RÉVEILLEZ VOS SENSBOISSONS ÉPICERIE SALÉE ÉPICERIE SUCRÉE
INÉDITS D’AFRIQUE ACCESSOIRES ET CADEAUX BEAUTÉ ET SOINS
AWAKEN YOUR SENSESJUICES SAVOURY SWEET GROCERY NEWS OF AFRICA
ACCESSORIES AND GIFTS BEAUTY AND CARE
www.moriba.fr
2
La philosophie de l’entrepriseCette aventure devait nécessairement passer par des projets avec le Maliet l’Afrique en général. D’où de nombreux partenariats avec descoopératives au Mali, Sénégal, Burkina Faso… pour l’appro visionnementdes matières premières. Des matières premières toujours sélectionnéesavec le plus grand soin, des produits naturels, certifiés biologiques et/ouéquitables, font l’objet d’une certification « Qualité Afrique » : un gagede qualité pour le consommateur et un moyen pour la société Moriba departiciper au développement local. La société réalise de nombreusesactions dans le but d’un développement tourné vers le Sud. Aujourd’hui,les produits Moriba sont fabriqués en France conformément aux normesde standards européens, afin de faire connaître la marque et de gagnerla confiance du consommateur, mais l’objectif à moyen terme est deproduire toute la gamme Moriba en Afrique. A l’heure actuelle, de nombreux produits sont fabriqués en Afrique.La marque se veut de donner une autre image de l’Afrique, une imagepositive, valorisante et haut de gamme en partageant les richesses encorebien méconnues de l’Afrique, sa culture, ses saveurs et son savoir-faire.
The company philosophyThis adventure was to be necessarily bounded to Mali and Africa ingeneral. This is why numerous partnerships with workers' cooperatives inMali, Senegal, and Burkina Faso were built to supply raw materials.These raw materials are carefully selected and natural products withorganic or sustainable labels are subject to a “Africa Quality” certification.This certification is a proof of quality for consumers and a means forMoriba company to take part in local development.Indeed the company carries out numerous actions to participate in thedevelopment of the South. Some of Moriba products are currently madein France in conformity with the norms of European standards. This is astrategy for the brand to be well-known and obtain the trust of consumers.But in the mid-term the objective is to produce the whole Moriba rangein Africa as some of the items are alreday being produced there.The brand wants to give another image of Africa, a positive, valuable andupscale image while sharing the widely unknown resources of Africa, itsculture, its flavor and its technical know-how.
Un bref historiqueMoriba est d’abord le prénom du fondateur de la marque Moriba® Saveursd’Afrique®, originaire du Mali. Moriba est le résultat du projet d’unpassionné de l’Afrique, entouré d’une équipe aussi passionnée quetravailleuse, qui a eu pour ambition de faire découvrir en Europe lesproduits qu’il avait l’habitude de consommer en Afrique, produits très peuprésents dans les rayons alimentaires.
En 1996, il démarre l’aventure grâce à la confiance de ses partenaires,en Alsace où il s’était installé pour y faire des études en biochimie. Il crée alors la marque Moriba® Saveurs d’Afrique®, spécialisée dans lafabrication et la distribution de produits alimentaires ethniques africains.Au départ, une gamme de jus de fruits, puis de tisanes et enrichit petit àpetit l’offre afin de répondre toujours aux besoins du consommateur. Ildécide de donner aux produits Moriba une place de choix et les valorisenon seulement par leur qualité mais aussi par leur packaging.
HistoryMoriba is first of all the name of the founder of the brand “Moriba –Saveurs d’Afrique”. Moriba is from Mali.Moriba results of the project of an African passionate, supported by ateam sharing the same passion and also hardworking. Together they hadthe ambition to have people from Europe discover products they wereused to consume in Africa but were scarcely available in food stores. The adventure started in Alsace in 1996, where he settled to studybiochemistry, thanks to his partners who trusted him.From then on the brand Moriba – Saveurs d’Afrique was launched andspecialized in the manufacturing and distribution of African ethnic foodproducts. Initially fruit juices and herbal teas, then a broader range ofproducts came out to better adress consumer's needs.Moriba decided to grant his products a well-chosen position by promotingnot only their quality but also their packaging.
