Séminaire de formation
4 - 6 juin 2013Université Socio-Pédagogique d’Etat de Volgograd
Pierre GUILLEMANTPierre GUILLEMANTUniversité Socio-Pédagogique Université Socio-Pédagogique d’Etat de Volgogradd’Etat de Volgograd
P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013
Parcours enseignant du secondaire
Conception, évaluation et adaptation de méthodes de FLE.
P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013
Plan
Histoire des méthodologies, vers la perspective actionnelle
Réflexion sur le manuel « Le français en perspective »
Elaborer une grille d’analyse de manuel de FLE Le document authentique en classe de FLE
P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013
Les différentes approches didactiques
P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013
Histoire des méthodes de la didactique du FLELes méthodologies dites traditionnelles
Fin du 16e > 21e siecle Méthode grammaire traduction
une pédagogie du modèle ( lecture, version, thème)
une telle conception ne permet de développer une réelle
compétence de communication
Enseignement de la grammaire par la traduction
P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013
Histoire des méthodesLa méthode directe
Fin du 19e siècle> aujourd’hui
Intégration de l’oral
Importance de la prononciation avec l’intégration de l’alphabet
international
Traduction bannie
Grammaire implicite et déductive
Beaucoup d’exercice de réemploi
P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013
Histoire des méthodesLa méthode audio-orale (MAO)
Dès le début des années 50 aux Etats-Unis. 1965 en France
Répond aux besoins de l’armée américaine
des bases plus scientifiques à un enseignement des langues centré
sur l’oral et la mise en situation
Entre 1930-1960 environ: l’usage exclusif de la langue cible en classe
« drills »
Modèle béhavioriste (Skinner, 1957)
stimulus/réponse/renforcement.
P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013
Histoire des méthodesLa méthode audio-orale (MAO) :
Imiter
évitant autant que possible l’erreur de prononciation ou l’erreur
grammaticale
apprendre de façon automatique et non pas de façon spontanée
Une approche contrastive et une priorité à l’oral
Chomsky (1959) refuse l’explication « mécaniste » de l’apprentissage des
langues
P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013
Histoire des méthodesLa méthode SGAV
La méthode SGAV (audio visuelle) dans les années 50 La langue comme un instrument de communication Voix et images de France (VIF): quatre « moments de la classe »
1) La présentation du dialogue enregistré accompagné de films fixes où l’on présente des situations.
2) La réutilisation des éléments
3) L’appropriation de structures grammaticales
4) La transposition
prime sur la compréhension du message.
ne répondent pas au besoin de communication véritable des apprenants
P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013
Histoire des méthodesLa méthode SGAV
Le structuro-global : éléments linguistiques associés au non linguistique (rythme, intonation, gestes et mimiques)
Audiovisuel : présentation simultanée du son et du visuel -> image codée en fonction du message
P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013
Histoire des méthodesApproche communicative
L’approche communicative : début des années 70 La langue est un instrument de communication et surtout d’interaction
sociale. Des exercices de communication réelle ou simulée beaucoup plus interactifs
qu’avant. Il ne suffit pas de connaître les aspects spécifiquement linguistiques, il faut
aussi en connaître les règles d’emploi. Des documents authentiques Activités nombreuses et variées, en favorisant l’expression libre l’apprenant actif L’erreur est inévitable
P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013
Histoire des méthodesApproche communicative
Centration sur l’apprenant Enseignement de compétence de communication
Composante linguistique Sociolinguistique Discursive ou énonciative Stratégique
Activités communicatives Introduction de documents authentiques Nouveau rôle de l’enseignant Traitement de la grammaire Traitement des erreurs Introduction d’un lexique riche et varié Emploi de la L1 pour rassurer les apprenants Notion de progression
P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013
Histoire des méthodesApproche actionnelle 2001
Ajout l’idée de tâche. Pas seulement communiquer mais communique pour réaliser quelque chose
Acteur social La réussite de la communication langagière
Notion de niveau de compétence Différents niveau x du A1 au C2
Notion de tâche langagière Recours à l’oral et l’écrit
P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013
Des questions?Des commentaires?
P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013
Réflexion sur le manuel « Le français en perspective »
P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013
Manuel et outils complémentaires
Les manuels sont des recueils de documents et d’activités de classe
Suivent une progression Répondent aux besoins
De l’institution De l’apprenant De l’enseignant
P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013
Manuel pour une approche actionnelle Présenter une progression Permettre de réaliser des tâches langagières Favoriser les échanges entre apprenants Activités communicatives et de systématisations Proposer des documents authentiques Type de document varié Réalité socio-culturelle, comparaison interculturelle Proposer des fiches d’auto-estimation
P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013
Manuel pour une approche actionnelle
Limites Documents authentiques actualisés Exercices de systématisations adaptés Exercices de correction phonétique
Existe-t-il un manuel parfait pour le FLE?
