <_ <_ 0,74 - - 0,40 <_ <_ 0,74 0,40 <_ <_ 0,74 0,40 ≤ ≤ 0,74 0,40 <_ <_ 0,74 -
DIN 51097 (no lapp)Classe BClass BClasse BGruppe Bä·ÒÒ B
- -
Classe BClass BClasse BGruppe Bä·ÒÒ B
- -
Classe BClass BClasse BGruppe Bä·ÒÒ B
Classe BClass BClasse BGruppe Bä·ÒÒ B
-Classe CClass CClasse CGruppe Cä·ÒÒ C
-
DCOF Acu Test (no lapp) ≥ 0,42 - - - - - ≥ 0,42 ≥ 0,42 ≥ 0,42 ≥ 0,42 -
GRES FINE PORCELLANATO SMALTATO - GLAZED FINE PORCELAIN STONEWARE - GRÈS CÉRAME FIN ÉMAILLÉ - GLASIERTES FEINSTEINZEUGíOHKOÉO ÉãÄ3ìPOBAHHOÉO îAPîOPOBOÉO KEPAMOÉPAHàTA
Technical characteristics . Caractéristiques techniques . Technische daten . Texнические характеристики.
Caratteristiche tecniche
258
Proprietà fisico-chimichePhisical chemical properties / Propriétés physico chimiques
Physisch chemische Eigenschaften / îËÁËÍÓ ıËÏ˘ÂÒÍË ҂ÓÈÒÚ‚‡
Metodo di provaStandard of test / Norme du testTestnorm / åÂÚÓ‰ ËÒÔ˚Ú‡Ìfl
Anthology Antiqua Araldica Bardiglio Concept Floor Fusion Ice I Travertini La Pierre Liberty
DimensioniDimensionsDimensionsAlbmessungenê‡ÁÏÂ˚
ISO 10545 - 2
Lunghezza e larghezzaLenght and widthLongueur et largeurLänge und BreiteÑÎË̇ Ë ¯ËË̇
W ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max
10 test ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max
SpessoreThicknessEpaisseurStärkeíÓ΢Ë̇
± 5% max ± 5% max ± 5% max ± 5% max ± 5% max ± 5% max ± 5% max ± 5% max ± 5% max ± 5% max ± 5% max
Rettilineità degli spigoliStraightness of sidesRectitude des arrêtesKantengeradheitèflÏÓÎËÌÂÈÌÓÒÚ¸ ÍÓÏÓÍ
± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max
OrtogonalitàRectangularityOrthogonalitéRechtwinkligkeitéÚÓ„Ó̇θÌÓÒÚ¸
± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max
PlanaritàSurface flatnessPlanéitéEbenflächigkeitèÎÓÒÍÓÒÚÌÓÒÚ¸
ISO 10545-2 ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max
ASTM C 485Warpage diagonal/edge ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4% - ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4%
Variazioni di tonoShade variationsVariations de nuanceTonvariationenLJˇˆËËfl ÓÚÚÂÌ͇
LIEVE VARIAZIONESLIGHT VARIATIONLEGERE VARIATIONGERINGE ABWEICHUNGãÖÉäéÖ àáåÖçÖçàÖ
LIEVE VARIAZIONESLIGHT VARIATIONLEGERE VARIATIONGERINGE ABWEICHUNGãÖÉäéÖ àáåÖçÖçàÖ
MODERATA VARIAZIONEMODERATE VARIATIONVARIATION MODEREEMÄSSIGE ABWEICHUNGìåÖêÖççéÖ àáåÖçÖçàÖ
LIEVE VARIAZIONESLIGHT VARIATIONLEGERE VARIATIONGERINGE ABWEICHUNGãÖÉäéÖ àáåÖçÖçàÖ
ASPETTO UNIFORMEUNIFORM APPEARANCEASPECT UNIFORMEEINHEITLICHES AUSSEHENêÄÇçéåÖêçõâ ÇàÑ
ASPETTO UNIFORMEUNIFORM APPEARANCEASPECT UNIFORMEEINHEITLICHES AUSSEHENêÄÇçéåÖêçõâ ÇàÑ
MODERATA VARIAZIONEMODERATE VARIATIONVARIATION MODEREEMÄSSIGE ABWEICHUNGìåÖêÖççéÖ àáåÖçÖçàÖ
MODERATA VARIAZIONEMODERATE VARIATIONVARIATION MODEREEMÄSSIGE ABWEICHUNGìåÖêÖççéÖ àáåÖçÖçàÖ
LIEVE VARIAZIONESLIGHT VARIATIONLEGERE VARIATIONGERINGE ABWEICHUNGãÖÉäéÖ àáåÖçÖçàÖ
LIEVE VARIAZIONESLIGHT VARIATIONLEGERE VARIATIONGERINGE ABWEICHUNGãÖÉäéÖ àáåÖçÖçàÖ
MODERATA VARIAZIONEMODERATE VARIATIONVARIATION MODEREEMÄSSIGE ABWEICHUNGìåÖêÖççéÖ àáåÖçÖçàÖ
Assorbimento d’acquaWater absorptionAbsorption d’eauWasseraufnahmeÇÓ‰ÓÔÓ„ÎÓ˘ÂÌËÂ
ISO 10545 - 3 E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 0,5 % E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 3 % Blb GL E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 0,5 % Bla GL
Resistenza al geloFrost resistanceRésistance au gelFrostbeständigkeitåÓÓÁÓÒÚÓÈÍÓÒÚ
ISO 10545 - 12IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
Coefficiente di dilatazione termica lineare (50°/400°)Linear thermal expansion coefficient (50°/400°)Dilatation thermique linéaire (50°/400°)Lineare Wärmeausdehnung (50°/400°)äÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÎËÌÂÈÌÓ„Ó ÚÂÔÎÓ‚Ó„Ó ‡Ò¯ËÂÌËfl (50°/400°)
ISO 10545 - 8Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
-
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Resistenza agli sbalzi termiciResistance to thermal shockRésistance aux écarts de températureTemperaturwechselbeständigkeitëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÚÂÔÎÓ‚˚Ï ÔÂÂÔ‡‰‡Ï
ISO 10545 - 9ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
-
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
Resistenza al cavillo di piastrelle smaltateCrazing resistance of glazed tiles Résistance à la trésaillure des carreaux émaillésHaarrißbeständigkeit der glasierten FliesenëÚÓÈÍÓÒÚ¸ „·ÁÛÓ‚‡ÌÌÓÈ ÔÎËÚÍË Í Í‡ÍÂβÛ
ISO 10545 - 11ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
Resistenza della superficie (scala MOHS)Scratch hardness (MOHS scale)Dureté de la surface (échelle MOHS)Oberflächenhärte (MOHS skala)èÓ‚ÂıÌÓÒÚ̇fl ÔÓ˜ÌÓÒÚ¸ ÔÓ (¯Í‡Î åÓÓÒ‡)
EN 101 MOHS 6,5 - MOHS 6 MOHS 5 MOHS 8 MOHS 4 MOHS 6 MOHS 6,5 MOHS 6 MOHS 7,5 MOHS 6
Resistenza alla abrasione della superficie di piastrelle smaltateResistance to surface abrasion of glazed tilesRésistance à l’abrasion de la surface des carreaux émaillésWiderstand gegen Abrieb der Oberfläche der glasierten FliesenëÚÓÈÍÓÒÚ¸ „·ÁÛÓ‚‡ÌÌÓÈ ÔÎËÚÍË Í ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÌÓÏÛ ËÒÚˇÌ˲
ISO 10545 - 7Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe Class Classe Gruppe ä·ÒÒCupro, Titanio, Pirite: 3Ottone, Perla: 4
Classe Class Classe Gruppe ä·ÒÒArancio, Azzurro, Bordeaux, Blu, Grigio, Lilla, Nero: 3Avorio, Bianco: 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Resistenza ai prodotti chimici di uso domesticoResistance to household chemicalsRésistance aux produits chimiques ménagersWiderstand gegen Haushaltsreiniger ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ·˚ÚÓ‚˚Ï ıËÏË͇ڇÏ
ISO 10545 - 13
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Resistenza agli acidi e alle basi a bassa concentrazioneResistance to low concentrations of acids and basesRésistance aux acides et aux bases à faible concentrationWiderstand gegen schwach konzentrierten Säuren und Laugen ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÌËÁÍÓÍÓ̈ÂÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÍËÒÎÓÚ‡Ï Ë ˘ÂÎÓ˜‡Ï
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Resistenza alle macchie di piastrelle smaltateResistance to stains of glazed tilesRésistance aux taches des carreaux émaillés Widerstand gegen Fleckenbildner der glasierten FliesenëÚÓÈÍÓÒÚ¸ „·ÁÛÓ‚‡ÌÌÓÈ ÔÎËÚÍË Í Ó·‡ÁÓ‚‡Ì˲ ÔflÚÂÌ
ISO 10545 - 14Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Piombo e Cadmio rilasciati da piastrelle smaltateLead and cadmium given off by glazed tilesPlomb et cadmium se dégageant des carreaux émaillésVon den glasierten Fliesen freigesetztes Blei und KadmiumKo΢ecÚ‚o c‚Ë̈a Ë Ía‰ÏËfl, ‚˚‰eÎfleÏoe „ÎaÁÛpo‚aÌÌoÈ ÔÎËÚÍoÈ
ISO 10545 - 15Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Resistenza alla flessioneBending strengthRésistance à la flexionBiegezugfestigkeitèÓ˜ÌÓÒÚ¸ ̇ ËÁ„Ë·
Modulo di rottura - Modulus of ruptureModule de rupture - Bruchmodul - åÓ‰Ûθ ÊÂÒÚÍÓÒÚË
ISO 10545 - 4R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2
Carico di rottura - Breaking of ruptureCharge de rupture - Bruchkraft - çаrрузка S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N
Caratteristiche antisdrucciolo / Coefficiente d’attrito staticoAnti-slip properties / Static coefficient of frictionCaractéristiques antidérapantes / Coefficient de frottement statiqueRutschhemmende Eigenschaft / Statischer ReibungskoeffizientXaaÍÚepËcÚËÍË ycÚoȘ˂ocÚË Í cÍoθÊeÌ˲ / äÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÒÚ‡Ú˘ÂÒÍÓ„Ó ÚÂÌËfl
DIN 51130 (no lapp) R 10 R 9 R 9 / R 10 (antislip) R 9 R 10 R 9 R 10 R 10 R 10 R 10 R 10
ASTM C 1028 (no lapp) DRY: >_ 0,70WET: >_ 0,60 - - DRY: >_ 0,60
WET: >_ 0,50DRY: >_ 0,60WET: >_ 0,50 - DRY: >_ 0,70
WET: >_ 0,60DRY: >_ 0,70WET: >_ 0,60
DRY: >_ 0,70WET: >_ 0,60
DRY: >_ 0,70WET: >_ 0,60
DRY: >_ 0,60WET: >_ 0,60