La gamme MoribaUn large choix de produits vous est proposé :• Boissons : jus de fruits, liqueurs, tisanes• Epicerie sucrée : confitures, crèmes de chocolat• Epicerie salée : huiles, épices, sauces, condiments…• Accessoires, coffrets cadeaux….• Soins et Beauté...
Moriba products A wide range of products is offered:• Beverages: fruit juices, liquors, herbal teas• Sweet grocery: jams, chocolate spreads• Savoury: organic oils, organic spices, sauces, seasonings• Accessories, gift boxes…• Beauty and care…
CERTIFIÉ PAR FR-BIO-01
AGRICULTUREBIOLOGIQUE
AGRICULTURE NON-UE
Moriba, c’est 100% naturelLes produits alimentaires sont soit 100 % naturels,sans colorants ni conservateurs, soit biologiques/équitables.
Le développement durable est aujourd’hui un enjeu primordial pour notreplanète et plus particulièrement notre continent Africain, qui depuis la nuitdes temps est en symbiose avec cette mère nature. C’est pourquoi MoribaSaveurs d’Afrique s’est engagé au côté de ces coopératives africainessoucieuses de l’environnement dans le but de proposer des produitsauthentiques, “BIO” à ses consommateurs et perpétuer ainsi une traditionbasée sur un comportement centré sur la nature.
Moriba, it’s 100% natural Food products are either 100% natural, no colorings or preservatives, or organic/fair.
Nowadays sustainable development is a fundamental issue for ourplanet and more necessarily for our African continent, which, since thedawn of time, has been in complete symbiosis with Mother Nature.This is why Moriba – Saveurs d’Afrique has committed itself togetherwith African workers’ cooperatives sharing the same concern about theenvironment in order to offer genuine products. In other words, to offerorganic products to its consumers and to perpetuate a tradition basedon a nature oriented behavior.
3
www.moriba.fr
Jus de fruits ◆ Fruit juices
Nectar de mangue/Mango nectar
75 clref. NECMAN
Nectar de litchi/Litchi nectar
75 clref. NECLIC
Boisson au bissap/Bissap drink
75 clref. BOIBIS
Nectar de baobab/Baobab nectar
75 clref. NECBAO
Nectar de corossol/Soursop nectar
75 clref. NECCOR
Nectar de papaye/Papaya nectar
75 clref. NECPAP
Boisson au tamarin/Tamarind drink
75 clref. BOITAM
Boisson au gingembre/Ginger drink
75 clref. BOIGIN
Des saveurs authentiques, le pur goût des fruits. Les jus de fruitsMoriba® sont élaborés à partir de fruits frais sélectionnés en Afrique. Garantis 100% naturels, sans colorants, ni conservateurs.Grâce à des ingrédients de qualité, les saveurs sont intenses et gourmandes. Ils se consomment nature très frais, ou pourrontservir à l’élaboration de cocktails étonnants.
Authentic flavors and original taste of fruits. Moriba juices aremanufactured with fresh fruits carefully selected in Africa, they have no added coloring nor presevatives. Thanks to high qualityingredients, flavors are intense and delightful.They can be consumed pure or be using to prepare fabulous cocktails.Simply taste the difference!
4
Plus de déta i l s sur / More deta i l s on www.moriba. f r
Nectar de litchi/Litchi nectar
20 clref. NECLIC
Boisson au bissap/Bissap drink
20 clref. BOIBIS
Nectar de baobab/Baobab nectar
20 clref. NECBAO
Nectar de corossol/Soursop nectar
20 clref. NECCOR
Nectar de papaye/Papaya nectar
20 clref. NECPAP
Boisson au tamarin/Tamarind drink
20 clref. BOITAM
Boisson au gingembre/Ginger drink
20 clref. BOIGIN
Nectar de mangue/Mango nectar
20 clref. NECMAN
5
Café ◆ CoffeeMélange étonnant entre la finesse d’un pur arabica d’Ouganda et lapuissance de l’arôme de gingembre. Laissez-vous envoûter par cecafé d’exception riche et épicé qui éveillera tous vos sens. Existe encafé moulu, grains ou en dosettes.
