Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 2
ÍNDICE
1. Introducción .............................................................................................................................................................................4
2. Profesorado y alumnado. Contexto, fines y enfoque ....................................................................................................5
3. Descripción general de los distintos niveles y cursos ....................................................................................................8
3.1. El Nivel Básico ...................................................................................................................................................................................8
3.2. El Nivel Intermedio..........................................................................................................................................................................8
3.3. El Nivel Avanzado ..............................................................................................................................................................................9
3.4 Nivel C1 ................................................................................................................................................................................................9
4. Definición del modelo común de competencia comunicativa ..................................................................................10
CURSO NIVEL BÁSICO 1 ...................................................................................................................................................................... 12 OBJETIVOS ........................................................................................................................................................................ 12 CONTENIDOS ................................................................................................................................................................... 15
I. COMPETENCIA PRAGMÁTICA 15 II. COMPETENCIA SOCIOLINGÜÍSTICA Y LINGUÍSTICA.......................................................................................... 23
Temas para el examen oral de 1º de Nivel Básico .............................................................................................. 25 Recursos Lingüísticos .............................................................................................................................................. 27
III. COMPETENCIA ESTRATÉGICA 33 Temporalización ...................................................................................................................................................... 43
CURSO NIVEL BASICO 2 ...................................................................................................................................................................... 44 OBJETIVOS ........................................................................................................................................................................ 44 CONTENIDOS ................................................................................................................................................................... 47
I. COMPETENCIA PRAGMÁTICA 47 II. COMPETENCIA SOCIOLINGÜÍSTICA Y LINGÜÍSTICA ........................................................................................... 54
Temas del examen oral de 2º de Nivel Básico .................................................................................................... 55 Recursos lingüísticos ............................................................................................................................................... 57
III. COMPETENCIA ESTRATÉGICA 62 Temporalización ...................................................................................................................................................... 67
CURSO NIVEL INTERMEDIO 1 ........................................................................................................................................................... 68 OBJETIVOS ........................................................................................................................................................................ 68 CONTENIDOS ................................................................................................................................................................... 71
I. COMPETENCIA PRAGMATICA 71 II. COMPETENCIA SOCIOLINGÜISTICA Y LINGÜÍSTICA ........................................................................................... 80
Temas del examen oral de 1º de Nivel Intermedio ............................................................................................ 83 III. COMPETENCIA ESTRATEGICA 96
Temporalización .................................................................................................................................................... 104
CURSO NIVEL INTERMEDIO 2 ......................................................................................................................................................... 104 OBJETIVOS ...................................................................................................................................................................... 104 CONTENIDOS ................................................................................................................................................................. 108
I. COMPETENCIA PRAGMÁTICA 108 Temas del examen oral de 2º de Nivel Intermedio .......................................................................................... 119 Recursos lingüísticos ............................................................................................................................................. 121 III. COMPETENCIA ESTRATÉGICA ........................................................................................................................ 136 Temporalización ...................................................................................................................................................... 140
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 3
CURSO NIVEL AVANZADO 1 ........................................................................................................................................................... 142 OBJETIVOS ...................................................................................................................................................................... 142 CONTENIDOS .................................................................................................................................................................. 145
I. COMPETENCIA PRAGMATICA 145 II. COMPETENCIA SOCIOLINGÜÍSTICA Y LINGÜÍSTICA ......................................................................................... 159
Recursos lingüísticos ............................................................................................................................................. 162 III. COMPETENCIA ESTRATÉGICA 180
Temporalización ...................................................................................................................................................... 196
CURSO NIVEL AVANZADO 2 ........................................................................................................................................................... 197 OBJETIVOS ...................................................................................................................................................................... 197 CONTENIDOS ................................................................................................................................................................. 201
I COMPETENCIA PRAGMÁTICA 201 II. COMPETENCIA SOCIOLINGÜÍSTICA Y LINGÜÍSTICA ...................................................................................... 218
Temas examen oral de 2º de Nivel Azanzado..................................................................................................... 225 RECURSOS LINGÜÍSTICOS .................................................................................................................................... 230
III COMPETENCIA ESTRATÉGICA 242 TEMPORALIZACIÓN ............................................................................................................................................. 258
CURSO DEL NIVEL C1 ......................................................................................................................................................................... 259 OBJETIVOS ...................................................................................................................................................................... 259 CONTENIDOS.................................................................................................................................................................. 259
Recursos lingüísticos ............................................................................................................................................. 263 Temas del examen oral de C1.............................................................................................................................. 265 Temporalización ..................................................................................................................................................... 267
6. Metodología. Materiales, recursos, propuestas de autoformación y actividades extraescolares ..................268
7. Evaluación .............................................................................................................................................................................274
Nivel Básico Curso primero ............................................................................................................................................................. 281
Nivel Básico Curso segundo ............................................................................................................................................................ 283
Nivel Intermedio Curso primero.................................................................................................................................................... 286
Nivel intermedio Curso segundo ................................................................................................................................................... 289
Nivel Avanzado Curso primero...................................................................................................................................................... 293
Nivel Avanzado Curso segundo ..................................................................................................................................................... 299
Nivel C1 .................................................................................................................................................................................................... 307
8. Medidas de atención a la diversidad ..............................................................................................................................311
9. Bibliografía obligatoria y recomendada en cada curso. ...........................................................................................319
Nivel básico. Curso primero ............................................................................................................................................................ 319
Nivel básico. Curso segundo ........................................................................................................................................................... 321
Nivel Intermedio. Curso primero .................................................................................................................................................. 323
Nivel Intermedio. Curso segundo ................................................................................................................................................. 325
Nivel Avanzado. Curso primero .......................................................................................................................................................... 327
Nivel Avanzado. Curso segundo ......................................................................................................................................................... 329
Nivel C1 .................................................................................................................................................................................................... 331
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 4
1. Introducción
La programación de este Departamento de Inglés de la EOI de Salamanca se ha redactado
siguiendo las directrices generales para la elaboración y revisión de las programaciones didácticas
establecidas por la Comisión de Coordinación Pedagógica de esta EOI, de acuerdo con la Orden
EDU/1187/2005 de 21 de septiembre, por la que se regula la organización y el funcionamiento de las
Escuelas Oficiales de Idiomas de Castilla y León, y según lo dispuesto en el Decreto 65/2005 de 15 de
septiembre, por el que se aprueba el Reglamento Orgánico de los centros que imparten Enseñanzas
Escolares de Régimen Especial situados en el ámbito territorial de esta Comunidad Autónoma, y conforme
a la Orden EDU/1736/2008, de 7 de octubre, por la que se regula la evaluación y certificación de las
Escuelas Oficiales de Idiomas de Castilla y León, así como la Orden EDU/494/2009 de 4 de marzo, por la
que se modifica la Orden EDU/1736/2008, de 7 de octubre , modificada a su vez por la ORDEN
EDU/64/2010, de 26 de enero. Asimismo la programación específica de los cursos de los niveles básico e
intermedio se ha redactado de acuerdo con el Decreto 59/2007 de 7 de junio, por el que que se establece
el currículo de los niveles básico e intermedio de las enseñanzas de régimen especial de los idiomas
alemán, chino, español para extranjeros, euskera, francés, gallego, inglés, italiano, portugués y ruso en la
Comunidad de Castilla y León. Para la programación de los cursos del nivel avanzado se ha seguido lo
dispuesto en el Decreto 59/2008, de 21 de agosto, por el que se establece el currículo del nivel avanzado
de las enseñanzas de régimen especial de los idiomas alemán, chino, español para extranjeros, euskera,
gallego, inglés, italiano, portugués y ruso en la Comunidad de Castilla y León. Por otra parte, en la
Comunidad de Castilla y León, tras la implantación progresiva de los niveles básico, intermedio y
avanzado de los distintos idiomas en las EEOOII, la Consejería de Educación ha considerado conveniente
ampliar la oferta de niveles para que el alumnado pueda formarse en el marco de un dominio eficaz de
los idiomas extranjeros, de ahí que durante este curso 2016-17 la Dirección Provincial de Educación de
Salamanca ha decidido que se seguirán organizando e impartiendo algunos cursos del nivel C1 en
nuestro centro. Este año el Departamento de Inglés contará con siete grupos de nivel C1 (cinco en
Salamanca, uno en Santa Marta y uno en Béjar) y, a la espera de la publicación del currículo de dicho
nivel en nuestra comunidad y de acuerdo con las directrices que hemos recibido en la Orden
EDU/1375/2010, de 1 de octubre, servirán como referencia el currículo y las pruebas correspondientes a
los cursos especializados para el perfeccionamiento de competencias en idiomas de nivel C1 del Consejo
de Europa impartidos en las EEOOII de Ceuta y Melilla (BOE. Orden EDU/3377/2009, de 7 de diciembre).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 5
2. Profesorado y alumnado. Contexto, fines y enfoque
Horas de atención a los alumnos
PROFESOR HORARIO DE TUTORÍA CORREO WEB (Opcional)
Alonso Canillar, Rocío Miércoles, 17.00-18.00
Álvarez Inguanzo, Isabel (C. Rodrigo) Miércoles, 18:00-19:00
Castro Hebrero, Luisa de Lunes, 11:00-12:00 [email protected]
Collado Díaz, Sonsoles Miércoles, 19:00-20:00
Dalmas, Stephen (Sta. Marta) Martes, 18:00-19:00 [email protected]
Díaz Lucas, Olga Martes, 12:00-13:00
Domínguez Domínguez, Beatriz (Béjar) Martes, 18:00-19:00
Espinoza Saavedra, Mª José Miércoles, 17.00-18.00 cada grupo un correo
Estévez González, Mª Concepción Martes, 16.00-17.00
Flores Cortina, Mª Pilar (Sta. Marta) Lunes, 18:00-19:00 [email protected]
García Rodríguez, Benimar Miércoles, 11:00-12:00 (plataforma)
González Domínguez, Mª Victoria Jueves, 18:00-19:00 [email protected]
González García, José Manuel (Coordinador) Jueves, 15:00-16:00
González Knowles, Carolina Lunes, 13:00-14:00
González Knowles, Cristina (Jefe/a de Departamento) Jueves, 13:00-14:00
Martín Martín, Rosa Mª Lunes, 15:00-16:00
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 6
Martín Martínez, Ana (Coordinadora TE) Jueves, 19:00-20:00 [email protected]
Prieto Alonso, María Soledad (cuatrimestral) Miércoles, 17:00-18:00
Pro López, Eleuterio Lunes, 18:00-19:00 (plataforma)
Puente Tavera, Cristina Miércoles, 15:00-16:00 [email protected]
Ramos Arranz, Carmen (Directora) Martes, 12:00-13:00 [email protected]
Rodríguez Díez, Juan María (C. Rodrigo) Lunes, 18:00-19:00
Romero Díaz, Raquel (Peñaranda) Martes, 18:45-19:00
Sabugo Luis, Ana Mª (Coordinadora) Miércoles, 11:00-12:00 plataforma
Sabugo Luis, Pilar (Jefa de estudios adjunta) Lunes, 17:00-18:00 [email protected]
San Román Sevillano, María Teresa Jueves, 17:00-18:00 [email protected]
Sánchez Benito, Rebeca (Sta. Marta) Miércoles, 18:00-19.00 [email protected]
Sastre Ocaña, Laura (Béjar) Martes, 18:00-19:00 [email protected]
Taylor, Sophie C. (Peñaranda) Lunes, 18:00-19:00
Vidal Martínez, José Jueves, 12:00-13:00 [email protected]
2.2 Alumnado
Tenemos un alumnado heterogéneo en lo que se refiere a la edad, a las ocupaciones y a las
distintas razones a la hora de elegir el inglés como idioma objeto de estudio. Hay estudiantes de
secundaria, bachiller, universitarios y profesionales, entre ellos profesores de otros sectores de la
enseñanza, así como trabajadores en general y personas jubiladas. También tenemos alumnos
extranjeros. Evidentemente muchos ven el inglés como un idioma instrumental que necesitan para
entender y hacerse entender en un mundo cada vez más globalizado, de ahí que la demanda social de
este idioma sea ciertamente muy grande. Esta heterogeneidad es igualmente manifiesta en la modalidad
de educación a distancia en el programa “That’s English!”.
2.3 Fines de nuestras enseñanzas
Los fines generales de las Enseñanzas de Idiomas de régimen especial de la Comunidad de Castilla y
León son los siguientes:
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 7
- Satisfacer el interés por aprender la nueva lengua, conocer mejor el país en el que se habla esta
lengua, comunicarse con sus hablantes y ampliar así su horizonte vital.
- Afianzar el desarrollo personal y profesional, potenciando las propias capacidades cognitivas,
lingüísticas, afectivas, estéticas y culturales.
- Propiciar el entendimiento, el respeto y la valoración de otras lenguas y culturas.
- Prepararse para la movilidad y cooperación internacional propia del siglo XXI.
2.4 Enfoque
Acorde con el Marco común europeo de referencia para las lenguas (MCER) y con la metodología
actual, nuestro currículo asume un enfoque comunicativo de acción o enfoque de aprendizaje en el uso y
por tanto es un currículo orientado a los procesos. El alumno es considerado como usuario de la lengua,
como agente social que lleva a cabo acciones o “tareas” concretas, a través de actividades comunicativas;
estas tareas, al ser de interés para el que aprende, activan todos los recursos y conocimientos previos y
de esa forma generan aprendizaje significativo. Cabe subrayar que las actividades y tareas programadas
han sido inspiradas, también, en el resultado del análisis de las necesidades de las Escuelas Oficiales de
Idiomas de la Comunidad de Castilla y León.
Junto con este enfoque de acción, el currículo asume otra de las líneas ejes del MCER que es la de
potenciar la responsabilidad y la autonomía del alumno en la construcción de su propio aprendizaje,
desarrollando para ello la competencia estratégica; esta competencia es la encargada de movilizar todos
los conocimientos y recursos para la comunicación y el aprendizaje, por lo que activarla significa
favorecer el proceso y el resultado final.
Al entrar en contacto con idiomas distintos al propio, se desarrolla la competencia plurilingüe y
pluricultural. Tomar conciencia y acrecentar esa competencia es otro de los aspectos que se recogen en
este enfoque; los procesos y estrategias que dinamizan las actividades comunicativas son plurilingües,
sirven para los diferentes idiomas y su desarrollo en uno de ellos debe preparar para el aprendizaje de
cualquier otro.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 8
3. Descripción general de los distintos niveles y cursos
Durante el curso escolar 2017-18 se impartirán Nivel Básico 1, Nivel Básico 2, Nivel Intermedio 1,
Nivel Intermedio 2, Nivel Avanzado 1, Nivel Avanzado 2, C1, así como los módulos 1 y 2; 3 y 4; 5 y 6; 7 y
8; 9 y 10 y 11 y 12 en la modalidad de educación a distancia “That´s English!”.
3.1. El Nivel Básico
El Nivel Básico comprende los dos primeros años del aprendizaje del idioma en las Escuelas
Oficiales de Idiomas y consta de dos cursos. La competencia comunicativa que se espera que alcancen
los alumnos al final del segundo curso es la correspondiente al nivel Plataforma -A2- del MCER. En el
primer curso se prevé que se alcance el nivel A1 y el A2.1 y en el segundo curso el nivel A2.2.
Este nivel tiene como finalidad principal capacitar al alumnado para usar el idioma de manera suficiente,
receptiva y productivamente, tanto en forma hablada como escrita, así como mediar entre hablantes de
distintas lenguas, en situaciones cotidianas y de inmediata necesidad que requieran comprender y
producir textos breves, en distintos registros y en lengua estándar, que versen sobre aspectos básicos
concretos de temas generales y que contengan expresiones, estructuras y léxico de uso frecuente. Esto
implica la interiorización de los recursos lingüísticos, el acercamiento a la realidad sociocultural y el
desarrollo de la capacidad de aprender, de acuerdo con lo definido en los objetivos y en los criterios de
evaluación
3.2. El Nivel Intermedio
El Nivel Intermedio consta de dos cursos. La competencia comunicativa lingüística que se espera
que alcancen los alumnos al final del segundo curso tiene como referencia la más alta de las que
describe el MCER para el nivel Umbral (B1.2); en el primer curso se prevé que se alcance el nivel B1.1. Este
nivel se refiere al desarrollo de la capacidad de comunicarse oralmente y por escrito, lo que implica la
interiorización de los recursos lingüísticos, el acercamiento a la realidad sociocultural y el desarrollo de la
capacidad de aprender, de acuerdo con lo definido en los objetivos y en los criterios de evaluación.
Todos estos aspectos se plasman en las actividades comunicativas de interacción, comprensión y
expresión orales y escritas y a través de ellas pueden ser evaluados.
Su objetivo principal es que el alumno adquiera una competencia básica en la expresión y
comprensión de la lengua que estudia, tanto oral como escrita, con el fin de que pueda comunicarse en
situaciones de la vida cotidiana y utilizar el idioma en las funciones necesarias para una comunicación
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 9
estándar, así como de que adquiera un conocimiento elemental de la cultura de los países en los que se
habla esa lengua.
El alumno habrá de estar capacitado para desenvolverse de manera sencilla, pero eficaz, usando
la lengua objeto de estudio como medio de expresión personal en una gama de situaciones
comunicativas habituales o cotidianas, mostrando una suficiente adecuación del discurso a la situación
comunicativa, lo cual supone:
• expresarse utilizando una gama diversa de textos orales y escritos siempre que pueda valerse de la
reformulación, contar con la ayuda del interlocutor y cuando las condiciones de comunicación sean
propicias.
• comprender las ideas principales y extraer información específica de textos de tipología diversa,
tanto orales como escritos, en las variedades estándar más corrientes de la lengua.
3.3. El Nivel Avanzado
El Nivel Avanzado tiene como referencia el nivel B2 (Avanzado) del Marco común europeo de referencia para
las lenguas: al final del Nivel Avanzado 1 se prevé que se alcance el nivel B2.1 y en el Nivel Avanzado 2 el nivel
B2.2. Estos niveles se refieren al desarrollo de la capacidad de comunicarse oralmente y por escrito, lo que
implica la interiorización de los recursos lingüísticos, el acercamiento a la realidad sociocultural y el desarrollo
de la capacidad de aprender, de acuerdo con lo definido en los objetivos y en los criterios de evaluación. Todos
estos aspectos se plasman en las actividades comunicativas de interacción, comprensión y expresión oral y
escrita. Así mismo, supone la capacidad de utilizar el idioma con fluidez y naturalidad en una extensa gama de
situaciones, comprendiendo, mediando y produciendo "textos" complejos sobre temas generales o de la
propia especialidad, con un buen dominio de un repertorio amplio de recursos lingüísticos, no demasiado
idiomáticos, que el usuario de la lengua podrá adaptar a los cambios propios del canal y de la situación
comunicativa.
3.4 Nivel C1
Este Nivel es el C1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. Su objetivo es utilizar el
idioma con flexibilidad, eficacia y precisión para participar en todo tipo de situaciones, en los ámbitos
personal, público, académico y profesional, que requieran comprender, producir y procesar textos orales
y escritos extensos y complejos, en diversas variedades estándar de la lengua, con un repertorio léxico
amplio, y que versen sobre temas tanto abstractos como concretos, incluso aquellos con los que el
hablante no esté familiarizado.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 10
4. Definición del modelo común de competencia comunicativa
Los objetivos y el enfoque asumido tienen como finalidad el desarrollo de la competencia
comunicativa o capacidad de comprender, expresarse e interactuar lingüísticamente de forma eficaz y
adecuada en las diferentes situaciones de comunicación. Esta competencia se desglosa en la
competencia pragmática, sociolingüística, lingüística y estratégica y para su desarrollo fomenta las
competencias generales de la persona en situación de aprendizaje (saber, saber-ser, saber-hacer, saber-
aprender).
La competencia pragmática es la capacidad de adecuar las actividades comunicativas de
interacción, comprensión y expresión a las situaciones concretas de comunicación, y la capacidad de
transmitir las intenciones y funciones comunicativas deseadas (competencia funcional), a través de
“textos” estructurados, coherentes y cohesionados (competencia discursiva).
La competencia sociolingüística comprende el conocimiento y las destrezas necesarias para
abordar la dimensión social del uso de la lengua, específicamente en lo que se refiere a las convenciones
propias del tratamiento, al registro de lengua adecuado, a las diferencias de acentos y dialectos y a la
capacidad de interpretar referencias culturales.
La competencia lingüística se refiere al dominio de los recursos formales de la lengua (fonología,
gramática, léxico y ortografía) y se centra en el conocimiento y en la habilidad de utilizar estos recursos
para comprender y para expresarse. La competencia estratégica es la capacidad de poner en marcha los
procesos de planear, ejecutar y controlar la comunicación (estrategias de comunicación), así como de
activar los recursos para que el aprendizaje sea más fácil y más rentable (estrategias de aprendizaje).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 11
5. Distribución de objetivos y contenidos para cada nivel y curso
En la descripción correspondiente al curso especializado del nivel C1 se encontrarán los objetivos
generales por destrezas y los contenidos competenciales básicos. Por otra parte, la programación de los
primeros seis cursos, repartidos en tres niveles, sigue el siguiente índice:
Definición del nivel
Objetivos del nivel
Cada curso:
Objetivos generales
Objetivos específicos
Contenidos
I. Competencia pragmática
1. Textos
2. Funciones
3. Nivel de desarrollo de las competencias pragmáticas: discursiva y funcional
II. Competencia sociolingüística y lingüística
1. Aspectos socioculturales y temas
2. Nivel de desarrollo de la competencia sociolingüística
3. Recursos lingüísticos
4. Nivel de desarrollo de la competencia lingüística
III. Competencia estratégica
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 12
Nivel básico
DEFINICIÓN DEL NIVEL
El nivel básico tiene como referencia el nivel Plataforma (A2) del Marco común europeo de referencia para
las lenguas y supone la capacidad de utilizar el idioma de forma sencilla pero adecuada y eficaz, tanto
oralmente como por escrito, en situaciones cotidianas de contenido predecible, interactuando,
comprendiendo y produciendo “textos” breves sobre temas concretos de carácter general, con un
repertorio básico de recursos lingüísticos frecuentes y en lengua estándar.
OBJETIVOS
Al finalizar el nivel básico, el alumno estará capacitado para:
• Utilizar el idioma que aprende como medio de comunicación, tanto en la clase como en las
situaciones cotidianas, presenciales o virtuales, de forma sencilla pero adecuada y eficaz.
• Acercarse a los aspectos sociales relevantes de las situaciones de la vida cotidiana y utilizar las
formas de relación social y de tratamiento más usuales.
• Interiorizar los recursos lingüísticos necesarios en esas situaciones, a través de la práctica
funcional y formal.
• Fomentar la motivación de entrada y buscar ocasiones de ensayar con la nueva lengua,
incluidas las que proporcionan las nuevas tecnologías de la comunicación
• Adiestrarse en el uso de estrategias que agilicen la comunicación y que faciliten el aprendizaje.
CURSO NIVEL BÁSICO 1
OBJETIVOS
OBJETIVOS GENERALES
El primer curso del nivel básico tiene como referencia los niveles A1 y A2.1 del Marco común
europeo de referencia para las lenguas. Al finalizar este curso, el alumno estará capacitado para:
• Empezar a utilizar el idioma que aprende para resolver las tareas comunicativas más inmediatas
y cumplir las funciones básicas de esas tareas, tanto en clase como en situaciones muy cotidianas
presenciales o virtuales.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 13
• Comprender, interactuar y expresarse en esas situaciones de forma incipiente, pero adecuada,
en lenguaje oral o escrito y en un registro estándar.
• Acercarse a los aspectos sociales más relevantes de las situaciones de la vida cotidiana y
reconocer las formas de relación social y las formas de tratamiento más usuales.
• Apropiarse de los recursos lingüísticos necesarios en esas situaciones, a través del
descubrimiento y de la práctica funcional y formal.
• Aprovechar la motivación inicial, buscar ocasiones de ensayar con la nueva lengua, incluidas las
que proporcionan las nuevas tecnologías de la comunicación, y entrenarse en el uso de
estrategias que agilicen la comunicación y que faciliten el aprendizaje.
OBJETIVOS ESPECÍFICOS
Competencias pragmáticas
Interacción: oral y escrita
• Participar, de forma sencilla, reaccionando y cooperando de forma adecuada, en
conversaciones relacionadas con las situaciones de comunicación más habituales previstas en el
currículo, siempre que el interlocutor coopere, hable despacio y con claridad y se puedan solicitar
aclaraciones.
• Comprender y escribir mensajes y cartas breves de carácter personal, así como textos sociales
cortos y rutinarios, adecuados a la situación de comunicación, con una organización elemental, en
un registro neutro y con un control muy limitado de los recursos lingüísticos.
Comprensión oral
• Identificar la intención comunicativa y los puntos principales de mensajes orales breves,
emitidos en situaciones de comunicación directa, despacio, con claridad y con posibles
repeticiones o aclaraciones.
• A partir de los medios audiovisuales, captar el sentido global o confirmar detalles predecibles
en mensajes sencillos, sobre temas conocidos, emitidos en buenas condiciones acústicas, con
claridad, despacio y con posibles repeticiones.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 14
Expresión oral
• Realizar breves intervenciones, comprensibles, adecuadas y coherentes, relacionadas con sus
intereses y con las necesidades de comunicación más inmediatas previstas en el currículo, en un
registro neutro, todavía con pausas e interrupciones, con un repertorio y control muy limitado de
los recursos lingüísticos y con la ayuda de gestos y de apoyo gráfico.
Comprensión lectora
• Captar la intención comunicativa, los puntos principales, la información específica predecible y
el registro formal o informal -dentro de lo estándar- de textos sencillos, apoyándose en el
contexto, el apoyo visual y la disposición gráfica.
Expresión escrita
• Ofrecer información escrita sobre datos personales, rellenar formularios sencillos y transcribir
información.
• Escribir mensajes y pequeños textos sencillos, relativos a aspectos concretos conocidos,
adecuados a la situación de comunicación, con una organización y cohesión elemental, en un
registro neutro y con un control muy limitado de los recursos lingüísticos.
Competencia sociocultural y sociolingüística
• Familiarizarse con los aspectos sociales –personales y profesionales- más relevantes de las
situaciones de la vida cotidiana, lo que se traducirá en la adecuación de su comportamiento y en
la comprensión o uso apropiado del léxico y exponentes funcionales.
• Reconocer y utilizar las formas de relación social y las de tratamiento más usuales, dentro de un
registro estándar.
• Comprender los comportamientos y valores diferentes a los propios que subyacen en los
aspectos socioculturales más cotidianos y evidentes e intentar adecuar el propio
comportamiento.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 15
Competencia lingüística
• Manejar un repertorio básico de léxico y de expresiones relativas a las situaciones y funciones
más habituales previstas en este currículo.
• Alcanzar un control de los recursos lingüísticos, todavía muy limitado, con los posibles errores
sistemáticos propios del nivel: omisión de elementos, uso de las formas más generales o menos
marcadas -presentes, infinitivos-, falsas generalizaciones, cruces de estructuras, recurso a otras
lenguas, interferencias de la lengua materna u otras lenguas.
Competencia estratégica
• Tomar conciencia de la importancia de la motivación y de su responsabilidad en el propio
aprendizaje y ampliar los intereses para el aprendizaje de la lengua extranjera. Colaborar en el
clima de apertura y de respeto hacia los compañeros y hacia la nueva cultura.
• Preparar los intercambios. Contextualizar los mensajes y usar conscientemente los
conocimientos previos para formular hipótesis. Intentar captar, primero, el sentido general y
detenerse, después, en puntos concretos o examinar el texto para buscar sólo los datos
concretos, si ése es el objetivo. Verificar si se ha comprendido bien y solicitar la clarificación del
mensaje. Sortear las dificultades con diferentes recursos.
• Ensayar formas rentables de aprender. Reconocer los errores como necesarios en el proceso de
aprendizaje. Señalar las dificultades y algunas formas de superarlas, valorar los éxitos y los medios
que han ayudado a conseguirlo. Prever formas de mejorar el aprendizaje.
CONTENIDOS
I. COMPETENCIA PRAGMÁTICA
Esta primera parte se centra en los contenidos que posibilitan el desarrollo de la competencia
pragmática, y comprende los siguientes puntos:
1. Textos: se enumeran los tipos de textos que median en esas actividades.
2. Funciones: se recogen las funciones que motivan las actividades y los textos.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 16
3. Nivel de desarrollo de las competencias pragmáticas: se describe este nivel referido a las
competencias discursiva y funcional.
1. TEXTOS
La palabra “texto” es utilizada aquí en el sentido amplio y con las características que le otorga el
Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas: “El texto es cualquier secuencia de discurso (hablado
o escrito) relacionada con un ámbito específico y que durante la realización de una tarea constituye el eje
de una actividad de lengua, bien como apoyo o como meta, bien como producto o como proceso”.
A continuación se presentan los tipos de textos que se trabajan en el primer curso y que están
relacionados con los aspectos más habituales de los ámbitos personal, público, académico y laboral.
1.1. Textos orales
En interacción
• Contactos sociales (saludos, despedidas, presentaciones, agradecimientos, felicitaciones,
disculpas).
• Conversaciones (cara a cara) de carácter informal e interacciones de carácter formal en las
situaciones más cotidianas.
• Intercambios sencillos de información (personal, gustos, acciones, indicaciones, cantidades,
precios, fechas y horas).
• Preguntas y respuestas (cara a cara) para pedir y ofrecer bienes y servicios y para controlar la
comprensión (en la clase, en servicios públicos, en restaurantes, etc.).
• Felicitaciones e invitaciones y expresión de deseos.
Comprensión como oyente
Presencial
• Mensajes y explicaciones fáciles, relacionados con los ámbitos conocidos (personal, clase,
estudios, trabajo, ocio y necesidades inmediatas).
• Instrucciones e indicaciones sencillas.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 17
• Material audiovisual o grabaciones (sin distorsiones y pronunciados con claridad).
• Avisos y anuncios contextualizados previsibles, emitidos por altavoz, o por los medios de
comunicación.
• Pasajes cortos grabados sobre aspectos conocidos.
• Canciones grabadas -de las que sólo se discriminarán palabras y expresiones-.
• Textos publicitarios, con apoyo de la imagen y sin implicaciones culturales.
Producción
• Presentación y descripción breve de personas, lugar de residencia, trabajo, actividades diarias,
gustos, intereses y estados.
1.2. Textos escritos
Interacción:
• Fichas y formularios sencillos.
• Mensajes cortos (SMS, correos electrónicos, tarjetas postales) de tipo personal y con frases
tópicas.
• Notas y mensajes relacionados con las actividades habituales de trabajo, estudio y ocio.
Comprensión
• Señales y letreros usuales contextualizados.
• Listas (de teléfono, agendas, guías de ocio, horarios, catálogos, diccionarios).
• Documentos “auténticos”: billetes, entradas, cartas de restaurante, facturas, etiquetas, planos,
embalajes, horarios, mapas).
• Tarjetas de visita.
• Direcciones y membretes.
• Formularios usuales (para datos personales).
• Libros de texto y materiales de trabajo del nivel.
• Folletos (comerciales, turísticos).
• Instrucciones y normas básicas.
• Comics de lectura fácil sin implicaciones culturales.
• Letras de canciones y poemas sencillos.
• Relatos cortos (graduados para el nivel).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 18
Producción:
• Copia de modelos escritos u orales.
• Impresos, plantillas y esquemas sencillos.
• Notas personales.
• Listas de actividades.
• Descripciones breves sobre personas y aspectos de su entorno.
• Relación breve de actividades.
• Instrucciones sencillas.
• Compromisos y normas en clase (redactados colectivamente).
• Biografías sencillas (enumeración de fechas y acontecimientos).
• Lenguaje creativo cercano a un modelo.
• Descripción de planes y acuerdos de la clase.
• Diario de clase (cercano a un modelo). Portfolio.
2. FUNCIONES
En este apartado se resumen en una lista las funciones y propósitos comunicativos que ya han
aparecido en el punto de “Actividades comunicativas”, plasmadas allí en las actividades concretas de
comprensión y expresión y con las restricciones propias de un primer curso del nivel básico, en el que los
recursos lingüísticos para cumplirlas son muy limitados. La puesta en práctica de estas funciones no
conlleva el análisis de todas las estructuras gramaticales implícitas en los exponentes que las expresan, y
en muchos casos se pueden llevar a cabo simplemente con la apropiación de frases adecuadas para ello.
En general, las funciones aparecen aquí formuladas con verbos de expresión, pero ha de
entenderse incluida la comprensión.
2.1 Usos sociales de la lengua.
• Saludar, responder al saludo y despedirse, presentarse o presentar a alguien, dirigirse a alguien,
pedir disculpas, agradecer, felicitar; responder y reaccionar en todos esos casos.
• Interesarse por personas, reaccionar ante una información con expresiones de interés, sorpresa,
alegría, pena, rechazo.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 19
2.2 Control de la comunicación
• Señalar que no se entiende o preguntar si se ha entendido, repetir o solicitar repetición o
aclaración, deletrear y solicitar que se deletree algo, pedir a alguien que hable más despacio,
preguntar por una palabra o su pronunciación, o por una expresión que no se conoce o que se ha
olvidado.
• Pedir confirmación de una hipótesis
2.3 Información general
• Pedir, dar información sobre datos personales (nombre, residencia, número de teléfono,
profesión, estudios parentesco / relación).
• Pedir, dar información sobre lugares, horarios, fechas, precios, cantidades y actividades.
• Preguntar y expresar si existe algo. Expresar ignorancia u olvido.
• Indicar posesión.
• Describir personas, objetos y lugares.
• Expresar dónde y cuándo ocurre algo.
• Referirse a acciones habituales o del momento presente.
• Referirse a acciones y situaciones del pasado.
• Referirse a planes y proyectos.
2.4 Opiniones y valoraciones
• Expresar intereses y gustos (y contrarios).
• Afirmar y negar algo.
• Mostrar acuerdo y satisfacción (y contrarios).
• Expresar y pedir opiniones sobre alguien o algo.
• Justificar una opinión o una actividad (causas y finalidades).
• Valorar un hecho (fácil, posible).
• Preguntar y expresar conocimiento o desconocimiento, seguridad o inseguridad.
• Comparar gustos, personas, objetos, lugares.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 20
2.5 Estados de salud, sensaciones y sentimientos
• Expresar estado de salud, mejoría o empeoramiento.
• Expresar sensaciones físicas y estados de ánimo.
• Reaccionar adecuadamente ante las expresiones de los demás.
2.6 Petición de instrucciones y sugerencias
• Pedir y ofrecer ayuda, objetos y servicios.
• Sugerir una actividad.
• Invitar.
• Aceptar, excusarse y rechazar.
• Dar consejos e instrucciones.
• Expresar deseos y necesidad.
• Expresar imposibilidad, obligación de hacer algo.
• Pedir, conceder y denegar permiso.
• Concertar una cita.
2.7 Organización del discurso
• Dirigirse a alguien, pedir la palabra.
• Reaccionar y cooperar en la interacción.
• Reconocer y adaptarse a la organización de las interacciones y textos del nivel.
• Organizar la información de forma básica.
• Enmarcar el mensaje.
• Relacionar las partes del discurso (enumeración, unión, separación).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 21
3. NIVEL DE DESARROLLO DE LAS COMPETENCIAS PRAGMÁTICAS: DISCURSIVA Y FUNCIONAL
En relación con las actividades, estrategias, funciones y tipos de textos señalados en los apartados
anteriores, se describen, a continuación, los niveles de desarrollo referidos a los siguientes aspectos
caracterizadores de las competencias discursiva y funcional, para el curso Básico 1, tanto desde el punto
de vista receptivo como productivo:
1. Eficacia comunicativa.
2. Coherencia y organización.
3. Cohesión y fluidez.
3.1 Eficacia comunicativa
Comprensibilidad. Cumplimiento de las funciones. Adecuación a la situación: registro, canal e
interlocutores.
• Atender a la situación y al contexto para comprender y producir el mensaje.
• Hacerse entender de forma sencilla y breve.
• Reconocer y expresar básicamente la intención comunicativa del intercambio o del mensaje.
• Controlar si entiende y si le entienden e intentar reparar con estrategias sencillas los fallos de
comunicación.
• Desarrollar estrategias de contextualización para la comprensión eficaz de los textos del nivel.
• Reaccionar y cooperar en las situaciones habituales de interacción, de acuerdo con los usos de
la cultura meta.
• Captar y usar un registro básico formal o informal -dentro de lo estándar- de acuerdo con el
grado de familiaridad con el interlocutor (tratamiento, gestos, actitudes).
3.2 Coherencia y organización
Coherencia interna de las ideas. Desarrollo suficiente y relevante. Organización y formato de acuerdo con
el tipo de texto.
• Respetar básicamente la coherencia de las ideas con el propósito comunicativo.
• Reconocer cómo se produce una conversación en la cultura y la lengua metas (inicio, turnos,
cierre).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 22
• Adaptarse a las características, organización básica y formato de los textos orales y escritos a
los que se enfrenta o produce.
• Organizar la información, aunque sea linealmente, de forma coherente y unitaria.
• Ofrecer información suficiente y relevante para cumplir el propósito comunicativo.
• Observar las diferencias y semejanzas con el discurso de su lengua materna u otras lenguas.
3.3 Cohesión y fluidez.
Elementos formales de conexión y correferencia. Fluidez.
• Reconocer y utilizar recursos sencillos para dirigirse a alguien, tomar la palabra, iniciar,
intervenir o cerrar una conversación.
• Reconocer y usar gestos y expresiones de interés y de ayuda (preguntas, movimientos de
cabeza, sonidos, distancia).
• Adecuar la entonación y los gestos a la función comunicativa.
• Captar y utilizar las expresiones temporales y espaciales básicas para enmarcar el mensaje.
• Cohesionar el texto, retomando la información de forma incipiente, con recursos sencillos.
• Utilizar los pronombres sujeto con referente claro.
• Reconocer el valor de los conectores o puntuación de discurso básicos y utilizarlos de forma
incipiente (la organización puede suplir la ausencia de conectores).
• Mantener la concordancia temporal de los verbos de forma incipiente.
• Apoyarse en la disposición gráfica de los textos que maneja para captar u ofrecer la
organización.
• Suplir la falta de fluidez oral preparando enunciados breves y adaptando el mensaje a sus
recursos para salvar la comunicación.
• Entrenarse en una comprensión fluida de los textos del nivel, utilizando las estrategias
apropiadas.
• Desarrollar fluidez en el lenguaje escrito, observando modelos, evitando repeticiones
innecesarias y relacionando las frases de forma sencilla.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 23
II. COMPETENCIA SOCIOLINGÜÍSTICA Y LINGUÍSTICA
1. Aspectos socioculturales y temas
El Marco Europeo de Referencia para las Lenguas recoge algunos aspectos y temas, donde se reflejan
particularmente las características distintivas de cada sociedad en los diferentes ámbitos de acción
(personal, público, profesional y educativo). Se ofrece a continuación el desarrollo de esos temas para el
curso Básico 1:
Conocerse. Presentar/se, identificar, preguntar y dar datos. Nombres, apellidos, procedencia, dirección
postal y de correo electrónico. Número de teléfono (datos reales o virtuales). Saludos. Descripción básica
de rasgos físicos y de carácter.
La clase. Trabajar en la nueva lengua, controlar el lenguaje de la clase.
Discurso de la clase: frases de todos los días. Formas de trabajo.
Materiales para trabajar. Recursos para trabajar “en autonomía”.
El aprendizaje: lengua y comunicación. Activar conocimientos y expresar intereses. ¿Qué sabemos de la
nueva lengua y cultura?
Intereses: para qué y cómo queremos aprender esta lengua.
Relaciones, conocerse mejor. Describir formas de ser, actividades y gustos.
Compañeros de clase y de trabajo. Familia, amigos. Tratamiento y formas de interaccionar.
Compras. Expresar cantidades, precios, colores, preferencias, acuerdo / desacuerdo, comparación. Las
tiendas, centros comerciales. Compras y regalos.
Nuestras cosas: objetos de todos los días.
Alimentación. Describir, sugerir, expresar gustos, comparar y valorar.
Comidas habituales en el país. Horarios. Locales para comer y beber. Menú. Platos típicos.
Actividades cotidianas. Hablar de acciones cotidianas, decir las horas, proponer actividades, concertar
una cita. Enumerar acciones realizadas. Costumbres.
Actividades de fines de semana.
Vacaciones (¿Qué hemos hecho? / ¿Qué vamos a hacer?)
Fiestas. Expresar cuándo y dónde ocurre algo, invitar, felicitar. Celebraciones.
Fiesta en clase. Aspectos de la celebración
Alojamiento. Localizar sitios y objetos, describir espacios. Casas, residencias, hoteles.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 24
Partes y elementos de las casas.
Educación y profesiones. Expresar preferencias. Denominar estudios y profesiones, enumerar y explicar
tareas. Estudios elegidos. Salidas profesionales.
Profesiones de los alumnos (actuales o posibles). Contraste con los otros países.
Viajes o visitas (reales o virtuales). Localizar, preparar una ruta, indicar direcciones.
Describir y comentar. Países, ciudades, sitios importantes. Gente.
Tiempo libre y ocio: Expresar gustos y preferencias, describir actividades, elegir y justificar.
Sitios de ocio. Programas, asociaciones. Juegos, música, deporte, baile, cultura…
Bienes y servicios: Pedir información. Enumerar, localizar, realizar gestiones.
Puntos de información. Oficinas de turismo. Transportes. Bancos. Agencias.
Salud. Expresar estados físicos y dolencias, describir síntomas, aconsejar.
Estar en forma, vida sana. Centros de salud; consulta. Una gripe (u otra enfermedad).
Clima y medio ambiente. Describir imágenes o lugares, expresar sensaciones, comparar, hablar del
futuro. El clima en diferentes épocas y países. Cambios en la naturaleza.
Ciencia y tecnología. Dar instrucciones, decir para qué sirve, presentar a un personaje.
Utilización de aparatos y programas (teléfonos, televisión, MP3, ordenador…). Científicos de los dos
países.
El país, una ciudad. Localizar e identificar sitios, describir y ofrecer datos relevantes.
Localización, descripción, sitios interesantes, servicios, manifestaciones culturales.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 25
ENGLISH FILE BEGINNER THIRD EDITION
Temas para el examen oral de 1º de Nivel Básico
1. Dar y pedir información personal
2. Dar y pedir información sobre familiares y amigos
3. Hablar sobre objetos personales
4. Describir coches
5. Hablar sobre comidas
6. Hablar sobre profesiones y lugares de trabajo
7. Hablar sobre la rutina diaria y la frecuencia
8. Hablar sobre actividades de ocio y tiempo libre
9. Hablar sobre gustos y preferencias
10. Hablar de actividades que están sucediendo en este momento
11. Hablar sobre ropa
12. Describir hoteles y lo que tienen
13. Narrar y preguntar sobre acontecimientos y actividades del pasado
14. Hablar sobre planes de futuro
Dimensión intercultural
El acercamiento a otra sociedad y a otra cultura conlleva el reconocimiento de diferencias entre la propia
sociedad y cultura y otras. Una postura de apertura -frente a la de etnocentrismo- permite comprender
la nueva realidad, enriquecerse con ella, además de constituir un “filtro afectivo” que facilita el
aprendizaje de la lengua.
En ese contraste, es importante que, además de familiarizarse con la información propia de cada tema, se
posibilite la comprensión de los valores o “creencias” y de los comportamientos que entrañan aspectos
socioculturales, como las relaciones sociales, los saludos, la distancia física, los gestos, la edad, la familia,
los regalos, los ofrecimientos, los horarios, el dinero, las fiestas, el ocio, la casa, la cortesía, los rituales,
etc. En todos esos aspectos subyacen formas diferentes de pensar la realidad, que implican conductas
concretas y exponentes lingüísticos apropiados. Este acercamiento es propio, también, de cada idioma, y
deberá ser tenido en cuenta desde cada departamento al concretar los aspectos socioculturales que se
llevan a clase.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 26
2. Nivel de desarrollo de la competencia sociolingüística.
La dimensión social del uso de la lengua conlleva la comprensión y puesta en práctica de destrezas y
conocimientos específicos - sociales y lingüísticos - referidos a:
A. El comportamiento en las relaciones sociales: grados de formalidad / informalidad, distancia /
cercanía, jerarquía.
B. El uso de la lengua estándar y las variantes propias de cada situación, grupo, lugar, registro y estilo.
C. La comprensión de los exponentes alusivos a referentes culturales (citas, refranes, dobles sentidos,
tradiciones, comportamientos rituales).
En el curso Básico 1 se realiza un primer acercamiento al desarrollo de esta competencia:
A. Relaciones sociales: formalidad / informalidad
• En los contactos sociales frecuentes, reconocer y utilizar las fórmulas de trato más habituales
para saludar, despedirse, dirigirse a alguien, pedir una información, agradecer, disculparse, pedir
permiso, interesarse por personas, responder a un ofrecimiento…
• Reconocer y utilizar las formas de tratamiento más usuales.
• Reaccionar en los intercambios utilizando los recursos y señales de interés más usuales.
• Utilizar con adecuación las fórmulas o frases tópicas de las situaciones cotidianas.
• Comparar y valorar las diferencias interculturales en las relaciones sociales.
B. Lengua estándar y variantes.
• Utilizar, en general, un registro de lengua estándar básico pero cuidado.
• Diferenciar una situación formal de una informal y adaptar la forma de interactuar y el registro
a lo que es habitual en esa lengua y cultura.
• Reconocer las diferencias básicas entre la lengua oral y la lengua escrita, dentro de un registro
estándar.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 27
C. Referentes culturales
• Conocer el doble sentido en algunas expresiones muy frecuentes.
• Captar el valor exacto / relativo de las expresiones de tiempo más utilizadas.
• Interesarse por conocer aspectos y exponentes que resulten ofensivos o sean tabúes en la otra
cultura.
• Reconocer el significado de algunas expresiones o dichos muy utilizados.
3.
Recursos Lingüísticos
Los recursos lingüísticos que se detallan en este apartado no son el currículo, ni se sostienen por sí
mismos en un enfoque comunicativo; son los que se consideran suficientes para llevar a cabo las
actividades comunicativas previstas para el curso Básico 1 y han de leerse y programarse no
separadamente, sino en función de esas actividades. Sin excluir las conceptualizaciones propias del
proceso de aprendizaje, no se trata de llevar a los alumnos a una reflexión metalingüística o a un
aprendizaje meramente formal, sino a un uso contextualizado e integrado de esos recursos. La
nomenclatura gramatical que se utilice en clase será la imprescindible y lo más clarificadora posible.
La selección de los recursos lingüísticos se ha llevado a cabo a partir de las funciones y actividades
comunicativas y se ha organizado, después, por categorías gramaticales, para simplificar la presentación,
procurando siempre claridad al mismo tiempo que rigor.
Se ofrecen a continuación (3.1) los listados de recursos lingüísticos, diferenciados por idiomas1 y en un
segundo punto (3.2) el grado de desarrollo de la competencia lingüística en este nivel.
3.1 Gramática, discurso, léxico y semántica, fonología y ortografía.
Uso contextualizado de los recursos lingüísticos básicos para llevar a cabo las actividades comunicativas
que se describen en la parte I del currículo, especialmente los que se reseñan a continuación:
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 28
GRAMÁTICA
Oración
- Oración simple: concordancias básicas.
- Oraciones declarativas afirmativas y negativas; interrogativas y respuestas breves (Yes, I am; No,
I don´t…) en los tiempos verbales del nivel.
- Orden de los elementos. Posición de la negación.
- Supresión de elementos (… pardon?,… sure!).
- Oración compuesta: coordinación afirmativa y negativa con los enlaces más frecuentes (and,
but). Subordinación para expresar causa (because) y tiempo (when).
Nombres y adjetivos
- El género del nombre. Nombres invariables (teacher). Masculinos y femeninos
(boy, girl). Sufijo -ess (waitress). Nombres compuestos (boyfriend).
- El número y su formación. Nombres contables e incontables. Plurales irregulares
(women, wives); invariables (fish, trousers, people).
- El posesivo ‘s / s´ (my brother´s friends, my brothers´ friends).
- El adjetivo: formas, uso y posición en la oración. Números cardinales (one, two, three) y
ordinales (first, second, thirty-first).
Determinantes
- El artículo determinado e indeterminado y su contraste. Usos más comunes y omisión.
- Demostrativos y su concordancia (this, that, these, those; That car is very fast).
- Interrogativos (What, Which, What colour is it?).
- Indefinidos y cuantificadores más frecuentes: some (I’ll have some wine), any, (how) much, (how)
many, a lot (of), a cup of).
- Posesivos (my, your, whose…).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 29
Pronombres
- Personales de sujeto (I, he, she…), de complemento (me, him, her…).
- Personales de complemento con preposición (for me, with him...).
- Posesivos (mine, yours…).
- Impersonales (it, there).
- Demostrativos y su concordancia (I like this. This is my coat).
- Indefinidos y cuantificadores más frecuentes (some, any, much, many, a lot, a cup; I’ll have some).
Verbos
- Las formas y usos del verbo be y de los verbos más frecuentes en:
• Presente simple y presente continuo. Contraste entre ambos.
• Pasado simple .Formas regulares e irregulares de los verbos del nivel.
• Presente continuo y la forma be going to para expresar el futuro.
- Verbos modales: can / can’t. Características y uso.
- Formas impersonales del verbo be (there is / are).
- El Imperativo. (Come here. Let’s go).
- Verbos con partículas más comunes ( wake up, get up, look at...)
- Uso de like+ verb+ -ing
Adverbios
- Forma, uso y posición más frecuente de los adverbios y locuciones adverbiales para indicar:
lugar (there), tiempo (early), cantidad (much, many, more), probabilidad (perhaps, maybe) y
frecuencia (always, every day), afirmación y negación.
- Modificación básica mediante el adverbio (very) y enfatización (very, very….)
Enlaces
- Conectores más frecuentes (and, but, so, because, when).
- Preposiciones más frecuentes de lugar (at home, on the desk), dirección (from London) y tiempo
(in the morning, at three o’clock) y su uso.
- Frases preposicionales (at the end of, in front of…).
- Preposiciones que preceden ciertos nombres (by car, on holiday).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 30
DISCURSO
- Marcadores conversacionales para saludar, presentarse, dirigirse a alguien,despedirse,
interaccionar, solicitar ayuda (Hi; Excuse me; See you; …).
- Marcadores para ordenar el discurso y recursos para contextualizar en el espacio (here, there) y
en el tiempo (now, then).
- Concordancia básica entre las diferentes partes de la oración.
- Conectores más frecuentes. (Ver “Enlaces”).
- Formulas de cortesía (please, thank you, sorry,) y tratamiento (Sir, madam).
- Supresión de los elementos conocidos (A: When are you coming? – B: Tomorrow;
A: I live in Paris, and you? – B: In Seville).
- Uso de frases con interjección más usuales (oh, my God!,).
- Entonación y puntuación discursiva básicas.
LÉXICO Y SEMÁNTICA
- Exponentes frecuentes para las funciones que se trabajan (How are you?; Here you are; Yes,
please; Can I help you?, How do you spell that?) (Ver “Actividades” y “Funciones”).
- Vocabulario usual de las situaciones y temas trabajados. (Ver “Temas”).
- Familias de palabras y valor de los afijos más frecuentes (un- unhappy, in- informal; -able
comfortable).
- Falsos amigos más frecuentes (conductor, library).
- “Collocations” más básicas (make a mistake, do the housework, start work).
- Antónimos (tall – short) y palabras de significado próximo (table – desk).
- Formación de palabras (policeman).
FONOLOGÍA Y ORTOGRAFÍA
- Reconocimiento y producción de los fonemas vocálicos y consonánticos y su representación
gráfica. Diptongos más frecuentes.
- Pronunciación de los fonemas que presentan mayor dificultad (/ʧ/ chocolate , /ʃ/ she , /ϑ/ think
/ð/ the).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 31
- Pronunciación de la terminación -(e)s y -ed.
- Consonantes mudas.
- Formas tónicas y átonas de los verbos be, do, have y de los pronombres personales.
-Acento de las palabras (stress) y entonación de los distintos tipos de oraciones.
- Enlace de palabras (Thank you, Gatwick airport).
- El alfabeto. Deletreo.
- La mayúscula y su uso (meses, días de la semana, nacionalidades).
- Los signos de puntuación (. , ?!).
- Formas de contracción (No, I can´t).
- Signos de uso común (@, €, mph, …
4. Nivel de desarrollo de la competencia lingüística.
El progreso en la capacidad de utilizar los recursos lingüísticos señalados en el curso básico 1 se limita al
que se reseña a continuación:
Competencia lingüística general
• Disponer de un repertorio básico de expresiones relativas a las situaciones y funciones más
habituales previstas.
• Memorizar frases adecuadas a las situaciones de comunicación más usuales. Imitar modelos y
adaptarlos al contexto concreto, con algunas modificaciones.
• Empezar a construir mensajes con estructuras sintácticas básicas.
• Producir un lenguaje todavía con pausas e interrupciones y suplir las carencias con estrategias
de comunicación.
Corrección gramatical
• Alcanzar un control, todavía limitado, sobre unas pocas estructuras gramaticales y sintácticas
sencillas, dentro de un repertorio aprendido.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 32
• Utilizar algunas estructuras sencillas correctamente, pero con los errores sistemáticos propios
de un nivel básico: omisión de elementos, uso de las formas más generales o menos marcadas -
presentes, infinitivos…, recursos a otras lenguas, interferencias de la lengua materna u otras
lenguas.
Discurso: recursos formales
• Reconocer y utilizar recursos sencillos para dirigirse a alguien, tomar la palabra, iniciar,
intervenir o cerrar una conversación, mostrar interés y pedir ayuda.
• Relacionar las frases, atender a la coherencia temporal, y retomar la información con los
recursos más sencillos y frecuentes.
• Observar modelos, tener a mano frases de uso, preparar sus intervenciones, readaptar el
mensaje para desarrollar fluidez.
Vocabulario
• Ser capaz de utilizar un vocabulario suficiente para expresar necesidades comunicativas básicas
y para satisfacer necesidades sencillas de supervivencia.
• Controlar la corrección y adecuación de un repertorio de vocabulario limitado a las situaciones
concretas, cotidianas y a las de su especial interés.
• Desarrollar estrategias personales de comunicación y de aprendizaje de vocabulario.
• Captar las reglas de formación de palabras más constantes de la lengua y acercarse así al
significado de palabras nuevas.
Pronunciación
• Distinguir las oposiciones fonológicas y prosódicas -acento, entonación, tono- más relevantes
de la lengua, en las frases y palabras de uso más frecuente, apoyándose en el contexto para
distinguirlas.
• Pronunciar de forma que el interlocutor pueda comprender, aunque sea con cierto esfuerzo, las
palabras y frases aprendidas.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 33
Ortografía
• Transcribir con ortografía cuidada palabras corrientes, frases cortas habituales, así como el
léxico y las expresiones trabajadas.
• Conocer y utilizar las reglas básicas regulares de la representación gráfica de fonemas y signos
de entonación. Leer con una pronunciación aceptable las frases más usuales.
• En los idiomas con códigos escritos diferentes, reconocer los signos más necesarios para poder
cifrar y descifrar el lenguaje.
III. COMPETENCIA ESTRATÉGICA
Desarrollo de la competencia estratégica
Este apartado se centra en los procesos y contempla al alumno no sólo en su dimensión de aprendiz y
usuario de la lengua, sino en su totalidad, como persona que aprende y usa la lengua. Es fundamental
que profesores y alumnos tomen conciencia de la importancia de estos contenidos, ya que son los que
movilizan todos los recursos disponibles para lograr una comunicación y un aprendizaje más eficaces y
más personalizados.
1. Estrategias de comunicación
Las estrategias que se enumeran en este punto son concreciones de las estrategias generales para los
procesos de comprensión, expresión e interacción en la nueva lengua.
1.1 Estrategias de comprensión oral y escrita
Planificar
• Encuadrar la situación de comunicación (situación, interlocutores).
• Activar los propios conocimientos y experiencias para prever lo que se va a oír o leer.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 34
• Formular hipótesis en cuanto al contenido, a partir de la situación, del tema y del contexto.
• Tener una disposición positiva de éxito para la comprensión de mensajes.
Realizar
• Intentar captar, primero, la intención comunicativa y detenerse, después, en los puntos
concretos relevantes.
• No detenerse en cada palabra sino intentar captar enunciados completos.
• Examinar el texto para buscar sólo los datos concretos, si ése es el objetivo, prestando atención
para captar las palabras clave de la información que se busca.
• Descubrir progresivamente las ideas del texto, formulando hipótesis y contrastándolas después.
• Releer o volver a escuchar para reparar lagunas concretas de comprensión.
• Prestar atención a los diferentes elementos lingüísticos y no lingüísticos imágenes, situación,
entonación, gestos, tono, etc.) para agilizar la comprensión.
• Intentar adivinar el significado de palabras desconocidas:
- A partir de sus conocimientos del tema.
- A partir de la situación
- A partir de su conocimiento de otras lenguas.
• Utilizar estrategias personales para aprender el léxico (subrayar o anotar palabras clave que no
conoce y volver después sobre ellas, hacer listas de palabras clave…).
• Utilizar el diccionario después de formular hipótesis sobre el significado de las palabras
desconocidas.
Evaluar
• Contrastar y verificar si se ha comprendido bien.
• Indicar lo que no se entiende.
• Solicitar o intentar, de diferentes formas, la clarificación del mensaje.
• Retener palabras y expresiones nuevas y utilizarlas para verificar su uso.
• Valorar la satisfacción de necesidades que aporta la lectura.
• Valorar los propios progresos en la comprensión oral y escrita.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 35
1.2 Estrategias de expresión oral y escrita
Planificar
• Reconocer la importancia, para satisfacer las necesidades de comunicación, de empezar a
expresarse en la nueva lengua y de ensayar con ella.
• Interesarse por comunicarse oralmente o por escrito con los compañeros y con hablantes
nativos.
• Prever lo que se necesita aprender o tenerlo disponible para llevar a cabo el mensaje.
• Buscar modelos.
• Preparar los intercambios.
• Memorizar frases corrientes.
• Ensayar la forma de comunicar los puntos importantes.
Realizar
• Aprovechar todos los conocimientos previos tanto del mundo como de otras lenguas y de la
lengua que se aprende.
• Observar y seguir modelos.
• Utilizar frases memorizadas.
• Sortear las dificultades con estrategias sociales: solicitar ayuda y cooperación del interlocutor,
disculparse por no hablar o escribir mejor, utilizar gestos / signos interrogativos, señalar o
expresarse con gestos o dibujos.
• Asumir riesgos ensayando con el lenguaje: utilizar rutinas, adaptar palabras, cambiar de código
haciéndolo notar.
• Observar los recursos lingüísticos necesarios y practicar con ellos.
Evaluar y corregir
• Controlar, en la interacción, si ha sido comprendido (por los gestos, reacciones o respuestas).
• Solicitar ayuda para corregir los malentendidos.
• En la expresión oral, grabar mensajes cortos para verificar, después, con ayuda externa, la
transmisión del mensaje y para tomar conciencia de las dificultades.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 36
• En la expresión escrita, releer los mensajes para valorar, con ayuda externa, la pertinencia de lo
escrito y los fallos o errores.
• Corregir, reescribir o regrabar el texto, intentado superar las dificultades observadas.
1.3. Estrategias del reconocimiento y producción de fonemas y signos.
Pronunciación
• Exponerse lo más posible a la otra lengua, tanto de forma consciente como inconsciente.
• Escuchar los sonidos y palabras repetidas veces.
• Adiestrarse, por diferentes medios, en percibir los sonidos nuevos.
• Entender dónde y cómo se articulan esos sonidos.
• Repetirlos, grabar y contrastar la pronunciación.
• Practicar con canciones, juegos, retahílas, grabaciones, trabalenguas.
• Entender la combinatoria de sonidos y de grupos fónicos y practicarla.
• Inventar relaciones que ayuden a recordar la pronunciación.
• Practicar con palabras y frases útiles y frecuentes.
• Corregir primero las distorsiones que entorpezcan la comunicación y en las palabras de uso
más frecuente.
Entonación
• Escuchar con atención para discriminar los diferentes tonos y entonaciones.
• Ejercitarse con las expresiones de uso corriente, incluso de forma lúdica.
• Representar esas variaciones de la forma que más ayude.
• Hacer que participen todos los sentidos para favorecer el aprendizaje.
• Comparar con formas de hacer en la propia lengua o en otras conocidas. Mecánica del
reconocimiento y transcripción gráfica de signos diferentes
• Discriminar los trazos fundamentales del código escrito.
• Adiestrarse en los trazos básicos de los signos.
• Jugar con los signos para familiarizarse con ellos (dibujos, bingos, concursos, etc.).
• Transcribir palabras significativas y esforzarse por hacerlo con una caligrafía clara.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 37
Relación entre el código oral y el escrito. Escritura - lectura
• Asociar sonido - grafía - referente.
• Escuchar atentamente, mientras se leen, frases y palabras con sentido.
• Reconocer las palabras y las frases que se oyen.
• Practicar conjuntamente la representación gráfica y la pronunciación.
• Escribir palabras y expresiones de uso frecuente y asociarlas a su pronunciación.
• Contrastar grafías y sonidos con otras lenguas conocidas.
• Inventar trucos personales para reconocer y realizar signos y sonidos.
• Practicar con juegos de cartas, con las letras de las canciones…
• Sin ayuda, escribir las palabras con una transcripción fonética -asequible- al lado.
• Leer mientras se escucha una grabación.
• Ver películas en lengua meta con subtítulos también en la misma lengua.
2. Estrategias del proceso de aprendizaje.
Para favorecer el proceso de aprendizaje de la lengua, los contenidos se organizan siguiendo los pasos
de ese proceso e incluyendo en cada uno las estrategias cognitivas, metacognitivas, sociales y afectivas
apropiadas. Muchas de esas estrategias pueden formar parte ya de la manera consciente o inconsciente
de aprender la lengua de los alumnos; en todos los casos, son susceptibles de practicarse, de hacerse
conscientes y de usarse intencionadamente para agilizar el aprendizaje.
2.1 Toma de conciencia del proceso de aprendizaje de una lengua.
Este paso prepara para un aprendizaje activo y responsable; la movilización de estas estrategias es
rentable siempre, pero es aún más necesaria en los casos de alumnos más dependientes de las consignas
externas:
• Analizar y contrastar las experiencias positivas y negativas en el aprendizaje en general y en el
de otras lenguas para mejorar el aprendizaje de la nueva lengua.
• Interesarse por saber cómo aprenden las lenguas los compañeros aventajados.
• Contrastar con otros lo que cada uno “cree” sobre las formas de aprender idiomas, sobre el
papel de los alumnos y del profesor y sobre lo que suponen los errores.
• Definir las propias necesidades e intereses al aprender la lengua.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 38
• Contrastar sus intereses con los de otros aprendices.
• Valorar para qué sirve cada una de las actividades.
• Observar la estructura de los libros de texto y de otros materiales didácticos.
• Empezar a reconocer el propio estilo de aprendizaje con la ayuda de cuestionarios.
• Reflexionar sobre la importancia de la motivación en el aprendizaje de la lengua. Se sugiere
dedicar un tiempo al principio del curso para ejercitarse y asimilar esta forma de hacer. Después,
se puede volver a incidir en cada unidad o cuando surja la necesidad.
2.2 Motivación. Control de los elementos afectivos.
Se sugiere que los alumnos tengan este listado, o la parte que se desee seleccionar en cada momento, y
que sea objeto de reflexión personal y conjunta.
• Estimular la confianza en la propia capacidad para aprender la lengua.
• Apreciar las diferencias interculturales.
• Valorar el plurilingüismo y la pluriculturalidad presentes en el aula, en su caso. Aceptar que se
oigan en clase otras lenguas.
• Manifestar las motivaciones para aprender la lengua.
• Buscar las formas de comunicar de forma auténtica, aunque incipiente, en la nueva lengua.
• Aceptar y promover la lengua extranjera como instrumento de comunicación en clase.
• Arriesgar en la comunicación e intentar activar todos los recursos que se poseen.
• Perder el miedo o la vergüenza a los errores y reconocerlos como necesarios para aprender.
• Tener afán de superación y poner los medios para ello.
• Controlar la ansiedad y los sentimientos de frustración
• Desarrollar el gusto por el trabajo bien hecho.
• Mostrar interés en superar las dificultades propias de la falta de recursos lingüísticos,
explotando al máximo los conocimientos y las estrategias comunicativas disponibles.
• Respetar y valorar las diferentes personalidades de los estudiantes y crear sintonía con ellos
para favorecer la cooperación y el trabajo en grupo.
• Valorar la interacción en la nueva lengua con los aprendices como una forma eficaz de ensayar,
practicar y buscar respuestas conjuntamente para el aprendizaje.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 39
2.3 Planificación del trabajo. Identificación de las técnicas y procedimientos más efectivos para conseguir
los objetivos.
• Expresar los propios intereses y necesidades de aprendizaje.
• Proponer “tareas” interesantes que se puedan realizar aprendiendo la lengua.
• Reconocer los objetivos de las diferentes actividades.
• Gestionar el tiempo de que se dispone de acuerdo con las necesidades de aprendizaje.
• Buscar y planificar ocasiones para practicar el idioma.
• Pedir información para localizar recursos: comics, programas de televisión, medios de
comunicación, nuevas tecnologías, Internet, contactos, lecturas asequibles, libros de texto,
gramáticas, etc.
2.4 Hacia la captación de lo nuevo: proceso de formulación de hipótesis.
• Activar los conocimientos y experiencias anteriores (generales, de otras lenguas y de la que se
aprende) para construir sobre ellos.
• Contextualizar y cuestionarse sobre el significado de los mensajes, sobre las posibles reacciones
lingüísticas de un interlocutor y sobre la forma de transmitir algo.
• Formular hipótesis sobre los recursos que se van a necesitar o que se van a estudiar.
• Relacionar, comparar, adivinar, deducir posibles recursos a partir de lo que se conoce.
2.5 Búsqueda y atención selectiva, descubrimiento y contraste de hipótesis.
• Observar modelos orales y escritos relacionados con lo que se va a aprender.
• Observar en ellos los datos que se necesitan.
• Descubrir progresivamente el funcionamiento de la lengua en el punto concreto.
• Contrastar, corregir o verificar las hipótesis que se habían planteado.
• Manejar materiales de consulta.
• Comparar con la lengua materna y con otras lenguas que se conozcan.
• Controlar la propia captación de los nuevos elementos.
• Pedir explicaciones o aclaraciones.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 40
2.6 Práctica funcional y formal. Asimilación, retención y recuperación.
Se presentan aquí estrategias tanto de práctica funcional como de práctica formal, y se deja abierta la
lista a la variedad de alumnos, de situaciones y de tareas:
• Probar y seleccionar las actividades, técnicas y procedimientos más efectivos de práctica y de
interiorización.
• Practicar con los compañeros o individualmente.
• Practicar cada una de las destrezas.
• Hacer ensayos de comunicación.
• Crear situaciones para utilizar con frecuencia lo aprendido.
• Crear y aprovechar ocasiones de practicar.
• Llevar un cuaderno personal de notas.
• Hacer esquemas, listas, resúmenes.
• Copiar, repetir, memorizar, hacer dibujos, inventar juegos, subrayar, colorear.
• Establecer relaciones (con otros puntos, con la lengua materna…).
• Crear asociaciones sonoras, visuales, cinéticas, textuales, formales, semánticas.
• Memorizar canciones, textos, poemas, frases.
• Realizar actividades de autocontrol.
• Controlar los propios errores: hacer un “cuaderno de superación de errores”, anotando la causa
y la forma de superación.
- Repasar sistemáticamente.
- Llevar un diario de clase.
2.7 Conceptualización
Es el momento de definir o tomar conciencia de lo descubierto, de reestructurar los esquemas anteriores,
facilitando así su asimilación y posterior recuperación:
• Tomar conciencia de las nuevas adquisiciones a través de síntesis, reglas, avisos, notas, etc.
• Valorar la posibilidad de generalizar a otros casos lo que se ha aprendido.
• Comparar con otros conocimientos de la misma lengua, de la lengua materna o de otras
lenguas.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 41
2.8 Evaluación, autoevaluación y superación.
• Aplicar parrillas de autoevaluación señalando el grado de consecución de los objetivos, de
interés en el aprendizaje, de participación en el trabajo de grupo y de satisfacción de los propios
intereses.
• Valorar los éxitos y los medios que han ayudado a conseguirlo.
• Señalar las dificultades y las formas de superarlas.
• Controlar los propios errores y fijarse procedimientos de superación.
• Comprobar los progresos en la comunicación.
• Observar en la clase, con el profesor y con los compañeros, criterios de evaluación para cada
tarea o actividad.