B.C.R.A. REP. CEC. 6/81 (no lapp) 0,40 <_ <_ 0,74 - - 0,40 <_ <_ 0,74 - - 0,40 <_ <_ 0,74 0,40 <_ <_ 0,74 0,40 ≤ ≤ 0,74 0,40 <_ <_ 0,74 -
DIN 51097 (no lapp)Classe BClass BClasse BGruppe Bä·ÒÒ B
- -
Classe BClass BClasse BGruppe Bä·ÒÒ B
- -
Classe BClass BClasse BGruppe Bä·ÒÒ B
Classe BClass BClasse BGruppe Bä·ÒÒ B
-Classe CClass CClasse CGruppe Cä·ÒÒ C
-
DCOF Acu Test (no lapp) ≥ 0,42 - - - - - ≥ 0,42 ≥ 0,42 ≥ 0,42 ≥ 0,42 -
259
Proprietà fisico-chimichePhisical chemical properties / Propriétés physico chimiques
Physisch chemische Eigenschaften / îËÁËÍÓ ıËÏ˘ÂÒÍË ҂ÓÈÒÚ‚‡
Metodo di provaStandard of test / Norme du testTestnorm / åÂÚÓ‰ ËÒÔ˚Ú‡Ìfl
Metropolis Myart Opus Palace Quarry Stone Quintana Resort Royal Onyx Scabos Season Sine Tempore
DimensioniDimensionsDimensionsAlbmessungenê‡ÁÏÂ˚
ISO 10545 - 2
Lunghezza e larghezzaLenght and widthLongueur et largeurLänge und BreiteÑÎË̇ Ë ¯ËË̇
W ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max
10 test ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max
SpessoreThicknessEpaisseurStärkeíÓ΢Ë̇
± 5% max ± 5% max ± 5% max ± 5% max ± 5% max ± 5% max ± 5% max ± 5% max ± 5% max ± 5% max ± 5% max
Rettilineità degli spigoliStraightness of sidesRectitude des arrêtesKantengeradheitèflÏÓÎËÌÂÈÌÓÒÚ¸ ÍÓÏÓÍ
± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max
OrtogonalitàRectangularityOrthogonalitéRechtwinkligkeitéÚÓ„Ó̇θÌÓÒÚ¸
± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max
PlanaritàSurface flatnessPlanéitéEbenflächigkeitèÎÓÒÍÓÒÚÌÓÒÚ¸
ISO 10545-2 ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max
ASTM C 485Warpage diagonal/edge ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4%
Variazioni di tonoShade variationsVariations de nuanceTonvariationenLJˇˆËËfl ÓÚÚÂÌ͇
LIEVE VARIAZIONESLIGHT VARIATIONLEGERE VARIATIONGERINGE ABWEICHUNGãÖÉäéÖ àáåÖçÖçàÖ
MODERATA VARIAZIONEMODERATE VARIATIONVARIATION MODEREEMÄSSIGE ABWEICHUNGìåÖêÖççéÖ àáåÖçÖçàÖ
LIEVE VARIAZIONESLIGHT VARIATIONLEGERE VARIATIONGERINGE ABWEICHUNGãÖÉäéÖ àáåÖçÖçàÖ
LIEVE VARIAZIONESLIGHT VARIATIONLEGERE VARIATIONGERINGE ABWEICHUNGãÖÉäéÖ àáåÖçÖçàÖ
MODERATA VARIAZIONEMODERATE VARIATIONVARIATION MODEREEMÄSSIGE ABWEICHUNGìåÖêÖççéÖ àáåÖçÖçàÖ
FORTE STONALIZZAZIONESUBSTANTIAL VARIATIONSEFFET DENUANCE TRES ACCENTUESTARKE FARBABWEICHUNG·éãúòÄü êÄáçàñÄ íéçÄ
V4
FORTE STONALIZZAZIONESUBSTANTIAL VARIATIONSEFFET DENUANCE TRES ACCENTUESTARKE FARBABWEICHUNG·éãúòÄü êÄáçàñÄ íéçÄ
V4
LIEVE VARIAZIONESLIGHT VARIATIONLEGERE VARIATIONGERINGE ABWEICHUNGãÖÉäéÖ àáåÖçÖçàÖ
MODERATA VARIAZIONEMODERATE VARIATIONVARIATION MODEREEMÄSSIGE ABWEICHUNGìåÖêÖççéÖ àáåÖçÖçàÖ
FORTE STONALIZZAZIONESUBSTANTIAL VARIATIONSEFFET DENUANCE TRES ACCENTUESTARKE FARBABWEICHUNG·éãúòÄü êÄáçàñÄ íéçÄ
V4
MODERATA VARIAZIONEMODERATE VARIATIONVARIATION MODEREEMÄSSIGE ABWEICHUNGìåÖêÖççéÖ àáåÖçÖçàÖ
Assorbimento d’acquaWater absorptionAbsorption d’eauWasseraufnahmeÇÓ‰ÓÔÓ„ÎÓ˘ÂÌËÂ
ISO 10545 - 3 E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 0,5 % E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 0,5 % Bla GL
Resistenza al geloFrost resistanceRésistance au gelFrostbeständigkeitåÓÓÁÓÒÚÓÈÍÓÒÚ
ISO 10545 - 12IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
Coefficiente di dilatazione termica lineare (50°/400°)Linear thermal expansion coefficient (50°/400°)Dilatation thermique linéaire (50°/400°)Lineare Wärmeausdehnung (50°/400°)äÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÎËÌÂÈÌÓ„Ó ÚÂÔÎÓ‚Ó„Ó ‡Ò¯ËÂÌËfl (50°/400°)
ISO 10545 - 8Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Resistenza agli sbalzi termiciResistance to thermal shockRésistance aux écarts de températureTemperaturwechselbeständigkeitëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÚÂÔÎÓ‚˚Ï ÔÂÂÔ‡‰‡Ï
ISO 10545 - 9ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
Resistenza al cavillo di piastrelle smaltateCrazing resistance of glazed tiles Résistance à la trésaillure des carreaux émaillésHaarrißbeständigkeit der glasierten FliesenëÚÓÈÍÓÒÚ¸ „·ÁÛÓ‚‡ÌÌÓÈ ÔÎËÚÍË Í Í‡ÍÂβÛ
ISO 10545 - 11ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
Resistenza della superficie (scala MOHS)Scratch hardness (MOHS scale)Dureté de la surface (échelle MOHS)Oberflächenhärte (MOHS skala)èÓ‚ÂıÌÓÒÚ̇fl ÔÓ˜ÌÓÒÚ¸ ÔÓ (¯Í‡Î åÓÓÒ‡)
EN 101 mOHS 8,5 MOHS 7,5 MOHS 6 MOHS 6,5 MOHS 8 MOHS 6 MOHS 6 MOHS 6,5 MOHS 7 MOHS 8,5 -
Resistenza alla abrasione della superficie di piastrelle smaltateResistance to surface abrasion of glazed tilesRésistance à l’abrasion de la surface des carreaux émaillésWiderstand gegen Abrieb der Oberfläche der glasierten FliesenëÚÓÈÍÓÒÚ¸ „·ÁÛÓ‚‡ÌÌÓÈ ÔÎËÚÍË Í ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÌÓÏÛ ËÒÚˇÌ˲
ISO 10545 - 7Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Resistenza ai prodotti chimici di uso domesticoResistance to household chemicalsRésistance aux produits chimiques ménagersWiderstand gegen Haushaltsreiniger ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ·˚ÚÓ‚˚Ï ıËÏË͇ڇÏ
ISO 10545 - 13
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Resistenza agli acidi e alle basi a bassa concentrazioneResistance to low concentrations of acids and basesRésistance aux acides et aux bases à faible concentrationWiderstand gegen schwach konzentrierten Säuren und Laugen ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÌËÁÍÓÍÓ̈ÂÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÍËÒÎÓÚ‡Ï Ë ˘ÂÎÓ˜‡Ï
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Resistenza alle macchie di piastrelle smaltateResistance to stains of glazed tilesRésistance aux taches des carreaux émaillés Widerstand gegen Fleckenbildner der glasierten FliesenëÚÓÈÍÓÒÚ¸ „·ÁÛÓ‚‡ÌÌÓÈ ÔÎËÚÍË Í Ó·‡ÁÓ‚‡Ì˲ ÔflÚÂÌ
ISO 10545 - 14Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Piombo e Cadmio rilasciati da piastrelle smaltateLead and cadmium given off by glazed tilesPlomb et cadmium se dégageant des carreaux émaillésVon den glasierten Fliesen freigesetztes Blei und KadmiumKo΢ecÚ‚o c‚Ë̈a Ë Ía‰ÏËfl, ‚˚‰eÎfleÏoe „ÎaÁÛpo‚aÌÌoÈ ÔÎËÚÍoÈ
ISO 10545 - 15Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Resistenza alla flessioneBending strengthRésistance à la flexionBiegezugfestigkeitèÓ˜ÌÓÒÚ¸ ̇ ËÁ„Ë·
Modulo di rottura - Modulus of ruptureModule de rupture - Bruchmodul - åÓ‰Ûθ ÊÂÒÚÍÓÒÚË
ISO 10545 - 4R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2
Carico di rottura - Breaking of ruptureCharge de rupture - Bruchkraft - çаrрузка S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N
Caratteristiche antisdrucciolo / Coefficiente d’attrito staticoAnti-slip properties / Static coefficient of frictionCaractéristiques antidérapantes / Coefficient de frottement statiqueRutschhemmende Eigenschaft / Statischer ReibungskoeffizientXaaÍÚepËcÚËÍË ycÚoȘ˂ocÚË Í cÍoθÊeÌ˲ / äÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÒÚ‡Ú˘ÂÒÍÓ„Ó ÚÂÌËfl
DIN 51130 (no lapp) R 10 R 10 R 9 R 9 R 10 R 10 R 10 R 9 R 9 R 10 R 9
ASTM C 1028 (no lapp) DRY: >_ 0,70WET: >_ 0,60
DRY: >_ 0,70WET: >_ 0,60 - DRY: >_ 0,60
WET: >_ 0,50 - DRY: >_ 0,60WET: >_ 0,50
DRY: >_ 0,60WET: >_ 0,50
DRY: >_ 0,60WET: >_ 0,50 - DRY: >_ 0,60
WET: >_ 0,60 -
B.C.R.A. REP. CEC. 6/81 (no lapp) 0,40 <_ <_ 0,74 0,40 <_ <_ 0,74 - 0,40 <_ <_ 0,74 - - - 0,40 <_ <_ 0,74 - 0,40 <_ <_ 0,74 -
DIN 51097 (no lapp)Classe CClass CClasse CGruppe Cä·ÒÒ C
- -
Classe BClass BClasse BGruppe Bä·ÒÒ B
- - -
Classe BClass BClasse BGruppe Bä·ÒÒ B
-
Classe BClass BClasse BGruppe Bä·ÒÒ B
-
DCOF Acu Test (no lapp) ≥ 0,42 - - ≥ 0,42 - - - ≥ 0,42 - ≥ 0,42 -
GRES FINE PORCELLANATO SMALTATO - GLAZED FINE PORCELAIN STONEWARE - GRÈS CÉRAME FIN ÉMAILLÉ - GLASIERTES FEINSTEINZEUGíOHKOÉO ÉãÄ3ìPOBAHHOÉO îAPîOPOBOÉO KEPAMOÉPAHàTA
Technical characteristics . Caractéristiques techniques . Technische daten . Texнические характеристики.
