Download - Rorate-caeli-de

Transcript
  • Ro -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    ra -

    te

    cae-

    -

    li

    Ro -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    ra -

    te

    cae-

    -

    -

    li,

    Ro -

    ra -

    te

    cae -

    li,

    ro -

    ra -

    te

    cae-

    li,

    ro -

    ra -

    te

    Ro -

    ra -

    te

    cae -

    li,

    ro -

    ra -

    te

    cae-

    li,

    ro -

    ra -

    te

    Ro -

    -

    -

    ra -

    -

    te,

    ro -

    -

    -

    -

    -

    ra -

    -

    te

    Rorate caeli desuper

    "Sinfonia 5" Salomone Rossi (* um 1550; 1630)Textunterlegung: Christoph Lahme 2007 (Jesaja 45,8)

    de -

    -

    -

    -

    -

    su -

    per.

    et

    nu-

    bes

    plu -

    ant,

    nu -

    bes

    ro -

    ra -

    te

    de -

    su -

    per.

    et

    nu-

    bes

    plu -

    ant,

    nu -

    bes

    cae -

    -

    li

    de -

    su -

    per.

    et

    nu-

    bes

    plu -

    ant,

    nu -

    bes

    cae -

    li

    de -

    su -

    per.

    et

    nu-

    bes

    plu -

    ant,

    nu -

    bes

    cae -

    li -

    -

    de -

    su -

    per.

    Et

    nu-

    bes

    plu -

    -

    ant,

    nu -

    -

    bes

    Dieses Werk steht unter der Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Germany License. Diese erlaubt ausdrcklichdas freie und kostenlose Kopieren, Verbreiten und Auffhren des Werks. Der komplette Text der Lizenz findet sich unterhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/de/.

    www.nova-cantica-essen.de Version 1.0 (2008/11/24)

  • plu -

    ant

    iu -

    -

    -

    -

    -

    stum.

    a -

    pe -

    ri -

    a -

    tur,

    plu -

    ant

    ju -

    -

    -

    -

    -

    stum.

    A -

    pe -

    ri -

    plu -

    ant,

    nu -

    bes

    plu -

    ant

    iu -

    stum.

    A -

    pe -

    ri -

    a -

    -

    tur

    plu -

    ant,

    nu -

    bes

    plu -

    ant

    iu -

    stum.

    A -

    pe -

    ri -

    a -

    tur

    plu -

    -

    ant,

    nu -

    bes

    plu -

    ant

    iu -

    stum.

    A -

    pe -

    ri -

    a -

    tur

    a -

    pe -

    ri -

    a -

    tur

    ter -

    ra

    et

    ger -

    mi-

    net

    sal -

    va -

    to -

    rem.

    a -

    tur

    ter -

    ra

    et

    ger -

    -

    -

    mi-

    net

    sal-

    va -

    to -

    rem.

    ter -

    ra,

    ger-

    mi -

    net,

    ger -

    -

    mi -

    net

    sal -

    va -

    to -

    rem.

    ter -

    ra

    et

    ger-

    mi -

    net,

    ger-

    mi -

    net

    sal -

    va -

    to -

    rem.

    ter -

    ra,

    a -

    pe -

    ri -

    a -

    tur,

    ger -

    mi-

    net

    sal -

    va -

    to -

    rem.

    Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness; let the earth open, and let them bring forth salvation.

    deutsche bersetzung:Tauet Himmel, von oben, ihr Wolken, regnet den Gerechten: Es ffne sich die Erde und sprosse den Heiland hervor.

    english translation (21st Century King James Version):