Rüsch
UrologieLe choix pour la quasi-totalité des applications
1 Sondes de Foley transurétrales . . . . . . . . 2 Informations sur le code couleur, les extrémités et les matériaux 21 1 Drainage deux voies standard 31 2 Sondes de Foley pédiatriques 61 3 Sondes spéciales 81 4 Accessoires 10
2 Sondes vésicales sans ballonnet . . . . . . 112 1 Sondes en PVC 112 2 Sondes en caoutchouc ou latex 13
3 Set pour sondage vésical . . . . . . . . . . 14
4 Collecteurs d’urine . . . . . . . . . . . . . 154 1 Système préconnecté 154 2 Systèmes de drainage urinaire en système clos (pour drainage standard, drainage postopératoire et la diurèse horaire) 164 3 Poches à urine de lit 204 4 Poches à urine de jambe à trois chambres 224 5 Poches à urine de jambe 234 6 Belly Bag 254 7 Accessoires 26
5 Sondes pour mesures urodynamiques . . . 285 1 Sondes pour cystométrie /
urétrocystométrie combinée 285 2 Sondes rectales à ballonnet 30
Index des numéros de référence et mentions légales 31
Produits d’urologie Rüsch : Le bon choix
Être passionné par les sondes exige d’être absolument convaincu que de minuscules aspects peuvent vraiment faire la différence dans la qualité de vie d’une personne Rüsch, marque de premier plan de Teleflex, est fière d’avoir une clientèle aussi engagée et satisfaite, qu’il s’agisse des patients ou des professionnels de santé
Depuis plus d’un siècle, nous avons construit cette confiance et cette expertise en urologie par la quête constante de la perfection, la recherche permanente de la satisfaction des besoins cliniques et des patients, et la volonté de maintenir un aspect humain dans chaque produit Il ne s’agit pas seulement d’innovation ou de caractéristiques hautement technologiques ; il s’agit de rendre la vie de ceux qui doivent utiliser les produits d’urologie un peu plus simple, sûre, saine et confortable
Par conséquent, nous proposons des produits de qualité supérieure dans quasiment tous les domaines de l’urologie, du drainage urinaire transurétral à la néphrostomie percutanée Les solutions standards ou spécifiques, pour les adultes et les enfants, en différents matériaux et dans une gamme complète de tailles, fournissent des soins optimaux individualisés en tenant compte de différents aspects économiques Quels que soient les produits que vous choisissez, ils sont tous fabriqués avec un soin particulier, jusqu’au moindre détail, afin de garantir des normes de sécurité élevées et un confort exceptionnel
Nous voulons mériter le sourire qui dit : «Produits d’urologie Rüsch: le bon choix »
Teleflex, des technologies médicales conçues pour améliorer la santé et la qualité de vie des personnes .
2 Sondes de Foley transurétrales
1 1 Sondes de Foley transurétrales
Informations sur le code couleur, les extrémités et les matériauxQu’il s’agisse d’utilisations standards ou spéciales, les sondes Rüsch de Teleflex offrent systématiquement l’extrémité adaptée pour faciliter l’introduction Une vaste gamme comprenant le produit parfaitement adapté à chaque application, pour le long terme comme le court terme
MATÉRIAUX
Silicone (Rüsch Brillant)• Biocompatible, biostable, non allergisant• Surface anti-incrustations• Haute performance de drainage, idéal pour l’utilisation prolongée• Introduction simple et sûre• Confort accru pour le patient
Latex à revêtement élastomère de silicone (SiLaSil)• Revêtement interne et externe résistant à l’abrasion• Corps flexible en latex• Surfaces interne et externe lisses• Tendance à l’incrustation réduite• Possibilité de pose plus longue qu’avec le latex
Latex (Rüsch Gold)• Particulièrement économique• Pour utilisation à court terme
PVC (SoftSimplastic)• Drainage efficace• Introduction simple et sûre• Adaptation aux conditions anatomiques• Aspiration efficace des caillots sanguins et des tissus de résection• Particulièrement adapté à l’utilisation en postopératoire
Canal de gonflage avec valve
Matériau
Canal de drainage
Ballonnet
Canal d’irrigation
Diamètre extérieur de la sonde, p. ex. :18 Charrière/French = 6 mm
Code couleur
Ch. 6 Ch. 8 Ch. 10 Ch. 12 Ch. 14 Ch. 16 Ch. 18 Ch. 20 Ch. 22 Ch. 24 Ch. 26/28/30
EXTRÉMITÉS
Cylindrique
Tiemann
Couvelaire
Mercier
En biseau
POSITION DES ŒILS
1 œil2 œils, décalés
2 œils opposés
3 œils, décalés
2 œils, côte à côte
Sur la totalité de l’extrémité (RTU)
ProfilCath AquaFlate GlycerineRÉF TAILLE BALLONNET ŒILS LONGUEUR QTÉ
171505 Cylindrique, extrémité pleine
Ch 12-24 10 ml 2 œils opposés Env 41 cm 5
AquaFlate GlycerineRÉF TAILLE BALLONNET ŒILS LONGUEUR QTÉ
178000 Cylindrique, extrémité pleine
Ch 12-24 10 ml 2 œils opposés Env 41 cm 5
178001 Pour FEMMES, cylindrique, extrémité pleine
Ch 12-24 10 ml 2 œils opposés Env 23 cm 5
178305 Tiemann
Ch 12-24 10 ml 1 œil Env 41 cm 5
Rüsch BrillantRÉF TAILLE BALLONNET ŒILS LONGUEUR QTÉ
170605 Cylindrique, extrémité pleine
Ch 12-24 10 ml 2 œils opposés Env 41 cm 10
171305 Tiemann
Ch 12-24 10 ml 1 œil Env 41 cm 5
Sonde de Foley Brillant ProfilCath AquaFlate GlycerineEn silicone, transparente, avec rainures longitudinales pour le drainage des sécrétions urétrales, avec seringue préremplie pour gonflage du ballonnet
• Seringue préremplie en emballage stérile (10 ml de solution stérile de glycérine à 10 %)
• Valve pour seringues à embouts Luer et Luer-lock
• Extrémité radio-opaque et ligne de contraste le long du corps de la sonde
• 2 étiquettes de traçabilité auto-adhésives
• Stérile, à usage unique
• Sans latex
Sonde de Foley Brillant AquaFlate GlycerineEn silicone, transparente, avec seringue préremplie pour gonflage du ballonnet
• Seringue préremplie en emballage stérile (10 ml de solution stérile de glycérine à 10 %)
• Valve pour seringues à embouts Luer et Luer-lock
• Extrémité radio-opaque et ligne de contraste le long du corps de la sonde
• 2 étiquettes de traçabilité auto-adhésives
• Stérile, à usage unique
• Sans latex
Sonde de Foley Rüsch BrillantEn silicone, transparente
• Valve pour seringues à embouts Luer et Luer-lock
• Extrémité radio-opaque et ligne de contraste le long du corps de la sonde
• 2 étiquettes de traçabilité auto-adhésives
• Stérile, à usage unique
• Sans latex
Sondes de Foley transurétrales 3
1
1.1 Drainage deux voies standard
Lorsque vous commandez, veuillez toujours indiquer la réf . et la taille
Rüsch SiLaSilRÉF TAILLE BALLONNET ŒILS LONGUEUR QTÉ
186005* Cylindrique
Ch 12/14Ch 16-30
5-10 ml5-15 ml
2 œils opposés Env 40 cm 10
186505* Tiemann
Ch 12/14Ch 16-24
5-10 ml5-15 ml
1 œil Env 40 cm 10
Rüsch SympaCathRÉF TAILLE BALLONNET ŒILS LONGUEUR QTÉ
180505* Cylindrique
Ch 12/14Ch 16-30
5-10 ml5-15 ml
2 œils opposés Env 40 cm 10
Rüsch GoldRÉF TAILLE BALLONNET ŒILS LONGUEUR QTÉ
180605* Cylindrique
Ch 12/14Ch 16-30
5-10 ml5-15 ml
2 œils opposés Env 40 cm 10
180105* Pour FEMMES, cylindrique
Ch 12/14Ch 16-22
5-10 ml5-15 ml
2 œils opposés Env 25 cm 10
181305* Tiemann
Ch 12/14Ch 16-26
5-10 ml5-15 ml
1 œil Env 40 cm 10
Sonde de Foley Rüsch SiLaSilEn latex, revêtement interne et externe en élastomère de silicone résistant à l’abrasion, bleue
• Revêtement en élastomère de silicone résistant à l’abrasion à l’intérieur et à l’extérieur
• Valve pour seringues à embouts Luer et Luer-lock
• Stérile, à usage unique
Sonde de Foley Rüsch SympaCathEn latex, revêtement hydrophile, jaune
• Revêtement hydrophile
• Valve pour seringues à embouts Luer et Luer-lock
• Stérile, à usage unique
Sonde de Foley Rüsch GoldEn latex, jaune
• Valve pour seringues à embouts Luer et Luer-lock
• Pour le drainage à court terme
• Siliconée
• Stérile, à usage unique
4 Sondes de Foley transurétrales
1
* Ces produits contiennent du latex de caoutchouc naturel qui peut entraîner des réactions allergiques.