• Ensayar la evaluación de las propias producciones y de las de los compañeros, a partir de esos
criterios.
• Autocorregirse (con la ayuda del profesor, de los compañeros o utilizando materiales
didácticos).
3. Nivel de desarrollo de la competencia estratégica
El desarrollo de estrategias para comunicarse y para aprender forma parte de las competencias de la
persona y, por tanto, el alumno posee muchas estrategias personales ya desarrolladas en su vida
cotidiana, que debe aplicar al aprendizaje de la comunicación en la nueva lengua; además, tendrá que
iniciarse en la utilización de otras e ir enriqueciendo así su competencia estratégica, progresando hacia la
autonomía en el aprendizaje. La progresión, por tanto, se deberá adaptar a las diferentes realidades y a
los alumnos concretos y será en cada clase donde se vayan eligiendo los puntos más adecuados para el
grupo de alumnos. Como norma general, especialmente en los casos en los que se ha desarrollado
menos esta competencia, la progresión avanzará de acuerdo con los siguientes pasos:
1. Introducción y práctica motivada por el profesor.
2. Entrenamiento en el uso de estrategias.
3. Toma de conciencia de las estrategias que se adaptan mejor al propio estilo y a los diferentes
aprendizajes.
4. Uso más personal y diversificado de las estrategias.
5. Uso y control cada vez más autónomo.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 42
Introducción y entrenamiento
En el caso de alumnos menos competentes estratégicamente, y como nivel mínimo para este curso, se
insistirá en los primeros pasos: Introducción y entrenamiento. Para ello es preciso:
• Una preparación específica:
- Contrastar las “creencias” sobre cómo se aprenden las lenguas.
- Asumir cambios en los papeles del profesor y alumnos: por parte del alumno un papel activo y
responsable de su aprendizaje; por parte del profesor un papel favorecedor de ese rol del
alumno.
- Indagar con ayuda de cuestionarios y puestas en común en el propio estilo de aprendizaje.
- Desarrollar confianza y responsabilidad para aprender la lengua.
- Tomar conciencia de los aspectos del trabajo que se pueden asumir por iniciativa propia.
- Familiarizarse con materiales autoevaluables.
• Entrenamiento en el uso de estrategias:
- De una forma explícita, dedicando un tiempo al entrenamiento estratégico (por ejemplo,
estrategias de aprendizaje de léxico).
- Centrándose por un tiempo en el desarrollo de una determinada estrategia (por ejemplo:
promover la lengua extranjera como instrumento de comunicación, utilizar frases memorizadas
para situaciones frecuentes, practicar una combinación de fonemas con trabalenguas).
- Aplicando una estrategia determinada a todas las actividades posibles (por ejemplo,
contextualizar y formular hipótesis de lo que se va a escuchar o leer, de cómo se dice algo, de
cómo será determinada forma gramatical, analizar un error y buscar tratamiento, etc.).
• Inclusión en cada unidad de los contenidos estratégicos que se crea conveniente trabajar y que sean
adecuados a las tareas que se programen (por ejemplo, para la tarea “Felicitar a un compañero”, se
podrían programar estrategias como: recordar, localizar frases apropiadas; buscar cómo se dice algo
más personal, observar cómo funciona la lengua en este caso, practicar para interiorizar, observar las
felicitaciones de todos los grupos, corregirlas, mejorarlas, valorar lo que se ha aprendido y qué se va a
hacer para no olvidarlo.).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 43
Temporalización
1er cuatrimestre: Unidades 1- 5 del libro de texto.
2º cuatrimestre: Unidades 6-12 del libro de texto.
En los cursos cuatrimestrales las unidades 1 a 5 hasta la prueba de progreso y de la unidad 6 a la
12 para la prueba final.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 44
CURSO NIVEL BASICO 2
OBJETIVOS
OBJETIVOS GENERALES
El segundo curso del nivel básico tiene como referencia el grado más alto del nivel Plataforma (A2.2) del
Marco común europeo de referencia para las lenguas. Al finalizar este curso, el alumno estará capacitado
para:
Utilizar el idioma que aprende como medio de comunicación y de expresión personal, tanto en la clase
como en las situaciones cotidianas, presenciales o virtuales.
Comprender, interactuar y expresarse de forma sencilla pero adecuada y eficaz en esas situaciones,
oralmente y por escrito.
Acercarse a los aspectos sociales relevantes de las situaciones de la vida cotidiana y utilizar las formas
de relación social y las de tratamiento más usuales.
Interiorizar los recursos lingüísticos necesarios en esas situaciones, a través de la práctica funcional y
formal.
Alimentar la motivación de entrada, buscar ocasiones de ensayar con la nueva lengua, incluidas las que
proporcionan las nuevas tecnologías de la información y de la comunicación, y entrenarse en el uso de
estrategias que agilicen la comunicación y que faciliten el aprendizaje.
Adquirir herramientas para evaluar y mejorar el propio aprendizaje y el uso de la lengua.
OBJETIVOS ESPECÍFICOS
Competencias pragmáticas
Interacción: oral y escrita
Realizar intercambios sencillos y participar activamente, sin mucho esfuerzo y de forma eficaz, con la
ayuda de los interlocutores, en conversaciones relacionadas con las situaciones de comunicación
habituales (personales o profesionales), llevadas a cabo en lengua estándar.
Comprender y escribir notas, mensajes breves o cartas sencillas, así como mensajes rutinarios de
carácter social, adecuados a la situación de comunicación, con una organización y cohesión elemental,
en un registro neutro y con un repertorio y control limitado de los recursos. Reconocer y utilizar los
formatos y las convenciones de esos tipos de escritos.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 45
Comprensión oral
Comprender lo suficiente como para satisfacer necesidades básicas, identificar la/s intención/es
comunicativa/s, el tema, los puntos principales y el registro formal o informal –dentro de lo estándar- de
mensajes breves, claros y sencillos, contextualizados y sobre asuntos conocidos.
A partir de mensajes emitidos por medios audiovisuales, extraer la información esencial y puntos
principales sobre asuntos cotidianos contextualizados, pronunciados con claridad, en buenas condiciones
acústicas y siempre que se puedan volver a escuchar algunas partes más difíciles.
Expresión oral
Producir intervenciones comprensibles, adecuadas y coherentes para cumplir las funciones básicas de
comunicación y las relacionadas con sus intereses.
Utilizar un repertorio lingüístico básico pero suficiente para hacerse comprender, con un control
todavía limitado y aunque sean necesarios gestos, pausas, reformulaciones o apoyo gráfico.
Comprensión lectora
Captar la intención comunicativa, los puntos principales y detalles relevantes, el registro formal e
informal -dentro de lo estándar- de textos sencillos sobre temas corrientes, así como de cartas y faxes de
uso habitual, apoyándose en el contexto, el reconocimiento de la estructura y la disposición gráfica.
Localizar información específica (en listados, periódicos, enciclopedias, páginas web,...) y entender
normas (de seguridad, de uso...).
Seguir el argumento y los aspectos clave de relatos (graduados para el nivel) con la ayuda de
aclaraciones y activando estrategias de inferencia.
Expresión escrita
Escribir mensajes y textos sencillos, relativos a aspectos concretos conocidos, adecuados a la situación
de comunicación, en un registro neutro y con un control limitado de los recursos lingüísticos.
Organizar los textos y cohesionarlos con recursos elementales y respetar razonablemente las
convenciones del lenguaje escrito.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 46
Competencia sociocultural y sociolingüística
Conocer los aspectos socioculturales y las convenciones sociales que inciden más en la vida diaria, así
como los que se refieran al propio ámbito profesional para comportarse y comunicarse adecuadamente.
Reconocer y utilizar las formas de saludo, de cortesía y de tratamiento más habituales, así como los
gestos más frecuentes. Utilizar adecuadamente las fórmulas sociales para atender al teléfono.
Utilizar, en general, un registro de lengua estándar de formalidad e informalidad básico pero cuidado.
Reconocer algunas expresiones coloquiales muy frecuentes, así como referencias culturales elementales
en la lengua cotidiana.
Comprender los comportamientos y valores diferentes a los propios que subyacen en los aspectos
socioculturales más cotidianos y evidentes.
Competencia lingüística
Alcanzar un repertorio suficiente de exponentes lingüísticos para las funciones del nivel y una
corrección razonable sobre «fórmulas» y estructuras habituales.
Pronunciar de forma clara y comprensible aunque resulte evidente el acento extranjero.
Escribir con ortografía cuidada el lenguaje común.
En la construcción del lenguaje, la interlengua del alumno de este curso se caracterizará por los errores
sistemáticos del nivel (omisión de elementos, uso de las formas más generales o menos marcadas -
presentes, infinitivos-, falsas generalizaciones, cruces de estructuras, recurso a otras lenguas,
interferencias de la lengua materna u otras lenguas).
Competencia estratégica
Hacer más conscientes las estrategias trabajadas en el curso anterior, aplicándolas a nuevas
situaciones, y ensayar con nuevas estrategias.
Ampliar la motivación hacia el aprendizaje de la lengua y planificar nuevas ocasiones de aprendizaje y
de comunicación. Colaborar en el clima de comunicación en clase y de apertura hacia la nueva cultura.
Arriesgarse en el uso de la lengua, preparar los intercambios y contextualizar los mensajes. Usar
conscientemente los conocimientos previos para formular hipótesis.
Controlar la comprensión de mensajes.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 47
Reconocer los progresos y dificultades y valorar cuáles son las estrategias que más le han ayudado.
Señalar los errores más frecuentes, intentar explicarlos y proponer formas de superarlos.
Realizar autoevaluaciones. Aplicar, con ayuda externa, los criterios de evaluación estandarizados.
Planificar formas rentables para progresar.
CONTENIDOS
I. COMPETENCIA PRAGMÁTICA
1. Textos
A continuación se presentan los tipos de “textos” que se trabajan en el curso Básico 2 y que están
relacionados con los aspectos más habituales de los ámbitos personal, público, académico y laboral.
1.1 Textos orales
En interacción
Contactos sociales cotidianos (saludos, despedidas, presentaciones, disculpas, agradecimientos) y de
ocasiones especiales (elogios y cumplidos).
Felicitaciones, invitaciones, expresión de deseos.
Conversaciones (cara a cara) de carácter informal e interacciones de carácter formal en las situaciones
cotidianas.
Intercambios de información personal sobre localizaciones, cantidades, precios, fechas y horas, gustos,
intereses, opiniones, actividades.
Realización de transacciones fáciles para pedir y ofrecer información, bienes y servicios y resolver
problemas concretos.
Control de la comprensión.
Repetición y transmisión de mensajes breves sin cambiar la situación comunicativa.
Aclaraciones o traducciones de una palabra o mensaje a un compañero.
Comprensión como oyente
Presencial
Mensajes y explicaciones fáciles, relacionados con los ámbitos conocidos (información personal, clase,
estudios, trabajo, ocio y necesidades inmediatas).
Instrucciones, consejos e indicaciones sencillas.
Presentaciones, descripciones y narraciones breves y contextualizadas.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 48
Material audiovisual o grabaciones (sin distorsiones).
Mensajes previsibles en el contestador.
Avisos y anuncios contextualizados.
Pasajes cortos sobre aspectos predecibles.
Canciones grabadas de las que se discriminarán palabras y expresiones.
Textos publicitarios con apoyo de la imagen, sin implicaciones culturales.
Noticias sobre temas conocidos e informaciones metereológicas en televisión.
Producción
Presentación y descripción de personas, residencia, trabajo, estados, gustos e intereses.
Relato breve de actividades frecuentes, presentes y pasadas.
Formulación de intenciones y proyectos.
Presentaciones breves y ensayadas sobre temas conocidos.
1.2 Textos escritos
Interacción
Mensajes de carácter personal (SMS legibles, correos electrónicos, cartas) o de carácter social con
frases rutinarias.
Cuestionarios sencillos.
Notas y mensajes relacionados con sus actividades de trabajo, estudio y ocio.
Textos sociales breves tipificados (para felicitar, invitar, aceptar / rehusar, agradecer, solicitar un
servicio, pedir disculpas).
Comprensión
Señales y letreros usuales.
Listas (de teléfono, agendas, guías de ocio, horarios, catálogos, diccionarios).
Libros de texto y materiales de trabajo del nivel.
Documentos “auténticos”: billetes, entradas, cartas de restaurante, facturas, etiquetas, planos.
Páginas web.
Folletos (turísticos y comerciales).
Recetas.
Instrucciones y normas básicas.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 49
Periódicos y revistas de carácter escolar: titulares de prensa, noticias, anuncios.
Comics de lectura fácil.
Letras de canciones.
Poemas sencillos.
Horóscopos.
Cuentos y novelas cortas (graduadas para el nivel).
Anuncios de trabajo.
Producción
Copia de modelos escritos u orales.
Impresos sencillos.
Descripciones breves sobre personas y aspectos de su entorno.
Relatos breves de actividades.
Recetas sencillas.
Instrucciones.
Compromisos y normas en clase.
Biografías breves y sencillas.
Solicitudes de trabajo.
Curriculum vitae.
Lenguaje creativo.
Diario de clase (cercano a un modelo) y Portfolio.
2. Funciones
En este apartado se resumen en una lista las funciones o propósitos comunicativos que ya han aparecido
en el punto 1 de “Actividades comunicativas”, plasmadas allí en las actividades concretas de
comprensión y expresión propias de un segundo curso del nivel básico. En general, las funciones se
formulan con verbos de expresión, pero ha de entenderse también incluida la comprensión.
En el segundo curso se retoman las funciones previstas para el primero, utilizadas ahora con un
repertorio más amplio de recursos, y se añaden otras nuevas, propias de un mayor contacto con la
lengua y cultura metas.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 50
2.1 Usos sociales de la lengua
Saludar y despedirse –también por teléfono-, presentarse presentar a alguien y reaccionar al ser
presentado, dirigirse a alguien, pedir permiso, excusarse y pedir disculpas, agradecer, felicitar.
Ofrecer, aceptar y rechazar.
Interesarse por personas, reaccionar ante una información o un relato con expresiones de interés,
sorpresa, alegría, pena.
Otros usos sociales habituales: regalar, elogiar, invitar, felicitar, brindar, dar la bienvenida, expresar
buenos deseos y sentimientos en determinados acontecimientos y reaccionar en esas situaciones.
2.2 Control de la comunicación
Señalar que no se entiende o preguntar si se ha entendido, repetir o solicitar repetición o aclaración,
deletrear y pedir que se deletree, pedir que se hable más despacio, preguntar por una palabra o
expresión que no se conoce o que se ha olvidado.
Señalar si se sigue una intervención y pedir aclaraciones.
Explicar o traducir una palabra para ayudar a alguien que no ha entendido.
2.3 Información general
Pedir y dar información sobre personas (residencia, número de teléfono, profesión, estudios, parentesco
/ relación).
Pedir y dar información sobre lugares, horarios, cantidades, precios, fechas, objetos y actividades.
Identificar personas, objetos y lugares.
Indicar posesión.
Describir personas y estados físicos y anímicos, objetos y lugares.
Indicar dónde está y cuándo ocurre algo.
Referirse a acciones habituales o del momento presente.
Referirse a acciones y situaciones del pasado.
Relacionar acciones en el presente y en el pasado.
Referirse a planes y proyectos.
Narrar hechos reales o imaginarios.
Hablar de acciones futuras y posibles.
Repetir y transmitir información breve de forma directa.
Relacionar informaciones (causa, consecuencia, finalidad, condiciones).
Realizar breves exposiciones de información.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 51
2.4 Opiniones y valoraciones
Expresar intereses, agrado, gustos y preferencias (y contrarios).
Mostrar acuerdo total y parcial, conformidad, satisfacción (y contrarios). Expresar y contrastar opiniones.
Justificar una opinión o una actividad.
Explicar las causas, finalidades y consecuencias.
Valorar un hecho (fácil, posible).
Preguntar y expresar conocimiento o desconocimiento.
Comparar personas, objetos, lugares, situaciones y acciones.
Formular condiciones para realizar algo.
Expresar certeza y duda.
2.5 Estados de salud, sensaciones y sentimientos
Expresar estados de salud y sensaciones físicas.
Expresar estados de ánimo y sentimientos: sorpresa, alegría, pena, preocupación, decepción, temor.
Expresar mejoras o empeoramientos de salud o de estados de ánimo.
Reaccionar adecuadamente ante los sentimientos de los demás.
2.6 Peticiones, instrucciones y sugerencias
Pedir y ofrecer objetos y servicios.
Expresar imposibilidad, posibilidad, obligación o prohibición de hacer algo.
Pedir, conceder y denegar permiso.
Pedir y dar instrucciones, consejos, avisos y órdenes.
Prevenir y advertir.
Transmitir una petición (en la misma situación de comunicación).
Sugerir actividades y reaccionar ante sugerencias.
Animar a alguien a hacer algo.
Concertar una cita.
Invitar, ofrecer y pedir algo, aceptar y rechazar.
2.7 Organización del discurso
Dirigirse a alguien, pedir la palabra.
Intervenir brevemente en una conversación / debate, tomar la palabra.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 52
Introducir un tema.
Reaccionar y cooperar en la interacción.
Iniciar, organizar (enumerar, ejemplificar, enfatizar, resumir) y cerrar el discurso de forma básica.
Relacionar las partes del discurso de forma básica.
Cohesionar el discurso (coherencia temporal, mantenimiento del referente sin repeticiones
innecesarias).
Reconocer y ajustarse a la estructura de las cartas o tipos de mensajes utilizados.
Utilizar las convenciones propias de los textos / discursos que se manejan.
3. Nivel de desarrollo de las competencias pragmáticas: funcional y discursiva
3.1 Eficacia comunicativa
Comprensibilidad. Cumplimiento de las funciones. Adecuación a la situación: registro, canal, interlocutores,
tipo de texto. Precisión.
Atender a la situación y al contexto para comprender y producir el mensaje.
Reconocer básicamente la intención comunicativa del intercambio o del mensaje.
Tener siempre en mente el “para qué” de lo que se oye o se lee.
Hacerse entender y cumplir básicamente el propósito comunicativo, aunque necesite realizar algunas
adaptaciones y pueda surgir alguna duda en aspectos parciales.
Captar el registro formal o informal, dentro de lo estándar, y el grado de familiaridad con el interlocutor
(tratamiento, gestos, actitudes).
En los intercambios habituales, usar un registro neutro de formalidad e informalidad sin disparidades
notorias y adaptar el tratamiento, las actitudes, la distancia, los movimientos y el tono de voz al lugar y a
los interlocutores.
Reaccionar y cooperar en las situaciones habituales de interacción, de acuerdo con los usos frecuentes
de la cultura meta y con los recursos apropiados.
Desarrollar estrategias para la comprensión eficaz de los textos del nivel.
Pedir y ofrecer aclaraciones o repeticiones cuando haya fallos de comunicación.
3.2 Coherencia y organización
Coherencia interna de las ideas. Desarrollo suficiente y relevante. Organización y formato de acuerdo con
el tipo de texto.
Respetar la coherencia y la unidad de las ideas con el propósito comunicativo.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 53
Reconocer, para la comprensión, cómo se organizan las conversaciones habituales en la lengua y
cultura metas (inicio, turnos de palabra, pausas y cierre).
Reconocer las características, la organización básica y el formato de los textos a los que se enfrenta
(interacciones y presentaciones orales, impresos, folletos, avisos, mensajes, cartas personales,
narraciones).
Adaptarse básicamente al esquema de los intercambios y textos que produce.
Organizar las ideas de forma sencilla pero coherente.
Aunque se trate de textos breves, ofrecer la información suficiente y relevante para cumplir el propósito
comunicativo. Poner ejemplos si es oportuno.
Observar las diferencias y semejanzas con el discurso de su lengua materna u otras lenguas.
3.3 Cohesión y flexibilidad
Elementos formales de conexión y correferencia. Flexibilidad.
Reconocer y utilizar gestos, estrategias y recursos sencillos para dirigirse a alguien y tomar la palabra,
mantener y concluir conversaciones breves.
Reconocer y usar las expresiones, gestos y sonidos más corrientes para mostrar cooperación, interés,
énfasis e iniciar la propia producción.
Reconocer, a partir de marcadores discursivos básicos y de la entonación, el avance del tema y el fin del
mensaje.
Enmarcar y organizar el mensaje con expresiones temporales y espaciales frecuentes pero adecuadas.
Reconocer el valor de los conectores o puntuación de discurso básicos y utilizarlos de forma incipiente.
Retomar la información, aunque con posibles repeticiones y con recursos de sustitución sencillos; el
referente debe quedar claro, aunque sea con el apoyo de la situación.
Apoyarse en la disposición gráfica del texto para captar o plasmar su organización.
Adecuar básicamente la entonación y los gestos a la función comunicativa. Enfatizar algo con la
entonación o marcas gráficas.
Atender a la coherencia temporal pasado – presente en todo el texto.
Entrenarse en una comprensión fluida de los textos del nivel, utilizando las estrategias apropiadas.
Empezar a producir un discurso más flexible, relacionando las frases de forma sencilla y adaptando las
expresiones, la entonación y los gestos a la situación.
Desenvolverse en intercambios orales breves, aunque resulten evidentes las pausas, las dudas e
interrupciones.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 54
II. COMPETENCIA SOCIOLINGÜÍSTICA Y LINGÜÍSTICA
1. Aspectos socioculturales y temas:
Se ofrece a continuación un posible desarrollo de temas para el curso Básico 2. Algunos aspectos se
pueden abordar en los cursos Básico 1 y Básico 2, en el 2 de forma más amplia y con mayor capacidad
comunicativa; por ello será en cada departamento donde se decidirá la distribución, la inclusión y la
concreción en su programa de este apartado, de acuerdo con las necesidades de cada contexto:
. Bienvenida. Saludar y presentarse. Dar información personal. Identificar y describir objetos. Hablar sobre
diferentes nacionalidades. Dar información de números, precios, etc. Pedir algo en una tienda, en un bar,
en una estación de una manera sencilla. Registrarse en un hotel.
. Estilo de vida. Hablar de actividades cotidianas. Relatar lo que se hace en un grupo o equipo. Describir
rutinas propias y de otras personas. Describir el trabajo de una persona. Saber decir la hora y los días de
la semana. Expresar lo que gusta o no de la rutina.
. Relaciones personales. Amigos, familia, vecinos, etc. Hablar acerca de la familia. Hablar de los
sentimientos. Saber ofrecer, aceptar y rechazar una invitación. Dar órdenes y expresar opinión. Describir
la apariencia física de personas. Relatar una ocasión especial.
. Lugares. Describir la propia casa. Hablar de cosas que se pueden hacer en una ciudad y sobre sus
edificios. Facilitar información turística. Vivir en el extranjero. Ir de compras y saber tener una
conversación en una tienda.
. Vacaciones. Hablar de cómo gusta viajar, comparar lugares y distintas vacaciones. Planificar y contar un
viaje largo. Saber dar direcciones en la calle. Describir una ciudad conocida. Expresar los planes y deseos
para el futuro y hacer sugerencias. Saber hacer predicciones acerca de situaciones. Hacer sugerencias e
invitar a amigos a reunirse.
. El Transporte. Conocer los nombres de los diferentes tipos de transporte y de las diferentes maneras de
viajar en una ciudad.
. Solucionar problemas. Saber utilizar las frases correctas para describir problemas y quejarse y ser capaz
de solucionar problemas cuando se vuela.
. El clima. Saber hablar del tiempo atmosférico.
. La comida. Hablar de los hábitos alimenticios, dieta y estilo de vida. Saber pedir la comida en un
restaurante. Describir una receta de un plato especial.
. El pasado. Relatar un hecho memorable. Hablar de hechos propios acontecidos en el pasado. Saber
entrevistar a una persona sobre hechos pasados.
. Cine, literatura y música. Saber hablar de tipos de películas, libros y música.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 55
. Experiencias. Relatar experiencias. Describir situaciones y problemas. Saber hacer llamadas telefónicas.
. Internet. Uso de Internet, redes sociales y blogs.
English File Elementary 3rd edition
Temas del examen oral de 2º de Nivel Básico
1. La casa y las diferentes habitaciones
2. Personas famosas
3. Profesiones
4. Actividades cotidianas
5. La familia
6. Rutina semanal y de fin de semana
7. El tiempo y las estaciones
8. Los vecinos
9. Hábitos de lectura
10. Gustos musicales
11. Hechos pasados memorables
12. La dieta y los hábitos alimenticios
13. La ciudad
14. Vacaciones
15. Predicciones de futuro
16. Primeras impresiones
17. Internet
18. Ambiciones
19. El cine
20. Experiencias recientes
2. Nivel de desarrollo de la competencia sociolingüística
En el curso Básico 2 se amplía el desarrollo de esta competencia respecto al curso anterior:
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 56
A. Relaciones sociales: formalidad / informalidad.
En los contactos sociales frecuentes, reconocer y utilizar las formas de trato y cortesía más habituales
para saludar, despedirse, dirigirse a alguien, pedir una información o un favor, agradecer, disculparse,
pedir permiso, interesarse por personas, felicitar, ofrecer, aceptar, excusarse.
Utilizar adecuadamente las fórmulas sociales propias de los contactos sociales y textos que se manejan
(notas, cartas, instrucciones).
Reconocer y utilizar las formas de tratamiento más usuales dentro de un registro estándar de
formalidad e informalidad.
Entender y utilizar los recursos de cooperación y señales de interés más carácterísticos de la lengua y la
cultura.
Utilizar con adecuación las formulas o frases tópicas de las situaciones cotidianas.
Al encontrarse con otras personas (en ascensor, restaurante, colas) adoptar la actitud y el lenguaje
(posición, miradas, distancias, preguntas sobre el tiempo, silencio) propias de la cultura.
Reconocer el significado de los gestos más frecuentes, diferentes a los de su cultura.
B. Lengua estándar y variantes
Utilizar, en general, un registro de lengua estándar de formalidad e informalidad básico pero cuidado.
Diferenciar una situación formal de una informal y adaptar su forma de interactuar a lo que es habitual
en esa cultura.
Reconocer algunas expresiones coloquiales frecuentes
Interesarse por saber con qué patrón o variable dialectal se está en contacto.
Reconocer las diferencias entre el lenguaje oral y el escrito en un registro estándar.
C. Referentes culturales
Conocer el doble sentido en algunas expresiones muy frecuentes.
Captar el valor exacto / relativo de las expresiones de tiempo.
Interesarse por conocer aspectos y exponentes que resulten ofensivos o sean tabúes en la otra cultura.
Reconocer el significado de algunas expresiones o dichos muy utilizados.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 57
3.
Recursos lingüísticos
GRAMÁTICA
Oración
- Oración simple: concordancias básicas.
- Oraciones declarativas: afirmativas y negativas; interrogativas y breves (Yes, I am; No, I don´t…)
en los tiempos verbales del nivel.
- Exclamativas (That’s wonderful!). Interjecciones más usuales con what y how.
- Supresión de elementos (… pardon?… sure!).
- Oración compuesta: coordinación con los enlaces más frecuentes (and, but).
- Subordinación causal (because, so) y temporal (when), concesiva (although)
- Finales (to + infinitivo) y expresiones con want to + infinitivo.
Nombres y adjetivos
- Concordancia nombre - adyacentes (adjetivos, artículos y otros determinantes).
- El género del nombre. Invariables (teacher). Masculinos y femeninos (boy, girl). Sufijo -ess
(waitress). Compuestos (boyfriend).
- El número. Contables e incontables. Plurales irregulares (feet, shelves), invariables (scissors,
salmon).
- El posesivo ‘s / s´ (Mary’s). Otra forma de expresar la posesión (a friend of mine), genitivo
locativo (the butcher´s ).
- El adjetivo: formas, uso y posición en la oración.
- Números cardinales (one, two, hundred, thousand) y ordinales (first, second, thirty-first, thirty-
second).
- Adjetivos comparativos y superlativos. Expresión de la comparación de superioridad (adj + - er /
more + adj… than…) e inferioridad( less +adj....than ...) El adjetivo modificado por el adverbio (very,
too, quite, pretty) y enfatización (really; very, very….).
- Expresión de la comparación de igualdad (as… as…).
- Expresión de la comparación de inferioridad con comparativas negativas (not so / as… as…).
- Adjetivos más comunes seguidos de preposición (good at, happy, tired of...)
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 58
Determinantes
- El artículo determinado e indeterminado y su contraste. Usos más comunes y omisión.
- Uso y omisión del artículo con determinados grupos de palabras (nombres geográficos, lugares
públicos …).
- Demostrativos (this, that, these, those; that car is very fast).
- Interrogativos (What, Which, What colour is it?).
- Indefinidos y cuantificadores más frecuentes: some (I’ll have some wine), any, (how, so / too)
much, (how, so / too) many, a lot (of), a packet of).
- Posesivos (my, your, whose…).
Pronombres
- Pronombres personales de sujeto ( I, he, she…) y de complemento ( me, him, her, …).
- Pronombres posesivos (mine, yours…).
- Pronombres impersonales (it, there).
- Pronombres demostrativos (this, that, these, those).
- Interrogativos (What, Where, When, Which, Who, How; What’s your name?).
- Indefinidos y cuantificadores más frecuentes (some, any y sus compuestos, much, many, a lot, a
cup, little, few, all, every y sus compuestos; I’ll have some).
Verbos
- Las formas y usos del verbo be y del resto de los verbos en los siguientes tiempos verbales:
-Presente simple y presente continuo. Contraste entre ambos.
-Pasado simple. Formas regulares e irregulares de los verbos del nivel.
- Presente perfecto (I have been to Paris). Participios regulares e irregulares de los verbos del
nivel.
- Contraste entre el presente perfecto y el pasado simple.
- Presente continuo y la forma be going to para expresar el futuro.
- Futuro simple (I’ll have an omelette. I’ll see you tomorrow).
- Otra forma de expresar el futuro: presente simple.
- Verbos modales: can, could, should. Características y uso.
- Formas impersonales del verbo be (there is / are).
- Expresión de la posesión con have / have got. El uso de have y have got.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 59
- Would like, contraste entre would like y like.
- El imperativo. (Come here. Let’s go).
- Verbos con partícula más comunes (get on well, find out.)
- Verbos que rigen infinitivo
Adverbios
- Forma, uso y posición más frecuente en la oración de las locuciones adverbiales y adverbios
básicos de: modo (beautifully); tiempo (early); lugar (there); cantidad
(much, many, more); probabilidad (perhaps, maybe) frecuencia (always, often, sometimes, every
day).
- Grado comparativo y superlativo.
Enlaces
- Conectores más frecuentes (and, but, so, because, when, after, before).
- Preposiciones de lugar (at home, on the desk), dirección (from London) y tiempo (in the morning,
at three o’clock) más frecuentes y uso.
- Frases preposicionales (at the end of, in front of…).
- Preposiciones que preceden ciertos nombres (by car, on holiday).
- Preposiciones de movimiento más frecuentes y uso (drive to work, get out of the room).
DISCURSO
- Marcadores conversacionales para saludar, presentarse, dirigirse a alguien, despedirse,
interaccionar, solicitar un servicio, para hablar por teléfono, …(Hi; Excuse me; See you; Hi, this is
Michael; …).
- Marcadores para ordenar el discurso y recursos para contextualizar en el espacio (here, there) y
en el tiempo (now, then) o en secuencia (first, next, so…).
- Concordancia entre las diferentes partes de la oración.
- Conectores más frecuentes (ver “Enlaces”).
- Formulas de cortesía (please, thank you, I’m sorry but…,).
- Supresión de los elementos conocidos (A: When are you coming? – B: Tomorrow).
- Entonación y puntuación discursiva básicas.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 60
LÉXICO Y SEMÁNTICA
- Exponentes frecuentes para las funciones que se trabajan (Here you are; Yes, please; Can I help
you?, How do you spell that?).
- Vocabulario usual de las situaciones y temas trabajados.
- Familias de palabras y valor de los afijos más frecuentes (un- unhappy, in- informal; -able
comfortable, -er cleaner).
- “Collocations” más básicas (make a mistake, do the housework, start work).
- Antónimos (tall – short) y palabras de significado próximo (table – desk, vehicle –car). Palabras
polisémicas (foot, well).
- Falsos amigos (large, honest).
- Fórmulas tópicas (Shall we go?; Shall I open…; off we go).
- Expresiones idiomáticas básicas y phrasal verbs más frecuentes.
FONOLOGÍA Y ORTOGRAFÍA
- Reconocimiento y producción de los fonemas vocálicos y consonánticos y su representación
gráfica.
- Fonemas vocálicos y diptongos.
- Fonemas consonánticos que ofrecen mayor dificultad: ( /Ʒ/ pleasure; /ʃ/ shower; /ʧ/ chess;
/ ʤ / jazz; / j / yacht; / h / house; / ŋ / -ing).
- Pronunciación de la terminación - (e)s y -ed .
- Consonantes mudas.
- Formas tónicas y átonas de los verbos be, do, have y de los pronombres personales.
- Acento de las palabras (stress) y entonación de los distintos tipos de oraciones.
- Enlace de palabras (Gatwick airport).
- El alfabeto. Deletreo.
- Uso de la mayúscula (meses, días de la semana, nacionalidades).
- Los signos de puntuación (...?!).
- Formas de contracción (No, I won’t).
- Signos de uso común (@, £, p, …).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 61
4. Nivel de desarrollo de la competencia lingüística
El progreso en la capacidad de utilizar los recursos lingüísticos señalados al final del 2º curso del nivel
básico es el que se reseña a continuación:
Competencia lingüística general
Disponer de un repertorio suficiente de elementos lingüísticos básicos para abordar las actividades
comunicativas del nivel, en situaciones cotidianas de contenido predecible, aunque tenga que adaptar el
mensaje y buscar palabras.
Transformar frases aprendidas y apoyarse en los modelos para abarcar nuevas situaciones, siempre
dentro de lo predecible.
Arriesgarse en la construcción de frases para abordar las situaciones de comunicación con información
más personal.
En las situaciones menos codificadas, el lenguaje se producirá todavía con pausas e interrupciones.
Corrección gramatical
Utilizar, con razonable corrección, estructuras sencillas, relacionadas con situaciones predecibles.
En las transformaciones o construcciones de frases, conseguir transmitir el mensaje aunque su
interlengua se caracteriza por errores sistemáticos de simplificación de estructuras para atender a las
formas con mayor carga significativa, supresión de partículas y de flexiones, fallos de concordancia,
neutralización de oposiciones - género, número, tiempos verbales-, utilización de las formas más
generales, interferencias de la lengua materna u otra lengua, cambios de código y sobregeneralización
de reglas.
Discurso: recursos formales
Reconocer y utilizar recursos discursivos básicos de la lengua estándar para cooperar en la interacción
y para organizar, iniciar, desarrollar y cerrar sus intervenciones o escritos.
Relacionar las frases de forma sencilla con los conectores usuales para tender hacia un discurso más
fluido. Desenvolverse en intercambios breves, aunque resulten evidentes las pausas, las dudas e
interrupciones.
Retomar la información, aunque con posibles repeticiones y con recursos de sustitución sencillos, pero
procurando que el referente esté claro, aunque sea con el apoyo de la situación.
Atender a la coherencia temporal pasado – presente en todo el texto.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 62
Vocabulario
Dominar suficiente vocabulario para desenvolverse en actividades habituales y en transacciones
cotidianas.
Disponer de un vocabulario receptivo más amplio para abordar la comprensión de textos.
Controlar la corrección y adecuación de un repertorio del vocabulario propio de las situaciones más
frecuentes y de las de su especial interés.
Desarrollar estrategias de comunicación y de aprendizaje de vocabulario.
Captar las reglas de formación de palabras más constantes de la lengua y entender y crear palabras
nuevas con los afijos más rentables en la lengua.
Pronunciación
Distinguir las oposiciones fonológicas y prosódicas -acento, entonación, tono- más relevantes propias
de esa lengua, apoyándose en el contexto para distinguirlas.
Pronunciar, en general, de forma bastante clara y comprensible, aunque resulte evidente el acento
extranjero y sea necesario repetir de vez en cuando.
Ortografía
Transcribir con ortografía cuidada palabras corrientes y frases habituales, así como el léxico y las
expresiones trabajadas.
Conocer y utilizar con razonable corrección las reglas básicas regulares de la representación gráfica de
fonemas de los signos de entonación y de puntuación (puntos seguidos y aparte).
En los idiomas con códigos escritos diferentes reconocer los signos (de acuerdo con las características
de los distintos idiomas) para poder cifrar y descifrar el lenguaje.
III. COMPETENCIA ESTRATÉGICA
1. Estrategias de comunicación
Se retoman aquí las estrategias planteadas para los cursos anteriores, insistiendo en las que necesite más
el grupo concreto, diversificándolas y llevando al alumno a ser cada vez más consciente para utilizarlas
de forma personal.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 63
1.1. Estrategias de comprensión oral y escrita
Planificar
Encuadrar la situación de comunicación (situación, interlocutores).
Activar los propios conocimientos y experiencias para prever lo que se va a oír o leer.
Formular hipótesis en cuanto al contenido, a partir del tema, de la situación y del contexto.
Tener una actitud positiva de éxito para la comprensión de mensajes.
Desarrollar la capacidad para comprender globalmente, sin necesidad de comprender cada uno de los
elementos.
Identificar el tipo de texto para hacer previsiones (saludos, consejos, instrucciones, cartas, guía de ocio,
manuales, relatos).
Reconocer la organización básica y la función de los tipos de texto a los que se enfrenta para agilizar la
comprensión.
Realizar
Intentar captar, primero, el sentido general y detenerse, después, en puntos concretos.
No detenerse en cada palabra sino intentar captar enunciados completos.
Examinar el texto para buscar sólo datos específicos, si ese es el objetivo.
Prestar atención para captar las palabras clave de la información que se busca.
Inferir el asunto de un discurso o de un texto, a partir de la situación y del contexto.
Descubrir progresivamente las ideas del texto, formulando hipótesis y contrastándolas.
Releer o volver a escuchar para reparar lagunas de comprensión.
Prestar atención a los diferentes elementos paralingüísticos y extralingüísticos
(imágenes, contexto formato, entonación, gestos, tono) para agilizar la comprensión.
No perder de vista la motivación o preguntas que originaron la escucha o lectura.
Tomar notas, subrayar o rellenar un esquema si se trata de una lectura/escucha/estudio.
Intentar adivinar el significado de palabras desconocidas:
- A partir de sus conocimientos y de la situación.
- A partir del sentido general del texto o de la frase.
- A partir del contexto (redundancias, aclaraciones, ejemplos...).
- A partir de su conocimiento de otras lenguas.
Utilizar estrategias personales para aprender el léxico (subrayar o anotar palabras clave que no conoce y
volver después sobre ellas, hacer listas de palabras clave, de conectores…).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 64
Utilizar el diccionario después de formular hipótesis sobre el significado de las palabras desconocidas.
Evaluar
Contrastar y verificar si se ha comprendido bien.
Indicar lo que no se entiende.
Solicitar o intentar, de diferentes formas, la clarificación del mensaje.
Retener palabras y expresiones nuevas y utilizarlas para verificar su uso.
Valorar la satisfacción de necesidades que aporta la lectura.
Valorar los propios progresos en la comprensión oral y escrita.
1. 2. Estrategias de expresión oral y escrita
Planificar
Reconocer la importancia de expresarse en la nueva lengua para satisfacer las necesidades de
comunicación y para ensayar con ella.
Mostrar interés en comunicarse oralmente o por escrito con hablantes nativos.
Arriesgar para abordar nuevas ocasiones de comunicación.
Planificar el mensaje y valorar los recursos disponibles.
Tener en cuenta a los interlocutores tanto para preparar el contenido como la forma.
Localizar recursos.
Preparar los intercambios.
Memorizar frases corrientes.
Prever y ensayar la forma de comunicar los puntos importantes.
Realizar
Activar y aprovechar todos los conocimientos previos (sobre el tema, la situación, los textos, otras
lenguas y la lengua que se aprende).
Observar y seguir modelos.
Utilizar procedimientos simples, en la interacción, para llamar la atención, tomar la palabra, comenzar,
seguir y terminar una conversación.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 65
Sortear las dificultades con estrategias sociales: solicitar ayuda y cooperación del interlocutor,
disculparse por no hablar / escribir mejor, utilizar gestos / expresiones o signos interrogativos, señalar o
expresarse con gestos o dibujos.
Asumir riesgos ensayando con el lenguaje.
Sortear las dificultades: utilizar rutinas, cambiar de código haciéndolo notar, adaptar palabras de otra
lengua o a partir de las que conoce, expresarse de otra manera, implicar al interlocutor.
Localizar los recursos lingüísticos necesarios y practicar con ellos.
Evaluar y corregir
Controlar, en la interacción, si ha sido comprendido (por los gestos, reacciones o respuestas).
Corregir los malentendidos con la ayuda de los interlocutores (o del profesor).
En la expresión oral, grabarse para verificar, después, con la ayuda de los compañeros y del profesor, la
transmisión del mensaje y para tomar conciencia de las dificultades.
En la expresión escrita, releer para valorar con la ayuda de las propias notas, de criterios asumidos, de
los materiales de consulta y, con la colaboración de los compañeros y profesor, la pertinencia de lo
escrito y los fallos o errores.
Corregir y reescribir o regrabar el texto, intentando superar las dificultades observadas.
1.2. Estrategias del reconocimiento y producción de fonemas y signos
Se retoman las estrategias planteadas para el primer curso, insistiendo en las que necesite más el grupo
concreto, diversificándolas y llevando al alumno a ser cada vez más consciente para utilizarlas de forma
personal.
2. Estrategias del proceso de aprendizaje.
Este apartado es común para los dos cursos del Nivel Básico, ya que la capacidad de aprender forma
parte de las competencias generales de la persona y se desarrolla en todas las tareas de aprendizaje
llevadas a cabo a lo largo de la vida. Por ello, los alumnos que hayan tenido oportunidad de desarrollar
la competencia estratégica, tanto en el curso Básico 1 como en otros estudios, podrán aplicarla a los
nuevos aprendizajes de este segundo curso y, al mismo tiempo, podrán ampliarla, ensayando con nuevas
estrategias; por otro lado, es posible que sea necesario iniciar el entrenamiento estratégico con alumnos
que accedan directamente al segundo curso. En todos los casos, es fundamental que profesores y
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 66
alumnos tomen conciencia de la importancia de estos contenidos, que favorecen un aprendizaje más
rentable y más personalizado.
3. Nivel de desarrollo de la competencia estratégica
La progresión en el desarrollo de las estrategias de aprendizaje se deberá adaptar a las diferentes
realidades y a los alumnos concretos. En general, durante este segundo curso, se retoman las estrategias
practicadas en el curso anterior, se aplican a los nuevos aprendizajes, se valora su rentabilidad y se
empiezan a hacer conscientes. En el caso de alumnos menos competentes estratégicamente, se insistirá
en los primeros pasos, con actividades como las que se recogen en el apartado de “Introducción y
entrenamiento” del curso Básico 1.
Para iniciar el trabajo con nuevas estrategias, como norma general, la progresión avanzará de acuerdo
con los siguientes pasos:
1. Introducción y práctica motivada por el profesor
2. Entrenamiento:
De una forma explícita, con actividades de ejercitación. Ejemplos:
Estrategias de descubrimiento: acercarse al significado de las palabras a partir del contexto, buscar las
constantes en los paradigmas verbales regulares.
Estrategias de asimilación y evaluación: reutilizar las nuevas palabras en otros contextos, controlando si
se han aprendido y en qué grado, practicar con frases de control del discurso, grabarse unos a otros y
valorar el resultado.
Centrándose por un tiempo en el desarrollo de una determinada estrategia. Ejemplos: manejar
selectivamente materiales de consulta, seleccionar la información relevante de un texto, hacer planes o
esquemas para la expresión oral o escrita.
Aplicando una estrategia determinada a todas las actividades posibles. Ejemplos:
Formular hipótesis: sobre lo que se va a escuchar o leer, sobre cómo se dice algo, sobre determinada
forma gramatical, etc.
Superar errores: seleccionar los que se quieren superar; ver en qué frases suelen aparecer, escribirlos
bien; anotarlos en el cuaderno de superación de errores, buscar una explicación, ensayar estrategias y
trucos, comprobar cómo se van superando y qué es lo que más ha ayudado.
Inclusión en cada unidad de los contenidos estratégicos que se crea conveniente trabajar y que sean
adecuados a las tareas que se programen. Ejemplo:
Para la tarea “Escribir recetas de cocina”, se pueden programar estrategias como: localizar modelos,
seleccionar el vocabulario que se necesita, observar cómo se dan instrucciones, practicar en grupo y de
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 67
forma personal para interiorizar, interpretar “las recetas” de los compañeros, corregirlas, mejorarlas,
evaluar lo que se ha aprendido y qué se va a hacer para no olvidarlo.
3. Valoración de la rentabilidad de las nuevas estrategias y de la medida en que se adaptan al propio
estilo de aprendizaje.
4. Práctica y uso más personal y aplicado a nuevas situaciones.
Temporalización
1er cuatrimestre: Unidad 1 hasta unidad 7 incluida
2º cuatrimestre: Unidad 8 hasta unidad 12
En los cursos cuatrimestrales las unidades 1 a 7 hasta la prueba de progreso y de la unidad 8 a 12 para
la prueba final.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 68
NIVEL INTERMEDIO
DEFINICIÓN DEL NIVEL
El nivel intermedio, que tiene como referencia el nivel Umbral (B1) del Marco común europeo de
referencia para las lenguas, supone la capacidad de utilizar el idioma de forma interactiva, receptiva y
productivamente, con cierta seguridad y flexibilidad, en situaciones incluso menos habituales,
comprendiendo y produciendo textos orales o escritos sobre temas generales o de interés personal, con
un dominio razonable de un repertorio amplio de recursos lingüísticos sencillos, en una variedad formal
e informal de lengua estándar.
OBJETIVOS
Al finalizar el nivel intermedio, el alumno tendrá la capacidad de:
• Utilizar el idioma como medio de comunicación y de expresión personal, tanto en la clase como en una
amplia gama de situaciones, incluidas las virtuales, sobre temas concretos o abstractos, de forma
adecuada, razonablemente flexible, precisa y correcta.
• Ampliar el conocimiento de los aspectos socioculturales relacionados con esas situaciones, así como de
los que se refieran al propio ámbito profesional, y utilizar las fórmulas sociales, registro -formal o
informal- y tratamiento apropiados en esas situaciones.
• Interiorizar una amplia gama de recursos lingüísticos sencillos, adecuados y necesarios para las
actividades comunicativas previstas, a través de la práctica funcional y formal.
• Fomentar y diversificar el uso de las estrategias que agilicen la comunicación y el aprendizaje y manejar
herramientas para evaluar y mejorar el propio aprendizaje y el uso de la lengua.
CURSO NIVEL INTERMEDIO 1
OBJETIVOS
OBJETIVOS GENERALES
El curso Intermedio 1 tiene como referencia el nivel B1.1 del Marco común europeo de referencia
para las lenguas. Al finalizar este curso, el alumno estará capacitado para:
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 69
• Utilizar el idioma como medio de comunicación y de expresión personal, tanto en la clase como en
situaciones habituales, sobre temas conocidos.
• Comprender, interactuar y expresarse en esas situaciones, oralmente y por escrito, con cierta fluidez y
de forma adecuada, sacando partido de un repertorio lingüístico básico pero amplio.
• Incrementar el conocimiento de los aspectos socioculturales relacionados con las situaciones
habituales, así como con los que se refieran al propio ámbito profesional o académico; utilizar las
fórmulas sociales, registro y tratamiento apropiados en esas situaciones.
• Interiorizar los recursos lingüísticos adecuados y necesarios para las actividades comunicativas
previstas, mediante la práctica funcional y formal.
• Fomentar y diversificar el uso de las estrategias que agilicen la comunicación y el aprendizaje.
• Manejar herramientas para evaluar y mejorar el uso de la lengua y el propio aprendizaje.
OBJETIVOS ESPECÍFICOS
Competencias pragmáticas: funcional y discursiva
Interacción: oral y escrita
- Participar y reaccionar de forma adecuada y eficaz en la mayoría de las situaciones habituales, para
cumplir las intenciones comunicativas propias de tales situaciones, sacando partido, con cierta fluidez, de
un repertorio lingüístico básico pero relativamente amplio.
- Comprender lo suficiente para participar, sin preparación previa, en conversaciones que traten sobre
temas cotidianos.
- Comprender y escribir notas, cartas y correos electrónicos a interlocutores conocidos transmitiendo y
realzando la información, describiendo experiencias, sentimientos y acontecimientos con cierto detalle,
de forma coherente, con una organización y cohesión básicas.
Comprensión oral
- Identificar las intenciones comunicativas y las ideas principales de intervenciones, discusiones,
indicaciones detalladas y narraciones emitidas de forma clara, no rápida y en registros formales o
informales dentro de la lengua estándar
- Extraer información esencial de avisos, informativos y otro material grabado sencillo que trate de temas
generales, pronunciados con relativa lentitud y claridad.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 70
Expresión oral
• Realizar presentaciones, descripciones, narraciones sencillas pero coherentes sobre una variedad de
temas conocidos, organizadas de forma lineal, con un repertorio lingüístico sencillo pero amplio y
cohesionado con flexibilidad.
• Desenvolverse con un ritmo fluido en intercambios cotidianos. Participar en otras situaciones, en las
que pueden resultar evidentes las pausas, las dudas e interrupciones.
Comprensión lectora
• Comprender satisfactoriamente textos sencillos y contextualizados que traten sobre temas generales o
relacionados con su especialidad; identificar las intenciones comunicativas, las ideas significativas y los
detalles más relevantes y captar el registro formal o informal de la lengua estándar .
Expresión escrita
• Escribir textos sencillos y adecuados sobre temas conocidos, respetando las convenciones del lenguaje
escrito, enlazando los elementos en secuencias coherentes, con una organización y cohesión básicas
pero eficaces y con un control satisfactorio de recursos lingüísticos sencillos.
Competencia sociocultural y sociolingüística
• Ampliar el conocimiento sociocultural a una gama variada de aspectos de la vida cotidiana y
profesional; adecuar las reacciones y el comportamiento a las diferentes situaciones.
• Utilizar el lenguaje y las fórmulas sociales propias de los intercambios y textos que maneja, así como las
formas de tratamiento y expresiones de cortesía usuales, dentro de un registro estándar (formal e
informal).
• Comprender los comportamientos y valores diferentes a los propios que subyacen en los aspectos
socioculturales cotidianos; reconocer exponentes que resulten ofensivos o sean tabúes en la otra cultura.
Competencia lingüística
• Alcanzar un repertorio lingüístico básico pero amplio para abordar la mayoría de las situaciones
habituales y cohesionar su discurso con flexibilidad, aunque todavía con algunas dificultades de
formulación.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 71
• Utilizar este repertorio con cierta corrección para la expresión de funciones y temas predecibles y en
situaciones habituales. Utilizar nuevas estructuras o intervenir en situaciones menos habituales, aunque
su interlengua se caracterice por los errores propios del nivel.
Competencia estratégica
• Afianzar la motivación en el aprendizaje de la lengua y colaborar en la interacción comunicativa del
grupo. Tomar conciencia de las estrategias que más ayudan y activarlas de forma intencionada.
• Utilizar los propios conocimientos y experiencias y valorar los recursos disponibles para cumplir una
tarea, gestionar nuevos recursos y ocasiones para usar la lengua extranjera. en nuevas situaciones y con
tipos de textos diversificados. Ejercitarse, contextualizar los mensajes, sortear y resolver las dificultades,
controlar la comprensión, solicitar ayuda y reparar las lagunas de comprensión.
• Ante las dificultades o carencias, arriesgarse a utilizar el lenguaje con estrategias ya conocidas.
Reconocer los errores como inevitables en el proceso de aprendizaje y ensayar formas de superarlos.
• Evaluar con la ayuda del profesor los procesos y los logros, identificar las dificultades y las formas de
superarlas; valorar los éxitos y los medios utilizados y planificar la secuencia de acuerdo con ello.
CONTENIDOS
I. COMPETENCIA PRAGMATICA
1. Textos
A continuación se presentan los tipos de textos orales y escritos que se trabajan en el nivel Intermedio 1
y que están relacionados con los aspectos generales de los ámbitos personal, público, académico y
laboral.
El grado de complejidad, las funciones que cumplen y las actividades que se realizan con esos textos se
especifican en el bloque anterior de ”Actividades de comunicación”.
1.1 Textos orales
En interacción
• Intercambios sociales habituales (saludos, despedidas, presentaciones, disculpas, ofrecimientos,
invitaciones, agradecimientos, permisos, excusas, felicitaciones, expresión de intereses, sentimientos y
buenos deseos, propuestas de actividades, citas) y de ocasiones especiales (brindis, bienvenidas,
enhorabuenas).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 72
• Conversaciones cara a cara de carácter informal e interacciones de carácter formal en las situaciones
cotidianas.
• Intercambios de información personal sobre localizaciones, cantidades, precios, fechas y horas, gustos,
intereses, opiniones, experiencias, anécdotas, sensaciones y sentimientos.
• Discusiones y opiniones sobre temas conocidos.
• Transacciones para pedir y ofrecer información, bienes y servicios y para resolver problemas concretos.
• Interacciones en trabajos de equipo y en entrevistas de tipo práctico.
• Conversaciones telefónicas breves.
• Fórmulas de control de la comprensión.
• Repetición y transmisión de mensajes breves.
• Aclaraciones o traducciones de un mensaje a un compañero.
Comprensión como oyente
Presencial
• Mensajes y explicaciones asequibles, relacionados con los ámbitos conocidos (información personal,
clase, estudios, trabajo, ocio y necesidades inmediatas).
• Intercambio de opiniones sobre temas generales, en lengua estándar.
• Instrucciones, consejos e indicaciones.
• Presentaciones, descripciones y narraciones breves y contextualizadas.
Material retransmitido o grabado (sin distorsiones).
• Mensajes previsibles en el contestador.
• Avisos y anuncios contextualizados.
• Pasajes cortos sobre temas generales.
• Letra de canciones sencillas claramente articuladas.
• Textos publicitarios con apoyo de la imagen.
• Noticias sobre temas conocidos y boletines meteorológicos en TV.
• Series y películas subtituladas no complejas.
Producción
• Descripción y comparación de personas, objetos, actividades, servicios, lugares,
condiciones de vida, intereses, sentimientos y aspectos socioculturales.
• Relato de acontecimientos, experiencias, historias, argumentos, hecho imaginarios y proyectos.
• Presentaciones y argumentaciones breves y ensayadas sobre temas conocidos.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 73
1.2 Textos escritos
Interacción:
• Mensajes y cartas de carácter personal (SMS, correos electrónicos, correo postal, mensajes de
whatsapp) para intercambiar información, intereses, experiencias, reacciones y sentimientos.
• Textos sociales breves tipificados (para felicitar, invitar, aceptar o rehusar, agradecer, solicitar un
servicio, pedir disculpas).
• Cartas formales tipificadas.
• Cuestionarios sobre temas generales.
• Notas y mensajes relacionados con sus actividades de trabajo, estudio y ocio.
Comprensión
• Señales y letreros.
• Anuncios de trabajo.
• Anuncios publicitarios sobre productos reconocibles.
• Listas (de teléfono, agendas, guías de ocio, horarios, catálogos, diccionarios bilingües y monolingües).
• Libros de texto y materiales de trabajo del nivel.
• Páginas web y “blogs” sencillos.
• Folletos (turísticos y comerciales).
• Recetas.
• Instrucciones y normas básicas.
• En periódicos y revistas, noticias con referentes conocidos, textos no especializados y “Cartas al
director”.
• Comics de lectura fácil.
• Letras de canciones sencillas.
• Poemas fáciles.
• Horóscopos.
• Biografías no complejas.
• Cuentos y relatos (propios del nivel).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 74
Producción:
• Narración de experiencias, acontecimientos, hechos reales e imaginarios.
• Descripciones sobre personas, objetos, actividades, servicios y lugares.
• Descripción de planes y proyectos.
• Textos breves de opinión y argumentación.
• Recetas sencillas.
• Instrucciones.
• Compromisos y normas.
• Biografías sencillas y breves.
• Solicitudes de trabajo.
• Curriculum vitae.
• Escritos creativos, con apoyo de modelos.
• Diario.
2. FUNCIONES
Se retoman las funciones previstas para el nivel básico, utilizadas en el nivel intermedio en nuevas
situaciones y con un elenco más variado de recursos, y se añaden otras nuevas, propias de un contacto
mayor con la lengua y cultura metas. La puesta en práctica de estas funciones no exige el trabajo sobre
la gramática implícita en sus exponentes y en muchos casos se pueden llevar a cabo con la apropiación
de frases adecuadas para ello.
2.1. Usos sociales de la lengua
• Saludar y despedir: a amigos y conocidos, a desconocidos o poco conocidos.
• Respuestas convencionales con menor y mayor grado de información.
• Dirigirse a alguien conocido o desconocido.
• Presentarse, presentar a alguien y reaccionar al ser presentado de manera formal o informal de acuerdo
con la situación.
• Interesarse por personas, reaccionar ante una información o un relato con expresiones de interés,
sorpresa, alegría, pena o incredulidad.
• Otros usos sociales habituales: pedir, conceder permiso, excusarse y pedir disculpas.
• Felicitar, expresar buenos deseos, elogiar, invitar, brindar, dar la bienvenida, agradecer.
• Referirse a la forma de tratamiento.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 75
2.2. Control de la comunicación
• Señalar que no se entiende o preguntar si se ha entendido.
• Repetir o solicitar repetición o aclaración, que se escriba una palabra, deletrear y pedir que se deletree,
pedir que se hable más despacio.
• Preguntar por una palabra o expresión que no se conoce o que se ha olvidado.
• Rectificar lo que se ha dicho.
• Parafrasear para solucionar un problema de comunicación.
• Explicar o traducir algo concreto para ayudar a alguien que no ha entendido.
2.3. Información general
• Pedir y dar información sobre sí mismo y sobre otras personas (residencia, número de teléfono,
profesión, estudios, parentesco / relación).
• Pedir y dar información sobre lugares, horarios, cantidades, precios, fechas y objetos.
• Intercambiar información sobre asuntos cotidianos: actividades, normas, costumbres, trabajo y ocio.
• Identificar personas, objetos y lugares y corregir una identificación.
• Identificar mediante preguntas.
• Preguntar y expresar si existe algo y si se sabe sobre ello (preguntas directas o indirectas).
• Responder a preguntas, ofreciendo información, confirmando, refutando, dudando, expresando
desconocimiento u olvido.
• Indicar posesión.
• Describir personas, objetos y lugares.
• Expresar dónde y cuándo ocurre algo.
• Relacionar acciones en el presente, en el pasado y en el futuro.
• Relacionar datos (causa, consecuencia, finalidad, condiciones, comparaciones, objeciones, adiciones).
• Repetir y transmitir información sencilla.
2.4. Conocimiento, opiniones y valoraciones
• Expresar conocimiento o desconocimiento u olvido.
• Expresar grados de certeza, duda e incredulidad.
• Preguntar y expresar interés, agrado, gustos, preferencias y contrarios.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 76
• Mostrar acuerdo total y parcial, conformidad, satisfacción (y contrarios), con una declaración afirmativa
o negativa.
• Expresar aprobación / satisfacción y sus contrarios.
• Expresar y contrastar opiniones.
• Justificar una opinión o una actividad.
• Explicar las causas, finalidades y consecuencias.
• Valorar hechos, personas, servicios y acontecimientos.
• Comparar personas, objetos, lugares, situaciones y acciones.
• Preguntar y expresar obligación y necesidad de hacer algo (y sus contrarios).
• Preguntar y expresar posibilidad y probabilidad de hacer algo.
• Formular condiciones para realizar algo.
• Plantear hipótesis.
2.5. Deseos, estados de salud, sensaciones y sentimientos
• Preguntar y expresar:
- Voluntad, deseo e intenciones.
- Estado de salud, síntomas y sensaciones físicas.
- Mejoras o empeoramientos de salud.
- Estados de ánimo, emociones y sentimientos: sorpresa, alegría, pena, enfado, esperanza,
preocupación, temor, nervios, buen / mal humor, indiferencia, cansancio, aburrimiento.
- Sentimientos hacia los demás: agradecimiento, afecto, admiración, - antipatía, aversión.
• Reaccionar adecuadamente ante la expresión de sentimientos y estados de ánimo.
• Compartir sentimientos, tranquilizar, dar ánimos.
• Disculpar/ se y aceptar disculpas.
• Plantear una queja.
2.6. Instrucciones, peticiones y sugerencias
• Pedir y ofrecer objetos, ayuda y servicios. Pedir con carácter inmediato y con cortesía
• Acceder o rechazar agradeciendo o justificando.
• Expresar imposibilidad, posibilidad u obligación de hacer algo.
• Pedir, conceder y denegar permiso (sin o con objeciones).
• Dar instrucciones, avisos y órdenes.
• Aconsejar, recomendar y animar a alguien a hacer algo.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 77
• Prevenir.
• Transmitir una petición (en situaciones de comunicación próximas).
• Sugerir actividades, aceptar / rechazar y reaccionar ante sugerencias.
• Planificar una actividad.
• Concertar una cita.
• Invitar, ofrecer algo, aceptar y rechazar.
2.7. Organización del discurso
• Iniciar la intervención en situaciones formales e informales.
• Pedir, tomar y ceder la palabra.
• Reaccionar y cooperar en la interacción de acuerdo con la situación.
• Introducir un tema.
• Enumerar, oponer, ejemplificar, aclarar aspectos, contrastar, enfatizar, cambiar de tema, resumir.
• Anunciar el cierre del discurso y cerrarlo.
• Al teléfono: inicio, presentación, espera, recado, despedida. Control de la comunicación.
2.8. MACROFUNCIONES
Las funciones o intenciones de habla que se listan en el apartado anterior se pueden combinar en
secuencias más amplias o macrofunciones de las que se resaltan para este curso las de describir y narrar,
además de la de dialogar en el lenguaje oral.
En las formulaciones anteriores ya aparecen estos verbos desarrollados en microfunciones concretas; se
recogen ahora, de nuevo, bajo el rótulo de macrofunciones para señalar que el alumno de curso
Intermedio 1 debe poseer la capacidad de realizar esas secuencias. En cada una de ellas se pormenorizan
las funciones propias y aptas para el curso Intermedio 1.
Describir:
• Personas, objetos, actividades, servicios y lugares.
• Identificar.
• Indicar localización absoluta y relativa.
• Expresar cualidades, formas de actuar y de ser, condiciones de vida, gustos y preferencias; formas,
utilidad, funcionamiento, propiedades y cambios.
• Comparar.
• Expresar reacciones, sensaciones y sentimientos.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 78
Narrar
• Contextualizar en el tiempo y en el espacio.
• Referirse a acciones habituales o del momento presente.
• Referirse a acciones y situaciones del pasado.
• Relacionar acciones en el presente, en el pasado y en el futuro.
• Referirse a planes y proyectos.
• Narrar hechos, estando presente o no.
• Hablar de acciones futuras o posibles, o de hechos imaginarios.
• Organizar los datos y relacionarlos.
3. NIVEL DE DESARROLLO DE LAS COMPETENCIAS PRAGMÁTICAS
En relación con las actividades comunicativas, funciones y tipos de textos señalados en los apartados
anteriores, se describen, a continuación, los niveles de desarrollo que se puede conseguir en el curso
Intermedio 1, tanto en las destrezas receptivas como en las productivas, referidos a los aspectos que
caracterizan las competencias discursiva y funcional:
1. Eficacia comunicativa.
2. Coherencia y organización.
3. Cohesión y fluidez.
3.1 Eficacia comunicativa:
Comprensibilidad. Reconocimiento y cumplimiento de las funciones. Precisión y adecuación a la situación:
registro, canal, interlocutores, tipo de texto.
• Tener en cuenta la situación y el contexto para comprender y producir el mensaje.
• Reconocer las intenciones comunicativas y captar las ideas significativas del intercambio o de los textos
a los que se enfrenta.
• Seleccionar los mensajes y textos que responden a su necesidad de información y tener siempre en
mente el “para qué” de lo que se oye o se lee.
• Cumplir los propósitos comunicativos, transmitir con cierto detalle información sencilla, resaltar lo que
considera más importante.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 79
• Captar el registro formal o informal dentro de lo estándar, así como el grado de familiaridad con el
interlocutor (tratamiento, expresiones o gestos y actitudes).
• Usar un registro estándar de formalidad e informalidad de acuerdo con la situación de comunicación.
• Reaccionar y cooperar en las situaciones habituales de interacción, de acuerdo con los usos de la
cultura meta.
• Tener en cuenta la información compartida para ofrecer la información adecuada.
• Utilizar las estrategias adecuadas para la comprensión y transmisión eficaz de los ensajes y textos del
nivel.
• Pedir y ofrecer aclaraciones y repeticiones cuando haya fallos de comunicación.
3.2 Coherencia y organización:
Coherencia interna de las ideas. Desarrollo suficiente y relevante. Organización y formato de acuerdo con
el tipo de texto /discurso.
• Respetar la coherencia y la unidad de las ideas con el propósito comunicativo y de las ideas entre sí, de
forma que todo se relacione y no existan mezclas ni repeticiones innecesarias.
• Reconocer y adaptarse a la organización habitual de los intercambios en la lengua y cultura metas
(saludos, inicio, turnos de palabra pausas y cierre).
• Reconocer y adaptarse a las características y formato de los textos o discursos a los que se enfrenta o
produce.
• Apoyarse en la disposición gráfica del texto para captar o plasmar su organización, así como para
reconocer y señalar apartados, enumeraciones y subrayados.
• Organizar las ideas de forma coherente (temporal, espacial o lógica).
• Estructurar la producción de acuerdo con el tipo de texto.
• Ofrecer la información suficiente y relevante para cumplir el propósito comunicativo.
• Observar las diferencias y semejanzas con el discurso de su lengua u otras lenguas extranjeras.
3.3 Cohesión
Recursos formales de conexión y correferencia. Fluidez.
• Reconocer y utilizar recursos apropiados para dirigirse a alguien y tomar la palabra, mantener y concluir
conversaciones, así como para reaccionar y cooperar en intercambios habituales.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 80
• Reconocer y utilizar los marcadores discursivos usuales y la entonación para marcar los diferentes
momentos del discurso (inicio, presentación, partes, ejemplificaciones, cambio de tema, anuncio de
cierre).
• Contextualizar el mensaje con expresiones temporales y espaciales adecuadas.
• Reconocer el valor de los conectores frecuentes y la puntuación de discurso en párrafos y utilizarlos
con razonable flexibilidad.
• Retomar los elementos de la información, evitando repeticiones no intencionadas, con elipsis y recursos
de sustitución sencillos con referente claro o por procedimientos léxicos.
• Atender a la coherencia temporal presente – pasado – futuro en todo el texto.
• Entrenarse en una comprensión fluida de los textos del nivel, utilizando las estrategias apropiadas
• Desenvolverse con un ritmo fluido en intercambios cotidianos; en otras intervenciones pueden resultar
evidentes las pausas, las dudas e interrupciones.
II. COMPETENCIA SOCIOLINGÜISTICA Y LINGÜÍSTICA
1. A. Aspectos socioculturales y temas.
Los aspectos y temas generales que recoge el Marco común europeo de referencia para las lenguas se
pueden abordar en cualquiera de los dos cursos del nivel intermedio, con la diferencia de que en el
segundo el alumno dará muestras de mayor capacidad comunicativa; por ello, será en los departamentos
didácticos donde se establezcan los criterios para la distribución, la inclusión y la concreción de todo este
apartado en los programas de cada curso, de acuerdo con las características e intereses de los alumnos
concretos.
Conocerse. Relaciones y formas de interaccionar. Presentar/se, identificar, describir, expresar intereses,
gustos, afinidades y sentimientos. La clase, el trabajo, tiendas y servicios. Conocidos, desconocidos.
Grupos, asociaciones, foros, reuniones. Compromisos familiares. Relaciones de amor, amistad, familiares.
Relaciones entre sexos, entre grupos sociales. Animales de compañía.
La clase: trabajar en la lengua extranjera. Control del lenguaje de la clase. Negociar formas de trabajo.
Materiales para trabajar. Trabajo en grupos. Bibliotecas y centros de recursos.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 81
El aprendizaje: lengua y comunicación. Activar conocimientos e intereses. Planificar. Expresar y valorar
ideas. Desarrollar estrategias. Balance del nivel/curso anterior. Intereses. Compromisos. Estrategias y
actitudes de aprendizaje. Recursos para trabajar “en autonomía”.
Compras. Buscar información. Mostrar acuerdo / desacuerdo. Aceptar, rehusar. Comparar precios,
calidades y condiciones de pago. Atraer la atención, convencer. Tiendas, centros comerciales,
mercadillos. Compras por Internet. Precios. Moneda. Compras y regalos. Moda: ropa, peinado,
complementos... Publicidad.