Caratteristiche tecniche
260
Proprietà fisico-chimichePhisical chemical properties / Propriétés physico chimiques
Physisch chemische Eigenschaften / îËÁËÍÓ ıËÏ˘ÂÒÍË ҂ÓÈÒÚ‚‡
Metodo di provaStandard of test / Norme du testTestnorm / åÂÚÓ‰ ËÒÔ˚Ú‡Ìfl
Metropolis Myart Opus Palace Quarry Stone Quintana Resort Royal Onyx Scabos Season Sine Tempore
DimensioniDimensionsDimensionsAlbmessungenê‡ÁÏÂ˚
ISO 10545 - 2
Lunghezza e larghezzaLenght and widthLongueur et largeurLänge und BreiteÑÎË̇ Ë ¯ËË̇
W ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max
10 test ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max
SpessoreThicknessEpaisseurStärkeíÓ΢Ë̇
± 5% max ± 5% max ± 5% max ± 5% max ± 5% max ± 5% max ± 5% max ± 5% max ± 5% max ± 5% max ± 5% max
Rettilineità degli spigoliStraightness of sidesRectitude des arrêtesKantengeradheitèflÏÓÎËÌÂÈÌÓÒÚ¸ ÍÓÏÓÍ
± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max
OrtogonalitàRectangularityOrthogonalitéRechtwinkligkeitéÚÓ„Ó̇θÌÓÒÚ¸
± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max
PlanaritàSurface flatnessPlanéitéEbenflächigkeitèÎÓÒÍÓÒÚÌÓÒÚ¸
ISO 10545-2 ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max
ASTM C 485Warpage diagonal/edge ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4%
Variazioni di tonoShade variationsVariations de nuanceTonvariationenLJˇˆËËfl ÓÚÚÂÌ͇
LIEVE VARIAZIONESLIGHT VARIATIONLEGERE VARIATIONGERINGE ABWEICHUNGãÖÉäéÖ àáåÖçÖçàÖ
MODERATA VARIAZIONEMODERATE VARIATIONVARIATION MODEREEMÄSSIGE ABWEICHUNGìåÖêÖççéÖ àáåÖçÖçàÖ
LIEVE VARIAZIONESLIGHT VARIATIONLEGERE VARIATIONGERINGE ABWEICHUNGãÖÉäéÖ àáåÖçÖçàÖ
LIEVE VARIAZIONESLIGHT VARIATIONLEGERE VARIATIONGERINGE ABWEICHUNGãÖÉäéÖ àáåÖçÖçàÖ
MODERATA VARIAZIONEMODERATE VARIATIONVARIATION MODEREEMÄSSIGE ABWEICHUNGìåÖêÖççéÖ àáåÖçÖçàÖ
FORTE STONALIZZAZIONESUBSTANTIAL VARIATIONSEFFET DENUANCE TRES ACCENTUESTARKE FARBABWEICHUNG·éãúòÄü êÄáçàñÄ íéçÄ
V4
FORTE STONALIZZAZIONESUBSTANTIAL VARIATIONSEFFET DENUANCE TRES ACCENTUESTARKE FARBABWEICHUNG·éãúòÄü êÄáçàñÄ íéçÄ
V4
LIEVE VARIAZIONESLIGHT VARIATIONLEGERE VARIATIONGERINGE ABWEICHUNGãÖÉäéÖ àáåÖçÖçàÖ
MODERATA VARIAZIONEMODERATE VARIATIONVARIATION MODEREEMÄSSIGE ABWEICHUNGìåÖêÖççéÖ àáåÖçÖçàÖ
FORTE STONALIZZAZIONESUBSTANTIAL VARIATIONSEFFET DENUANCE TRES ACCENTUESTARKE FARBABWEICHUNG·éãúòÄü êÄáçàñÄ íéçÄ
V4
MODERATA VARIAZIONEMODERATE VARIATIONVARIATION MODEREEMÄSSIGE ABWEICHUNGìåÖêÖççéÖ àáåÖçÖçàÖ
Assorbimento d’acquaWater absorptionAbsorption d’eauWasseraufnahmeÇÓ‰ÓÔÓ„ÎÓ˘ÂÌËÂ
ISO 10545 - 3 E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 0,5 % E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 0,5 % Bla GL
Resistenza al geloFrost resistanceRésistance au gelFrostbeständigkeitåÓÓÁÓÒÚÓÈÍÓÒÚ
ISO 10545 - 12IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
Coefficiente di dilatazione termica lineare (50°/400°)Linear thermal expansion coefficient (50°/400°)Dilatation thermique linéaire (50°/400°)Lineare Wärmeausdehnung (50°/400°)äÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÎËÌÂÈÌÓ„Ó ÚÂÔÎÓ‚Ó„Ó ‡Ò¯ËÂÌËfl (50°/400°)
ISO 10545 - 8Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Resistenza agli sbalzi termiciResistance to thermal shockRésistance aux écarts de températureTemperaturwechselbeständigkeitëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÚÂÔÎÓ‚˚Ï ÔÂÂÔ‡‰‡Ï
ISO 10545 - 9ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
Resistenza al cavillo di piastrelle smaltateCrazing resistance of glazed tiles Résistance à la trésaillure des carreaux émaillésHaarrißbeständigkeit der glasierten FliesenëÚÓÈÍÓÒÚ¸ „·ÁÛÓ‚‡ÌÌÓÈ ÔÎËÚÍË Í Í‡ÍÂβÛ
ISO 10545 - 11ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
Resistenza della superficie (scala MOHS)Scratch hardness (MOHS scale)Dureté de la surface (échelle MOHS)Oberflächenhärte (MOHS skala)èÓ‚ÂıÌÓÒÚ̇fl ÔÓ˜ÌÓÒÚ¸ ÔÓ (¯Í‡Î åÓÓÒ‡)
EN 101 mOHS 8,5 MOHS 7,5 MOHS 6 MOHS 6,5 MOHS 8 MOHS 6 MOHS 6 MOHS 6,5 MOHS 7 MOHS 8,5 -
Resistenza alla abrasione della superficie di piastrelle smaltateResistance to surface abrasion of glazed tilesRésistance à l’abrasion de la surface des carreaux émaillésWiderstand gegen Abrieb der Oberfläche der glasierten FliesenëÚÓÈÍÓÒÚ¸ „·ÁÛÓ‚‡ÌÌÓÈ ÔÎËÚÍË Í ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÌÓÏÛ ËÒÚˇÌ˲
ISO 10545 - 7Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Resistenza ai prodotti chimici di uso domesticoResistance to household chemicalsRésistance aux produits chimiques ménagersWiderstand gegen Haushaltsreiniger ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ·˚ÚÓ‚˚Ï ıËÏË͇ڇÏ
ISO 10545 - 13
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Resistenza agli acidi e alle basi a bassa concentrazioneResistance to low concentrations of acids and basesRésistance aux acides et aux bases à faible concentrationWiderstand gegen schwach konzentrierten Säuren und Laugen ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÌËÁÍÓÍÓ̈ÂÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÍËÒÎÓÚ‡Ï Ë ˘ÂÎÓ˜‡Ï
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Resistenza alle macchie di piastrelle smaltateResistance to stains of glazed tilesRésistance aux taches des carreaux émaillés Widerstand gegen Fleckenbildner der glasierten FliesenëÚÓÈÍÓÒÚ¸ „·ÁÛÓ‚‡ÌÌÓÈ ÔÎËÚÍË Í Ó·‡ÁÓ‚‡Ì˲ ÔflÚÂÌ
ISO 10545 - 14Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Piombo e Cadmio rilasciati da piastrelle smaltateLead and cadmium given off by glazed tilesPlomb et cadmium se dégageant des carreaux émaillésVon den glasierten Fliesen freigesetztes Blei und KadmiumKo΢ecÚ‚o c‚Ë̈a Ë Ía‰ÏËfl, ‚˚‰eÎfleÏoe „ÎaÁÛpo‚aÌÌoÈ ÔÎËÚÍoÈ
ISO 10545 - 15Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Resistenza alla flessioneBending strengthRésistance à la flexionBiegezugfestigkeitèÓ˜ÌÓÒÚ¸ ̇ ËÁ„Ë·
Modulo di rottura - Modulus of ruptureModule de rupture - Bruchmodul - åÓ‰Ûθ ÊÂÒÚÍÓÒÚË
ISO 10545 - 4R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2
Carico di rottura - Breaking of ruptureCharge de rupture - Bruchkraft - çаrрузка S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N
Caratteristiche antisdrucciolo / Coefficiente d’attrito staticoAnti-slip properties / Static coefficient of frictionCaractéristiques antidérapantes / Coefficient de frottement statiqueRutschhemmende Eigenschaft / Statischer ReibungskoeffizientXaaÍÚepËcÚËÍË ycÚoȘ˂ocÚË Í cÍoθÊeÌ˲ / äÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÒÚ‡Ú˘ÂÒÍÓ„Ó ÚÂÌËfl
DIN 51130 (no lapp) R 10 R 10 R 9 R 9 R 10 R 10 R 10 R 9 R 9 R 10 R 9
ASTM C 1028 (no lapp) DRY: >_ 0,70WET: >_ 0,60
DRY: >_ 0,70WET: >_ 0,60 - DRY: >_ 0,60
WET: >_ 0,50 - DRY: >_ 0,60WET: >_ 0,50
DRY: >_ 0,60WET: >_ 0,50
DRY: >_ 0,60WET: >_ 0,50 - DRY: >_ 0,60