SoftSimplastic RÉF TAILLE BALLONNET ŒILS LONGUEUR QTÉ
660610* Cylindrique
Ch 12-26 10 ml 2 œils opposés Env 42 cm 10
661610* Tiemann
Ch 14-22 10 ml 1 œil Env 42 cm 10
WiruthanRÉF TAILLE BALLONNET ŒILS LONGUEUR QTÉ
331305* Tiemann
Ch 6/8Ch 10/12
3 ml5 ml
1 œil Env 40 cm 5
Caoutchouc RobustaRÉF TAILLE BALLONNET ŒILS LONGUEUR QTÉ
201661* Tiemann
Ch 10Ch 12-24
3-5 ml5-15 ml
1 œil Env 40 cm 10
Sonde de Foley SoftSimplasticEn PVC, transparente
• Thermosensible
• Ballonnet en latex
• Valve pour seringues à embouts Luer et Luer-lock
• Ligne de contraste rouge le long du corps de la sonde
• Stérile, à usage unique
Sonde de Foley RüschEn polyuréthane, transparente
• Avec ballonnet Rüsch Gold en latex
• Valve pour seringues à embouts Luer et Luer-lock
• Stérile, à usage unique
Sonde de Foley RüschEn caoutchouc Robusta, rouge
• Avec revêtement en latex
• Avec ballonnet Rüsch Gold en latex
• Valve pour seringues à embouts Luer et Luer-lock
• Stérile, à usage unique
Sondes de Foley transurétrales 5
1
Lorsque vous commandez, veuillez toujours indiquer la réf . et la taille
AquaFlate GlycerineRÉF TAILLE BALLONNET ŒILS LONGUEUR QTÉ
178003 Cylindrique, extrémité pleine, avec mandrin
Ch 6Ch 8Ch 10
1,5 ml3 ml5 ml
2 œils opposés Env 31 cm 5
178004 Tiemann, avec mandrin
Ch 8Ch 10
3 ml5 ml
1 œil Env 31 cm 5
Rüsch BrillantRÉF TAILLE BALLONNET ŒILS LONGUEUR QTÉ
170003 Cylindrique, extrémité pleine, avec mandrin
Ch 6Ch 8Ch 10
1,5 ml3 ml5 ml
2 œils opposés Env 31 cm 5
170004 Tiemann, avec mandrin
Ch 8Ch 10
3 ml5 ml
1 œil Env 31 cm 5
Sonde de Foley Brillant AquaFlate GlycerineEn silicone, transparente, avec seringue préremplie pour gonflage du ballonnet
• Seringue préremplie en emballage stérile (1,5, 3 ou 5 ml de solution stérile de glycérine à 10 %)
• Valve pour seringues à embouts Luer et Luer-lock
• Extrémité radio-opaque et ligne de contraste le long du corps de la sonde
• 2 étiquettes de traçabilité auto-adhésives
• Stérile, à usage unique
• Sans latex
Sonde de Foley Rüsch BrillantEn silicone, transparente
• Valve pour seringues à embouts Luer et Luer-lock
• Extrémité radio-opaque et ligne de contraste le long du corps de la sonde
• 2 étiquettes de traçabilité auto-adhésives
• Stérile, à usage unique
• Sans latex
6 Sondes de Foley transurétrales
1
1.2 Sondes de Foley pédiatriques
Lorsque vous commandez, veuillez toujours indiquer la réf . et la taille
Le matériau adapté à chaque applicationLe silicone – idéal pour les utilisations prolongéesLes sondes de Foley Rüsch Brillant, en silicone pur sans colorant, se démarquent par leur surface lisse, sur les parties interne et externe de la lumière Cet aspect lisse associé au caractère inerte du matériau permet de minimiser considérablement les irritations urétrales et les incrustations Le silicone convient également par sa haute biocompatibilité et sa biostabilité Aucune réaction spontanée due au matériau n’a été signalée à ce jour chez les patients
En raison de sa bonne tolérance, le silicone est le matériau idéal pour les sondes, même pour les utilisations prolongées Ce matériau solide mais extrêmement flexible garantit une introduction aisée et sûre, offre un grand confort d’utilisation et permet d’obtenir de hautes performances de drainage
La transparence du silicone facilite l’évaluation visuelle de la lumière interne et la prise de décision sur l’éventuelle nécessité de changer la sonde
Les sondes de Foley Rüsch se caractérisent par leur excellent rapport qualité/prix en raison de leurs propriétés très avantageuses en utilisation longue durée
Latex* – pour utilisation à court termeLes sondes de Foley Rüsch Gold sont faites d’un composé au latex naturel Ce matériau est l’un des plus utilisés aussi bien pour les applications standard que postopératoires
SiLaSil – latex* revêtu d’élastomère de siliconeLa structure du revêtement en silicone est à l’origine du nom de ces sondes : SiLaSil = couche de silicone – âme en latex – couche de silicone Le corps en latex offre une flexibilité élevée Le revêtement en silicone lisse résistant à l’abrasion réduit le risque d’incrustations et augmente la durée de pose Ainsi les sondes SiLaSil combinent les propriétés favorables du latex et du silicone et offrent un grand confort pour le patient à un coût raisonnable
Le PVC – idéal pour l’utilisation en postopératoireCe matériau thermosensible de haute qualité est particulièrement indiqué pour les sondes d’irrigation et de drainage postopératoires La matière plastique est encore rigide lors de l’introduction, ce qui facilite l’opération de sondage
La chaleur dégagée par le corps assouplit le PVC ; la sonde peut ainsi s’adapter de façon optimale à l’anatomie du patient Cela augmente son confort
Grâce à la grande taille des diamètres intérieurs par rapport aux diamètres extérieurs, les performances de drainage se trouvent augmentées Les parois solides des sondes permettent une irrigation sûre et offrent une grande résistance à l’écrasement pendant l’aspiration de caillots sanguins et de tissus de résection
* Ces produits contiennent du latex de caoutchouc naturel qui peut entraîner des réactions allergiques.
Rüsch GoldRÉF TAILLE BALLONNET ŒILS LONGUEUR QTÉ
180003* Cylindrique, avec mandrin
Ch 8/10 3 ml 2 œils opposés Env 30 cm 10
WiruthanRÉF TAILLE BALLONNET ŒILS LONGUEUR QTÉ
331505* Cylindrique
Ch 6/8Ch 10/12
3 ml5 ml
1 œil Env 25 cm 5
Sonde de Foley Rüsch GoldEn latex, jaune
• Valve pour seringues à embouts Luer et Luer-lock
• Pour le drainage à court terme
• Siliconée
• Stérile, à usage unique
Sonde de Foley RüschEn polyuréthane, transparente
• Avec ballonnet Rüsch Gold en latex
• Valve pour seringues à embouts Luer et Luer-lock
• Stérile, à usage unique
Sondes de Foley transurétrales 7
1
* Ces produits contiennent du latex de caoutchouc naturel qui peut entraîner des réactions allergiques.