Alimentación. Describir, expresar sugerencias, gustos, dar instrucciones, comparar y valorar. Comidas
habituales en el país. Horarios. Locales para comer y beber. Menú. Platos típicos. Comidas de días
festivos. Mercados y tiendas de alimentación. Formas, usos y modales en torno a la comida.
Actividades habituales. Proponer, organizar, concertar citas, expresar deseos, probabilidad, obligación;
narrar, comparar, opinar, argumentar. Hábitos (de lectura, salir, ir a …). Actividades de fines de semana.
Contrastes interculturales. Ritmos y horarios.
Fiestas. Intercambiar información sobre fechas y datos. Invitar, felicitar, expresar sensaciones y
sentimientos. Cumpleaños. Celebraciones. Días especiales. Fiestas.
Alojamiento. Localizar sitios y objetos, describir, planificar, resumir información, expresar preferencias,
condiciones, acuerdo y desacuerdo. Tipos de alojamientos. La casa: partes y elementos. Mobiliario.
Formas de vivir. Entornos. Relaciones vecinales.
Educación y profesiones. Resumir información relevante, seguir y plantear pasos o trámites, responder
informando, confirmando o refutando. Recomendar, prevenir. Expresar hipótesis. Estructura de los
estudios elegidos; organización, equivalencias. Salidas profesionales. Currículum. Entrevista. Trabajo y
desempleo. Seguridad social.
Viajes (reales o virtuales). Elegir, localizar, preparar una ruta. Indicar direcciones. Describir. Narrar. Países,
ciudades, sitios importantes. Gente, monumentos, naturaleza y aspectos significativos. Transporte,
documentación, equipaje.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 82
Tiempo libre y ocio. Describir, expresar gustos y preferencias, elegir, justificar, valorar. Tiempos y sitios
de ocio. Centros, programas, asociaciones culturales. Juegos. Música. Deporte. Baile, Cultura. Oficinas de
turismo. Museos y salas. Espectáculos.
Bienes y servicios. Localizar sitios, realizar gestiones, mostrar in/satisfacción, reclamar. Organizar y
transmitir información. Transportes públicos, tipos de billetes y tarifas. Bancos. Arreglos domésticos.
Servicios sociales. Cuerpos de seguridad. Asociaciones de solidaridad.
Salud. Expresar estados físicos y de ánimo, dolencias, sensaciones, síntomas y cambios. Aconsejar. Estar
en forma, vida sana. Sociedades y centros de salud. Trámites. Consulta médica. Medicamentos
frecuentes. Una gripe (u otra enfermedad).
Clima y medio ambiente. Comparar, pronosticar, expresar sensaciones. Relacionar condiciones, causas y
consecuencias. El clima en diferentes épocas y países. Cambios en la naturaleza. Ahorro de energía, agua.
Reciclaje. Contaminación. Acuerdos nacionales y mundiales.
Ciencia y tecnología. Describir, definir objetos. Dar instrucciones ordenadas. Expresar des/conocimiento,
dudas. Predecir. Narrar. Utilización de aparatos y programas. (teléfonos, televisión, MP3, ordenador,
GPS…). Científicos celebres y aportaciones.
Medios de comunicación. Seleccionar, transmitir resumir, seguir información, Distinguir hechos y
opiniones. Prensa, TV, radio, telefonía, Internet. Tipos de mensajes, programas. Diferencias de
información en los medios. Los SMS y mensajes de whatsapp en la comunicación.
Política y participación ciudadana. Plantear un problema, proponer soluciones, rebatir, opinar,
programar, convencer. Formas de gobierno. Partidos políticos. Elecciones. Sondeos. Valores
democráticos.
Dimensión intercultural
Ver nivel básico.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 83
Temas del examen oral de 1º de Nivel Intermedio
ENGLISH FILE PRE-INTERMEDIATE THIRD EDITION
1. Describing people:appearance and personality
2. Describing a picture, a painting or a photo.
3. Holidays
4. Weekends and free time
5. Plans and dreams
6. Relationships: parents and teenagers
7. Fashion and shopping
8. Changes in your daily life/lifestyle
9. Describing a town/city. Comparing it with others
10. Health and eating habits
11. Predictions about the future. Are you a pessimist or an optimist?
12. Giving advice
13. Happiness
14. Learning a language
15. Phobias and fears
16. Biographies: Talking about someone you know well and admire
17. Your schooldays / memories
18. Useful inventions
19. Making decisions
2. Nivel de desarrollo de la competencia sociolingüística
A. Relaciones sociales: formalidad / informalidad, distancia / cercanía, jerarquía.
• En las situaciones e intercambios sociales habituales previstos en este curso, reconocer y utilizar las
formas de trato y expresiones de uso adecuadas para saludar y despedirse, dirigirse a alguien; conocido /
desconocido; presentarse, presentar a alguien y reaccionar al ser presentado, interesarse por personas,
reaccionar ante una información o un relato, pedir, conceder permiso, excusarse y pedir disculpas,
felicitar, expresar buenos deseos, elogiar, invitar, brindar, dar la bienvenida, agradecer, expresar
sentimientos en determinados acontecimientos y reaccionar en esas situaciones, referirse a la forma de
tratamiento.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 84
• Reaccionar en esos intercambios con recursos apropiados y adaptándose a las señales de interés de esa
lengua y cultura.
• Utilizar las fórmulas sociales propias de los textos que se manejan: mensajes y cartas de carácter
personal (SMS, correos electrónicos, correo postal, mensajes de whatsapp), textos sociales breves
tipificados (felicitaciones, invitaciones, agradecimientos, excusas, solicitudes de servicios) cartas formales
básicas, cuestionarios, notas y mensajes relacionados con las actividades de trabajo, estudio y ocio).
• Reconocer y utilizar las formas de tratamiento y expresiones de cortesía usuales dentro de un registro
estándar de formalidad e informalidad
• Empezar a reconocer el valor de un cambio de tratamiento (confianza, respeto, acercamiento o
distanciamiento).
• Reconocer expresiones que maticen el desacuerdo o las valoraciones negativas si la situación lo
requiere.
• Reconocer y adecuarse a los comportamientos relacionados con los contactos físicos, visuales,
movimientos de atención y sonidos o pequeñas expresiones de cooperación (dar la mano, besos,
distancia, mirar o no a los ojos…). Reconocer el significado de los gestos más frecuentes, diferentes a los
de su cultura y empezar a utilizarlos.
• Al encontrarse con personas desconocidas (en situaciones de espera) adoptar la actitud y el lenguaje
(posición, miradas, distancias, preguntas sobre el tiempo, silencio…) propias de la cultura.
B. Lengua estándar y variantes
• Utilizar un registro cuidado de lengua estándar de formalidad e informalidad.
• Diferenciar situaciones formales e informales habituales y reconocer la forma y expresiones propias de
esas situaciones.
• Reconocer expresiones coloquiales frecuentes pero sin capacidad todavía para utilizarlas en el
momento apropiado.
• Reconocer las diferencias entre el lenguaje oral y el escrito de las fuentes que maneja.
C. Referentes culturales
• Conocer el doble sentido en algunas expresiones muy frecuentes.
• Conocer el sentido malsonante, o doble sentido de alguna interferencia frecuente.
• Captar el valor exacto / relativo de las expresiones de tiempo (hasta luego, enseguida, la hora de la
cena,…).
• Reconocer aspectos y exponentes que sean tabúes en la otra cultura.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 85
3. Recursos lingüísticos
Ver nivel básico.
3.1. Gramática
Uso contextualizado de los recursos programados en el Nivel Básico y de los que se listan a
continuación, para llevar a cabo las actividades y funciones comunicativas de este nivel.
ORACIÓN
- Modalidades de la oración simple que indican la actitud del hablante:
• Enunciativa (frases afirmativas y negativas; frases enfáticas)
• Interrogativa. Posición de las preposiciones con partículas interrogativas
wh- (What are they talking about?)
• Imperativa (frases afirmativas y negativas)
• Exclamativa: what y how (What a wonderful story! How embarrassing!)
• Dubitativa (I’m not sure about it)
• Impersonal you (You press the button and get a coffee at once); there + has / have been (There’s
been an earthquake in Japan).
• La voz pasiva con tiempos simples (Smoking is not allowed. The train was delayed. Was the house
built in 1980?)
- Orden y alteraciones en cada tipo de oración:
• Posición de la negación.
• Concordancia de dos o más sujetos y verbo (Mary and I are going to the USA).
• Supresión de elementos.
- Coordinación afirmativa (and), negativa (nor) y disyuntiva (or, whether … or… : He didn’t know whether
she was at home or at work).
- Subordinación de relativo:
• especificativa: who, which y that (The woman who came to the office this morning is my mother);
• Con where y when (That’s the place where she was born. That’s the period when she lived in the
USA).
- Subordinación nominal:
• that + clause (I believe [that] this tea is excellent);
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 86
• de infinitivo con diferente sujeto (John wanted us to play that old song. The teacher made them
write the story again).
- Subordinación condicional:
• condicionales reales (If you want to catch the plane, hurry up!)
• condicionales hipotéticas (If I were you, I’d go by train); in case (Get your key in case I am out
when you get back).
- Subordinación temporal referida a acciones anteriores, posteriores o simultáneas:
after, before, when, while (When they arrived home, the phone was ringing. When I get to work, I’ll give you
a call. She is reading while he is drawing).
SINTAGMA NOMINAL
- Concordancia de los adyacentes (determinantes y adjetivos) con el núcleo (nombre) en género y
número.
- Funciones del grupo del nombre.
Nombre
- Clases de nombres y formación del género y número. Repaso y ampliación.
- Nombres comunes para el masculino y el femenino (adult, passenger, guest, friend, doctor, minister).
- Nombres que se refieren a un colectivo (audience, team, government).
- El número: nombres contables plurales de objetos con dos partes (glasses, binoculars, scales, braces).
- Nombres incontables de origen verbal (heating, parking).
- Nombres sólo incontables (information, luggage, news, weather).
- Nombres que se usan sólo en plural (clothes, goods, jeans).
Determinantes
- El artículo determinado e indeterminado. Formación y pronunciación.
- El artículo determinado con:
• elementos únicos (The sun);
• ordinales (Elizabeth II - Elizabeth the Second);
• familias (The Walters);
• periódicos (The Times);
• instituciones (the Police, the Government);
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 87
• cargos públicos (the Prime Minister, the President).
- Ausencia de artículo en generalizaciones (Milk´’s white. Oranges are rich in vit.C).
- Uso y omisión del artículo determinado con last y next.
- Demostrativos, posesivos, indefinidos, numerales, interrogativos, exclamativos:formas, posición. Usos.
- Indefinidos: some, any, no y every.
• Contraste entre no - not... any (I have no information - I haven’t got any information).
• Usos especiales de some (Can you pass me some plates from the cupboard?) y any (If you have
any questions, please let me know).
- Otros indefinidos: [so/too] much, [so/too] many, [so/too/very] little, [so/too/very] few,more, most, several,
so, too, enough.
- Otros determinantes: another, other, both, each.
Complementos del nombre
Adjetivos
- Posición del adjetivo: (a free ticket; this ticket is free).
• Posición atributiva exclusivamente main, daily (the main reason) y
• Posición predicativa exclusivamente alive, all right, ill, well, so-so (She’s alive).
- Grados del adjetivo. Repaso y ampliación del
• comparativo de igualdad
• comparativo de superioridad
• comparativo de inferioridad y
• superlativo.
• Formas irregulares better / the best, worse / the worst, more / the most.
- Adjetivos para expresar comparación the same as, similar to, different from.
- Modificadores del adjetivo: adverbios (extremely funny).
- Adjetivos más comunes seguidos de preposición (afraid of spiders, fond of chocolate, good at Maths).
Otras formas de complementos del nombre:
Sustantivo + sustantivo (school uniform, family reunion).
Construcciones introducidas por preposición (a book about the USA, a novel by Huxley, a man with a wig).
Oraciones de relativo.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 88
Pronombres
- Pronombres personales: refuerzo y ampliación de formas, funciones, posición, uso/omisión y
concordancia con el referente (Clive and Susan left early. They had to take the bus).
- Orden de los pronombres personales de objeto (I gave it to him / I gave him a present/ I gave it to
Richard).
- Pronombres reflexivos.
- You como pronombre impersonal.
- Pronombres posesivos, demostrativos, interrogativos, exclamativos e indefinidos: repaso y ampliación.
- Repaso y ampliación en el uso de indefinidos:
• some y any, de forma independiente o en combinación con -body,-one, -thing;
• every en combinación con -body,-one, -thing.
- Pronombres indefinidos: a little, a few, enough, much, many.
- Otros pronombres: another, both, each.
- Pronombres relativos: who, which y that. Revisión y ampliación de sus usos.
- Uso especial del pronombre interrogativo what (I don’t know what to do).
SINTAGMA VERBAL
- Núcleo (verbo) y complementos de acuerdo con el tipo de verbo. Concordancia del verbo con el sujeto.
Verbo
- Revisión de los tiempos verbales del nivel Básico.
- Formas para expresar presente:
• presente simple y continuo;
• pretérito perfecto con for y since.
- Formas para expresar pasado:
• pasado simple y continuo;
• la forma used to + infinitivo;
• pretérito perfecto.
- Formas para expresar futuro:
• la forma be going to;
• futuro simple (will);
• presente continuo y
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 89
• presente simple.
- El condicional simple con would, could y should.
- Subjuntivo were en oraciones condicionales.
- Verbos modales
• can, could, may, must, should en combinación con infinitivo simple. Características y uso.
• La forma have to para expresar obligación o su ausencia.
- La voz pasiva de los tiempos verbales del este nivel.
- El infinitivo tras:
• adjetivos (I was pleased to see him).
• otros verbos (We decided to walk. I want you to do that at once. He made them leave the pub).
- El gerundio:
• Con función de nombre (Swimming is good for you).
• Tras preposición (I’m interested in buying a new house).
• Tras otros verbos (I enjoy playing football. I don’t mind working overtime. I fancy going out on
Thursdays).
- Verbos semi-copulativos: seem, feel, look, sound (It sounds interesting!).
ADVERBIOS Y LOCUCIONES ADVERBIALES
- Revisión de la expresión de circunstancias de tiempo, lugar y modo. Posición en la oración.
- Adverbios relativos e interrogativos: where, when, how + adj / adv (how far / much / quickly), why.
- Compuestos de some, any, no y every con –where.
- Otros adverbios: just, already, yet y still.
- Gradación del adverbio (faster, more slowly). Irregularidades: better, worse, more.
- Adverbios para expresar coincidencia, diferencia, o acuerdo y desacuerdo en frases breves: Me too, Me
neither, Not me; I think so, I hope not).
- El adverbio como modificador de otros elementos de la oración:
• adverbio + adjetivo (extremely funny);
• intensificadores (quite, rather);
• enough + nombre (enough money);
• too + adjetivo (too clever).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 90
MECANISMOS DE ENLACE
Conjunciones y locuciones conjuntivas
- Revisión de las conjunciones de coordinación y subordinación de uso habitual correspondientes al nivel
Básico: and, but, because, so, when, if, after, before.
- Otras conjunciones de coordinación: as well as, both…and, …or, no(t)…but.
- Expresión de la temporalidad: before / after + -ing (I’ll get something to drink before going to the party);
while; until / till; since (It’s quiet here since Ian left).
- Expresión de la finalidad: contraste entre to + infinitivo (I have to find my glasses to read this article).
- Expresión de la causa: because + oración; because of + nombre (We called off the excursion because it
rained/because of the rain).
- Expresión de la consecuencia: so [that] (I study English so [that] our team can get on a European project);
so+adj + that (It was so interesting that I went home one hour later).
Preposiciones
- Revisión de las preposiciones y locuciones preposicionales más frecuentes para expresar:
• posición o movimiento (at, in, out of, on, off, under, in front of, behind, between, opposite, to, into,
up, down, from, inside, outside, past, through) y
• tiempo (at, in, on, after, before, for, since, from…to, to, until, till).
- Otras preposiciones y locuciones preposicionales: about (this article is about immigration); as (I’ve got a
cold as usual); by (he was warned by the police); like (what does he look like?).
- Orden de las preposiciones en oraciones de relativo e interrogativas (You are the person I was looking
at; what are you talking about?).
- Preposiciones tras verbos de uso frecuente (agree with, ask for, belong to).
- Preposiciones tras adjetivos de uso frecuente (afraid of spiders, fond of chocolate, good at Maths).
DISCURSO
Cohesión
- Mecanismos más frecuentes de inicio del discurso:
• Discurso oral: marcadores para
• dirigirse a alguien (Excuse me); fórmulas de tratamiento de uso frecuente.
• saludar (Hi there!)
• empezar a hablar (Well, …)
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 91
• Discurso escrito: (Once upon a time; Dear …; I am writing with regards/reference to …; First of all)
- Mecanismos más frecuentes de desarrollo del discurso:
• Discurso oral y escrito: marcadores para
• tomar la palabra (In my opinion,…)
• iniciar una explicación (Basically, …)
• mostrar duda (maybe…; perhaps …)
• mostrar acuerdo (sure; no doubt; of course)
• mostrar desacuerdo (Sorry, but I don’t agree)
• Contradecir aunque sea parcialmente (I understand but …; I can see your point but …)
• clarificar sus propias expresiones y reformular (I mean; in other words)
• mantener el tema (la referencia textual) mediante recursos sencillos:
• elipsis: (I love football but she doesn’t)
• uso del artículo determinado con nombres ya mencionados
• uso de demostrativos, pronombres personales o expresiones con valor anafórico (these
things; them; and so; that way; the problem)
• uso de expresiones de tiempo y espacio
• procedimientos léxicos: sinónimos, hiperónimos frecuentes (computer > machine),
nominalización (excite > excitement)
• procedimientos gramaticales: pronombres, adverbios, conectores discursivos de
coordinación y subordinación más frecuentes
• añadir información (and … too; and … as well; also)
• enumerar (First (of all); Firstly…, Secondly; Finally…)
• excluir información (except [for])
• dar ejemplos (for example; such as; that is; in other words; for example)
• rebatir (However, …)
• contextualizar en el espacio (here; there; over there)
• contextualizar en el tiempo (this/that time; before that; later on; next; soon; finally)
• Específicamente en discurso oral: marcadores para
• apoyar al interlocutor (Really?; That’s interesting; And then…?)
• reaccionar e interaccionar (You’re joking!; It’s terrible!; That’s incredible)
• implicar al interlocutor (Don’t you think?; Guess what!)
• demostrar implicación (I see; I know)
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 92
• pedir repeticiones (I beg your pardon; Can you say that again?)
• uso de los patrones de entonación más frecuentes como mecanismo de cohesión del
discurso oral.
• uso de las pausas como mecanismo de cohesión del discurso oral.
• Específicamente en discurso escrito:
• uso de los signos de puntuación más frecuentes como mecanismo de cohesión del
discurso escrito.
• uso y disposición gráfica de los párrafos como mecanismo de cohesión del discurso
escrito.
- Mecanismos más frecuentes de finalización del discurso:
• Discurso oral y escrito: marcadores para
• presentar conclusiones (In conclusion, …)
• Específicamente en discurso escrito (So they lived happily ever after; Yours [sincerely/faithfully],
Best [wishes / regards], Love; Finally; In conclusion).
LÉXICO Y SEMÁNTICA
Vocabulario
- Expresiones y vocabulario frecuentes en diferentes situaciones de comunicación de este nivel formales
e informales para las funciones que se trabajan:
• fórmulas de tratamiento social (Sir/Madam; Mr/Mrs/Miss//Ms)
• fórmulas de cortesía para pedir, dar órdenes, preguntar, etc. (Can I…?)
• uso de please y thank you.
- Vocabulario de las situaciones y temas trabajados; variantes formal, informal y/o estándar (ask).
- Expresiones y vocabulario muy frecuentes del inglés coloquial (cheers – thanks, pal - friend).
Reconocimiento de algunos tacos frecuentes.
- Sintagmas lexicalizados y secuencias estereotipadas (sorry for the delay; last but not least; see what I
mean).
- Orden y combinación de determinas palabras y expresiones de uso frecuente con ciertos verbos: do,
make, have, get, go, play, say, tell, think… (give a lift, make progress, have a go, do one’s best, make an
effort).
- Expresiones idiomáticas de uso frecuente que combinan verbos y partícula (make up your mind).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 93
Formación de palabras
- Formación de palabras por derivación: afijos más frecuentes.
• Prefijos negativos (dis-, disagree; in- informal, im-, impossible, ir-, irresponsible; un- unknown).
• Sufijos para formar sustantivos (-hood, childhood; -ship, friendship; -ance, elegance; -ence,
patience; -cy, frequency; -ness, happiness; -ty / -ity, similarity; -al, arrival; -ation, creation; -ment,
excitement; -ing, feeling).
• Sufijos para formar adjetivos (-able, reasonable; -ible, responsible; -ing, amusing; - al, national; -
ful, wonderful; -ish, selfish; -ive, productive; - less, painless; -ous, nervous).
- Formación de palabras por composición en general (sleeping bag, landlady, greenhouse, brunch).
- Nominalización: (the rich, the writing of the book, our arrival).
- Siglas y abreviaturas de uso frecuente (ASAP, AD - BC, BBC).
Significado
- Campos léxicos de los temas trabajados (familias de palabras, etc.).
- Palabras sinónimas o de significado próximo (small - little, say - tell , lend - borrow).
- Hiperónimos de vocabulario frecuente (rose _ flower _ plant; desk _ table).
- Palabras antónimas usuales (take - bring, sweet - bitter).
- Polisemia y doble sentido en palabras de uso frecuente (have, get, pay, thing).
- Falsos amigos e interferencias léxicas frecuentes (con la lengua materna u otras segundas lenguas)
(actually, pretend, argument).
- Falsos anglicismos (footing, autostop, camping).
- Palabras británicas, americanas, etc. (underground - subway, note - bill, children - kids).
FONOLOGÍA Y ORTOGRAFÍA
- Reconocimiento y producción de todos los fonemas vocálicos y consonánticos.
- Insistencia en los fonemas /s/, /z/, /ʒ/, /j/, / ð /, /t ʃ/, /h/ que presentan mayor dificultad.
- Insistencia en los procesos propios de la lengua hablada que presentan mayor dificultad:
• La r al final de palabra.
• El sonido / ə / en sílabas átonas y en formas átonas de artículos, pronombres, preposiciones,
conjunciones y verbos auxiliares y modales.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 94
- Correspondencia entre fonemas y letras/símbolos fonéticos. Reconocimiento de la representación
gráfica en el diccionario.
- Palabras próximas formalmente que suelen producir dificultad (quite / quiet, button/ bottom, receipt
/recipe).
- Palabras con el mismo sonido pero que se escriben diferente: homófonos (plane, plain),
- Palabras que se escriben igual pero suenan diferente: homógrafos (read /ri:d/, read /red/).
- Fonemas vocálicos y consonánticos mudos (thumb, island, castle).
- Acento de intensidad y reconocimiento de las sílabas tónicas en formas simples.
- Acento enfático (Who bought this? - I did).
- Ritmo. Reconocimiento y producción de sílabas tónicas y átonas. Regularidad rítmica de las primeras. -
- Sinalefas (I-wen-to-the-shops).
- Entonación para las funciones comunicativas trabajadas en los diferentes tipos de oraciones.
- Ortografía cuidada del vocabulario de uso frecuente en este nivel.
- Cambios ortográficos por adición de sufijos:
• Reduplicación de consonantes finales (hotter, stopped).
• Las letras -e final e -y final (making, trying, studied)
- Sistematización del uso de las letras mayúsculas (nombres propios, países, asignaturas, nombres de
accidentes geográficos, títulos de libros, cabeceras de periódicos, al empezar el estilo directo).
- Signos de puntuación: punto seguido y punto y aparte; coma; dos puntos; punto y coma; interrogación;
exclamación.
4. Nivel de desarrollo de la competencia lingüística
El progreso en la capacidad de utilizar los recursos lingüísticos señalados en el curso Intermedio 1 es el
que se reseña a continuación:
Competencia lingüística general
• Disponer de un repertorio lingüístico sencillo pero amplio, para abordar con alguna flexibilidad, la
mayoría de las situaciones habituales, aunque todavía con algunas dificultades de formulación.
• Arriesgarse en la construcción de frases para abordar las situaciones de comunicación menos
habituales, de forma más personal.
• Aprovechar el conocimiento de su lengua y de otras posibles lenguas para identificar semejanzas y
diferencias con la lengua que aprende.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 95
Corrección gramatical
• Utilizar con razonable corrección un repertorio sencillo pero amplio de estructuras relacionadas con las
funciones y temas predecibles en situaciones habituales.
• Al utilizar nuevas estructuras o en nuevas situaciones, aunque deja claro lo que quiere transmitir, su
interlengua se caracteriza por algunos errores sistemáticos del nivel anterior (simplificaciones, fallos de
concordancia, neutralización de oposiciones, interferencias de la lengua materna u otra lengua, cambios
de código) y por errores interlinguales de sobregeneralización de reglas, hipercorrecciones, cruces de
estructuras o por fallos en las conceptualizaciones sobre estructuras más complejas.
Discurso: recursos formales
• Reconocer y utilizar los recursos y marcadores discursivos apropiados para interaccionar de forma
adecuada, para organizar el texto y para señalar sus “movimientos” o partes principales, en situaciones
habituales y sobre temas cotidianos o de su interés.
• Reconocer el valor de los conectores frecuentes, puntuación de discurso (o entonación y pausas) y
relacionar las frases con cierta flexibilidad. En los períodos largos, en el lenguaje oral, pueden ser muy
evidentes las pausas y vacilaciones.
• Retomar los elementos de la información, evitando repeticiones no intencionadas, con elipsis o
recursos de sustitución sencillos con referente claro (pronombres y adverbios o expresiones usuales con
valor anafórico).
• Atender a la coherencia temporal y aspectual en todo el texto.
Vocabulario
• Disponer de suficiente vocabulario para abordar la mayoría de las situaciones y temas habituales,
aunque con algunas limitaciones.
• Controlar la corrección y adecuación de un repertorio de vocabulario sencillo para situaciones
habituales y temas familiares, así como para los de su especial interés.
• Desarrollar estrategias personales de aprendizaje de vocabulario.
• Captar las reglas de formación de palabras más constantes de la lengua para entender y crear palabras
nuevas.
Pronunciación
• Distinguir las oposiciones fonológicas y prosódicas de la lengua, apoyándose en el contexto.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 96
• Pronunciar de forma bastante clara y comprensible, aunque resulte evidente el acento extranjero y sea
necesario repetir de vez en cuando.
• Leer para otros con una pronunciación y entonación aceptables textos breves.
Ortografía
• Conocer y utilizar con razonable corrección las reglas básicas regulares de la representación gráfica de
fonemas, acentos y signos de entonación y transcribir los exponentes habituales con bastante corrección.
III. COMPETENCIA ESTRATEGICA
1. Estrategias de comunicación
1.1. Estrategias de comprensión oral y escrita
Planificar
• Encuadrar la situación de comunicación y formular hipótesis sobre la función comunicativa y el
contenido del mensaje, a partir del tema y del contexto.
• Tener una actitud positiva de éxito para abordar la comprensión de mensajes.
• Buscar y localizar los tipos de mensajes y textos que pueden responder a la necesidad concreta de
información u ocio.
• Activar los propios conocimientos y experiencias para prever lo que se va a oír o leer.
• Reconocer la organización básica y la función general de los tipos de texto a los que se enfrenta para
agilizar la comprensión.
• Valorar la utilidad de la transferencia entre lenguas, de conceptos y procedimientos propios de la
comprensión.
Realizar
• No perder de vista la motivación o la finalidad que originaron la escucha o la lectura.
• Intentar captar, primero, la intención y el sentido general de lo que se oye o lee.
• Examinar rápidamente el texto para ver si responde a lo que se busca y localizar datos específicos, si
ése es el objetivo.
• Prestar atención para captar las palabras clave que le permitan realizar inferencias de contenido.
• Descubrir progresivamente las ideas del texto, formulando hipótesis y contrastándolas.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 97
• Sobre temas conocidos, inferir el significado de frases con palabras desconocidas.
• Prestar atención a los diferentes elementos -lingüísticos y no lingüísticos (imágenes, formato,
entonación, gestos, tono)- para agilizar la comprensión.
• Intentar reparar lagunas de comprensión a partir del contexto.
• Volver a leer o a escuchar para contrastar sus hipótesis.
• Tomar notas, subrayar o rellenar un esquema si se trata de una lectura / escucha-estudio.
Léxico:
• Intentar adivinar el significado de palabras desconocidas o dudosas:
- A partir de sus conocimientos generales y de otras lenguas, de la situación y de las imágenes.
- A partir del sentido general del texto o de la frase.
- A partir del contexto (redundancias, aclaraciones, ejemplos, uso de sinónimos...).
- A partir de su conocimiento de otras lenguas.
- A partir de claves gramaticales y léxicas (familias de palabras, categorías gramaticales, posición,
etc.).
- Contrastar el uso del léxico y de las expresiones de uso frecuente con los de la lengua materna,
especialmente en los casos que se prestan a interferencias y falsos amigos.
• Utilizar estrategias personales (subrayar o anotar palabras clave que no conoce y volver después sobre
ellas, hacer listas de las palabras clave, de conectores…)
• Utilizar el diccionario (bilingüe y monolingüe) después de formular hipótesis sobre el significado de las
palabras desconocidas.
Evaluar
• Contrastar y verificar si ha comprendido bien.
• Indicar lo que no entiende.
• Solicitar o intentar, de diferentes formas, la clarificación del mensaje.
• Repetir lo que alguien ha dicho para confirmar la comprensión.
• Comprobar lo que no ha entendido y buscar las causas.
• Retener palabras y expresiones nuevas y utilizarlas para verificar su uso.
• Valorar la satisfacción de necesidades que aporta el texto escuchado o leído.
• Valorar los propios progresos en la comprensión oral y escrita.
• Programarse vías de mejora.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 98
1.2. Estrategias de expresión oral y escrita
Planificar
• Reconocer la importancia de expresarse en la nueva lengua para entrenarse y para satisfacer las
necesidades de comunicación.
• Mostrar interés en comunicarse oralmente o por escrito con hablantes de la lengua.
• Encuadrar la situación de comunicación y tener en cuenta a los interlocutores para preparar tanto el
contenido como la forma.
• Planificar el mensaje y calcular cómo comunicar las ideas que quiere transmitir.
• Tener presente cómo funciona la interacción (en conversaciones o reuniones) o cómo se organizan los
diferentes tipos de textos.
• Valorar los recursos disponibles y reajustar su mensaje o localizar los recursos necesarios.
• Tener presentes frases y exponentes que ayuden a cohesionar el discurso.
• Prever y ensayar la forma de comunicar los puntos importantes.
Realizar
• Activar y aprovechar todos los conocimientos previos (sobre el tema, la situación, las lenguas que
conoce, los textos).
• Observar y seguir modelos.
• Prestar atención a la organización y a la función de las diferentes partes del mensaje o texto.
• Utilizar expresiones adecuadas para llamar la atención, tomar y dar la palabra, comenzar, seguir,
terminar una conversación.
• Pedir a otros que aclaren lo que acaban de decir.
• Cooperar en la interacción, repetir lo que alguien ha dicho y comprobar la información.
• Asumir riesgos ensayando con el lenguaje.
• Utilizar rutinas, cambiar de código haciéndolo notar, adaptar palabras de otra lengua o a partir de las
que conoce, parafrasear, dar ejemplos, expresarse de otra manera.
• Utilizar el repertorio lingüístico y discursivo trabajado.
• Sortear las dificultades con estrategias sociales: solicitar ayuda y cooperación del interlocutor,
disculparse por no hablar / escribir mejor, utilizar gestos / expresiones o signos interrogativos, señalar o
expresarse con gestos o dibujos.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 99
Evaluar y corregir
• Controlar, en la interacción, si ha sido comprendido por los gestos, reacciones o respuestas.
• Corregir los malentendidos con la ayuda de los interlocutores (y del profesor).
• Pedir confirmación de si la forma dudosa utilizada es correcta.
• Volver a comenzar con una táctica diferente cuando se interrumpe la comunicación.
• En la expresión oral, grabarse para verificar, después, con la ayuda de los compañeros y del profesor, la
transmisión del mensaje y para tomar conciencia de las dificultades.
• Corregirse si se le indica que hay un problema.
• En la expresión escrita, releer para valorar con la ayuda de las propias notas, de criterios asumidos, de
los materiales de consulta y con la colaboración de los compañeros y profesor la pertinencia de lo
escrito, si se comprende bien y los fallos o errores.
• Prestar atención a las correcciones y observaciones que se le realicen.
• Analizar las causas de sus errores y ensayar formas de superación.
• Corregir y reescribir o regrabar el texto, intentado superar las dificultades observadas.
1.3. Estrategias del reconocimiento y producción de fonemas y signos
En los idiomas en los que se verifique un acercamiento progresivo al reconocimiento y transcripción de
signos, si es oportuno, se pueden retomar las estrategias planteadas en el nivel básico.
2. Estrategias de aprendizaje
Muchas de esas estrategias pueden haber sido introducidas en el nivel básico; en todos los casos, son
susceptibles de practicarse, de hacerlas conscientes y de usarlas intencionadamente para agilizar el
aprendizaje.
2.1. Toma de conciencia del proceso de aprendizaje de una lengua
Este paso prepara para un aprendizaje activo y responsable y se refiere a los siguientes aspectos:
experiencias y creencias sobre el aprendizaje de las lenguas, formas de situarse ante la nueva lengua,
intereses, motivaciones y estilos de aprendizaje. La movilización de estas estrategias es rentable siempre,
pero se hace más necesaria en los casos de alumnos más dependientes de las consignas externas:
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 100
• Analizar y contrastar las experiencias positivas y negativas en el aprendizaje de la lengua para mejorar
en ese proceso.
• Contrastar las formas y estrategias de aprender que más han ayudado.
• Definir las necesidades e intereses propios al seguir aprendiendo la lengua. Contrastarlos con los de
otros aprendices.
• Reconocer para qué sirve y cómo ayuda a aprender cada una de las actividades.
• Observar la estructura de los libros de texto y de otros materiales didácticos.
• Reconocer el propio estilo de aprendizaje con la ayuda de cuestionarios.
• Ensayar diferentes formas de practicar y aprender; valorar cuáles se adaptan más al propio estilo y son
más rentables.
Se sugiere dedicar un tiempo al principio del curso para ejercitarse y asimilar esta forma de hacer.
Después, se puede volver a incidir en cada unidad o cuando surja la necesidad.
2.2. Motivación. Control de los elementos afectivos
• Estimular la confianza en la propia capacidad para aprender la lengua y superar los momentos “valle”.
• Fomentar el aprecio y respeto por las diferencias interculturales.
• Ampliar sus motivaciones para aprender la lengua.
• Buscar nuevas formas y situaciones para comunicar de forma auténtica en la nueva lengua.
• Promover la lengua extranjera como instrumento de comunicación en clase.
• Arriesgar en la comunicación e intentar activar todos los recursos que se poseen.
• Perder el miedo o la vergüenza a los errores y reconocerlos como necesarios para aprender.
• Tener afán de superación y poner los medios para ello.
• Controlar la ansiedad y los sentimientos de frustración.
• Superar las carencias de recursos lingüísticos, explotando al máximo los conocimientos y las estrategias
comunicativas disponibles.
• Respetar y valorar las diferentes personalidades de los compañeros y crear sintonía con ellos para
favorecer la cooperación y el trabajo en grupo.
• Comprobar cómo la interacción en la nueva lengua con compañeros es una forma eficaz de ensayar,
practicar y buscar respuestas conjuntamente para el aprendizaje.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 101
2.3. Planificación del trabajo. Identificación de las técnicas y procedimientos más efectivos para conseguir
los objetivos
• Expresar los propios intereses y necesidades de aprendizaje.
• Convertir esas necesidades en objetivos alcanzables y temporalizar su consecución.
• Proponer “tareas” interesantes que se puedan realizar aprendiendo la lengua.
• Contrastar los objetivos de la clase con sus intereses y valorar si éstos se satisfacen.
Completar esos objetivos con los propios.
• Reconocer los objetivos de las diferentes actividades.
• Buscar tiempo y gestionarlo para aprender la lengua.
• Buscar y planificar ocasiones para practicar el idioma (receptiva y productivamente) fuera de clase.
• Localizar y utilizar recursos de manera selectiva: revistas, programas de TV, películas, reportajes,
novelas, contactos, libros de texto, diccionarios, gramáticas, etc. a través de los centros de recursos, de
los medios de comunicación, de Internet, de encuentros interculturales, etc.
2.4. Hacia la captación de lo nuevo: proceso de formación de hipótesis
Para cada nueva situación de aprendizaje:
• Contextualizar y cuestionarse sobre el significado de los mensajes, sobre las posibles reacciones
lingüísticas de un interlocutor y sobre la forma de transmitir algo.
• Activar los conocimientos y experiencias anteriores (generales, de la lengua que se aprende y de otras
que se conocen) para construir sobre ellos.
• Observar diferencias y semejanzas entre las lenguas que conoce y la que aprende.
• Formular hipótesis sobre los recursos que se van a necesitar o que se van a estudiar.
• Relacionar, comparar, adivinar, descubrir los posibles recursos.
2.5. Búsqueda y atención selectiva, descubrimiento y contraste de hipótesis.
• Observar modelos orales y escritos relacionados con lo que se va a aprender.
• Buscar y seleccionar los exponentes que se necesitan.
• Intentar descubrir el funcionamiento de la lengua en el punto concreto.
• Contrastar, corregir o verificar las hipótesis que se habían planteado.
• Manejar selectivamente materiales de consulta.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 102
• Contrastar con la lengua materna y con otras lenguas que se conozcan, especialmente en los casos que
se prestan a interferencias y falsos amigos.
• Controlar la propia captación de los nuevos elementos.
• Pedir y dar explicaciones o aclaraciones.
2.6. Práctica funcional y formal. Asimilación, retención y recuperación.
• Practicar con los compañeros o individualmente.
• Practicar cada una de las destrezas.
• Hacer ensayos de comunicación.
• Crear situaciones para utilizar con frecuencia lo aprendido.
• Crear y aprovechar ocasiones de practicar.
• Establecer relaciones.
• Llevar un cuaderno personal de notas.
• Hacer esquemas, listas, resúmenes.
• Copiar, repetir, memorizar, hacer dibujos, inventar juegos, subrayar, colorear.
• Crear asociaciones sonoras, visuales, cinéticas, textuales, formales, semánticas.
• Definir las palabras, inventar y hacer crucigramas.
• Memorizar canciones, textos, poemas, frases.
• Reconocer la terminología básica relacionada con el aprendizaje de la lengua.
• Realizar actividades de autocontrol.
• Controlar los propios errores: hacer un “cuaderno de superación de errores”, anotando la causa y la
forma de superación.
• Repasar sistemáticamente.
• Llevar un diario de clase.
2.7. Conceptualización
Es el momento de definir o tomar conciencia de lo descubierto, de reestructurar los esquemas anteriores,
facilitando así su asimilación y posterior recuperación:
• Reconocer y expresar las nuevas adquisiciones en síntesis, reglas, avisos, notas, etc.
• Remodelar los propios esquemas de conocimiento con las nuevas aportaciones.
• Valorar la posibilidad de generalizar a otros casos lo que se ha aprendido.
• Comparar con otros conocimientos de la misma lengua, de la lengua materna o de otras lenguas.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 103
2.8. Evaluación, autoevaluación y superación.
• Aplicar parrillas de autoevaluación, señalando el grado de consecución de los objetivos, el grado de
interés en el aprendizaje, de participación en el trabajo de grupo y de satisfacción de los propios
intereses.
• Valorar los éxitos y los medios que han ayudado a conseguirlo.
• Señalar las dificultades y las formas de superarlas.
• Controlar los propios errores y fijarse procedimientos de superación.
• Comprobar los progresos en la comunicación.
• Preparar pruebas de evaluación para aplicar a sí mismo y a sus compañeros
• Redactar en la clase, con el profesor y compañeros, criterios de evaluación para cada tarea o actividad.
• Evaluar las propias producciones y las de los compañeros, a partir de esos criterios.
• Autocorregirse (con la ayuda del profesor, de los compañeros o utilizando materiales didácticos).
• Familiarizarse con los formatos de exámenes y entrenarse en la realización de diferentes tipos de
actividades.
3. Grado de desarrollo de la competencia estratégica
La progresión en el desarrollo de las estrategias de aprendizaje se deberá adaptar a las diferentes
realidades y a los alumnos concretos. En general, en el nivel intermedio, se avanza hacia una toma de
conciencia de las estrategias practicadas en el nivel básico, para usarlas de forma intencionada y más
diversificada, aplicándolas a las nuevas situaciones y aprendizajes, y se ensaya con nuevas estrategias.
Evaluación de la competencia estratégica
Esta competencia se centra en el proceso y es ahí donde mejor se puede evaluar.
Cada tipo de estrategias tiene escalas diferentes de valoración:
- El progreso de las estrategias afectivas y sociales (motivación, intereses, riesgo) se traduce en
comportamientos como participar con interés, aportar datos, tomar iniciativas, asumir riesgos, perder el
miedo, etc.
- Las estrategias cognitivas agilizan el proceso de aprendizaje y son evaluables proponiendo situaciones
semejantes a las trabajadas: contextualizar el mensaje para prever el tema, formular hipótesis sobre el
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 104
significado de palabras, señalar las palabras clave de un texto, buscar una información en una sección de
un periódico o de una página de Internet, hacer esquemas, asociar ideas, palabras, etc.
- Las estrategias metacognitivas, que llevan al uso estratégico intencionado, son evaluables a partir de
diferentes formas de planificación del aprendizaje y de la comunicación, de autocontrol funcional y
formal y de autoevaluación de su progreso.
Temporalización
English File Pre-intermediate (Student’s Book) Third edition, OXFORD.
1er cuatrimestre: Unidades 1- 4B, introduciendo la 9B y 9C tras la 4B del libro de texto (hasta el examen
de progreso).
2º cuatrimestre. Unidades 4C-10 del libro de texto (excluyendo 9B y 9C).
En los cursos cuatrimestrales las unidades 1 a 4B ( más 9B y 9C) hasta la prueba de progreso y de la
unidad 4C a la 10 para la prueba final.
CURSO NIVEL INTERMEDIO 2
OBJETIVOS
OBJETIVOS GENERALES
El curso intermedio 2 tiene como referencia el grado más alto del nivel Umbral (B1.2) del Marco común
europeo de referencia para las lenguas. Al finalizar este curso, el alumno estará capacitado para:
• Utilizar el idioma que aprende como medio de comunicación y de expresión personal, tanto en la clase
como en una amplia gama de situaciones presenciales o virtuales, sobre temas tanto concretos como
abstractos, incluidos los culturales.
• Comprender, interactuar y expresarse en esas situaciones, oralmente y por escrito, de forma adecuada,
razonablemente flexible, precisa y correcta.
• Ampliar el conocimiento de los aspectos socioculturales relacionados con las situaciones habituales, así
como los que se refieran al propio ámbito profesional y utilizar las fórmulas sociales, gestos, registro y
tratamiento adecuados en esas situaciones.
• Interiorizar los recursos lingüísticos adecuados y necesarios, a través de la práctica funcional y formal.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 105
• Fomentar y diversificar el uso de estrategias que agilicen la comunicación y que faciliten el aprendizaje.
• Manejar herramientas para evaluar y mejorar el uso de la lengua y el propio aprendizaje.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 106
OBJETIVOS ESPECÍFICOS
Competencias pragmáticas: funcional y discursiva
Interacción: oral y escrita
• Participar de forma adecuada, con cierta seguridad y fluidez en una amplia gama de situaciones,
incluso poco habituales y sobre asuntos abstractos, que requieran intercambio de opiniones y de
información detallada, comprendiendo casi todo lo que se dice a su alrededor, siempre que se pronuncie
con claridad, no se use un lenguaje muy idiomático y exista posibilidad de alguna aclaración.
• Comprender y escribir notas y cartas para transmitir información e ideas suficientemente precisas
sobre temas concretos o abstractos, adecuándose a la situación de comunicación, respetando
razonablemente las convenciones del lenguaje escrito y cuidando la coherencia y cohesión de los textos.
Comprensión oral
• Identificar las intenciones comunicativas, la información esencial, los puntos principales y los detalles
relevantes de intervenciones, debates, conferencias instrucciones y narraciones, sobre temas generales o
de su especialidad, en registro estándar emitidos de forma clara y con posibilidad de alguna aclaración.
• Comprender el contenido de la información de la mayoría del material grabado o retransmitido que
trate temas generales o de interés personal, pronunciados de forma lenta, clara y estándar, así como de
programas TV y películas con un lenguaje sencillo y claro.
Expresión oral
• Expresarse con adecuación, eficacia, razonable fluidez, precisión y corrección, en una lamplia gama de
situaciones y temas, narrando acontecimientos, describiendo experiencias y sentimientos y transmitiendo
información, presentando un tema conocido y justificando las propias opiniones.
• Plantear el discurso de forma coherente, clara, organizada y cohesionada, con flexibilidad aunque de
forma sencilla, aun cuando puede ser evidente el acento extranjero.
Comprensión lectora
• Identificar las intenciones comunicativas, la información esencial, los puntos principales, el hilo
argumental, los detalles relevantes y las conclusiones de textos claros y bien organizados sobre temas
generales actuales o relacionados con su especialidad, así como de instrucciones fáciles, reconociendo el
tipo de texto y el registro estándar (formal e informal).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 107
• Localizar información específica en textos incluso extensos, procedente de distintas fuentes, con el fin
de realizar una tarea específica.
Expresión escrita
• Escribir textos sencillos sobre temas cotidianos o de interés personal, adecuados a la situación de
comunicación, razonablemente correctos y con un elenco de elementos lingüísticos suficientes para
transmitir información, expresar opiniones, sentimientos e impresiones personales, narrar, describir,
justificar, parafrasear y sintetizar información de forma coherente, con una organización y cohesión
sencillas pero eficaces.
Competencia sociocultural y sociolingüística
• Ampliar y diversificar el conocimiento de los aspectos socioculturales relacionados con situaciones,
incluso menos habituales, del ámbito personal y profesional y adecuar el comportamiento, las reacciones
y la actuación lingüística a las diferentes situaciones y funciones.
• Utilizar de forma flexible el lenguaje y las fórmulas propias de los intercambios y textos que se
manejen, así como las formas de tratamiento y expresiones de cortesía usuales, dentro de un registro
estándar amplio de formalidad e informalidad, con grados de distancia o cercanía.
• Utilizar expresiones que maticen el desacuerdo o las valoraciones negativas si la situación lo requiere.
• Comprender los comportamientos y valores diferentes a los propios subyacentes en los rasgos
socioculturales habituales y reconocer aspectos y exponentes que resulten ofensivos o sean tabúes en la
otra cultura.
Competencia lingüística
• Manejar un repertorio de recursos lingüísticos sencillo pero suficiente para abordar, con razonable
precisión y fluidez aunque con alguna duda o circunloquio, una amplia gama de situaciones, funciones y
temas.
• Poseer un control razonable de los recursos lingüísticos del nivel, para cumplir las funciones habituales.
Utilizar estructuras complejas o en situaciones menos habituales en las que se deje claro lo que se quiere
transmitir, aunque pueden aparecer los errores sistemáticos propios del nivel.
• Utilizar con propiedad marcadores discursivos frecuentes y cohesionar el discurso de forma sencilla
pero flexible y eficaz.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 108
Competencia estratégica
• Ampliar y diversificar los intereses para aprender la lengua y convertirlos en objetivos de aprendizaje.
Alcanzar mayor seguridad en la planificación de su aprendizaje y en el uso consciente de las estrategias.
• Activar los conocimientos de cómo funciona la interacción y los diferentes tipos de textos para resolver
sin mucho esfuerzo las tareas previstas. Ejercitarse en captar y plasmar la coherencia, organización y
cohesión de los textos, tanto en la compresión como en la producción.
• Contextualizar y explotar los recursos lingüísticos de que dispone en cada situación, localizar los que
necesita, observar cómo funcionan, ejercitarse, sortear las dificultades, construir lenguaje y reparar
lagunas de información.
• Valorar la consecución de sus metas, expresar sus logros y dificultades y los medios que pone en
funcionamiento para progresar. Planificar la secuencia de acuerdo con ello.
• Realizar autoevaluaciones. Aplicar, con ayuda externa, los criterios de evaluación estandarizados.
CONTENIDOS
I. COMPETENCIA PRAGMÁTICA
1.Textos
1.1. Textos orales
Interacción
• Intercambios sociales habituales (saludos, despedidas, presentaciones, disculpas, agradecimientos,
permisos, excusas, felicitaciones, expresión de deseos, invitaciones, propuestas de actividades,
bienvenidas) y ocasionales (enhorabuenas, brindis, elogios, cumplidos, condolencias).
• Conversaciones informales con intercambio de información, experiencias y puntos de vista.
• Conversaciones formales en las situaciones habituales.
• Comentarios, opiniones y justificaciones sobre temas de cultura o de actualidad conocidos.
• Debates preparados.
• Transacciones para pedir y ofrecer información, bienes y servicios; para resolver problemas concretos
como trámites administrativos y comerciales sencillos.
• Interacciones en reuniones de equipo y en entrevistas.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 109
• Fórmulas para controlar la comprensión.
• Repetición y transmisión de mensajes.
• Aclaraciones, traducciones o explicaciones de mensajes.
Comprensión como oyente
Presencial
• Mensajes y explicaciones relacionados con los ámbitos conocidos (información personal, clase,
estudios, trabajo, ocio y necesidades inmediatas).
• Debates sobre temas familiares en lengua estándar.
• Instrucciones, consejos e indicaciones.
• Presentaciones, descripciones y narraciones contextualizadas.
• Discursos y conferencias claramente estructuradas sobre temas generales.
• Representaciones de textos conocidos.
Material retransmitido o grabado (con poca distorsión)
• Mensajes en el contestador.
• Anuncios publicitarios.
• Pasajes cortos sobre temas generales.
• Reportajes breves sobre temas generales.
• Relatos, entrevistas, conversaciones sobre temas generales.
• Letra de canciones sencillas claramente articuladas.
• Noticias sobre temas sobre los que se posean referentes.
• Boletines meteorológicos.
• Series y películas no complejas.
Producción oral
• Descripción y comparación de personas, objetos, actividades, servicios, lugares. condiciones de vida,
intereses, sentimientos y aspectos socioculturales.
• Relatos detallados de acontecimientos, experiencias, proyectos futuros.
• Narración de historias.
• Resumen y valoración de libros y películas.
• Presentaciones y argumentaciones ensayadas sobre temas conocidos.
• Explicación, justificación de ideas y de actividades.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 110
1.2 Textos escritos
Interacción
• Mensajes y cartas de carácter personal (SMS, correos electrónicos, correo postal) para intercambiar
información, intereses, experiencias, reacciones y sentimientos).
• Textos sociales (para felicitar, invitar, aceptar o rechazar, agradecer, solicitar un servicio o un permiso,
pedir disculpas, presentarse, dar la enhorabuena y expresar condolencias).
• Cartas formales básicas.
• Cuestionarios sobre temas generales.
• Notas y mensajes relacionados con actividades de trabajo, servicios, estudio y ocio.
• Informes breves de carácter informativo y explicativo.
• Mensajes en foros virtuales sobre temas conocidos.
Comprensión
• Anuncios de trabajo.
• Anuncios publicitarios.
• Listas (de teléfono, agendas, guías de ocio, horarios, catálogos, diccionarios bilingües y monolingües).
• Libros de texto y materiales de trabajo del nivel.
• Páginas web, blogs o similares.
• Folletos (turísticos y comerciales).
• Prospectos.
• Recetas.
• Instrucciones y normas.
• Informes convencionales.
• En periódicos y revistas, noticias con referentes conocidos, artículos no especializados, reportajes,
entrevistas, artículos de opinión, “Cartas al director” .
• Textos largos sobre los temas que se trabajan.
• Comics (registro estándar o poco idiomático).
• Letras de canciones sencillas.
• Poemas asequibles.
• Horóscopos.
• Biografías.
• Cuentos y novelas (propios del nivel).
Producción:
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 111
• Narración de experiencias, acontecimientos, historias, hechos reales e imaginarios.
• Descripciones de personas, objetos, actividades, servicios y lugares.
• Descripción de planes y proyectos.
• Presentación de información y opiniones. Argumentación sobre cuestiones conocidas.
• Recetas.
• Instrucciones.
• Compromisos y normas.
• Biografías.
• Solicitudes de trabajo.
• Curriculum vitae.
• Escritos creativos, con apoyo de modelos. Diario.
2. FUNCIONES
Se retoman las funciones previstas en cursos anteriores, utilizadas en el curso intermedio 2 en nuevas
situaciones y con un elenco más variado de recursos, y se añaden otras nuevas, propias de un contacto
mayor con la lengua y culturas metas. La puesta en práctica de estas funciones no exige el trabajo sobre
la gramática implícita en sus exponentes; en muchos casos se pueden llevar a cabo con la apropiación de
frases adecuadas para ello.
2.1. Usos sociales de la lengua
• Saludar y despedirse; respuestas convencionales con menor y mayor grado de información; dirigirse a
alguien conocido o desconocido; llamar la atención del interlocutor.
• Presentarse, presentar a alguien y reaccionar al ser presentado de manera formal/ informal de acuerdo
con la situación.
• Interesarse por alguien o algo, reaccionar ante una información o un relato con expresiones de interés,
sorpresa, incredulidad, alegría, pena.
• Otros usos sociales habituales: pedir y conceder permiso, excusarse y pedir disculpas; felicitar, expresar
buenos deseos, elogiar, invitar, aceptar y declinar una invitación, brindar, dar la bienvenida, agradecer,
lamentar, compartir sentimientos en determinados acontecimientos y reaccionar en esas situaciones.
• Referirse a la forma de tratamiento.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 112
2.2. Control de la comunicación (situaciones informales y formales)
• Señalar que no se entiende, todo o en parte, o preguntar si se ha entendido.
• Repetir o solicitar repetición o aclaración, que se escriba una palabra, deletrear y pedir que se deletree,
pedir que se hable más despacio.
• Preguntar por una palabra o expresión que no se conoce o que se ha olvidado.
• Rectificar lo que se ha dicho. Pedir confirmación.
• Rellenar con pausas o expresiones de duda mientras se busca el elemento que falta.
• Parafrasear para solucionar un problema de comunicación.
• Explicar o traducir una intervención para ayudar a alguien que no ha entendido.
2.3. Información general
• Pedir y dar información sobre sí mismo y sobre otras personas (residencia, número de teléfono,
profesión, estudios, parentesco / relación).
• Pedir y dar información sobre lugares, objetos y asuntos cotidianos o no: actividades, normas,
costumbres y sucesos.
• Identificar personas, objetos y lugares y corregir una identificación.
• Identificar mediante preguntas.
• Preguntar y hablar sobre la existencia de algo (preguntas directas o indirectas).
• Expresar curiosidad.
• Responder a preguntas ofreciendo información, confirmando, refutando, dudando, expresando
desconocimiento u olvido.
• Indicar posesión.
• Describir personas objetos y lugares.
• Expresar dónde y cuando ocurre algo.
• Relacionar acciones en el presente, en el pasado y en el futuro.
• Expresar la relación lógica de los estados y acciones.
• Resumir información.
• Repetir y transmitir información en la misma o en diferente situación.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 113
2.4. Conocimiento, opiniones y valoraciones
• Preguntar y expresar conocimiento o desconocimiento u olvido.
• Expresar grados de certeza, duda e incredulidad.
• Confirmar la veracidad de un hecho.
• Preguntar y expresar interés, agrado, gustos y preferencias (y contrarios).
• Mostrar acuerdo total y parcial, conformidad, satisfacción (y contrarios), con una declaración afirmativa
/negativa.
• Expresar reticencias y objeción.
• Expresar aprobación, satisfacción y sus contrarios.
• Explicar las causas, finalidades y consecuencias.
• Valorar ideas, hechos, personas, servicios y acontecimientos.
• Comparar ideas, personas, objetos, lugares, situaciones y acciones.
• Expresar y contrastar opiniones.
• Expresar y justificar una opinión o una actividad.
• Preguntar y expresar obligación y necesidad de hacer algo (y sus contrarios)
• Preguntar y expresar posibilidad y probabilidad de hacer algo.
• Predecir.
• Formular condiciones para realizar algo.
• Plantear hipótesis y grados de probabilidad.
2.5. Deseos, estados de salud, sensaciones y sentimientos
• Preguntar y expresar:
- Voluntad, intenciones, promesas.
- Expresar deseos para sí mismo y para los demás.
- Estado de salud, síntomas y sensaciones físicas.
- Mejoras o empeoramientos de salud.
- Estados de ánimo, emociones y sentimientos: sorpresa, alegría, pena, tristeza, enfado, disgusto,
preocupación, esperanza, alivio, decepción, temor, ansiedad,nervios, buen / mal humor, indiferencia,
cansancio, aburrimiento, vergüenza.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 114
- Sentimientos hacia los demás: agradecimiento, aprecio, afecto, cariño, simpatía, antipatía, aversión,
admiración.
• Reaccionar adecuadamente ante los sentimientos de los demás.
• Disculpar/ se y aceptar disculpas.
• Compartir sentimientos, tranquilizar, dar ánimos, expresar condolencia.
• Elogiar y su contrario.
• Expresar una queja o una reclamación.
2.6. Instrucciones, peticiones y sugerencias
• Pedir y ofrecer objetos, ayuda y servicios. Pedir con carácter inmediato y con cortesía.
• Invitar, ofrecer algo.
• Acceder con gusto o con reservas.
• Declinar o rechazar justificando.
• Expresar imposibilidad, posibilidad u obligación de hacer algo.
• Pedir, conceder y denegar permiso (sin o con objeciones)
• Dar instrucciones, avisos y órdenes.
• Aconsejar, recomendar y animar a alguien a hacer algo.
• Prevenir y advertir.
• Recordar algo a alguien.
•Transmitir una petición (en la misma o diferente situación de comunicación).
• Sugerir actividades, aceptar / rechazar y reaccionar ante sugerencias.
• Planificar una actividad.
• Concertar una cita.
2.7. Organización del discurso
• Iniciar la intervención en situaciones formales e informales.
• Pedir, tomar y ceder la palabra.
• Reaccionar y cooperar en la interacción.
• Reconocer y adecuarse al esquema usual del tipo de interacción.
• Introducir un tema en situaciones formales e informales.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 115
• Introducir una secuencia, una anécdota o una opinión.
• Enumerar, oponer, ejemplificar, aclarar aspectos, contrastar, enfatizar, cambiar de tema, resumir.
• Anunciar el cierre del discurso y cerrarlo.
• Al teléfono: Responder / iniciar, presentarse, verificar la identidad, preguntar por alguien o expresar la
intención de la llamada, solicitar espera, dejar un recado, despedirse. Controlar la comprensión.
2.8. Macrofunciones
Las funciones o intenciones de habla que se listan en el apartado anterior se pueden combinar en
secuencias más amplias o macrofunciones de las que se resaltan las de describir, narrar, argumentar,
exponer, además de la de dialogar en el lenguaje oral. En las formulaciones anteriores ya aparecen estos
verbos concretados en microfunciones. Se recogen ahora de nuevo bajo el rótulo de macrofunciones ya
que el alumno de curso intermedio 2 debe poseer la capacidad de realizar estas secuencias. En cada una
de ellas se pormenorizan las funciones propias y aptas para el nivel intermedio:
Describir
Personas, objetos, actividades, situaciones, servicios y lugares.
• Identificar.
• Indicar localización absoluta y relativa.
• Expresar cualidades, formas de actuar y de ser, condiciones de vida, gustos y preferencias; formas,
utilidad, funcionamiento, propiedades y cambios.
• Comparar.
• Expresar reacciones, sensaciones y sentimientos.
Narrar
• Contextualizar en el tiempo y en el espacio.
• Referirse a acciones habituales o del momento presente.
• Referirse a acciones y situaciones del pasado.
• Relacionar acciones en el presente, en el pasado y en el futuro.
• Referirse a planes y proyectos.
• Narrar hechos estando presente o ausente y en la misma o diferente situación.
• Hablar de acciones futuras o posibles y de hechos imaginarios.
• Organizar y relacionar los datos con coherencia temporal y lógica.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 116
Exponer
• Presentar un asunto / tema.
• Contextualizar.
• Desarrollar: delimitar las ideas, enumerar las partes, introducir un aspecto y ejemplificar.
• Relacionar datos e ideas lógicamente (causa, consecuencia, finalidad, condiciones, concesiones,
comparaciones, objeciones, adiciones).
• Concluir: resumir las ideas principales, resaltar su importancia, cerrar la exposición.
Argumentar
• Plantear el problema.
• Presentar las opiniones, ofrecer explicaciones y razones a favor y en contra, mostrar acuerdo o
desacuerdo parcial o total, citar las fuentes o referirse directamente a los interlocutores.
• Atenuar la expresión de las opiniones.
• Concluir en acuerdo o desacuerdo.
3. NIVEL DE DESARROLLO DE LAS COMPETENCIAS PRAGMÁTICAS
3.1 Eficacia comunicativa:
Comprensibilidad. Reconocimiento y cumplimiento de las funciones. Precisión.
Adecuación a la situación: registro, canal, interlocutores, tipo de texto.
• Contextualizar al recibir o producir un mensaje.
• Reconocer las intenciones comunicativas y captar las ideas principales, los cambios de tema, los
contrastes de opiniones y los detalles del intercambio o de los textos a los que se enfrenta.
• Seleccionar la información que se necesita a partir de fuentes diversas.
• Cumplir el propósito comunicativo con razonable precisión, transmitir información concreta, resaltar lo
que considera más importante, incluso en situaciones menos habituales y difíciles. En temas abstractos,
podrá necesitar realizar algunas adaptaciones y el resultado podrá ser algo más confuso.
• Captar el registro adecuado -formal o informal, público o personal- y el grado de familiaridad con el
interlocutor (tratamiento, exponentes, gestos, actitudes).
• Adaptar el registro, tratamiento, las expresiones, las actitudes, la distancia, los movimientos y el tono de
voz a la intención comunicativa, al tipo de texto / discurso, a los interlocutores, al canal de comunicación
y al lugar.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 117
• Reaccionar y cooperar en la interacción, de acuerdo con los usos de la culturas meta.
• Tener en cuenta la información compartida para ofrecer la información adecuada.
• Utilizar las estrategias adecuadas para la comprensión y transmisión eficaz de los mensajes y textos del
nivel.
• Pedir y ofrecer aclaraciones y repeticiones cuando haya fallos de comunicación.
3.2 Coherencia y organización:
Coherencia interna de las ideas. Desarrollo suficiente y relevante. Organización y formato de acuerdo con
el tipo de texto.
• Respetar la coherencia y la unidad de las ideas con el propósito o propósitos comunicativos y la
relación de las ideas entre sí, de forma que todo se relacione, evitando mezclas y repeticiones
innecesarias.
• Reconocer cómo se organizan los intercambios en la lengua y cultura metas y adaptar su intervención a
esos usos (saludos, inicio, introducción de temas, reacción, turnos de palabra, cambios de tema, pausas,
conclusiones y cierre).
• Organizar las ideas de forma coherente, sin saltos ni vueltas atrás injustificadas. Desarrollarlas
atendiendo a las progresiones temporales, espaciales o lógicas (tema - rema, tópico - comentario, causa
- efecto, condición - realización, tesis - argumentación – conclusión).
• Reconocer y adaptarse a las características, organización básica y formato de los textos a los que se
enfrenta o produce.
• Apoyarse en los recursos gráficos del texto para captar o plasmar su organización, así como para
reconocer y señalar títulos, apartados, enumeraciones, énfasis, citas.
• Ofrecer la información suficiente y relevante para cumplir el propósito comunicativo. Poner ejemplos si
es oportuno.
• Observar las diferencias y semejanzas con el discurso de su lengua materna u otras lenguas.
3.3 Cohesión y fluidez
Recursos formales de conexión y correferencia. Fluidez.
• Reconocer y utilizar los recursos apropiados (exponentes, sonidos, entonación y gestos) En los
intercambios y debates para dirigirse a alguien y tomar la palabra, implicar al interlocutor y demostrar
implicación, controlar la comprensión, reaccionar y cooperar, mantener y concluir conversaciones e
intervenciones.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 118
• Reconocer y utilizar los marcadores discursivos y la entonación que señalan los diferentes momentos
del discurso (inicio, avance, clasificaciones, enumeraciones, ejemplos, énfasis, reformulaciones, cambio de
tema, resumen y conclusiones, anuncio de cierre y cierre).
• Contextualizar el mensaje con expresiones temporales y espaciales adecuadas.
• Retomar la información, evitando repeticiones no intencionadas, con elipsis y recursos de sustitución
sencillos con referente claro (pronombres, adverbios y expresiones con valor anafórico, o por
procedimientos léxicos como el uso de sinónimos, hiperónimos y nominalizaciones).
• Reconocer el valor de los conectores usuales y de la puntuación de discurso y utilizarlos con
flexibilidad.
• Mantener la coherencia temporal en todo el texto.
• Mantener una comprensión fluida de los textos del nivel, utilizando las estrategias apropiadas.
• Desenvolverse con facilidad y con un ritmo fluido en intercambios cotidianos y en otras intervenciones.
Ante las dificultades, seguir adelante con eficacia y sin ayuda.
• Adaptar sus recursos a nuevas situaciones y relacionar las frases para producir un discurso bastante
flexible.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 119
II. COMPETENCIA SOCIOLINGÜÍSTICA Y LINGÜÍSTICA
1. Aspectos socioculturales y temas:
English File Intermediate third edition.OUP 2013
Temas del examen oral de 2º de Nivel Intermedio
La Comida: cocina, dietas y restaurantes.
La Familia: cambios en la familia actual, tipos de familia, lugar que se ocupa en la familia.
El Dinero: gasto y ahorro.
La Vida: cambios y experiencias vitales.
El Transporte: medios de transporte y situaciones peligrosas.
Los Estereotipos: hombres y mujeres.
El Exito y el Fracaso: destrezas y habilidades.
Buenos y malos modales: diferencias culturales y uso del teléfono móvil.
El Deporte: supersticiones, juego sucio y acontecimientos deportivos.
Las Relaciones Personales: amor, amistad y redes sociales.
El Cine: tipos de películas, actores, directores, etc.
El aspecto físico: influencias y prejuicios; perfil de usuario en las nuevas tecnologías.
La Educación: pasado, presente y distintos sistemas educativos.
La Vivienda: el hogar ideal y tipos de casas.
Las Compras: tradicionales y en la Red. Formular quejas.
El Trabajo: descripción, personalidad y trabajo adecuado.
La Suerte: influencia en el éxito y el fracaso. Encuentros afortunados.
La Sociedad de la Información: tecnología y exceso de información.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 120
2. Nivel de desarrollo de la competencia sociolingüística para todos los grupos del nivel.
A. Relaciones sociales: formalidad / informalidad, distancia / cercanía, jerarquía.
• En las situaciones e intercambios incluso menos habituales, reconocer y utilizar, con relativa facilidad y
flexibilidad, las formas de trato y expresiones de uso adecuadas para saludar y despedirse, dirigirse a
alguien conocido / desconocido; presentarse, presentar a alguien y reaccionar al ser presentado,
interesarse por personas, reaccionar ante una información o un relato, pedir, conceder permiso,
excusarse y pedir disculpas, felicitar, expresar buenos deseos, elogiar, invitar, brindar, dar la bienvenida,
agradecer, expresar sentimientos en determinadas circunstancias y reaccionar en esas situaciones,
referirse a la forma de tratamiento y controlar la comprensión.
• Reaccionar con recursos adecuados y con las señales de interés propias de la lengua y la cultura.
• Utilizar las fórmulas sociales y cumplir las funciones comunicativas esperadas en los textos que se
manejan: mensajes y cartas de carácter personal (SMS, correos electrónicos, correo postal), textos
sociales breves tipificados (felicitaciones, invitaciones, acuses de recibo, agradecimientos, excusas,
solicitudes de servicios) cartas formales, cuestionarios, informes, notas, mensajes relacionados, con las
actividades de trabajo, estudio, ocio y participación en foros virtuales).
• Reconocer y utilizar las formas de tratamiento y expresiones de cortesía usuales de formalidad e
informalidad con grados de distancia o cercanía dentro de un registro estándar.
• Reconocer el valor de un cambio de tratamiento (confianza, respeto, acercamiento o distanciamiento).
• Saber utilizar expresiones que maticen el desacuerdo o las valoraciones negativas si la situación lo
requiere.