WET: >_ 0,60 -
B.C.R.A. REP. CEC. 6/81 (no lapp) 0,40 <_ <_ 0,74 0,40 <_ <_ 0,74 - 0,40 <_ <_ 0,74 - - - 0,40 <_ <_ 0,74 - 0,40 <_ <_ 0,74 -
DIN 51097 (no lapp)Classe CClass CClasse CGruppe Cä·ÒÒ C
- -
Classe BClass BClasse BGruppe Bä·ÒÒ B
- - -
Classe BClass BClasse BGruppe Bä·ÒÒ B
-
Classe BClass BClasse BGruppe Bä·ÒÒ B
-
DCOF Acu Test (no lapp) ≥ 0,42 - - ≥ 0,42 - - - ≥ 0,42 - ≥ 0,42 -
261
Technical characteristics . Caractéristiques techniques . Technische daten . Texнические характеристики.
Caratteristiche tecniche
Proprietà fisico-chimichePhisical chemical properties / Propriétés physico chimiques
Physisch chemische Eigenschaften / îËÁËÍÓ ıËÏ˘ÂÒÍË ҂ÓÈÒÚ‚‡
Metodo di provaStandard of test / Norme du testTestnorm / åÂÚÓ‰ ËÒÔ˚Ú‡Ìfl
Timberworld Urban Wood Vendôme Vintage Bardiglio GenesisColours Fusion Glossy Itinera Palace Royal Onyx Velvet
DimensioniDimensionsDimensionsAlbmessungenê‡ÁÏÂ˚
ISO 10545 - 2
Lunghezza e larghezzaLenght and widthLongueur et largeurLänge und BreiteÑÎË̇ Ë ̄ ËË̇
W ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max
10 test ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,3% max ± 0,3% max ± 0,3% max ± 0,3% max ± 0,3% max ± 0,3% max ± 0,3% max ± 0,3% max
SpessoreThicknessEpaisseurStärkeíÓ΢Ë̇
± 5% max ± 5% max ± 5% max ± 5% max ± 10% max ± 10% max ± 10% max ± 10% max ± 10% max ± 10% max ± 10% max ± 10% max
Rettilineità degli spigoliStraightness of sidesRectitude des arrêtesKantengeradheitèflÏÓÎËÌÂÈÌÓÒÚ¸ ÍÓÏÓÍ
± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,3% max ± 0,3% max ± 0,3% max ± 0,3% max ± 0,3% max ± 0,3% max ± 0,3% max ± 0,3% max
OrtogonalitàRectangularityOrthogonalitéRechtwinkligkeitéÚÓ„Ó̇θÌÓÒÚ¸
± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max
PlanaritàSurface flatnessPlanéitéEbenflächigkeitèÎÓÒÍÓÒÚÌÓÒÚ¸
ISO 10545-2 ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max± 0,5% max
± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max± 0,5% max ± 0,5% max
± 0,5% max
ASTM C 485Warpage diagonal/edge ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4% - ± 0,4%
Variazioni di tonoShade variationsVariations de nuanceTonvariationenLJˇˆËËfl ÓÚÚÂÌ͇
MODERATA VARIAZIONEMODERATE VARIATIONVARIATION MODEREEMÄSSIGE ABWEICHUNGìåÖêÖççéÖ àáåÖçÖçàÖ
MODERATA VARIAZIONEMODERATE VARIATIONVARIATION MODEREEMÄSSIGE ABWEICHUNGìåÖêÖççéÖ àáåÖçÖçàÖ
MODERATA VARIAZIONEMODERATE VARIATIONVARIATION MODEREEMÄSSIGE ABWEICHUNGìåÖêÖççéÖ àáåÖçÖçàÖ
MODERATA VARIAZIONEMODERATE VARIATIONVARIATION MODEREEMÄSSIGE ABWEICHUNGìåÖêÖççéÖ àáåÖçÖçàÖ
LIEVE VARIAZIONESLIGHT VARIATIONLEGERE VARIATIONGERINGE ABWEICHUNGãÖÉäéÖ àáåÖçÖçàÖ
LIEVE VARIAZIONESLIGHT VARIATIONLEGERE VARIATIONGERINGE ABWEICHUNGãÖÉäéÖ àáåÖçÖçàÖ
MODERATA VARIAZIONEMODERATE VARIATIONVARIATION MODEREEMÄSSIGE ABWEICHUNGìåÖêÖççéÖ àáåÖçÖçàÖ
LIEVE VARIAZIONESLIGHT VARIATIONLEGERE VARIATIONGERINGE ABWEICHUNGãÖÉäéÖ àáåÖçÖçàÖ
LIEVE VARIAZIONESLIGHT VARIATIONLEGERE VARIATIONGERINGE ABWEICHUNGãÖÉäéÖ àáåÖçÖçàÖ
LIEVE VARIAZIONESLIGHT VARIATIONLEGERE VARIATIONGERINGE ABWEICHUNGãÖÉäéÖ àáåÖçÖçàÖ
LIEVE VARIAZIONESLIGHT VARIATIONLEGERE VARIATIONGERINGE ABWEICHUNGãÖÉäéÖ àáåÖçÖçàÖ
LIEVE VARIAZIONESLIGHT VARIATIONLEGERE VARIATIONGERINGE ABWEICHUNGãÖÉäéÖ àáåÖçÖçàÖ
Assorbimento d’acquaWater absorptionAbsorption d’eauWasseraufnahmeÇÓ‰ÓÔÓ„ÎÓ˘ÂÌËÂ
ISO 10545 - 3 E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 0,5 % E <_ 0,5 % Bla GL E > 10% BIII GL E > 10% BIII GL E > 10% BIII GL E > 10% BIII GL E > 10% BIII GL E > 10% BIII GL E > 10% BIII GL E > 10% BIII GL
Resistenza al geloFrost resistanceRésistance au gelFrostbeständigkeitåÓÓÁÓÒÚÓÈÍÓÒÚ
ISO 10545 - 12
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
Coefficiente di dilatazione termica lineare (50°/400°)Linear thermal expansion coefficient (50°/400°)Dilatation thermique linéaire (50°/400°)Lineare Wärmeausdehnung (50°/400°)äÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÎËÌÂÈÌÓ„Ó ÚÂÔÎÓ‚Ó„Ó ‡Ò¯ËÂÌËfl (50°/400°)
ISO 10545 - 8
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Resistenza agli sbalzi termiciResistance to thermal shockRésistance aux écarts de tempér atureTemperaturwechselbeständigkeitëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÚÂÔÎÓ‚˚Ï ÔÂÂÔ‡‰‡Ï
ISO 10545 - 9
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
Resistenza al cavillo di piastrelle smaltateCrazing resistance of glazed tiles Résistance à la trésaillure des carreaux émaillésHaarrißbeständigkeit der glasierten FliesenëÚÓÈÍÓÒÚ¸ „·ÁÛÓ‚‡ÌÌÓÈ ÔÎËÚÍË Í Í‡ÍÂβÛ
ISO 10545 - 11
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
Resistenza della superficie (scala MOHS)Scratch hardness (MOHS scale)Dureté de la surface (échelle MOHS)Oberflächenhärte (MOHS skala)èÓ‚ÂıÌÓÒÚ̇fl ÔÓ˜ÌÓÒÚ¸ ÔÓ (¯Í‡Î åÓÓÒ‡)
EN 101 MOHS 6 MOHS 6,5 MOHS 7,5 MOHS 8,5
Resistenza alla abrasione della superficie di piastrelle smaltateResistance to surface abrasion of glazed tilesRésistance à l’abrasion de la surface des carreaux émaillésWiderstand gegen Abrieb der Oberfläche der glasierten FliesenëÚÓÈÍÓÒÚ ̧„·ÁÛÓ‚‡ÌÌÓÈ ÔÎËÚÍË Í ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÌÓÏÛ ËÒÚˇÌ˲
ISO 10545 - 7
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Resistenza ai prodotti chimici di uso domesticoResistance to household chemicalsRésistance aux produits chimiques ménagersWiderstand gegen Haushaltsreiniger ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ·˚ÚÓ‚˚Ï ıËÏË͇ڇÏ
ISO 10545 - 13
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Resistenza agli acidi e alle basi a bassa concentrazioneResistance to low concentrations of acids and basesRésistance aux acides et aux bases à faible concentrationWiderstand gegen schwach konzentrierten Säuren und Laugen ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÌËÁÍÓÍÓ̈ÂÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÍËÒÎÓÚ‡Ï Ë ˘ÂÎÓ˜‡Ï
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Resistenza alle macchie di piastrelle smaltateResistance to stains of glazed tilesRésistance aux taches des carreaux émaillés Widerstand gegen Fleckenbildner der glasierten FliesenëÚÓÈÍÓÒÚ¸ „·ÁÛÓ‚‡ÌÌÓÈ ÔÎËÚÍË Í Ó·‡ÁÓ‚‡Ì˲ ÔflÚÂÌ
ISO 10545 - 14
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Piombo e Cadmio rilasciati da piastrelle smaltateLead and cadmium given off by glazed tilesPlomb et cadmium se dégageant des carreaux émaillésVon den glasierten Fliesen freigesetztes Blei und KadmiumKo΢ecÚ‚o c‚Ë̈a Ë Ía‰ÏËfl, ‚˚‰eÎfleÏoe „ÎaÁÛpo‚aÌÌoÈ ÔÎËÚÍoÈ
ISO 10545 - 15
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Resistenza alla flessioneBending strengthRésistance à la flexionBiegezugfestigkeitèÓ˜ÌÓÒÚ ̧̇ ËÁ„Ë·
Modulo di rottura - Modulus of ruptureModule de rupture - Bruchmodul - åÓ‰ÛÎ ̧ÊÂÒÚÍÓÒÚË