Sonde pour néovessieRÉF TAILLE BALLONNET ŒILS LONGUEUR QTÉ
173420 Extrémité centrale ouverte, env 4 cm de long
Ch 20Ch 22
20 ml30 ml
6 œils opposés Env 41 cm 5
Sonde pour radiographieRÉF TAILLE BALLONNET ŒILS LONGUEUR QTÉ
173705 Cylindrique, 3 orifices de drainage pour le produit de contraste
Ch 14 10 ml 2 œils opposés Env 41 cm 1
Sonde à ballonnet pour néovessie pour drainage postopératoireEn silicone, transparente, avec rainures longitudinales pour le drainage des sécrétions urétrales, trois voies
• Valve pour seringues à embouts Luer et Luer-lock
• Ligne de contraste le long du corps de la sonde
• 2 étiquettes de traçabilité auto-adhésives
• Stérile, à usage unique
• Sans latex
Sonde pour radiographie de l’urètre chez la femmeEn silicone, transparente, deux voies
• Valve pour seringues à embouts Luer et Luer-lock
• Cône mobile
• Extrémité radio-opaque et ligne de contraste le long du corps de la sonde
• Stérile, à usage unique
• Sans latex
8 Sondes de Foley transurétrales
1
Lorsque vous commandez, veuillez toujours indiquer la réf . et la taille
1.3 Sondes spéciales
Set de sonde à chaînetteRÉF MATÉRIAU TAILLE LONGUEUR QTÉ
345500 Set de sonde à chaînette
Sonde d’introduction, blanche, polyuréthane Ch 7 5 cm 2
Chaînette en laiton chromé avec rondelle de fixation en silicone
Ch 12 16 cm
Gaine d’introduction, verte, polyuréthane Ch 7 24 cm
Sonde pour mesure des rayonnementsRÉF TAILLE BALLONNET ŒILS LONGUEUR QTÉ
333464* Cylindrique
Ch 18 5-10 ml 1 œil Env 40 cm 10
Set de sonde à chaînette pour radiographie de l’urètre chez la femme Injection de produit de contraste, visualisation aux rayons X et prélèvement d’échantillons d’urine avec un seul et unique instrument
• Injecteur de produit de contraste en acier inoxydable avec raccord Luer-lock en PVC (env 28 cm de long)
• Mandrin d’introduction en acier inoxydable (env 32,5 cm de long)
• Stérile, à usage unique
• Sans latex
Sonde pour mesure des rayonnementsEn polyuréthane, trois voies
• Ballonnet en latex
• Valve pour seringues à embouts Luer et Luer-lock
• Stérile, à usage unique
Sondes de Foley transurétrales 9
1
* Ce produit contient du latex de caoutchouc naturel qui peut entraîner des réactions allergiques.
RÉF DEScRIPTION QTÉ
204501 Collerette réglable
• Pour fixer les sondes hémostatiques• Pour sondes de taille Ch 24• Stérile, à usage unique
5
546000 Mandrin de sonde, en métal
• Type Thompson (une extrémité droite et une courbe)• Diamètre de 2,5 mm• Env 55 cm de long• Non stérile
1
548000 Fosset pour sonde, en PP bleu
• Pour Ch 7-30• Non stérile• Sans latex
100
548500 Fosset pour sonde, en PP bleu
• Pour Ch 7-30• Emballage individuel• En forme de cône émoussé• Stérile, à usage unique• Sans latex
50
556000 Silkospray
Silkospray prévient l’incrustation des dispositifs en caoutchouc, latex et PVC ainsi que leur adhérence aux muqueuses Le gaz propulseur ne contient aucun chlorurofluorurocarbone et est conforme aux réglementations applicables en matière d’environnement
10
Champ périnéal, en plastique
187501187502
• Sans ruban adhésif• Avec ruban adhésif
50
• Stérile, à usage unique• Sans latex
850550 SilFlate, seringue préremplie1
• Avec solution aqueuse stérile de glycérine à 10 %• 10 ml• Stérile, à usage unique
10
1 Attention : uniquement pour le gonflage des ballonnets en silicone !
10 Sondes de Foley transurétrales
1
1.4 Accessoires
Lorsque vous commandez, veuillez toujours indiquer la réf . et la taille
SondesRÉF TAILLE ŒILS LONGUEUR QTÉ
250100 Cylindrique, extrémité pleine
Ch 6-22 1 œil Env 37 cm 5
251500 Extrémité olivaire
Ch 8-18 1 œil Env 37 cm 5
252000 Mercier
Ch 8-24 1 œil Env 37 cm 5
254800 Couvelaire
Ch 14-24 2 œils, décalés Env 37 cm 10
259700 Tiemann
Ch 6-24 1 œil Env 37 cm 5
Sondes pour femmesRÉF TAILLE ŒILS LONGUEUR QTÉ
220005 Extrémité cylindrique, siliconée, sous double emballage, taille selon le code couleur
Ch 8-16 1 œil Env 16 cm 50
220006 Extrémité cylindrique, siliconée, sous simple emballage, taille selon le code couleur
Ch 8-16 1 œil Env 16 cm 50
Correspondance taille en Charrière / code couleur :
SondesEn PVC
• Rouge
• Avec godet
• Stérile, à usage unique
• Sans latex
Sondes pour femmesEn PVC
• Transparente
• Sans godet
• Stérile, à usage unique
• Sans latex
Sondes vésicales sans ballonnet 11
2
2 Sondes vésicales sans ballonnet
2.1 Sondes en PVC
Ch. 10
Ch. 12
Ch. 8 Ch. 14
Ch. 16
SondesRÉF TAILLE ŒILS LONGUEUR QTÉ
220500 Nélaton-Robinson, cylindrique, extrémité pleine, siliconée, taille selon le code couleur
Ch 10-24 2 œils, décalés Env 40 cm 50
238500 Nélaton-Robinson, extrémité cylindrique, taille selon le code couleur sur le godet
Ch 10-24 2 œils, décalés Env 40 cm 100
221500 Couvelaire
Ch 16-24 2 œils, décalés Env 40 cm 10
221800 Tiemann, extrémité pleine, siliconée, taille selon le code couleur
Ch 12-24 2 œils, décalés Env 40 cm 50
221900 Tiemann, extrémité pleine, siliconée, sous double emballage, taille selon le code couleur
Ch 12-24 2 œils, décalés Env 40 cm 50
Correspondance taille en Charrière / code couleur :
SondesEn PVC
• Transparente
• Avec godet
• Stérile, à usage unique
• Sans latex
12 Sondes vésicales sans ballonnet
2
Ch. 10
Ch. 12
Ch. 14
Ch. 16
Ch. 18
Ch. 20
Ch. 22
Ch. 24
Lorsque vous commandez, veuillez toujours indiquer la réf . et la taille
Sondes type NélatonRÉF TAILLE ŒILS LONGUEUR QTÉ
402100* Cylindrique, extrémité pleine
Ch 6/7/8/9/10 Ch 12-30 1
1 œil Env 40 cm 10
402101* Cylindrique, extrémité pleine
Ch 6/7/8/9/10 Ch 12-30 1
2 œils, décalés Env 40 cm 10
403300* Robinson, extrémité creuse
Ch 8-20 1 2 œils, décalés Env 40 cm 10
403900* En biseau
Ch 8-22 1 1 œil Env 40 cm 10
404300* Orifice terminal
Ch 6-26 1 1 œil Env 40 cm 10
Sondes type TiemannRÉF TAILLE ŒILS LONGUEUR QTÉ
410200* Tiemann, extrémité pleine
Ch 7/8/9/10Ch 12-28 1
1 œil Env 40 cm 10
410201* Tiemann, extrémité pleine
Ch 7/8/9/10Ch 12-26 1
2 œils, décalés Env 40 cm 10
Sondes à demeureRÉF TAILLE ŒILS LONGUEUR QTÉ
415100** Pezzer
Ch 10-44 1 - Env 35 cm 5
415600** Casper
Ch 10-40 1 4 Env 40 cm 5
415700** Malecot
Ch 10-28 1 2 Env 40 cm 5
Sondes type NélatonEn caoutchouc souple
• Rouge
• Avec godet
• Stérile
Sondes type TiemannEn caoutchouc Robusta
• Rouge
• Avec godet
• Stérile
Sondes à demeureEn latex
• Rouge
• Avec godet
• Stérile, à usage unique