• Al encontrarse con personas desconocidas en situaciones de espera, adoptar la actitud y el lenguaje
(posición, miradas, distancias, preguntas sobre el tiempo, silencio …) propias de la cultura.
• Reconocer y adecuarse a los comportamientos relacionados con los contactos físicos, visuales,
movimientos de atención y sonidos o pequeñas expresiones de cooperación (dar la mano, besos,
distancia, mirar o no a los ojos).
• Comprender y saber utilizar adecuadamente los gestos usuales diferentes a los de la propia cultura.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 121
B. Lengua estándar y variantes
• Utilizar un registro cuidado de lengua estándar de formalidad e informalidad, de manera flexible.
• Diferenciar situaciones formales e informales habituales y reconocer la forma y expresiones propias de
esas situaciones (oficiales / rituales, formales, informales, íntimas: Acepta por esposo a …; Daos prisa, que
llegamos tarde; Venga, guapos)
• Interesarse por saber con qué patrón o variable dialectal se está en contacto.
• Reconocer y plasmar las diferencias entre el lenguaje oral y el escrito.
• Reconocer el lenguaje coloquial de uso muy frecuente (hablado, escrito y de “chats” y SMS) del grupo
con el que más se relaciona (por edad, estudios, trabajo, ocio).
C. Referentes culturales
• Conocer el doble sentido de expresiones frecuentes.
• Conocer el sentido de interferencias frecuentes que produzcan reacciones cómicas o despectivas.
• Captar el valor exacto / relativo de las expresiones de tiempo (hasta luego, enseguida, la hora de la
cena,…), o de expresiones de agradecimiento y elogio.
• Reconocer el valor de los “insultos” más utilizados en diferentes contextos habituales. (Eres tonto /
Venga, tonto)
• Reconocer aspectos y exponentes que sean tabúes en la otra cultura y tratar de comprenderlos.
• Reconocer en su contexto, el significado de refranes o dichos frecuentes.
• Reconocer el referente de expresiones frecuentes (es un quijote, …).
• Interesarse por los acontecimientos del país que son la base de los intercambios habituales.
3.
Recursos lingüísticos
GRAMÁTICA
Uso contextualizado de los recursos programados en los cursos anteriores y de los que se listan a
continuación, para llevar a cabo las actividades y funciones comunicativas de este nivel. (En el segundo
curso se recogen y amplían los contenidos de primero y se destacan con un - los apartados con aspectos
nuevos).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 122
ORACIÓN
Modalidades de la oración simple que indican la actitud del hablante:
• Enunciativa (frases afirmativas y negativas; frases enfáticas),
• Interrogativa (posición de las preposiciones con partículas interrogativas wh- (what are they talking
about?),
• Imperativa (frases afirmativas y negativas),
• Exclamativa: what, how; this, that, these, those (What a quiet little room you have! Those are beautiful
horses!),
• Desiderativa: I wish, I’d rather; If only, you’d better (If only I could go! You´d better book in advance),
• Dubitativa (I wonder …)
• Impersonal: you (You press the button and get a coffee at once); there + has/have been (There’s been
an earthquake in Japan).
- La pasiva con tiempos simples y construcciones más complejas (modales + infinitivo simple; tiempos
de perfecto) (My purse has been stolen. England were defeated by South Africa. Money should be kept
in a bank. We were given free tickets for the circus).
- Orden y alteraciones en cada tipo de oración. Sistematización de la concordancia.
Supresión de elementos.
- Coordinación afirmativa y negativa: both… and…, neither… nor…; disyuntiva either… or… (you should
either play the game or leave now).
- Subordinación de relativo:
• especificativa: who, which, that, where y when; omisión del pronombre relativo objeto;
- omisión del pronombre relativo en combinanción con el verbo be (The man [who is] standing at the
door is Geoff’s father) y
- postposición de la preposición (The man you spoke about visited the office).
- con whose y con why (That’s the reason why she spoke in public).
• explicativa: who, whom, which, whose (Charles Chaplin, whose films have made millions, was extremely
poor in his childhood).
- Subordinación nominal:
• that + clause (I know (that) it is true)
• de infinitivo
- con diferente sujeto (I’d like you to ...)
- con verbos que también pueden ir en construcciones de infinitivo
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 123
(Tom decided that we should go early - Tom decided to go early) o
• de gerundio (He admitted that he was tired - He admitted being tired).
• interrogativa indirecta introducida por partícula interrogativa: who, when, where, what. (She didn´t
know who he was).
- Estilo indirecto:
• cambios en los tiempos verbales y en otros elementos de la oración;
• con verbos modales (He asked me if I could help him) y
• con verbos o fórmulas que denotan la actitud del hablante (I advised him to arrive on time. She
suggested going to the cinema).
- Subordinación condicional: condicionales reales e hipotéticas. Reconocimiento de las irreales o
imposibles (If I had known better, I wouldn’t have got into this).
- Subordinación temporal referida a acciones anteriores, posteriores o simultaneas: after, before, when,
while.
• Otras temporales: as soon as, once, since, until/till (Once I get to work, I’ll give you a call).
- Subordinación comparativa: the + comparativo, the + comparativo (The harder they worked, the
hungrier they became).
- Subordinación consecutiva: so + adj…that; such + noun … that (It was such a difficult exercise that I
decided not to do it).
- Subordinación concesiva con although.
SINTAGMA NOMINAL
- Concordancia de los adyacentes (determinantes y adjetivos) con el núcleo (nombre) en género y
número.
- Funciones del grupo del nombre.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 124
Nombre
- Clases de nombres y formación del género y número. Repaso y ampliación.
- Nombres comunes para el masculino y el femenino (adult, passenger, guest, friend, doctor, minister).
- Nombres que se refieren a un colectivo (crew, party staff).
- Doble genitivo (A friend of my father´s).
- El género en nombres de profesión: nombres compuestos comunes para ambos géneros (firefighter,
chairperson).
- El número: nombres contables plurales de objetos con dos partes (glasses, binoculars, scales, braces).
- Nombres incontables de origen verbal (heating, parking).
- Nombres sólo incontables (information, luggage, news, weather).
- Nombres que se usan sólo en plural (clothes, goods, jeans).
- Plurales invariables (cattle, dice). Singulares incontables terminados en –s (athletics, economics
measles).
Determinantes
- El artículo determinado e indeterminado. Formación y pronunciación.
- El artículo determinado con:
• elementos únicos (the sun); ordinales (Elizabeth II - Elizabeth the Second);
• familias (The Walters);
• periódicos (The Times);
• instituciones (the Police, the Government);
• cargos públicos (the Prime Minister, the President).
- Ausencia de artículo en generalizaciones (Milk is white. Oranges are rich in vitamin C).
- Uso y omisión del artículo determinado con last y next.
- Omisión en titulares de prensa (ACTOR TO WED ATHLETE).
- Reconocimiento del uso del posesivo con ‘s en ciertas expresiones de tiempo: a day’s work, a month’s
salary, in three year’s time. Comparación con la estructura a three-week holiday.
- Demostrativos, posesivos, indefinidos, numerales, interrogativos, exclamativos:
formas, posición. Usos.
- Indefinidos: some, any, no y every.
- Contraste entre no - not... any.
- Usos especiales de some y any.
- Contraste entre some y any (I don’t like some modern art. I don’t like any modern art).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 125
- Otros indefinidos: [so/too] much, [so/too] many, [so/too/very] little,
[so/too/very] few, more, most, several, so, too, enough.
- Uso y omisión del artículo indeterminado con few y little. Contraste de significado entre I have little
money y I have a little money.
- Otros determinantes: another, other, both, each, such, neither, either, all.
- Contraste entre all y every en expresiones de tiempo (I usually work all morning – I usually work every
morning).
- Uso del relativo whose (The boy whose father came to see you yesterday is in hospital. I don’t care
whose fault it is).
Complementos del nombre.
Adjetivos
- Adjetivos relativos (que admiten gradación: difficult, hungry) y absolutos (que no admiten gradación:
starving, amazing, awful).
- Posición del adjetivo: (a free ticket; this ticket is free).
• Posición atributiva exclusivamente main, daily (the main reason) y
• Posición predicativa exclusivamente alive, all right, ill, well, so-so (She’s alive).
- Orden de los adjetivos (a nice little French café).
- Uso del adjetivo used en las expresiones verbales: to be / become / get used to + nombre /
pronombre / -ing (I am used to music / that / listening to music )
- Grados del adjetivo. Repaso y ampliación del
• comparativo de igualdad
• comparativo de superioridad
• comparativo de inferioridad: less… than
• superlativo.
• Formas irregulares better / the best, worse / the worst, more / the most, less / the least, further / the
furthest.
- Adjetivos para expresar comparación the same as, similar to, different from.
- Modificadores del adjetivo:
• Adjetivos comparativos y superlativos modificados por adverbios
• Adjetivos seguidos de preposición (keen on music, sorry for / about, compare with / to).
• Adjetivos seguidos de infinitivo (difficult [for me] to tell).
Otras formas de complementos del nombre:
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 126
Sustantivo + sustantivo (school uniform, family reunion).
Construcciones introducidas por preposición (a book about the USA, a novel by Huxley, a man with a
wig).
Oraciones de relativo.
Pronombres
- Pronombres personales: refuerzo y ampliación de formas, funciones, posición, uso/omisión y
concordancia con el referente (Clive and Susan left early. They had to take the bus).
- Orden de los pronombres personales de objeto (I gave it to him / I gave him a present / I gave it to
Richard).
- Pronombres reflexivos:
- Pronombre recíproco each other.
- Reconocimiento de los pronombres reflexivos usados como enfáticos (Why don’t you do it yourself?).
- Reconocimiento de los plurales they / them / their como referente para los pronombres indefinidos
singulares somebody/anybody/nobody/everybody y someone/anyone/no one/everyone (If somebody
calls, tell them I’ll call them back).
- You como pronombre impersonal.
- El pronombre it en estructuras impersonales del tipo it’s good to see you, it takes a minute to get
there, it’s a long time since I last saw you.
- Pronombres posesivos, demostrativos, interrogativos, exclamativos e indefinidos: repaso y ampliación.
- Repaso y ampliación en el uso de indefinidos:
• some y any de forma independiente o en combinación con -body,-one, - thing;
• every en combinación con -body,-one, -thing.
- Pronombres indefinidos: a little, a few, enough, [so/too] much, [so/too] many.
- Otros pronombres: another, others, both, each, all.
- Pronombres relativos: who, whom, which y that. Revisión y ampliación de sus usos.
- Uso especial del pronombre interrogativo what (I don’t know what to do).
SINTAGMA VERBAL
- Núcleo (verbo) y complementos de acuerdo con el tipo de verbo. Concordancia del verbo con el sujeto.
Verbo
- Revisión de los tiempos verbales de los cursos anteriores.
- Formas para expresar presente:
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 127
• presente simple y continuo;
• pretérito perfecto con for y since.
- Formas para expresar pasado:
• pasado simple y continuo;
• la forma used to + infinitivo;
• pretérito perfecto;
• - Reconocimiento del pretérito perfecto continuo con for y since.
• - Pretérito pluscuamperfecto simple (The concert had already started when I arrived. They said that
the film had been on for two weeks).
• - Reconocimiento del pretérito pluscuamperfecto continuo en el estilo indirecto para sustituir al
pretérito perfecto continuo del estilo directo.
- Verbos que no se usan en forma progresiva (see, hear…etc)
- Formas para expresar futuro:
• la forma be going to
• futuro simple (will)
• presente continuo y presente simple.
• - Reconocimiento del futuro continuo (In a few minutes we’ll be landing at Madrid Barajas airport).
• - Otras formas de expresar el futuro con ciertos verbos decide, hope, intend, plan (I have decided to
leave my job).
- El condicional simple con would, could y should.
- Subjuntivo were en oraciones condicionales.
- Reconocimiento del condicional compuesto en oraciones (if you had asked me, I would have come).
- Verbos modales can, could, may, might (we might perhaps go to France), must, should, ought to (you
ought to drive more slowly), will (the car won’t start), would (I told you but you wouldn’t listen) en
combinación con infinitivo simple.
• - Características y uso.
• - Las formas have to, not have to y needn’t para expresar obligación o su ausencia.
• - La forma be allowed to para expresar ausencia de prohibición.
- Correlación de tiempos para cohesionar la información de acuerdo con la situación de comunicación
(She said [that] the design was ready and [that] she is going to bring it tomorrow).
- La voz pasiva de los tiempos verbales del este nivel.
- Los verbos have y get con valor causativo (I must have my car serviced this week / Why don’t you get
your hair cut?).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 128
- El infinitivo tras:
• adjetivos (I was pleased to see him).
• otros verbos (We decided to walk, I want you to do that at once, He made them leave the pub).
- gerundio:
• con función de nombre (Swimming is good for you).
• tras preposición (I’m interested in buying a new house).
• tras otros verbos (I enjoy playing football. I don’t mind working overtime. I fancy going out on
Thursdays).
- El participio de presente (climbing) y de pasado (climbed). Usos (The woman waiting at the bus stop is
my neighbour. The portrait painted by Picasso has been sold recently).
- Los verbos stop, remember, forget y try seguidos de infinitivo o gerundio con cambio en el significado
(I stopped to smoke / smoking).
ADVERBIOS Y LOCUCIONES ADVERBIALES
- Revisión de la expresión de circunstancias de tiempo, lugar y modo. Posición en la oración.
- Adverbios relativos e interrogativos: where, when, how + adj / adv (how far / much / quickly), why.
- Compuestos de some, any, no y every con –where y con -how.
- Otros adverbios: just, already, yet y still.
- Gradación del adverbio (faster, more slowly). Irregularidades: better, worse, more, less, further.
- Adverbios para expresar coincidencia, diferencia, o acuerdo y desacuerdo en frases breves: (Me too,
Me neither, Not me; I think so, I hope not).
- Intensificadores para modificar el adjetivo y el adverbio en grado absoluto (so, pretty, quite, rather,
incredibly, extremely). Adjetivo + enough (high enough); such + nombre (He was such a funny person).
- Likely para expresar la probabilidad (I am likely to see him in London).
- El adverbio como modificador de otros elementos de la oración. Preposición + adv (since lately, as
usual).
MECANISMOS DE ENLACE
Conjunciones y locuciones conjuntivas
- Revisión de las conjunciones de coordinación y subordinación de uso habitual:
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 129
and, but, because, so, when, if, after, before.
- Conjunciones de coordinación: as well as, both…and, no(t)…nor, neither…nor, …or, either…or,
no(t)…but, not only…but also.
- Otras formas para expresar contraste u oposición: on the one hand… on the other…, however.
- Expresión de la
• temporalidad: before / after + -ing; while; until / till; since; as soon as; once.
• finalidad: contraste entre to + infinitivo y for + -ing.
- Otras formas de expresar la finalidad: in order [not] to (I’m saving money in order to buy a new
computer).
• causa: because + oración; because of + nombre.
- Otras formas para expresar causa - efecto: as (as he was tired, he lost the match); since (since you’re
sorry, I’ll forgive you)
• consecuencia: so [that], so+adj + that, such + grupo del nombre + that (We had such nice weather
that we had lunch outdoors).
- Otras formas para expresar la consecuencia: for this / that reason, that’s why, as a result (The road to
the airport was blocked, for this reason / as a result / that’s why we missed the plane)
• concesión: although (She walked home by herself, although she knew that it was dangerous).
• condición: unless (You can't get a job unless you've got experience); in case ( Get your key in case I
am out when you get back); whether …or … ( He didn´t know whether she was at home or at work).
Preposiciones
- Revisión de las preposiciones y locuciones preposicionales más frecuentes para expresar
• posición o movimiento y tiempo
• otras preposiciones y locuciones preposicionales para expresar estado
• movimiento (above, against, among, below, over, round, across, along, towards) y tiempo (by,
through).
- Otras preposiciones y locuciones preposicionales: about, as, by, like; for (I bought a cat for company);
instead of (she came instead of him); with (I cut my finger with a knife the other day).
- Orden de las preposiciones en oraciones de relativo e interrogativas (You are the person I was looking
at; what are you talking about?).
- Preposiciones tras verbos de uso frecuente (agree with, ask for, belong to).
- Preposiciones tras adjetivos de uso frecuente (afraid of spiders, fond of chocolate, good at Maths).
- Sustantivos más comunes seguidos de preposición (effect on, influence on, solution to, need for)
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 130
DISCURSO
Cohesión
- Mecanismos más frecuentes de inicio del discurso:
• Discurso oral: marcadores para
- dirigirse a alguien (Excuse me, etc.);
- saludar (Hi there!);
- empezar a hablar (Well…);
• Discurso escrito: -(Once upon a time; Dear…; I’m writing with regards / reference to…; First of all, to
begin with)
- Mecanismos más frecuentes de desarrollo del discurso:
• Discurso oral y escrito:
Marcadores para
- tomar la palabra (In my opinion…);
- iniciar una explicación (basically);
- mostrar duda (maybe, perhaps);
- mostrar acuerdo (sure, no doubt, of course);
- mostrar desacuerdo (Sorry but I don’t agree. I don’t know about that!);
- contradecir aunque sea parcialmente (I understand / can see your point but…);
- clarificar sus propias opiniones y reformular (I mean, In other words);
- mantener el tema (la referencia textual) mediante recursos sencillos:
• elipsis (I love football but she doesn’t).
• uso del artículo determinado con nombres ya presentados.
• uso de demostrativos, pronombres personales o expresiones con valor anafórico (and so, that way, the
problem…).
• uso de expresiones de tiempo y espacio.
• procedimientos léxicos: sinónimos, hiperónimos frecuentes (computer > machine), nominalización
(feel excited > excitement).
• Procedimientos gramaticales: pronombres, adverbios, conectores discursivos de coordinación y
subordinación más frecuentes;
- añadir información (and… too; and … as well; as well as; also; In addition (to), What’s more; not only….
but also);
- enumerar First (of all)/Firstly…, Secondly…, Finally…;
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 131
- clasificar (firstly, secondly..);
- excluir información except (for);
- dar ejemplos for example, such as (In Mediterranean countries such as Italy people spend a lot of time
outdoors), that is, in other words, for example;
- reformular (or rather, at least);
- rebatir (however);
- argumentar (for one thing.., and for another,… besides);
- enfatizar (it is more than likely to happen, … over and over again);
- resumir (all in all);
- contextualizar en el espacio;
- contextualizar en el tiempo.
• Específicamente en el discurso oral: marcadores para
- apoyar al interlocutor (Really? That’s interesting! And then...?);
- reaccionar e interaccionar (You’re joking/kidding! It’s terrible! That’s incredible!);
- implicar al interlocutor (Don’t you think? Guess what… Talking about the boss, right? Coletillas
interrogativas (You like spaghetti, don’t you?);
- demostrar implicación (I see, I know);
- pedir repeticiones (I beg your pardon, say that again…);
- Expresión del énfasis:
• postposición del foco de entonación (you are the one..., what I want is...);
• do enfático (I do believe that);
• both (I phoned both my aunt and my cousin / my aunt and my cousin both)
• reconocimiento de:
• uso de los pronombres reflexivos (She cooked all the food herself);
• el acento contrastivo (I will take care of the baby) y
• el pronombre personal en imperativas (don’t you worry!);
- uso de los patrones de entonación más frecuentes como mecanismo de cohesión del discurso oral;
- uso de las pausas como mecanismo de cohesión del discurso oral.
• Específicamente en el discurso escrito:
- Uso de los signos de puntuación más frecuentes como mecanismo de cohesión del discurso escrito.
- Uso y disposición gráfica de los párrafos como mecanismo de cohesión del discurso escrito.
- Mecanismos más frecuentes de finalización del discurso:
• Discurso oral y escrito: marcadores para
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 132
- presentar conclusiones (in conclusion; Finally; Last but not least.
• Específicamente en el discurso escrito: So they lived happily ever after;
Yours [sincerely/faithfully], Best [wishes/regards], Love
LÉXICO Y SEMÁNTICA
Vocabulario
- Expresiones y vocabulario frecuentes en diferentes situaciones de comunicación de este nivel formales
e informales para las funciones que se trabajan:
• fórmulas de tratamiento social (Sir/Madam; Mr/Mrs/Miss/Ms);
• fórmulas de cortesía para pedir, dar órdenes, preguntar, etc. (Could you …?; Would you …?; Would
you mind …? )
- Vocabulario de las situaciones y temas trabajados; variantes formal e informal de la lengua estándar
(enquire, ask).
- Expresiones y vocabulario muy frecuentes del inglés coloquial (lad - boy or young man, pal - friend,
quid - pound(s), buck - dollar, cheers - thanks). Reconocimiento de algunos tacos frecuentes.
- Comparaciones estereotipadas (mad as a hatter, sleep like a log).
- Sintagmas lexicalizados y secuencias estereotipadas (sorry for the delay; last but not least; see what I
mean).
- Orden y combinación de determinas palabras y expresiones de uso frecuente con ciertos verbos: do,
make, have, get, go, play, say, tell, think… (give a lift, make progress, have a go, do one’s best, make an
effort).
- Otras combinaciones del tipo call [someone’s] attention, bear [something] in mind, come to the point,
deal with a problem, draw conclusions.
- Expresiones idiomáticas de uso frecuente que combinan verbos y partícula (make up your mind)..
- Dichos muy frecuentes (No news is good news. First come, first served).
- Expresiones del tipo home sweet home, the night is young, arrived safe and sound.
Formación de palabras
- Formación de palabras por derivación: afijos más frecuentes.
• Prefijos negativos (dis-, disagree; in- informal, im-, impossible, ir-, irresponsible; un- unknown).
• Otros prefijos negativos (mis- misunderstand; non- non-smoking).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 133
• Sufijos para formar sustantivos (-hood, childhood; -ship, friendship; -ance, elegance; -ence, patience; -
cy, frequency; -ness, happiness; -ty / -ity, similarity; -al, arrival; -ation, creation; -ment, excitement; -ing,
feeling).
• Sufijos para formar adjetivos (-able, reasonable; -ible, responsible; -ing, amusing; -al, national; -ful,
wonderful; -ish, selfish; -ive, productive; - less, painless; -ous, nervous).
- Adjetivos compuestos del tipo: adjetivo + sustantivo en –ed (long-legged, badtempered) y del tipo
número-sustantivo (a five-star hotel).
- Formación de palabras por composición en general (sleeping bag, landlady, greenhouse, brunch).
- Formación de sustantivos a partir de verbos con partícula (breakdown, feedback, layout).
- Nominalización: (the rich, the writing of the book, our arrival).
- Siglas y abreviaturas de uso frecuente (ASAP, AD – BC, BBC).
Significado
Campos léxicos de los temas trabajados (familias de palabras, etc.).
- Palabras sinónimas o de significado próximo (small - little, say - tell, lend - borrow).
Cuestiones asociadas al registro en el uso de sinónimos (ask for information / apply for a job).
- Hiperónimos de vocabulario frecuente. (rose - flower - plant, desk - table).
- Palabras antónimas usuales (allow - forbid, generous - selfish).
- Polisemia y doble sentido en palabras de uso frecuente (matter, spot, bank, chip).
- Palabras próximas que se pueden confundir (quite - quiet, button - bottom).
- Falsos amigos e interferencias léxicas frecuentes (con la lengua materna u otras segundas lenguas)
(actually, pretend, argument).
- Falsos anglicismos (footing, autostop, parking).
- Palabras británicas, americanas, etc. (underground - subway, note - bill, children - kids).
- Uso del diccionario bilingüe y monolingüe.
FONOLOGÍA Y ORTOGRAFÍA
- Reconocimiento y producción de todos los fonemas vocálicos y consonánticos.
Insistencia en los fonemas /s/, /z/, /ʒ/, //, / ð /, /t/, //, que presentan mayor dificultad.
- Insistencia en los procesos propios de la lengua hablada que presentan mayor dificultad:
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 134
• La /r/ al final de palabra.
• El sonido /ə/ en sílabas átonas y en formas átonas de artículos, pronombres, preposiciones,
conjunciones y verbos auxiliares y modales.
- Fonemas vocálicos y consonánticos mudos (knife, island, honest).
- Correspondencia entre fonemas y letras/símbolos fonéticos.
• Reconocimiento de la representación gráfica en el diccionario.
• Insistencia en las grafías (-ough / -augh, though, laugh; ei / ie receive, scientist, leisure) que presentan
mayor dificultad.
- Palabras próximas formalmente que suelen producir dificultad (quite - quiet, button - bottom, receipt,
recipe). Homófonos y homógrafos frecuentes.
- Acento de intensidad y reconocimiento de las sílabas tónicas en formas simples y en compuestos
(window-shopping). Cambio del acento de intensidad en nombre y verbo (a record, to record).
- Acento enfático (Who bought this? - I did).
- Ritmo. Reconocimiento y producción de sílabas tónicas y átonas. Regularidad rítmica de las primeras.
Sinalefas (I-wen-to-the-shops).
- Entonación para las funciones comunicativas trabajadas en los diferentes tipos de oraciones.
Entonación de question tags.
- Ortografía cuidada del vocabulario de uso frecuente en este nivel.
- Cambios ortográficos por adición de sufijos:
• Reduplicación de consonantes finales (preferred)
• Las letras -e final e -y final (making, trying, studied)
- Sistematización del uso de las letras mayúsculas (nombres propios, países, asignaturas, nombres de
accidentes geográficos, títulos de libros, cabeceras de periódicos, al empezar el estilo directo).
- Signos de puntuación: punto seguido y punto y aparte; coma; dos puntos; punto y coma;
interrogación; exclamación.
- Signos auxiliares: comillas, paréntesis.
4. Nivel de desarrollo de la competencia lingüística
El progreso en la capacidad de utilizar los recursos lingüísticos señalados en el curso intermedio 2 es el
que se reseña a continuación:
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 135
Competencia lingüística general
• Manejar un repertorio, sencillo pero amplio, de recursos lingüísticos para abordar, con razonable
precisión y flexibilidad, una amplia gama de situaciones y temas, incluso impredecibles, y cumplir las
funciones previstas en este nivel.
• Aprovechar el conocimiento de su lengua y de otras posibles lenguas para identificar semejanzas y
diferencias con la lengua que aprende.
Corrección gramatical
• Poseer un control razonable de los recursos lingüísticos del nivel, para cumplir las funciones habituales
y para expresarse sobre los temas del nivel.
• Al utilizar estructuras complejas o en situaciones menos habituales, expresarse con relativa facilidad
aunque pueden aparecer errores sistemáticos, producidos por sobregeneralizaciones, hipercorrecciones,
cruces de estructuras, interferencias de la lengua materna u otras lenguas- o por la plurifuncionalidad de
algunas formas o la dificultad en controlar las variables de un uso.
Discurso: recursos formales
• Reconocer y utilizar los recursos apropiados para interaccionar de forma adecuada en los intercambios
y debates con capacidad para promover el intercambio e implicar al interlocutor.
• Reconocer y utilizar los marcadores discursivos frecuentes, las expresiones temporales y espaciales y la
entonación para señalar los diferentes “movimientos” del discurso (inicio, marco, avance, clasificaciones,
enumeraciones, argumentos, ejemplos, énfasis, reformulaciones, resumen / conclusiones
ejemplificaciones, cambio de tema, anuncio de cierre y cierre).
• Reconocer el valor de los conectores de uso y la puntuación de discurso (o entonación y pausas) y
utilizarlos para producir un discurso fluido.
•Retomar la información, evitando repeticiones no intencionadas, con elipsis o recursos de sustitución
sencillos con referente claro (pronombres, adverbios o expresiones con valor anafórico) o
procedimientos léxicos.
• Mantener la coherencia temporal y aspectual en todo el texto.
Vocabulario
• Disponer de suficiente vocabulario para abordar situaciones incluso menos habituales y temas
generales, y de la capacidad de resolver las dificultades que se le pueden generar.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 136
• Controlar la corrección y adecuación del vocabulario. En situaciones poco frecuentes o al expresarse
sobre temas complejos puede tener mayor dificultad.
• Desarrollar estrategias personales de aprendizaje de vocabulario.
• Captar las reglas de formación de palabras de la lengua para entender y crear palabras nuevas.
• Disponer de palabras frecuentes de significado próximo para evitar repeticiones.
Pronunciación
• Distinguir las oposiciones fonológicas y prosódicas de la lengua, apoyándose en el contexto.
• Pronunciar de forma claramente inteligible y adaptarse a la entonación propia de la lengua, aunque
resulte evidente el acento extranjero y se produzcan errores esporádicos.
• Leer para otros con una pronunciación y entonación aceptables.
Ortografía
• Producir una escritura continua, inteligible en toda su extensión.
• Poseer una ortografía y puntuación razonablemente correctas, aunque en exponentes lingüísticos
menos usuales pueden aparecer errores.
• En los idiomas con códigos escritos diferentes, manejar los signos necesarios (de acuerdo con las
características de los distintos idiomas) para poder cifrar y descifrar los mensajes propios del nivel.
III. COMPETENCIA ESTRATÉGICA
1. Estrategias de comunicación
1.1 Estrategias de comprensión oral y escrita
Planificar
• Tener una actitud positiva de éxito para abordar la comprensión de mensajes.
• Encuadrar la situación de comunicación (situación, tipo de interlocutores, registro).
• Buscar y localizar los tipos de mensajes y textos que pueden responder una necesidad concreta de
información u ocio.
• Formular hipótesis, en cuanto a la función comunicativa y el contenido, de lo que se va escuchar o leer,
a partir de la situación, del contexto, de las imágenes, del tema, del título, del tono y del formato.
• Reconocer la organización básica y la función general de los tipos de texto a los que se enfrenta para
agilizar la comprensión.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 137
• Valorar la utilidad de la transferencia entre lenguas, de conceptos y procedimientos propios de la
comprensión.
Realizar
• No perder de vista la motivación o preguntas que originaron la escucha o lectura.
• Examinar el texto para valorar si responde a lo que se busca.
• Intentar captar la intención y el sentido general de lo que se oye o lee antes de descender al detalle.
• Examinar rápidamente el texto para buscar datos específicos, si ése es el objetivo.
• Prestar atención para captar las palabras clave que le permitan realizar inferencias de contenido
• Descubrir progresivamente las ideas del texto, formulando hipótesis y contrastándolas.
•Inferir el significado de frases a partir de palabras desconocidas, en textos sobre temas conocidos.
• Intentar reparar lagunas de comprensión a partir del contexto.
• Volver a leer o a escuchar para contrastar hipótesis.
• Reconocer la importancia y función de las diferentes partes del mensaje o texto.
• Prestar atención a los diferentes elementos lingüísticos y no lingüísticos (imágenes, formato,
entonación, gestos, tono) para agilizar la comprensión.
• Tomar notas, subrayar o rellenar un esquema si se trata de una lectura / escuchaestudio.
• Crear pausas para interiorizar, cuando se trata de textos recreativos.
• Inferir a partir de la situación y del contexto, así como de la entonación, gestos o marcas gráficas en el
texto escrito, las intenciones comunicativas implícitas más asequibles.
Léxico:
• Intentar adivinar el significado de palabras desconocidas o dudosas:
- A partir de conocimientos y de la situación.
- A partir del sentido general del texto o de la frase.
- A partir del contexto (redundancias, aclaraciones, ejemplos, uso de sinónimos, ...).
- A partir del conocimiento de otras lenguas.
- A partir de claves gramaticales y léxicas (familias de palabras, categorías gramaticales, concordancias
sintácticas y léxicas, posición, uso de mayúsculas…).
• Utilizar estrategias personales (subrayar o anotar palabras clave que no conoce y volver después sobre
ellas, hacer listas de palabras clave, de conectores, de marcadores del discurso…).
• Utilizar el diccionario (bilingüe y monolingüe) después de formular hipótesis sobre el significado de las
palabras desconocidas.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 138
Evaluar
• Contrastar y verificar si ha comprendido bien.
• Indicar lo que no entiende.
• Solicitar o intentar, de diferentes formas, la clarificación del mensaje.
• Comprobar lo que no ha entendido y buscar las causas.
• Retener palabras y expresiones nuevas y utilizarlas para verificar su uso.
• Valorar la satisfacción de necesidades que aporta la lectura.
• Valorar los propios progresos en la comprensión oral y escrita.
1.2. Estrategias de expresión oral y escrita
Planificar
• Reconocer la importancia de expresarse en la nueva lengua para satisfacer las necesidades de
comunicación y para ensayar con ella.
• Mostrar interés en comunicarse oralmente o por escrito con hablantes de la lengua.
• Encuadrar la situación de comunicación (interlocutores, conocimientos compartidos, situación, lugar,
tipo de texto) para adecuarse a ella tanto en el contenido como en la forma.
• Tener presente cómo funciona la interacción o cómo se organizan los diferentes tipos de textos.
• Planificar el mensaje, organizar las ideas de forma coherente.
• Observar modelos de diferente tipos de textos para ajustarse al formato.
• Valorar los recursos disponibles y reajustar el mensaje; localizar los recursos necesarios.
• Tener presentes frases y exponentes que ayuden a cohesionar el discurso.
• Valorar la necesidad de practicar con marcadores discursivos para organizar el discurso.
• Prever y ensayar la forma de comunicar los puntos importantes.
Realizar
• Activar y aprovechar todos los conocimientos previos (sobre el tema, la situación, las lenguas que
conoce, los textos).
• Prestar atención a la organización y a la función de las diferentes partes del mensaje o texto.
• Adecuarse a la organización y a la función de los diferentes momentos de la interacción o de las partes
del texto.
• Utilizar expresiones adecuadas para llamar la atención, tomar y dar la palabra, comenzar, seguir, invitar
a otros a participar, implicar al interlocutor, terminar una conversación.
• Pedir a otros que aclaren o elaboren lo que acaban de decir
• Cooperar en la interacción, repetir o resumir lo que alguien ha dicho para centrar la discusión.
• Seleccionar sus ideas para cumplir los propósitos comunicativos concretos.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 139
• Organizar y relacionar la expresión de forma coherente.
• Ajustarse al formato del tipo de texto elegido.
• Asumir riesgos ensayando con el lenguaje
• Utilizar rutinas, cambiar de código haciéndolo notar, adaptar palabras de otra lengua o a partir de las
que conoce, parafrasear, dar ejemplos, expresarse de otra manera.
• Sortear las dificultades con estrategias sociales: solicitar ayuda y cooperación del interlocutor,
disculparse por no hablar / escribir mejor, utilizar gestos / expresiones o signos interrogativos, señalar o
expresarse con gestos o dibujos.
Evaluar y corregir
• Controlar, en la interacción, si ha sido comprendido por los gestos, reacciones o respuestas.
• Corregir los malentendidos con la ayuda de los interlocutores (y del profesor).
• Repetir lo que alguien ha dicho para confirmar la comprensión
• Pedir confirmación de si la forma dudosa utilizada es correcta.
• Volver a comenzar con una táctica diferente cuando se interrumpe la comunicación
• En la expresión oral, grabarse para verificar, después, con la ayuda de los compañeros y del profesor, la
transmisión del mensaje y para tomar conciencia de las dificultades.
• Corregirse si se le indica que hay un problem• En la expresión escrita, releer para valorar, con la ayuda
de las propias notas, de criterios asumidos, de los materiales de consulta, y con la colaboración de los
compañeros y profesor, la pertinencia de lo escrito y los fallos o errores.
• Observar de forma detenida si su texto responde a lo que se espera, si las ideas se organizan de forma
coherente y están relacionadas.
• Prestar atención a las correcciones y observaciones que se le realicen
• Analizar las causas de sus errores y ensayar formas de superación.
• Corregir y reescribir o regrabar el texto, intentado superar las dificultades observadas.
1.3. Estrategias del reconocimiento y producción de fonemas y signos
En los idiomas en los que se produzca un acercamiento progresivo al reconocimiento y transcripción de
signos, se pueden retomar las estrategias planteadas en cursos anteriores.
2. Estrategias del proceso de aprendizaje
Este apartado es común para los dos cursos del nivel intermedio, ya que la capacidad de aprender forma
parte de las competencias generales de la persona y se desarrolla en todas las tareas de aprendizaje
llevadas a cabo a lo largo de la vida. Por ello, los alumnos que hayan tenido oportunidad de desarrollar
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 140
la competencia estratégica, tanto en los cursos anteriores como en otros estudios, podrán aplicarla a los
nuevos aprendizajes de este 2º curso del nivel intermedio y, al mismo tiempo, podrán ampliarla,
ensayando con nuevas estrategias.
3. Grado de desarrollo de la competencia estratégica
(ver curso intermedio 1)
Temporalización
Hasta la prueba de progreso Unidades 1 – 5
Hasta la prueba final Unidades 6 – 10 (de la Unidad 10 solo se considerará para el examen la gramática:
relative clauses: defining and non-defining en la Unidad 10A y Question tags en la Unidad 10B. No entrará el
vocabulario de esta unidad)
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 141
Nivel avanzado
DEFINICIÓN DEL NIVEL
La competencia comunicativa que se espera que alcancen los alumnos al final del Nivel Avanzado tiene como
referencia el nivel B2 (Avanzado) del Marco común europeo de referencia para las lenguas y supone la
capacidad de utilizar el idioma con fluidez y naturalidad en una extensa gama de situaciones, comprendiendo,
mediando y produciendo "textos" complejos sobre temas generales o de la propia especialidad, con un buen
dominio de un repertorio amplio de recursos lingüísticos, no demasiado idiomáticos, que el usuario de la
lengua podrá adaptar a los cambios propios del canal y de la situación comunicativa.
En relación con el Nivel Intermedio, el nivel Avanzado supone una acentuada progresión en fluidez, precisión
y corrección, así como en la capacidad de adecuarse con flexibilidad a una variedad amplia de situaciones,
desde las formales a las coloquiales y familiares. Así mismo, este nivel pone el énfasis en el desarrollo de la
competencia discursiva (estrategias de cooperación, coherencia y cohesión) y en la capacidad de
argumentar y de negociar con eficacia. Por último, se considera importante alcanzar una mejor comprensión
del funcionamiento de la lengua, y una mayor conciencia de la forma de aprenderla, lo que posibilita un grado
más alto de autonomía para planificar el propio progreso, autocorregirse y superar las dificultades.
OBJETIVOS GENERALES
Durante el Nivel Avanzado (1 y 2) el alumno adquirirá las capacidades para:
• Comprender, interactuar y expresarse en una extensa gama de situaciones, oralmente y por
escrito, con un buen control de los recursos lingüísticos y con un grado de precisión y facilidad que
posibilite una comunicación natural con hablantes de la lengua.
• Adquirir un conocimiento más profundo de los aspectos socioculturales relacionados con esas
situaciones y adecuar con flexibilidad el registro, las actitudes y los gestos a cada situación.
• Interiorizar los nuevos recursos lingüísticos, a través de la práctica funcional y formal y reforzar el uso
de los ya conocidos; reflexionar sobre sus errores para poder autocorregirse.
• Tomar conciencia de las estrategias de comunicación y aprendizaje que más le ayudan para
poder utilizarlas intencionadamente.
• Alcanzar una competencia plurilingüe, utilizando de forma consciente los recursos y
conocimientos de otras lenguas, incluida la materna.
• Desarrollar autonomía en la planificación, realización, evaluación y mejora de su aprendizaje.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 142
CURSO NIVEL AVANZADO 1
El Nivel Avanzado, Curso Primero, tiene como referencia el nivel B2.1del Marco Común Europeo de
Referencia para las lenguas. En este nivel el alumno se adiestrará en:
OBJETIVOS
OBJETIVOS GENERALES
• Comprender, interactuar y expresarse en una amplia gama de situaciones, oralmente y por
escrito, con un control relativamente bueno de los recursos lingüísticos y con un grado de
precisión y facilidad que posibilite una comunicación con hablantes de la lengua sin exigir de éstos un
comportamiento especial.
• Adquirir un conocimiento más profundo de los aspectos socioculturales y sociolingüísticos
relacionados con esas situaciones y adecuar con alguna flexibilidad el registro, el
comportamiento, las reacciones, el tratamiento y la cortesía a las diferentes situaciones y
funciones.
• Desarrollar la competencia intercultural
• Interiorizar los nuevos recursos lingüísticos, a través de la práctica funcional y formal y reforzar el uso
de los ya conocidos; reflexionar sobre sus errores para poder autocorregirse.
• Tomar conciencia de las estrategias de comunicación y aprendizaje que más le ayudan para
poder utilizarlas intencionadamente.
• Lograr una competencia plurilingüe, utilizando de forma consciente los recursos y conocimientos de
otras lenguas, incluida la materna.
• Desarrollar autonomía en la planificación, realización, evaluación y mejora de su aprendizaje.
OBJETIVOS ESPECÍFICOS
Competencias pragmáticas: funcional y discursiva
- Interacción: oral y escrita
• Interaccionar adecuadamente en una amplia gama de temas y en situaciones diversas,
cooperando y expresándose con un grado de fluidez y eficacia que posibilite la interacción con
hablantes de la lengua, sin exigir de éstos un comportamiento especial, como repeticiones o
aclaraciones.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 143
• Defender sus puntos de vista con claridad, proporcionando explicaciones y argumentos
apropiados y resaltando la importancia personal de hechos y experiencias
• Intercambiar correspondencia reaccionando a las noticias y puntos de vista del interlocutor y
transmitiendo informaciones, como emociones y sentimientos si la situación lo requiere.
- Comprensión oral
• Identificar las intenciones comunicativas, los puntos principales y los detalles relevantes de
discursos extensos y líneas complejas de argumentación sobre temas concretos o abstractos
razonablemente conocidos, así como de debates técnicos dentro de su especialidad, siempre que el
desarrollo del discurso se facilite con marcadores explícitos, estén producidos en un nivel de lengua
estándar y a un ritmo normal.
• Comprender documentales, noticias y otro material grabado o retransmitido sobre temas actuales y
en lengua estándar.
- Comprensión lectora
• Leer con suficiente autonomía diferentes tipos de textos, identificando las intenciones
comunicativas, la información esencial, los puntos principales y secundarios, la línea argumental y
seleccionando información, ideas y opiniones en textos de fuentes diversas.
- Expresión oral
• Producir textos coherentes y organizados sobre una amplia serie de asuntos generales o de su
especialidad, para narrar y describir experiencias, sentimientos y acontecimientos, exponer un tema,
transmitir información o defender y ampliar sus ideas con aspectos complementarios y ejemplos
relevantes.
• Expresarse con cierta segundad, flexibilidad y precisión, usando los elementos lingüísticos con suficiente
corrección, con una pronunciación clara y con un ritmo regular.
- Expresión escrita
• Escribir textos claros y coherentes sobre una amplia serie de temas para sintetizar y evaluar
información, relatar o describir hechos, argumentar, comparar y concluir, de acuerdo con las normas del
género elegido.
• Expresarse con un grado relativamente bueno de corrección gramatical y de precisión léxica
utilizando una diversidad limitada de mecanismos de cohesión y con cierta flexibilidad de formulación
para adecuarse a las situaciones.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 144
Competencia sociocultural y sociolingüística
• Ampliar y diversificar el conocimiento de los aspectos socioculturales de las comunidades donde se habla
la lengua, especialmente de los relacionados con los ámbitos programados y adecuar con alguna flexibilidad
el comportamiento, las reacciones, el tratamiento, la cortesía y la actuación lingüística a las diferentes
situaciones y funciones.
• Reconocer los registros formales e informales estándar, familiarizarse con otros registros frecuentes
e identificar las características del patrón, variable dialectal o acento con el que se está en contacto.
• Familiarizarse con los referentes culturales más conocidos y de mayor proyección universal de los países en
los que se habla la lengua.
• Alcanzar un nivel de información básico de los aspectos culturales de carácter tactual – principales
características geográficas, demográficas, económicas, etc - más generales y conocidos de dichos países.
• Hacerse una idea general de los productos y hechos del patrimonio cultural más significativo y de mayor
proyección universal - artistas y obras de arte, acontecimientos históricos, personajes de repercusión social o
política, etc.
Competencia lingüística
• Manejar un repertorio amplio de recursos lingüísticos, para abordar, con suficiente facilidad,
precisión y claridad textos sobre una extensa gama de funciones y temas, sin manifestar
ostensiblemente las limitaciones y variando la formulación para evitar la frecuente repetición.
• Utilizar con propiedad una diversidad limitada de conectares y marcadores discursivos y
cohesionar el discurso con cierta flexibilidad.
• Poseer un control relativamente bueno de los recursos lingüísticos. Al utilizar estructuras
complejas, especialmente en el desarrollo del discurso o en situaciones menos habituales, pueden
aparecer errores de cohesión o de adecuación a nuevos registros, así como fallos o errores "persistentes"
en situaciones de menor monitorización.
Competencia intercultural
• Mostrar una actitud abierta y un alto grado de sensibilidad hacia otras culturas.
• Desarrollar un control consciente de las actitudes y factores afectivos personales en relación con otras
culturas.
• Aprovechar la diversidad cultural como una fuente de enriquecimiento de la propia competencia
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 145
intercultural.
• Usar estratégicamente los procedimientos para afrontar mediaciones complicadas, desenvolverse en
interacciones en las que medien tabúes, sobreentendidos, ironía, etc. y procesar textos cuya interpretación
precise de claves accesibles a hablantes nativos (memoria histórica, fondo cultural compartido, etc.)
CONTENIDOS
I. COMPETENCIA PRAGMATICA
1. TEXTOS
La palabra "texto" es utilizada aquí en el sentido amplio y con las características que le otorga el MCER: "El
texto es cualquier secuencia de discurso (hablado o escrito) relacionada con un ámbito específico y que durante
la realización de una tarea constituye el eje de una actividad de lengua, bien como apoyo o como meta, bien
como producto o como proceso".
A continuación se presentan los tipos de textos orales y escritos que se trabajan en el Nivel Avanzado 1 y
que están relacionados con aspectos de los ámbitos personal, público, académico y laboral. Se retoman
los textos previstos en cursos anteriores, a veces integrados en otros más amplios, que se desarrollan
en este nivel de forma más rica, compleja y variada y se añaden algunos nuevos, propios de un contacto
mayor con la lengua y culturas metas.
El grado de complejidad, las funciones que cumplen y las actividades que se realizan con esos textos se
especifican en el bloque anterior de "Actividades de comunicación".
1.1 Textos orales
- En interacción
• Conversaciones informales en un ambiente con algún ruido de fondo, sobre una amplia serie de
temas (generales, personales, sociales, académicos y profesionales o de ocio) con intercambio de
información, experiencias, comentarios y puntos de vista.
• Conversaciones formales, incluso no habituales y discusiones sobre temas conocidos.
• Conversaciones telefónicas formales o informales.
• Videoconferencias.
• Trámites comerciales y administrativos.
• Debates.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 146
• Entrevistas.
• Reuniones sociales o de trabajo.
• Instrucciones y normas.
• Comentarios, opiniones y justificaciones sobre temas conocidos de cultura o de actualidad.
- Comprensión como oyente
Presencial
• Mensajes y explicaciones sobre temas concretos o abstractos.
• Conversaciones entre varios hablantes.
• Mesas redondas.
• Debates en lengua estándar sobre temas generales, técnicos y de la especialidad.
• Instrucciones, normas, avisos, indicaciones detalladas.
• Anécdotas, exposiciones, presentaciones, descripciones y narraciones contextualizadas.
• Discursos y conferencias sobre temas razonablemente conocidos.
• Lecturas en voz alta.
• Representaciones teatrales breves en lengua estándar.
Material retransmitido o grabado (en lengua estándar, con poca distorsión y a ritmo normal).
• Mensajes grabados en un contestador.
• Anuncios publicitarios (radio, TV y otros) con referentes conocidos o universales.
• Noticias sobre sucesos y temas de actualidad.
• Boletines meteorológicos.
• Instrucciones, avisos e indicaciones.
• Pasajes sobre temas razonablemente conocidos.
• Relatos.
• Letra de canciones (claramente articuladas).
• Entrevistas sobre temas generales.
• Informativos, documentales, reportajes en TV/vídeo, sobre temas generales.
• Series televisivas y películas en lengua estándar.
• Películas en lengua estándar.
- Expresión
• Avisos, instrucciones, normas, consejos, prohibiciones.
• Descripciones y comparaciones de personas, objetos, actividades, servicios, lugares, condiciones
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 147
de vida, intereses, sentimientos y aspectos socioculturales.
• Relatos detallados de acontecimientos, experiencias, anécdotas, proyectos futuros.
• Narraciones de historias.
• Exposiciones de temas.
• Explicaciones, justificaciones de ideas y de actividades.
• Argumentaciones de ideas sobre temas conocidos.
• Valoraciones de libros, programas de TV, películas.
• Presentaciones de un problema.
• Presentaciones de actos, de libros, de películas o de personas.
1.2 Textos escritos
- En interacción
• Textos sociales, formales e informales (felicitación, invitación, confirmación, excusa,
agradecimiento, solicitud, disculpas, saluda, presentación, enhorabuena, condolencias).
• Mensajes y cartas de carácter personal (SMS, correos electrónicos, fax, correo postal, "chat", etc.) para
intercambiar información, intereses, necesidades, experiencias, opiniones, comentarios, reacciones y
sentimientos.
• Cartas formales de carácter personal, académico o profesional (correo postal, electrónico, fax)
para solicitar o transmitir información, solicitar una ayuda o un servicio, plantear un problema, reclamar o
agradecer.
• Documentos administrativos estandarizados.
• Cuestionarios de información.
• Mensajes en espacios virtuales interactivos ("chats", foros, "blogs", "wikis" o similares).
- Comprensión
• Diccionarios bilingües y monolingües.
• Listados (de teléfono, agendas, guías de ocio, horarios, catálogos).
• Libros de texto y materiales de trabajo del nivel.
• Páginas "Web", "blogs", "wikis" o similares.
• Folletos (turísticos y comerciales).
• Guías de viaje.
• Prospectos. Catálogos.
• Recetas.
• Instrucciones y normas.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 148
• Esquemas y gráficos.
• Anuncios de trabajo.
• Anuncios publicitarios con referentes universales o conocidos.
• Informes.
• Prensa: Noticias. Artículos de divulgación o de la propia especialidad. Reportajes. Entrevistas. Editoriales.
Artículos de opinión.
• Textos extensos de diversa tipología sobre temas concretos o abstractos.
• Textos de la propia especialidad.
• Textos administrativos o jurídicos convencionales (contrato, notificaciones oficiales...).
• Cómics.
• Letra de canciones.
• Horóscopos o similares.
• Biografías.
• Relatos, cuentos, novelas y obras de teatro no complejos y en lenguaje actual.
- Expresión (de forma contextualizada)
• Presentaciones de información.
• Exposiciones.
• Textos de opinión y argumentación sobre temas conocidos.
• Informes (presentación de una situación, ventajas o desventajas de una opción).
• Narraciones de experiencias, sucesos, historias, hechos reales e imaginarios.
• Descripciones de personas, objetos, actividades, procesos, servicios y lugares.
• Planes y proyectos.
• Biografías.
• Resúmenes.
• Presentaciones de libros.
• Regulaciones y normas.
• Esquemas.
• Recetas.
• Instrucciones.
• Solicitudes de trabajo.
• Anuncios.
• Curriculum vitae.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 149
• Trabajos académicos.
• Escritos recreativos y narrativos.
2. FUNCIONES
Se retoman las funciones previstas en cursos anteriores, utilizadas en este nivel en nuevas situaciones de
comunicación y con un elenco más amplio, activo y variado de recursos, lo que posibilita una mejor
adecuación a los registros formales o informales. Además, se añaden algunas funciones nuevas, propias
de un contacto mayor con la lengua y culturas metas.
La puesta en práctica de estas funciones no exige el trabajo sobre todas las estructuras gramaticales
implícitas en los exponentes que las expresan; en muchos casos se pueden llevar a cabo con la
apropiación de las expresiones adecuadas. Se remite a la parte II.2.del currículo, apartados 2 y 3, y a los
inventarios de exponentes funcionales publicados o en vías de publicación del Consejo de Europa
(www.coe.int).
2.1. Usos sociales de la lengua (variedades formales o informales).
• Saludar y despedirse en diferentes registros y canales. Respuestas convencionales con el grado de
información adecuada.
• Dirigirse a alguien conocido o desconocido, llamar la atención del interlocutor con el tratamiento
adecuado de acuerdo con el grado de conocimiento y el tipo de relación.
• Presentarse, presentar a alguien y reaccionar al ser presentado, de manera formal/informal de
acuerdo con la situación.
• Interesarse por alguien o algo, reaccionar ante una información o un relato con las expresiones de
interés, sorpresa, incredulidad, alegría y pena.
• Transmitir recuerdos o saludos y responder.
• Dar la bienvenida y responder a ella.
• Intercambios típicos en una comida.
• Proponer un brindis (o equivalente).
• Felicitar, dar la enhorabuena, expresar buenos deseos y reaccionar a ellos.
• Otros usos sociales habituales: pedir y conceder permiso, excusarse y pedir disculpas, hacer
cumplidos, elogiar, invitar, rehusar, aceptar y declinar una invitación, agradecer, lamentar,
compartir sentimientos en determinados acontecimientos y reaccionar en esas situaciones.
• Referirse a la forma de tratamiento.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 150
2.2. Control de la comunicación
• Indicar que no se entiende, todo o en parte.
• Confirmar que se ha entendido y pedir confirmación de que el otro ha comprendido.
• Repetir o solicitar repetición o aclaración de todo o de parte del enunciado.
• Deletrear y pedir que se deletree.
• Pedir que se escriba una palabra o que se hable más despacio.
• Preguntar por una palabra o expresión que no se conoce o que se ha olvidado.
• Rectificar lo que se ha dicho.
• Rellenar con pausas, gestos, alargamientos o expresiones de espera mientras se busca el
elemento que falta.
• Parafrasear para solucionar un problema de comunicación.
• Sustituir una palabra olvidada o desconocida por una genérica.
• Explicar o traducir una intervención para ayudar a alguien que no ha entendido.
• Implicar al interlocutor y controlar el contacto y la implicación.
2.3. Información general
• Pedir y dar información sobre sí mismo y sobre otras personas.
• Pedir y dar información detallada sobre lugares, tiempos, objetos, actividades, normas, trámites,
costumbres sucesos y procesos.
• Recabar información general y detalles concretos.
• Dar información de cantidad, modo (con o sin grado), finalidad, causa, lugar y tiempo.
• Identificar personas, objetos y lugares y corregir una identificación.
• Identificar mediante preguntas.
• Pedir confirmación o confirmar o desmentir una información.
• Corregir una información propia o de otros.
• Corregir de forma enfática o con cortesía.
• Cuestionar una información.
• Ofrecer alternativas.
• Aclarar y comentar una información.
• Anunciar una novedad.
• Preguntar y expresar si existe y si se sabe una cosa (preguntas directas o indirectas).
• Responder a preguntas, ofreciendo, añadiendo información, confirmando, refutando, dudando,
expresando desconocimiento u olvido.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 151
• Indicar posesión.
• Enumerar y clasificar los datos.
• Describir con detalle personas, objetos, lugares, actividades y procesos.
• Indicar y especificar dónde, cómo y cuando ocurre algo.
• Relatar hechos y relacionar acciones en el presente, en el pasado y en el futuro.
• Expresar la relación lógica de los estados y acciones.
• Resumir información.
• Repetir y transmitir información en la misma o en diferente situación.
2.4. Opiniones y valoraciones
• Preguntar y expresar conocimiento o desconocimiento.
• Preguntar y expresar recuerdo u olvido.
• Recordar algo a alguien o pedir que recuerden.
• Afirmar un hecho o negarlo con mayor o menor seguridad y énfasis.
• Expresar grados de certeza, evidencia, duda e incredulidad.
• Expresar confusión o falta de entendimiento.
• Predecir con mayor o menor grado de probabilidad.
• Hacer suposiciones y plantear hipótesis.
• Formular condiciones en el pasado, presente y futuro.
• Confirmar o desmentir la veracidad de un hecho o de una aseveración.
• Rectificar.
• Preguntar y expresar posibilidad habilidad, necesidad u obligación de hacer algo (y sus
contrarios).
• Atribuir algo al alguien.
• Explicar las causas, finalidades y consecuencias.
• Pedir y dar una opinión o valoración.
• Preguntar si se está de acuerdo o no.
• Mostrar acuerdo o desacuerdo total y parcial.
• Invitar al acuerdo o desacuerdo.
• Expresar aprobación, conformidad, satisfacción (y contrarios), con una declaración
afirmativa/negativa.
• Expresar, justificar, defender y contrastar hechos y opiniones.
• Valorar ideas, hechos, personas, servicios, y acontecimientos.
• Comparar ideas, personas, objetos, lugares, situaciones y acciones.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 152
2.5. Deseos, estados de salud, sensaciones y sentimientos
• Expresar voluntad, planes, intenciones, promesas, necesidad y deseos para sí mismo y para los demás.
• Manifestar interés agrado, gustos, curiosidad, preferencia y sus contrarios.
• Expresar y preguntar por el estado de salud, síntomas y sensaciones físicas, mejoras o
empeoramientos de salud.
• Expresar estados de ánimo, emociones y sentimientos (sorpresa, alegría, felicidad, contento, pena,
descontento, tristeza, dolor, sufrimiento, enfado, disgusto, preocupación, temor, ansiedad, nervios,
esperanza, resignación, alivio, ilusión, decepción, frustración, satisfacción, insatisfacción, buen/mal
humor, indiferencia, cansancio, diversión, aburrimiento, vergüenza).
• Expresar sentimientos hacia los demás: agradecimiento, aprecio, afecto, cariño, des/confianza,
simpatía, antipatía, aversión, rechazo, admiración, compasión, condolencia.
• Compartir sentimientos.
• Reaccionar adecuadamente ante los sentimientos de los demás.
• Dar ánimos, tranquilizar a alguien.
• Lamentar.
• Expresar arrepentimiento.
• Acusar, aceptar o negar la culpabilidad.
• Disculpar/se y aceptar disculpas.
• Reprochar.
• Defender, exculpar.
• Elogiar y su contrario.
• Expresar una queja o una reclamación. Protestar.
2.6. Instrucciones, peticiones y sugerencias
• Dar instrucciones, avisos y órdenes.
• Admitir, consentir, autorizar o prohibir.
• Pedir solicitar y ofrecer objetos, ayuda, favores y servicios.
• Pedir, conceder y denegar permiso (sin o con objeciones).
• Rogar.
• Exigir.
• Negarse, oponerse.
• Acceder con gusto o con reservas. Dar largas.
• Invitar, ofrecer algo directa e indirectamente.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 153
• Sugerir actividades y reaccionar ante sugerencias.
• Aceptar, matizar, declinar o rechazar justificando.
• Planificar una actividad.
• Concertar una cita.
• Expresar imposibilidad, posibilidad de hacer algo.
• Dispensar o eximir a alguien de hacer algo.
• Aconsejar, recomendar, animar, desanimar.
• Persuadir o disuadir.
• Advertir, alertar, reclamar.
• Transmitir una petición consejo u orden (en la misma o diferente situación de comunicación).
2.7. Organización del discurso
• Iniciar la intervención en situaciones formales, en reuniones, en clase y en diferentes situaciones
informales.
• Pedir, tomar y ceder la palabra.
• Mostrar que se sigue la intervención.
• Mantener el contacto con el interlocutor.
• Interrumpir, pedir continuación o mostrar que se desea continuar.
• Reaccionar y cooperar en la interacción de acuerdo con el tipo de situación.
• Reconocer y adecuarse al esquema usual del tipo de interacción o de discurso oral o escrito.
• Introducir un tema en conversaciones y monólogos y en lenguaje escrito, (situaciones formales e
informales).
• Introducir una secuencia, una anécdota, un ejemplo, una opinión o un comentario lateral.
• Enumerar, clasificar.
• Oponer, contrastar.
• Destacar, focalizar, reforzar y enfatizar o distanciarse de algo.
• Aclarar aspectos, rectificar repitiendo partes o reformulando lo dicho.
• Retomar el tema, indicar continuación.
• Cambiar de tema.
• Resumir.
• Anunciar el cierre de la interacción o del discurso y cerrarlo.
• Al teléfono: responder/iniciar, presentarse, verificar la identidad, indicar equivocación, pedir
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 154
disculpas, preguntar por alguien o expresar la intención de la llamada, solicitar espera, explicar por
qué la persona llamada no se pone, dejar un recado, indicar problemas en la comunicación,
despedirse. Controlar la comprensión.
• Sintetizar e interpretar la información principal en mensajes breves (SMS).
• Correspondencia: saludar y despedirse (familiar o amistoso e íntimo, formal nominal y formal
desconocido). Responder de forma concreta y sucinta en correos electrónicos.
2.8. Macrofunciones
Las funciones o intenciones de habla que se detallan en el apartado anterior se pueden combinar en
secuencias más amplias o macrofunciones de las que se resaltan las de describir, narrar, exponer y
argumentar y conversar. En las formulaciones anteriores ya aparecen estos verbos concretados en
microfunciones; se recogen, ahora, de nuevo bajo el rótulo de macrofunciones ya que el alumno de Nivel
Avanzado debe poseer la capacidad de desarrollar ampliamente estas secuencias.
Describir
• Enmarcar: presentar e identificar; indicar localización absoluta y relativa.
• Describir personas objetiva/subjetivamente: cualidades físicas y formas de ser, estar y de actuar,
condiciones de vida, gustos y preferencias.
• Describir objetos, actividades, situaciones, servicios y lugares objetiva y subjetivamente: formas, partes,
colores, sabores, olores, posición, utilidad, uso, funcionamiento, propiedades y cambios.
• Relacionar y comparar.
• Expresar reacciones, estados de ánimo, emociones, sensaciones y sentimientos.
Narrar
• Presentar la situación y anclar la acción.
• Enmarcar en el tiempo y en el espacio de forma absoluta y relativa.
• Referirse a acciones habituales o del momento presente.
• Referirse a acciones y situaciones del pasado.
• Relacionar acciones en el presente, en el pasado y en el futuro.
• Referirse a planes y proyectos.
• Relacionar acciones (simultaneidad, anterioridad, posteridad).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 155
• Narrar hechos en presencia o ausencia y en la misma o diferente situación.
• Hablar de acciones futuras, posibles o hechos imaginarios.
• Organizar y relacionar los datos con coherencia temporal y lógica.
• Presentar el resultado de la narración.
Exponer
• Presentar un asunto/tema (definir, afirmar, preguntar, partir de un dato concreto...).
• Contextualizar, ofrecer el estado de la cuestión.
• Desarrollar:
- Delimitar las ideas, clasificar, enumerar las partes, introducir un aspecto, ejemplificar,
reformular, citar.
- Focalizar la información nueva/la información compartida.
- Relacionar datos e ideas lógicamente (causa, consecuencia, finalidad, condiciones, concesiones,
comparaciones, objeciones, adiciones).
• Concluir: resumir las ideas principales, resaltar su importancia, cerrar la exposición.
Argumentar
• Plantear el problema, la declaración o tesis.
• Presentar las diferentes opiniones en relación al asunto.
• Ofrecer explicaciones y razones a favor y en contra.
• Mostrar acuerdo o desacuerdo parcial o total. Formular reservas.
• Contraagumentar, refutar.
• Desarrollar argumentos. (Ver "Exponer").
• Citar las fuentes o referirse directamente a los interlocutores.
• Atenuar (o evidenciar) la expresión de las refutaciones y afirmaciones (tiempos, eufemismos,
modalizadores).
• Concluir: en acuerdo o desacuerdo.
Conversar (esquemas de interacción adaptados a las diferentes situaciones y finalidades).
• Saludar y responder al saludo
• Mostrar el grado de formalidad o informalidad adecuada.
• Preguntar por un asunto concreto/general.
• Referirse a la información compartida.
• Responder con el grado de información adecuado.
• Condicionar la respuesta al grado de interés, relación, tiempo, situación.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 156
• Implicar al interlocutor y controlar su atención.
• Reaccionar con expresiones y señales de interés/desinterés.
• Cooperar (al construir el discurso en la dirección adecuada, en la relación cantidad - relevancia, al
ayudar para terminar una frase, recordar una palabra,...).
• Tomar, mantener y ceder el turno de palabra.
• Intervenir en el turno de otro.
• Cambiar de tema o retomarlo.
• Controlar, aclarar aspectos confusos.
• Anunciar cierre. Cerrar. Despedirse.
3. COMPETENCIAS PRAGMÁTICAS
En relación con las actividades de comunicación, tipos de textos y funciones señalados en los apartados
anteriores, se describe a continuación el grado de desarrollo que se puede conseguir en el Nivel
Avanzado 1, tanto en las destrezas receptivas como en las productivas, referido a los aspectos que
caracterizan las competencias discursiva y funcional, sin perder nunca de vista el enfoque asumido en el
currículo que recoge como algo fundamental la forma de conciencia y el desarrollo de la competencia
plurilingüe e intercultural:
3.1 Eficacia comunicativa
- Reconocimiento de las funciones
• Reconocer la situación de comunicación (interlocutores, propósito comunicativo, tipo de texto,
canal, lugar) en la interpretación de mensajes orales y escritos.
• Identificar las intenciones comunicativas, comprender las ideas significativas, reconocer los
cambios de tema, los contrastes de opiniones, los detalles y captar las actitudes de los
interlocutores.
• Comprender, en contexto, las intenciones comunicativas implícitas en expresiones frecuentes y en
reacciones o comportamientos no esperados en el contexto.
• Captar la intención de los recursos frecuentes de tematización y focalización de elementos.
• Localizar y seleccionar información específica, a partir de fuentes diversas.
- Cumplimiento de las funciones.
• Cumplir los propósitos comunicativos, teniendo en cuenta las variadas situaciones de
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 157
comunicación, ofreciendo información detallada y fiable y resaltando lo que considera más
importante.
• Participar, reaccionar y cooperar de forma adecuada en las diferentes situaciones de
comunicación, sin producir reacciones de extrañeza.
• Tener en cuenta la información compartida con el interlocutor para ofrecer la información nueva
apropiada.
• Precisar sus opiniones y afirmaciones matizando grados de certeza y conocimiento.
- Adecuación a la situación: canal, tipo de texto, interlocutores, registro y cortesía
• Captar el registro (variantes formales e informales poco idiomáticas) en una amplia variedad de
situaciones orales o escritas, así como el tipo de relación que se establece entre los interlocutores (por
el tratamiento, exponentes, gestos, actitudes, tono y entonación).
• Ajustarse a los cambios en la situación de comunicación y adaptar con alguna flexibilidad el
registro -formulación y tratamiento-, gestos, actitudes, énfasis, entonación y tono de voz a la
intención comunicativa, a los interlocutores, al canal de comunicación y al lugar.
• Reconocer y utilizar los recursos de cortesía habituales para expresarse de forma menos tajante,
mandar o pedir algo o expresar una valoración.
• Reconocer los mecanismos de atenuación de la presencia del hablante o de la alusión directa al
oyente si la situación lo requiere.
- Estrategias de comunicación
• Utilizar, espontánea e intencionadamente, estrategias personales para la comprensión,
producción y transmisión eficaz de los mensajes y textos del nivel.
• Controlar la comunicación y pedir u ofrecer ayudas, aclaraciones, repeticiones cuando sea
necesario.
3.2 Coherencia y organización
- Coherencia interna de las ideas y su desarrollo
• Mantener la coherencia y la unidad de las ideas con el propósito o propósitos omunicativos y la
congruencia de las ideas entre sí, produciendo textos sin contradicciones de sentido ni ideas
ajenas al tema.
• Verificar y plasmar la coherencia de los textos, teniendo en cuenta las variantes propias del canal (oral,
escrito, presencial, virtual) y del tipo de interacción o texto propios del nivel (desde la
conversación informal a los textos formales orales o escritos).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 158
• Ofrecer información suficiente y relevante para cumplir el propósito comunicativo.
• Reconocer el significado intencional de las respuestas o aseveraciones demasiado breves o
excesivas o incluso del silencio.
- Organización y formato según el tipo de texto
• Reconocer la estructura de los textos que maneja. Organizar las ideas en esquemas coherentes y
desarrollarlas sin saltos o vacíos de información, mezclas, repeticiones o vueltas atrás
injustificadas.
• Reconocer la organización de los intercambios informales y formales en la lengua y cultura metas y
adaptar su intervención a esos usos (saludos, inicio, introducción de temas, reacción, turnos de palabra,
cambios de tema, ejemplos, pausas, conclusiones y cierre).
• Reconocer y plasmar las progresiones temporales, espaciales o lógicas, (tema - rema, tópico -
comentario, causa - efecto, condición - realización, tesis - argumentación - conclusión).
• Apoyarse en los recursos prosódicos/gráficos para captar o plasmar la organización del texto así
como para reconocer y señalar títulos, apartados, enumeraciones, énfasis y citas.
• Reconocer y adaptarse al formato, características y estructura de los textos a los que se enfrenta o
produce.
• Ser consciente de las diferencias y semejanzas con el discurso de su lengua materna u otras
lenguas conocidas.