ISO 10545 - 4R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 15 N/mm2 R 15 N/mm2 R 15 N/mm2 R 15 N/mm2 R 15 N/mm2 R ≥ 15 N/mm2 R ≥ 15 N/mm2 R 15 N/mm2
Carico di rottura - Breaking of ruptureCharge de rupture - Bruchkraft - çаrрузка S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 600 N S 600 N S 600 N S 600 N S 600 N S ≥ 600 N S ≥ 600 N S 600 N
Caratteristiche antisdrucciolo / Coefficiente d’attrito staticoAnti-slip properties / Static coefficient of frictionCaractéristiques antidérapantes / Coefficient de frottement statiqueRutschhemmende Eigenschaft / Statischer ReibungskoeffizientXaaÍÚepËcÚËÍË ycÚoȘ˂ocÚË Í cÍoθÊeÌ˲ / äÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÒÚ‡Ú˘ÂÒÍÓ„Ó ÚÂÌËfl
DIN 51130 (no lapp) R 10 - R 11 R 10 R 10 R 10 - R 11
ASTM C 1028 (no lapp) DRY: >_ 0,60WET: >_ 0,60
DRY: >_ 0,70WET: >_ 0,60
DRY: >_ 0,70WET: >_ 0,50
DRY: >_ 0,60 DRY: >_ 0,60
WET: >_ 0,70WET: >_ 0,60
B.C.R.A. REP. CEC. 6/81 (no lapp) - 0,40 <_ <_ 0,74 0,40 <_ <_ 0,74 0,40 <_ <_ 0,74 >_ 0,74
DIN 51097 (no lapp) -
Classe CClass CClasse CGruppe Cä·ÒÒ C
Classe BClass BClasse BGruppe Bä·ÒÒ B
Classe BClass BClasse BGruppe Bä·ÒÒ B
Classe CClass CClasse CGruppe Cä·ÒÒ C
DCOF Acu Test (no lapp) - ≥ 0,42 ≥ 0,42 ≥ 0,42
GRES FINE PORCELLANATO SMALTATO - GLAZED FINE PORCELAIN STONEWARE - GRÈS CÉRAME FIN ÉMAILLÉ - GLASIERTES FEINSTEINZEUGíOHKOÉO ÉãÄ3ìPOBAHHOÉO îAPîOPOBOÉO KEPAMOÉPAHàTA
262
Proprietà fisico-chimichePhisical chemical properties / Propriétés physico chimiques
Physisch chemische Eigenschaften / îËÁËÍÓ ıËÏ˘ÂÒÍË ҂ÓÈÒÚ‚‡
Metodo di provaStandard of test / Norme du testTestnorm / åÂÚÓ‰ ËÒÔ˚Ú‡Ìfl
Timberworld Urban Wood Vendôme Vintage Bardiglio GenesisColours Fusion Glossy Itinera Palace Royal Onyx Velvet
DimensioniDimensionsDimensionsAlbmessungenê‡ÁÏÂ˚
ISO 10545 - 2
Lunghezza e larghezzaLenght and widthLongueur et largeurLänge und BreiteÑÎË̇ Ë ̄ ËË̇
W ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max
10 test ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,3% max ± 0,3% max ± 0,3% max ± 0,3% max ± 0,3% max ± 0,3% max ± 0,3% max ± 0,3% max
SpessoreThicknessEpaisseurStärkeíÓ΢Ë̇
± 5% max ± 5% max ± 5% max ± 5% max ± 10% max ± 10% max ± 10% max ± 10% max ± 10% max ± 10% max ± 10% max ± 10% max
Rettilineità degli spigoliStraightness of sidesRectitude des arrêtesKantengeradheitèflÏÓÎËÌÂÈÌÓÒÚ¸ ÍÓÏÓÍ
± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,3% max ± 0,3% max ± 0,3% max ± 0,3% max ± 0,3% max ± 0,3% max ± 0,3% max ± 0,3% max
OrtogonalitàRectangularityOrthogonalitéRechtwinkligkeitéÚÓ„Ó̇θÌÓÒÚ¸
± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,6% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max
PlanaritàSurface flatnessPlanéitéEbenflächigkeitèÎÓÒÍÓÒÚÌÓÒÚ¸
ISO 10545-2 ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max± 0,5% max
± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max ± 0,5% max± 0,5% max ± 0,5% max
± 0,5% max
ASTM C 485Warpage diagonal/edge ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4% ± 0,4% - ± 0,4%
Variazioni di tonoShade variationsVariations de nuanceTonvariationenLJˇˆËËfl ÓÚÚÂÌ͇
MODERATA VARIAZIONEMODERATE VARIATIONVARIATION MODEREEMÄSSIGE ABWEICHUNGìåÖêÖççéÖ àáåÖçÖçàÖ
MODERATA VARIAZIONEMODERATE VARIATIONVARIATION MODEREEMÄSSIGE ABWEICHUNGìåÖêÖççéÖ àáåÖçÖçàÖ
MODERATA VARIAZIONEMODERATE VARIATIONVARIATION MODEREEMÄSSIGE ABWEICHUNGìåÖêÖççéÖ àáåÖçÖçàÖ
MODERATA VARIAZIONEMODERATE VARIATIONVARIATION MODEREEMÄSSIGE ABWEICHUNGìåÖêÖççéÖ àáåÖçÖçàÖ
LIEVE VARIAZIONESLIGHT VARIATIONLEGERE VARIATIONGERINGE ABWEICHUNGãÖÉäéÖ àáåÖçÖçàÖ
LIEVE VARIAZIONESLIGHT VARIATIONLEGERE VARIATIONGERINGE ABWEICHUNGãÖÉäéÖ àáåÖçÖçàÖ
MODERATA VARIAZIONEMODERATE VARIATIONVARIATION MODEREEMÄSSIGE ABWEICHUNGìåÖêÖççéÖ àáåÖçÖçàÖ
LIEVE VARIAZIONESLIGHT VARIATIONLEGERE VARIATIONGERINGE ABWEICHUNGãÖÉäéÖ àáåÖçÖçàÖ
LIEVE VARIAZIONESLIGHT VARIATIONLEGERE VARIATIONGERINGE ABWEICHUNGãÖÉäéÖ àáåÖçÖçàÖ
LIEVE VARIAZIONESLIGHT VARIATIONLEGERE VARIATIONGERINGE ABWEICHUNGãÖÉäéÖ àáåÖçÖçàÖ
LIEVE VARIAZIONESLIGHT VARIATIONLEGERE VARIATIONGERINGE ABWEICHUNGãÖÉäéÖ àáåÖçÖçàÖ
LIEVE VARIAZIONESLIGHT VARIATIONLEGERE VARIATIONGERINGE ABWEICHUNGãÖÉäéÖ àáåÖçÖçàÖ
Assorbimento d’acquaWater absorptionAbsorption d’eauWasseraufnahmeÇÓ‰ÓÔÓ„ÎÓ˘ÂÌËÂ
ISO 10545 - 3 E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 0,5 % Bla GL E <_ 0,5 % E <_ 0,5 % Bla GL E > 10% BIII GL E > 10% BIII GL E > 10% BIII GL E > 10% BIII GL E > 10% BIII GL E > 10% BIII GL E > 10% BIII GL E > 10% BIII GL
Resistenza al geloFrost resistanceRésistance au gelFrostbeständigkeitåÓÓÁÓÒÚÓÈÍÓÒÚ
ISO 10545 - 12
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
IngelivoFrost proofIngelifFrostsicherМорозостойкость
Coefficiente di dilatazione termica lineare (50°/400°)Linear thermal expansion coefficient (50°/400°)Dilatation thermique linéaire (50°/400°)Lineare Wärmeausdehnung (50°/400°)äÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÎËÌÂÈÌÓ„Ó ÚÂÔÎÓ‚Ó„Ó ‡Ò¯ËÂÌËfl (50°/400°)
ISO 10545 - 8
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Resistenza agli sbalzi termiciResistance to thermal shockRésistance aux écarts de tempér atureTemperaturwechselbeständigkeitëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÚÂÔÎÓ‚˚Ï ÔÂÂÔ‡‰‡Ï
ISO 10545 - 9
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
Resistenza al cavillo di piastrelle smaltateCrazing resistance of glazed tiles Résistance à la trésaillure des carreaux émaillésHaarrißbeständigkeit der glasierten FliesenëÚÓÈÍÓÒÚ¸ „·ÁÛÓ‚‡ÌÌÓÈ ÔÎËÚÍË Í Í‡ÍÂβÛ
ISO 10545 - 11
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
ResistenteResistantRésistantWiderstandsfahigìÒÚÓȘ˂˚È
Resistenza della superficie (scala MOHS)Scratch hardness (MOHS scale)Dureté de la surface (échelle MOHS)Oberflächenhärte (MOHS skala)èÓ‚ÂıÌÓÒÚ̇fl ÔÓ˜ÌÓÒÚ¸ ÔÓ (¯Í‡Î åÓÓÒ‡)
EN 101 MOHS 6 MOHS 6,5 MOHS 7,5 MOHS 8,5
Resistenza alla abrasione della superficie di piastrelle smaltateResistance to surface abrasion of glazed tilesRésistance à l’abrasion de la surface des carreaux émaillésWiderstand gegen Abrieb der Oberfläche der glasierten FliesenëÚÓÈÍÓÒÚ ̧„·ÁÛÓ‚‡ÌÌÓÈ ÔÎËÚÍË Í ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÌÓÏÛ ËÒÚˇÌ˲
ISO 10545 - 7
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Classe 4Class 4Classe 4Gruppe 4ä·ÒÒ 4
Resistenza ai prodotti chimici di uso domesticoResistance to household chemicalsRésistance aux produits chimiques ménagersWiderstand gegen Haushaltsreiniger ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ·˚ÚÓ‚˚Ï ıËÏË͇ڇÏ
ISO 10545 - 13
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Classe GAClass GAClasse GAGruppe GAä·ÒÒ GA