Sondes vésicales sans ballonnet 13
22.2 Sondes en caoutchouc ou latex
* Ces produits contiennent du caoutchouc naturel qui peut entraîner des réactions allergiques.** Ces produits contiennent du latex de caoutchouc naturel qui peut entraîner des réactions allergiques.1 Tailles paires uniquement
Set pour sondage vésicalRÉF DEScRIPTION QTÉ
187500 Contenu stérile1 chiffon en papier étanche, env 76 x 46 cm1 cuvette réniforme1 paire de gants en vinyle taille XL1 gant en PE taille XL1 cuvette en plastique avec 6 tampons de gaze2 compresses de gaze 8 x 7,5 cm1 champ étanche fendu, env 76 x 46 cm1 pince en plastique1 sachet de lubrifiant hydrosoluble de 5 g
Stérile, à usage uniqueSans latex
20
Un fort pourcentage des infections urinaires est provoqué par le drainage urinaire Le risque de bactériurie ou d’infection urinaire pour les patients utilisant une sonde de Foley transurétrale augmente de jour en jour pendant la période de sondage Hormis les risques sanitaires pour le patient lui-même, ces infections ont un lourd impact économique Chaque application transurétrale peut provoquer une contamination microbienne C’est pourquoi il est important de procéder au sondage dans des conditions aseptiques
14 Set pour sondage vésical
3
3 Set pour sondage vésical
Lorsque vous commandez, veuillez toujours indiquer la réf . et la taille
Système de drainage urinaire en système clos avec sonde à ballonnet en silicone pour drainage standard longue durée
Système préconnectéRÉF cOMPOSITION TAILLE QTÉ
Stérile, à usage unique, sans latex 1711001 Système préconnecté 10
Sonde à ballonnet en silicone Rüsch BrillantExtrémité pleine cylindrique, 2 œils opposés, longueur d’env 41 cm, ballonnet de 10 ml
Ch 12/14/16/18/20/22
Rüsch S-Bag – système de drainage urinaire en système closCapacité de 2 000 ml, longueur de tubulure de 120 cm
SilFlate – seringue préremplie2
Avec une solution aqueuse stérile de glycérine à 10 %, 10 ml (réf 850550, si commandée séparément)
Sonde à ballonnet en silicone Rüsch Brillant• Sonde transparente à deux voies avec extrémité radio-opaque et ligne de contraste le long du corps
de la sonde• Le silicone garantit une élasticité et une biocompatibilité constantes• Les larges œils et la grande lumière interne offrent des performances de drainage élevées• Tendance minimale à l’incrustation grâce aux surfaces lisses• Extrémité et œils atraumatiques• Seringue préremplie fournie pour le gonflage du ballonnet, dans un emballage stérile, 10 ml de solution
aqueuse stérile de glycérine à 10 %
Rüsch S-Bag• Connecteur universel cranté• Site de prélèvement d’urine plat sans aiguille• Chambre compte-gouttes ventilée avec valve anti-reflux intégrée• Double ventilation antibactérienne et étanche sur la poche• Graduations claires en ml• Tubulure souple résistant aux plicatures avec pince à drap et clamp à glissière• Fixation optimale du système grâce à un double crochet avec cordon supplémentaire• Robinet de vidange inférieur anti-goutte avec système à clamp utilisable à une seule main• Gousset de rangement pour la tubulure de vidange
Collecteurs d’urine 15
4
Sûrs et hygiéniquesUn fort pourcentage des infections urinaires nosocomiales est provoqué par le drainage urinaire Hormis les risques sanitaires pour le patient, ces infections sont également un problème économique majeur Avec la marque Rüsch, Teleflex propose un éventail de produits qui réduisent le risque d’infection Le système de drainage urinaire en système clos constitue l’une des mesures prophylactiques primordiales Les systèmes de drainage urinaire Rüsch répondent à toutes les exigences hygiéniques en matière de soins médicaux à long terme
Système préconnecté : prophylaxie maximale contre les infections pendant les soins médicaux
standardRéduction des infections urinaires intra-luminales : la connexion entre la sonde et le système
de drainage urinaire en système clos est sécurisée par un manchon protecteur pour éviter toute déconnexion accidentelle, synonyme de risque d’invasion bactérienne (Si nécessaire, le manchon peut être retiré ) Économique et rapide : plus besoin de connecter la sonde au collecteur d’urine : cela permet de gagner du temps et de réduire le nombre d’erreurs de manipulation lors du sondage
4 Collecteurs d’urine
4.1 Système préconnecté
1 La réf. 171100 est fournie avec 2 étiquettes de traçabilité auto-adhésives.2 Attention : uniquement pour le gonflage des ballonnets en silicone !
Systèmes de drainage urinaire en système clos pour drainage standard longue durée
Rüsch S-BagRÉF cAPAcITÉ LONGUEUR DE TUBULURE QTÉ
Stérile, à usage unique, sans latex 673044-000000673049-000000
Rüsch S-BagRüsch S-Bag A
2 000 ml 120 cm 20
• Connecteur universel cranté avec capuchon protecteur• Site de prélèvement d’urine plat sans aiguille• Chambre compte-gouttes ventilée avec valve anti-reflux intégrée• Double ventilation antibactérienne et étanche sur la poche• Graduations claires en ml• Tubulure souple résistant aux plicatures avec pince à drap et clamp
à glissière• Fixation optimale du système grâce à un double crochet avec
cordon supplémentaire• Robinet de vidange inférieur anti-goutte avec système
à clamp utilisable à une seule main (réf 673044-000000) ou avec robinet de vidange en T (réf 673049-000000)
• Gousset de rangement pour la tubulure de vidange
Système de drainage urinaire en système clos pédiatrique pour drainage standard longue durée
Rüsch P-BagRÉF cAPAcITÉ LONGUEUR DE TUBULURE QTÉ
Stérile, à usage unique, sans latex 673052-000000 Rüsch P-Bag 1 000 ml 90 cm 20
• Connecteur universel cranté avec capuchon protecteur• Site de prélèvement d’urine plat sans aiguille• Chambre compte-gouttes ventilée avec valve anti-reflux intégrée• Double ventilation antibactérienne et étanche sur la poche• Graduations claires en ml• Tubulure souple résistant aux plicatures avec pince à drap et clamp à glissière • Fixation optimale du système grâce à un double crochet avec cordon supplémentaire• Robinet de vidange inférieur anti-goutte avec système à clamp utilisable à une seule main• Gousset de rangement pour la tubulure de vidange
Robinet de vidange en Tréf 673049-000000
16 Collecteurs d’urine
4
4.2 Systèmes de drainage urinaire en système clos
Lorsque vous commandez, veuillez toujours indiquer la réf .