3.3 Cohesión y fluidez
- Recursos formales de correferencia y de conexión. Fluidez.
• Mantener el tema y retomar la información aplicando con flexibilidad un número limitado de
recursos de correferencia gramaticales y léxicos.
• Reconocer y utilizar un número limitado de conectares para producir un discurso claro y
coherente, aunque puede mostrar cierto nerviosismo en una intervención larga.
• Reconocer y utilizar de forma apropiada un número limitado de marcadores conversacionales para
los diferentes "movimientos" y reacciones de la interacción oral: dirigirse a alguien, saludar, empezara
hablar, cooperar, reaccionar, reforzar, asentir, implicar al interlocutor, disentir, atenuar, ayuda,
agradecer, repetir y transmitir, anunciar el final, despedirse.
Reconocer y utilizar un número limitado de marcadores discursivos y expresiones temporales y
espaciales para estructurar la información y señalar los diferentes "movimientos" del discurso: inicio
(toma de contacto, marco, introducción del tema, desarrollo (clasificación, enumeración, avance
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 159
temático, introducción de subtemas, argumentación, ejemplos, comentarios, refuerzo, énfasis,
reformulación, digresión, cambio y recuperación del tema), resumen/conclusión, anuncio de cierre y
cierre.
Reconocer el valor de los conectares y la puntuación de discurso (o entonación y pausas) y
utilizar un número limitado de ellos para producir textos con alguna precisión y flexibilidad.
Mantener la coherencia temporal/aspectual en todo el texto.
Mantener en las conversaciones un nivel de fluidez que posibilite una interacción natural, sin
tensión para los interlocutores.
Producir discursos a un ritmo bastante regular, aunque con algunas pausas para buscar palabras o
expresiones.
II. COMPETENCIA SOCIOLINGÜÍSTICA Y LINGÜÍSTICA
1. Aspectos socioculturales y temas
El papel de los contenidos socioculturales es proporcionar al alumno el contexto donde puede utilizar la
lengua, presentándole referencias, exponentes y marcos para comunicarse y para adecuar el uso de la
lengua y el comportamiento a las situaciones concretas. Además de la familiarización con la realidad
meta (a través de los medios de comunicación, visitas, Internet...), la misma clase es donde se interactúa
en la lengua meta, contextualizando las tareas y el aprendizaje.
Los aspectos socioculturales que se llevan a clase no se limitarán a los de los países en los que se habla
la lengua meta, sino que se compararán con los de cada país representado en el aula y con cualquier
otro que pueda surgir.
TEMAS GENERALES
- El aprendizaje. Lengua y comunicación.
- Conocerse. Relaciones y formas de interaccionar. Entrevistar y recabar información general de tu interlocutor.
- Publicidad, compras y transacciones comerciales.
- Actividades habituales.
- Fiestas.
- Edad y comportamiento. Comportamiento social y cultural.
- Ley y orden
- Temas sociales y organizaciones humanitarias.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 160
- Educación y profesiones.
- Viajes.
- Tiempo libre y ocio.
- Bienes y servicios.
- Salud.
- Clima y medioambiente.
- Ciencia y tecnología.
- Medios de comunicación.
- Publicidad y negocios.
- Política y participación ciudadana.
- Conocer más el país o ciudad.
- Contar una historia.
- Describir personas: apariencia y forma de vestir.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 161
Temas del examen oral de 1º de Nivel Avanzado
ENGLISH FILE. UPPER INTERMEDIATE THIRD EDITION
1. Job interviews.
2. Strange stories.
3. Health: Illnesses and injuries.
4. Age.
5. Clothes and fashion.
6. Air travel.
7. Reading habits.
8. The weather.
9. The environment.
10. Taking risks.
11. Feelings.
12. Regrets.
13. Music.
14. Sleeping habits.
15. Conflict, disagreements and argument.
16. Body language, non verbal communication and acting.
17. Crime and punishment.
18. The media.
19. TV: the news.
20. Advertising and business.
21. Cities.
22. Science.
23. Speaking in public.
2. Nivel de desarrollo de la competencia sociolingüística
La dimensión social del uso de la lengua conlleva la comprensión y puesta en práctica de destrezas y
conocimientos específicos-socioculturales y lingüísticos, desarrollados partiendo de un enfoque
plurilingüe e intercultural - referidos a:
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 162
- El comportamiento en las relaciones sociales: formalidad/informalidad, distancia/cercanía, jerarquía.
- La cortesía.
- El uso de la lengua estándar y de las variantes propias de cada situación, grupo de edad, social, y regional
o profesional, lugar, registro y estilo.
- Los exponentes alusivos a referentes culturales (citas, refranes, dobles sentidos, tradiciones,
comportamientos rituales).
3.
Recursos lingüísticos
Los recursos lingüísticos están programados en función de las actividades comunicativas que expresan. Por
otro lado, no siempre las actividades y funciones previstas requieren un trabajo gramatical sino la apropiación
de los exponentes o frases adecuadas para cumplirlas. La nomenclatura gramatical que se utilice en clase será
la imprescindible y lo más clarificadora posible.
3.1 GRAMÁTICA
ORACIÓN
Oración simple
- Actitud del hablante y modalidades de oración: enunciativa, interrogativa, imperativa, exclamativa, desiderativa
y dubitativa (+ afirmativas y negativas, enfáticas y pasivas).
- Oraciones imperativas con sujeto mencionado para enfatizar (You be quiet!)
- Oraciones desiderativas: / wish seguido de would o could (I wish you would stop making that noise), if only
con referencia al pasado (If only I had bought a motorbike); would rather/sooner, l'd prefer (He'd rather I
didn't bring up the subject. l'd prefer if you didn't go).
- Preguntas y respuestas breves: "Tag questions" y "Tag responses". (Ver "Fonología y Ortografía":
"Recursos fónicos"). Reconocimiento de otros auxiliares en "tag questions" (Let's go, shall we?;
Give me a hand, will you?).
- Elipsis de elementos de la oración (She might sing, but I don't think she will', Peter will phone his mother
but I doubt his sister will do so).
- Concordancia. Revisión y ampliación de los casos más singulares (To treat them as hostages is criminal',
What we need most is books).
- Oraciones impersonales: it + adjetivo + infinitivo (It's easy to make mistakes). it + verbo pasivo + that +
sujeto con verbos como believe, expect, rumour, fear, hope, know, think (it is expected that faxes will rise
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 163
by 5%); It + seem/appear + that clause (It seems that I made a mistake)', sujeto + seem/appear +
infinitivo con to (His car appears to have been stolen).
- Voz pasiva con construcciones complejas: tiempos de perfecto, modales + infinitivo simple,
modales + infinitivo perfecto (My house has been broken into. Dogs must be kept on a leash. I ought to
have been given more freedom as a teenager). Causatividad: have/get something done (She always gets
things done in this office).
- Oraciones interrogativas:interrogativas indirectas.
Oración compleja
- Coordinación afirmativa y negativa: copulativa, disyuntiva, adversativa, consecutiva y explicativa.
Refuerzo de la coordinación correlativa (We owe no money, [and] neither do they).
-Subordinación nominal en sus usos más frecuentes (What you tell me is very nice). Sujeto + Verbo +
objeto + infinitivo: allow, advise, encourage, forbid, force, persuade, remind, warn (She encouraged me
to work harder).
- Extraposición de oraciones con no use/good (it's no use/good telling him that...).
- Estilo indirecto: Repetición y transmisión de información: "that-clauses" (We all assumed that things
would improve); omisión de that (l'm sure he was wrong). Interrogativas indirectas: "wh- questions" (/
can't imagine what made him do it. No one was consulted on who should have the prize); "yes - no
questions" if/whether [….or] (Do you know if/whether the banks are open?; I don't know whether it will
rain or be sunny). Órdenes indirectas: order, te//, ask+ somebody + (not) to infinitivo (He ordered them to
leave). Cambios en el estilo indirecto: tiempos verbales, pronombres y expresiones temporales.
- Subordinación de relativo especificativa: omisión de when (Can you tell me the exact time [when] you
hope to arrive?) y de where añadiendo preposición al final (That's the hotel where we're staying
/that's the hotel we're staying at). Subordinación de relativo explicativa: who, whom, whose, which, where,
when (My favourite drink is whisky, which is one of Britain's most profitable exports).
- Subordinación adverbial:
•Temporal para indicar acciones anteriores, posteriores o simultáneas (Our hostess, once
everyone had arrived, was full of good humour). Uso de whenever, every time (The boys visited us
whenever they needed money).
• De lugar: Uso de wherever, everywhere/anywhere (/ can't stop thinking of him everywhere I go).
• Final: con in order [for + nombre] [not] to + infinitivo, so as [not] to, in order that + clause, for + -
ing (They left the door open in order for me to hear the baby).
• Causal: con as, since (As/since Jane was the eldest, she looked after the others).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 164
• Consecutiva: Therefore, as a result, otherwise (We need to speed up, otherwise we'll be late).
Cuando la consecuencia implica grado o cantidad: too, enough (This suitcase is too heavy for me
to lift. The room isn't big enough to fit everyone in).
• Concesiva: (even) though, even if (Even if you dislike music, you would enjoy this concert).
• Condicional: reales, hipotéticas e irreales o imposibles (if I had known you were coming, I would
have met you at the station); con verbos modales en tiempos compuestos (if you hadn't
reminded me, I might have forgotten) y expresiones que los sustituyen (If you had told me, I
would have been able to buy it for you)', con otras conjunciones: unless, provided, even if (I’ll do
what you say provided the police are not informed).
• Comparación: repetición del comparativo (The pollution gets worse and worse every day, The
longer he spoke, the more bored we became).
GRUPO DEL NOMBRE
Concordancia de los adyacentes (determinantes y adjetivos) con el núcleo nombre/pronombre):
Every/each (Every teacher prepares his classes carefully). Expresiones de medida en singular (a twenty-euro
hotel, a three-star hotel).
Funciones del grupo del nombre: posición en la oración para marcar esas funciones.
Ampliación y consolidación de los posesivos de genitivo con 's y construcción con of (the girl's arrival,
the gravity of the earth).
Nombre
• Clases de nombres y comportamiento morfosintáctico: refuerzo y ampliación a nuevo léxico.
• Ampliación de nombres incontables en singular concretos y abstractos (advice, progress, rubbish).
Consolidación y ampliación de los nombre acabados en -s (athletics, darts).
• Concordancia de nombres singulares terminados en -s (measles, billiards, news, mathematics] y de
nombres plurales sin el morfema -s: (cattle, clergy). Nombres colectivos (board, gang, comunity).
• Plurales en el primer elemento: (passers-by), en el segundo (close-ups) y en ambos (women-doctors).
• Gentilicios sin articulo (Danes, Finns, Poles).
• Consolidación y ampliación de nombres masculinos y femeninos (monk/nun, bridegroom/bride).
• En construcciones de partitivo: de calidad (sort/s/, kind/s, type/s of), y de cantidad (drop, speck, lump),
de medida (pint, gallon, acre).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 165
• Nombres propios utilizados como comunes (a Mrs. Robinson was trying to contact you this
morning).
• Consolidación y ampliación de la sustantivación de adjetivos (the needy, the weary).
Determinantes
• El artículo: uso con nombres comunes en posición atributiva (Susan considered Ben to be a fool) o con
adjetivos con referencia abstracta (the good, the evil)', omisión en expresiones idiomáticas (leave town:
face to face, at dawn)', uso y omisión en gentilicios (a Dane/Danes/The Danish).
Uso del artículo con nombres propios (the Netherlands, the Himalayas, the British Museum).
• Posesivos: consolidación en el uso (Wash your hands; Eat your breakfast; Where did you hide your
valuables?). Doble posesión (my and my brother's business). Posición con own (A home of my own).
Delante de -ing (He didn't like my living here).
• Demostrativos: reconocimiento del uso de this en sustitución de a/an (We met this wonderful man in
Bristol)', valor deíctico con referencia temporal o para enfatizar o aclarar (Go and tell him, this instant!', I
didn't mean that Tim).
• Indefinidos: a great/good many, plenty of, a great/good deal of, far too much/many, far/a lot fewer,far/a
lot less.
• Numerales: usos de O (nought, zero, nil, love). Decimales (1.8 = one point eight, 0.5 =point five).
• Interrogativos y exclamativos.
Complementos del nombre:
Adjetivos
• Consolidación y ampliación de las características del adjetivo. Formación mediante los sufijos -able, -ful,
-ish, -ous, -al, -it, -y, -less.
• Adjetivos con terminación ed o ing.
• Consolidación y ampliación de los adjetivos relativos y absolutos: "gradable" y "non-gradable".
• Adjetivos en posición atributiva (chief, eventual, inner, utter) o predicativa (ashamed, alike, pleased,
ill). Excepciones en ciertos adjetivos generalmente utilizados en posición predicativa (An extremelly
pleased customer). Cambio de significado del adjetivo en posición atributiva o predicativa (A perfect
idiot/The day was perfect, The present situation/l was present). Posición exclusivamente atributiva (sheer
arrogance) y exclusivamente predicativa (attorney general). Consolidación del orden de los adjetivos en
posición atributiva (A German industrial company, Increasing financial difficulties).
• Grados del adjetivo: ampliación y consolidación del comparativo de superioridad, igualdad e
inferioridad y de las formas irregulares.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 166
• Formas de complementar el superlativo: by far (This year was by far the worst the company has had).
• The… the… + comparatives.
• Adjetivos con función de sustantivo.
Otros complementos del nombre: noun + noun (city councií), construcciones con preposición (a tree by a
stream), oraciones de relativo (Ver ORACIÓN).
Pronombres
• Pronombres personales: consolidación y ampliación de funciones, posición, uso, omisión y
concordancia. Uso de they, them, their con el referente en singular (Has anybody brought their racket?),
o para incluir masculino y femenino (When the millionth visitor arrives, they'll be given a gift). Uso de los
pronombres personales con imperativo para enfatizar (You mind your own business!).
• Pronombres reflexivos y recíprocos (She made herself; they've always looked after each
other/themselves).
• Uso enfático y colocación de los de los pronombres reflexivos. (I myself wouldn't take any notice/I wouldn't
take any notice myself).
• Pronombres interrogativos, relativos y numerales.
GRUPO DEL VERBO
Núcleo -verbo- y complementos de acuerdo con el tipo de verbo. Concordancia del verbo con el sujeto.
Verbo
• Revisión de los tiempos verbales trabajados en el nivel Intermedio. Consolidación en el uso de las formas
regulares e irregulares y verbos modales.
• Formas para expresar presente: presente simple (Here comes the winner!); diferencias de uso del presente
perfecto simple con el presente perfecto continuo (My parents have lived in Bristol all their lives, l've been
living in Sally's flat for the last month).
• Formas para expresar pasado: uso del pasado simple en combinación con el pasado perfecto y el pasado
perfecto continuo (it had been raining, and the streets were still wet). Presente simple al narrar un
acontecimiento (John tells me that you had a car accident last night).
• Expresión de futuro: futuro simple shall, presente simple (Tom retires in three years). Futuro continuo
simple (This time tomorrow l'll be flying to Hong Kong) y futuro perfecto (I’ll have finished my work by the time
you get back).
• Expresión del futuro en el pasado: la forma was going to, pasado continuo o would/could/might (The last
time I saw you, you were going to start a new job, did you? He said he would give me a lift).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 167
• Verbos que no se utilizan en tiempos continuos "stative verbs" (We own a house in the country).
Verbos que cambian de significado al utilizarse en tiempos simples o continuos (l'm seeing Philip tomorrow. I
see what you mean).
• Subjuntivo: "Past subjunctive" con valor hipotético If, l'd rather, I wish, If only, Suppose (Just suppose
everyone were/was to give up smoking...). Contraste de estilos (/ wish he were/was not married).
• Reconocimiento del subjuntivo en expresiones formulaicas (God save the Queen).
• Uso del imperativo para peticiones, consejos, advertencias, ofrecimientos, invitaciones, imprecaciones,
dependiendo del contexto (mind the step, make yourself at home, go to hell).
• Imperativo con sujeto formado por nombre o pronombre (Mary come here;: the rest of you stay where you
are. Somebody answer the phone!; You take your hands off me!). Uso enfático del imperativo con do (Do sit
down!).
• Refuerzo y consolidación del uso de los modales y de las expresiones que los sustituyen en algunos
tiempos verbales. Orden en la oración seguidos de infinitivo de presente y de perfecto, simple o continuo
(You must be dreaming. You must have been dreaming. You ought to be working now). Obligación,
prohibición, permiso y habilidad.
• Infinitivo de presente o de perfecto, simple o continuo. Después de verbos, adjetivos, nombres y adverbios
(We can't afford to buy a new house. Relativity theory isn't easy to understand. We accepted his refusal to co-
operate. He was nowhere to be seen). Who, how, what, whether, where: when seguidas de infinitivo: (/
wonder who to invite). Infinitivo seguido de preposición (Mary needs a friend to play with).
• Refuerzo de los usos más comunes del gerundio (Beating a child will do more harm than good. I hate
writing letters). Uso de gerundio con el artículo y otros determinantes (The rebuilding of Coventry. I
hate all this useless arguing). Verbos seguidos de gerundio: (Have you considered getting a Job abroad? I
can't help arguing at this time of the day). Uso de gerundio tras preposición
(/ had it without knowing that it was bad for my throat. l'm not used to driving in London).
• Verbos seguidos de infinitivo o gerundio sin cambio de significado: (/ don't advise coming here on
Sundays / I advise you to wear boots this time) y con cambio de significado (/ tried sending her flowers
but it didn't have any effect / I once tried to learn Japanese).
• El infinitivo como sujeto de la frase (To behave like that would be crazy)
• Uso del participio en oraciones pasivas (Most of the damage was caused by the floods. Did you see that
boy being questioned by the police?).
• Uso del participio y de oraciones de participio con ciertos verbos (see, hear, feel, watch, notice, smelll; I
saw a small girl standing at the bus stop).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 168
• Sustitución de subordinadas de relativo por participios de presente o de pasado (Most of the people
invited to the reception were old friends. Can you see the girl dancing with your brother?).
• Oraciones de participio adverbiales (Not knowing what to do, I telephoned the police = Because I didn't
know what to do, . ..). (It rained for two weeks on end, completely ruining our holiday = so that it completely
ruined our holiday).
• Voz activa y pasiva. (VER ORACIÓN)
• Correlación de acciones y concordancia de tiempos y modos. Correlación de tiempos en la
transmisión de información.
- Expresión de hábitos y rutinas : Used to, would, be / get used to.
ADVERBIO Y LOCUCIONES ADVERBIALES
• Refuerzo en el uso de los adverbios y locuciones ya trabajados en el nivel Intermedio.
• Formación de adverbios con terminaciones como: (-ward[s], -doors, -hill, -stairs, -ably, -ibly, -ically).
• Expresión de circunstancias de tiempo (monthly, pretty soon), lugar (indoors, out of here) y modo
(awfully sorry, perfectly reasonable, deeply concerned).
• Refuerzo y ampliación de la posición del adverbio en la oración: inicial, central y final. Variación en la
posición para expresar énfasis (He said he would never tell them, and he never has told them).
• Orden de los adverbios cuando confluyen varios en la misma oración (She sang beautifully at the opera
house last night. We went to York by train last week).
• Modificación de verbos (he spoke clearly enough), adjetivos (awfully sorry, perfectly reasonable,deeply
concerned) u otros adverbios (pretty soon, so very many).
• Modificación de pronombres y determinantes (nearly everybody, as many as fifty candidates, roughly
half their equipment).
• Usos de quite, rather (It was rather a mess. They will be here for quite some time).
• Modificación de preposiciones (since lately, until later, before long, over there, out of here).
• Refuerzo y ampliación de la gradación del adverbio (harder, more happily) e irregularidades: less, better,
worse, farther, most, least, best, worst, farthest, furthest (l like winter most).
• Adverbios que indican afirmación (certainly, definitely, indeed, surely, for certain, for sure; She is
definitely coming to the party). Adverbios que indican negación: (either, never, at alI; She is not
interested at all). Adverbios que indican probabilidad o duda (quite, likely, maybe, perhaps, possibly,
presumably, supposedly, probably (Maybe she missed the last train).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 169
Adverbios que intensifican adjetivos en grado absoluto (absolutely superb, totally convinced,
completely satisfied, utterly exhausted).
MECANISMOS DE ENLACE
Conjunciones y locuciones conjuntivas
• Coordinantes: Refuerzo y consolidación. (Ver Nivel Intermedio 2).
• Subordinantes: Refuerzo y ampliación:
• Temporales: while/when + -ing, whenever, as/so long a, by the time, now [that] (Now that she was relaxad, she
could cope better with the problems). Causales: since, seeing that, (Seeing thatwe're agreed, we might as well go
ahead). Consecutivas: so + adj. or adv. and such + [adj] + nombre + that. Finales: in order that, so that.
Concesivas: even if/though, whereas, while, however, whatever, whoever (Don't let them in, whoever they are).
Condicionales: as/so long as, provided/-ing [that], unless (You will never succeed unless you work harder).
Preposiciones y postposiciones
• Refuerzo y ampliación de las preposiciones y locuciones prepositivas para expresar estado o movimiento
(outside, inside, behind, in front of, opposite, under, beside, beyond, by, on, in, at, up,down, out of, off, through,
along, towards, onto, amongst, within)', para expresar tiempo: (through, throughout, over, during, up to, within).
• Insistencia en los usos que generan mayor dificultad: diferencias entre in y at (At the corner of the street. In
the corner of the room). Las preposiciones like y as (He smokes like a chimney. She works as a bus driver).
• Otras preposiciones y locuciones prepositivas (per, unlike, versus, out of, despite, owing to, Instead of).
• Orden de las preposiciones en la oración: exclamativas (What a mess he's got into!); ubordinadas
nominales (They consulted us on who they should invite. He asked me where I got the coat from); de infinitivo (It's
a boring place to live in)', de relativo (Chemistry is a subject which I always had problems with / Chemistry is a
subject with which I always had problems).
• Preposiciones pospuestas con verbos (result in, apologize for, accuse of, remind of, distinguish from, protest
against, insure against, argue about, attend to).
• Adjetivos seguidos de preposición (aware of, wrong about, obsessed with, bad/good at, keen on, grateful to,
shocked by, responsible for, missing from).
• Sustantivos seguidos de preposición (effect on, access to, control over, contrast with, sympathy for).
Locuciones prepositivas (in charge of, in the end, in comparison with, on average, on behalf of, on purpose, by
mistake, for the time being, without exception, after all).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 170
3.2 DISCURSO
COHESIÓN
- Mantenimiento del tema
• Refuerzo y ampliación en el uso de procedimientos gramaticales de correferencia: uso de
demostrativos, posesivos, cuantificadores, indefinidos, pronombres personales, adverbios, expresiones
adverbiales y otras expresiones con valor anafórico o catafórico: (this way, as follows, above, below, in such
circumstances, because of that).
• Procedimientos léxicos: sinónimos (rich, wealthy), hiperónimos e hipónimos (insects > ladybird, dragonfly...),
a través de uno de los términos que entran en la definición (the leader, the president of...), nominalización
(criticise > criticism), proformas léxicas (the matter, the question, the thing, the truth, the trouble, the point, the
fact)...
• Elipsis de sujeto y/o verbo auxiliar con and, or, but, después de adjetivo ("What kind of potatoes would you
like?" - "Boiled, please")', uso de to en lugar de infinitivo completo (My parents hoped I would study medicine,
but I didn’t want to (study medicine)', después de verbo auxiliar (He said he'd write, but he hasn't)', en
respuestas breves y "tags" ("/ can whistle through my fingers." - "Can you, dear?").
• Uso de palabras o frases en sustitución de otras: one, so, do, neither, nor (She likes jazz, and I do as well. She
doesn't like Mozart, and neither do I).
- Concordancia de tiempos verbales adecuada a las relaciones discursivas
• Flexibilidad en el uso de tiempos verbales según contexto. Progresión en el tiempo, superposición de eventos,
salto atrás; desplazamientos de los valores de los tiempos verbales. (/ have wondered what would happen if
women ran the world).
• Procedimientos para citar y para transmitir información: Concordancia de tiempos en el estilo indirecto:
cambios de los tiempos verbales. Ausencia de cambios para referirse a acontecimientos todavía relevantes
(He told me [that] he's been working all day. Jo said she is feeling sick). Pasado simple para referirse a
acontecimientos pasados (The palaeontologist claimed [that] the woríd began earlier than originally
thought). Pasado continuo para repetir lo que alguien acaba de decir (Nikos was saying [that] you're
thinking of leaving).
- Conectores para relacionar partes del discurso
• Sumativos: (moreover, in addition, similarly).
• Contraargumentativos para introducir un argumento contrario (on the contrary, conversely, instead).
• Para indicar comparación o contraste (in/by contrast, in/by comparison).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 171
• Para matizar el primer elemento de una argumentación (anyway).
• Justificativos: (since, as, for).
• Consecutivos: (therefore, consequently, as a result).
(Ver "Mecanismos de enlace").
ORGANIZACIÓN
- Elementos de textos orales o escritos
• Marcadores en función del texto y del registro:
- De iniciación: formulaicas (This is to confirm), fórmulas de saludo (Dear Sir/Madam; it's lovely to see you
again), presentación (Let me introduce myself), introducción del tema (/ would like to start by saying, l'd like to
tell you about), introducción de un nuevo tema (regarding, as far as ... is concemed).
- De estructuración: mecanismos más frecuentes de iniciación (In the first place, to start with)', de continuación
(following on [from], likewise)', y cierre del discurso (to end with, lastly).
- Comentadores (Well, having said that); digresores (By the way, that reminds me); de reformulación:
explicativos o rectificativos (in other words, to put it another way)'; de distanciamiento (Anyway, in any
case) y recapitulativos ([all] in all, in conclusion, in short).
• Puntuación y párrafos. Signos de puntuación como marcadores del discurso: punto, punto y coma,
puntos suspensivos, interrogación, exclamación, paréntesis y raya. Correspondencia entre los párrafos y
los temas del discurso. Marcas de clasificación, énfasis, referencias (convenciones de distribución y
organización del texto para esquemas e índices; negritas, subrayados y comillas).
• Entonación y pausas. La entonación y las pausas como marcadores de unidades discursivas y de
relaciones de sentido. Correspondencia entre unidades melódicas y signos de puntuación; identificación
y producción de los patrones melódicos propios de los actos de habla y las estructuras discursivas del
nivel.
- Elementos propios de la conversación (en diferentes registros y actitudes)
• Marcadores para dirigirse a alguien según la situación: formas de tratamiento (Sorry!; I beg your pardon!);
saludar ([Good] Evening, Mr./Ms. Hyden, Hi Jane, How are you getting on?); responder a un saludo (Not bad, not
bad, thank you; Can't complain / Mustn't grumble, and you?); solicitar al interlocutor que empiece a hablar
(How do you feel about…?, What are your thoughts about...?, l'd be glad to hear your opinion on...); empezar a
hablar (Apparently, Well, you see..., Listen to this, I bet you don't know that ...); cooperar (Oh! I see what you
mean, And...?, Oh fine!, Sure!; reaccionar (You must be joking!, You can't be serious!, Gosh!, Can't believe my
ears!, Good heavens!); reforzar (Definitely!, Cerfainly!, No doubt about it/that!); implicar al interlocutor (As you
[probably] know..., Well, you know that...don't you?); asentir (I couldn't agree more, Oh, definitely, That's precisely
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 172
my [own] view!); disentir ([l'm afraid] I don't/can't agree [with...], That's nonsense/rubbish!, Not on your life!,I
see things rather differently [myself]); atenuar la disensión (That's one way of looking at it, but..., I agree with
much/most of what you say, but..., There's some/a lot of truth in what you say, but..., [Personally], I wouldn't go
so far as [to say] that); demostrar implicación (I understand, I see what you mean); tomar la palabra (Let me
say..., I just wanted to say that...); iniciar una explicación (So, you see, eh..., Basically, The thing is); pedir ayuda
(I wonder if you could help me..., Could you do me a favour?); repetir y transmitir (He told us to wait here and
look out for the green car); anunciar el final (That's all, That's just about it); despedirse (l'm afraid I [really] must
go now, I must be off/l must dash, now, So long, Cheerio! Ta-ta!, It's been a great pleasure talking to you).
• Recursos para las reacciones esperadas en las situaciones e intercambios usuales ("pares adyacentes"):
preguntar por una persona al teléfono - responder (Hello, It's Mr. Smith [speaking], Could I talk / speak
to...?/Could you put me through to ... please? - Hold on/just a moment/a second, please; l'll put you
straight through to the manager; l'm sorry, I can't talk to you right now; l'll call you back; Sorry, she's not in
right now, can I take a message?; preguntar por el estado general de las cosas - responder (How's
everything going?, How's your essay coming along? -Everything's fine, Coming along fine, Just fine, thank
you); ofrecer - aceptar (Can I offer you...?, Why don't / won't you have...?, Could l / l wonder if I might give
/ get you ... ,Can l / Let me give you a hand (with...))?, Need some / any help?, Perhaps I could / might help
in some way- That's very kind of you, Yes, please!, That sounds / would be very nice, Great!, Lovely!, Cheers!,
That'd be delightful, You are most kind); rehusar - insistir ([Well] that's very kind of you, but..., Thanks all
the same, but.., I wish I could, but..., No, it's all right / OK, thanks, l'm afraid it won't be possible, but
thank you anyway - Are you sure?, Come on!, I mean, it's fine with me!); pedir un favor - aceptar (Can /
Could you do me a favour?, Would you lend me a hand?, Anyone willing to help? - Of course!, My
pleasure!, Certainly!); pedir un objeto - darlo (Fetch me..., please, Can / Could you pass / bring me... – Yes /
Of course, here you are, Yeah, no problem!); hacer un cumplido - quitar importancia (You're an angel,
You're simply great, There's no one like you - (It's) (very) nice of you to say so, but..., No, that's not true at
all!, It's all one to me!).
DEIXIS
- Consolidación y ampliación de las formas de señalamiento en las diferentes situaciones de enunciación
(conversación, teléfono, chat, carta, etc.) y en el estilo indirecto y en el relato: uso de pronombres,
demostrativos y expresiones de tiempo y espacio. (I, you ↔ him / her, now, this very moment, today,
yesterday, tomorrow... ↔ then, that moment, the same / following day, the day before / after ..., here, this ↔
there, that).
- Deixis espacial: combinación de adverbios deícticos para concretar el lugar (over here / there, near here...).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 173
- Transformación de deícticos y marcadores en función de las coordenadas espacio-temporales:
pronombres, demostrativos y expresiones de tiempo y espacio (-Listen, Mary! You should buy the tickets right
now, I beg you - He asked / told / begged her to buy the tickets immediately / that moment).
CORTESÍA
- Formas de tratamiento de uso frecuente: fórmulas que indican tratamiento de respeto (Sister,Governor); uso
de please, thank you [very much indeed], many thanks, I appreciate it, ta, cheers o similares para indicar
cortesía o distancia en diferentes registros.
- Tiempos verbales matizadores, (When will you be putting another performance?), verbos modales y
expresiones para las funciones sociales: dar órdenes (Would you kindly shut the door); pedir (Would you
mind watering the plants?); corregir (She's charming, but there's something a bit odd about her); mostrar
desacuerdo (/ see your point, but..., I can't possibly agree with that); aceptar (That's very kind ofyou; l'm
really looking forward to); denegar (I am afraid...;That's very kind of you, but...); pedir permiso (Would
you mind [my] feeding the dog?); aceptarlo (Go ahead!; Please, do!); denegarlo (l'd rather you didn’t!);
respuestascooperativas (Sure!, That sounds great!, Certainly!, By all means).
- Reconocimiento de la entonación como atenuador o intensificador de los actos de habla.
INFERENCIAS
- Sentidos implícitos de expresiones usuales en diferentes situaciones de comunicación
(Dinner's on the table!; [Are you] ready [to go now]?, Why don't you bring the sweet?).
Preguntas retóricas (Shall I feed the cat?).
- Ambigüedad elocutiva (Someone must have stolen it).
- Implícitos en las respuestas demasiado breves o demasiado prolijas; en el tono (irónico, escéptico,
enfadado, descortés); con verbos modales.
TEMATIZACIÓN, FOCALIZACIÓN
- Orden normal o no marcado de los elementos de la oración. Orden de los elementos del grupo
nominal y de verbos con dos objetos.
- Elipsis de la información compartida: omisión de verbos tras el auxiliar (I don't want to answer this letter
but perhaps I should); de la oración de infinitivo (I haven't done as much work today as l'd like to have
done); tras un ‘Wh-word' (I put the form somewhere and now I can't remember where); del sujeto (Told
you so, Serves you right, Ought to be some tea left); omisión con 'too / either / so / neither / nor' (Bill can't
drive and nor can his wife, Ann had thought of helping him but she hesitated to actually do so); en señales,
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 174
etiquetas, titulares de prensa, instrucciones, postales, diarios, etc. (Automatic dishwasher powder, PM
angry).
- Realce de la información compartida y de la información nueva con recursos gramaticales, léxicos, de
entonación y acentuación. Oraciones 'cleft/pseudo-cleft' (It must have been his brother that you saw;
What he's done is spoil the whole thing). Recursos para enfatizar el imperativo (Do have some more sherry!).
Posposiciones del elemento a realzar (I made it my business to settle the matter, They are all the same,
these politicians!). Uso de pronombres reflexivos (I showed lan the letter myself). Realce de la información
a través de la entonación (The Japanese, whose industry is well known, have broken all export records)
- Focalización e intensificación mediante exclamación (Good heavens!), enumeración (in the first place, in
the second place), de repetición (far, far too expensive), adverbios (I honestly don't know what you want),
acentuación o alargamiento fónico (He DOES look pale).
3.3 LÉXICO Y SEMÁNTICA
VOCABULARIO
- Ampliación de expresiones para cumplir las funciones que se trabajan en las diferentes situaciones
formales e informales, tanto para la lengua oral como para la lengua escrita.
- "Combinaciones de palabras" de uso frecuente con ciertos verbos: make/do (make a fuss, make a
speech, make arrangements, do business, do good, do harm), have (have a joke, have a glimpse, have a
good cry), have/take (have a sip, have a peep, take a stroll), take (take turns, take the blame), get (get
dressed, get lost), give (give a gasp, give a chuckle), go (go mad, go barefoot), play (play it by ear, play it
safe), say/tell (to say the least, to tell the difference), think (can't think straight).
- Verbos con una o dos partículas (put forward, bring somebody round, come off, live/get up to, look back
on).
- Expresiones idiomáticas habituales (make a move, frighten the life out of somebody, sleep a wink).
Comparaciones estereotipadas frecuentes as ... as. Proverbios (One man's meat is another man's
poison, An apple a day keeps the doctor away).
FORMACIÓN DE PALABRAS
- Formación de palabras por derivación y composición. Prefijos en anti- (antibiotic), bi- (bi-monthly),
ex- (exhale), mono- (monotonous), mal- (malfunction), neo- (neoclassical), out- (outlive), multi- (multi-
purpose), over- (overtired), post- (post-revolutionary), pro- (pro-government), pseudo- (pseudo-
scientific), re- (rewind), self- (self-assessment), sub- (subdivision), under- (underused). Sufijos del sustantivo
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 175
(supervisor, addressee, grater, forgetfulness, alteration, cellist), del adjetivo (recognisable), del verbo
(commercialise). Otros sufijos en: -ment (replacement), -ity (scarcity), -ive (productive), -al (refusal), -
ous (outrageous), -ful (forgetful), -less (cloudless), -ify (beautify), -monger (fishmonger), -worthy
(trustworthy), -like (godlike), -most (innermost), -esque (picturesque), -some (troublesome). Adjetivos
compuestos (quick-witted, heart-shaped, time-consuming, off-peak, recently-built, worn-out, rundown).
- Nombres compuestos: combinación de dos nombres (blood donor, pedestrian crossing, food-
poisoning, hayfever), de verbo y preposición (tumover, crackdown, outlet).
- Familias de palabras (competition/competitive/competidor/compete). Palabras que pueden
pertenecer a más de una categoría gramatical (minute, bow, wind, bore, refill, refund, upset).
- Nominalización de adjetivos (the wise, the aged, the highly educated).
- "Clippings" (memo, mike, telly), "blends" (smog, podcast, bit).
- Siglas de uso (DIY, DJ, ID, VIP, UN).
SIGNIFICADO
- Campos asociativos de los temas trabajados: the weather (downpour, torrential rain, drizzle, scorching).
- Palabras de significado abierto y sustitución por las correspondientes precisas en el contexto: 'say’
(observe, utter, mutter), 'do' (implement, get round to), 'like' (have a passion for, can't resist), 'problem'
(catch, setback), 'walk' (stroll, ramble).
- Palabras sinónimas o de significado próximo (process/procedure, special/particular,
extra/supplementary, nervous/apprehensive).
- Hiperónimos/hipónimos de vocabulario de uso (dwelling: bungalow, furniture: chest of drawers).
- Palabras antónimas usuales (love/loathe, well-mannered/ill-mannered, modest/boastful, brave/cowardly).
- Polisemia y doble sentido en palabras de uso. Palabras de significado ambiguo clarificado (go on
strike/strike pupils/strike somebody as brilliant, a doctor's surgery/to undergo surgery, my heart pounds/l
need 10 pounds).
- Reconocimiento de los rasgos léxicos y definición de palabras. Reconocimiento de la
terminología y abreviaturas en diccionarios.
- Reconocimiento del lenguaje figurado (to make a pig of oneself), de ciertos eufemismos o
expresiones de cortesía (New prices; Economical with the truth, We'll have to let you go; Adult films).
- Distinción entre el léxico británico y americano (rubbish/garbage, wardrobe/closet, motorway/ freeway).
- Falsos amigos e interferencias léxicas frecuentes (morale, eventually, fabrics, compromise, assist).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 176
3.4 FONOLOGÍA Y ORTOGRAFÍA
RECURSOS FÓNICOS
- Insistencia en la correcta distinción y articulación de los fonemas vocálicos y consonanticos.
Atención a los fenómenos que presentan mayor dificultad: cantidad y calidad en los fonemas
vocálicos; fonemas consonanticos al principio y final de palabra. Relajación articulatoria en lenguaje
familiar y coloquial. "Glotal stop" (forgotten, written). Asimilación consonántica (Green Party (Greem
Party)', White meat (Whipe meat)). Consolidación de los procesos propios de la lengua que
presentan mayor dificultad en la pronunciación: plurales; genitivo 's /s ' ; 3a persona del presente
simple, pasado simple/participio de pasado de verbos regulares; "consonant clusters"; la r al final de
palabra; el sonido // en sílabas átonas y en formas átonas de artículos, pronombres, preposiciones,
conjunciones y verbos auxiliares y modales.
- Correspondencia entre fonemas y letras/signos. Reconocimiento de la representación gráfica en el
diccionario. Insistencia en la pronunciación de las grafías que presentan mayor dificultad (-ough: plough,
through, tough, borough; ought: drought, bought; -ei: heir, deceive; -ie: science; -ea: team, gear, health,
wear; (-)gh: laughter, ghastly; -ng: singer, cling, anger; -ous: nervous, enormous; -ion: temptation, vision,
cushion.
- Palabras con grafías similares cuya pronunciación diferente produce confusión:
(rise/raise,breathe/breath). Homófonos (bear/bare, aloud/allowed, sweet/suite). Homógrafos (lead, bow,
tear, wind).
- Diptongos: Diferencia entre "diphthongal glides": /el, /a/, //, /u/, /au/, y "centring diphthongs"
(/ /, / /, / u /). Combinación de "diphthongal glides" + / /: /e/ layer, /a/ fire, / /
employer , /u/ mower, /au/ coward.
Sílabas acentuadas y no acentuadas. Reconocimiento de los casos más frecuentes de
consonantes silábicas: bottle, button. Grupos consonánticos que pueden preceder a
una vocal: spray, shriek, thrilling, y aquellos que se pueden colocar en posición final tras una sílaba:
texts, shelves, postcards. Reconocimiento y producción de los fenómenos más característicos de
enlace o "word linking": (pick it up);'linking r' (sooner or later).
Acento de intensidad: sílabas tónicas en formas simples y en compuestos. Cambio del acento de
intensidad en nombre o adjetivo y verbo (transfer, transfer, a subject, to subject). Adjetivos
compuestos: acento en la primera palabra del compuesto si va seguido de nombre (Sharon's got a really
good-looking boyfriend)', acento en la segunda palabra del compuesto si no va seguido de nombre (He's
so narrow-minded. isn't he?).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 177
Pronunciación de siglas como palabras y no como letras aisladas (UNESCO, AIDS, NATO,OPEC).
Acento enfático ("Who said that?" - "She did’'; I do hope he gets better soon; "I saw Bill Clinton yesterday." -
The Bill Clinton?"/).
Entonación. Refuerzo y ampliación de los patrones característicos de la entonación: ascendente,
descendente y mixtas. Iniciación en la entonación expresiva (revela la actitud del hablante). Entonación
para las funciones comunicativas trabajadas en los diferentes tipos de oraciones. Entonación en
diferentes tipos de oraciones: Descendente al final de una pregunta indirecta y en peticiones y
ofrecimientos formales; descendente en la mayoría de los casos de "Wh-questions", excepto cuando el
hablante muestra sorpresa o incredulidad; ascendente en "Echo questions" para mostrar sorpresa y
cuestionar una opinión dada (A. Arthur's so taciturn / B. Arthur's taciturn? I thought he was rather talkative
myself).
Preguntas y respuestas breves: "Tag questions" con entonación ascendente pidiendo información (They
wouldn't take my car away, would they?) y con entonación descendente pidiendo acuerdo o confirmación
(He's a greatsinger, isn't he?).
Correspondencia entre las unidades melódicas y la puntuación: entonación correspondiente al punto, la
coma, los dos puntos, el punto y coma, los puntos suspensivos, la raya y el paréntesis. Grupos fónicos:
acentos - atonicidad y entonación. Ritmo, grupos fónicos y pausas. Categorías gramaticales tónicas:
sustantivos, verbos, adjetivos, adverbios, adverbios y pronombres negativos (no, never, seldom, rarely,
nobody), pronombres demostrativos, posesivos, interrogativos y reflexivos, interjecciones. Categorías
gramaticales átonas: artículos, verbos auxiliares, preposiciones, pronombres relativos, conjunciones, la
partícula to). Ritmo dentro de la frase "stress-timed rhythm".
Tonos: tipos, reconocimiento, producción y cambios. Patrones característicos de ciertos tonos vinculados
a intenciones comunicativas específicas: gratitud, amenaza, alegría, sorpresa, tristeza, ironía, etc.
ORTOGRAFÍA
- Consolidación de la correspondencia entre fonemas y letras: diferentes patrones de agrupación de
letras. Insistencia en los casos en los que una misma agrupación de letras se corresponde con diferentes
fonemas y en los casos en que un mismo fonema se representa con distintas agrupaciones de letras.
(Ver "recursos fónicos"). Reduplicación de consonantes finales o inclusión de otras letras al añadir sufijos
(panic - panicking). Acento gráfico en préstamos de otros idiomas (fiancée; café).
- Refuerzo en el uso de las letras mayúsculas a principio de palabra (ver "Nivel Intermedio 2").
Representación gráfica de toda la palabra en mayúsculas para expresar énfasis (Give it to ME).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 178
- Usos discursivos de los distintos tipos de letra (normal, cursiva, negrita, subrayado).
- Expresión de cifras y números: casos de escritura de las cantidades en cifras, y casos de escritura en letras.
- Puntuación: presencia y ausencia de punto en titulares y títulos, cantidades, fechas, etc; coma en
aclaraciones e incisos que no constituyen la idea principal de la frase (Senna, more than any other
sportsman, was loved by the Brazilian people), en oraciones de relativo explicativas y tras oración
subordinada al comienzo de frase; ausencia de coma entre oraciones coordinadas excepto cuando hay
cambio de sujeto (She saw the bank robbery, but the robbers did not see her); uso de coma en
enumeraciones y secuencias de acontecimientos, etc. Punto y coma para separar dos frases estrechamente
relacionadas en cuanto a significado; dos puntos para empezar una enumeración o para aclaraciones
(The river is polluted: there is a paper factory upstream).
- Puntuación en las abreviaturas, siglas y símbolos. Abreviaturas (Mr., Ms., Mrs., Miss, etc., e.g., T.S. Eliot,
SOS, HQ, DIY, IQ). Usos de mayúsculas, minúsculas y puntos en los distintos tipos de abreviaturas y siglas.
4. Nivel de desarrollo de la competencia lingüística
El progreso en la capacidad de utilizar los recursos lingüísticos señalados en el primer curso del Nivel
Avanzado es el que se reseña a continuación:
1. Alcance Gramátical
• Manejar un repertorio amplio de recursos gramaticales, para abordar con alguna facilidad,
precisión y flexibilidad textos sobre una extensa gama de funciones, situaciones y temas, sin
manifestar ostensiblemente las limitaciones.
• Aprovechar el conocimiento tanto de su lengua materna como de otras lenguas, así como de la que está
aprendiendo para realizar inferencias, descubrir progresivamente cómo funciona la lengua, e identificar
semejanzas y diferencias entre las lenguas.
Discurso: recursos lingüísticos
• Mantener el tema y retomar la información aplicando un número limitado de recursos de
correferencia gramaticales (pronombres, adverbios o expresiones con valor anafórico, artículo y otros
determinantes concordancias, elipsis o repeticiones) y léxicos (sustituciones por sinónimos, hiper/hipónimos,
nominalizaciones y proformas léxicas).
• Mantener la coherencia temporal/aspectual en todo el texto.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 179
• Reconocer el valor de los conectares y la puntuación de discurso (o entonación y pausas) y utilizar un
número limitado de ellos para producir un discurso claro, coherente y con alguna flexibilidad (aunque pueda
mostrar un cierto nerviosismo en una intervención larga).
• Reconocer y utilizar un número limitado de marcadores discursivos, incluidos los conversacionales, para
estructurar la información, señalar los diferentes "movimientos" del discurso e interaccionar con
adecuación y alguna flexibilidad, aunque puede mostrar cierto nerviosismo en una intervención oral larga.
• Utilizar exponentes que maticen la expresión de órdenes, peticiones, el desacuerdo o las
valoraciones.
• Reconocer los recursos lingüísticos de atenuación de la presencia del hablante o de la alusión directa al
oyente, si la situación lo requiere.
• Captar la intención tematizadora o focalizadora llevada a cabo con recursos gramaticales, léxicos,
prosódicos y gráficos.
• Inferir los sentidos implícitos en expresiones usuales y en reacciones o comportamientos no
esperados en el contexto.
• Aprovechar el conocimiento de su lengua y de otras, así como de la que está aprendiendo para realizar
inferencias, descubrir progresivamente cómo funciona la lengua e identificar semejanzas y diferencias entre
las lenguas.
Vocabulario
• Disponer de un vocabulario amplio para abordar, con alguna fluidez y sin repeticiones
ovacilaciones frecuentes, una extensa variedad de temas generales o relativos a su especialidad.
• Alcanzar una cierta precisión léxica y variar la formulación con alguna flexibilidad para adaptarse a los
cambios de situación, registro y énfasis.
• Desarrollar estrategias personales de aprendizaje y de recuperación de vocabulario.
• Captar las reglas de formación de palabras de la lengua para entender y crear palabras nuevas.
Pronunciación
• Distinguir, en el contexto de la comunicación, las oposiciones fonológicas y las prosódicas más
significativas.
• Pronunciar de forma claramente inteligible y adaptarse a la entonación (y tonos) de la lengua meta.
Ortografía
• Producir una escritura continua, inteligible en toda su extensión.
• En los idiomas con códigos escritos diferentes, manejar los signos necesarios (de acuerdo con las
características de los distintos idiomas) para poder cifrar y descifrar los mensajes propios del nivel.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 180
2. Corrección
• Poseer un grado relativamente bueno de control gramatical y discursivo. Al utilizar estructuras
complejas, especialmente en el desarrollo del discurso, sobre todo oral, pueden aparecer algunos errores de
cohesión (correlación de tiempos, uso de conectares y marcadores) así como de adecuación a nuevos
registros; en situaciones de menor monitorización pueden aparecer errores "resistentes", así como fallos,
que no entorpecen la comunicación.
• Controlar la corrección y adecuación del vocabulario. En la adecuación a los cambios de
situación, puede mostrar posibles vacilaciones y circunloquios, así como algunas imprecisiones léxicas.
• Pronunciar de forma claramente inteligible y adaptarse a la entonación (y tonos) de la lengua meta con
fallos esporádicos.
• Escribir con una ortografía y puntuación razonablemente correctas.
III. COMPETENCIA ESTRATÉGICA
Esta tercera parte del currículo, común para todo el Nivel Avanzado, se centra en los procesos de
aprendizaje y de comunicación y contempla al alumno no sólo en su dimensión de aprendiz y usuario
de la lengua, sino en su totalidad, como persona que aprende y usa la lengua y que aprende la lengua
usándola. Es fundamental que se tome conciencia de la importancia de estos contenidos, ya que son los
que movilizan todos los recursos disponibles para lograr una comunicación y un aprendizaje más eficaces y
más personalizados
A medida que se avanza en los niveles del currículo, el tiempo y la dedicación que se requieren para
alcanzar los objetivos van aumentando progresivamente. En el Nivel Avanzado, esa dedicación es alta y
deberá llevarla a cabo el alumno, cada vez de forma más autónoma y más consciente, activando y
desarrollando su competencia estratégica.
Aunque las estrategias se presenten en dos apartados (de comunicación y de aprendizaje), en la práctica
ambos tipos convergen con frecuencia, ya que el aprendizaje de la lengua es el aprendizaje de su uso y
es a través del uso como se llega a aprender.
Para cada uno de estos dos apartados (estrategias de comunicación y de aprendizaje) se adopta una
clasificación diferente; en el primero se siguen los pasos de planificación, realización, evaluación y
reparación del acto comunicativo y en el segundo los del proceso de aprendizaje de la lengua; tanto en
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 181
un caso como en el otro se integran las estrategias cognitivas, metacognitivas, sociales y afectivas
apropiadas para cada paso.
El enfoque asumido en el currículo que recoge como algo fundamental la toma de conciencia y el
desarrollo de la competencia plurilingüe e intercultural se refleja en las numerosas estrategias que
quedan reseñadas, entre otras de otro tipo, a continuación:
1. Estrategias de comunicación
1.1 Comprensión oral y escrita
Planificar
• Tener una actitud positiva al para abordar la comprensión de mensajes orales y escritos.
• Buscar y localizar (en libros, revistas, periódicos, Internet...) los tipos de mensajes y textos que
pueden responder a una necesidad concreta de información, estudio, trabajo u ocio.
• Activar los conocimientos que se poseen (del mundo y de la lengua) sobre la situación y el asunto de
lo que se va oír o leer.
• Encuadrar la situación de comunicación: lugar, canal (real o virtual), interlocutores (edad,
conocimiento, relación, actitud), tipo de interacción o discurso, tono y registro para prever los
propósitos comunicativos de las interacciones y discursos orales.
• Formular hipótesis en cuanto al contenido y a la intención comunicativa de lo que se va a leer, a
partir de la situación, del contexto, de las imágenes, del tema, del título, del formato y del tipo de texto.
• Reconocer la función general y la organización de los tipos de texto a los que se enfrenta para
agilizar la comprensión.
• Valorar la utilidad de la transferencia entre lenguas de conceptos y procedimientos propios de la
comprensión.
• Recordar y relacionar con tareas parecidas realizadas con anterioridad.
• Tener a mano materiales de consulta.
Realizar
• No perder de vista la motivación o preguntas que originaron la escucha o lectura.
• Valorar si el texto responde a lo que se busca, a partir de los títulos, imágenes, entradas o de un
examen global.
• Decidir si se lleva a cabo una lectura o escucha más detenida.
• Intentar captar, primero, la intención y el sentido general de lo que se oye o lee.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 182
• Examinar rápidamente el texto para buscar datos específicos, si ese es el objetivo.
• Prestar atención para captar las palabras clave que le permitan realizar inferencias de contenido.
• Descubrir progresivamente las ideas, formulando hipótesis y contrastándolas.
• Dejar en suspenso algo que no se entiende para observar el conjunto y volver después a ello.
• Acomodar la escucha al ruido de fondo o interferencias y focalizar la atención en la comunicación.
• Intentar reparar lagunas de comprensión a partir del contexto, palabras claves, redundancias,
ejemplos y de los propios conocimientos.
• Volver a leer o a escuchar para contrastar sus hipótesis.
• Inferir progresivamente las intenciones comunicativas implícitas a partir de la situación y del
contexto, así como de la entonación, gestos, matiz irónico, humor o ruptura con lo esperado.
• Reconocer la importancia y función de las diferentes partes del mensaje o texto.
• Prestar atención a los elementos prosódicos y cinésicos (pausas, interrupciones, entonación, tono,
comportamiento corporal y gestos) para agilizar la comprensión oral.
• Prestar atención al formato (mapa del texto, títulos, párrafos, columnas, recuadros, tipos y tamaños de
letras, viñetas, colores, imágenes, separaciones, sangrías) para agilizar la comprensión oral.
• Reconocer los marcadores discursivos frecuentes para agilizar el seguimiento del texto oral o
escrito.
• Tomar notas, subrayar o rellenar un esquema si se trata de una lectura/escucha de estudio o de las que
haya que dar cuenta.
• Crear pausas para interiorizar cuando se trata de textos recreativos.
• Reconocimiento del léxico:
Intentar adivinar el significado de palabras desconocidas o dudosas, a partir de:
Sus conocimientos generales.
Del sentido general del texto o de la frase.
Del contexto (redundancias, aclaraciones, ejemplos, uso de sinónimos, ...).
De su conocimiento de otras lenguas.
De claves gramaticales y léxicas (familias de palabras, categorías gramaticales, concordancias sintácticas y
léxicas, posición, uso de mayúsculas, ...).
Utilizar estrategias personales: subrayar, colorear o anotar palabras clave que no conoce y volver
después sobre ellas, hacer listas de palabras clave, de palabras relacionadas con un tema, de sinónimos,
de conectores, de marcadores del discurso,...).
Utilizar diccionarios (bilingüe, monolingüe, de sinónimos, de especialidad, glosarios personales)
después de formular hipótesis sobre el significado de las palabras desconocidas o dudosas.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 183
Evaluar
• Contrastar y verificar si ha comprendido bien.
• Indicar lo que no entiende.
• Solicitar o intentar, de diferentes formas, la clarificación del mensaje.
• Comprobar lo que no ha entendido y buscar las causas.
• Contrastar con los compañeros u otros interlocutores.
• Retener palabras y expresiones nuevas y utilizarlas para verificar su uso.
• Retener algo no comprendido para aclararlo después.
• Valorar la satisfacción de necesidades que aporta el texto escuchado o leído.
• Valorar los propios progresos en la comprensión oral y escrita.
• Identificar las estrategias utilizadas y valorar su rentabilidad.
• Programarse vías de mejora.
1.2 Expresión oral y escrita
Planificar
• Reconocer la importancia de expresarse con facilidad en la lengua meta.
• Reconocer la necesidad de utilizar con frecuencia la lengua para progresar en fluidez y
corrección.
• Buscar ocasiones de comunicarse oralmente o por escrito con hablantes de la lengua (conocidos,
visitantes, integrantes de una charla electrónica,...).
• Leer y escuchar todo lo que se pueda en la lengua meta para intensificar el contacto con los datos de la
lengua.
• Buscar modelos y observarlos con atención.
• Encuadrar la situación de comunicación (interlocutores tipo de relación, conocimientos
compartidos, vacío de información, lugar, canal, tipo de texto) para adecuarse a ella tanto en el
contenido como en la forma.
• Valorar la información compartida y lo que se puede dar por supuesto.
• Tener presente cómo funciona la interacción o cómo se organizan los diferentes tipos de textos y
adecuarse a ello.
• Planificar el mensaje, organizar las ideas de forma coherente.
• Observar el formato de diferentes tipos de textos para aplicarlos.
• Valorar los recursos disponibles y reajustar su mensaje o hacerse con los recursos necesarios.
• Reconocer el registro y valorar su posibilidad de adecuación.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 184
• Prever el grado y el modo de cortesía y los exponentes adecuados.
• Tener presentes frases y exponentes que ayuden a cohesionar el discurso.
• Valorar si necesita practicar con marcadores discursivos para organizar el discurso.
• Prever y ensayar la forma de comunicar los puntos importantes, de realzar información, de
expresar opiniones y matices.
Realizar
• Activar y aprovechar todos los conocimientos previos (sobre el tema, la situación, la lengua meta u
otras lenguas y sobre los tipos de interacción o de otros discursos orales).
• Adecuarse con flexibilidad a la organización y a la función de los diferentes momentos de la
interacción o de las partes del texto.
• Seleccionar sus ideas para cumplir los propósitos comunicativos concretos con eficacia.
• Organizar y relacionar las ideas de forma coherente.
• En la interacción, utilizar gestos y expresiones adecuadas para cooperar con naturalidad, reaccionar con
interés, llamar la atención, tomar y dar la palabra, comenzar, seguir, resaltar información, invitar a otros a
participar, implicar al interlocutor, concluir, terminar una conversación.
• En la conversación espontánea relajarse ante los imprevisibles errores, implicar al interlocutor con
empatia y advertir o disculparse de sus carencias (pronunciación, fallos, olvidos).
• Utilizar frases típicas para mantener el hilo mientras piensa o busca palabras.
• Enfrentarse a lo inesperado.
• Sortear las dificultades con estrategias sociales: solicitar ayuda y cooperación del interlocutor,
disculparse por los posibles errores, ayudarse de gestos/expresiones o signos interrogativos.
• Cooperar en la interacción de forma espontánea, aportando las respuestas oportunas, repitiendo o
resumiendo lo que alguien ha dicho para centrar la discusión y para llegar a acuerdos.
• Pedir a otros que aclaren o elaboren lo que acaban de decir.
• Ajustarse al formato de los tipos de textos orales o escritos.
• Ensayar con el lenguaje a partir de lo que se conoce. Utilizar rutinas, cambiar de código
haciéndolo notar, adaptar palabras de otra lengua o a partir de las que conoce, parafrasear, dar
ejemplos, expresarse de otra manera.
Evaluar y corregir
• Controlar, en la interacción, si ha sido comprendido por las reacciones o respuestas.
• Corregir los malentendidos con la ayuda de los interlocutores (y del profesor).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 185
• Repetir lo que alguien ha dicho para confirmar la comprensión.
• Pedir confirmación de si la forma dudosa utilizada es correcta.
• Volver a comenzar con una táctica diferente cuando se interrumpe la comunicación.
• En la expresión oral, grabarse para verificar la transmisión del mensaje con la ayuda de los
compañeros y del profesor, para tomar conciencia de las dificultades.
• Corregirse si se le indica que hay un problema.
• En la expresión escrita, releer para valorar con la ayuda de las propias notas, de criterios
asumidos, de los materiales de consulta y con la colaboración de los compañeros y profesor la
pertinencia de lo escrito y los fallos o errores.
• Observar de forma detenida si su texto responde a lo que se espera, si las ideas se organizan de forma
coherente y están bien relacionadas y cohesionadas.
• Verificar si se ajusta al formato del tipo de texto elegido.
• Observar si su adecuación al registro y su grado de cortesía son adecuados o si producen
reacciones de extrañeza.
• Solucionar olvidos o faltas de léxico y dudas gramaticales haciendo consultas o bien con
reestructuraciones, paráfrasis, ejemplos, definiciones, paso a otra lengua de forma intencionada, creación
de palabras, etc.
• Prestar atención a las correcciones y observaciones que se le realicen.
• Analizar las causas de sus errores y ensayar formas de superación.
• Mejorar, corregir, reescribir o regrabar el texto, intentado superar las dificultades observadas.
1.3 Mejora de la entonación, pronunciación y ortografía
Entonación, acentuación y ritmo
• Escuchar con atención para discriminar la acentuación, la entonación o tono del mensaje.
• Poner atención para discriminar los recursos de enfatización.
• Imitar la entonación y el énfasis en diferentes tipos de textos orales.
• Repetir, grabarse, escucharse, contrastar con los modelos.
• Imitar la entonación de los nativos, incluso sin palabras sólo con la música.
• Contrastar la entonación de los nativos y la propia.
• Acompañar con el cuerpo, con la cabeza, con la mano, la melodía de las frases (entonación,
pausas y acentos) de las frases.
• Representar la melodía de la frase de forma gráfica.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 186
• Entrenarse en decir frases a ritmo rápido.
• Distinguir la entonación en diferentes registros y en variedades de lengua frecuentes.
• Contrastar diferentes formas de entonar una frase, de acuerdo con la situación, y valorar las
diferencias de sentido (duda, aseveración, mimo, ironía, etc.).
• Trabajar con programas de reconocimiento de voz.
• Comparar e identificar la prosodia de las diferentes lenguas conocidas a partir de producciones
orales y audiovisuales.
Pronunciación
• Tomar conciencia de las propias dificultades.
• Intentar discriminar en esos fonemas o combinatorias la pronunciación meta y la propia.
• Ensayar la pronunciación, en los casos de dificultad o de malos hábitos, a partir de combinatorias de
sonidos próximos que lo facilitan.
• Entender dónde y cómo se articulan esos sonidos.
• Entender la combinatoria de sonidos y de grupos fónicos y practicarla.
• Repetir, grabar y contrastar la pronunciación.
• Practicar con canciones, juegos, retahílas, grabaciones, trabalenguas.
• Inventar relaciones que ayuden a recordar la pronunciación.
• Trabajar con ayudas de programas de voz que visualizan la diferencia.
• Comparar sistemas fonéticos de varias lenguas conocidos e identificar semejanzas o diferencias entre
sonidos.
Ortografía
• Recoger los propios errores ortográficos y analizar las causas.
• Hacer listas con las palabras frecuentes que crean dificultad.
• Valorar, ante un fallo ortográfico, si no se percibe bien el sonido o si no se pronuncia bien.
• Recordar las reglas generales de representación gráfica de los sonidos.
• Resaltar, colorear, copiar repetidas veces, inventar trucos personales.
• Contrastar palabras de grafía próxima que generan confusión.
• Asociar la forma al significado en el caso de diferente ortografía para palabras homófonas o en los
casos de dificultad en distinguir los sonidos de palabras próximas.
• Hacer ejercicios de atención visual detallada.
• Leer mucho.
• Preparar y resolver crucigramas y otros juegos de palabras.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 187
• Trabajar con procesadores de texto u otros programas que señalan los errores y corregirlos antes de
solicitar la corrección.
• Usar los aprendizajes ortográficos que tiene en su lengua materna: separación de palabras, no
alterar el orden de las palabras en una frase, hacer corresponder una grafía a cada sonido o dos en el
caso de los dígrafos, identificar las diferencias y semejanzas entre los sonidos entre la lengua que
aprende, la materna y otras.
2. Estrategias del proceso de aprendizaje
La capacidad de aprender forma parte de las competencias generales de la persona y se desarrolla en
todas las tareas de aprendizaje llevadas a cabo a lo largo de la vida. Del mismo modo, los estilos
cognitivos, las actitudes y las "creencias" se inscriben en la personalidad de cada individuo y son el
resultado de un conjunto de factores personales, sociales y educativos. Todo ello desarrolla o inhibe la
capacidad de aprender a comunicarse y es desde esa perspectiva desde la que se aborda en el currículo.
Los alumnos que hayan tenido oportunidad de desarrollar la competencia estratégica, tanto en los
cursos anteriores, como en otros estudios, podrán reflexionar sobre la rentabilidad de las estrategias
utilizadas, aplicarlas a los nuevos aprendizajes del Nivel Avanzado y al mismo tiempo, ensayar con otras
nuevas.
Para favorecer el proceso de aprendizaje de la lengua, estos contenidos se organizan siguiendo los pasos
de ese proceso:
2.1 Toma de conciencia del proceso de aprendizaje de una lengua
Este paso posibilita un aprendizaje activo, responsable y se refiere a los siguientes aspectos:
Experiencias y creencias sobre el aprendizaje de las lenguas;
Formas de situarse ante la lengua meta;
Intereses, motivaciones y estilos de aprendizaje.
La movilización de estas estrategias es rentable siempre, pero se torna más necesario en los casos de
alumnos más dependientes de las instrucciones externas.
• Analizar y contrastar personalmente y en grupo las experiencias positivas y negativas en el
aprendizaje de ésta y otras lenguas para mejorar en ese proceso.
• Contrastar las formas y estrategias de aprender que más han ayudado.
• Observar las estrategias de otros aprendices con éxito y ensayar con ellas.
• Valorar los cambios en el propio proceso de aprendizaje y analizar los diferentes momentos por los
que ha pasado.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 188
• Reconocer para qué sirven y cómo ayudan a aprender las actividades de clase, de los libros o las que
se plantea personalmente.
• Observar la estructura de los libros de texto y de otros materiales didácticos.
• Reconocer la valiosa ayuda de los recursos a los que puede acceder para estar en contacto con la
lengua, poder utilizarla y así progresar (libros de consulta, de autoaprendizaje, de lecturas, revistas,
periódicos, programas de aprendizaje en diferentes medios, diccionarios, procesadores de texto y
diccionarios en línea, películas, canciones, programas de TV, recursos en Internet (correos
electrónicos, foros, charlas etc.).
• Reconocer el propio estilo de aprendizaje con la ayuda de cuestionarios y definir las propias
preferencias.
• Ensayar diferentes formas de practicar y aprender; valorar cuáles se adaptan más al propio estilo y
son más rentables. Listar las formas que más ayudan en cada momento o para cada tarea.
• Valorar su grado de dependencia o de autonomía y en qué se manifiesta.
• Identificar lo que más y menos le cuesta.
• Realizar listas de los objetivos conseguidos y de los que no. Identificar las causas.
• Definir las necesidades e intereses propios al seguir aprendiendo la lengua. Contrastarlos con los de
otros aprendices.
• Tomar conciencia de los tiempos que se necesita para asimilar y poner en práctica diferentes
aspectos de la lengua.
Se sugiere dedicar tiempo al principio del curso para ejercitarse y asimilar esta forma de hacer.
2.2 Motivación. Control de los elementos afectivos
Se sugiere que los alumnos tengan este listado, o la parte que se desee seleccionar en cada
momento, y que sea objeto de reflexión personal y conjunta.
• Valorar las metas alcanzadas y las ventajas que le han proporcionado.
• Ampliar sus motivaciones intrínsecas y extrínsecas para aprender la lengua, enfocándolas a
situaciones en las que quiere o necesita usar la lengua.
• Listar "tareas" auténticas que tiene que hacer en la lengua extranjera o cosas que le gustaría hacer.
• Estimular la confianza en la propia capacidad para aprender la lengua y superar los momentos
"valle".
• Adquirir la sensibilidad para comprender la complejidad y diversidad de relaciones que cada uno
mantiene con las lenguas y culturas.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 189
• Tomar conciencia de las propias actitudes frente a las diferencias de lenguas y culturas y
valoración de las variaciones lingüísticas y culturales.
• Adoptar una actitud crítica frente a los mensajes que supongan cualquier tipo de discriminación y
voluntad de superar los prejuicios.
• Mostrar una actitud respetuosa y de interés hacia la cultura y formas de vida diferentes a la propia.
• Valorar el plurilingüismo y la pluriculturalidad presentes en aula.
• Fomentar el aprecio y respeto por las diferencias interculturales.
• Asumir la lengua extranjera como instrumento de comunicación en clase.
• Buscar nuevas formas y situaciones para comunicar de forma auténtica en la nueva lengua.
• Arriesgar en la comunicación e intentar activar todos los recursos que se poseen.
• Reconocer los errores como pasos necesarios para aprender.
• Aceptar las propias dificultades e incluso expresarlas con humor.
• Tener afán de superación y poner los medios para ello.
• Contrastar con los compañeros las reacciones de timidez, ansiedad y frustración en la
comunicación y las formas de superarlas.
• Superar las carencias de recursos lingüísticos, explotando al máximo los conocimientos y las
estrategias comunicativas disponibles.
• Respetar y valorar las diferentes personalidades de los compañeros y crear sintonía con ellos para
favorecer la cooperación y el trabajo en grupo.
• Comprobar cómo la interacción en la nueva lengua con compañeros (y en otros foros) es una
forma eficaz de ensayar, practicar y buscar respuestas conjuntamente para el aprendizaje.
2.3 Planificación del trabajo
Al planificar el curso, las etapas o cada nueva unidad:
• Expresar los propios intereses y necesidades de aprendizaje. Convertir esas necesidades en objetivos
alcanzables.
• Temporalizar su consecución de forma realista y calcular el esfuerzo, el tiempo, los horarios de
aprendizaje y exposición a la lengua de forma autónoma. Relacionar las propias metas con los
objetivos del curso.