The delicate pure Arabica of Uganda combined with the warm notesof the ginger. Simply enjoy this captivating African blend which willawaken your sense at the perfect time! Available as coffee pads,ground coffee or coffee beans.
6
Café au gingembre/Ginger coffee
moulu 125 g, 250 gref. CAFGING
Café au gingembre/Ginger coffee
grains 250 g, 500 g, 1 kgref. CAFGING
Café au gingembre/Ginger coffee
dosettes 125 gref. CAFGING
Plus de déta i l s sur / More deta i l s on www.moriba. f r
LiqueursFabriquée artisanalement à partir de gingembre frais, au goût relevéet doux à la fois, la liqueur de gingembre est un excellent digestif, à consommer nature très frais. Elle peut se servir également enapéritif aussi bien dans un vin blanc, un pétillant, qu’un jus de fruit ou un cocktail à base de rhum.
Home-made with fresh ginger, the sweet and slightly spicy taste makesthe ginger liqueur an excellent digestive to drink chilled or at roomtemperature. Ginger liqueur is also a perfect drink before meal servedin white or sparkling wine, fruit juice or a cocktail based with rum.
7
Liqueur de gingembre, édition limitée/Ginger liqueur, limited edition
35 clref. LIQGIN
Liqueur de gingembre/Ginger liqueur
70 clref. LIQ70
Crèmes chocolat ◆ SpreadsUne savoureuse gamme de crèmes à tartiner sur du pain frais, toasts, crêpes, gaufres…Add delectable taste to bread, pastries, brioche or toasts.
P lus de déta i l s sur / More deta i l s on www.moriba. f r
Chocolat blanc etmacadamia/White chocolatespread with macadamia nuts
ref. CREMMAC
Chocolat noir au caféexpresso/Dark chocolate
spread with ground espressobeans
ref. CREMEXP
Chocolat noir etgingembre/Dark chocolate
spread with gingerref. CREMGIN
Chocolat cappuccino/Milkchocolate spread
“cappuccino”ref. CREMCAP
Chocolat au lait/Milk chocolate
spreadref. CREMLAI
Chocolat au lait et coco/Milk chocolate spread with
coconutref. CREMCOC
Crème de citron/Lemon cream dessert
ref. CREMCIT
Crème de caramel/Caramel creamref. CREMCAR
Chocolat noir et menthe/Dark chocolate
spread with mintref. CREMMEN
Chocolat noir/Dark chocolate
spreadref. CREMNOI
Chocolat noir à l’orangesanguine de Sicile/
Dark chocolate spread withSizilian blood oranges
ref. CREMORA
Chocolat blanc etfraise/White chocolate
spread with strawberrysref. CREMFRA
Chocolat “latte macchiato”/White chocolate spread
“latte macchiato”ref. CREMLAT
Chocolat blanc coco etrhum/White chocolate spread
with coconut and rumref. CREMRHU
8
Confitures ◆ Jams
Papaye/Papaya30g / 270g / 450g
ref. CONFPAP
Ananas/Pineapple30g / 270g / 450gref. CONFANAN
Banane/Banana30g / 270g / 450gref. CONFBANAN
Baobab30g / 270g / 450g
ref. CONFBAOB
Melon30g / 270g / 450g
ref. CONFMEL
Citron vert/Lime30g / 270g / 450g
ref. CONFCITR
Mangue/Mango30g / 270g / 450g
ref. CONFMAN
Corossol/Soursop30g / 270g / 450g
ref. CONFCOR
Goyave/Guava30g / 270g / 450g
ref. CONFGOY
Bissap30g / 270g / 450g
ref. CONFBIS
Cajou/Cashew apple30g / 270g / 450g
ref. CONFCAJ
Retrouvez dans cette gamme de confitures aux saveurs subtiles etinnovantes tout le goût naturel des fruits. Fabriquées artisanalementau Sénégal par une coopérative de femmes, un véritable projet de co-devéloppement.Handcrafted by a women cooperative in Senegal, Moriba offer a widerange of natural jams with subtle taste and the natural taste of fruits.