Systèmes de drainage urinaire en système clos avec diurèse horaire et collecteur d’urine
Systèmes de diurèse horaire en système clos Rüsch
RÉF cAPAcITÉ DE
LA DIURèSE hORAIREcAPAcITÉ DU
cOLLEcTEUR D’URINELONGUEUR
DE TUBULURE QTÉ
Stérile, à usage unique, sans latex 673081-000000 673082-000000
500 ml 2 000 ml 150 cm120 cm
10
Diurèse horaire• Capacité de 500 ml avec chambre de mesure intégrée pour de petites quantités (par graduations de 1 ml)• Connecteur universel cranté avec capuchon protecteur• Site de prélèvement d’urine plat sans aiguille• Renfort de la tubulure au-dessus de la chambre compte-gouttes• Chambre compte-gouttes ventilée avec valve anti-reflux intégrée• Double ventilation antibactérienne et étanche• Tubulure souple résistant aux plicatures avec pince à drap et clamp à glissière• Sangles latérales pour une fixation optimale• Robinet de vidange inférieur facile à utiliser• Trop-plein de sécurité dans le système de diurèse horaire (en cas de remplissage excessif, l’urine s’écoule
directement dans le collecteur d’urine sans ouverture de la valve de sortie inférieure)
Collecteur d’urine• Capacité de 2 000 ml• Valve anti-reflux• Ventilation antibactérienne et étanche• Graduations claires en ml • Robinet de vidange en T anti-goutte• Fente pour fixer la tubulure de vidange
Collecteur de rechange pour réf . 673081-000000 et réf . 673082-000000RÉF cAPAcITÉ QTÉ
Stérile, à usage unique, sans latex 673083-000000 2 000 ml 50
• Valve anti-reflux• Ventilation antibactérienne et étanche• Graduations claires en ml• Robinet de vidange en T anti-goutte• Fente pour fixer la tubulure de vidange
Collecteurs d’urine 17
4
Systèmes de drainage urinaire en système clos avec chambre de mesure de 400 ml intégrée
Rüsch U-BagRÉF cAPAcITÉ LONGUEUR DE TUBULURE QTÉ
Stérile, à usage unique, sans latex 673064-000000673065-000000
Rüsch U-Bag 2 000 ml 120 cm150 cm
10
• Connecteur universel cranté avec capuchon protecteur• Site de prélèvement d’urine plat sans aiguille• Chambre compte-gouttes ventilée avec valve anti-reflux intégrée• Double chambre de mesure rotative de 400 ml avec chambre de mesure de 50 ml intégrée pour les petites
quantités et site de prélèvement supplémentaire pour l’urine fraîche• Double ventilation antibactérienne et étanche sur la chambre de mesure et la poche• Graduations claires en ml• Tubulure souple résistant aux plicatures avec pince à drap et clamp à glissière• Fixation optimale du système grâce à une bande auto-agrippante avec anneau en «D»• Robinet de vidange inférieur anti-goutte avec système à clamp utilisable à une seule main• Gousset de rangement pour la tubulure de vidange
18 Collecteurs d’urine
4
Lorsque vous commandez, veuillez toujours indiquer la réf .
Système de drainage urinaire en système clos pour l’irrigation et le drainage de la vessie en postopératoire
Rüsch TUR-BagRÉF cAPAcITÉ LONGUEUR DE TUBULURE QTÉ
Stérile, à usage unique, sans latex 673053-000000 Rüsch TUR-Bag 4 000 ml 120 cm 20
• Connecteur universel cranté avec capuchon protecteur• Site de prélèvement d’urine sans aiguille• Chambre compte-gouttes ventilée avec valve anti-reflux intégrée• Double ventilation antibactérienne et étanche sur la poche• Graduations claires en ml• Tubulure souple résistant aux plicatures avec pince à drap et clamp à glissière• Fixation optimale du système grâce à un double crochet avec cordon supplémentaire• Mesure exacte grâce à la position équilibrée de la poche• Robinet de vidange en T anti-goutte• Gousset de rangement pour la tubulure de vidange
Système de drainage urinaire en système clos pour l’irrigation et le drainage de la vessie en postopératoire
Rüsch TUR-Bag avec poireRÉF cAPAcITÉ LONGUEUR DE TUBULURE QTÉ
Stérile, à usage unique, sans latex 673054-000000 Rüsch TUR-Bag 4 000 ml 120 cm 10
• Connecteur universel cranté avec capuchon protecteur• Site de prélèvement d’urine plat sans aiguille• Chambre compte-gouttes ventilée avec valve anti-reflux intégrée• Double ventilation antibactérienne et étanche sur la poche• Graduations claires en ml• Tubulure souple résistant aux plicatures avec poire d’aspiration, pince à drap et 2 clamps à glissière• Fixation optimale du système grâce à un double crochet avec cordon supplémentaire• Mesure exacte grâce à la position équilibrée de la poche• Robinet de vidange en T anti-goutte• Gousset de rangement pour la tubulure de vidange
Collecteurs d’urine 19
4
Poches à urine de litRÉF cAPAcITÉ LONGUEUR DE TUBULURE QTÉ
Stérile, à usage unique, sans latex 850412-000000850419-000000
2000 ml 100 cm120 cm
75
• Connecteur universel cranté avec capuchon de protection• Site de prélèvement d’urine plat sans aiguille• Tubulure souple résistant aux plicatures avec clamp à glissière• Valve anti-reflux• Graduations claires en ml• Système de vidange en T anti-goutte• Livrées sans support plastique
Poches à urine de litRÉF cAPAcITÉ LONGUEUR DE TUBULURE QTÉ
Stérile, à usage unique, sans latex 850407-000000850418-000000
2000 ml 90 cm130 cm
75
• Connecteur universel cranté avec capuchon de protection• Tubulure souple résistant aux plicatures • Valve anti-reflux• Graduations claires en ml• Système de vidange en T anti-goutte• Livrées sans support plastique
20 Collecteurs d’urine
4
4.3 Poches à urine de lit
Lorsque vous commandez, veuillez toujours indiquer la réf .
Poches à urine de litRÉF cAPAcITÉ LONGUEUR DE TUBULURE EMBALLAGE QTÉ
Non stérile, à usage unique, sans latex 850401-000000850405-000000850406-000000850408-000000850410-000000
2000 ml 90 cm90 cm90 cm90 cm
130 cm
SachetBoîteBoîteSachetSachet
301030200150
• Connecteur universel cranté avec capuchon de protection• Tubulure souple résistant aux plicatures • Valve anti-reflux• Graduations claires en ml• Système de vidange en T anti-goutte• Livrées avex 1 support plastique par unité d’emballage
Poches à urine de litRÉF cAPAcITÉ LONGUEUR DE TUBULURE EMBALLAGE QTÉ
Non stérile, à usage unique, sans latex 850346-000000 850400-0000001 850402-0000001
850415-0000001 850416-0000001 850417-000000
2000 ml 130 cm90 cm
130 cm130 cm90 cm 90 cm
Sachet 30250200303030
• Connecteur universel cranté avec capuchon de protection• Tubulure souple résistant aux plicatures • Valve anti-reflux• Graduations claires en ml• Sans système de vidange • Livrées avex 1 support plastique par unité d’emballage
Collecteurs d’urine 21
4
1 Sans valve anti-reflux
Utilisez exclusivement une poche à urine stérile avec des instruments de drainage urinaire stériles tels qu`une sonde vésicale Les poches à urine non stériles ne sont connectables qu`avec des systèmes de drainage urinaire non stériles (par exemple les étuis péniens)
Poches à urine de jambe à trois chambresRÉF cAPAcITÉ LONGUEUR DE TUBULURE QTÉ
Stérile, à usage unique, sans latex 850350-000000850351-000000
500 ml 30 cm10 cm
8
• Connecteur universel cranté avec capuchon de protection• Site de prélèvement d’urine plat sans aiguille• Tubulure souple résistant aux plicatures • Valve anti-reflux• Graduations claires en ml• Revêtement doux en tissu sur la face antérieure de la poche• Système de vidange anti-goutte par Flip Flow• Livrées avec 2 lanières de fixation en tissu recouvertes
de silicone par unité d’emballage
Poches à urine de jambe à trois chambresRÉF cAPAcITÉ LONGUEUR DE TUBULURE QTÉ
Non stérile, à usage unique, sans latex 850352-000000 500 ml 45 cm 8
• Connecteur universel cranté avec capuchon de protection• Tubulure souple résistant aux plicatures • Valve anti-reflux• Graduations claires en ml• Revêtement doux en tissu sur la face antérieure de la poche• Système de vidange anti-goutte par Flip Flow• Livrées avec 2 lanières de fixation en tissu recouvertes
de silicone par unité d’emballage
Illu_IFU_Uro_UrineBags_001„Ensure the outlet valve is closed“
Illu_IFU_Uro_UrineBags_005„Open the outlet valve“
ouvert
fermé
Illu_IFU_Uro_UrineBags_001„Ensure the outlet valve is closed“
Illu_IFU_Uro_UrineBags_005„Open the outlet valve“
ouvert
fermé
4.4 Poches à urine de jambe à trois chambres
22 Collecteurs d’urine
4
Lorsque vous commandez, veuillez toujours indiquer la réf .