Resistenza agli acidi e alle basi a bassa concentrazioneResistance to low concentrations of acids and basesRésistance aux acides et aux bases à faible concentrationWiderstand gegen schwach konzentrierten Säuren und Laugen ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÌËÁÍÓÍÓ̈ÂÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÍËÒÎÓÚ‡Ï Ë ˘ÂÎÓ˜‡Ï
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Classe GLAClass GLAClasse GLAGruppe GLAä·ÒÒ GLA
Resistenza alle macchie di piastrelle smaltateResistance to stains of glazed tilesRésistance aux taches des carreaux émaillés Widerstand gegen Fleckenbildner der glasierten FliesenëÚÓÈÍÓÒÚ¸ „·ÁÛÓ‚‡ÌÌÓÈ ÔÎËÚÍË Í Ó·‡ÁÓ‚‡Ì˲ ÔflÚÂÌ
ISO 10545 - 14
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Classe 5Class 5Classe 5Gruppe 5ä·ÒÒ 5
Piombo e Cadmio rilasciati da piastrelle smaltateLead and cadmium given off by glazed tilesPlomb et cadmium se dégageant des carreaux émaillésVon den glasierten Fliesen freigesetztes Blei und KadmiumKo΢ecÚ‚o c‚Ë̈a Ë Ía‰ÏËfl, ‚˚‰eÎfleÏoe „ÎaÁÛpo‚aÌÌoÈ ÔÎËÚÍoÈ
ISO 10545 - 15
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Metodo disponibileTest method availableMéthode disponibleVerfügbares Verfahren àϲ˘ËÈÒfl ÏÂÚÓ‰
Resistenza alla flessioneBending strengthRésistance à la flexionBiegezugfestigkeitèÓ˜ÌÓÒÚ ̧̇ ËÁ„Ë·
Modulo di rottura - Modulus of ruptureModule de rupture - Bruchmodul - åÓ‰ÛÎ ̧ÊÂÒÚÍÓÒÚË
ISO 10545 - 4R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 15 N/mm2 R 15 N/mm2 R 15 N/mm2 R 15 N/mm2 R 15 N/mm2 R ≥ 15 N/mm2 R ≥ 15 N/mm2 R 15 N/mm2
Carico di rottura - Breaking of ruptureCharge de rupture - Bruchkraft - çаrрузка S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 1300 N S ≥ 600 N S 600 N S 600 N S 600 N S 600 N S ≥ 600 N S ≥ 600 N S 600 N
Caratteristiche antisdrucciolo / Coefficiente d’attrito staticoAnti-slip properties / Static coefficient of frictionCaractéristiques antidérapantes / Coefficient de frottement statiqueRutschhemmende Eigenschaft / Statischer ReibungskoeffizientXaaÍÚepËcÚËÍË ycÚoȘ˂ocÚË Í cÍoθÊeÌ˲ / äÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÒÚ‡Ú˘ÂÒÍÓ„Ó ÚÂÌËfl
DIN 51130 (no lapp) R 10 - R 11 R 10 R 10 R 10 - R 11
ASTM C 1028 (no lapp) DRY: >_ 0,60WET: >_ 0,60
DRY: >_ 0,70WET: >_ 0,60
DRY: >_ 0,70WET: >_ 0,50
DRY: >_ 0,60 DRY: >_ 0,60
WET: >_ 0,70WET: >_ 0,60
B.C.R.A. REP. CEC. 6/81 (no lapp) - 0,40 <_ <_ 0,74 0,40 <_ <_ 0,74 0,40 <_ <_ 0,74 >_ 0,74
DIN 51097 (no lapp) -
Classe CClass CClasse CGruppe Cä·ÒÒ C
Classe BClass BClasse BGruppe Bä·ÒÒ B
Classe BClass BClasse BGruppe Bä·ÒÒ B
Classe CClass CClasse CGruppe Cä·ÒÒ C
DCOF Acu Test (no lapp) - ≥ 0,42 ≥ 0,42 ≥ 0,42
RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA - WHITE BODY CERAMIC - RÉVETEMENT EN PÂTE BLANCHE WANDFLIESEN IN WEISSER SHERBEN - ОТДЕЛОЧНОЙ ПЛИТКИ ИЗ БЕЛОЙ ГЛИНЫ
263
SuperficiSurfaces . Surfaces . Oberflächen .
Serenissima e Capri, nell’intento di fornire prodotti adeguati ad ogni tipo di ambiente, producono una vasta gamma di superfici in grado di rispondere ad ogni condizione e necessità d’impiego. Oltre alle superfici classiche, vengono prodotti pavimenti antisdrucciolo sia con la tecnica delle applicazioni superficiali di smalti adeguati, che tramite l’utilizzo di idonei stampi strutturati. Inoltre per ottemperare alla richiesta in tema estetico si forniscono prodotti lappati o con superfici che per loro natura creano disegni o forme esteticamente apprezzabili.
Serenissima and Capri is producing porcelain tiles with a wide range of surfaces studied on purpose for every use and condition, in order to be suitable for any kind of project. Beside standard surfaces, Serenissima is producing antislip surfaces using superficial and appropriate applications or using directly structure molds during production. In order to achieve high aesthetic requirements Serenissima and Capri is offering also honed and special finishes that makes porcelain tiles extremely appealing and in line with current trends.
L’usine Serenissima et Capri, afin de fournir des produits appropriés à tous les niveaux d’application, réalise une grosse gamme de surfaces différentes capable de satisfaire toutes les nécessités d’emploi. En plus des surfaces classiques, nous réalisons des finitions anti-slip (ou antidérapantes) aussi bien avec l’application de traitements de produits appropriés qu’avec l’utilisation de moules structurés. Encore, afin d’enrichir le niveau esthétique de la gamme des produits et les choix disponibles, nous fournissons aussi des finitions polis et semi polis (ou adoucis).
Da sehr unterschiedliche Einsatzbereiche gibt, produzierten Serenissima und Capri mehrere Oberflächen. Es werden klassische Oberflächen und rutschfeste Oberflächen produziert, entweder mit rutschfesten Glasuren oder mit strukturierten Stempeln. Fuer aestetisch hoehe Ansprueche werden polierte oder angeschliffene Oberflächen angefertigt.
SUPERFICIE NATURALE
SUPERFICIE NATURALER11
AraldicaTimberVintage
SUPERFICIE RETTIFICATALAPPATA
AnthologyBardiglioConceptI TravertiniLa PierreLibertyPalace
SUPERFICIE NATURALERETTIFICATA
AnthologyBardiglioConcept I TravertiniLa PierreLibertyMetropolisMyartPalace
264
Caratteristiche tecnicheTechnical characteristics . Caractéristiques techniques . Technische daten . Texнические характеристики.
Oltre 6° e fino 10°
R9
Oltre 10° e fino 19°
R10
Oltre 19° e fino 27°
R11
< 12°
O
≥ 12°
A
≥ 18°
B
≥ 24°
C
SCIVOLOSITA’La resistenza allo scivolamento è una caratteristica che ricade su sicurezza e salute degli utilizzatori, ovviamente nel caso di pavimentazioni. Le superfici scivolose sono potenziali cause di infortuni, anche gravi sia in ambito civile che negli ambienti di lavoro. La grandezza che quantifica la resistenza allo scivolamento è il coefficiente di attrito (statico o dinamico), al quale è proporzionale la forza, parallela alla superficie di contatto, che occorre applicare perchè si abbia moto relativo tra due corpi, e quindi anche la forza che ne definisce le condizioni di equilibrio. Quanto più alto è il coefficiente di attrito, tanto minore è la scivolosità. Attualmente non è disponibile un metodo di misura standardizzato a livello internazionale, la maggior parte delle nazioni ha metodi propri derivati da leggi, disposizioni antinfortunistiche o altre regolamentazioni di carattere nazionale. Per aver un buon risultato, il valore medio del coefficiente di attrito dinamico deve essere: µ>0,40, R≥R9 e µ≥A. Qui di seguito riportiamo la sintesi degli indicatori che misurano la resistenza alla scivolosità:R: indica l’angolo di inclinazione raggiunto nel test di provaA.B.C.: sono riferimenti di resistenza alla scivolosità relativa ad ambienti umidi e a piedi nudi.