9
Tamarin/Tamarind30g / 270g / 450g
ref. CONFTAM
Plats cuisinés ◆ Ready-made mealsA travers ces recettes authentiques d’Afrique de l’Ouest, nous avonsle plaisir de partager une partie de la culture, des saveurs culinaireset du savoir-faire de nos mamans africaines : yassa au poulet, maféau bœuf (arachides), gombo (Soupkanja en wolof), sauce graine (fruitde palmier) et Thiéboudienn (riz aux poissons). Avec la gammeMoriba®, découvrez une cuisine subtile et originale, qui voussurprendra agréablement et vivez le meilleur de l’Afrique à votretable !
It is our great pleasure to share these traditional recipes offering thebest of West African cuisine. Handed down trough generations, thisspecialty brings to your table an unrivalled variety of taste andflavour. Discover Saveurs d’Afrique selections: chicken yassa, mafe(peanut), gumbo (okra) or Soupkanja in Wolof, graine (fruit of palm)and thieboudienn (Senegalese rice and fish) or Ceebu Jen in Wolof.Enjoy the essence of African cuisine!
Gombo/Okra350 g
ref. PLAGOM
Graine/Moambe350 g
ref. PLAGRA
Thiéboudienn riz au poisson/ Thieboudienn (rice and fish)350 g
ref. PLATHI
Yassa350 g
ref. PLAYAS
Mafé/Mafe350 g
ref. PLAMAF
Consulter nos recettes sur notre site / See our recipes on our website : www.moriba.fr
10
Sauces cuisinées ◆ Ready-made saucesAvec la gamme Moriba®, découvrez une cuisine subtile et originale,qui vous surprendra agréablement et vivez le meilleur de l’Afrique àvotre table ! Les sauces Moriba sont une véritable aide culinaire quipermettra à chacun d’apporter sa touche personnelle et un gain detemps très appréciable !
Those gourmet seasoning preparations, a substantial time-saving,will allow everyone to add their personal touch. Enjoy the essence ofAfrican cuisine!
Sauce gombo/Okra sauce300 g
ref. SAUGOM
Sauce graine/Moambe sauce300 g
ref. SAUGRA
Sauce mafé/Peanut sauce300 g
ref. SAUMAF
Sauce yassa/Yassa sauce300 g
ref. SAUYAS
Consulter nos recettes sur notre site / See our recipes on our website : www.moriba.fr
11
NATURELLEMENT AFRICAIN !NATURELLEMENT BIO !
NATURALLY AFRICAN! NATURALLY ORGANIC!
12
Jus de fruits Bio ◆ Organic fruit juices
Nectar de mangue/Mango nectar
75 clref. NECMAN
Boisson au bissap/Bissap drink
75 clref. BOIBIS
Boisson au gingembre/Ginger drink
75 clref. BOIGIN
Boisson au bissap/Bissap drink
20 clref. BOIBIS
Nectar de pomme cythère/Golden apple nectar
20 clref. NECPOM
Boisson au gingembre/Ginger drink
20 clref. BOIGIN
Nectar de banane rouge/Red banana nectar
20 clref. NECBAN
CERTIFIÉ PAR FR-BIO-01
AGRICULTUREBIOLOGIQUE
AGRICULTURE NON-UE
Nectar de baobab/Baobab nectar
75 clref. NECBAO
13
Noix Bio ◆ Organic nutsUne sélection de noix de qualité bio issue des meilleures sources en Afrique et des forêts amazoniennes vous garantit un goût naturel.En pâtisserie ou en apéritif, chacun trouvera son plaisir dansl’assortiment.
A selection of nutritious snacks of nuts premium quality from the bestand organic souce in Africa and Amazonian Rainforest guarantees thenatural flavour. Wheter for baking, cooking or snacks, you will findsomething for all tastes.