Collecteurs d’urine 23
4
Poches à urine de jambeRÉF cAPAcITÉ LONGUEUR DE TUBULURE QTÉ
Stérile, à usage unique, sans latex 850339 -000000850341 -000000
750 ml 10 cm30 cm
10
• Connecteur universel cranté avec capuchon de protection• Site de prélèvement d’urine plat sans aiguille• Tubulure souple résistant aux plicatures • Valve anti-reflux• Graduations claires en ml• Revêtement doux en tissu sur la face antérieure de la poche• Système de vidange anti-goutte par Flip Flow• Livrées avec 2 lanières de fixation en tissu recouvertes
de silicone par unité d’emballage
Poches à urine de jambeRÉF cAPAcITÉ LONGUEUR DE TUBULURE QTÉ
Non stérile, à usage unique, sans latex 850342-000000850343-000000
750 ml 10 cm30 cm
30
• Connecteur universel cranté avec capuchon de protection• Tubulure souple résistant aux plicatures • Valve anti-reflux• Graduations claires en ml• Revêtement doux en tissu sur la face antérieure de la poche• Système de vidange anti-goutte à tirette• Livrées avec 2 lanières de fixation standard à bouton par unité d’emballage
Illu_IFU_Uro_UrineBags_001„Ensure the outlet valve is closed“
Illu_IFU_Uro_UrineBags_005„Open the outlet valve“
ouvert
fermé
Illu_IFU_Uro_UrineBags_001„Ensure the outlet valve is closed“
Illu_IFU_Uro_UrineBags_005„Open the outlet valve“
ouvert
fermé
4.5 Poches à urine de jambe
Poches à urine de jambeRÉF cAPAcITÉ LONGUEUR DE TUBULURE QTÉ
Non stérile, à usage unique, sans latex 850330-000000850331-000000850332-000000850333-000000
750 ml 10 cm10 cm30 cm30 cm
10301030
• Connecteur universel cranté avec capuchon de protection• Tubulure souple résistant aux plicatures • Valve anti-reflux• Graduations claires en ml• Système de vidange anti-goutte à tirette• Livrées avec 2 lanières de fixation standard à bouton par unité d’emballage
24 Collecteurs d’urine
4
24 Collecteurs d’urine
Illu_IFU_Uro_UrineBags_001„Ensure the outlet valve is closed“
Illu_IFU_Uro_UrineBags_005„Open the outlet valve“
ouvert
fermé
Utilisez exclusivement une poche à urine stérile avec des instruments de drainage urinaire stériles tels qu`une sonde vésicale Les poches à urine non stériles ne sont connectables qu`avec des systèmes de drainage urinaire non stériles (par exemple les étuis péniens)
Collecteurs d’urine 25
4
Collecteurs d’urine 25
Belly BagRÉF cAPAcITÉ DEScRIPTION QTÉ
Stérile, à usage unique, sans latex B1000B1000PB1000CT
1000 ml StandardAvec site de prélèvement d’urineAvec tubulure de vidange de 60 cm
10
• Connecteur universel cranté avec capuchon de protection et valve anti-reflux• Graduations claires en ml• Revêtement doux en tissu sur la face antérieure de la poche• Système de vidange anti-goutte avec fermeture à vis• Ceinture souple en tissu avec fermeture rapide• Bande de maintien pour couvrir le connecteur et le système de vidange
4.6 Belly Bag
1 La pression résiduelle normale dans la vessie est de 10 à 25 cm H2O.
La poche Belly Bag originale est le collecteur d’urine idéal pour les utilisateurs qui aiment sortir et veulent vivre une vie indépendante et active Elle peut être portée de manière invisible et confortable sous les vêtements au niveau du ventre
La seule condition préalable à l’utilisation de la poche Belly Bag est d’avoir une sonde vésicale transurétrale ou sus-pubienne et une musculature vésicale fonctionnelle La poche se trouvant au-dessus de la vessie, une pression de 6 cm H
2O1 est nécessaire pour transférer l’urine de la vessie à la poche
La poche Belly Bag ne doit pas être utilisée en association avec une sonde de néphrostomie ou un étui pénien
Lorsque vous commandez, veuillez toujours indiquer la réf .
Poche de recueil d’urine pour vider les systèmes de drainage urinaire et vous débarrasser de leur contenu
Poche de recueil d’urine avec connecteur universel crantéRÉF cAPAcITÉ QTÉ
Non-stérile, à usage unique, sans latex 673045-000000 2 000 ml 250
• Poche de 2 000 ml graduée en ml• Connecteur universel cranté avec capuchon de protection, adapté
à tous les systèmes de drainage urinaire avec tubulure de vidange élastique1
• Clamp à glissière au niveau de la tubulure pour fermer la poche
1 La poche de recueil d’urine réf. 673045-000000 s’adapte parfaitement à nos systèmes de drainage urinaire en système clos : système préconnecté (réf. 171100), Rüsch S-Bag (réf. 673044-000000), Rüsch P-Bag (réf. 673052-000000), Rüsch U-Bag (réf. 673064-000000 et 673065-000000) ainsi qu’à tous les autres systèmes de drainage urinaire avec tubulures de vidange élastiques.
Poches de recueil d’urine pour vider les systèmes de drainage urinaire et vous débarrasser de leur contenu
Poches de recueil d’urine avec connecteur femelleRÉF cAPAcITÉ QTÉ
Non-stérile, à usage unique, sans latex 673045-002000673045-002500
2 000 ml2 500 ml
25025
• Poche de 2 000 ou 2 500 ml graduée en ml• Connecteur femelle, adapté à tous les systèmes de drainage urinaire
avec robinet de vidange en T2
• Clamp à glissière au niveau de la tubulure pour fermer la poche
2 Les poches de recueil d’urine réf. 673045-002000 et 673045-002500 s’adaptent parfaitement à nos systèmes de drainage urinaire en système clos : Rüsch S-Bag A (réf. 673049-000000), systèmes de diurèse horaire en système clos Rüsch (réf. 673081-000000 et 673082-000000) ainsi qu’à tous les autres systèmes de drainage urinaire avec robinet de vidange en T.
Nous pouvons vous proposer une manière propre et hygiénique pour vider les systèmes de drainage urinaire et vous débarrasser de leur contenu
Le collecteur d’urine, spécialement conçu pour vidanger les systèmes de drainage d’urine et jeter leur contenu, peut être raccordé directement à la tubulure de vidange du système Vous pouvez ainsi éviter d’utiliser des conteneurs d’urine ouverts et vous épargner le temps de nettoyage du conteneur après chaque utilisation
Tout en se vidant, le système de drainage forme une unité solide et hermétique avec la poche de recueil, sans risque de contamination de la zone voisine par des éclaboussures d’urine Après la vidange du système de collecteur d’urine, la poche de recueil peut être fermée à l’aide du clamp à glissière et mise au rebut La procédure complète est ainsi sûre et hygiénique, ce qui contribue considérablement à la prévention des infections
4.7 Accessoires
26 Collecteurs d’urine
4
Support plastique pour poches à urine de litRÉF QTÉ
Non stérile, à usage unique, sans latex 850445-000000 10
Permet de fixer facilement et en toute sécurité au lit la poche à urine de lit
Lanières de fixation pour poches à urine de jambeRÉF QTÉ
Non stérile, à usage unique, sans latex 850360-420025 2
• Lanières de fixation en tissu• Revêtues de silicone• Permettent une fixation sûre de la poche à urine de jambe
Collecteurs d’urine 27
4
Lorsque vous commandez, veuillez toujours indiquer la réf . et la taille
28 Sondes pour mesures urodynamiques
5 ZYS 200 / 210RÉF TAILLE LONGUEUR ŒILS QTÉ
ZYS 200, cylindrique
395751-072000395751-074000395751-092000395751-094000
Ch 7Ch 7Ch 9Ch 9
20 cm40 cm20 cm40 cm
3 10
ZYS 210, Tiemann
395751-072010395751-074010395751-092010395751-094010
Ch 7Ch 7Ch 9Ch 9
20 cm40 cm20 cm40 cm
3 10
1 Bleu = canal de remplissage (F), rouge = canal de mesure (M)
Sonde de mesureRÉF TAILLE LONGUEUR ŒILS QTÉ
395766 Ch 8 Env 40 cm 1 10
Sonde de mesureRÉF TAILLE LONGUEUR ŒILS QTÉ
395767 Ch 8/10/12 Env 43,5 cm 1 10
Sondes de mesurePour cystométrie, en polyuréthane, deux voies
• La lumière est condamnée entre l’œil de mesure et l’extrémité
• La connexion adéquate avec l’instrument de mesure est garantie par le code couleur des godets1
• Débit du canal de remplissage : jusqu’à 100 ml/min
• Le petit diamètre des sondes réduit la contrainte sur l’urètre
• Matériau à paroi fine et stable
• Mise au rebut facile
• Stérile, à usage unique
• Sans latexM = 30%
F = 70%
P
M
urètre
F = 70%
M =15%
P = 15% F = œil de la lumière de remplissage
M = œil de mesure
F
M
Cylindrique
Sonde de mesure Pour mesurer la pression du profil urétral, en PVC, lumière unique
• Adaptateur universel avec capuchon d’étanchéité
• Graduations en cm
• Stérile, à usage unique
• Sans latex
Cylindrique
Sonde de mesure Pour remplissage de la vessie et mesure de la pression, en PVC, double lumière
• Adaptateurs universels avec capuchons d’étanchéité
• Graduations en cm
• Stérile, à usage unique
• Sans latex
5 Sondes pour mesures urodynamiques