SLIP RESISTANCESlip resistance is a characteristic that affects the health and safety of users in the case of flooring. Slippery surfaces are potential causes of accidents, even serious ones, in civil and work environments. The value that measures slip resistance is the coefficient of friction (static or dynamic); the force required for the relative movement between two bodies (and therefore also the force defining the equilibrium condition), the said force being parallel to the contact surface, is proportional to the coefficient of friction. The higher the coefficient of friction, the less slippery is the surface. An international standardised measurement is not currently available and most countries have their own measurement methods based on laws, accident prevention regulations or other national regulations. For a good result, the average dynamic coefficient of friction should be: µ>0.40, R≥R9 and µ≥A. Here below a short description of the indicators to measure slip-resistance:R: angle of slope achieved during testingA.B.C.: slip resistance indicators for walking in humid areas.
GLISSANCELa résistance à la glissance du carrelage est une caractéristique très importante pour la sécurité et la santé des utilisateurs et des professionnels pendant la pose du matériel. Les surfaces glissantes sont potentiellement cause d’accidents, même graves, dans le niveau civil comme professionnel. La grandeur qui quantifie la résistance au glissement est le coefficient de frottement (statique ou dynamique), qui est proportionnelle à la force, parallèle à la surface de contact, qui devrait être appliquée, car il ya du mouvement relatif entre les deux organes, et donc aussi la force qui définit les conditions d’équilibre. Plus le coefficient de frottement est grand, moins importante sera la glissance. Actuellement, il n’existe aucune méthode normalisée de mesure de niveau international, la plupart des nations ont leurs propres méthodes dérivées de lois, règles ou règlements de prévention de caractère national. Pour un bon résultat, la valeur moyenne du coefficient de frottement dynamique, devrait être: µ>0,40, R≥R9 e µ≥A. Voici un résumé des indicateurs qui mesurent la résistance à la glisse: R: indique l’angle d’inclination mesurée avec le test.A.B.C.: sont des valeurs de resistance à la glisse relatives aux niveaux humides et à pieds nus.
RUTSCHIGKEITNatürlich ist die Rutschfestigkeit eine Eigenschaft, die sich im Bereich der Bodenbeläge auf die Sicherheit und Gesundheit der Anwender auswirkt. Rutschige Oberflächen sind mögliche Ursachen für unter Umständen auch schwere Unfälle sowohl im zivilen Bereich als in der Arbeitsumgebung. Die Größe, die die Rutschfestigkeit misst, ist der Reibungskoeffizient (statisch und dynamisch). Zu diesen verhält sich die Kraft proportional, die parallel zur Kontaktfläche wirkt und angewandt werden muss, damit eine relative Bewegung zwischen zwei Körpern erfolgt. Somit ist sie auch die Kraft, die die Bedingungen für das Gleichgewicht bestimmt. Je höher der Reibungskoeffizient ist, umso niedriger ist die Rutschigkeit. Derzeit steht auf internationaler Ebene keine standardisierte Messmethode zur Verfügung. Der Großteil der Länder besitzt eigene Methoden, die auf Gesetzen, Unfallschutzbestimmungen oder anderen Regelungen nationaler Art beruhen. Um ein gutes Ergebnis zu erzielen, muss der durchschnittliche Wert des dynamischen Reibungskoeffizienten betragen: µ>0,40, R≥R9 und µ≥A.Nachfolgend führen wir eine Zusammenfassung der Indikatoren auf, mit denen die Rutschfestigkeit gemessen wird:R: gibt den beim Test erreichten Neigungswinkel anA.B.C.: sind Bezüge der Rutschfestigkeit hinsichtlich Feuchträume und Füße
Appendice tecnicaTechnical note
265
Posa e puliziaLaying and cleaning . Pose et lavage . Verlegung und Reinigung .
CONSIGLI PER LA POSALa totale riuscita di un pavimento in gres porcellanato di Serenissima-Capri è dovuta, oltre alle qualità tecniche e estetiche del materiale, a un insieme di elementi (sottofondo, strato legante, giunti di dilatazione, ecc.) che costituiscono un vero e proprio sistema. Anche le operazioni di posa, eseguite nella loro corretta successione, sono da considerare importanti tanto quanto la scelta delle piastrelle. Nella scelta dell’adesivo più indicato e per le modalità di applicazione si consiglia di attenersi alle istruzioni della azienda produttrice del collante stesso.È importante, inoltre, controllare che i prodotti da utilizzare per la stuccatura, se molto colorati, non sporchino le superfici delle piastrelle e che tale sporco sia facile da asportare: si consiglia pertanto di effettuare una prova prima di dare inizio alla stuccatura. Per qualsiasi chiarimento e/o informazione si suggerisce di consultare la divisione tecnica Serenissima-Capri, soprattutto se il materiale dovrà essere posato in particolari condizioni ambientali.Il progetto di ogni superficie piastrellata deve essere affidato a un esperto progettista che, in funzione della struttura, della destinazione d’uso degli ambienti, dei carichi previsti e delle sollecitazioni meccaniche, termiche, fisiche e chimiche che graveranno sulla pavimentazione, deve dimensionare sottofondi, strati cementizi, allettamento, piastrelle ceramiche, pendenze e tutto il sistema di posa.Inoltre, il progettista deve fissare nel capitolato di posa ogni specifica di cantiere, tra cui tipo e modalità di posa, materiali, granulometrie, dosaggi, dimensioni delle fughe, giunti strutturali, di dilatazione, perimetrali, ecc.
Posa e pulizia, Manutenzione, Dicitura di capitolato, Norme ISO, Condizioni generali di vendita sul sito web, www.serenissima.re.it.
LAYING SUGGESTIONSThe success of a porcelain stoneware floor by Serenissima-Capri is due to the technical and aesthetical features of the materials as well as to a combination of elements (bed, binding layer, expansion joints, etc.) which build up a real system. The laying operations, carried out in the correct sequence, are also as important as the choice of tiles. When choosing the most suitable adhesive and the application method refer to the instructions of the manufacturer. However, the designers has to establish the correct way of application of the tiles depending on the structure and the foreseen utilization of the floor. The design of all tiled surfaces should be entrusted to an expert designer, who must calculate the dimensions of the sub-base, the cement-based layers, the bedding layer, the falls and the entire laying system, taking into account the structure, the intended use of the spaces, the expected loads and the mechanical, thermal, physical and chemical stresses which will impact on the tiled surface. The designer must also determine in the laying specification every detail of the site, including type and method of laying , materials, particle size, mixing proportions, size of joints, location of structural, expansion and perimeter joints, etc.
Laying and cleaning, Mantenance, Specifications wording, ISO Standards, General terms of sale on website www.serenissima.re.it.
CONSEILS POUR LA POSE La réalisation optimale d’un carrelage en grès cérame de Serenissima-Capri est due non seulement aux qualités techniques et esthétiques du matériel, mais aussi à un ensemble d’éléments (fond, couche de liant, joints de dilatation, ect.) constituant un véritable système. Les opérations de pose, exécutées dans la suite exacte, doivent etre considérées importantes comme le choix des carreaux. Pour le choix du produit collant plus convenable et pour les modalités d’application, il est conseillé de se conformer aux instructions fournies par la maison de fabrication du produit collant. Le projet de chaque surface carrelée doit être confié à un expert qui, selon la structure, la fonction, les charges prévues et les contraintes mécaniques, thermiques, physiques et chimiques auxquelles le carrelage sera soumis, établira les consignes en matière d’épaisseur des couches de forme, its de ciment, dés, carreaux, inclinaison et pour tout le système de pose. En outre, l’architecte doit reprendre tous les détails du chantier dans le cahier de charges, notamment le type et le mode de pose, les matériaux, la granulométrie, les dosages, les dimensions des écarts, des joints de structure, les joints de dilatation, les joints périmétraux, etc.
Pose et lavage, D’entretien, Libelle de cahier des charges, ISO Standards, Conditions generales de vente sur le site, www.serenissima.re.it.
VERLEGEHINWEISEDie einwandfreie Verlegung eines Bodens mit Feinsteizeug von Serenissima-Capri ist nicht nur auf die technischen und ästhetischen Eigenschaften des Produkts, sondern auch auf die gesamten Elemente (Untergrund, Bindeschicht, Dehnfugen, usw.) zurückzuführen. Auch die in korrekter Reihenfolge durchgeführten Verlegevorgänge sind als so wichtig wie die Auswahl der Fliesen zu betrachten. Für die Auswahl des am besten dazupassenden Klebers und für die technische Anweisungen wird empfohlen, die Hinweise des Kleberherstellers zu beachten. Die Planung einer jeden gefliesten Oberfläche sollte in die Hände eines Planungsfachmannes gegeben werden, der unter Berücksichtigung von Struktur, Verwendungszweck der Räume, vorgesehner Belastung, mechanischer, thermischer, physikalischer und chemischer Beanspruchung des Fußbodens, den Untergrund, die Zementschichten, die Auftragung, die Keramikfliesen, das Gefälle und das gesamte Verlegungssystem berechnet. Darüber hinaus ist es die Aufgabe des Planungsfachmannes, im Leistungsverzeichnis jede Besonderheit der Baustelle, z.B. Art des Verlegens und Vorgehensweise beim Verlegen, Materialien, Korngrößenanalyse, Dosierungen, Fugengrößen, Struktur- und Dehnungsfugen, Perimeterdämmung etc. festzuhalten.
Verlegung und Reinigung, Pflege, Ausschreibungstext, ISO Normen, Allgemeine verkaufsbedingungen auf der Website www.serenissima.re.it.