P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013
Elaborer une grille d’analyse de manuel de FLE
P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013
Grille point par point 1. Fiche signalétique 2. Descriptif du matériel didactique 3. Public visé 4. Structure du manuel/de l’ensemble
pédagogique 5. Durée et rythme d’apprentissage 6. Objectifs 7. Contenus 8. Types d’activités/procédés Dynamique interne des activités d’enseignement
P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013
Ressources pour le professeur
http://clicnet.swarthmore.edu/fle.html
https://oraprdnt.uqtr.uquebec.ca/pls/public/gscw030?owa_no_site=254
http://francofil.net/fr/fle_fr.html
P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013
Des questions?Des commentaires?
P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013
Le Document authentique : un exemple d’exploitation en classe de FLE
P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013
Documents authentiques
Conçus pour les francophones par les francophones
Répondre à une fonction de communication Enseignement davantage axé vers la vie réelle
et l’actualité Communication réelle (ou naturelle) Le langage familier oral, aspect important de la
langue française
P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013
Qu’est-ce que le document authentique ?
Document écrit, audio ou audiovisuel destiné au départ à des locuteurs natifs
Utiliser dans des activités par le professeur Authentique : pas été conçu à des fins
pédagogiques mais à des fins communicatives. Présenté aux apprenants dans son état original Modification> suppression/ajout de
connecteurs > document didactisé
Quels sont les types de documents authentiques ? un annuaire téléphonique un calendrier un catalogue de vente par correspondance un journal, un magazine une carte, un plan des horaires de trains un chèque, un passeport des petites annonces une publicité, un dépliant touristique un programme de télévision ou de cinéma un imprimé administratif, un formulaire
P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013
Quels sont les types de documents authentiques ?
une recette de cuisine une bande dessinée une photo de famille ou de monuments un bulletin de météo une chanson, un film ou documentaire un emploi du temps, des résultats sportifs une critique littéraire des extraits vidéo d’émissions télévisées
P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013
Où trouver un document authentique ? écrit :
Un article de journal, une petite annonce, une publicité : presse écrite
Un prospectus, un tract audio :
Des bulletins d’informations ou de météo, une publicité, une chanson : radio et enregistrer les programmes souhaités
audio-visuel : film, une publicité, un documentaire, un clip vidéo
P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013
La presse écrite : Revue2presse, Courrier International, Rue 89, les quotidiens Le Monde, Le Figaro, L’Equipe, Libération.
Pour la radio : France Culture, RFI, RTBF (belge), ARTE radio.
Pour la télévision : TV 5 Monde, ARTE reportage, La Télé Libre, les journaux télévisés de France 3.
P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013
Où trouver un document authentique ?
Pourquoi utiliser des documents authentiques en classe de langue ? Remédier aux problèmes posés par le manuel
inadéquation du niveau de langue désintérêt des apprenants pour les sujets traités inappropriation des activités
« Français véritable » règles linguistiques, syntaxiques en pratique Manuels de FLE >présentation de façon trop conforme (français
standard, langue normée) « français véritable » le natif peut se tromper, chercher un mot,
hésiter> langue non formelle Document présentant une situation de communication réelle
répondant aux objectifs de la leçon la langue et de la culture
P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013
« un apprenant de niveau débutant peut être motivé positivement s’il peut comprendre des échanges réels » (Bérard, 1991 : p. 50)
« pour permettre à l’apprenant de se livrer à une « consommation » sociale du document et non à une consommation scolaire
mots connus + indices extra-linguistiques> permettent la compréhension
Activités de décodage, de repérage, de compréhension sur des documents semblables à ceux auxquels il sera confronté plus tard, hors encadrement scolaire
P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013
Quels critères prendre en compte lors du choix d’un document authentique ? Corresponde au niveau des apprenants
éviter l’explication de texte Montre une richesse
puisse faire travailler la culture de la langue cible Choisir le document approprié
son contenu, ses images, le message véhiculé puisse faire travailler la civilisation de la langue cible traite des problèmes de la vie quotidienne ou
d’actualité
P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013
Exploitation d’un document authentique pour la classe de FLE
Pourquoi avoir choisi ce document ? Comment exploiter le document authentique
choisi?
Source : Le Document authentique : un exemple d'exploitation en classe de FLE. Veda Aslim-Yetis. Université Anadolu. Turquie
P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013
Merci de votre attentionСпасибо
за внимание
Des questions?Des commentaires?
P. Guillemant- P. Guillemant- juin juin 20132013
Top Related