5.1 Sondes pour cystométrie / urétrocystométrie combinée
Sondes pour mesures urodynamiques 29
5ZYS 302 / 312RÉF TAILLE LONGUEUR ŒILS QTÉ
ZYS 302, cylindrique
395752-072002395752-074002395752-092002395752-094002
Ch 7Ch 7Ch 9Ch 9
20 cm40 cm20 cm40 cm
3 5
ZYS 312, Tiemann
395752-072012395752-074012395752-092012395752-094012
Ch 7Ch 7Ch 9Ch 9
20 cm40 cm20 cm40 cm
3 5
1 Bleu = canal de remplissage (F), rouge = canal de mesure (M), jaune = canal de perfusion (P)
Sondes de mesurePour urétrocystométrie combinée, en polyuréthane, trois voies
• La mesure de la pression intravésicale et de la pression du profil urétral est effectuée avec la même sonde par des canaux séparés
• La lumière correspondante est condamnée entre l’œil de perfusion/de mesure et l’extrémité
• Débit du canal de remplissage : jusqu’à 100 ml/min Une valeur maximale de 9 ml/min a été déterminée pour le canal de perfusion et de mesure (en association avec la sonde Ch 9)
• La connexion adéquate avec l’instrument de mesure est garantie par le code couleur des godets1
• Les œils de perfusion et de mesure sont situés dans une cavité au niveau de la connexion de la gaine Ainsi un espace clos entre la sonde et l’urètre est créé, dans lequel une pression constante s’accumule afin de permettre la mesure exacte de la pression
• Mise au rebut facile
• Stérile, à usage unique
• Sans latex
F
P
M
M = 30%
F = 70%
P
M
urètre
F = 70%
M =15%
P = 15%
F = œil de la lumière de remplissage M = œil de mesure P = œil de perfusion
Condamnation des lumières de perfusion et de mesure à cet endroit
Urètre
Lorsque vous commandez, veuillez toujours indiquer la réf . et la taille
30 Sondes pour mesures urodynamiques
5
ZYS 502RÉF TAILLE LONGUEUR QTÉ
Orifice terminal
F = œil de la lumière de remplissage
M = œil de mesure
395753-182702 Ch 18 27 cm 5
ZYS 520RÉF TAILLE LONGUEUR QTÉ
Orifice terminal
F = œil de la lumière de remplissage
M = œil de mesure
395753-101020 Ch 10 100 cm 5
Sonde rectale à ballonnetRÉF TAILLE LONGUEUR ŒILS QTÉ
Orifice terminal
395763* Ch 14 Env 40 cm 1 10
Sonde rectale à ballonnetEn PVC, double lumière
• Gaine perforée dans le ballonnet
• Avec clamp
• Stérile, à usage unique
• Sans latex
Sonde rectale à ballonnetPour les enfants, en PVC, lumière unique
• Gaine perforée dans le ballonnet
• Stérile, à usage unique
• Sans latex
Sonde rectale à ballonnetEn PVC avec ballonnet en latex, lumière unique
• Gaine avec un œil à l’intérieur du ballonnet en latex
• Adaptateur universel avec capuchon d’étanchéité
• Stérile, à usage unique
5.2 Sondes rectales à ballonnet
* Ce produit contient du latex de caoutchouc naturel qui peut entraîner des réactions allergiques.
Lorsque vous commandez, veuillez toujours indiquer la réf . et la taille
Index des numéros de référence et mentions légales 31
Index des numéros de référence et mentions légalesCe document est à destination des professionnels de santé Veuillez vous référer très attentivement à la notice d’utilisation pour les recommandations Vérifier l’intégrité de l’emballage du dispositif médical avant usage
RÉF MENTIONS LÉGALES REMB * PAGE
170003 Classe IIb / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Teleflex Medical Sdn Bhd
Oui 6
170004 Classe IIb / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Teleflex Medical Sdn Bhd
Oui 6
170605 Classe IIb / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Teleflex Medical Sdn Bhd
Oui 3
171100 Classe IIb / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Teleflex Medical Sdn Bhd
15
171305 Classe IIb / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Teleflex Medical Sdn Bhd
Oui 3
171505 Classe IIb / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Teleflex Medical Sdn Bhd
Oui 3
173420 Classe IIb / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Teleflex Medical Sdn Bhd
8
173705 Classe IIa / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Teleflex Medical Sdn Bhd
8
178000 Classe IIb / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Teleflex Medical Sdn Bhd
Oui 3
178001 Classe IIb / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Teleflex Medical Sdn Bhd
Oui 3
178003 Classe IIb / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Teleflex Medical Sdn Bhd
Oui 6
178004 Classe IIb / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Teleflex Medical Sdn Bhd
Oui 6
178305 Classe IIb / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Teleflex Medical Sdn Bhd
Oui 3
180003 Classe IIa / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Teleflex Medical Sdn Bhd
Oui 7
180105 Classe IIa / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Teleflex Medical Sdn Bhd
Oui 4
180505 Classe IIb / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Teleflex Medical Sdn Bhd
Oui 4
180605 Classe IIa / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Teleflex Medical Sdn Bhd
Oui 4
181305 Classe IIa / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Teleflex Medical Sdn Bhd
Oui 4
186005 Classe IIa / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Teleflex Medical Sdn Bhd
Oui 4
186505 Classe IIa / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Teleflex Medical Sdn Bhd
Oui 4
187500 Classe IIa / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Teleflex Medical Sdn Bhd
14
187501 Classe Is / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Willy Rüsch GmbH
10
RÉF MENTIONS LÉGALES REMB * PAGE
187502 Classe Is / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Willy Rüsch GmbH
10
201661 Classe IIa / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Willy Rüsch GmbH
5
204501 Classe Is / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Willy Rüsch GmbH
10
220005 Classe Is / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Willy Rüsch GmbH
Oui 11
220006 Classe Is / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Willy Rüsch GmbH
Oui 11
220500 Classe Is / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Willy Rüsch GmbH
Oui 12
221500 Classe Is / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Willy Rüsch GmbH
Oui 12
221800 Classe Is / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Willy Rüsch GmbH
Oui 12
221900 Classe Is / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Willy Rüsch GmbH
Oui 12
238500 Classe IIa / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Rüsch Uruguay Ltda
Oui 12
250100 Class Is / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Willy Rüsch GmbH
Oui 11
251500 Classe Is / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Willy Rüsch GmbH
Oui 11
252000 Classe Is / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Willy Rüsch GmbH
Oui 11
254800 Classe Is / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Willy Rüsch GmbH
Oui 11
259700 Classe Is / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Willy Rüsch GmbH
Oui 11
331305 Classe IIa / Organisme notifié: BSI CE0086 / Fabricant: Teleflex Medical Europe Ltd
Oui 5
331505 Classe IIa / Organisme notifié: BSI CE0086 / Fabricant: Teleflex Medical Europe Ltd
Oui 7
333464 Classe IIa / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Willy Rüsch GmbH
9
345500 Classe Is / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Frabricant: Willy Rüsch GmbH
9
395751 Classe Is / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Willy Rüsch GmbH
28
395752 Classe Is / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Willy Rüsch GmbH
29
395753 Classe Is / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Willy Rüsch GmbH
30
32 Index des numéros de référence et mentions légales
RÉF MENTIONS LÉGALES REMB * PAGE
395763 Classe IIa / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Teleflex Medical Sdn Bhd
30
395766 Classe IIa / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Teleflex Medical Sdn Bhd
28
395767 Classe IIa / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Teleflex Medical Sdn Bhd
28
402100 Classe Is / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Willy Rüsch GmbH
Oui 13
402101 Classe Is / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Willy Rüsch GmbH
Oui 13
403300 Classe Is / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Willy Rüsch GmbH
Oui 13
403900 Classe Is / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Willy Rüsch GmbH
Oui 13
404300 Classe Is / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Willy Rüsch GmbH