Ai sigg.ri clienti di Serenissima-Capri, è richiesto di informare prima della consegna posatori e/o destinatari dei ns. prodotti dei consigli, avvertenze e raccomandazioni presenti in questo catalogo. Serenissima-Capri declina ogni responsabilità dovuta alla mancanza di tali informazioni che possano causare problemi al prodotto durante o dopo la posa.
To Serenissima-Capri customer it is requested to inform, before the delivery, layers and/or consignees of our products with the advices, warnings and recommendations inside this book. Serenissima declines all responsibility for the lack of these information which can cause problems during or after the laying of the product.
Chers clients Serenissima-Capri, nous vous demandons d’informer; avant la livraison; les poseurs et/ou les destinataires de nos produits,des conseils, avertissements et recommandations présents dans ce catalogue. Serenissima décline toute responsabilité due à l’absence de telles informations, qui peuvent causer des problèmes au produit durant ou après la pose.
Die Serenissima-Capri Kunden werden gebeten, vor der Materialauslieferung den Verleger oder Empfaenger ueber die in dieser Katalog enthaltenen Hinweise und Empfehlungen zu informieren. Falls diese Informationen nicht gegeben werden, wird Serenissima fuer eventuelle Probleme bei oder nach der Verlegung nicht verantwortlich sein.
266
Prodotti per la pulizia e la manutenzioneInstallation and maintenance guidelines . Indications pour la pose et l’entretien . Hinweise zur verlegung und pflege .
PRODOTTI PER LA PULIZIA E LA mANUTENZIONE (*)CLEANING AND mANTENANCE PRODUCTS (*) - PRODUITS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN (*) - PRODUKTE ZUR REINUNG UND PFLEGE (*)Salvo diversa indicazione in tabella, per l’utilizzo dei detergenti in elenco seguire attentamente le indicazioni riportate sulle confezioni.Unless otherwise indicated in the table, when using the detergents listed, follow the instructions on the pack carefully. Sauf mention contraire dan le tableau, pour l’utilisation de détergents repris dans la liste, suivre attentivement les recommandations d’usage figurant sur l’emballage du produit. Solange die Tabelle keine anderweitigen Angaben enthält, befolgen Sie bei der Verwendung von Reinigungsmitteln sorgfältig die Anweisungen auf den Verpackungen.
Tipo di sporcoType of dirtType de saleteSchmutzart
Tipo di detergenteType of detergentType de detergentArt des reinigungsmittels
Nome detergentiName of detergentNom du detergentName des reinigungsmittels
ProduttoreManufacturerFabricantHersteller
Cemento, calce, stucchi cementizi, ruggineCement, lime, cement-based grouts, rustCiment, chaux, enduits de ciment, rouilleZement, Kalk, Zementspachtelmasse, Rost
A base acidaAcid-basedA base acideAuf Säurebasis
DETERDEKDELTA PLUSKERANET
FILAKERAKOLLMAPEI
Stucco epossidicoEpoxy-based groutsMastic époxy résiduelleReste von Epoxidfugenmaterial
A base alcalinaAlkali-basedA base alcalineAuf alcalischer Basis
FILA CR10 FILA
Vino, caffè, bibite, succhi di fruttaWine, coffee, soft drinks, fruit juiceVin, café, boissons, jus de fruitsWein, Kaffee, Getränke, Fruchtsäfte
Polifunzionali, a base alcalinaMulti-purpose, alkali-basedMultifonction, à base alcalineAlkalische Allzweckreiniger
FILA PS87 FILA
Pneumatici Tyremarks PneumatiquesReifenschmutz
A base alcalinaAlkali-basedA base alcalineAuf alcalischer Basis
FILA PS87 FILA
Cere, grassiWax, fatsCires, graissesWachs, Fett
A base solventeSolvent-basedA base de solvantAuf Lösungsmittelbasis
FILA SOLV FILA
Patine lasciate da detergentiResidue left by detergentsPatines laissées par des nettoyantsSchleier aus Reinigungsmittelrückständen
Polifunzionali, a base alcalinaMulti-purpose, alkali-basedMultifonction, à base alcalineAlkalische Allzweckreiniger
FILA PS87 FILA
Segni di matita, segni metalliciPencil marks, metallic marcksTraces de crayon, traces métalliquesBleistift-und metallische Rückstände
A base acidaAcid-basedA base acideAuf Säurebasis
DETERDEK FILA
Inchiostri, pennarelloInk, marker pensEncres, marqueursTinte, Filzstift
A base alcalinaAlkali-basedA base alcalineAuf alcalischer Basis
FILA PS87FILA SR95
FILAFILA
Pulizie quotidianeEveryday cleaningNettoyage quotidienTägliche Reinigung
Neutro o alcalinoNeutral or alkalineNeutre ou alcalinNeutral-oder alkalische Reiniger
FILA CLEANER FILA
(*) Eseguire sempre test preventivo sulle piastrelle prima dell’uso, in particolare su prodotti lappati o levigati.(*) Always do a test in advance on the tiles before use, particularly on Lapper or Ground products.(*) Toujours procéder à un essai sur les carreaux avant l’utilisation, surtout pour les articles rodés ou polis.(*) Vor der Benutzung sollten Sie immer erst einen prophylaktischen Probeauftrag durchführen, besonders auf geläppten oder polierten Fliesen.
FILA Industria Chimica S.p.A.Via Garibaldi, 58 - 35018 San Martino di Lupari (Padova) - ITALY Tel. 049.946.73.00 - www.filasolutions.com
MAPEI S.p.A.Via Cafiero 22, 20153 Milano - ITALY - Tel. +39 02-37673 - www.mapei.it
KERAKOLL S.p.A.Via dell’Artigianato 9 - 41049 Sassuolo (MO) - ITALYTel +39 0536 816 511 - www.kerakollgroup.com
Appendice tecnicaTechnical note
267
Per informazioni relative ai dati tecnici su marcatura CE vedere il sito www.serenissimacir.com
Please refer to our web site www.serenissimacir.com for technical information related to CE labeling
Pour tout renseignement sur l’avis technique de la marque CE veuillez consulter le site www.serenissimacir.com
Informationen bezüglich technischer Daten zur Beschriftung CE entnehmen Sie unserer Website www.www.serenissimacir.com
íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚ χÍËÓ‚ÍË Öë ÒÏÓÚÂÚ¸ Ò‡ÈÚ www.serenissimacir.com
Tutti i formati sono nominali. Per la pulizia delle decorazioni non usare assolutamente prodotti abrasivi. Serenissima Cir Industrie Ceramiche spa si riserva la facoltà di modificare in qualunque momento le informazioni e le caratteristiche illustrate nel presente catalogo, che non sono comunque da ritenere legalmente vincolanti. I colori e le caratteristiche estetiche dei prodotti sono quanto più possibile vicini a quelli reali, nei limiti consentiti dai processi di stampa
All sizes are nominal. The use of abrasive for cleaning decorated tiles is absolutely forbidden. Serenissima Cir Industrie Ceramiche spa reserves the right to modify the information and the characteristics illustrated in this catalogue (which are in any case not legally binding) at any moment. The colours and appearance features of the products are as close as possible to reality, within the limitation of the printing process
Tous les formats sont nominaux. Pour le nettoyage des décorations ne faire en aucun cas usage de produits abrasifs. Serenissima Cir Industrie Ceramiche spa se réserve la faculté de modifier à tout moments les informations et les caractéristiques figurant dans le présent catalogue, lesquelles nıengagent pas par le fabricant au plan légal. Les couleurs et les caractéristiques esthétiques sont fidèles aux couleurs et caractéristiques réelles dans les limites des procédés dıimpression
Alle Formate sind Nennwerte. Zur Reinigung der Dekore dürfen auf keinen Fall reibende Produkte verwendet werden. Die Firma Serenissima Cir Industrie Ceramiche spa behält sich vor, die in diesem Katalog enthaltenen Informationen und Eigenschaften jederzeit zu ändern; sie gelten auf keinen Fall als gesetzlich bindend. Die Farben und ästhetischen Eigenschaften der Produkte kommen innrhalb der Möglichkeiten der Druckverfahren den tatsächlichen Eingenschaften so weit wie möglich nahe
© Copyright 2013 Serenissima Cir Industrie Ceramiche S.p.A. (Società Unipersonale): tutti i diritti riservati. Ogni riproduzione totale o parziale dei contenuti di questo catalogo, sia di testo sia di immagine, è vietata e sarà perseguita a termini di legge
© Copyright 2013 Serenissima Cir Industrie Ceramiche S.p.A. (Single-member Company):all rights reserved. Total or partial reproduction of text or illustration of this catalogue is prohibited and is subject to legal sanction
© Copyright 2013 Serenissima Cir Industrie Ceramiche S.p.A. (Société Unipersonnelle): tous droits réservés. Toute reproduction totale ou partielle du contenu - textes et images - du présent catalogue est interdite et constituerait une contrefaçon sanctionée par la loi
© Copyright 2013 Serenissima Cir Industrie Ceramiche S.p.A.(Einpersonengesellschaft):alle Recht vorbehalten. Der vollständige oder auszugsweise Nachdruck des Inhalts dieses Katalog in Schrift und Bild ist verboten und wird nach Maßgabe des Gesetzes geahndet
© 3
Terza edizione: Luglio 2013PROGETTO:
COORDINAMENTO: Ufficio MarketingFOTO: Foto Mussatti
FOTOELABORAZIONI: Ufficio MarketingSTAMPA: Arbe Industrie Grafiche
OMNIADVERTCOMUNICAZIONE, MARKETING, DESIGN, MULTIMEDIA
268
07.2
013.
8000
BO
OK
201
4Serenissima Cir Industrie Ceramiche spa
Società UnipersonaleSede commerciale: Via A. Volta 9, 23/25 - 42013 Casalgrande (RE) Italy - Tel. +39-0522-998411/911
Fax Italy +39-0522-841338 - Fax Export +39-0522-996218/998940www.serenissimacir.com
B O O K
Top Related