Noix de cajou nature/Organic cashews, natural
ref. CAJNAT
Noix de cajou grillées au miel/Organic cashews,
honey roastedref. CAJMIE
Noix de cajou grillées salées/Organic cashews,
roasted & saltedref. CAJSAL
Noix de macadamianature/Organic macadamia
nuts, naturalref. MACNAT
Noix de macadamia grillées au miel/Organic macadamia nuts,
honey roastedref. MACMIE
Noix de macadamia grilléessalées/Organic macadamia nuts,
roasted & saltedref. MACSAL
Noix de pécan nature/Organic pecans, natural
ref. PECNAT
Noix de pécan grillées au miel/Organic pecans, honey
roastedref. PECMIE
Noix de pécan au chili/Organicpecans, chili roasted
ref. PECEPI
Noix du Brésil/Organic Brazil nuts
ref. BRESIL
CERTIFIÉ PAR FR-BIO-01
AGRICULTUREBIOLOGIQUE
AGRICULTURE NON-UE
Plus de déta i l s sur / More deta i l s on www.moriba. f r
14
Tisanes Bio ◆ Organic herbal teasEn Afrique depuis la nuit des temps, on se soigne à l’aide de planteset d’herbes médicinales. Découvrez aujourd’hui cette richesse ducontinent noir qui fera de chaque instant une délectation. Un subtilmélange de plantes naturelles sélectionné avec le plus grand soinafin de vous apporter un bien-être au quotidien.
For centuries, plants and medicinal herbs have been used in Africa totreat numerous diseases. Discover the richness of the dark continentwith the authentic Moriba teas .A rich blend of natural plants widelyconsumed in Africa have been selected to bring you a daily feeling ofwell being. A naturally caffeine free line allow making them theperfect drink any time.
Tisane à la citronnelle/Lemongrass herbal tea
ref. TISCIT
Tisane de gingembre/Ginger herbal tea
ref. TISGIN
Thé rouge rooibos/Rooibos red tea
ref. THEROO
Tisane d’hibiscus/Hibiscus herbal tea
ref. TISHIB
Tisane de kinkéliba/Kinkeliba herbal tea
ref. TISKIN
Tisane d’amour/Love herbal tea
ref. TISAMO
CERTIFIÉ PAR FR-BIO-01
AGRICULTUREBIOLOGIQUE
AGRICULTURE NON-UE
15
Huile de coton/Cottonseed oil, 250 ml
ref. HUI0001
Huile de sésame/Sesame oil, 250 ml
ref. HUI0003
Huile d’avocat/Avocado oil, 250 ml
ref. HUI0004
Huile de noix du brésil/
Brazil nut oil, 250 mlref. HUI0005
Huile de coco/Coconut oil
200 gref. HUI0006
Huile de noix de macadamia/
Macadamia nut oil,250 ml
ref. HUI0002
CERTIFIÉ PAR FR-BIO-01
AGRICULTUREBIOLOGIQUE
AGRICULTURE NON-UE
Huiles Bio ◆ Organic oilsMoriba collabore avec des huileries spécialisées dans les huiles depremière pression à froid et biologiques ou équitables, afin deproposer une gamme tant de qualité que savoureuse. En pâtisserie,en assaisonnements de crudités, viandes, légumes, marinades, voustrouverez votre bonheur dans la gamme proposée et apporterez unetouche d’originalité et de soleil dans votre cuisine au quotidien.
16
Plus de déta i l s sur / More deta i l s on www.moriba. f r
Moriba partenered with oil mills specialized in producingorganic or fair-trade virgin first cold-pressed oils to offer atasty and highly nutritional and quality line of oils.Whether for baking or cooking, a salad dressing,seasoning or marinade, simply add an exotic touch to yourcooking.
Epices Bio ◆ Organic spicesLa gamme d’épices Moriba® a été sélectionnée avec le plus grandsoin à travers le monde. Élaborée en collaboration avec un chefcuisinier, ces mélanges d’épices vous donneront l’occasion de donnerune saveur nouvelle à vos plats du quotidien, ou de donner le parfumtant recherché aux plats africains traditionnels. Ouvez, sentez…vous êtes déja en voyage!
Ebony Tentation/Ebony temptation 50 g
ref. EPI0004
Foudre du Sorcier/Witch doctor lightning 50 g
ref. EPI0003
Parfum de Savane/Scent of Savannah 50 g
ref. EPI0006
Rêve de Djenné/Djenne dream 50 g
ref. EPI0001
Trésor de Tombouctou/Timbuktu treasure 50 g
ref. EPI0005
Délice du Sahara/Sahara delight 50 g
ref. EPI0002
CERTIFIÉ PAR FR-BIO-01
AGRICULTUREBIOLOGIQUE
AGRICULTURE NON-UE
17
Our spices are selected with great care and expertise ofa master Chef Africa. Discover the range of organicspices “Flavors of Africa” which is a real treasure andan indispensable part of your daily cooking.