Oui 13
410200 Classe Is / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Willy Rüsch GmbH
Oui 13
410201 Classe Is / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Willy Rüsch GmbH
Oui 13
415100 Classe IIa / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Teleflex Medical Sdn Bhd
Oui 13
415600 Classe IIa / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Teleflex Medical Sdn Bhd
Oui 13
415700 Classe IIa / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Teleflex Medical Sdn Bhd
Oui 13
546000 Classe I / Fabricant: Willy Rüsch GmbH 10
548000 Classe I / Fabricant: Willy Rüsch GmbH 10
548500 Classe Is / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Willy Rüsch GmbH
10
556000 Classe IIa / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Willy Rüsch GmbH
10
660610 Classe IIa / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Teleflex Medical Sdn Bhd
5
661610 Classe IIa / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Teleflex Medical Sdn Bhd
Oui 5
673044 Classe Is / Organisme notifié: TÜV SÜD CE0123 / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
Oui 16
673045 Classe I / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
Oui 26
673049 Classe Is / Organisme notifié: TÜV SÜD CE0123 / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
Oui 16
RÉF MENTIONS LÉGALES REMB * PAGE
673052 Classe Is / Organisme notifié: TÜV SÜD CE0123 / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
Oui 16
673053 Classe Is / Organisme notifié: TÜV SÜD CE0123 / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
Oui 19
673054 Classe Is / Organisme notifié: TÜV SÜD CE0123 / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
Oui 19
673064 Classe Is / Organisme notifié: TÜV SÜD CE0123 / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
18
673065 Classe Is / Organisme notifié: TÜV SÜD CE0123 / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
18
673081 Classe Is / Organisme notifié: TÜV SÜD CE0123 / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
17
673082 Classe Is / Organisme notifié: TÜV SÜD CE0123 / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
17
673083 Classe Is / Organisme notifié: TÜV SÜD CE0123 / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
17
850330 Classe I / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
24
850331 Classe I / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
24
850332 Classe I / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
24
850333 Classe I / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
24
850339 Classe Is / Organisme notifié: TÜV SÜD CE0123 / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
23
850341 Classe Is / Organisme notifié: TÜV SÜD CE0123 / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
23
850342 Classe I / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
23
850343 Classe I / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
23
850346 Classe I / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
21
850350 Classe Is / Organisme notifié: TÜV SÜD CE0123 / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
22
Index des numéros de référence et mentions légales 33
RÉF MENTIONS LÉGALES REMB * PAGE
850351 Classe Is / Organisme notifié: TÜV SÜD CE0123 / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
22
850352 Classe I / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
22
850360 Classe I / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
27
850400 Classe I / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
21
850401 Classe I / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
21
850402 Classe I / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
21
850405 Classe I / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
21
850406 Classe I / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
21
850407 Classe Is / Organisme notifié: TÜV SÜD CE0123 / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
20
850408 Classe I / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
21
850410 Classe I / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
21
850412 Classe Is / Organisme notifié: TÜV SÜD CE0123 / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
20
850415 Classe I / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
21
850416 Classe I / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
21
850417 Classe I / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
21
850418 Classe Is / Organisme notifié: TÜV SÜD CE0123 / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
20
850419 Classe Is / Organisme notifié: TÜV SÜD CE0123 / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
20
850445 Classe I / Fabricant: Changshu Senlin Medical Appliance Co , Ltd
27
850550 Classe Is / Organisme notifié: Dekra CE0124 / Fabricant: Teleflex Medical Sdn Bhd
10
B1000 Classe Is / Organisme notifié: SGS Yarsley International CE0120 / Fabricant: Teleflex Medical USA
25
RÉF MENTIONS LÉGALES REMB * PAGE
B1000CT Classe Is / Organisme notifié: SGS Yarsley International CE0120 / Fabricant: Teleflex Medical USA
25
B1000P Classe Is / Organisme notifié: SGS Yarsley International CE0120 / Fabricant: Teleflex Medical USA
25
* Produit remboursé par les organismes d’assurance maladie dans certaines situations : consulter les modalités sur le site ameli fr
Teleflex est un fournisseur mondial de technologies médicales conçues pour améliorer la santé et la qualité de vie Nos innovations sont guidées par des objectifs précis, nous cherchons constamment à identifier les besoins cliniques encore non satisfaits, pour le bien des patients et des professionnels de santé Nous proposons un large éventail de solutions dans les domaines de l’accès vasculaire et interventionnel, de la chirurgie, de l’anesthésie, des soins cardiaques, de l’urologie, de la médecine d’urgence et des soins respiratoires Les employés de Teleflex autour du monde partagent l’idée que ce que nous faisons chaque jour peut faire la différence Pour de plus amples informations, rendez-vous sur notre site teleflex com
Teleflex héberge des marques aussi réputées que Arrow, Deknatel, Hudson RCI, LMA, Pilling, Rüsch et Weck, toutes portées par l’idée d’un objectif commun
Bureau centralTéléphone +1 610 225 6800, 550 E Swedesford Road, Suite 400, Wayne, PA 19087, États-Unis
Bureaux régionaux États-Unis : Téléphone +1 919 544 8000, appel gratuit 866 246 6990, cs@teleflex com, 3015 Carrington Mill Boulevard, Morrisville, NC 27560, États-Unis
Amérique latine : Téléphone +1 919 433 4999, la cs@teleflex com, 3015 Carrington Mill Boulevard, Morrisville, NC 27560, États-Unis
International : Téléphone +353 (0)9 06 46 08 00, orders intl@teleflex com, Teleflex Medical Europe Ltd , IDA Business and Technology Park, Dublin Road, Athlone, Co Westmeath, Irlande
Afrique du Sud +27 (0)11 807 4887 Allemagne +49 (0)7151 406 0 Australie 1300 360 226 Autriche +43 (0)1 402 47 72 Belgique +32 (0)2 333 24 60 Canada +1 (0)800 387 9699 Chine (Beijing) +86 (0)10 6418 5699 Chine (Shanghai) +86 (0)21 6163 0965 Corée +82 2 536 7550 Espagne +34 918 300 451 France +33 (0)5 62 18 79 40 Grèce +30 210 67 77 717 Inde +91 (0)44 2836 5040
Italie +39 0362 58 911 Japon +81 (0)3 6632 3600 Mexique +52 55 5002 3500 Nouvelle-Zélande 0800 601 100 Pays-Bas +31 (0)88 00 215 00 République tchèque +420 (0)495 759 111 Portugal +351 22 541 90 85 Royaume-Uni +44 (0)1494 53 27 61 Singapour (pays sans vente directe Asie SE) +65 6439 3000 Slovaquie +421 (0)3377 254 28 Suisse +41 (0)31 818 40 90 Pour de plus amples informations, rendez-vous sur notre site teleflex .com .
Teleflex, le logo Teleflex, AquaFlate, Belly Bag, Rüsch, Rüsch Brillant, Rüsch Gold, SilFlate, Silkospray, SoftSimplastic et Wiruthan sont des marques commerciales ou déposées de Teleflex Incorporated ou de ses filiales, aux États-Unis ou dans d’autres pays Les informations incluses dans le présent document ne sauraient se substituer à la notice du produit Il est possible que les produits de ce catalogue ne soient pas disponibles dans tous les pays Veuillez contacter votre représentant local Données en cours de validité à la date d’impression (03/2017) Susceptible de modifications techniques sans préavis © 2017 Teleflex Incorporated Tous droits réservés
94 05 34 - 00 FR 02 · REV A · MC / SF · 03 17 01
Top Related