• Proponer tareas interesantes que se puedan realizar aprendiendo la lengua.
• Contrastar los objetivos de la clase con sus intereses y valorar si éstos se satisfacen. Completar esos
objetivos con los propios.
• Reconocer los objetivos de las diferentes actividades.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 190
• Buscar tiempo y gestionarlo para aprender la lengua.
• Organizar los cuadernos de trabajo (secciones, correcciones, notas,...).
• Analizar y adaptar los manuales al propio aprendizaje (notas, marcas, etiquetas, papeles,...).
• Buscar y planificar ocasiones para practicar el idioma (receptiva y productivamente) fuera de clase.
• Localizar y utilizar selectivamente recursos: libros de consulta, de autoaprendizaje, de lecturas,
revistas, periódicos, programas de aprendizaje en diferentes medios, diccionarios, procesadores de texto
y diccionarios en línea, películas, canciones, programas de TV, encuentros, recursos en Internet
(contactos, correos electrónicos, foros, charlas, wikis, etc.).
2.4 Formulación de hipótesis
Para cada nueva situación de aprendizaje o para cada nueva tarea:
• Prever cómo llevarla a cabo y qué se va a necesitar.
• Contextualizar y cuestionarse sobre el significado de los mensajes, sobre las posibles reacciones
lingüísticas de un interlocutor y sobre la forma de transmitir algo de forma explícita o implícita.
• Activar los conocimientos y experiencias anteriores (generales, de la lengua que se aprende y de otras
que se conocen), reconocer lo que se sabe para construir sobre ello.
• Delimitar lo que se necesita aprender, actualizar o reforzar.
• Formular hipótesis sobre cuáles son y cómo funcionan los recursos lingüísticos y sociolingüísticos que
se van a necesitar o que se van a estudiar.
• Observar diferencias y semejanzas entre las lenguas que conoce y la que aprende.
• Relacionar, comparar, adivinar, descubrir los posibles exponentes necesarios.
2.5 Descubrimiento y contraste de hipótesis
• Observar modelos orales y escritos relacionados con lo que se va a aprender.
• Prestar atención, buscar y seleccionar los exponentes que se necesitan.
• Intentar descubrir el funcionamiento de la lengua en el punto concreto que se está trabajando
(buscar constantes y excepciones, relacionar con lo que se sabe de la lengua u de otra, realizar
analogías e inferencias, generalizar, deducir una aplicación, analizar la causa de las falsas hipótesis y
de los errores).
• Contrastar las hipótesis que se habían planteado; verificar si son acertadas, o analizar, corregir si no lo
son.
• Identificar la intención o finalidad de cada actividad concreta.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 191
• Manejar selectivamente materiales de consulta.
• Contrastar con la lengua materna y con otras lenguas que se conozcan, no sólo en los casos que se
prestan a interferencias y falsos amigos, sino también en relación con las similitudes y analogías.
• Controlar la propia captación de los nuevos elementos.
• Pedir y dar explicaciones o aclaraciones.
2.6 Asimilación, retención y recuperación
Se presentan aquí estrategias, tanto de práctica funcional, como de práctica formal y se deja abierta la lista
a la variedad de alumnos, de situaciones y de tareas:
• Seleccionar las actividades, técnicas y procedimientos más efectivos de práctica y de
interiorización ya experimentados y probar con otros nuevos:
• Practicar individualmente, con los compañeros o en otros foros.
• Hacer ensayos de comunicación.
• Buscar y crear situaciones para utilizar con frecuencia lo aprendido.
• Crear y aprovechar ocasiones de practicar cada una de las destrezas.
• Llevar un cuaderno personal de notas.
• Hacer esquemas, listas, resúmenes.
• Copiar, repetir, memorizar, hacer dibujos, inventar juegos, subrayar, colorear.
• Establecer relaciones entre lo nuevo y lo que se sabe.
• Crear asociaciones sonoras, visuales, cinésicas, textuales, formales, semánticas.
• Definir las palabras, inventar y hacer crucigramas.
• Memorizar canciones, textos, poemas, frases.
• Reconocer la terminología básica relacionada con el aprendizaje de la lengua.
• Realizar actividades de autocontrol.
• Controlar los propios errores: hacer un "cuaderno de superación de errores", anotando la causa y la
forma de superación.
• Repasar sistemáticamente.
• Realizar glosarios personales.
• Llevar un diario de aprendizaje más personalizado.
2.7 Conceptualización
Es el momento de definir o tomar conciencia de lo descubierto, de reestructurar los esquemas
anteriores, facilitando así su asimilación y posterior recuperación:
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 192
• Inducir pautas o reglas para el funcionamiento de los aspectos que se están trabajando.
• Expresarlo con las propias palabras (síntesis, reglas, avisos, notas, apuntes, etc.).
• Reconocer las síntesis del funcionamiento de la lengua que aparecen en los libros.
• Asociar esas nuevas conceptualizaciones a otras anteriores, agruparlas y organizarías.
• Remodelar, enriquecer los propios esquemas de conocimiento con las nuevas aportaciones, analizando
los cambios.
• Valorar la posibilidad de generalizar a otros casos lo que se ha aprendido.
• Comparar con otros conocimientos de la misma lengua, de la lengua materna o de otras lenguas.
• Dejar constancia de lo aprendido, tenerlo a mano y volver sobre ello.
2.8 Evaluación, autoevaluación y superación.
• Autoevaluarse señalando el grado de consecución de la tarea y de los objetivos, el interés, tiempo,
dedicación que se han dispensado, el uso de la lengua meta, la satisfacción de los propios intereses, la
participación en el trabajo de grupo.
• Comprobar los progresos en la comunicación oral y escrita.
• Valorar los éxitos y los medios que han ayudado a conseguirlo.
• Evaluar el grado de apropiación de los recursos lingüísticos previstos.
• Reconocer en qué aspectos de la lengua se tienen más dificultades, señalarlas y prever formas de superarlas.
• Controlar los propios errores, analizarlos y fijarse procedimientos de superación.
• Analizar las estrategias utilizadas y su rentabilidad.
• Preparar pruebas de evaluación que se aplique a sí mismo y a sus compañeros.
• Redactar en la clase con el profesor y compañeros, criterios de evaluación para cada tarea o actividad.
• Evaluar las propias producciones y las de los compañeros, a partir de esos criterios.
• Autocorregirse (con la ayuda del profesor, de los compañeros o utilizando materiales didácticos).
• Preparar actividades, preguntas para que las resuelvan los compañeros.
• Familiarizarse con los formatos de exámenes y entrenarse en la realización de diferentes tipos de
actividades.
3. Grado de desarrollo de la competencia estratégica
Todo este apartado se puede abordar en los dos cursos del Nivel Avanzado y la progresión en el desarrollo de
las estrategias se deberá adaptar a los alumnos concretos; por ello, será en los departamentos didácticos y
en cada clase donde se establezcan los criterios para la distribución e inclusión de las estrategias que
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 193
necesiten desarrollar los alumnos para alcanzar los objetivos del nivel y que dependerán en gran medida de la
competencia plurilingüe de éstos.
Por otro lado, el alumno del Nivel Avanzado aporta ya una amplia experiencia en el aprendizaje y uso de la
lengua, por lo que puede valorar la eficacia de los medios y estrategias que ha utilizado hasta el momento y
personalizar su propia progresión.
En general, en el Nivel Avanzado (1 y 2) se progresa hacia:
Un uso intencionado y diversificado de las estrategias que se reconocen más eficaces.
Ensayo y contraste con nuevas estrategias.
Desarrollo de la autonomía en la planificación, desarrollo y control de sus objetivos y de las tareas concretas.
Localización y aprovechamiento de diferentes recursos y materiales.
Gestión del tiempo que dedica para conseguir las metas.
Se sugiere que se retomen las estrategias practicadas en los cursos anteriores, se apliquen a los nuevos
aprendizajes, se valore su rentabilidad y se tornen cada vez más conscientes. (En el caso de alumnos menos
competentes estratégicamente, se insistirá en los primeros pasos de introducción y entrenamiento, con
actividades dirigidas a reconocer el propio estilo de aprendizaje y a asumir la responsabilidad de su progreso.
Para trabajar con nuevas estrategias o para aplicar las ya trabajadas a nuevos contextos, la progresión
puede avanzar de acuerdo con los siguientes pasos:
Entrenamiento:
De una forma explícita, con actividades de práctica sobre una determinada estrategia .
Ejemplos:
Estrategias de motivación: redefinir sus intereses y metas de manera alcanzable; formar grupos con los
compañeros u otras personas para practicar.
Estrategias de planificación: localizar y gestionar recursos y materiales de refuerzo.
Estrategias de descubrimiento: buscar constantes y excepciones en paradigmas,
usos, registros, analizar la causa de las falsas hipótesis y de los errores.
Estrategias de conceptualización: inducir pautas o reglas para el funcionamiento de los aspectos que se están
trabajando.
Estrategias de realización: enfrentarse a lo inesperado en la interacción.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 194
Centrándose por un tiempo en el desarrollo de una determinada estrategia.
Ejemplos:
Reconocer la organización y la función general de los tipos de texto a los que se enfrenta para agilizar la
comprensión; imitar la entonación de diferentes tipos de textos orales.
Aplicando una estrategia determinada a todas las actividades posibles
Ejemplos:
Inferir a partir de la situación y del contexto, así como de la entonación, gestos, matiz irónico, humor o ruptura
con lo esperado, las intenciones comunicativas implícitas. Superar errores: seleccionar los que se quieren
superar; ver en qué frases suelen aparecer, escribirlos bien; anotarlos en el cuaderno de superación de errores,
buscar una explicación, ensayar estrategias y trucos, comprobar cómo se van superando y qué es lo que más
ha ayudado.
Observar si su adecuación al registro y su grado de cortesía son adecuados o si producen reacciones de
sorpresa.
Inclusión en cada unidad de los contenidos estratégicos que se crea conveniente trabajar y que sean
adecuados a las tareas que se programen.
Ejemplo:
Para la tarea: Informe: ¿Qué hacen los diferentes gobiernos para proteger el medio ambiente? Se pueden
poner en marcha estrategias como:
Prever los puntos que se quieren tocar. Observar formatos de informes. Negociar y elegir el alcance del
informe. Prever donde se puede enviar. Localizar y seleccionar información. Destacar en los textos los
aspectos relevantes. Familiarizarse con los exponentes y marcadores específicos. Resumir la información.
Poner en común y contrastar ideas. Decidir la estructura y formato del informe. Organizar y relacionar los
datos. Observar modelos. Revisar la información aportada por los diferentes grupos. Componer el
conjunto. Controlar el resultado tanto el contenido como la forma.
Valoración de la rentabilidad de las estrategias utilizadas y de la medida en que se adaptan al propio
estilo de aprendizaje y a la tarea.
Practica y uso más diversificado y autónomo.
Toma de conciencia y uso intencionado cuando se necesite.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 195
Control de la competencia estratégica
Esta competencia se centra en el proceso y es ahí donde mejor se puede observar; su desarrollo se
traduce en un uso cada vez más rentable de estrategias, lo que conlleva una mejora en la competencia
comunicativa.
Cada tipo de estrategias tiene escalas y formas diferentes de valoración:
El progreso de las estrategias afectivas y sociales (motivación, intereses, riesgo) se traduce en
comportamientos como participar con interés, tener afán de superación, aportar datos, tomar iniciativas,
asumir riesgos, perder el miedo, buscar recursos, abrirse a otros foros, aportar materiales, ganar
confianza, apreciar las diferencias lingüísticas y culturales.
Las estrategias cognitivas agilizan el proceso de aprendizaje y son evaluables proponiendo situaciones
semejantes a las trabajadas: contextúa I izar el mensaje para prever el tema, formular hipótesis sobre el
significado de palabras, señalar las palabras clave de un texto, buscar una información en una sección
de un periódico o de una página de Internet, hacer esquemas, asociar, palabras e ideas, inferir el
sentido de una frase irónica, apoyarse en otras lenguas, etc.
Las estrategias metacognitivas, que llevan al uso estratégico intencionado, son evaluables a partir de
diferentes formas de planificación del aprendizaje y de la comunicación (formulación de intereses,
objetivos a largo y corto alcance, temporalización del trabajo...), de autocontrol ( de su realización, del
progreso de las dificultades, de la adquisición de los recursos, del tiempo y esfuerzo que dedica, de la
reflexión de la que va dejando constancia en su diario ...) de autoevaluación y de propuestas de mejora.
El profesor puede evaluar ese progreso, pero es importante que lo haga también el propio alumno y que
después de trabajar con determinadas estrategias se respondan a cuestiones como:
¿Ha habido mejoras en la escucha/lectura/uso de la lengua meta..., recuperan mejor el vocabulario,
caen menos veces en el error concreto, después de trabajar con determinada estrategia?
¿Utilizan después esa estrategia, es necesario volver a sugerirla o la interiorizan y la aplican
autónomamente? ¿Son capaces de aplicarla a otras situaciones?
¿Se sienten más seguros para organizar su trabajo, para realizarlo y para evaluarlo? ¿son más
autónomos?
En autoevaluación, se pueden proponer cuestiones semejantes a éstas, en primera persona. Desde el
planteamiento de los objetivos hasta el final de cada unidad y periódicamente (ayudado por fichas,
gráficas, diario de aprendizaje, ...) el alumno puede ir anotando su progreso sobre los aspectos
concretos que se trabajen de forma colectiva o personalizada. (Ver "Evaluación: Autoevaluación”).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 196
Temporalización
1º Cuatrimestre: Unidades 1- 5
2º Cuatrimestre: Unidades 6-10
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 197
CURSO NIVEL AVANZADO 2
OBJETIVOS
OBJETIVOS GENERALES
El segundo curso de Nivel Avanzado tiene como referencia el nivel B2.2 del Marco común europeo de
referencia para las lenguas. En este nivel el alumno se adiestrará en:
• Comprender, interactuar y expresarse en una variada y extensa gama de situaciones, oralmente y por
escrito, con un buen control de los recursos lingüísticos y con un grado de precisión y facilidad
que posibilite una comunicación natural con hablantes de la lengua.
• Adquirir un conocimiento más profundo y diversificado de los aspectos socioculturales y
sociolingüísticos relacionados con esas situaciones y adquirir una actuación natural y segura
ajustando su comportamiento, actitud, mensaje y formulación a los cambios de situación, estilo y énfasis.
Desarrollar la competencia intercultural. Ampliar el conocimiento de los registros, dialectos y
acentos.
• Interiorizar los nuevos recursos lingüísticos, a través de la práctica funcional y formal y reforzar el uso
de los ya conocidos; reflexionar sobre sus errores para poder autocorregirse.
• Tomar conciencia de las estrategias de comunicación y aprendizaje que más le ayudan para
poder utilizarlas intencionadamente.
• Desarrollar la competencia plurilingüe, utilizando la transferencia de conocimientos, recursos y
procedimientos de otras lenguas conocidas para mejorar el aprendizaje.
• Desarrollar autonomía en la planificación, realización, evaluación y mejora de su aprendizaje.
OBJETIVOS ESPECÍFICOS
Competencias pragmáticas: funcional y discursiva
Interacción: oral y escrita
• Interaccionar adecuadamente en una amplia gama de situaciones diversas y sobre temas
generales, académicos o profesionales cooperando y expresándose con espontaneidad y eficacia,
mostrando a menudo notable fluidez y adecuando el registro y la cortesía a la situación.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 198
• Comprender y expresar ideas, opiniones, acuerdos, argumentos, consejos e información
compleja, marcando con claridad la relación entre las ideas.
• Intercambiar correspondencia expresando y comentando informaciones, noticias y puntos de vista de
forma eficaz, resaltando la importancia personal de hechos y experiencias y transmitiendo emociones
y sentimientos si la situación lo requiere.
Comprensión oral
Comprender cualquier tipo de mensaje, tanto en directo como retransmitido (conversaciones entre
varios hablantes nativos, conferencias, charlas e informes, declaraciones y otras formas de presentación
académica y profesional lingüísticamente complejas), precisando el contenido de la información e
identificando los puntos de vista y las actitudes de los hablantes, siempre que no haya un ruido excesivo
de fondo, una estructuración inadecuada del discurso o un uso idiomático de la lengua.
Comprensión lectora
Leer con un alto grado de autonomía, incluso textos extensos y complejos (correspondencia,
instrucciones, artículos de opinión y especializados, textos literarios contemporáneos), adaptando el estilo
y la velocidad de lectura a las distintas finalidades identificando las intenciones comunicativas, la
información esencial, los puntos principales, los secundarios y los detalles, la línea argumental, los
hechos y las opiniones y utilizando fuentes de referencia apropiadas de forma selectiva.
Expresión oral
Producir textos, incluso extensos, coherentes y organizados sobre una amplia serie de asuntos generales
o de su especialidad, para transmitir información, narrar, describir, exponer y argumentar con
claridad, ampliando y defendiendo sus ideas y resaltando los aspectos significativos.
Producir un discurso flexible, con una pronunciación clara y natural, expresándose con seguridad,
precisión y un buen grado de corrección y mostrando una notable fluidez incluso en
intervenciones largas y complejas.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 199
Expresión escrita
Escribir textos detallados, claros, coherentes y cohesionados sobre una amplia variedad de temas para
sintetizar y evaluar información, relatar o describir hechos, argumentar, comparar y concluir, de acuerdo
con las convenciones para el formato de texto o género elegido, con un buen grado de control gramatical
y de precisión léxica y variando la formulación para adecuarse con flexibilidad a la situación de
comunicación.
Competencia sociocultural y sociolingüística
• Ampliar y diversificar el conocimiento de los aspectos socioculturales de las comunidades donde se
habla la lengua, especialmente de los relacionados con los ámbitos programados y adquirir una
actuación natural y segura que no llame la atención ni exija un trato especial diferente al de los nativos,
ajusfando su comportamiento, reacciones, actitud, mensaje y formulación a los cambios de situación,
estilo y énfasis.
• Acceder a las muestras más representativas de la variedad y riqueza de las culturas de diversos países.
• Reconocer los elementos más significativos y universales de los productos y hechos del
patrimonio cultural.
• Identificar los aspectos más sobresalientes de una variedad de registros formales e informales
frecuentes orales y escritos y utilizar con propiedad expresiones, pronunciación y entonación de los
registros más comunes y de los que se está más en contacto.
• Percibir las características diferenciadoras del patrón de lengua con el que se está en contacto en
relación con otros patrones extendidos o cercanos.
Competencia intercultural
• Aprovechar la diversidad cultural como una fuente de enriquecimiento de la propia competencia
intercultural.
• Investigar permanentemente para interpretar la nueva realidad, de modo que puedan superarse los
estereotipos, las actitudes etnocéntricas, etc.
• Tomas iniciativas en la activación de nuevos conocimientos - culturales, socioculturales y
lingüísticos - destrezas y actitudes para interpretar la nueva realidad desde una perspectiva
plurilingüe y pluricultural.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 200
• Desarrollar un control consciente de las actitudes y factores afectivos personales en relación con otras
culturas y con la de los países hispanos.
• Investigar por propia iniciativa el uso estratégico de nuevos procedimientos para incrementar la
curiosidad hacia otras culturas, apertura, empatia, sensibilidad, etc.
• Tomar la iniciativa en la activación de nuevos conocimientos - culturales, socioculturales y
lingüísticos - destrezas que lleven a desarrollar actitudes de tolerancia y apertura y controlar
situaciones de choque y estrés lingüístico y cultural.
• Desenvolverse con fluidez en situaciones interculturales complejas y delicadas.
Competencia lingüística
• Manejar un repertorio de recursos lingüísticos amplio y variado, incluso de sintaxis y de gramática
textual complejas, para abordar, con naturalidad, precisión, claridad y cohesión, textos sobre una vasta
gama de situaciones y temas, casi sin mostrar limitaciones para expresar lo que quiere decir.
• Adaptarse con flexibilidad a los cambios de dirección, registro y énfasis, aunque todavía se vacile y
utilice algunos circunloquios.
• Utilizar con eficacia una variedad de conectores y marcadores discursivos para señalar con
claridad las relaciones que existen entre las ideas y cohesionar el discurso de forma flexible y eficaz
• Poseer un buen control de los recursos lingüísticos evidenciando escasos errores. Al utilizar
estructuras complejas, especialmente en el desarrollo del discurso, sobre todo oral, o en
situaciones menos habituales, en las que se puede controlar menos el mismo, puede aparecer algún
error de cohesión o de adecuación a nuevos registros, así como deslices esporádicos o algún error
"persistente" en situaciones de menor monitorización, que es capaz de autocorregir.
Competencia estratégica
• Desarrollar autonomía en la planificación de su aprendizaje y en el uso consciente de las
estrategias.
• Apoyarse en habilidades adquiridas en el aprendizaje de otras lenguas.
• Planificar las tareas, contextualizar y explotar los recursos lingüísticos de que dispone en cada
situación, localizar los que necesita, observar cómo funcionan y cómo se adecúan a la situación, realizar
inferencias, ejercitarse, sortear las dificultades, construir lenguaje y reparar lagunas de información.
• Ser consciente del tiempo y esfuerzo que tiene que dedicar para alcanzar el nivel.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 201
• Gestionar con habilidad recursos y materiales para el autoaprendizaje.
• Valorar la consecución de sus metas, controlar sus dificultades, errores, logros y los medios que pone
en funcionamiento para progresar; planificar la secuencia de acuerdo con ello.
• Aplicar, con posible ayuda externa, los criterios de evaluación estandarizados y realizar
autoevaluaciones.
CONTENIDOS
I COMPETENCIA PRAGMÁTICA
Esta primera parte se centra en los contenidos que posibilitan el desarrollo de la competencia
pragmática y comprende los siguientes puntos:
1. Textos: se enumeran los tipos de textos o discursos que median en esas actividades.
2. Funciones: se recogen las funciones que motivan las actividades y los textos.
3. Grado de desarrollo de las competencias pragmáticas: discursiva y funcional.
2. TEXTOS
La palabra "texto" es utilizada aquí en el sentido amplio y con las características que le otorga el MCER:
"El texto es cualquier secuencia de discurso (hablado o escrito) relacionada con un ámbito específico y que
durante la realización de una tarea constituye el eje de una actividad de lengua, bien como apoyo o como
meta, bien como producto o como proceso" (p. 10).
A continuación se presentan los tipos de textos 1) orales y 2) escritos que se trabajan en el Nivel Avanzado 2 y
que están relacionados con aspectos de los ámbitos personal, público, académico y laboral. Se retoman los
textos previstos en cursos anteriores, a veces integrados en otros más amplios, que se desarrollan en este
nivel de forma más rica, compleja y variada y se añaden algunos nuevos, propios de un contacto mayor con la
lengua y culturas metas.
El grado de complejidad, las funciones que cumplen y las actividades que se realizan con esos textos se
especifican en el bloque anterior de "Actividades de comunicación".
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 202
1.1. Textos orales:
A. Interacción
• Conversaciones informales y formales, incluso extensas y en un ambiente con ruido de fondo, sobre
una amplia serie de temas (generales, personales, sociales, académicos y profesionales o de ocio) con
intercambio de información, experiencias, comentarios y puntos de vista, con otros o varios interlocutores.
• Tertulias.
• Reuniones de trabajo.
• Conversaciones telefónicas formales o informales.
• Conversaciones en voz baja.
• Videoconferencias.
• Trámites comerciales y administrativos.
• Discusiones y debates.
• Entrevistas.
• Instrucciones y normas.
• Comentarios, opiniones y justificaciones sobre temas conocidos de cultura o de actualidad.
• Repetición, mediación y transmisión de mensajes en situaciones diversas.
• Aclaraciones, explicaciones, resúmenes o traducciones de mensajes.
B. Comprensión como oyente
Presencial
• Mensajes y explicaciones relacionados con ámbitos generales (personal, social, académico,
profesional) y con temas concretos o abstractos.
• Conversaciones entre varios hablantes.
• Mesas redondas.
• Debates.
• Instrucciones, normas avisos e indicaciones detalladas.
• Exposiciones, presentaciones, descripciones y narraciones contextualizadas.
• Conferencias, charlas y otras presentaciones académicas o profesionales.
• Discursos e informes.
• Anuncios.
• Lecturas en voz alta.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 203
• Representaciones en lengua estándar.
Material retransmitido o grabado (sin usos idiomáticos y con poca distorsión).
• Mensajes grabados en un contestador.
• Anuncios publicitarios (radio y TV y otros) con referentes conocidos o universales.
• Noticias sobre sucesos o temas de actualidad.
• Series televisivas y películas en lengua estándar.
• Boletines meteorológicos.
• Instrucciones, avisos e indicaciones.
• Relatos.
• Letra de canciones (claramente articuladas).
• Conversaciones sobre temas generales.
• Informativos y entrevistas.
• Documentales, reportajes en TV o grabados, sobre temas generales.
• Programas grabados en los que intervienen varias personas.
• Retransmisiones audiovisuales sobre deportes conocidos.
C. Expresión
• Avisos, instrucciones, normas, consejos, prohibiciones.
• Relatos detallados de acontecimientos, experiencias o proyectos.
• Descripciones y narraciones.
• Argumentos de libros, películas e historias.
• Presentaciones, resúmenes y valoraciones de libros, programas de TV, películas.
• Presentaciones de un problema.
• Manifestaciones de ideas u opiniones.
• Explicaciones, justificaciones de ideas y de actividades.
• Exposiciones y argumentaciones en público de temas conocidos.
• Presentaciones de actos, de libros, de películas o de personas.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 204
1.2. Textos escritos
A. Interacción
• Textos sociales, formales e informales (felicitación, invitación, confirmación, excusa,
agradecimiento, solicitud, disculpas, saluda, presentación, enhorabuena, condolencias).
• Mensajes y cartas de carácter personal (SMS, correos electrónicos, fax, correo postal, "chat", etc.) para
intercambiar información, intereses, necesidades, experiencias, opiniones, comentarios, reacciones y
sentimientos).
• Cartas formales de carácter personal, académico o profesional para solicitar o transmitir
información, solicitar una ayuda o un servicio, plantear un problema, reclamar o agradecer.
• Documentos administrativos (solicitudes, reclamaciones, rectificaciones de datos...).
• Cuestionarios de información y opinión.
• Mensajes en espacios virtuales interactivos ("chats", foros, "blogs", "wikis" o similares).
B. Comprensión
• Diccionarios bilingües y monolingües.
• Enciclopedias.
• Libros de texto y materiales de trabajo del nivel.
• Páginas "Web", "blogs", "wikis" o similares.
• Folletos (turísticos y comerciales).
• Prospectos. Catálogos.
• Guías de viaje.
• Recetas.
• Instrucciones, normas, advertencias.
• Esquemas, gráficos y sinopsis.
• Anuncios de trabajo.
• Anuncios publicitarios.
• Actas.
• Informes.
• Prensa: noticias, artículos de divulgación o de la propia especialidad, reportajes, entrevistas, editoriales,
artículos de opinión.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 205
• Textos extensos de diversa tipología sobre temas concretos o abstractos.
• Textos de la propia especialidad.
• Textos administrativos y jurídicos convencionales.
• Cómics.
• Letra de canciones.
• Horóscopos o similares.
• Poemas.
• Biografías.
• Relatos, cuentos, novelas y obras de teatro en lenguaje actual.
C. Expresión (de forma contextualizada)
• Presentaciones de información.
• Exposiciones.
• Textos de opinión y argumentación.
• Informes (presentación de una situación, ventajas o desventajas de una opción).
• Narraciones de experiencias, sucesos, historias, hechos reales e imaginarios.
• Descripciones de personas, objetos, actividades, servicios y lugares.
• Planes y proyectos.
• Compromisos y normas.
• Esquema.
• Memorias de cursos o de actividades.
• Reseñas.
• Recetas.
• Instrucciones.
• Biografías.
• Solicitudes de trabajo.
• Anuncios.
• Reclamaciones.
• Curriculum vitae.
• Trabajos académicos.
• Escritos recreativos y narrativos.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 206
2. FUNCIONES
En este apartado se resumen, en una lista, las funciones o propósitos comunicativos que ya han aparecido
en el punto 1 de "Actividades de comunicación", plasmadas allí en las actividades concretas de
comprensión y expresión propias del Nivel Avanzado 2.
Se retoman las funciones previstas en cursos anteriores, utilizadas en este nivel en nuevas situaciones de
comunicación y con un elenco más amplio, activo y variado de recursos, lo que posibilita una mejor
adecuación a los registros formales o informales. Además, se añaden algunas funciones nuevas, propias
de un contacto mayor con la lengua y culturas metas.
La puesta en práctica de estas funciones no exige el trabajo sobre todas las estructuras gramaticales
implícitas en los exponentes que las expresan; en muchos casos se pueden llevar a cabo con la
apropiación de esos exponentes. Se remite a la parte II.2 del currículo, apartados 2 y 3, y a los inventarios
de exponentes funcionales publicados o en vías de publicación del Consejo de Europa (www.coe.int).
2.1. Usos sociales de la lengua (variedades formales o informales).
• Saludar, despedirse, dirigirse a alguien y llamar la atención del interlocutor con el tratamiento
adecuado, de acuerdo con el grado de conocimiento y del tipo de relación y en diferentes registros y
canales. Respuestas convencionales con menor y mayor grado de información.
• Presentarse, presentar a alguien y reaccionar al ser presentado, de manera formal/informal de
acuerdo con la situación.
• Interesarse por alguien o algo, reaccionar ante una información o un relato con las expresiones
deinterés, sorpresa, incredulidad, alegría, pena adecuadas.
• Transmitir recuerdos o saludos y responder.
• Dar la bienvenida y responder a ella.
• Intercambios típicos en una comida (formales e informales).
• Proponer un brindis (o equivalente).
• Felicitar, dar la enhorabuena y expresar buenos deseos y reaccionar a ellos.
• Intercambios propios de una situación de espera entre desconocidos (ascensor, salas de
espera...).
• Otros usos sociales habituales: pedir y conceder permiso, excusarse y pedir disculpas, hacer
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 207
cumplidos, decir piropos, elogiar, insultar, invitar, rehusar, aceptar y declinar una invitación,
agradecer, lamentar, compartir sentimientos en determinados acontecimientos y reaccionar en esas
situaciones.
• Referirse a la forma de tratamiento.
2.2. Control de la comunicación (variedad de situaciones informales y formales)
• Indicar que no se entiende o confirmar la comprensión propia o del interlocutor.
• Repetir o solicitar repetición o aclaración de todo o de parte del enunciado.
• Deletrear y pedir que se deletree.
• Pedir que se escriba una palabra o que se hable más despacio.
• Preguntar por una palabra o expresión que no se conoce o que se ha olvidado.
• Confirmar que se ha entendido y pedir confirmación de que el otro ha comprendido.
• Rellenar con pausas, gestos, alargamientos o expresiones de espera mientras se busca el
elemento que falta.
• Parafrasear para solucionar un problema de comunicación.
• Sustituir una palabra olvidada o desconocida por una genérica.
• Rectificar ante un problema lingüístico o sociolingüístico.
• Autocorregirse ante una deficiencia en la claridad de la expresión.
• Facilitar una palabra o expresión.
• Explicar o traducir una intervención para ayudar a alguien que no ha entendido.
• Implicar al interlocutor y controlar el contacto y la implicación.
• Preguntar por el contexto para realizar inferencias cuando es difícil la comprensión.
2.3. Información general
• Pedir y dar información sobre sí mismo y sobre otras personas.
• Pedir y dar información detallada sobre lugares, tiempos, objetos, actividades, normas, trámites,
costumbres, sucesos y procesos.
• Recabar información general y detalles con curiosidad, con prudencia, de forma cortés o tajante.
• Dar información de cantidad, modo (con o sin grado), finalidad, causa, lugar y tiempo.
• Identificar personas, objetos y lugares y corregir una identificación.
• Identificar con intensificación.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 208
• Pedir/dar explicaciones y especificaciones.
• Pedir confirmación o confirmar/desmentir una información de forma más o menos intensa.
• Confirmar o desmentir una información de forma indirecta/solapada.
• Poner en duda una información.
• Corregir una información propia o de otros.
• Corregir de forma enfática, tajante o con cortesía.
• Señalar que la información dada es improcedente.
• Cuestionar una información.
• Ofrecer alternativas.
• Identificar mediante preguntas.
• Aclarar y comentar una información.
• Anunciar una novedad.
• Preguntar y expresar si existe y si se sabe una cosa (preguntas directas o indirectas).
• Responder a preguntas ofreciendo información, confirmando, refutando, dudando, expresando
desconocimiento u olvido.
• Indicar posesión.
• Describir con detalle personas, objetos, lugares, actividades y procesos.
• Clasificar, enumerar los datos.
• Indicar y especificar dónde, cómo y cuando ocurre algo.
• Relacionar acciones en el presente, en el pasado y en el futuro.
• Expresar la relación lógica de los estados y acciones.
• Resumir información.
• Repetir y transmitir información en la misma o en diferente situación con mayor o menor grado de
dista nciamiento.
2.4. Conocimiento, opiniones y valoraciones
• Preguntar y expresar conocimiento o desconocimiento.
• Preguntar y expresar recuerdo u olvido.
• Recordar algo a alguien/pedir que recuerden.
• Afirmar un hecho o negarlo con mayor o menor seguridad y énfasis.
• Definir.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 209
• Expresar y preguntar por grados de certeza, evidencia, duda e incredulidad.
• Expresar confusión o falta de entendimiento.
• Predecir con mayor o menor grado de probabilidad, pronosticar.
• Hacer suposiciones y plantear hipótesis.
• Formular condiciones con mayor, menor grado o imposible realización en el pasado, presente y
futuro.
• Confirmar o desmentir la veracidad de un hecho o de una aseveración.
• Rectificar.
• Preguntar y expresar posibilidad, habilidad, necesidad u obligación de hacer algo (y sus
contrarios).
• Atribuir algo a alguien.
• Explicar las causas, finalidades y consecuencias.
• Pedir y dar una opinión o valoración.
• Preguntar si se está de acuerdo o no.
• Mostrar acuerdo o desacuerdo total y parcial, rotundo o con reticencias.
• Invitar al acuerdo o desacuerdo.
• Expresar aprobación, conformidad, satisfacción (y contrarios), con una declaración
afirmativa/negativa.
• Mostrar escepticismo.
• Protestar.
• Expresar, justificar, defender y contrastar hechos y opiniones.
• Expresar objeción y reticencias.
• Hacer concesiones.
• Valorar ideas, hechos, personas, servicios, y acontecimientos.
• Comparar ideas, personas, objetos, lugares, situaciones y acciones.
2.5. Deseos, estados de salud, sensaciones y sentimientos
• Expresar voluntad, planes, Intenciones, promesas, necesidad y deseos para sí mismo y para los demás.
• Manifestar Intereses, agrado, gustos, preferencias y sus contrarios.
• Expresar y preguntar por el estado de salud, síntomas y sensaciones físicas, mejoras o
empeoramientos de salud.
• Expresar estados de ánimo, emociones y sentimientos (sorpresa, alegría, felicidad, contento, pena,
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 210
descontento, tristeza, dolor, sufrimiento enfado, disgusto, preocupación, temor, ansiedad, nervios,
desesperación, esperanza, resignación, alivio, Ilusión, decepción, frustración satisfacción,
insatisfacción, buen/mal humor, Indiferencia, cansancio, diversión, aburrimiento, vergüenza).
• Expresar sentimientos hacia los demás: agradecimiento, estima, afecto, cariño, des/confianza,
simpatía, antipatía, aversión, rechazo, admiración, desprecio, compasión, condolencia.
• Compartir sentimientos.
• Reaccionar adecuadamente ante los sentimientos de los demás.
• Dar ánimos, tranquilizar a alguien, consolar.
• Lamentar.
• Expresar arrepentimiento.
• Acusar, aceptar o negar la culpabilidad.
• Disculpar/se y aceptar disculpas.
• Reprochar.
• Amenazar.
• Defender; exculpar.
• Elogiar y su contrario.
• Expresar una queja o una reclamación. Protestar.
2.6. Instrucciones, peticiones y sugerencias
• Dar Instrucciones, avisos y órdenes de forma directa y de forma atenuada.
• Pedir solicitar y ofrecer objetos, ayuda, favores y servicios de forma directa, atenuada, indirecta.
• Pedir, conceder y denegar permiso sin o con objeciones.
• Prohibir directamente o de forma atenuada.
• Pedir con carácter Inmediato, Insistente o con cortesía.
• Rogar.
• Exigir.
• Negarse, oponerse de forma tajante y de forma cortés.
• Replicar.
• Acceder con gusto o con reservas. Dar largas.
• Declinar o rechazar justificando.
• Desestimar.
• Invitar, ofrecer algo directa e indirectamente.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 211
• Sugerir actividades y reaccionar ante sugerencias.
• Aceptar con o sin reservas.
• Rechazar, eludir el compromiso, excusándose, justificando o matizando la negativa.
• Planificar una actividad.
• Concertar una cita.
• Expresar imposibilidad, posibilidad de hacer algo.
• Dispensar o eximir a alguien de hacer algo.
• Invitar al acuerdo o desacuerdo.
• Aconsejar, recomendar, animar desanimar.
• Persuadir o disuadir.
• Advertir, alertar, amenazar, reclamar.
• Transmitir una petición, consejo y orden, en la misma o diferente situación de comunicación,
asumiendo o distanciándose del mensaje.
2.7. Organización del discurso
• Iniciar la intervención en diversas situaciones formales en reuniones, en clase y en diferentes
situaciones informales.
• Pedir, tomar, mantener y ceder la palabra.
• Mostrar que se sigue la intervención.
• Mantener el contacto con el interlocutor.
• Interrumpir, pedir continuación o mostrar que se desea continuar.
• Reaccionar y cooperar en la interacción de acuerdo con el tipo de situación.
• Reconocer y adecuarse al esquema usual del tipo de interacción o de discurso oral o escrito.
• Introducir un tema en conversaciones y monólogos y en lenguaje escrito, (situaciones formales e
informales).
• Introducir una secuencia, una anécdota un ejemplo, una opinión o un comentario lateral.
• Enumerar, clasificar.
• Oponer, contrastar.
• Destacar, focalizar, reforzar y enfatizar o distanciarse de algo.
• Aclarar aspectos, rectificar repitiendo partes o reformulando lo dicho.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 212
• Retomar el tema, indicar continuación.
• Cambiar de tema.
• Resumir.
• Anunciar el cierre de la interacción o del discurso y cerrarlo.
• Al teléfono: responder/iniciar, presentarse, verificar la identidad, indicar equivocación, pedir
disculpas, preguntar por alguien o expresar la intención de la llamada, solicitar espera, explicar por qué
la persona llamada no se pone, dejar un recado, indicar problemas en la comunicación, despedirse.
Controlar la comprensión.
• Sintetizar e interpretar información principal en mensajes breves (SMS).
• Correspondencia: saludar y despedirse (familiar o amistoso e íntimo, formal nominal y formal
desconocido). Responder de forma concreta y sucinta al correo electrónico.
2.8. Macrofunciones
Las funciones o intenciones de habla que se listan en el apartado anterior se pueden combinar en
secuencias más amplias o macrofunciones de las que se resaltan las de describir, narrar, exponer y
argumentar, conversar. En las formulaciones anteriores ya aparecen estos verbos concretados en
microfunciones. Se recogen ahora de nuevo bajo el rótulo de macrofunciones ya que el alumno de Nivel
Avanzado 2 debe poseer la capacidad de desarrollar ampliamente estas secuencias.
Para cualquiera de estas secuencias se tendrán en cuenta, además, las funciones enumeradas en el
apartado "Organización del discurso".
A. Describir
• Enmarcar: presentar, identificar; indicar localización absoluta y relativa.
• Desarrollar: de lo general a lo particular, desde fuera, desde lejos, desde dentro o cerca, en zoom, en
caleidoscopio.
• Describir personas objetiva o subjetivamente con mayor o menos énfasis: cualidades físicas y
formas de ser, estar y de actuar, condiciones de vida, gustos y preferencias.
• Describir objetos, actividades, situaciones, servicios y lugares objetiva y subjetivamente, con mayor
o menos énfasis: formas, partes, colores, sabores, olores, posición, utilidad, uso, funcionamiento,
propiedades y cambios.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 213
• Expresar reacciones, estados de ánimo, emociones, sensaciones y sentimientos.
• Relacionar datos.
• Comparar de forma objetiva y subjetiva o personal.
• Cerrar con una afirmación o una valoración final.
B. Narrar
• Presentar la situación y anclar la acción.
• Enmarcar en el tiempo y en el espacio, de forma absoluta y relativa.
• Referirse a acciones habituales o del momento presente.
• Referirse a acciones y situaciones del pasado.
• Relacionar acciones en el presente, en el pasado y en el futuro.
• Referirse a planes y proyectos.
• Relacionar acciones (simultaneidad, anterioridad, posteridad).
• Ofrecer perspectivas de acercamiento o alejamiento de las acciones.
• Narrar como testigo, como transmisor o como narrador omnisciente.
• Narrar hechos en presencia o ausencia y en la misma o diferente situación.
• Hablar de acciones futuras, posibles o hechos imaginarios.
• Organizar y relacionar los datos con coherencia temporal y lógica.
• Presentar el resultado de la narración.
C. Exponer
• Presentar un asunto o tema (definir, afirmar, preguntar, partir de un dato concreto...).
• Contextúalizar, ofrecer el estado de la cuestión.
• Desarrollar:
• Delimitar las ideas, clasificar, enumerar las partes, introducir un aspecto, ejemplificar, reformular,
citar.
• Focalizar la información nueva/la información compartida. Relacionar datos e ideas lógicamente
(causa, consecuencia, finalidad, condiciones, concesiones, comparaciones, objeciones, adiciones).
• Concluir: resumir las ideas principales, resaltar su importancia, cerrar la exposición.
D. Argumentar
• Plantear el problema, la declaración o idea.
• Presentar las diferentes opiniones en relación al asunto.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 214
• Ofrecer explicaciones y razones a favor y en contra.
• Mostrar acuerdo o desacuerdo parcial o total. Formular reservas.
• Contraagumentar, refutar.
• Desarrollar argumentos. (Ver "Exponer").
• Citar las fuentes o referirse directamente a los interlocutores.
• Atenuar (o evidenciar) la expresión de las refutaciones y afirmaciones (tiempos, eufemismos,
modalizadores).
• Concluir en acuerdo o desacuerdo.
E. Conversar (esquemas de interacción adaptados a las diferentes situaciones y finalidades)
• Saludar y responder al saludo.
• Establecer la comunicación y reaccionar.
• Mostrar el grado de formalidad o informalidad adecuada.
• Preguntar por una persona o por asuntos generales o concretos y responder.
• Referirse a la información compartida.
• Responder con el grado de información adecuado.
• Condicionar la respuesta al grado de interés, relación, tiempo, situación.
• Implicar al interlocutor y controlar su atención.
• Reaccionar con expresiones y señales de interés/desinterés.
• Cooperar (al construir el discurso en la dirección adecuada, en la relación cantidad - relevancia, al
ayudar para terminar una frase, para recordar una palabra, ...).
• Tomar y ceder el turno de palabra.
• Intervenir en el turno de otro.
• Cambiar de tema o retomarlo.
• Controlar, aclarar aspectos confusos.
• Anunciar cierre. Cerrar. Despedirse.
F. Macrofunciones combinadas
• Narración con elementos descriptivos.
• Exposición con elementos descriptivos y narrativos.
• Argumentación con elementos expositivos, descriptivos y narrativos.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 215
3. GRADO DE DESARROLLO DE LAS COMPETENCIAS PRAGMÁTICAS
En relación con las actividades de comunicación, tipos de textos y funciones señalados en los apartados
anteriores (1, 2 y 3), se describe, a continuación, el grado de desarrollo que se puede conseguir en el Nivel
Avanzado 2, tanto en las destrezas receptivas como en las productivas, referido a los aspectos que caracterizan
las competencias discursiva y funcional:
Eficacia comunicativa.
Coherencia y organización.
Cohesión y fluidez.
3.1. Eficacia comunicativa
Reconocimiento y cumplimiento de las funciones con precisión. Adecuación a la situación: canal, tipo de texto,
interlocutores, registro y cortesía. Estrategias
Reconocimiento de las funciones
• Reconocer fácilmente la situación de comunicación (relación con los interlocutores, propósitos
comunicativos, canal, lugar, tipo de texto, formato) en la interpretación de mensajes.
• Identificar con precisión las intenciones comunicativas, comprender con facilidad las ideas
significativas, captar los cambios de tema, los contrastes de opiniones y los detalles del
intercambio en interacciones y textos incluso complejos.
• Comprender, en contexto, las intenciones comunicativas y sentidos implícitos de expresiones
usuales y las que se infieren por las reacciones o comportamientos, la entonación, el matiz
irónico, el humor o la ruptura con lo esperado.
• Captar la intención de los recursos de tematización y focalización de elementos.
Cumplimiento de las funciones
• Tener en cuenta la situación de comunicación (relación con los interlocutores, propósitos
comunicativos, canal, lugar, tipo de texto, formato) y adaptase a ella.
• Cumplir los propósitos comunicativos en una amplia gama de situaciones sociales y
profesionales.
• Participar, reaccionar y cooperar en las diferentes situaciones de comunicación de forma adecuada
y con seguridad.
• Precisar sus opiniones y afirmaciones matizando grados de certeza, conocimiento y reforzando o
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 216
matizando las aseveraciones.
• Tener en cuenta la información compartida con el interlocutor para ofrecer la información nueva
apropiada.
• Plasmar de forma adecuada las intenciones comunicativas implícitas con recursos frecuentes y realzar
aspectos del mensaje con recursos frecuentes.
Adecuación
• Captar el registro (variantes formales e informales no muy idiomáticas) en una amplia variedad de
situaciones orales o escritas, así como el tipo de relación que se establece entre los interlocutores (por el
tratamiento, exponentes, gestos, entonación y actitudes).
• Reconocer y ajustarse a los cambios en la situación de comunicación y adaptar con flexibilidad el registro,
el tratamiento, la formulación, las actitudes, la distancia, el énfasis, los movimientos y el tono de voz a la
intención comunicativa, a los interlocutores, al canal de comunicación y al lugar.
• Interpretar y aplicar diferentes recursos de cortesía verbal para matizar el desacuerdo o las
valoraciones, las advertencias, consejos, peticiones, desacuerdos, aseveraciones, opiniones y críticas.
• Reconocer y utilizar recursos para atenuar la presencia del hablante o la alusión directa al oyente si la
situación lo requiere.
Estrategias de comunicación
• Utilizar estrategias personales, espontánea o intencionadamente, para la comprensión, producción y
transmisión eficaz de los mensajes y textos del nivel.
• Controlar la comunicación y pedir u ofrecer ayudas, aclaraciones, repeticiones cuando sea
necesario.
3.2. Coherencia y organización
Coherencia interna de las ideas. Desarrollo suficiente y relevante. Organización y formato de acuerdo
con el tipo de texto.
Coherencia y desarrollo
• Mantener la coherencia y la unidad de las ideas con el propósito o propósitos comunicativos y la
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 217
congruencia de las ideas entre sí, produciendo "textos", incluso extensos cuando sea necesario, sin
contradicciones de sentido ni ideas ajenas al tema.
• Verificar y plasmar la coherencia de los textos teniendo en cuenta las variantes propias del canal (oral,
escrito, presencial, virtual) y del tipo de interacción o texto propios del nivel (desde la conversación
informal a los textos formales orales o escritos).
• Respetar la coherencia de las ideas con la realidad (conocimiento del mundo) y reconocer el
significado implícito de la ruptura intencionada de esa coherencia (exageración, metáfora, ironía, burla,
engaño, complicidad).
• Ofrecer información suficiente y relevante para cumplir el propósito comunicativo. Hacer notar
cuando se aparta del tema o cuando se trata de un ejemplo.
• Reconocer el significado intencional de las respuestas o aseveraciones demasiado breves o
excesivas o incluso del silencio.
Organización y formato
• Reconocer la estructura de textos, incluso complejos. Organizar las ideas en esquemas
coherentes y desarrollarlas sin saltos o vacíos de información, mezclas, repeticiones o vueltas atrás
injustificadas.
• Reconocer y dejar claras las progresiones temporales, espaciales o lógicas, (tema - rema, tópico -
comentario, causa - efecto, condición - realización, tesis - argumentación - conclusión).
• Reconocer la organización de los intercambios informales y formales en la lengua y cultura metas y
adaptar su intervención a esos usos.
• Combinar de forma organizada las funciones en macrofunciones (describir, narrar, exponer,
argumentar) y éstas entre sí cuando es oportuno para cumplir un objetivo comunicativo.
• Apoyarse en los recursos prosódicos o gráficos para captar o plasmar la organización del texto así
como para reconocer y señalar partes, enumeraciones, énfasis, comentarios, ejemplos y citas.
• Reconocer y adaptarse al formato, características y estructura de los textos a los que se enfrenta o
produce.
• Ser consciente de las diferencias y semejanzas con el discurso de su lengua materna u otras
lenguas conocidas.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 218
3.3. Cohesión y fluidez
Recursos formales de correferencia y de conexión. Fluidez.
• Mantener el tema y retomar la información aplicando diferentes recursos de correferencia
gramaticales y léxicos, así como recursos de conexión para producir un discurso coherente en el
contenido y flexible y fluido en la forma.
• Reconocer y utilizar de forma apropiada y con eficacia una variedad de marcadores
conversacionales para los diferentes "movimientos" y reacciones de la interacción oral: dirigirse a alguien,
saludar, empezar a hablar, cooperar, reaccionar, reforzar, asentir, implicar al interlocutor, disentir, atenuar
la disensión, demostrar implicación, tomar la palabra, iniciar una explicación, pedir ayuda, agradecer,
repetir y transmitir, anunciar el final, despedirse.
• Reconocer y utilizar con facilidad una variedad de marcadores discursivos y expresiones
temporales y espaciales para estructurar la información y señalar los diferentes "movimientos" del
discurso: inicio (toma de contacto, marco, introducción del tema, tematización) desarrollo (clasificación,
enumeración, avance temático, introducción de subtemas, argumentación, ejemplos, comentarios, refuerzo,
focalización, énfasis, reformulación, digresión, concreción, cambio y recuperación del tema),
resumen/conclusión, anuncio de cierre y cierre.
• Reconocer el valor de los conectores y la puntuación de discurso (o entonación y pausas) y utilizar
con eficacia una variedad de ellos para producir un discurso flexible, claro y coherente.
Mantener con consistencia la coherencia temporal/aspectual en todo el texto.
• Comunicarse espontáneamente, mostrando a menudo notable fluidez y facilidad incluso en periodos
más largos.
II. COMPETENCIA SOCIOLINGÜÍSTICA Y LINGÜÍSTICA
1. ASPECTOS SOCIOCULTURALES Y TEMAS GENERALES.
El papel de los contenidos socioculturales en este currículo es proporcionar al alumno el contexto donde puede
utilizar la lengua, presentándole referencias, exponentes y marcos para comunicarse y para adecuar el uso de
la lengua y el comportamiento a las situaciones concretas. Además de la familiarización con la realidad meta (a
través de los medios de comunicación, visitas, Internet...), la misma clase donde se interactúa en la lengua
meta, contextualizando las tareas y el aprendizaje.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 219
El MCER recoge algunos aspectos y temas generales, donde se reflejan particularmente las características
distintivas de cada sociedad, en los diferentes ámbitos de acción (personal, público, profesional y educativo).
Se ofrece a continuación un posible desarrollo de esos temas, potencial eje vertebrador de los programas,
con un amplio elenco de las funciones y aspectos que se pueden trabajar.
Los aspectos socioculturales que se llevan a clase no se limitarán a los de los países en los que se habla la
lengua meta, sino que se compararán con los de cada país representado en el aula y con cualquier otro que
pueda surgir.
El aprendizaje. Lengua y comunicación.
Cómo se aprenden las lenguas.
Familias de lenguas.
Activar conocimientos e intereses. Negociar y planificar el trabajo. Expresar compromisos.Evaluar y
justificar. Desarrollar estrategias. Preguntar o aclarar lo que no se entiende. Autocorregirse. Cooperar en
la interacción.
Balance del nivel/curso anterior.
Intereses.
Compromisos.
Actitudes, estrategias y recursos para trabajar en autonomía.
Reflexión sobre el trabajo personal, en grupos en clase y en autonomía.
Bibliotecas, centros de recursos, recursos en Internet.
Conocerse. Relaciones y formas de interaccionar. Presentar/se, identificar, describir y expresar intereses,
gustos, afinidades y sentimientos, y relacionarse con conocidos y desconocidos en diversidad de
situaciones.
Usos y normas en relación con los nombres y apellidos. Nombre familiares, apodos, pseudónimos.
Documentos de identificación, identidad virtual.
Relaciones en clase, familia, comunidad de vecinos, barrio, trabajo, grupos afines, tiendas,
desconocidos.Tratamiento.
Temas de conversación y temas tabúes.
Relaciones de amor, amistad, entre sexos, entre personas de distinta edad.
El humor de cada pueblo.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 220
Relaciones con extranjeros.
Relaciones con la policía, administración y autoridad.
Lengua, Cultura y Sociedad.
Compras y transacciones comerciales. Buscar información. Mostrar acuerdo/desacuerdo. Aceptar,
rehusar. Comparar precios, calidades y condiciones de pago. Atraer la atención, jugar con las palabras,
convencer. Reclamar.
Publicidad.
Tiendas, centros comerciales, mercadillos.
Bancos.
Compras por Internet. Precios. Moneda.
Compras y regalos.
Moda: ropa, peinado, complementos...
Hábitos de consumo.
Ofertas. Rebajas, saldos.
Poder adquisitivo.
Alimentación. Describir, expresar sugerencias, gustos, dar instrucciones, comparar y valorar.
Pedir algo, hablar de los ingredientes. Rechazar y justificar.
Comidas habituales en el país. Horarios.
Locales para comer y beber.
Mercados, supermercados y tiendas de alimentación.
Menú. Platos típicos. Platos de temporada.
Comidas de días festivos y de acontecimientos.
Intercambios, usos y modales en la mesa.
Comportamiento en las invitaciones.
Actividades habituales. Proponer, organizar, declinar, concertar citas, expresar deseos, probabilidad,
obligación; narrar, comparar, relacionar en el tiempo/espacio, opinar, argumentar, narrar.
Hábitos de (lectura, salir, ir a ...).
Actividades de día/noche/fines de semana.
Tareas domésticas.
Horarios laborables/de transportes/de tiendas/ocio...
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 221
Puntualidad. Conceptos de "tarde" "pronto", "luego","un momento", mediodía....
Formas de concertar una cita formal/informal.
Fiestas. Intercambiar información sobre fechas y datos. Invitar, felicitar, expresar y compartir sensaciones y
sentimientos. Describir y narrar.
Cumpleaños.
Celebraciones, nacimientos, bodas...
Días especiales, aniversarios.
Año nuevo.
Fiestas del país, conmemoraciones.
Tradiciones.
Alojamiento. Localizar sitios y objetos, describir, planificar, pedir, dar, resumir información, hacer reservas,
especificar preferencias, condiciones, expresar acuerdo y desacuerdo, explicar y justificar.
Tipos de casas.
Alquileres
Hoteles, pensiones, casas rurales.
Mobiliario.
Entornos.
Relaciones vecinales.
Educación y profesiones. Resumir información relevante, seguir y plantear pasos o trámites, responder
informando, confirmando o refutando. Recomendar, prevenir. Expresar hipótesis.
Los planes y programas de la EOI.
Estructura de los estudios elegidos; organización, equivalencias.
Bibliotecas y centros de recursos.
Salidas profesionales.
Becas y ayudas.
Trabajo y desempleo.
Curriculum. Entrevista.
Seguridad social.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 222
Viajes. Elegir, localizar, planificar. Dar instrucciones, indicar direcciones. Aconsejar, sugerir, prohibir,
advertir. Describir. Exponer. Narrar.
Países, ciudades, sitios importantes.
Gente, monumentos, naturaleza y aspectos significativos.
Red de comunicaciones: carreteras, trenes, barcos, aviones.
Transporte, documentación, equipaje.
Coche, tráfico, atascos.
Normas de circulación.
Accidentes de tráfico y campañas.
Tiempo libre y ocio. Localizar información. Describir, expresar gustos y preferencias, elegir, exponer,
justificar, valorar. Proponer actividades, concertar citas; dar instrucciones, rehusar, aceptar y declinar una
invitación, agradecer, lamentar. Expresar reticencias y escepticismo, aprobación, satisfacción (y sus
contrarios). Hacer concesiones.
Juegos, deporte, baile.
Música. Cine. Televisión.
Museos. Libros.
Tiempos y sitios de ocio.
Música.
Instalaciones deportivas.
Rutas turísticas.
Espectáculos.
Centros, programas, asociaciones culturales.
Bienes y servicios. Localizar, comparar, realizar gestiones, mostrar in/satisfacción, reclamar o protestar.
Organizar y transmitir información.
Servicios sociales.
Transportes públicos, tipos de billetes y tarifas.
Cuerpos de seguridad.
Sistema sanitario.
Arreglos domésticos.
Asociaciones de consumidores, de solidaridad...
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 223
Salud. Expresar estados físicos y de ánimo, dolencias, sensaciones, síntomas y cambios.
Animar, aconsejar, reaccionar ante las dolencias de otros. Pedir y dar información detallada.
Estar en forma, vida sana.
Hospitales. Sociedades médicas. Centros de salud.
Trámites.
Consulta médica.
Medicamentos frecuentes.
Enfermedades habituales.
Enfermedades de nuestro tiempo.
Clima y medio ambiente. Describir, comparar, pronosticar, prevenir. Expresar sensaciones. Formular
hipótesis. Relacionar condiciones, causas y consecuencias. Aconsejar, convencer. Exponer y argumentar.
El clima en diferentes épocas y países.
Cambios en la naturaleza.
Ahorro de energía y agua en nuestras casas.
Contaminación.
Reciclaje. Desarrollo sostenible.
Energías no contaminantes.
Acuerdos nacionales y mundiales para proteger el medio ambiente.
Refranes y expresiones y creaciones artísticas relacionadas con el tiempo.
Ciencia y tecnología. Definir objetos. Dar, explicar instrucciones detalladas y ordenadas. Exponer. Expresar
des/conocimiento, dudas. Corregir, aclarar. Predecir. Narrar. Controlar la interacción.
Utilización de aparatos y programas (teléfonos, TV, MP3, ordenador, programas, agendas, GPS...).
Avances en medicina, ingeniería, medicina, comunicación...
Científicos celebres.
Medios de comunicación. Seleccionar, seguir, resumir, transmitir información. Distinguir hechos y
opiniones. Comparar y valorar. Aclarar un dato y comentar. Expresar objeciones y rebatir.
Prensa: diaria, revistas, deportiva, ...
Secciones, géneros periodísticos.
TV, radio, telefonía. Internet.
Tipos de mensajes, programas.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 224
Diferencias de información en los medios.
Nuevos medios: SMS, "chat", "wiki”, "podcast"...
Política y participación ciudadana. Plantear un problema, proponer soluciones, argumentar, rebatir,
opinar, convencer, programar, transmitir.
Vías de participación en la comunidad.
Participación en la EOI.
Formas de gobierno.
Pluralismo. Partidos políticos.
Elecciones.
Sondeos.
Valores democráticos.
Conocer más el país (o una ciudad). Localizar, señalar, pedir, dar, resaltar, resumir información, comentar,
organizar la presentación y el discurso, describir, narrar.
Sitios interesantes.
Servicios, trabajo/paro.
Lenguas, diferencias significativas.
Gente.
Fuentes de riqueza. Nivel de desarrollo.
Gobiernos.
Personajes célebres (de la cultura: literatura, música, pintura, cine...) de la religión, de la ciencia, de la
política...). Obras célebres.
Acontecimientos históricos.
Personajes de la vida social.
Manifestaciones y exponentes culturales significativos hoy.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 225
ENGLISH FILE ADVANCED THIRD EDITION
Temas examen oral de 2º de Nivel Azanzado
1. Family
2. Personality
3. Work
4. Languages
5. Memories
6. Relationships
7. History
8. Films, books and reading habits
9. Time management, multitasking and stress
10. Money and the consumer society
11. Phones and technology
12. Obsessions and addictions
13. Rules and regulations
14. Art
15. Health and Medicine
16. Travel and Tourism
17. Animal matters
18. Food
19. Migration
20. Sport
Dimensión intercultural
El aprendizaje de una lengua conlleva el conocimiento progresivo de las sociedades y culturas que la
hablan. Este acercamiento favorece una postura de apertura -frente a la de etnocentrismo- para
comprender las realidades y enriquecerse con ellas y constituye, además, un filtro afectivo que facilita el
avance en el aprendizaje de la lengua y contribuye al desarrollo social de la persona. El alumno ha de
aprender a valorar cada lengua/cultura en sí misma, independientemente de escalas de valores o juicios
preestablecidos. Debe aprender a establecer vínculos entre unas y otras, incluyendo por supuesto la
lengua y cultura origen, aprender a reflexionar sobre ellas, a utilizar de manera intercomprensiva los
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 226
conocimientos previos y posteriores, ya sean parciales o totales, de las distintas lenguas, a desarrollar
una actitud positiva hacia el aprendizaje, tolerante con los errores, respetuosa con lo diferente.
Conocimientos, habilidades y actitudes interculturales:
• Semejanzas y diferencias; percepción, análisis y contraste con la propia sociedad y cultura o con
otras ya vividas.
• Reconocimiento de los "choques culturales" en relación con la otra cultura.
• Aceptación de la diversidad como riqueza, no como rareza.
• Conocimiento y comprensión cada vez más amplios de los valores, creencias, actitudes y
comportamientos que entrañan aspectos socioculturales como:
• Las relaciones sociales, saludos, encuentros, invitaciones, visitas, ...
• Los contactos y la distancia física, las muestras de afecto, los cumplidos, los piropos.
• El tono de voz.
• La edad.
• La familia.
• Los regalos, los ofrecimientos.
• Los horarios.
• El valor del tiempo.
• El dinero.
• La salud.
• Las fiestas, el ocio.
• La casa.
• El vestido.
• La cortesía.
• Los rituales.
• La historia del pueblo.
• Adecuación del propio comportamiento y expresión para evitar malos entendidos o valoraciones
negativas.
• Desarrollo de actitudes de apertura, interés, respeto y superación de estereotipos.
• Control de las propias reacciones y sentimientos de desconfianza, recelo, timidez, rechazo, etc. ante
los equívocos, el desconocimiento y el choque cultural.
• Distanciamiento para valorar con mayor objetividad los pros y contras de cada sociedad.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 227
• Capacidad para actuar como mediador cultural en la comprensión de otras culturas y en la
superación de equívocos y conflictos.
2. NIVEL DE DESARROLLO DE LA COMPETENCIA SOCIOLINGÜÍSTICA
La dimensión social del uso de la lengua conlleva la comprensión y puesta en práctica de destrezas y
conocimientos específicos -socioculturales y lingüísticos-, desde una perspectiva plurilingüe e
intercultural, referidos a:
• El comportamiento en las relaciones sociales: formalidad/informalidad, distancia/cercanía,
jerarquía.
• La cortesía.
• El uso de la lengua estándar y variantes propias de cada situación, grupo de edad, social,
regional o profesional, lugar, registro y estilo.
• Los exponentes alusivos a referentes culturales (citas, refranes, dobles sentidos, tradiciones,
comportamientos rituales).
En relación con estos puntos, en el Nivel Avanzado 2 se espera que el alumno alcance el desarrollo
siguiente:
2.1. Relaciones sociales (con diferentes grados de formalidad/informalidad)
• Utilizar la lengua con adecuación y naturalidad en una amplia gama de situaciones diversas.
• Adaptar el contenido y la formulación con flexibilidad a la intención comunicativa, al lugar, al canal y a
la relación con los interlocutores.
• Relacionarse con hablantes de la lengua de forma que no exija de ellos un comportamiento
especial.
• Reaccionar en la interacción utilizando, de forma natural, respuestas cooperativas, fórmulas y
señales propias de la lengua y las culturas meta en una amplia gama de situaciones.
• Interpretar el significado de la ausencia de estas respuestas o señales en su interlocutor. Ser
consciente del efecto que puede producir la ausencia de ellas en su reacción.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 228
• Reconocer y utilizar las fórmulas sociales propias de los diferentes textos que se manejan y
adecuarlas a las intenciones comunicativas previstas.
• Reconocer y utilizar las formas de tratamiento en una amplia gama de contactos, adecuando los
grados de formalidad e informalidad al estatus relativo, la edad, la distancia o cercanía de la relación
y la misma situación de comunicación.
• Reconocer el valor de un cambio de tratamiento (confianza, respeto, acercamiento o
distanciamiento) y utilizarlo adecuadamente, si la situación lo requiere.
• Reconocer y adecuarse a los comportamientos relacionados con los contactos físicos, visuales,
movimientos de atención y sonidos o pequeñas expresiones de cooperación (dar la mano, besos, distancia,
mirar o no a los ojos, ...).
• Comprender y saber utilizar adecuadamente los gestos diferentes a los de la propia cultura.
• Adecuar de forma consciente el propio comportamiento y expresión a las formas de hacer en la otra
cultura para evitar malentendidos o valoraciones negativas (o aclarar que es algo característico
de la propia cultura). Al encontrarse con personas desconocidas (en situaciones de espera) adoptar la
actitud y el lenguaje (posición, miradas, distancias, preguntas sobre el tiempo, silencio...) propias de la
cultura/s.
2.2. Cortesía
• Cooperar en las interacciones mostrando interés por el interlocutor, utilizando las expresiones,
pausas, silencios, actitudes, ruidos y gestos adecuados en la lengua y culturas meta.
• Matizar el desacuerdo, las valoraciones, las aseveraciones, opiniones, órdenes, peticiones, etc. con
recursos variados de la lengua meta.
• Ofrecer respuestas cooperativas, respondiendo a lo que se espera con claridad y precisión o
excusándose por no hacerlo.
• Atenuar la presencia del hablante o la alusión directa al oyente si la situación lo requiere.
• Pedir permiso, dar las gracias, disculparse, etc. con las expresiones, tono y gestos apropiados.
• Ser consciente del valor de la cortesía negativa cuando estos puntos no se dan y del significado que
ello conlleva.
2.3. Lengua estándar y variantes
• Reconocer los registros formales e informales estándar y adecuarse a ellos de forma flexible de
acuerdo con la situación.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 229
• Reconocer una amplia gama de registros formales tipificados y frecuentes, orales y escritos
(solemne, académico, ritual, administrativo, legal -escritos-, el de la propia profesión...), así como de
informales (coloquial, familiar, estudiantil/profesional, joven, íntimo y de grupos afines).
• Utilizar con propiedad expresiones, pronunciación y entonación de los registros formales e
informales comunes y de los que se está más en contacto (en los estudios, trabajo, familia, deporte,
ocio...).
• Familiarizarse y utilizar adecuadamente el lenguaje coloquial de uso frecuente (hablado, escrito y de
"chat" y SMS) del grupo con el que más se relaciona (por edad, estudios, trabajo u ocio).
• Reconocer los "tacos" usuales, y la "jerga" frecuente del grupo con el que se relaciona.
• Reconocer las características del patrón, variable dialectal o acento con el que se está en
contacto y las diferencias más significativas con otros patrones, especialmente de los más
extendidos o de los más cercanos.
• Reconocer y plasmar las diferencias entre el lenguaje oral y el escrito.
2.4. Referentes culturales
• Ampliar el conocimiento del doble sentido de expresiones frecuentes y utilizarlas con adecuación.
• Conocer el sentido de las interferencias frecuentes que puedan producir reacciones hilarantes o
despectivas.
• Interpretar el valor exacto/relativo de las expresiones de tiempo, de expresiones de
agradecimiento y elogio o de otras expresiones frecuentes.
• Reconocer el valor de los "insultos" más utilizados en diferentes contextos.
• Ampliar el conocimiento contextualizado de refranes o dichos frecuentes y utilizarlos con
adecuación.
• Reconocer y utilizar las siglas habituales en la sociedad.
• Reconocer el referente cultural de expresiones frecuentes.
• Comprender el porqué de los estereotipos relacionados con la gente de diversos sitios y captar el
significado de los chistes sobre diversas poblaciones.
• Reconocer y utilizar los exponentes propios de los comportamientos y convenciones rituales
habituales.
• Comprender los aspectos y exponentes tabúes en la otra cultura y adecuar el comportamiento si la
situación lo requiere.
• Captar el valor de canciones, películas, obras de arte, ... representativas de la cultura.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 230
• Ampliar el conocimiento de los acontecimientos del país que son la base de los intercambios
habituales.
• Ampliar el conocimiento y la comprensión de las formulaciones, actitudes y comportamientos que
reflejan valores, formas de concebir la realidad y aspectos socioculturales propios de las culturas meta.