Consulter nos recettes sur notre site / See our recipes on our website : www.moriba.fr
NECMAN NECLIC BOIGIN BOITAM BOIBIS NECBAO NECCOR NECPAP NECMAN NECLIC BOIGIN BOITAM BOIBIS NECBAO NECCOR NECPAP
PLAGOM PLAGRA PLAMAF PLATHI PLAYAS SAUMAF SAUYAS SAUGOM SAUGRA
CRÈMES CHOCOLAT ◆ SPREADS
CRÈMES CHOCOLAT ◆ SPREADS
CONFITURES ◆ JAMS
LIQUEURS
PLATS CUISINÉS ◆ READY-MADE MEALS
CAFÉ ◆ COFFEE
18
CONFTAM CONFMAN CONFCOR CONFGOY CONFBIS CONFCAJ CONFPAP CONFANAN CONFBANAN CONFBAOB CONFMEL CONFCITR
CREMEXP CREMGIN CREMMEN CREMNOI CREMORA CREMCAP CREMLAI CREMCOC CREMCIT CREMCAR
CAFGING CAFGING CAFGING LIQGIN LIQ70 CREMMAC CREMFRA CREMLAT CREMRHU
JUS DE FRUITS ◆ FRUIT JUICES
SAUCES CUISINÉES ◆ READY-MADE SAUCES
Plus de déta i l s sur / More deta i l s on www.moriba. f r
NOIX BIO ◆ ORGANIC NUTS
TISANES BIO ◆ ORGANIC HERBAL TEAS
HUILES BIO ◆ ORGANIC OILS
Beurre de Karité ◆ Shea butter
JUS DE FRUITS BIO ◆ ORGANIC FRUIT JUICES
HUI0001 HUI0002 HUI0003 HUI0004 HUI0005 HUI0006
THEROO TISGIN TISHIB TISKIN TISAMO TISCIT
CAJNAT CAJMIE CAJSAL MACNAT MACMIE MACSAL PECNAT PECMIE PECEPI BRESIL
NECMAN BOIGIN BOIBIS NECBAO BOIGIN BOIBIS NECBAN NECPOM
CERTIFIÉ PAR FR-BIO-01
AGRICULTUREBIOLOGIQUE
AGRICULTURE NON-UE
CERTIFIÉ PAR FR-BIO-01
AGRICULTUREBIOLOGIQUE
AGRICULTURE NON-UE
CERTIFIÉ PAR FR-BIO-01
AGRICULTUREBIOLOGIQUE
AGRICULTURE NON-UE
CERTIFIÉ PAR FR-BIO-01
AGRICULTUREBIOLOGIQUE
AGRICULTURE NON-UE
BEAUTÉ ET SOINS/ BEAUTY AND CARE
EPICES BIO ◆ ORGANIC SPICES
EPI0001 EPI0002 EPI0003 EPI0004 EPI0005 EPI0006
CERTIFIÉ PAR FR-BIO-01
AGRICULTUREBIOLOGIQUE
AGRICULTURE NON-UE
Moulin à poivreEPI0007
A l’eucalyptus/Eucalyptus, 100 mlref. KAREUCA
Au miel/Honey, 100 mlref. KARMIEL
Au gingembre/Ginger, 100 mlref. KARGING
Au citron/Lime, 100 mlref. KARCITR
Au coco/Coconut, 50 mlref. KARCOCO
19
Contact FranceMoriba38 rue Klebsau 67100 Strasbourg FranceTél. +33(0)3 88 44 15 87Fax +33(0)3 88 44 13 [email protected]
Contact USAMoriba, Inc.1133 Avenue of the AmericasNew York, N.Y.10036 – U.S.A.Tel. +1(302)724 0280
www.moriba.fr
Grrrrrrrr ! It’s so good!
Top Related