4.
RECURSOS LINGÜÍSTICOS
Los recursos lingüísticos que se detallan en este apartado no son el currículo, ni se sostienen por sí
mismos en un enfoque comunicativo. Aunque, por razones de economía, se presentan todos seguidos
en un esquema lingüístico, no han de programarse siguiendo ese esquema, sino en función de las
actividades comunicativas que expresan. Por otro lado, no siempre las actividades y funciones previstas
requieren un trabajo gramatical sino apenas la apropiación de los exponentes o frases adecuadas para
cumplirlas, como se detalla en el punto de "Léxico y semántica". Sin excluir las conceptualizaciones
propias del proceso de aprendizaje, no se trata de llevar a los alumnos a una reflexión metalingüística o a
un aprendizaje meramente formal, sino a un uso contextualizado e integrado de esos recursos, y siempre
que sea posible desde una perspectiva plurilingüe. La nomenclatura gramatical que se utilice en clase
será la imprescindible y lo más clarificadora posible.
Uso contextualizado de los recursos programados en niveles anteriores, que se consolidan, y de los que se
listan a continuación, para llevar a cabo las actividades y funciones comunicativas del nivel. En el segundo
curso de este nivel se recogen y amplían los recursos del primero y se destacan estos aspectos nuevos:
3.1. Gramática
Oración
- Oraciones exclamativas con estructura de oración interrogativa negativa y no negativa. How + adjectivo +
a/an + nombre (How astonishing a sight!).
- Oraciones desiderativas: / wish, if only seguido de would o could (I wish you would listen to me; If only we
would pay attention; I do wish I could remember his name); would rather/sooner, l'd prefer.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 231
- Preguntas y respuestas breves: "Tag questions" y "Tag responses". Ver "Fonología y Ortografía": "Recursos
fónicos"). Otros auxiliares en "tag questions" (Nobody phoned, did they?).
- Elipsis en oraciones de participio, oraciones sin verbo, sintagmas adjetivos pospuestos (Although [he was]
told to stop, he kept on working; While [he was] at Oxford, he was active in the dramatic society, The men
[who were] responsible for the administration of the school refused to consider the matter).
- Ausencia de concordancia: there en registro coloquial (There's hundreds of people on the waiting list).
Concordancia del verbo en plural con nombres colectivos entendidos como grupo de individuos (The
audience were enjoying every minute of it) y con el verbo en singular como unidad indivisible (The audience
was enormous).
- Oraciones impersonales con verbos como believe, expect, rumour, fear, hope, know, think, seem, appear.
Oraciones impersonales formadas por sujeto + verbo pasivo + infinitivo presente o perfecto (He is
believed to have committed suicide. She is thought to be planning to resign).
- Voz pasiva con construcciones complejas: tiempos de perfecto, modales + infinitivo simple, modales +
infinitivo perfecto. Con infinitivo pasivo (The portrait is known to have been painted by an Italian).
Causatividad: have/get something done.
Oración compleja
- Coordinación afirmativa y negativa: copulativa, disyuntiva, adversativa, consecutiva y explicativa (Ver
"Enlaces"). Coordinación correlativa. Otras formas de expresar contraste u oposición: nevertheless,
however, all the same.
- Estilo indirecto. Repetición y transmisión de información: "that-clauses" (That she is still alive is a
consolation); omisión de that. Interrogativas indirectas: "wh- questions" (How the book will se// depends on its
author); "yes- no questions" if/whether [...or]. Órdenes indirectas: order, tell, ask+ somebody + (not) to
infinitivo.
- Cambios en el estilo indirecto: tiempos verbales, pronombres y expresiones temporales; peticiones,
sugerencias, instrucciones, consejos indirectos: verb + to infinitivo/-ing o con that, dependiendo del verbo
introductorio (He claimed to know exactly what had happened. She reminded him to feed the cat. He denied
ever taking the car without asking him).
- Oraciones de relativo reducidas formadas por participio en –ing/-ed (A new road has been built, bypassing
the town [which bypasses the town]).
- Subordinación adverbial: refuerzo y ampliación
* Temporal para indicar acciones anteriores, posteriores o simultaneas.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 232
De lugar: Uso de wherever, everywhere. (Where the fire had taken place, we saw nothing but
blackened ruins).
* Final: con in order [for + nombre] [not] to + infinitivo, so as [not] to, in order that + clause, for +
-ing] con in case para referirse a una finalidad negativa (He left early in case he should miss the plane}; con
with a view to + -ing (Graham's family bought the old house with a view to redeveloping the site).
* Causal: con as, since, because of, due to, owing to (Owing to a lack of funds, the project will
discontinue next year).
Consecutiva: therefore, consequently, as a result, otherwise, or e/se (You'd better put your coat on, or
else you'll catch a cold).
* Concesiva: uso de yet en combinación con although (although he hadn’t eaten for ages, yet he
looked strong and healthy); con while, whereas (Elisabeth was talkative whereas her sister was reserved).
Expresión formal de la concesión con as, though y that (Naked as I was, I braved the storm).
* Condicional: reales, hipotéticas e irreales o imposibles; con verbos modales y expresiones que los
sustituyen en tiempos compuestos; con otras conjunciones.
Oraciones condicionales con will and would para expresar cortesía o énfasis (If you will/wouid wait
here, I'll see if Ms. Green is free); para expresar algo poco probable: inversión con should, were to, have/had + -
ed (Should you see Ann, could you ask her to calí me?', Hadn't it been for their goalkeeper, United would have
lost). Formas alternativas de expresar oraciones condicionales (Supposing you won the football pools, what
would you do?)
Nombre
- Nombres que se usan sólo en plural (premises, wages, guts, folk, vermin), préstamos (fungus-
funghi, corpus-corpora, criterion-criteria), irregulares (louse/lice, species/species, stimulus/sfimuli).
- Consolidación y ampliación de nombres masculinos y femeninos. Marcadores de género para nombres
comunes en masculino y femenino (male..., woman..., he..., she...; woman driver).
- En construcciones de partitivo: de calidad, cantidad y medida (loads/heaps/dozens/gallons of).
Expresiones cuantitativas de nombres abstractos: (a piece of advice / information; a news item).
- Caso: el uso del genitivo con -s para expresiones idiomáticas (at arm's length), titulares (Hollywood's
studios empty), en el grupo nominal (in a day or two's time), el doble genitivo con -s (a work of Shakespeare's)..
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 233
Determinantes
- Demostrativos: uso de this en sustitución de a/an (He took us to this fantastic restaurant in this funny oíd
house); valor anafórico en lenguaje publicitario (It gives you this great feeling of open spaces); valor deíctico
con referencia temporal o para enfatizar o aclarar. Connotación despectiva (It's that man again!).
- Uso especial de some (That's some computer you've bought!). Combinación de determinantes (We had a
good few e-mails this morning). Contraste entre all/whole (All forests were destroyedlWhole
forests were destroyed); each/every (Each pupil in the school was questioned/Every child likes
Chrístmas).
Complementos del nombre. Adjetivos.
- Adjetivos en posición atributiva (mere, sheer, sole) o predicativa (content, upset, unwell).
Excepciones a la regla en ciertos adjetivos generalmente utilizados en posición predicativa (An upset
stomach). Cambio de significado del adjetivo en posición atributiva o predicativa (A certain address/l'm
certain; A responsible person/The person responsible).
- Consolidación y ampliación del orden de los adjetivos en posición atributiva (Two smallround blue discs;
A rather peculiar little oíd creature).
- Adjetivos modificados por adverbios: much, by far, every bit as, somewhat, entirely, slightly.
Adjetivos que rigen preposición (fed up with, pager for) o infinitivo (likely to last).
- Comparativos en –er/-est o more/most indistintamente (able, common, narrow, polite). Otras
construcciones de comparativo: favourite, superior to, preferable to, exceed.
Pronombres
- Uso de it/its para expresar género común (A child learns to speak the language of its environment).
- Pronombres reflexivos y recíprocos. Uso obligatorio con verbos reflexivos (She always prides herself on
her academic background).
- Uso enfático y colocación de los de los pronombres reflexivos. Uso opcional del pronombre reflexivo
para dar énfasis (Anyone but you/anyone but yourself/Anyone but you yourself).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 234
Verbo
- Formas para expresar pasado: uso del pasado simple en combinación con el pasado perfecto y el pasado
perfecto continuo. Presente simple al narrar un acontecimiento o con verbos de comunicación (I hear
you have changed your job). Uso de would (he would often go all day without eating).
- Expresión del pasado en el futuro con will + infinitivo perfecto (Tomorrow Jean and Ken will have been
married twenty years).
- Expresión de futuro: futuro simple; presente simple. Futuro continuo simple y futuro perfecto.
Otras formas de expresar el futuro con presente perfecto (When we've had a rest, we'll go); con ciertos
verbos o expresiones (/ hope it doesn't rain. I am about to leave. Ann's flight is due at 6.20. He is bound to be a
failure).
- Expresión del futuro en el pasado: la forma was going to, was about to, pasado continuo o would /
could / might.
- Reconocimiento del subjuntivo en expresiones formulaicas (Come what may,...).
- Subjuntivo: "Present subjunctive" tras verbos, adjetivos y nombres que indican necesidad, plan o
intención en el futuro (it is essential that every child have the same educational opportunities).
- Uso de "question tags" después de imperativo: will you?: won't you?, would you?, can you?: can't you? y
could you? (Sit down, won't you? Be quiet, can't you?).
- Refuerzo y consolidación del uso de los modales y de las expresiones que los sustituyen en
algunos tiempos verbales. Orden en la oración seguidos de infinitivo de presente y de perfecto, simple o
continuo, o en voz pasiva (We ought to nave been informed well in advance).
- Otros modales: Dare, need, ought to (He needn't/daren't escape; Ought you to cry so loud?).
- Infinitivo: Presente o perfecto, simple o continuo, o en voz pasiva (She ought to be told about if).
Después de verbos, adjetivos, nombres y adverbios. Who, how, what, whether, where, when seguidas
de infinitivo. Infinitivo seguido de preposición. Infinitivo separado por un adverbio "splits infinitive" (l'd
like to really understand Nietzche).
- Los verbos let, make, see, hear, feel, watch, notice y help seguidos de infinitivo sin to (/ heard her say that she
was fed up); uso de dichos verbos en sentido pasivo con to (She was heard to say that she was fed up). Why
seguido de infinitivo sin to (Why stand up if you can sit down).
- Refuerzo de los usos más comunes del gerundio. Uso de gerundio con el artículo y otros
determinantes. Verbos seguidos de gerundio. Uso de gerundio tras preposición. Uso de gerundio en un
sentido pasivo después de los verbos need, require y want (Your hair needs cutting. The car wants servicing).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 235
- Complementación del gerundio con posesivos y con el genitivo 's / s' (Do you mind my making a
suggestion? l'm annoyed about John’ss forgetting to pay).
- Verbos seguidos de infinitivo o gerundio sin cambio de significado: (Allow me to introduce myself, This firm
does not allow smoking in their premises) y con cambio de significado (/ propose starting early [suggest] /I
propose to start early [intend]).
- Uso del participio en oraciones pasivas y en oraciones de participio con ciertos verbos. Sustitución de
subordinadas de relativo por participios de presente o de pasado. Oraciones de participio
adverbiales. Uso del participio perfecto en oraciones subordinadas adverbiales (Having finished all my
letters, I had a drink and went out).
Adverbio y locuciones adverbiales
- Reconocimiento del uso enfático de still en oraciones negativas (Bill hasn't found his glasses yet.
He's íooked everywhere but he still hasn't found them).
- Adverbios y locuciones adverbiales negativos al principio de oración. Inversión del orden sujeto - verbo
(hardly, rarely, seldom, scarcely, barely, under no circumstances).
- Most, least, best, worst seguidos de participios de pasado (Wimbledon is the best known tennis
tournament in the wor/d).
- Intensificación de superlativos (The most highly valued minute. The very youngest. It was by far the
best film. Far and away the very best solution).
Preposiciones y posposiciones
- Orden de las preposiciones en oraciones pasivas (The children were taken good care of).
- Preposiciones pospuestas con verbos (account for, comp/y with, refrain from, blame on, boast about,
glance at).
- Adjetivos seguidos de preposición (annoyed about, addicted to, bored by, famous for, experienced in,
absent from).
- Sustantivos seguidos de preposición (ban on, threat to, in dispute over, quarrel with, sympathy for).
- Locuciones prepositivas (with regard to, with a view to, at first sight, out of breath, under the
circumstances, under pressure, within the law).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 236
3.2. Discurso
Cohesión: Mantenimiento del tema
- Refuerzo y ampliación en el uso de procedimientos gramaticales de correferencia: uso de demostrativos,
posesivos, cuantificadores, indefinidos, pronombres personales, adverbios, expresiones adverbiales y otras
expresiones con valor anafórico o catafórico (the former, the latter, in the same way, few/all/many such +
nombre (People are predicting about the future of technology. Few such predictions become reality).
- Procedimientos léxicos: sinónimos (rich, wealthy, affluent), hiperónimos e hipónimos (insects >
dragonfly, grasshopper... ), a través de uno de los términos que entran en la definición (The politician,
the coach), nominalización (Her opening remarks were directed to flattering her audience....This flattery
guaranteed her...), proformas léxicas (the truth, the trouble, the point, the fact, [the heart of] the matter).
- Invariabilidad temporal en el subjuntivo presente: insist, suggest, request, order, recommend, propose,
demand, require (The police insisted [that] the car be moved).
Cortesía
- Locuciones breves asociadas a falta de cortesía a excepción de imperativos en situaciones de
emergencia, peligro o amenaza (Watch out!, Hands up!). Otras declaraciones breves asociadas a
rituales o situaciones muy específicas (You are under arrest, I absolve you from all your sins, I name this
ship Aurora).
- Entonación como atenuador o intensificador de los actos de habla.
Inferencias
- Sentidos implícitos en el tono irónico (Look at you! You look like a perfect gentleman).
Tematización, focalización
- Realce de la información compartida y de la información nueva con recursos gramaticales, léxicos, de
entonación y acentuación. Uso de la inversión. Orden marcado en la subordinación (Brilliant as he was...).
Oraciones 'cleft/pseudo-cleft'. Recursos para enfatizar el imperativo. Oraciones introducidas por 'with/without'
(Without a gardener to keep it tidy, the garden soon deteriorated). Posposiciones del elemento a realzar. Uso de
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 237
pronombres reflexivos. Realce de la información a través de la entonación y de la acentuación (Emily Bronte is
my favourite English novelist).
- Focalización e intensificación de un elemento a través de exclamación (How delighfful her manners are!),
enumeración, de repetición, adverbios, prefijos (archenemy, hyperactive, ultraconservative), acentuación o
alargamiento fónico. Uso de interjecciones y expletivos (Yippee! Ugh!] Blimey, what a lot of food!).
3.3. Léxico y semántica
Vocabulario
- Variedad de expresiones para cumplir las funciones que se trabajan en las diferentes situaciones
formales e informales. (Ver I, 1y 3), tanto para la lengua oral como para la lengua escrita. Vocabulario amplio y
variado de las situaciones y temas trabajados: variantes (formal/informal), estándar y registros familiares
o profesionales. (Ver II, 1). (Rudimentary /basic knowledge, discrepancy/difference, alcoholic
beverages/booze).
- Sintagmas lexicalizados y secuencias estereotipadas (To my mind, Needless to say, By and large, To the
best of my knowledge, To make a long story short).
- "Colocaciones" de uso frecuente con ciertos verbos. Otras "colocaciones" (elicit an answer, alleviate
fears, avert a catastrophe, lodge a complaint, cherish an idea, pursue a matter, implement measures, come
to mind, voice an opinion, seize power).
- Verbos con una o dos partículas (put forward, bring somebody round, come off, live/get up to, look back
on). Expresiones idiomáticas con este tipo de verbos (bring into force, get off to a good/bad start, set one's
heart on, go to great lengths, look on the bright side).
- Expresiones idiomáticas habituales (poke one's nose into; be scared stiff). Comparaciones estereotipadas
frecuentes as ... as. Proverbios (A stitch in time saves nine, Let sleeping dogs lie).
Formación de palabras
- Formación de palabras por derivación y composición. Prefijos en anti-, bi-, ex-, mono-, mal-, neo-, out-,
multi-, over-, post-, pro-, pseudo-, re-, self-, sub-, under-. Sufijos del sustantivo , del adjetivo, del verbo.
Otros sufijos en: -ment , -ity, -ive, -al, -ous, -ful, -less, -ify, -monger, -worthy, -like, -most,
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 238
-esque, -some. Diminutivos en -let (piglet), aumentativos en super-(supersensitive). Adjetivos compuestos.
- Onomatopeyas referidas a animales (purr, neigh, croak, crow). Otras (gasp, howl, sniff, burp, yawn, boo,
giggle, shriek, sizzle, rustle, thud).
Significado
- Palabras s inónimas o de s ignif icado próximo sympathetic/compassionate, souvenirl
memento)
- Palabras antónimas usuales (strong-willed/weak-willed, strict/lenient enthusiastic/half-hearted,).
- Palabras próximas que pueden producir dificultad (unreadable/illegible, corps/corpse,
exhausting/exhaustive, council/counsel, compliment/complement, industrial/industrious,
conscious/conscientious).
- Reconocimiento del léxico periodístico (axe, bid, blaze, clash, drama), de ciertos vocablos de
'slang' (dough, jerk, pissed, stoned). Reconocimiento de ciertos vocablos 'portmanteau'
(Oxbridge, Chunnel). Reconocimiento de expresiones aliterativas (chit-chat, wishy-washy,
flip-fíops, tell-tale, riff- raff) y de 'binomials' (first and foremost, down and out, slowly but surely, pick and
choose).
3.4. Fonología y ortografía
Recursos fónicos
- Reconocimiento de las variantes más sobresalientes de realización de los fonemas: alófonos del fonema /l/
("voiceless I" después de /p/, l t /, o I k / a principio de sílaba [class]; "clear I" seguido de vocal (leaf); "dark I"
seguido de consonante o pausa (milk)).
- "/w/ y / j / intervocálica en discurso rápido (Will you eat that soup up?; Those terrorists can't be armed /j/:
Pay attention).
- Insistencia sobre los procesos propios de la lengua que presentan mayor dificultad en la
pronunciación: "consonant clusters"; la r al final de palabra; el sonido / ə / en sílabas átonas y en formas
átonas de artículos, pronombres, preposiciones, conjunciones y verbos auxiliares y modales.
- Sílabas acentuadas y no acentuadas. Reconocimiento y producción de los casos más frecuentes de
consonantes silábicas ( bottle /btl/, button /btn/).bGrupos consonánticos que pueden preceder a una vocal y
aquellos que se pueden colocar en posición final tras una sílaba. Reconocimiento y producción de los
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 239
fenómenos más característicos de enlace o "word linking"; 'linking r'; "intrusive r" (vanilla ice cream, I've got no
idea of the time).
- Acento de intensidad: sílabas tónicas en formas simples y en compuestos. Cambio del acento de intensidad
en nombre y verbo. Adjetivos compuestos: acento en la primera palabra del compuesto si va seguido de
nombre; acento en la segunda palabra del compuesto si no va seguido de nombre. Acento en la
primera palabra del compuesto cuando éste es un adjetivo que denota color (greenhouse, blackbird).
Acento en la primera palabra del compuesto cuando éste es un nombre (car-ferry, apple tree}.
- Preguntas y respuestas breves: “Tag questions” con entonación ascendente pidiendo información y
con entonación descendente pidiendo acuerdo o confirmación. “Tag” positivo en oraciones
afirmativas, con entonación ascendente para expresar interés, sorpresa, preocupación, etc. (So you’re
Kevin’s sister, are you? I’ve heard a lot about you ); “tag” de refuerzo para expresar conocimiento
absoluto (You’re blind, you are). Uso de “tag questions” para responder a una afirmación (“Lovely day
today!” – “Yes, it is, isn’t it?”). Uso de “tag responses” para mostrar interés por lo que se acaba de
escuchar (“The boss was in a foul mood.” – “Was he?”)
- Entonación en “cleft sentences”: It + be para enfatizar el sujeto de una frase (It was Jane
Who saw Peter yesterday); para enfatizar el complemento objeto (It was Peter (whom) Jane saw
yesterday); para enfatizar el adverbio (It was yesterday that Jane saw Peter). Wh-/All para centrar la
atención en la parte de la frase que el hablante quiere enfatizar (What I particularly enjoy is going
to the theatre. All I wanted was my own car).
- Entonación descendente para mostrar acuerdo total (“definite agreement”) y ascendente para
expresar acuerdo parcial (“hesitant agreement”). Entonación ascendente para dar consejo de forma
no impositiva y uso de las formas débiles y modales must y should.
- Reconocimiento de características sobresalientes de los patrones melódicos de las variedades más
extendidas del inglés.
Ortografía
- Signos de puntuación menos frecuentes: puntos suspensivos, comillas, paréntesis, guión, raya.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 240
4. GRADO DE DESARROLLO DE LA COMPETENCIA LINGÜÍSTICA
4.1. Alcance
Gramática
• Manejar un repertorio de recursos gramaticales amplio y variado, incluso de sintaxis compleja, para
abordar, con naturalidad, eficacia y flexibilidad una amplia gama de situaciones, funciones y temas, casi
sin manifestar las limitaciones para expresar lo que quiere decir.
• Aprovechar el conocimiento tanto de su lengua y como de otras, así como de la que está
aprendiendo para realizar inferencias, descubrir aspectos nuevos del funcionamiento de la lengua e
identificar semejanzas y diferencias entre las lenguas.
Discurso: recursos lingüísticos
• Mantener el tema y retomar la información aplicando una variedad de recursos de correferencia
gramaticales (pronombres, adverbios o expresiones con valor anafórico, artículo y otros
determinantes concordancias, elipsis o repeticiones) y léxicos (sustituciones por sinónimos,
hiper/hipónimos, nominalizaciones y proformas léxicas).
• Mantener con consistencia la coherencia temporal/aspectual en todo el texto.
• Reconocer y utilizar con eficacia una variedad de conectares, así como la puntuación de discurso (o
entonación y pausas) y utilizarlos con facilidad para producir un discurso con flexibilidad, claridad y
coherencia.
• Reconocer y utilizar con facilidad una variedad de marcadores discursivos, incluidos los
conversacionales, para estructurar la información, señalar los diferentes "movimientos" del discurso
e interaccionar de forma adecuada, natural y fluida en los intercambios y debates orales.
• Utilizar recursos que maticen el desacuerdo, las valoraciones negativas, la expresión de órdenes,
peticiones, aseveraciones, opiniones, etc.
• Atenuar la presencia del hablante o la alusión directa al oyente si la situación lo requiere.
• Captar la intención de los recursos gramaticales, léxicos, prosódicos y gráficos de lematización y
focalización y utilizarlos con eficacia.
• Inferir los sentidos implícitos en expresiones usuales, en reacciones o comportamientos no
esperados, en la entonación, el matiz irónico o el humor y utilizar de forma apropiada esos
recursos.
• Aprovechar el conocimiento de su lengua y de otras, así como de la que se está aprendiendo para
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 241
realizar inferencias, describir progresivamente cómo funciona la lengua e identificar semejanzas y
diferencias entre las lenguas.
Vocabulario
• Disponer de un amplio y variado vocabulario para abordar con fluidez y evitando la frecuente
repetición, asuntos relativos a una extensa variedad de temas generales o de su especialidad.
• Variar la formulación con flexibilidad para adaptarse a los cambios de situación, registro y énfasis,
aunque todavía se puede provocar alguna vacilación.
• Poseer una precisión léxica generalmente alta.
Utilizar estrategias personales de aprendizaje y recuperación de vocabulario. Captar las reglas de
formación de palabras de la lengua para entender y crear palabras nuevas. Utilizar conscientemente
estrategias de transferencia y comparación entre lenguas para favorecer la adquisición de vocabulario.
Pronunciación
• Distinguir, en el contexto de la comunicación, las oposiciones fonológicas y prosódicas de la
lengua.
• Reconocer las variantes combinatorias especialmente nítidas, así como los rasgos más distintivos de
las variedades de lengua más extendidas.
• Alcanzar una pronunciación y entonación claras y naturales.
• Aprovechar el conocimiento de la lengua materna y otras para identificar semejanzas y diferencias
fonológicas y prosódicas.
Ortografía
• Producir una escritura continua, inteligible en toda su extensión.
• En los idiomas con códigos escritos diferentes, manejar los signos necesarios (de acuerdo con las
características de los distintos idiomas) para poder cifrar y descifrar con facilidad los mensajes propios
del nivel.
• Aprovechar el conocimiento de la ortografía de las lenguas aprendidas para el aprendizaje de la
lengua meta.
4.2. Corrección
• Poseer un buen control de los recursos gramaticales y discursivos, con fallos escasos. Al utilizar
estructuras complejas, especialmente en el desarrollo del discurso, sobre todo oral,o en situaciones
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 242
menos habituales puede aparecer algún error de cohesión (correlación de tiempos, uso de conectares y
marcadores) así como de adecuación a nuevos registros;en situaciones de menor control del
discurso puede aparecer algún error "persistente, así como algún fallo que no entorpece la
comunicación y es capaz de autocorregir.
• Controlar la corrección y adecuación del vocabulario a los cambios de situación.
• Alcanzar una pronunciación y entonación claras y naturales, aunque resulte evidente el acento de su
lengua y se produzcan errores esporádicos.
• Escribir con una ortografía y puntuación ampliamente correctas.
III COMPETENCIA ESTRATÉGICA
Esta tercera parte, común para todo el Nivel Avanzado, se centra en los procesos de aprendizaje y de
comunicación y contempla al alumno no sólo en su dimensión de aprendiz y usuario de la lengua, sino
en su totalidad, como persona que aprende y usa la lengua y que aprende la lengua usándola. Es
fundamental que se tome conciencia de la importancia de estos contenidos, ya que son los que movilizan
todos los recursos disponibles para lograr una comunicación y un aprendizaje más eficaces y más
personalizados.
A medida que se avanza en los niveles del currículo, el tiempo y la dedicación que se requieren para
alcanzar los objetivos van aumentando progresivamente. En el Nivel Avanzado, esa dedicación es alta y
deberá llevarla a cabo el alumno, cada vez de forma más autónoma y más consciente, activando y
desarrollando su competencia estratégica.
Aunque las estrategias se presenten en dos apartados (de comunicación y de aprendizaje), en la práctica
ambos tipos convergen con frecuencia, ya que el aprendizaje de la lengua es el aprendizaje de su uso y
es a través del uso como se llega a aprender.
Para cada uno de estos dos apartados (estrategias de comunicación y de aprendizaje) se adopta una
clasificación diferente; en el primero se siguen los pasos de planificación, realización, evaluación y
reparación del acto comunicativo y en el segundo los del proceso de aprendizaje de la lengua; tanto en
un caso como en el otro se integran las estrategias cognitivas, metacognitivas, sociales y afectivas
apropiadas para cada paso.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 243
El enfoque asumido en el currículo que recoge como algo fundamental la toma de conciencia y el
desarrollo de la competencia plurilingüe e intercultural se refleja en las numerosas estrategias que
quedan reseñadas, entre otras de otro tipo, a continuación:
1. ESTRATEGIAS DE COMUNICACIÓN
1.1. Comprensión oral y escrita
Planificar
• Tener una actitud positiva al para abordar la comprensión de mensajes orales y escritos.
• Buscar y localizar (en libros, revistas, periódicos, Internet...) los tipos de mensajes y textos que
pueden responder a una necesidad concreta de información, estudio, trabajo u ocio.
• Activar los conocimientos que se poseen (del mundo y de la lengua) sobre la situación y el asunto de
lo que se va oír o leer.
• Encuadrar la situación de comunicación: lugar, canal (real o virtual), interlocutores (edad,
conocimiento, relación, actitud), tipo de interacción o discurso, tono y registro para prever los
propósitos comunicativos de las interacciones y discursos orales.
• Formular hipótesis en cuanto al contenido y a la intención comunicativa de lo que se va a leer,a partir
de la situación, del contexto, de las imágenes, del tema, del título, del formato y del tipo de texto.
• Reconocer la función general y la organización de los tipos de texto a los que se enfrenta para
agilizar la comprensión.
• Valorar la utilidad de la transferencia entre lenguas de conceptos y procedimientos propios de la
comprensión.
• Recordar y relacionar con tareas parecidas realizadas con anterioridad.
• Tener a mano materiales de consulta.
Realizar
• No perder de vista la motivación o preguntas que originaron la escucha o lectura.
• Valorar si el texto responde a lo que se busca, a partir de los títulos, imágenes, entradas o de un
examen global.
• Decidir si se lleva a cabo una lectura o escucha más detenida.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 244
• Intentar captar, primero, la intención y el sentido general de lo que se oye o lee.
• Examinar rápidamente el texto para buscar datos específicos, si ese es el objetivo.
• Prestar atención para captar las palabras clave que le permitan realizar inferencias de contenido.
• Descubrir progresivamente las ideas, formulando hipótesis y contrastándolas.
• Dejar en suspenso algo que no se entiende para observar el conjunto y volver después a ello.
• Acomodar la escucha al ruido de fondo o interferencias y focalizar la atención en la comunicación.
• Intentar reparar lagunas de comprensión a partir del contexto, palabras claves, redundancias,
ejemplos y de los propios conocimientos.
• Volver a leer o a escuchar para contrastar sus hipótesis.
• Inferir progresivamente las intenciones comunicativas implícitas a partir de la situación y del
contexto, así como de la entonación, gestos, matiz irónico, humor o ruptura con lo esperado.
• Reconocer la importancia y función de las diferentes partes del mensaje o texto.
• Prestar atención a los elementos prosódicos y cinésicos (pausas, interrupciones, entonación, tono,
comportamiento corporal y gestos) para agilizar la comprensión oral.
• Prestar atención al formato (mapa del texto, títulos, párrafos, columnas, recuadros, tipos y tamaños de
letras, viñetas, colores, imágenes, separaciones, sangrías) para agilizar la comprensión oral.
• Reconocer los marcadores discursivos frecuentes para agilizar el seguimiento del texto oral o
escrito.
• Tomar notas, subrayar o rellenar un esquema si se trata de una lectura/escucha de estudio o de las que
haya que dar cuenta.
• Crear pausas para interiorizar cuando se trata de textos recreativos.
• Reconocimiento del léxico:
Intentar adivinar el significado de palabras desconocidas o dudosas, a partir de:
Sus conocimientos generales.
Del sentido general del texto o de la frase.
Del contexto (redundancias, aclaraciones, ejemplos, uso de sinónimos, ...).
De su conocimiento de otras lenguas.
De claves gramaticales y léxicas (familias de palabras, categorías gramaticales, concordancias sintácticas y
léxicas, posición, uso de mayúsculas ...).
Utilizar estrategias personales: subrayar, colorear o anotar palabras clave que no conoce y volver
después sobre ellas, hacer listas de palabras clave, de palabras relacionadas con un tema, de sinónimos,
de conectores, de marcadores del discurso, ...).
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 245
Utilizar diccionarios (bilingüe, monolingüe, de sinónimos, de especialidad, glosarios personales)
después de formular hipótesis sobre el significado de las palabras desconocidas o dudosas.
Evaluar
• Contrastar y verificar si ha comprendido bien.
• Indicar lo que no entiende.
• Solicitar o intentar, de diferentes formas, la clarificación del mensaje.
• Comprobar lo que no ha entendido y buscar las causas.
• Contrastar con los compañeros u otros interlocutores.
• Retener palabras y expresiones nuevas y utilizarlas para verificar su uso.
• Retener algo no comprendido para aclararlo después.
• Valorar la satisfacción de necesidades que aporta el texto escuchado o leído.
• Valorar los propios progresos en la comprensión oral y escrita.
• Identificar las estrategias utilizadas y valorar su rentabilidad.
• Programarse vías de mejora.
1.2. Expresión oral y escrita
Planificar
• Reconocer la importancia de expresarse con facilidad en la lengua meta.
• Reconocer la necesidad de utilizar con frecuencia la lengua para progresar en fluidez y
corrección.
• Buscar ocasiones de comunicarse oralmente o por escrito con hablantes de la lengua (conocidos,
visitantes, integrantes de una charla electrónica, etc).
• Leer y escuchar todo lo que se pueda en la lengua meta para intensificar el contacto con los datos de la
lengua.
• Buscar modelos y observarlos con atención.
• Encuadrar la situación de comunicación (interlocutores tipo de relación, conocimientos
compartidos, vacío de información, lugar, canal, tipo de texto) para adecuarse a ella tanto en el
contenido como en la forma.
• Valorar la información compartida y lo que se puede dar por supuesto.
• Tener presente cómo funciona la interacción o cómo se organizan los diferentes tipos de textos y
adecuarse a ello.
• Planificar el mensaje, organizar las ideas de forma coherente.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 246
• Observar el formato de diferentes tipos de textos para aplicarlos.
• Valorar los recursos disponibles y reajustar su mensaje o hacerse con los recursos necesarios.
• Reconocer el registro y valorar su posibilidad de adecuación.
• Prever el grado y el modo de cortesía y los exponentes adecuados.
• Tener presentes frases y exponentes que ayuden a cohesionar el discurso.
• Valorar si necesita practicar con marcadores discursivos para organizar el discurso.
• Prever y ensayar la forma de comunicar los puntos importantes, de realzar información, de
expresar opiniones y matices.
Realizar
• Activar y aprovechar todos los conocimientos previos (sobre el tema, la situación, la lengua meta u
otras lenguas y sobre los tipos de interacción o de otros discursos orales).
• Adecuarse con flexibilidad a la organización y a la función de los diferentes momentos de lai
nteracción o de las partes del texto.
• Seleccionar sus ideas para cumplir los propósitos comunicativos concretos con eficacia.
• Organizar y relacionar las ideas de forma coherente.
• En la interacción, utilizar gestos y expresiones adecuadas para cooperar con naturalidad, reaccionar con
interés, llamar la atención, tomar y dar la palabra, comenzar, seguir, resaltar información, invitar a otros a
participar, implicar al interlocutor, concluir, terminar una conversación.
• En la conversación espontánea relajarse ante los imprevisibles errores, implicar al interlocutor con
empatia y advertir o disculparse de sus carencias (pronunciación, fallos, olvidos).
• Utilizar frases típicas para mantener el hilo mientras piensa o busca palabras.
• Enfrentarse a lo inesperado.
• Sortear las dificultades con estrategias sociales: solicitar ayuda y cooperación del interlocutor,
disculparse por los posibles errores, ayudarse de gestos/expresiones o signos interrogativos.
• Cooperar en la interacción de forma espontánea, aportando las respuestas oportunas, repitiendo o
resumiendo lo que alguien ha dicho para centrar la discusión y para llegar a acuerdos.
• Pedir a otros que aclaren o elaboren lo que acaban de decir.
• Ajustarse al formato de los tipos de textos orales o escritos.
• Ensayar con el lenguaje a partir de lo que se conoce. Utilizar rutinas, cambiar de código
haciéndolo notar, adaptar palabras de otra lengua o a partir de las que conoce, parafrasear, dar
ejemplos, expresarse de otra manera.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 247
Evaluar y corregir
• Controlar, en la interacción, si ha sido comprendido por las reacciones o respuestas.
• Corregir los malentendidos con la ayuda de los interlocutores (y del profesor).
• Repetir lo que alguien ha dicho para confirmar la comprensión.
• Pedir confirmación de si la forma dudosa utilizada es correcta.
• Volver a comenzar con una táctica diferente cuando se interrumpe la comunicación.
• En la expresión oral, grabarse para verificar la transmisión del mensaje con la ayuda de los
compañeros y del profesor, para tomar conciencia de las dificultades.
• Corregirse si se le indica que hay un problema.
• En la expresión escrita, releer para valorar con la ayuda de las propias notas, de criterios
asumidos, de los materiales de consulta y con la colaboración de los compañeros y profesor la
pertinencia de lo escrito y los fallos o errores.
• Observar de forma detenida si su texto responde a lo que se espera, si las ideas se organizan de forma
coherente y están bien relacionadas y cohesionadas.
• Verificar si se ajusta al formato del tipo de texto elegido.
• Observar si su adecuación al registro y su grado de cortesía son adecuados o si producen
reacciones de extrañeza.
• Solucionar olvidos o faltas de léxico y dudas gramaticales haciendo consultas o bien con
reestructuraciones, paráfrasis, ejemplos, definiciones, paso a otra lengua de forma intencionada, creación
de palabras, etc.
• Prestar atención a las correcciones y observaciones que se le realicen.
• Analizar las causas de sus errores y ensayar formas de superación.
• Mejorar, corregir, reescribir o regrabar el texto, intentado superar las dificultades observadas.
1.3. Mejora de la entonación, pronunciación y ortografía
Entonación, acentuación y ritmo
• Escuchar con atención para discriminar la acentuación, la entonación o tono del mensaje.
• Poner atención para discriminar los recursos de enfatización.
• Imitar la entonación y el énfasis en diferentes tipos de textos orales.
• Repetir, grabarse, escucharse, contrastar con los modelos.
• Imitar la entonación de los nativos, incluso sin palabras sólo con la música.
• Contrastar la entonación de los nativos y la propia.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 248
• Acompañar con el cuerpo, con la cabeza, con la mano, la melodía de las frases (entonación,
pausas y acentos) de las frases.
• Representar la melodía de la frase de forma gráfica.
• Entrenarse en decir frases a ritmo rápido.
• Distinguir la entonación en diferentes registros y en variedades de lengua frecuentes.
• Contrastar diferentes formas de entonar una frase, de acuerdo con la situación, y valorar las
diferencias de sentido (duda, aseveración, mimo, ironía, etc.).
• Trabajar con programas de reconocimiento de voz.
• Comparar e identificar la prosodia de las diferentes lenguas conocidas a partir de producciones
orales y audiovisuales.
Pronunciación
• Tomar conciencia de las propias dificultades.
• Intentar discriminar en esos fonemas o combinatorias la pronunciación meta y la propia.
• Ensayar la pronunciación, en los casos de dificultad o de malos hábitos, a partir de combinatorias de
sonidos próximos que lo facilitan.
• Entender dónde y cómo se articulan esos sonidos.
• Entender la combinatoria de sonidos y de grupos fónicos y practicarla.
• Repetir, grabar y contrastar la pronunciación.
• Practicar con canciones, juegos, retahilas, grabaciones, trabalenguas.
• Inventar relaciones que ayuden a recordar la pronunciación.
• Trabajar con ayudas de programas de voz que visualizan la diferencia.
• Comparar sistemas fonéticos de varias lenguas conocidos e identificar semejanzas o diferencias entre
sonidos.
Ortografía
• Recoger los propios errores ortográficos y analizar las causas.
• Hacer listas con las palabras frecuentes que crean dificultad.
• Valorar, ante un fallo ortográfico, si no se percibe bien el sonido o si no se pronuncia bien.
• Recordar las reglas generales de representación gráfica de los sonidos.
• Resaltar, colorear, copiar repetidas veces, inventar trucos personales.
• Contrastar palabras de grafía próxima que generan confusión.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 249
• Asociar la forma al significado en el caso de diferente ortografía para palabras homófonas o en los
casos de dificultad en distinguir los sonidos de palabras próximas.
• Hacer ejercicios de atención visual detallada.
• Leer mucho.
• Preparar y resolver crucigramas y otros juegos de palabras.
• Trabajar con procesadores de texto u otros programas que señalan los errores y corregirlos antes de
solicitar la corrección.
• Usar los aprendizajes ortográficos que tiene en su lengua materna: separación de palabras, no
alterar el orden de las palabras en una frase, hacer corresponder una grafía a cada sonido o dos en el
caso de los dígrafos, identificar las diferencias y semejanzas entre los sonidos entre la lengua que
aprende, la materna y otras.
2. ESTRATEGIAS DEL PROCESO DE APRENDIZAJE
La capacidad de aprender forma parte de las competencias generales de la persona y se desarrolla en
todas las tareas de aprendizaje llevadas a cabo a lo largo de la vida. Del mismo modo, los estilos
cognitivos, las actitudes y las "creencias" se inscriben en la personalidad de cada individuo y son el
resultado de un conjunto de factores personales, sociales y educativos. Todo ello desarrolla o inhibe la
capacidad de aprender a comunicarse y es desde esa perspectiva desde la que se aborda en el currículo.
Los alumnos que hayan tenido oportunidad de desarrollar la competencia estratégica, tanto en los
cursos anteriores, como en otros estudios, podrán reflexionar sobre la rentabilidad de las estrategias
utilizadas, aplicarlas a los nuevos aprendizajes del Nivel Avanzado y al mismo tiempo, ensayar con otras
nuevas.
Para favorecer el proceso de aprendizaje de la lengua, estos contenidos se organizan siguiendo los pasos
de ese proceso:
2.1. Toma de conciencia del proceso de aprendizaje de una lengua
Este paso posibilita un aprendizaje activo, responsable y se refiere a los siguientes aspectos:
Experiencias y creencias sobre el aprendizaje de las lenguas;
Formas de situarse ante la lengua meta;
Intereses, motivaciones y estilos de aprendizaje.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 250
La movilización de estas estrategias es rentable siempre, pero se torna más necesario en los casos de
alumnos más dependientes de las instrucciones externas.
• Analizar y contrastar personalmente y en grupo las experiencias positivas y negativas en el
aprendizaje de ésta y otras lenguas para mejorar en ese proceso.
• Contrastar las formas y estrategias de aprender que más han ayudado.
• Observar las estrategias de otros aprendices con éxito y ensayar con ellas.
• Valorar los cambios en el propio proceso de aprendizaje y analizar los diferentes momentos por los
que ha pasado.
• Reconocer para qué sirven y cómo ayudan a aprender las actividades de clase, de los libros o las que
se plantea personalmente.
• Observar la estructura de los libros de texto y de otros materiales didácticos.
• Reconocer la valiosa ayuda de los recursos a los que puede acceder para estar en contacto con la
lengua, poder utilizarla y así progresar (libros de consulta, de autoaprendizaje, de lecturas, revistas,
periódicos, programas de aprendizaje en diferentes medios, diccionarios, procesadores de texto y
diccionarios en línea, películas, canciones, programas de TV, recursos en Internet (correos
electrónicos, foros, charlas etc.).
• Reconocer el propio estilo de aprendizaje con la ayuda de cuestionarios y definir las propias
preferencias.
• Ensayar diferentes formas de practicar y aprender; valorar cuáles se adaptan más al propio estilo y
son más rentables. Listar las formas que más ayudan en cada momento o para cada tarea.
• Valorar su grado de dependencia o de autonomía y en qué se manifiesta.
• Identificar lo que más y menos le cuesta.
• Realizar listas de los objetivos conseguidos y de los que no. Identificar las causas.
• Definir las necesidades e intereses propios al seguir aprendiendo la lengua. Contrastarlos con los de
otros aprendices.
• Tomar conciencia de los tiempos que se necesita para asimilar y poner en práctica diferentes
aspectos de la lengua.
Se sugiere dedicar tiempo al principio del curso para ejercitarse y asimilar esta forma de hacer.
2.2. Motivación. Control de los elementos afectivos.
Se sugiere que los alumnos tengan este listado, o la parte que se desee seleccionar en cada
momento, y que sea objeto de reflexión personal y conjunta.
• Valorar las metas alcanzadas y las ventajas que le han proporcionado.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 251
• Ampliar sus motivaciones intrínsecas y extrínsecas para aprender la lengua, enfocándolas a
situaciones en las que quiere o necesita usar la lengua.
• Listar "tareas" auténticas que tiene que hacer en la lengua extranjera o cosas que le gustaría hacer.
• Estimular la confianza en la propia capacidad para aprender la lengua y superar los momentos
"valle".
• Adquirir la sensibilidad para comprender la complejidad y diversidad de relaciones que cada uno
mantiene con las lenguas y culturas.
• Tomar conciencia de las propias actitudes frente a las diferencias de lenguas y culturas y
valoración de las variaciones lingüísticas y culturales.
• Adoptar una actitud crítica frente a los mensajes que supongan cualquier tipo de discriminación y
voluntad de superar los prejuicios.
• Mostrar una actitud respetuosa y de interés hacia la cultura y formas de vida diferentes a la propia.
• Valorar el plurilingüismo y la pluriculturalidad presentes en aula.
• Fomentar el aprecio y respeto por las diferencias interculturales.
• Asumir la lengua extranjera como instrumento de comunicación en clase.
• Buscar nuevas formas y situaciones para comunicar de forma auténtica en la nueva lengua.
• Arriesgar en la comunicación e intentar activar todos los recursos que se poseen.
• Reconocer los errores como pasos necesarios para aprender.
• Aceptar las propias dificultades e incluso expresarlas con humor.
• Tener afán de superación y poner los medios para ello.
• Contrastar con los compañeros las reacciones de timidez, ansiedad y frustración en la
comunicación y las formas de superarlas.
• Superar las carencias de recursos lingüísticos, explotando al máximo los conocimientos y las
estrategias comunicativas disponibles.
• Respetar y valorar las diferentes personalidades de los compañeros y crear sintonía con ellos para
favorecer la cooperación y el trabajo en grupo.
• Comprobar cómo la interacción en la nueva lengua con compañeros (y en otros foros) es una
forma eficaz de ensayar, practicar y buscar respuestas conjuntamente para el aprendizaje.
2.3. Planificación del trabajo
Al planificar el curso, las etapas o cada nueva unidad:
• Expresar los propios intereses y necesidades de aprendizaje.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 252
• Convertir esas necesidades en objetivos alcanzables.
• Temporalizar su consecución de forma realista y calcular el esfuerzo, el tiempo, los horarios de
aprendizaje y exposición a la lengua de forma autónoma. Relacionar las propias metas con los
objetivos del curso.
• Proponer tareas interesantes que se puedan realizar aprendiendo la lengua.
• Contrastar los objetivos de la clase con sus intereses y valorar si éstos se satisfacen. Completar esos
objetivos con los propios.
• Reconocer los objetivos de las diferentes actividades.
• Buscar tiempo y gestionarlo para aprender la lengua.
• Organizar los cuadernos de trabajo (secciones, correcciones, notas, etc).
• Analizar y adaptar los manuales al propio aprendizaje (notas, marcas, etiquetas, papeles, etc).
• Buscar y planificar ocasiones para practicar el idioma (receptiva y productivamente) fuera de clase.
• Localizar y utilizar selectivamente recursos: libros de consulta, de autoaprendizaje, de lecturas,
revistas, periódicos, programas de aprendizaje en diferentes medios, diccionarios, procesadores de texto
y diccionarios en línea, películas, canciones, programas de TV, encuentros, recursos en Internet
(contactos, correos electrónicos, foros, charlas, wikis, etc.).
2.4. Formulación de hipótesis
Para cada nueva situación de aprendizaje o para cada nueva tarea:
• Prever cómo llevarla a cabo y qué se va a necesitar.
• Contextualizar y cuestionarse sobre el significado de los mensajes, sobre las posibles reacciones
lingüísticas de un interlocutor y sobre la forma de transmitir algo de forma explícita o implícita.
• Activar los conocimientos y experiencias anteriores (generales, de la lengua que se aprende y de otras
que se conocen), reconocer lo que se sabe para construir sobre ello.
• Delimitar lo que se necesita aprender, actualizar o reforzar.
• Formular hipótesis sobre cuáles son y cómo funcionan los recursos lingüísticos y sociolingüísticos que
se van a necesitar o que se van a estudiar.
• Observar diferencias y semejanzas entre las lenguas que conoce y la que aprende.
• Relacionar, comparar, adivinar, descubrir los posibles exponentes necesarios.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 253
2.5 Descubrimiento y contraste de hipótesis
• Observar modelos orales y escritos relacionados con lo que se va a aprender.
• Prestar atención, buscar y seleccionar los exponentes que se necesitan.
• Intentar descubrir el funcionamiento de la lengua en el punto concreto que se está trabajando
(buscar constantes y excepciones, relacionar con lo que se sabe de la lengua u de otra, realizar
analogías e inferencias, generalizar, deducir una aplicación, analizar la causa de las falsas hipótesis y
de los errores).
• Contrastar las hipótesis que se habían planteado; verificar si son acertadas, o analizar, corregir si no lo
son.
• Identificar la intención o finalidad de cada actividad concreta.
• Manejar selectivamente materiales de consulta.
• Contrastar con la lengua materna y con otras lenguas que se conozcan, no sólo en los casos que se
prestan a interferencias y falsos amigos, sino también en relación con las similitudes y analogías.
• Controlar la propia captación de los nuevos elementos.
• Pedir y dar explicaciones o aclaraciones.
2.6 Asimilación, retención y recuperación
Se presentan aquí estrategias, tanto de práctica funcional, como de práctica formal y se deja abierta la lista
a la variedad de alumnos, de situaciones y de tareas:
- Seleccionar las actividades, técnicas y procedimientos más efectivos de práctica y de
interiorización ya experimentados y probar con otros nuevos:
- Practicar individualmente, con los compañeros o en otros foros.
Hacer ensayos de comunicación.
- Buscar y crear situaciones para utilizar con frecuencia lo aprendido.
- Crear y aprovechar ocasiones de practicar cada una de las destrezas.
- Llevar un cuaderno personal de notas.
- Hacer esquemas, listas, resúmenes.
- Copiar, repetir, memorizar, hacer dibujos, inventar juegos, subrayar, colorear.
- Establecer relaciones entre lo nuevo y lo que se sabe.
- Crear asociaciones sonoras, visuales, cinésicas, textuales, formales, semánticas.
- Definir las palabras, inventar y hacer crucigramas.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 254
- Memorizar canciones, textos, poemas, frases.
- Reconocer la terminología básica relacionada con el aprendizaje de la lengua.
- Realizar actividades de autocontrol.
- Controlar los propios errores: hacer un "cuaderno de superación de errores", anotando la causa y la
forma de superación.
- Repasar sistemáticamente.
- Realizar glosarios personales.
- Llevar un diario de aprendizaje más personalizado.
2.7. Conceptualización
Es el momento de definir o tomar conciencia de lo descubierto, de reestructurar los esquemas
anteriores, facilitando así su asimilación y posterior recuperación:
• Inducir pautas o reglas para el funcionamiento de los aspectos que se están trabajando.
• Expresarlo con las propias palabras (síntesis, reglas, avisos, notas, apuntes, etc.).
• Reconocer las síntesis del funcionamiento de la lengua que aparecen en los libros.
• Asociar esas nuevas conceptualizaciones a otras anteriores, agruparlas y organizarías.
• Remodelar, enriquecer los propios esquemas de conocimiento con las nuevas aportaciones, analizando
los cambios.
• Valorar la posibilidad de generalizar a otros casos lo que se ha aprendido.
• Comparar con otros conocimientos de la misma lengua, de la lengua materna o de otras lenguas.
• Dejar constancia de lo aprendido, tenerlo a mano y volver sobre ello.
2.8. Evaluación, autoevaluación y superación.
• Autoevaluarse señalando el grado de consecución de la tarea y de los objetivos, el interés, tiempo,
dedicación que se han dispensado, el uso de la lengua meta, la satisfacción de los propios intereses, la
participación en el trabajo de grupo.
• Comprobar los progresos en la comunicación oral y escrita.
• Valorar los éxitos y los medios que han ayudado a conseguirlo.
• Evaluar el grado de apropiación de los recursos lingüísticos previstos.
• Reconocer en qué aspectos de la lengua se tienen más dificultades, señalarlas y prever formas de superarlas.
• Controlar los propios errores, analizarlos y fijarse procedimientos de superación.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 255
• Analizar las estrategias utilizadas y su rentabilidad.
• Preparar pruebas de evaluación que se aplique a sí mismo y a sus compañeros.
• Redactar en la clase con el profesor y compañeros, criterios de evaluación para cada tarea o actividad.
• Evaluar las propias producciones y las de los compañeros, a partir de esos criterios.
• Autocorregirse (con la ayuda del profesor, de los compañeros o utilizando materiales didácticos).
• Preparar actividades, preguntas para que las resuelvan los compañeros.
• Familiarizarse con los formatos de exámenes y entrenarse en la realización de diferentes tipos de
actividades.
3. NIVEL DE DESARROLLO DE LA COMPETENCIA ESTRATÉGICA
La progresión en el desarrollo de las estrategias se deberá adaptar a los alumnos concretos; por ello, será en
los departamentos didácticos y en cada clase donde se establezcan los criterios para la distribución e
inclusión de las estrategias que necesiten desarrollar los alumnos para alcanzar los objetivos del nivel
avanzado que dependerán en gran medida de la competencia plurilingüe de éstos.
El alumno del Nivel Avanzado tiene ya una amplia experiencia en el aprendizaje y uso de la lengua, por lo que
puede valorar la eficacia de los medios y estrategias que ha utilizado hasta el momento y personalizar su
propia progresión.
En 2º de Nivel Avanzado se progresa hacia:
• Un uso intencionado y diversificado de las estrategias que se reconocen más eficaces.
• Ensayo de nuevas estrategias.
• Desarrollo de la autonomía en la planificación, desarrollo y control de sus objetivos y de las tareas
concretas.
• Localización y aprovechamiento de diferentes recursos y materiales.
• Gestión del tiempo que dedica para conseguir las metas que se han marcado.
Deben retomar las estrategias practicadas en los cursos anteriores y aplicarlas a los nuevos aprendizajes,
valorarán su rentabilidad y serán cada vez más conscientes de ellas. (En el caso de alumnos menos
competentes estratégicamente, se insistirá en los primeros pasos de introducción y entrenamiento, con
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 256
actividades dirigidas a reconocer el propio estilo de aprendizaje de forma que puedan asumir la
responsabilidad de su progreso.
Para trabajar con nuevas estrategias o para aplicar las ya trabajadas a nuevos contextos, la progresión
puede avanzar de acuerdo con los siguientes pasos:
1. Practicar sobre una determinada estrategia de forma explícita
Ejemplos:
• Estrategias de motivación: redefinir sus intereses y metas de manera alcanzable; formar grupos con
los compañeros u otras personas para practicar.
• Estrategias de planificación: localizar y gestionar recursos y materiales de refuerzo.
• Estrategias de descubrimiento: buscar constantes y excepciones en paradigmas,
• usos, registros, analizar la causa de las falsas hipótesis y de los errores.
• Estrategias de conceptualización: inducir pautas o reglas para el funcionamiento de los aspectos que
se están trabajando.
• Estrategias de realización: enfrentarse a lo inesperado en la interacción.
2 Centrarse durante un tiempo en el desarrollo de una determinada estrategia.
Ejemplos:
• Reconocer la organización y la función general de los tipos de texto a los que se enfrenta para
agilizar la comprensión; imitar la entonación de diferentes tipos de textos orales.
2. Aplicar una estrategia determinada a todas las actividades posibles.
Ejemplos:
• Inferir a partir de la situación y del contexto, así como por la entonación y los gestos, el matiz irónico
las intenciones comunicativas implícitas.
• Superar errores: seleccionar los que se quieren superar; ver en qué frases suelen aparecer, escribirlos
bien; anotarlos en el cuaderno de superación de errores, buscar una explicación, ensayar estrategias y
trucos, comprobar cómo se van superando y qué es lo que más ha ayudado.
• Observar si su adecuación al registro y su grado de cortesía son adecuados o si producen
reacciones de sorpresa.
3. Incluir en cada unidad los contenidos estratégicos que se crea conveniente trabajar y que sean
adecuados a las tareas que se programen.
Ejemplo:
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 257
Para la tarea: Informe: ¿Qué hacen los diferentes gobiernos para proteger el medio ambiente? Se
pueden poner en marcha estrategias como:
• Prever los puntos que se quieren tocar.
• Observar formatos de informes.
• Negociar y elegir el alcance del informe.
• Prever donde se puede enviar. Localizar y seleccionar información.
• Destacar en los textos los aspectos relevantes.
• Familiarizarse con los exponentes y marcadores específicos.
• Resumir la información.
• Poner en común y contrastar ideas.
• Decidir la estructura y formato del informe. Organizar y relacionar los datos.
• Observar modelos.
• Revisar la información aportada por los diferentes grupos.
• Controlar el resultado tanto en el contenido como en la forma.
• Valorar la rentabilidad de las estrategias utilizadas y de la medida en que se adaptan al propio
estilo de aprendizaje y a la tarea.
Control de la competencia estratégica
Esta competencia se centra en el proceso y es ahí donde mejor se puede observar. Su desarrollo se
traduce en un uso cada vez más rentable de estrategias, lo que conlleva una mejora en la competencia
comunicativa.
Cada tipo de estrategias tiene diferentes escalas y formas de valoración:
- El progreso de las estrategias afectivas y sociales (motivación, intereses, riesgo) se traduce en
comportamientos como participar con interés, tener afán de superación, aportar datos, tomar
iniciativas, asumir riesgos, perder el miedo, buscar recursos, abrirse a otros foros, aportar
materiales, ganar confianza, apreciar las diferencias lingüísticas y culturales.
- Las estrategias cognitivas agilizan el proceso de aprendizaje y son evaluables proponiendo
situaciones semejantes a las trabajadas: contextúaIizar el mensaje para prever el tema, formular
hipótesis sobre el significado de palabras, señalar las palabras clave de un texto, buscar una
información en una sección de un periódico o de una página de Internet, hacer esquemas,
asociar palabras e ideas, inferir el sentido de una frase irónica, apoyarse en otras lenguas, etc.
- Las estrategias metacognitivas, que llevan al uso estratégico intencionado, son evaluables a partir
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 258
de diferentes formas de planificación del aprendizaje y de la comunicación (formulación de
intereses, objetivos a largo y corto alcance, temporalización del trabajo...), de autocontrol ( de su
realización, del progreso de las dificultades, de la adquisición de los recursos, del tiempo y
esfuerzo que dedica, de la reflexión de la que va dejando constancia en su diario ...) de
autoevaluación y de propuestas de mejora.
El profesor puede evaluar ese progreso, pero es importante que lo haga también el propio alumno y que
después de trabajar con determinadas estrategias se respondan a cuestiones como:
- ¿Ha habido mejoras en la escucha/lectura/uso de la lengua meta..., recuperan mejor el
vocabulario, caen menos veces en el error concreto ... después de trabajar con determinada
estrategia?
- ¿Utilizan después esa estrategia, es necesario volver a sugerirla o la interiorizan y la aplican
autónomamente? ¿Son capaces de aplicarla a otras situaciones?
- ¿Se sienten más seguros para organizar su trabajo, para realizarlo y para evaluarlo? ¿son más
autónomos?
En autoevaluación se pueden proponer cuestiones semejantes a éstas en primera persona. Desde el
planteamiento de los objetivos hasta el final de cada unidad y periódicamente el alumno puede ir
anotando su progreso sobre los aspectos concretos que se trabajen de forma colectiva o
personalizada. (Ver "Evaluación: Autoevaluación”)
TEMPORALIZACIÓN
Primer Cuatrimestre :
• Unidades 1-5A
Segundo Cuatrimestre:
• Unidades 5B-10
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 259
CURSO DEL NIVEL C1
OBJETIVOS
1. Objetivos generales por destrezas:
Comprensión oral.– Comprender, incluso en malas condiciones acústicas, textos extensos, lingüística y
conceptualmente complejos, que contengan expresiones idiomáticas y coloquiales y que traten temas
tanto concretos como abstractos o desconocidos para el alumno, incluyendo aquellos de carácter técnico o
especializado, en diversas variedades estándar de la lengua y articulados a velocidad normal o rápida,
aunque puede que necesite confirmar ciertos detalles, sobre todo si el acento no le resulta familiar.
Expresión e interacción oral.– Producir textos claros y detallados sobre temas complejos, integrando otros
temas, desarrollando ideas concretas y terminando con una conclusión adecuada, así como dominar un
amplio repertorio léxico que le permita suplir las deficiencias fácilmente con circunloquios cuando toma
parte activa en intercambios extensos de diversos tipos, expresándose con fluidez, espontaneidad y casi sin
esfuerzo.
Comprensión de lectura.– Comprender con todo detalle textos extensos y complejos, tanto si se relacionan
con su especialidad como si no, siempre que pueda volver a leer las secciones difíciles.
Expresión e interacción escrita.– Escribir textos claros y bien estructurados sobre temas complejos
resaltando las ideas principales, ampliando con cierta extensión y defendiendo sus puntos de vista con
ideas complementarias, motivos y ejemplos adecuados, y terminando con una conclusión apropiada.
CONTENIDOS
2. Contenidos competenciales básicos
Los contenidos competenciales que se habrán de tener en cuenta para el nivel C1 y que requerirán una
concreción en el desarrollo curricular y en las programaciones didácticas, son los siguientes:
2.1. Competencias generales
2.1.1. Competencias socioculturales
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 260
En el nivel C1, el alumno debe poder desenvolverse en la lengua con flexibilidad y eficacia para fines
sociales, lo que supone profundizar en los diversos aspectos socioculturales del uso del idioma y la
incidencia que estos tienen sobre el mismo.
El desarrollo de estas competencias, al nivel C1, se potenciará a través de tareas de carácter transversal que
incorporen e integren aspectos sociológicos, geográficos, históricos o culturales sobre las comunidades en
las que se habla la lengua meta, tal y como éstos aparecen y se integran en textos reales como los que el
alumno deberá comprender, producir y tratar en situaciones reales de comunicación. Se considerarán y
desarrollarán los siguientes aspectos:
• Vida cotidiana: festividades; horarios; prácticas de trabajo; actividades de ocio.
• Condiciones de vida: niveles de vida; vivienda; trabajo; asistencia social.
• Relaciones personales: estructura social y relaciones entre sus miembros (entre sexos; familiares;
generaciones; en situaciones de trabajo; con la autoridad y la Administración; de comunidad; entre
grupos políticos y religiosos).
• Valores, creencias y actitudes: clases sociales; grupos profesionales; culturas regionales;
instituciones; historia y tradiciones; política; artes; religión; humor.
• Kinésica, proxémica y aspectos paralingüísticos: gestos; posturas; expresiones faciales; contacto
visual; contacto corporal; sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas (cualidad de voz, tono,
acentuación, volumen).
• Convenciones sociales: modales, usos, convenciones y tabúes relativos al comportamiento.
• Comportamiento ritual: comportamientos públicos; celebraciones; ceremonias y prácticas sociales y
religiosas.
2.1.2. Competencias nocionales
Se considerarán, para el nivel C1, los exponentes de las diversas subclases de nociones teniendo en cuenta
que estos exponentes pueden ser formal y conceptualmente complejos, menos frecuentes o de carácter
especializado, y que dichos exponentes corresponden tanto a los repertorios léxicos como a las estructuras
sintagmáticas, sintácticas y textuales que se determinen para el nivel.
• Entidades: expresión de las entidades (personas, objetos y otros seres y entes concretos y
abstractos) y referencia a las mismas.
• Propiedades: existencia; cantidad; cualidad y valoración.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 261
• Relaciones: espacio (ubicación absoluta y relativa en el espacio); tiempo (situación absoluta y
relativa en el tiempo); estados, procesos y actividades (aspecto, modalidad, participantes y sus
relaciones); relaciones lógicas (entre estados, procesos y
• actividades): conjunción; disyunción; oposición; comparación; condición; causa; finalidad; resultado;
relaciones temporales (anterioridad, simultaneidad, posterioridad).
2.2. Competencias comunicativas
2.2.1. Competencia sociolingüística
Esta competencia comprende los conocimientos y destrezas necesarias para abordar la dimensión social
del uso del idioma, e incluye marcadores lingüísticos de relaciones sociales, normas de cortesía, modismos
y expresiones de sabiduría popular, registros, dialectos y acentos. En el nivel C1, se espera que el alumno
desarrolle esta competencia de manera que se comunique con flexibilidad y eficacia, incluyendo los usos
emocional, alusivo y humorístico del idioma, lo que supone apreciar diferentes variedades del idioma y
cambios de registro, así como reconocer una gran diversidad de expresiones idiomáticas, coloquiales y de
argot, aunque puede que necesite confirmar detalles esporádicos, sobre todo si el acento le resulta
desconocido.
2.2.2. Competencia pragmática
2.2.2.1. Competencia discursiva
En el nivel C1, se espera que el alumno sea capaz de producir, comprender y procesar textos extensos y
complejos de muy diversos tipos, formatos y temas, en las variedades estándar de la lengua y en diversos
registros, utilizando para ello una rica gama de recursos lingüísticos y ajustándolos con eficacia al contexto
específico, incluso especializado.
En la determinación de las competencias concretas de construcción textual que el alumno debe adquirir
para producir y comprender textos ajustados a su contexto específico y que presenten una organización
interna compleja se desarrollarán los aspectos siguientes:
Coherencia textual: adecuación del texto oral o escrito al contexto comunicativo
Tipo y formato de texto
Variedad de lengua
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 262
Registro
Tema. Enfoque y contenido: selección de contenido relevante; selección léxica; selección de estructuras
sintácticas
Contexto espacio-temporal: referencia espacial. Referencia temporal
Cohesión textual: organización interna del texto oral o escrito. Inicio, desarrollo y conclusión de la unidad
textual
• Inicio del discurso: mecanismos iniciadores (toma de contacto, etc.); introducción del tema;
tematización
• Desarrollo del discurso
• Desarrollo temático
• Mantenimiento del tema: correferencia; elipsis; repetición; reformulación; énfasis
• Expansión temática: ejemplificación; refuerzo; contraste; introducción de subtemas
• Cambio temático: digresión; recuperación del tema
• Conclusión del discurso: resumen / recapitulación, indicación de cierre textual y cierre textual.
2.2.2.2. Competencia funcional
En el nivel C1, se espera del alumno una competencia que le permita llevar a cabo las siguientes funciones
comunicativas o actos de habla, utilizando los exponentes de dichas funciones más adecuados para cada
contexto comunicativo específico, tanto a través de actos de habla directos como indirectos, en una amplia
variedad de registros (familiar, informal, neutro, formal):
Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión, la
creencia y la conjetura: afirmar; anunciar; apostillar; asentir; atribuir; clasificar; confirmar la veracidad de un
hecho; conjeturar; corroborar; describir; desmentir; disentir; expresar acuerdo y desacuerdo; expresar
desconocimiento, duda, escepticismo, una opinión; formular hipótesis; identificar e identificarse; informar;
objetar; predecir; rebatir; rectificar; replicar; suponer.
Funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresión de ofrecimiento, intención,
voluntad y decisión: acceder; admitir; consentir; expresar la intención o voluntad de hacer algo; invitar;
jurar; negarse a hacer algo; ofrecer algo; ofrecer ayuda; ofrecerse a hacer algo; prometer; retractarse.
Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el destinatario haga o no haga algo,
tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra índole: aconsejar; advertir; alertar;
amenazar; animar; autorizar; dar instrucciones; dar permiso; demandar; denegar; desanimar; desestimar;
dispensar o eximir a alguien de hacer algo; disuadir; exigir; intimidar; ordenar; pedir algo, ayuda,
confirmación, consejo, información, instrucciones, opinión, permiso, que alguien haga algo; negar permiso
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 263
a alguien; persuadir; prevenir a alguien en contra de algo o de alguien; prohibir; proponer; reclamar;
recomendar; recordar algo a alguien; restringir; rogar; solicitar; sugerir; suplicar.
Funciones o actos de habla fáticos y solidarios, que se realizan para establecer o mantener el contacto
social y expresar actitudes con respecto a los demás: aceptar y declinar una invitación; agradecer; atraer la
atención; compadecerse; consolar; dar la bienvenida; despedirse; expresar condolencia; felicitar; hacer
cumplidos; insultar; interesarse por alguien o algo; invitar; pedir disculpas; presentarse y presentar a
alguien; rehusar; saludar; tranquilizar. Funciones o actos de habla expresivos, con los que se expresan
actitudes y sentimientos ante determinadas situaciones: acusar; defender; exculpar; expresar admiración,
afecto, alegría o felicidad, alivio, ansiedad y preocupación, aprecio o simpatía, aprobación y desaprobación,
arrepentimiento, confianza y desconfianza, decepción, desinterés e interés, desprecio, disgusto, dolor,
duda, escepticismo, esperanza y desesperanza, estima, insatisfacción, orgullo, preferencia, resentimiento,
resignación, satisfacción, sorpresa y extrañeza, temor, tristeza, vergüenza; lamentar; reprochar.
Recursos lingüísticos
2.2.3. Competencia gramatical
A nivel C1, el alumno manifestará un alto grado de corrección gramatical de modo consistente y sus
errores serán escasos y apenas apreciables. Las competencias gramaticales que deben desarrollarse para
este nivel son las siguientes: Oración compuesta: Expresión de relaciones lógicas: Conjunción; disyunción;
oposición; concesión; comparación, condición; causa; finalidad, resultado; relaciones temporales
(anterioridad, posterioridad, simultaneidad).
Oración simple: Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición. Fenómenos de concordancia.
El sintagma nominal: Núcleo (clases, género, número, caso de sustantivos y pronombres) y su modificación
mediante determinantes (artículos, demostrativos, posesivos, cuantificadores), aposición, sintagma
(nominal, adjetival, verbal, adverbial, proposicional), frase de relativo, oración y otros mecanismos. Posición
de los elementos constituyentes del sintagma y fenómenos de concordancia interna. Funciones sintácticas
del sintagma nominal.
El sintagma adjetival: Núcleo (clases, género, número, caso y grado del adjetivo) y su modificación
mediante sintagma (nominal, adjetival, verbal, adverbial, preposicional), oración y otros mecanismos.
Posición de los elementos constituyentes del sintagma y fenómenos de concordancia interna. Funciones
sintácticas del sintagma adjetival.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 264
El sintagma verbal: Núcleo (clases, tiempo, aspecto, modalidad y voz del verbo) y su modificación mediante
negación y otros mecanismos. Posición de los elementos constituyentes del sintagma y fenómenos de
concordancia interna. Funciones sintácticas del sintagma verbal.
El sintagma adverbial: Núcleo (clases y grado de adverbios y locuciones adverbiales) y su modificación
mediante sintagma adverbial, preposicional y otros mecanismos. Posición de los elementos constituyentes
del sintagma y fenómenos de concordancia interna. Funciones sintácticas del sintagma adverbial.
El sintagma preposicional: Núcleo (clases de preposiciones y locuciones adverbiales) y su modificación
mediante sintagma adverbial, preposicional y otros mecanismos. Posición de los elementos constituyentes
del sintagma y fenómenos de concordancia interna. Funciones sintácticas del sintagma preposicional.
2.2.4. Competencia léxica
El alumno, a nivel C1, tendrá un buen dominio de un amplio repertorio léxico, incluyendo expresiones
idiomáticas y coloquiales, que le permita superar con soltura sus deficiencias mediante circunloquios,
aunque aún pueda cometer pequeños y esporádicos deslices, pero sin errores importantes de vocabulario.
Las áreas para las que se considerarán subtemas y sus correspondientes repertorios léxicos, teniendo en
cuenta las demandas de los objetivos de este nivel, son las siguientes:
• Identidad personal: dimensión física y anímica
• Vivienda, hogar y entorno
• Alimentación
• Salud y cuidados físicos
• Relaciones personales y sociales
• Trabajo y actividades profesionales
• Educación y actividades académicas
• Ocio
• Viajes, alojamiento y transporte Compras y actividades comerciales
• Bienes y servicios
• Economía e industria
• Gobierno, política y sociedad
• Información y medios de comunicación
• Cultura y actividades artísticas
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 265
• Religión y filosofía
• Geografía, naturaleza y medio ambiente
• Ciencia y tecnología
Temas del examen oral de C1
Examen oral: el alumno será capaz de hablar fluida y naturalmente sobre cualquier tema como por
ejemplo:
1. Freedom
2. Good and bad impressions.
3. Friends and family
4. People and personality
5. Memorable places. Travel and holidays. Tourism
6. Ways to live a happy, healthy life
7. Health
8. The media. TV in your country
9. Science. Technology. Great inventions
10. City Life
11. Current news
12. Education
13. Advertising
14. Behaviour and Manners
15. Crime and law
16. Ambition
17. Objects
18. Money. Economics and finance
19. Success and failure
20. Humour: laughter and fun
21. War and peace
22. Charities. Non-profit-making organizations
23. Art and culture. Creativity.
24. Belief: religion, and philosophy
25. Geography, nature and environment
26. Society and politics
27. Animals
28. Transport
29. Old age.
30. Work.
31. The future
32. Energy
33. Trust
34. Food
35. Shopping
36. Anecdotes and stories
37. Sport and fitness
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 266
En el tratamiento de esta competencia, se tendrá presente que no existe un léxico “pasivo” y un léxico
“activo” sino repertorios de formas y significados que dependen de la actividad comunicativa de la que se
trate (comprensión, expresión, interacción, mediación). Una persona que lee o escucha la radio está tan
activa lingüísticamente como cuando se dirige a una audiencia o toma parte en una conversación. En este
sentido, el grado de competencia léxica propio del nivel debe adquirirse en relación con su carácter
específico en los textos producto de las actividades lingüísticas correspondientes en las diversas situaciones
de comunicación.
Se tendrá en cuenta, asimismo, la conveniencia de tratar el léxico considerando formas plurilexemáticas y
unidades superiores a la palabra aislada de manera que se provea al alumno de un contexto más amplio de
uso que facilite el desarrollo adecuado de la competencia léxica.
2.2.5. Competencia fonético-fonológica
Esta competencia supone, a nivel C1, una capacidad articulatoria próxima a alguna de las variedades
estándar propias de la lengua meta y una capacidad de percepción, sin mucho esfuerzo, de dichas
variantes. La entonación debe ajustarse a la situación comunicativa y variar para expresar matices sutiles de
significado. Las competencias fonético-fonológicas que deben desarrollarse para este nivel son las
siguientes:
• Variantes de sonidos y fonemas vocálicos y consonánticos y sus respectivas combinaciones.
• Variantes de procesos fonológicos de ensordecimiento, sonorización, asimilación, elisión,
palatalización, nasalización, epéntesis, alternancia vocálica y otros.
- Cambios de acento y atonicidad en la oración con implicaciones sintácticas y comunicativas.
2.2.6. Competencia ortográfica
A nivel C1, el alumno será capaz de comprender en textos escritos las convenciones ortográficas propias de
la lengua meta y de utilizarlas para producir textos escritos en los que la estructura, la distribución en
párrafos y la puntuación son consistentes y prácticas y en los que la ortografía es correcta, salvo deslices
tipográficos de carácter esporádico. Las competencias ortográficas que deben desarrollarse para este nivel
son las siguientes:
• Variantes del alfabeto / de los caracteres y su uso en las diversas formas.
• Variantes en la representación gráfica de fonemas y sonidos.
• Adaptación ortográfica de préstamos.
• Valores discursivos de los signos tipográficos, ortográficos y de puntuación.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 267
Temporalización
A criterio del profesor
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 268
6. Metodología. Materiales, recursos, propuestas de autoformación y actividades extraescolares
Las enseñanzas de nuestro departamento están orientadas a los procesos y, por lo tanto, la metodología
que se sigue no es algo añadido, sino que forma parte intrínseca del enfoque, objetivos, contenidos y
evaluación. En esta programación queda definida una metodología orientada a la acción comunicativa, o
a aprender usando la lengua para cumplir tareas de interés para los alumnos. Una metodología basada
en las tareas implica aprender usando la lengua para los fines para los que se utiliza normalmente; “no
basta con realizar actos de habla o actividades de lengua aisladamente -insiste el MCER-, sino que es
necesario que éstos se inserten en un contexto social más amplio, en una tarea, para adquirir pleno
sentido”. En un nivel básico, la escasez de recursos lingüísticos permite realizar sólo tareas sencillas, pero
suficientes para que motiven al alumno a aprender lo necesario para cumplirlas; en los niveles
intermedio, avanzado y C1, la complejidad de las tareas irá aumentando.
En el proceso que prepara para llevar a cabo esas tareas:
- Se activan las estrategias de aprendizaje y de comunicación,
- Se integra el desarrollo de las destrezas o actividades comunicativas,
- Se guía al alumno para la apropiación de los recursos lingüísticos y de los aspectos
socioculturales que hacen posible esa acción en la nueva lengua.
Las actividades de interacción, comprensión y expresión orales y escritas se practican, de esa
manera, con un propósito claro, el solicitado por la tarea; los recursos lingüísticos necesarios se aprenden
unidos a la función que expresan y el conocimiento del contexto favorece la adecuación sociolingüística.
En el proceso de aprendizaje, más que empezar presentando formas para funciones
determinadas, se motivará y guiará a los alumnos para que, a partir de una necesidad o interés
comunicativos, descubran ellos mismos esas formas. Para ello es importante, primero, crear (o
aprovechar) la necesidad comunicativa, hacer explícito qué es lo que se necesita saber en la lengua
extranjera para cumplir esa necesidad, guiar la atención del alumno para encontrar esos recursos en
textos orales y escritos, practicar con ellos, interiorizarlos y resolver la necesidad comunicativa
motivadora.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 269
Esa forma de trabajar facilita el aprender a aprender, capacidad que se estimulará
constantemente favoreciendo el desarrollo de estrategias de comunicación y de aprendizaje. La función y
actitud del profesor, estimulando al descubrimiento, guiando, proporcionando recursos, más que
explicando y solucionando todos los problemas, son clave para ese desarrollo personal.
En definitiva, nuestra metodología se plantea como el aprendizaje a través de la interacción entre
alumno(s), profesor y materiales, y por lo tanto a la hora de organizar nuestras actividades y de dar
nuestras clases en todos los cursos se tendrán en cuenta los siguientes factores y criterios:Primacía del
concepto de adecuación comunicativa sobre la mera corrección gramatical. Se tenderá al desarrollo de la
competencia comunicativa del alumno, dando preferencia al hecho de comunicar y transmitir ideas de
forma comprensible más que al de expresarse con perfecta corrección lingüística. Las explicaciones
gramaticales y los ejercicios formales serán un complemento y una ayuda para que el alumno se pueda
comunicar con eficacia. Se pretende no subordinar el desarrollo del curso a unos contenidos lingüísticos
previos, sino abordar éstos como exposición descriptiva a posteriori de los actos de comunicación
lingüística, haciendo hincapié en el uso práctico más que en la simple memorización de estructuras.
Integración de las cuatro destrezas dentro del desarrollo de la competencia comunicativa. Según
el Marco de referencia europeo para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas “la
competencia lingüística comunicativa que tiene el alumno o usuario de la lengua se pone en
funcionamiento con la realización de distintas actividades de la lengua que comprenden la comprensión,
la expresión, la interacción o la mediación”. Nuestro enfoque metodológico pretende desarrollar en los
alumnos las cuatro destrezas básicas de comprensión y expresión, tanto orales como escritas, y de
interacción y mediación, diferenciándolas por niveles. Se insistirá en la importancia de la lectura de textos
en lengua inglesa como actividad a disfrutar en el tiempo libre. También en la influencia de dicha
actividad en el desarrollo de las habilidades implícitas en el ejercicio de la redacción.
Adaptación a las necesidades reales de comunicación de alumnos heterogéneos. Con el fin de
motivar a nuestros alumnos y de prepararles para el uso eficaz de la lengua inglesa en un entorno real, a
la hora de elegir las actividades y tareas de clase se aplicarán los criterios de la autenticidad, la utilidad, y
la relevancia para ellos. Así pues, con una dificultad gradual, el alumno entrará en contacto con
situaciones que simulen el mundo real, tal y como se describen en los respectivos contenidos de cada
nivel, y para ello se proponen las actividades y tareas que se detallan más abajo. Sin embargo aquí
podríamos recordar que las enseñanzas de Departamento de Inglés se realizarán prioritariamente en la
lengua inglesa, actuando el profesor como modelo a imitar en lo que la utilización comunicativa se
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 270
refiere. En el curso 1º de inglés del Nivel Básico, el idioma que se use al inicio del curso será el español,
progresando hacia un uso cada vez más frecuente del inglés, tanto por parte del profesor como de los
alumnos, para acabar utilizando este idioma como medio de comunicación habitual en la clase. La
mímica, gestos, perífrasis, etc., reforzarán la comunicación en inglés. En las actividades comunicativas de
la lengua, se progresará partiendo de la comprensión oral hacia la expresión oral, y de la comprensión
escrita hacia la expresión escrita. Se compaginará la presentación de reglas por parte del profesor con la
deducción de reglas por parte de los alumnos partiendo de las situaciones de comunicación trabajadas
en clase y de los textos que en ellas se utilicen. El libro de clase no será el único instrumento de
aprendizaje, sino que se complementará con materiales de distinta índole, preferentemente auténticos.
La corrección de los errores de los alumnos se hará en los momentos más adecuados, a veces de forma
inmediata y a veces de forma diferida.
Por otra parte, atendiendo a los planteamientos del Marco Europeo Común de Referencia para las
lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación, que hacen referencia a un enfoque comunicativo, se ha
hecho la programación de la asignatura en cada curso teniendo en cuenta la necesidad de trabajar con
frecuencia con la pizarra digital el DVD y el vídeo, y de realizar actividades de tipo comunicativo tales
como "role-play" o pequeñas representaciones de situaciones de comunicación real, encuestas, debates,
trabajo en parejas o "pair-work", "information-gap" o transmisión de información necesaria para el
oyente/compañero, trabajo en grupos o "group work ", intercambio de mensajes escritos y juegos.
Además, tendremos en cuenta los factores siguientes:
En cuanto a los papeles del profesor y de los alumnos, el profesor será el animador que pone en marcha
y facilita las actividades o ‘tasks’, sirviendo al alumno como guía y orientación en su proceso de
aprendizaje. Para más información de las actividades de los distintos niveles, el alumno debe consultar el
currículo indicado en la introducción de esta programación.
El alumno, cada vez más autónomo a lo largo de su aprendizaje, será participante activo de su
proceso de aprendizaje, y deberá tomar un papel de participación activa en la dinámica de la clase, sea
con su profesor o en presencia del lector nativo, además de tomar iniciativas en su autoaprendizaje. En el
curso 2017-18 contamos con la ayuda de dos auxiliares de conversación, Julia Mason y Kendall Hober,
que desarrollarán su actividad en la EOI de Salamanca y en la Sección de Sta. Marta. Se animará al
máximo a los alumnos a que asistan a sus clases y actividades de conversación y tomen una parte activa
en las mismas.
Las actividades de aula podrán realizarse en clase o fuera de ella, mediante la realización de tareas que
impliquen la participación del alumno bien de modo inmediato o diferido (tareas de clase, tareas para
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 271
casa). Se explicará a los alumnos que los “deberes” frecuentemente constituyen parte importante de la
preparación de alguna intervención suya en el marco de una actividad comunicativa de clase, otras veces
serán una parte fundamental del proceso de consolidación y autoevaluación de sus conocimientos.
Ejemplos de actividades orientadas específicamente a cada tarea (p.ej. ir al cine).
• Comprensión de lectura:
Ejercicios previos a la lectura que introduzcan el tema, anticipen el contexto o contenido, revisen
vocabulario esencial para la comprensión, etc.
Lectura en silencio o en voz alta, individual, coral o por parte del profesor. (críticas de las películas
entre las que podemos elegir)
Ejercicios posteriores a la lectura orientados a evaluar la comprensión del tema general, las ideas
principales, información específica.
• Comprensión oral:
Ejercicios previos a la visión y/ o audición de la película, que introduzcan el tema, anticipen el
contexto o contenido, revisen vocabulario esencial para la comprensión, etc.
Audición de material auténtico/ semi-auténtico
Ejercicios posteriores a la audición orientados a evaluar la comprensión del tema general, las ideas
principales, información específica.
• Expresión escrita:
Elaboración de formatos de texto determinados: cartas, postales, formularios, horarios... (escribir un
correo electrónico a un amigo contándole sobre la película, o una carta al periódico).
Elaboración de tipos de texto determinados (narraciones, descripciones, informes...).
Ejercicios sobre elementos lingüísticos a utilizar más adelante en tipos de texto y formatos
específicos.
• Expresión oral:
Preguntas y diálogos o encuestas alumno-alumno, profesor-alumno o a nivel de clase. (Puesta en
común de la lectura de los artículos leídos).
Exposición y/o debate de un tema de interés general.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 272
Role-plays o pequeñas representaciones de situaciones de comunicación real (llamar al amigo para
invitarle al cine).
Ejercicios específicos sobre elementos de pronunciación y entonación.
Otro objetivo didáctico que nos hemos marcado para ayudar a nuestros alumnos a aprovechar su
tiempo y su esfuerzo al máximo a la hora de realizar las tareas, además de orientarles en su proceso
de autoaprendizaje, consiste en entrenarles en las estrategias de planificación, ejecución, control y
reparación, así como en una serie de procedimientos discursivos para cada actividad comunicativa.
Materiales y recursos didácticos a utilizar dentro y fuera del aula: la importancia creciente de las
TIC
Las actividades de aula requerirán el uso del libro de texto y de práctica o “workbook”, pero también se
hará uso de otros materiales adicionales que estimulen la motivación del alumno en clase y le permitan
adquirir la autonomía necesaria para realizar las tareas fuera del aula. Por ello se utilizarán las pizarras
digitales y los reproductores de CD, vídeo y DVD en actividades que involucren programas de radio,
canciones, vídeos, etc.; materiales reales (folletos, formularios, itinerarios de trenes, planos, monedas y
billetes) y cualesquiera que el profesor diseñe para el mejor desarrollo comunicativo de sus alumnos. En
todas las aulas hay acceso directo a Internet, pudiéndose proyectar el contenido de nuestra búsqueda en
Internet bien en la pizarra digital, bien en la pantalla de las clases. Además, asesoraremos a los alumnos
sobre los materiales que se encuentran en la biblioteca/Sala multimedia y les informaremos sobre las
páginas de Internet que les pueden resultar útiles, por ejemplo y en el caso de Nivel Avanzado y C1, las
de la BBC, The Economist, o de periódicos como The Guardian o The Daily Telegraph.
Además, a lo largo del presente curso, habrá profesores del Departamento que llevarán a cabo una
tutoría virtual (TV) con sus respectivos grupos de alumnos, a través de la plataforma de la página web de
la Escuela. Esta herramienta permite al profesor enviar e intercambiar material con los alumnos tanto
individualmente como en grupo. De esta manera, el alumno puede recibir material extra para
consolidación de lo aprendido, o bien como ampliación de lo ya visto en clase.
Asimismo, un nutrido número de profesores de este Departamento van a ser tutores del portfolio
europeo de las lenguas, en su versión electrónica -denominado e-pel- para lo cual llevarán a cabo
actividades con distintos grupos de alumnos con el fin de mejorar su proceso de aprendizaje y práctica
del idioma con la finalidad de dar a conocer El Portfolio europeo de las lenguas o European Language
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 273
portfolio entre ellos, y animarles a ir preparando su propio pasaporte de lenguas. También les
hablaremos sobre la página web del Consejo de Europa -http://www.coe.int/lang - para que consulten
toda la información y ayuda que tienen allí mismo a su disposición, que incluye una guía para preparar
su propio Europass. Estas actividades se realizan tanto en clase como fuera de ella, on- line, así como en
el aula multimedia.
Propuestas de autoformación o dirección para la autonomía del aprendiz.
Gracias a la existencia de una biblioteca en esta Escuela, los alumnos cuentan con un servicio de lectura
y préstamo de libros. Tienen a su disposición gramáticas, diccionarios, prensa y revistas, literatura, libros
de consulta.
Como ya venimos haciendo durante varios cursos, este departamento ofrece material de lectura y de
fonética con soporte CD o cinta como un servicio más de la biblioteca.
Actividades complementarias y extraescolares que el Departamento pretende realizar.
Este año se celebrarán las siguientes actividades extraescolares en colaboración con el resto de
Departamentos:
- Concurso gastronómico y festival navideño, que tendrá lugar el día 16 de diciembre.
- Dentro del tercer trimestre, el Departamento colaborará con la organización de la Feria del Libro, que
se celebrará en abril.
- Ciclo de cine e idiomas en colaboración con los cines Van Dyck a celebrar en noviembre y marzo.
- Actividades solidarias: Banco de alimentos, mercadillo de Navidad y otras.
- Concurso de historias en seis palabras. Segundo trimestre.
- Posibilidad de participar en el Concurso “Jóvenes Traductores” del Consejo europeo.
- Mural. “De dónde viene esta palabra”
- Jornadas de las lenguas.
Así mismo el Departamento de Inglés realizará sus propias actividades:
-Halloween. Aprovechar la fiesta para dar a conocer aspectos culturales y vocabulario.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 274
- Exposiciones de pintura, fotografía, dibujos.. en la cafetería de la EOI realizadas por nuestros alumnos
durante todo el curso.
- Los auxiliares de conversación van a llevar a cabo durante todo el curso en la EOI de Salamanca, y en
Santa Marta una tertulia abierta a todos los alumnos que deseen participar. Se hablará en inglés de
temas de interés y de actualidad.
También queda abierta la posibilidad de organizar cualquier otro tipo de actividad que surja a lo
largo del curso:, representaciones de obras teatrales, cuentacuentos, charlas, conciertos, intercambios
lingüísticos, viajes y otras que se consideren de interés por parte del Departamento, y que puedan
financiarse con el presupuesto asignado para el presente curso.
7. Evaluación
Información general
La evaluación se entiende como un elemento más del proceso enseñanza-aprendizaje que permite una
intervención fundamentada en el mismo y contribuye a la reflexión sobre éste. Constituye un
instrumento para proporcionar información al alumnado y profesorado y tendrá como finalidad valorar
el aprendizaje de los alumnos atendiendo a la consecución de los objetivos educativos. A la hora de
establecer el sistema de evaluación que hemos de seguir durante este curso 2017-18, se han seguido las
pautas establecidas en la Orden EDU/1736/2008, de 7 de octubre, por la que se regula la evaluación y
certificación en las Escuelas Oficiales de Idiomas de Castilla y León; en la Orden EDU/494/2009, de 4 de
marzo, que modifica a la anterior y en la Orden EDU/64/2010, de 26 de enero, por la que se modifica la
Orden EDU/1736/2008, de 7 de octubre, por la que se regula la evaluación y certificación en las Escuelas
Oficiales de Idiomas de Castilla y León.
La Orden EDU/1736/2008 dispone que las EEOOII “evaluarán los conocimientos de los alumnos
mediante cuatro tipos de pruebas: de clasificación, inicial y de progreso, final de promoción y de
certificación”, y que la evaluación “estará centrada en conocer el grado de dominio lingüístico del
alumno y su capacidad de comunicación”. Asimismo, la evaluación tendrá como referencia los objetivos
generales y específicos así como los contenidos de cada curso en esta programación didáctica. Por otra
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 275
parte, en el caso del curso del nivel C1 sirve como referencia lo establecido por el Ministerio de
Educación en el Anexo de la Orden EDU/3377/2009, de 7 de diciembre.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 276
La Prueba de Clasificación
Es una prueba dirigida a alumnos que ya tienen conocimientos del idioma para clasificarles en el curso
adecuado a esos conocimientos. Así, por medio de la misma, los alumnos podrán acceder a 2º curso de
Nivel Básico o a cualquier curso de los niveles intermedio o avanzado. Dicha prueba será redactada por
este Departamento Didáctico. A su debido tiempo, se anunciarán las fechas exactas de su celebración en
mayo de 2018 para los alumnos de nuevo ingreso.
Para comenzar este curso se han realizado dos pruebas de clasificación, la ordinaria en mayo y una
extraordinaria en septiembre.
Las Pruebas de Inicio y de Progreso
Al comenzar el curso cada profesor llevará a cabo pruebas iniciales para verificar el nivel de sus alumnos
oficiales e identificar posibles problemas y dificultades. La estructura de dichas pruebas la decidirá el
profesor siguiendo su propio criterio y, aunque podrá asignar una calificación numérica, sólo tendrá
carácter informativo y orientativo.
Nuestro departamento dispone de distintos modelos de documentos de recogida de datos sobre el
aprendizaje de los alumnos y en ellos se constatarán los datos de la evaluación de progreso del alumno.
Dicha evaluación constituye un instrumento para proporcionar información al alumnado y al profesorado
y tendrá como finalidad valorar el aprendizaje de los alumnos atendiendo a la consecución de los
objetivos educativos. Según los resultados, el profesor podrá planificar y aplicar las acciones de refuerzo
necesarias. Se podrá llevar a cabo mediante la realización de las pruebas que cada profesor estime
oportuno y necesario, según las necesidades de sus alumnos.
Los criterios que rigen la evaluación de progreso, integrada en el trabajo de la clase, se refieren a los
objetivos y contenidos de las sucesivas unidades didácticas; además de valorar el grado de desarrollo de
la competencia comunicativa lingüística –en las actividades de interacción, comprensión y expresión
programadas-, esta evaluación puede seguir más de cerca la interiorización de los recursos formales, el
acercamiento a la sociedad y a la cultura meta, el desarrollo de estrategias y la preparación y
participación activa en clase.
Las formas de realizar esta evaluación, a través de comentarios, sugerencias, correcciones, valoraciones y
calificaciones están en estrecha relación con las mismas actividades de aprendizaje: prácticas funcionales
y formales individuales, en pareja y en grupo, búsqueda de información en textos orales o escritos,
presentaciones orales o escritas, discusiones, cartas, grabaciones hechas por los alumnos, cuadernos o
fichas de superación de errores, diferentes tipos de controles o pruebas puntuales, diario de clase,
portfolio, etc.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 277
Por otra parte, habrá una prueba de progreso para todos los alumnos oficiales de este departamento
entre el 29 de enero y el 8 de febrero de 2018. La estructura de dicha prueba la decidirá el profesor
siguiendo su propio criterio y podrá constar de cuatro partes distintas correspondientes a la
comprensión y expresión escritas y la comprensión y expresión orales. Los distintos ejercicios se
realizarán durante las horas asignadas para clase. Se informará al alumno, o a sus representantes legales,
sobre el resultado de esta evaluación de progreso, que podrá tener una calificación numérica aunque
sólo tendrá carácter informativo y orientativo. En lo que se refiere al curso del nivel C1, se seguirán las
pautas establecidas en la Orden EDU/1375/2010, de 1 de octubre.
Los alumnos de los cursos intensivos realizarán la prueba de progreso entre los días 20 y 23 de
noviembre de 2017, correspondiente al primer cuatrimestre; y entre los días 26 y 28 de marzo de 2018,
para el segundo cuatrimestre.
Autoevaluación y coevaluación
La autoevaluación y la coevaluación, llevada ésta a cabo en conjunto -alumnos y profesor-, es la
evaluación más formativa, porque desarrolla la capacidad de aprender a aprender, porque se centra en
los procesos y porque aumenta la capacidad del alumno para ser responsable de su propio aprendizaje.
Es esta una de las líneas eje del Marco común europeo de referencia para las lenguas y del Portfolio
europeo de las lenguas .
Los criterios de la autoevaluación se ajustan también a los objetivos de las unidades didácticas, a los que
se añaden los objetivos personales. Así, el objetivo de formación de esta manera de evaluar radica en
que los alumnos tienen que conocer claramente qué se evalúa, esto es, cuáles son los objetivos de
aprendizaje y el grado de consecución previstos; cómo se evalúa, cuáles son los criterios y cómo
funcionan en la práctica.
Las pruebas finales de promoción
Los alumnos de los cursos 1º del Nivel Básico, 1º del Nivel Intermedio y 1º de Nivel Avanzado, que no
conducen a certificación, deberán realizar una prueba final que configure su calificación final para
promocionar al siguiente curso. Dicha prueba será unificada y elaborada por este Departamento
Didáctico, y tendrá la estructura indicada en la página correspondiente de cada uno de estos cursos en
este apartado sobre la evaluación. El resultado de la evaluación final se comunicará al interesado por
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 278
escrito y en el caso de los cursos anuales habrá una convocatoria ordinaria en mayo/junio y una
extraordinaria en septiembre.
Para los cursos intensivos de inglés del primer cuatrimestre, habrá una convocatoria ordinaria en enero,
entre los días 25 y 30, y una extraordinaria en junio; y para los del segundo cuatrimestre, una ordinaria
en junio y una extraordinaria en septiembre.
Las pruebas finales de certificación
Para la obtención de los certificados de nivel en el idioma correspondiente, los alumnos de los cursos 2º
de Nivel Básico, 2º de Nivel Intermedio, 2º de Nivel Avanzado y de C1 deberán superar una prueba de
certificación elaborada por el Departamento según el correspondiente documento de especificaciones
que será remitido por la Dirección General de Planificación y Ordenación Educativa. En el caso de los
cursos anuales habrá una convocatoria ordinaria en junio y una extraordinaria en septiembre.
Sobre todo ello se les irá informando a los alumnos durante el curso.
Alumnos libres y alumnos de certificación del Programa That’s English!:
La evaluación de los alumnos libres y los provenientes de That’s English! que se presentan a los
exámenes de certificación se corresponde exactamente con la evaluación final de los alumnos oficiales,
debiendo realizar la misma prueba y en el mismo día que los alumnos oficiales. A la hora de entregar
esta programación, el departamento se encuentra a la espera de la normativa correspondiente a la
celebración de dichos exámenes. Sobre todo ello se les irá informando a los alumnos durante el curso y a
lo largo del mismo el alumno libre encontrará información útil en la página web de esta E.O.I.
www.eoisalamanca.org
Tanto los objetivos como los contenidos para estos alumnos serán idénticos a los de los alumnos
oficiales. Así pues, se recomienda a los alumnos libres y de That’s English! que consulten las páginas
de esta programación que corresponden a los objetivos y los contenidos del nivel correspondiente (ver
el apartado 5).
Para más información sobre el programa That’s English!, ver el apartado 8.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 279
Estructura, puntuación y calificación de las pruebas finales de promoción y de certificación para
alumnos oficiales y de certificación para alumnos libres: Nivel Básico, Nivel Intermedio y Nivel
Avanzado.
Las pruebas finales de promoción y de certificación (en todas las convocatorias) constarán de cuatro
partes no eliminatorias: expresión oral, comprensión oral, expresión escrita y comprensión de lectura.
Con respecto a la puntuación cada una de las 4 partes constituirá el 25% del total, y el alumno deberá
obtener en cada parte un 60% de la puntuación correspondiente para obtener la calificación de APTO en
cada una de las partes (la calificación final se especificará sin embargo a partir del 5).
En cuanto a la calificación de las pruebas, el alumno deberá obtener la calificación global de APTO, que
será el resultado de la media aritmética de las cuatro puntuaciones parciales.
En el caso de que sólo superase alguna de las partes de la prueba, la calificación correspondiente se
conservará para la convocatoria extraordinaria.
Medidas de recuperación:
En la convocatoria extraordinaria, el alumno realizará sólo las pruebas en las que no hubiera obtenido el
60% en la convocatoria ordinaria. Si tuviera que presentarse a una convocatoria más, correspondiente a
otro año escolar, habría de realizar de nuevo las cuatro partes del examen.
Criterios de Evaluación: Nivel Básico, Nivel Intermedio, Nivel Avanzado y C1.
A la hora de calificar a todos nuestros alumnos en las partes del examen que corresponden a la
expresión escrita y a la expresión oral, y dentro del nivel que les corresponde, se aplicarán los siguientes
criterios:
Eficacia comunicativa: Información comprensible y relevante; selección de las funciones
comunicativas adecuadas; adecuación a la intención comunicativa al destinatario y al ámbito.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 280
Capacidad discursiva: Distribución coherente de las ideas y formato adecuado; cohesión de párrafos y
oraciones /ideas;
Corrección formal: Léxico y exponentes funcionales; estructuras gramaticales;
ortografía/pronunciación, entonación
Uso de la lengua: Variedad, precisión y naturalidad del léxico y los exponentes funcionales según el
registro y los tipos de textos; variedad, precisión y naturalidad de los recursos gramaticales y discursivos
según el registro y los tipos de textos; fluidez adecuada al registro y al tipo de discurso oral.
Reclamaciones: ver EDU/1736/2008, de 7 de octubre (BOCyL)
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 281
Evaluación por cursos:
Nivel Básico Curso primero
Criterios de evaluación
La evaluación sumativa se refiere a los niveles de competencia pragmática, sociolingüística y lingüística
señalados en los objetivos específicos. Estos niveles se plasman en la realización de las actividades
comunicativas de comprensión y expresión orales y escritas y serán evaluados de acuerdo con los
siguientes criterios:
Comprensión oral
Identificar la intención comunicativa y confirmar detalles predecibles, formular hipótesis de contenido a
partir de mensajes orales breves (contactos sociales cotidianos, avisos y anuncios contextualizados,
previsiones del tiempo, explicaciones y pasajes sobre temas conocidos, conversaciones para satisfacer las
necesidades más básicas, etc.) sobre temas familiares, emitidos despacio, con claridad, en registro
estándar y con posibles repeticiones o aclaraciones.
Comprensión lectora
Captar la intención comunicativa, los puntos principales o la información específica predecible de textos
cotidianos, como mensajes cortos de correo o relacionados con las actividades diarias, letreros, listados,
documentos auténticos breves, de uso muy frecuente, instrucciones sencillas y relatos fáciles.
Expresión oral
Realizar breves intervenciones y presentaciones comprensibles, adecuadas y coherentes relacionadas con
sus intereses y con las necesidades de comunicación inmediatas, tales como: los contactos sociales
cotidianos, intercambios sencillos de información personal y para obtener bienes y servicios, descripción
breve de personas, del lugar de residencia, trabajo, actividades diarias, gustos, estados e intereses.
Expresión escrita
Ofrecer información escrita sobre datos personales y escribir mensajes y pequeños textos sencillos,
relativos a aspectos concretos conocidos tales como notas, SMS, breves cartas tipificadas, listas,
instrucciones, breves descripciones de personas y relaciones de actividades.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 282
Se recomienda al alumno que consulte los objetivos y contenidos de su curso que figuran en el apartado
5 de la presente programación.
Estructura de la prueba final de promoción
La prueba final de promoción, tanto para la convocatoria de junio como para la de septiembre, incluirá
necesariamente cuatro apartados independientes, correspondientes a las actividades comunicativas de
comprensión de lectura, comprensión oral, expresión escrita, y expresión oral. Cada una de las partes
constituirá el 25% del total, independientemente del número de tareas de que se componga. La
puntuación final será la media aritmética de las cuatro puntuaciones, siempre que el alumno haya
obtenido en cada parte el 60% de la puntuación correspondiente para tener la calificación final de Apto.
Contenido de cada una de las partes.
Primera parte. “Comprensión de lectura” Puntuación total 20 puntos. Consiste en uno o varios textos de
lectura sobre los que se han de responder diversas preguntas de contenido, léxico y estructuras; y en un
ejercicio de “Cloze Test” o texto con huecos. Esta parte tendrá una duración máxima de 40 minutos.
Segunda parte. “Comprensión Auditiva” Puntuación total 20 puntos. Consiste en 2 ó 3 ejercicios de
comprensión auditiva. Esta parte tendrá una duración máxima de 30 minutos.
Tercera parte. “Expresión Escrita” Puntuación total 20 puntos. Consiste en dos ejercicios de redacción.
Esta parte tendrá una duración máxima de 50 minutos.
Cuarta parte. “Expresión Oral” Puntuación total 20 puntos. Consiste en uno o dos ejercicios orales, un
monólogo y/o un ejercicio de interacción. (10-15 minutos en total)
La duración exacta del examen, así como la puntuación de cada uno de los ejercicios de cada parte del
examen, vendrán especificadas junto al enunciado de los mismos.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 283
Nivel Básico Curso segundo
Criterios de evaluación
La evaluación sumativa se refiere a los niveles señalados en los objetivos específicos. Estos niveles se
plasman en la realización de las actividades comunicativas de comprensión y expresión orales y escritas y
serán evaluados de acuerdo con los siguientes criterios:
Comprensión oral
Identificar la/s intención/es comunicativa/s, el tema y la información relevante, formular hipótesis de
contenido -apoyándose en la situación, el contexto, las imágenes o el conocimiento general- a partir de
mensajes breves, sencillos, contextualizados y sobre asuntos conocidos (contactos sociales cotidianos,
avisos y anuncios, previsiones del tiempo, explicaciones y pasajes sobre temas conocidos, conversaciones
para satisfacer las necesidades más básicas, explicaciones, instrucciones, consejos fáciles, breves relatos y
descripciones), pronunciados con claridad, en buenas condiciones acústicas y siempre que se puedan
volver a escuchar algunas partes más difíciles.
Comprensión lectora
Captar la intención comunicativa, los puntos principales y detalles relevantes, el registro formal e
informal -dentro de lo estándar- de textos sencillos y breves, sobre temas corrientes, como mensajes y
cartas, documentos auténticos frecuentes (billetes, facturas, etc.) folletos turísticos y comerciales,
anuncios, instrucciones sencillas y relatos fáciles. Localizar información específica (en listados, periódicos,
enciclopedias, páginas Web...); formular hipótesis sobre el significado de palabras desconocidas y sobre
el contenido a partir de la situación, del contexto, de las imágenes, del conocimiento general, reconocer
el formato del texto para preparar la lectura.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 284
Expresión oral
Interactuar en situaciones habituales para cumplir las funciones básicas de relación e intercambio de
información, así como la capacidad de expresarse para presentar asuntos que le son familiares, relatar
experiencias y justificar sus opiniones.
Expresión escrita
Escribir mensajes y textos sencillos, relativos a aspectos concretos conocidos, tales como impresos
sencillos, cartas personales y sociales tipificadas, solicitudes de trabajo, relatos de experiencias y
descripción de personas y situaciones.
Se recomienda al alumno que consulte los objetivos y contenidos de su curso que figuran en el apartado
5 de la presente programación.
Evaluación de progreso
Los análisis de la evaluación de progreso y de la autoevaluación ayudarán a formar un juicio sobre el
aprovechamiento y el cumplimiento de los objetivos y contenidos del curso.
Estructura de la prueba final de certificación.
La prueba final de certificación, tanto para la convocatoria de junio como para la de septiembre, incluirá
necesariamente cuatro apartados independientes, correspondientes a las actividades comunicativas de
comprensión de lectura, comprensión oral, expresión escrita, y expresión oral. Cada una de las partes
constituirá el 25% del total, independientemente del número de tareas de que se componga. La
puntuación final será la media aritmética de las cuatro puntuaciones, siempre que el alumno haya
obtenido en cada parte el 60% de la puntuación correspondiente para tener la calificación final de Apto.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 285
Contenido de cada una de las partes.
Primera parte. “Comprensión de lectura” (20 puntos)
Consiste en uno o varios textos de lectura sobre los que se han de responder diversas
preguntas de contenido, léxico y estructuras; y en un ejercicio de “Cloze Test” o texto con
huecos. Esta parte tendrá una duración máxima de 40 minutos.
Segunda parte. “Comprensión Auditiva” (20 puntos)
Consiste en 2 ó 3 ejercicios de comprensión auditiva.
Esta parte tendrá una duración máxima de 30 minutos.
Tercera parte. “Expresión Escrita” (20 puntos)
Consiste en dos ejercicios de expresión escrita. Esta parte tendrá una duración máxima
de 50 minutos.
Cuarta parte. “Expresión Oral” (20 puntos)
Consiste en dos ejercicios orales, un monólogo y un ejercicio de interacción. (10-15 minutos
en total)
La duración exacta del examen, así como la puntuación de cada uno de los ejercicios de cada parte del
examen, vendrán especificadas junto al enunciado de los mismos.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 286
Nivel Intermedio Curso primero
Criterios de evaluación
La evaluación sumativa se refiere a los niveles de competencia pragmática, sociolingüística y lingüística
previstas para cada curso y señaladas en los objetivos específicos. Estos niveles se plasman en la
realización de las actividades comunicativas de comprensión y expresión oral y escrita (incluida la
interacción) y pueden ser evaluados de acuerdo con los siguientes criterios:
Comprensión oral
Identificar las intenciones comunicativas, el tema, las ideas principales, los detalles más relevantes de
textos claramente estructurados (conversaciones, informaciones, instrucciones, explicaciones sencillas,
noticias, intervenciones, discusiones y pequeños relatos) sobre temas generales o de su especialidad,
sobre los que puede formular hipótesis de contenido -a partir de la situación, del contexto, del apoyo
visual o del conocimiento general-, emitidos de forma lenta, clara, en registro estándar y con posibilidad
de volver a escuchar o aclarar dudas.
Comprensión lectora
Identificar las intenciones comunicativas, el tema y las ideas principales, localizar información relevante y
captar el registro formal o informal -dentro de lo estándar- de textos sencillos, contextualizados, sobre
temas generales o relacionados con su especialidad, sobre los que pueda formular hipótesis de
contenido: mensajes y textos de relación social, anuncios de trabajo o publicitarios, folletos turísticos y
comerciales, informaciones e instrucciones sencillas, noticias, artículos de información no especializada,
relatos y materiales apropiados de aprendizaje de la lengua.
Expresión oral
Participar y reaccionar de forma adecuada y eficaz en la mayoría de las interacciones habituales y
presentar información, dar explicaciones, hacer descripciones y narraciones sencillas, sobre una variedad
de temas conocidos, en un registro estándar de formalidad e informalidad.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 287
Expresión escrita
Escribir textos sencillos sobre temas generales (cuestionarios, esquemas, cartas personales, textos
sociales y cartas formales, instrucciones, compromisos, solicitudes de trabajo, relatos y presentaciones)
en los que se describen o narran acontecimientos conocidos o hechos imaginarios, se solicita o se da
información, se expresan opiniones y se proponen planes o proyectos.
Se recomienda al alumno que consulte los objetivos y contenidos de su curso que figuran en el apartado
5 de la presente programación.
Evaluación final
Los análisis de la evaluación de progreso y de la autoevaluación ayudarán a formar un juicio sobre el
aprovechamiento y el cumplimiento de los objetivos y contenidos del curso, aunque la promoción de los
alumnos se determina por el resultado de las pruebas finales.
Estructura de la prueba final de promoción.
La prueba final de promoción, tanto para la convocatoria de junio como para la de septiembre, incluirá
necesariamente cuatro apartados independientes, correspondientes a las actividades comunicativas de
comprensión de lectura, comprensión oral, expresión escrita, y expresión oral. Cada una de las partes
constituirá el 25% del total, independientemente del número de tareas de que se componga. La
puntuación final será la media aritmética de las cuatro puntuaciones, siempre que el alumno haya
obtenido en cada parte el 60% de la puntuación correspondiente para tener la calificación final de Apto.
Contenido de cada una de las partes.
Primera parte. “Comprensión de lectura” (20 puntos)
Consiste en uno o varios textos de lectura sobre los que se han de responder diversas
preguntas de contenido, léxico y estructuras; y en un ejercicio de “Cloze Test” o texto con
huecos. Esta parte tendrá una duración máxima de 60 minutos.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 288
Segunda parte. “Comprensión Auditiva” (20 puntos)
Consiste en 2 ó 3 ejercicios de comprensión auditiva.
Esta parte tendrá una duración máxima de 30 minutos.
Tercera parte. “Expresión Escrita” (20 puntos)
Consiste en dos ejercicios de expresión escrita.
Esta parte tendrá una duración máxima de 70 minutos.
Cuarta parte. “Expresión Oral” (20 puntos)
Consiste en dos ejercicios orales, un monólogo y un ejercicio de interacción.
(10-15 minutos en total)
La duración exacta del examen así como la puntuación de cada uno de los ejercicios de cada parte del
examen vendrán especificadas junto al enunciado de los mismos.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 289
Nivel intermedio Curso segundo
Se asume el concepto de evaluación como la valoración del grado de aprovechamiento y consecución de
unos objetivos, o del nivel de dominio en el uso de la lengua, con el fin de tomar decisiones orientadas a
mejorar el trabajo y / o a llevar a cabo un juicio y una calificación. La evaluación ha de ser válida y, para
ello, referirse a los objetivos planteados, desarrollados a través de unos contenidos.
Criterios de evaluación
La evaluación sumativa se refiere a los niveles de competencia pragmática, sociolingüística y lingüística
previstas para cada curso y señaladas en los objetivos específicos. Estos niveles se plasman en la
realización de las actividades comunicativas de comprensión y expresión oral y escrita (incluida la
interacción) y pueden ser evaluados de acuerdo con los siguientes criterios:
Comprensión oral
Identificar el tema, las intenciones comunicativas, las ideas principales, los detalles más relevantes,
seleccionar la información pertinente y captar el registro de textos claramente estructurados
(informaciones, instrucciones y explicaciones sencillas, indicaciones detalladas, noticias, mensajes
telefónicos, documentales o programas en los que se narra o se presenta un tema, debates y entrevistas)
sobre temas generales o de su especialidad, sobre los que se pueden formular hipótesis de contenido,
emitidos de forma relativamente lenta, clara, en registros formales o informales estándar y con
posibilidad de volver a escuchar o aclarar dudas.
Comprensión lectora
Identificar las intenciones comunicativas, el tema, las ideas principales, los detalles más relevantes, el hilo
argumental y las conclusiones de textos claros y bien organizados sobre temas generales o relacionados
con su especialidad (mensajes y textos de relación social, anuncios de trabajo o publicitarios, folletos
turísticos y comerciales, instrucciones, noticias, relatos y artículos de opinión o de información no
especializadas), así como localizar información procedente de distintas fuentes en los mismos tipos de
textos.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 290
Expresión oral
Interactuar y expresarse en situaciones incluso menos habituales y sobre temas concretos o abstractos
para relacionarse, intercambiar opiniones e información detallada, narrar y describir experiencias,
sentimientos y acontecimientos, presentar un tema conocido y justificar brevemente las propias
opiniones, en un registro estándar de formalidad e informalidad.
Expresión escrita
Escribir textos sencillos sobre temas generales de diversa tipología (cartas y mensajes personales, cartas
formales tipificadas, instrucciones, solicitudes, cuestionarios, breves informes, descripciones o relatos) en
los que se solicita o se transmite información, se describen o narran acontecimientos conocidos, hechos
imaginarios, sueños, deseos, reacciones y sentimientos, se justifican brevemente las opiniones y se
explican planes o proyectos.
Se recomienda al alumno que consulte los objetivos y contenidos de su curso que figuran en el apartado
5 de la presente programación.
La evaluación del progreso del alumno se llevará a cabo mediante la realización de las pruebas que cada
profesor estime oportunas y necesarias, según las necesidades de sus alumnos. Estas pruebas podrán
incluir ejercicios en las cuatro destrezas:
• Comprensión escrita:
Comprensión de textos de longitud y complejidad adecuados a este curso mediante
la realización de distintas tareas sobre los mismos.
• Comprensión oral:
Comprensión de textos orales de longitud y complejidad adecuados a este mediante la
realización de tareas diversas sobre los mismos.
• Expresión escrita:
Producción de textos escritos sobre temas adecuados a este nivel.
• Expresión oral:
Entrevista que puede constar de monólogo sostenido y/o diálogo llevado a cabo
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 291
bien con otro alumno o con el profesor.
La duración exacta de estas pruebas así como la puntuación de cada uno de los ejercicios vendrán
especificadas junto al enunciado de los mismos.
Evaluación final
Tal y como consta en la información general sobre evaluación de esta programación las pruebas finales
de certificación de 2º curso de Nivel Intermedio, tanto de junio como de septiembre, serán unificadas,
elaboradas por el Departamento Didáctico de la EOI de acuerdo con las especificaciones elaboradas por
la Dirección General de Planificación y Ordenación Educativa y según lo expuesto en el párrafo
“Estructura, puntuación y calificación de las pruebas finales de promoción y de certificación para alumnos
oficiales y de certificación para alumnos libres”, que aparece en el apartado general de “Evaluación” de la
Programación de Inglés.
Estructura de la prueba final de certificación.
La prueba final de certificación, tanto para la convocatoria de junio como para la de septiembre, incluirá
necesariamente cuatro apartados independientes, correspondientes a las actividades comunicativas de
comprensión de lectura, comprensión oral, expresión escrita, y expresión oral. Cada una de las partes
constituirá el 25% del total, independientemente del número de tareas de que se componga. La
puntuación final será la media aritmética de las cuatro puntuaciones, siempre que el alumno haya
obtenido en cada parte el 60% de la puntuación correspondiente para tener la calificación final de Apto.
Contenido de cada una de las partes.
Primera parte. “Comprensión de lectura” (20 puntos)
Consiste en uno o varios textos de lectura sobre los que se han de responder diversas
preguntas de contenido, léxico y estructuras; y en un ejercicio de “Cloze Test” o texto con
huecos. Esta parte tendrá una duración máxima de 60 minutos.
Segunda parte. “Comprensión Auditiva” (20 puntos)
Consiste en 2 ó 3 ejercicios de comprensión auditiva.
Esta parte tendrá una duración máxima de 30 minutos.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 292
Tercera parte. “Expresión Escrita” (20 puntos)
Consiste en dos ejercicios de expresión escrita.
Esta parte tendrá una duración máxima de 75 minutos.
Cuarta parte. “Expresión Oral” (20 puntos)
Consiste en dos ejercicios orales, un monólogo y un ejercicio de interacción.
(10-15 minutos en total)
La duración exacta del examen así como la puntuación de cada uno de los ejercicios de cada parte del
examen vendrán especificadas junto al enunciado de los mismos.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 293
Nivel Avanzado Curso primero
Se asume el concepto de evaluación como la valoración del grado de progreso, aprovechamiento y
consecución de unos objetivos, o del nivel de dominio en el uso de la lengua, con el fin de tomar
decisiones orientadas a mejorar el trabajo y a llevar a cabo un juicio y una calificación. Por ello, para que
la evaluación sea válida se referirá a los objetivos planteados, desarrollados a través de unos contenidos y,
en el caso de la evaluación de progreso y aprovechamiento, con una metodología que favorezca su
consecución.
Criterios de evaluación
La evaluación sumativa se refiere a los niveles de competencia pragmática, sociolingüística, lingüística y
estratégica previstos para cada curso y señalados en los objetivos específicos. Estos niveles se plasman
en la realización de las actividades comunicativas de comprensión y expresión oral y escrita (incluida la
interacción) y pueden ser evaluados de acuerdo con los siguientes criterios:
Comprensión oral
Al final del Nivel Avanzado 1, en interacción y como oyente, el alumno será capaz de: Identificar las
intenciones comunicativas, el tema, las ideas principales, los puntos de vista, los detalles relevantes, los
cambios de tema, el registro formal o informal y la manifestación de cortesía positiva o negativa de:
interacciones y discursos incluso con cierta complejidad lingüística que versen sobre temas concretos o
abstractos razonablemente conocidos y facilitados con marcadores discursivos explícitos
(conversaciones formales e informales, informaciones, explicaciones, indicaciones detalladas,
noticias, mensajes telefónicos, documentales o programas en los que se narra o se presenta un
tema, debates, entrevistas, conferencias y otras formas de presentación académica y profesional),
emitidos en registros formales o informales estándar, con un ritmo regular, incluso en ambiente
con algún ruido de fondo.
Comprensión lectora
Al final del Nivel Avanzado 1, en interacción y como lector, el alumno será capaz de:
Localizar información e identificar las intenciones comunicativas, el tema, las ideas principales y
secundarias, los detalles, la relación entre los interlocutores, las opiniones, la relevancia de los datos, el
hilo argumental, las tesis y las conclusiones, así como la función y el formato de una gama amplia de
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 294
textos auténticos, incluso extensos, procedentes de fuentes variadas, sobre temas de actualidad,
concretos o abstractos, con un lenguaje no especializado: correspondencia y otros textos de relación
social informales y formales, anuncios de trabajo o publicitarios, documentos administrativos
estandarizados, cuestionarios, folletos turísticos y comerciales, instrucciones, noticias, esquemas,
gráficos, informes, artículos, noticias, reportajes, entrevistas, editoriales, relatos, cuentos y novelas.
Expresión oral
Al final del Nivel Avanzado 1, en Interacción y como hablante, el alumno será capaz de:
Interactuar adecuadamente sobre una variedad de temas y en situaciones diversas con un grado de
fluidez, eficacia y forma de comportarse que posibilite el intercambio natural de información,
comentarios, opiniones, explicaciones, argumentos, consejos, instrucciones, valoraciones y
sentimientos en conversaciones, debates, reuniones, transacciones y entrevistas.
Expresarse sobre una amplia gama de temas, con claridad, eficacia y con un ritmo bastante regular
para informar, narrar y describir experiencias, sentimientos y acontecimientos, exponer un tema,
desarrollar cadenas arguméntales, justificar las propias opiniones, resaltar los puntos importantes y
comparar las diferentes opciones.
Criterios
La evaluación se realiza con arreglo a los siguientes criterios:
1. Eficacia comunicativa, comprensibilidad, cumplimiento de las funciones esperadas,
precisión, adecuación sociolingüística.
Se comprende bien en toda su extensión. El contenido se adapta a lo que se pide/cumple los
propósitos comunicativos ofreciendo información fiable y resaltando lo que considera más importante.
Precisa sus opiniones y afirmaciones matizando grados de certeza y conocimiento, resalta lo que
considera más importante y tiene en cuenta la información compartida con el interlocutor para ofrecer
la información nueva apropiada.
Ajusta el comportamiento y la expresión a los cambios en la situación de comunicación,
variando el registro con alguna flexibilidad (formulación, tratamiento, actitudes, énfasis, comportamiento
y tono de voz) para adaptarse a la intención comunicativa, a los interlocutores, al canal de comunicación y
al lugar. Utiliza los recursos de cortesía habituales para expresarse de forma menos tajante o matizada,
mandar o pedir algo y expresar valoraciones.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 295
2. Capacidad interactiva y discursiva: reacción y cooperación, coherencia de las ideas,
organización, desarrollo relevante y suficiente.
- Interacción: reacción, cooperación y esquemas de interacción
Participa, reacciona y coopera de manera adecuada y eficaz en las diferentes situaciones de
comunicación, sin producir tensión ni reacciones de extrañeza a los hablantes de la lengua. Reconoce la
organización de los intercambios informales y formales en la lengua y cultura metas y adapta con
alguna flexibilidad su intervención a esos usos: turnos de palabra, saludos, inicio, introducción y
cambios de temas, reacción, control del discurso, ejemplos, pausas, conclusiones y cierre. Controla la
comunicación y pide ayudas, aclaraciones, repeticiones cuando es necesario.
- Exposición: coherencia de las ideas, organización y desarrollo
Mantiene la coherencia y la unidad de las ideas con los propósitos comunicativos y la
congruencia de las ideas entre sí, produciendo un texto con una progresión clara, sin contradicciones de
sentido ni ideas ajenas al tema. Organiza las ideas en esquemas coherentes y las desarrolla sin saltos o
vacíos de información, mezclas, repeticiones o vueltas atrás injustificadas, adaptándolas a las
características, organización y formato de los textos que produce. Respeta los principios de cantidad-
relevancia y la información dada tiene en cuenta al interlocutor. Tiene suficiente desarrollo y se adapta al
tiempo previsto.
3. Uso de la lengua: recursos lingüísticos, elementos formales de cohesión y fluidez.
Maneja un repertorio amplio de recursos lingüísticos con alguna flexibilidad. Posee un
vocabulario preciso y evita las repeticiones. Deja clara la progresión y cohesiona el texto retomando los
elementos sin ambigüedad, ajusfando el uso de los tiempos, utilizando con eficacia una serie limitada
de marcadores discursivos frecuentes y una entonación discursiva apropiada. Se desenvuelve con
un ritmo normal, sin pausas largas, atropellos, repeticiones o vacilaciones. (Todo ello teniendo en cuenta
las características propias de la interacción o de la expresión).
4. Corrección formal: gramática, cohesión discursiva, vocabulario y pronunciación.
Posee un control relativamente bueno de un repertorio lingüístico amplio. Al utilizar
estructuras complejas, especialmente en el desarrollo del discurso, o en situaciones menos habituales
pueden aparecer errores de cohesión (correlación de tiempos, uso de conectares y marcadores) así como
de adecuación a nuevos registros; en situaciones de menor monitorización pueden aparecer errores
"persistentes", así como algunos fallos, que no entorpecen la comunicación. En el léxico pueden
aparecer imprecisiones en campos semánticos abstractos o más especializados y en la adecuación a
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 296
los cambios de situación puede mostrar algunas vacilaciones y circunloquios. La pronunciación y
entonación son claras y adecuadas al mensaje, aunque se evidencie el acento extranjero y se
produzcan errores esporádicos.
Expresión escrita
Al final del Nivel Avanzado 1, el alumno será capaz de:
Interacción: escribir cartas y otros textos formales e informales de forma clara y adecuada al
interlocutor y al tipo de carta o texto, para cumplir con los diversos usos sociales, responder e
intercambiar información, describir acontecimientos, proyectos, situaciones, intereses y sentimientos,
solicitar un servicio, plantear un problema, reclamar o agradecer y transmitir información,
reaccionando al mensaje de su interlocutor y resaltando los aspectos que cree importantes.
Expresión: escribir textos claros y coherentes y estructurados sobre una amplia serie de temas, para
presentar, sintetizar y evaluar información y argumentos, presentar planes de trabajo, dar instrucciones,
relatar hechos, describir situaciones y argumentar ideas.
Criterios
La evaluación se realiza con arreglo a los siguientes criterios:
1. Eficacia comunicativa: comprensibilidad, cumplimiento de las funciones esperadas, adecuación
sociolingüística.
Se entiende bien en toda su extensión. El contenido se adapta a lo que se pide/cumple los
propósitos comunicativos, ofreciendo información fiable y resaltando lo que considera más importante.
Precisa sus opiniones y afirmaciones matizando grados de certeza y conocimiento, resalta lo que
considera más importante y tiene en cuenta la información compartida con el interlocutor para ofrecer la
información nueva apropiada.
Se adapta a la intención comunicativa, a los interlocutores, al medio de comunicación, variando el
registro con alguna flexibilidad (saludos y despedidas, expresiones, tratamiento y énfasis). Utiliza los
recursos de cortesía habituales para expresarse de forma menos tajante o matizada, mandar o pedir
algo y expresar valoraciones.
2. Capacidad discursiva: coherencia de las ideas, organización y desarrollo.
Mantiene la coherencia y la unidad de las ideas con los propósitos comunicativos y la congruencia de las
ideas entre sí, produciendo un texto con una progresión clara, sin contradicciones, ni ideas ajenas al
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 297
tema, saltos o vacíos de información, mezclas, repeticiones o vueltas atrás injustificadas. Organiza las
ideas en esquemas coherentes y las desarrolla sin saltos o vacíos de información, mezclas, repeticiones
o vueltas atrás injustificadas, adaptándolas a las características, organización y formato de los textos que
produce. La información dada tiene en cuenta al interlocutor y es la suficiente y oportuna para cumplir los
propósitos comunicativos, respetando los principios de cantidad-relevancia.
3. Uso de la lengua: exponentes lingüísticos, recursos formales de cohesión y flexibilidad.
Maneja un repertorio amplio de recursos lingüísticos con alguna flexibilidad Posee un vocabulario preciso
y evita las repeticiones. Deja clara la progresión y cohesiona el texto retomando los elementos sin
ambigüedad, ajustando el uso de los tiempos, utilizando con eficacia una serie limitada de marcadores
discursivos frecuentes, así como la puntuación discursiva y otras marcas gráficas.
4. Corrección formal: gramática, cohesión discursiva, vocabulario y pronunciación
Posee un control relativamente bueno de un repertorio lingüístico amplio. Al utilizar estructuras
complejas, especialmente en el desarrollo del discurso, o en situaciones menos habituales pueden
aparecer errores de cohesión (correlación de tiempos, uso de conectares y marcadores) así como de
adecuación a nuevos registros; en situaciones de menor monitorización pueden aparecer errores
"persistentes", así como algunos fallos, que no entorpecen la comunicación. En el léxico pueden aparecer
imprecisiones en campos semánticos abstractos o más especializados y en la adecuación a los cambios de
situación puede mostrar algunas vacilaciones y circunloquios al cambiar de registro. Produce una escritura
continua, inteligible en toda su extensión y la ortografía y puntuación son razonablemente correctas.
Las pruebas finales de promoción de 1º de Nivel Avanzado serán elaboradas por un grupo de
profesores del Departamento de inglés de esta EOI de acuerdo con las decisiones adoptadas por el
departamento.
La evaluación del progreso del alumno se llevará a cabo mediante la realización de las pruebas que cada
profesor estime oportuno y necesario, según las necesidades de sus alumnos. Habrá una prueba de inicio
y una de progreso, que tendrá lugar entre el 29 de enero y el 8 de febrero de 2018.
Estructura de la prueba final de promoción
La prueba unificada de promoción de junio y de septiembre podrá consistir en lo siguiente:
Primera parte: Comprensión de lectura. Consistirá en uno o varios textos escritos sobre los que el
alumno deberá realizar distintas tareas, tales como preguntas de elección múltiple y / o
verdadero–falso y otros. También constará de un cloze test
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 298
( Duración : máx. 75 minutos y puntuación: 20p)
Segunda parte: Comprensión auditiva. Consistirá en al menos 2 textos orales sobre los que el
alumno deberá realizar distintas tareas, tales como preguntas de elección múltiple y / o
verdadero–falso, completar frases con una o varias palabras, etc.
(Duración: máx. 40 minutos, dependiendo de los textos y puntuación: 20p)
Tercera parte. Expresión escrita. Consistirá en dos ejercicios de redacción enfocados a dos tareas
distintas.
(Duración : máx. 90 minutos y puntuación: 20p)
Cuarta parte. Expresión Oral. Entrevista que puede constar de monólogo sostenido y/o diálogo
llevado a cabo con otro alumno.
(Duración: 15 minutos y puntuación: 20p)
En la expresión escrita se valorará que el alumno sea capaz de transmitir correctamente ideas,
sensaciones, opiniones y hechos tanto de manera formal como informal, utilizando estructuras y
vocabulario acordes con el nivel.
En la expresión oral se evaluará la capacidad de participar en conversaciones con un grado de fluidez y
espontaneidad que posibilite la interacción habitual con hablantes nativos sin suponer tensión por
ninguna de las partes y de resaltar la experiencia personal de ciertos hechos o experiencias y de
expresar y defender puntos de vista con claridad proporcionando explicaciones y argumentos
adecuados.
También deberá saber defender ideas con el vocabulario y estructuras del nivel.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 299
Nivel Avanzado Curso segundo
Criterios de evaluación
La evaluación de Certificación se refiere a los niveles de competencia pragmática, sociolingüística,
lingüística y estratégica previstos para cada curso y señalados en los objetivos específicos. Estos niveles
se plasman en la realización de actividades comunicativas de comprensión y expresión orales y escritas
(incluida la interacción) y pueden ser evaluados de acuerdo con los siguientes criterios
1. Comprensión oral
Al final del Nivel Avanzado 2, en interacción y como oyente, el alumno será capaz de: Identificar con
facilidad y precisión las intenciones comunicativas, incluidas las que se pueden inferir del contexto, el tema,
las ideas principales, los detalles, los cambios de tema, los puntos de vista, los contrastes de opiniones, las
actitudes, el registro y el grado de cortesía de: interacciones y discursos, incluso complejos
lingüísticamente (conversaciones y debates animados, informaciones, instrucciones y explicaciones,
indicaciones detalladas, noticias, mensajes telefónicos, entrevistas, conferencias, charlas e informes, así
como documentales, programas y películas en lengua estándar), siempre que no haya un ruido excesivo
de fondo, una estructuración inadecuada del discurso o un uso idiomático de la lengua.
La evaluación puede llevarse a cabo a partir de pruebas objetivas, que Incluyan las siguientes tareas:
Discriminar Imágenes, ordenar viñetas o partes de un texto, completar cuadros o esquemas, realizar
trazados siguiendo instrucciones, encontrar un lugar, emparejar textos y epígrafes, tomar notas breves,
localizar Información, seleccionar Información concreta, elegir una o varias de las opciones
proporcionadas, Identificar si la Información es verdadera o falsa, distinguir entre las opciones dadas,
entre hechos y opiniones, contestar con respuestas breves, etc.
2. Comprensión lectora
Al final del Nivel Avanzado 2, en Interacción y como lector, el alumno será capaz de:
Localizar información e identificar con facilidad y de forma fiable las Intenciones comunicativas, incluso
las que se pueden Inferir del contexto, el tema, las ¡deas principales y secundarlas, los detalles, el
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 300
grado de relación entre los Interlocutores, las opiniones, los aspectos que destaca el autor, la relevancia de
los datos, el hilo argumental, las tesis y las conclusiones, las referencias culturales así como la función y el
formato de una gama amplia de textos auténticos, Incluso extensos y complejos, con un léxico variado e
incluso con modismos frecuentes: correspondencia y otros textos de relación social Informales y
formales, anuncios de trabajo o publicitarios, documentos administrativos y jurídicos estandarizados,
cuestionarlos, folletos turísticos y comerciales, Instrucciones, noticias, esquemas, gráficos, informes,
artículos de Información y de opinión, noticias, reportajes, entrevistas, editoriales, relatos, cuentos,
novelas, poesía y teatro.
La evaluación puede llevarse a cabo a partir de pruebas objetivas que Incluyan las siguientes tareas:
Reconocer el formato y seleccionar información, relacionar textos e imágenes o textos y títulos, elegir
entre varias opciones el resumen, las ideas, las opiniones, los argumentos o las reacciones presentes en el
texto, resolver la situación que se solicita, identificar errores de contenido en un resumen o paráfrasis del
texto, ordenar el texto que se da desordenado, señalar la parte en la que se dice lo que se pregunta,
eliminar palabras Insertadas en el texto y que no tienen lógica en él, rellenar lagunas de Información a
partir de diferentes claves contextúales, completar textos, elegir una o varias de las opciones
proporcionadas, Identificar si la Información es verdadera o falsa, contestar con respuestas breves, etc.
3. Expresión oral
Al final del Nivel Avanzado 2, en Interacción y como hablante, el alumno será capaz de:
Interactuar adecuadamente sobre una amplia y vanada gama de temas generales, académicos o
profesionales y en situaciones diversas con espontaneidad adoptando un comportamiento, un registro y
un grado de cortesía adecuado a la situación y mostrando, a menudo, notable fluidez; cooperar
respondiendo y expresando ¡deas, opiniones, acuerdos, argumentos e intercambiando y transmitiendo
consejos, instrucciones e información compleja en conversaciones, transacciones, reuniones, debates y
entrevistas.
Expresarse sobre una amplia gama de temas, con claridad, y segundad, mostrando a menudo notable
fluidez, Incluso en periodos largos, para Informar, narrar, describir, exponer y argumentar de forma
sistemáticamente desarrollada, coherente y cohesionada.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 301
La evaluación puede llevarse a cabo a través de pruebas en las que se propongan situaciones auténticas
o verosímiles de exposición y de Interacción con otras personas, con o sin apoyo gráfico y textual,
claramente contextualizadas.
Criterios
3.1. Eficacia comunicativa, comprensibilidad, cumplimiento de las funciones esperadas, precisión,
adecuación sociolingüística.
Es perfectamente comprensible en toda su extensión, incluso en situaciones imprevistas y temas más
abstractos. El contenido se adapta a lo que se pide/cumple los propósitos comunicativos con claridad,
ofreciendo información detallada y fiable o interesante y original -de acuerdo con la situación y tipo de
texto-; matiza sus afirmaciones, resalta lo que considera más importante, tiene en cuenta la información
compartida para ofrecer la información nueva apropiada y sabe transmitir intenciones de forma implícita.
Se ajusta con flexibilidad a los cambios en la situación de comunicación y adapta el registro, el
(tratamiento y formulación), las actitudes, la distancia, el énfasis, el comportamiento y el tono de voz a la
intención comunicativa, a los interlocutores, al canal de comunicación y al lugar. Utiliza con eficacia
recursos de cortesía.
3.2. Capacidad interactiva y discursiva: reacción y cooperación, coherencia de las ideas, organización,
desarrollo relevante y suficiente.
- Interacción, reacción, cooperación y esquemas de interacción
Participa, reacciona y coopera espontáneamente de manera adecuada, natural y eficaz en las diferentes
situaciones de comunicación y posee recursos para implicar al interlocutor (expresiones, modulaciones
de la voz, miradas y gestos apropiados).
Reconoce la organización de los intercambios informales y formales en la lengua y cultura metas y adapta
con flexibilidad su intervención a esos usos: turnos de palabra, saludos, inicio, introducción de temas,
reacción, cambios de tema, ejemplos, pausas, conclusiones, despedida y cierre. Controla la comunicación
y pide u ofrece ayudas, aclaraciones, repeticiones cuando es necesario.
- Exposición: coherencia de las ideas, organización y desarrollo relevante y suficiente
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 302
Mantiene la coherencia y la unidad de las ideas con los propósitos comunicativos y la congruencia de las
ideas entre sí, produciendo un texto con organización y progresión claras -temporales, espaciales o
lógicas-, sin contradicciones, ni ideas ajenas al tema, saltos o vacíos dentro de lo normal en el lenguaje oral.
Se adapta a las características, organización y formato de los discursos que produce.
Respeta los principios de cantidad-relevancia y la información dada tiene en cuenta al interlocutor. Tiene
suficiente desarrollo, adaptándose al tiempo previsto y no parece limitar lo que quiere decir por falta de
recursos. Apoya su exposición y organización con recursos prosódicos, cinésicos e incluso gráficos.
3.3. Uso de la lengua: recursos lingüísticos, elementos formales de cohesión y fluidez.
Maneja un repertorio de recursos lingüísticos amplio y variado, incluso de sintaxis compleja, con
flexibilidad. Dispone de vocabulario para evitar la frecuente repetición y abordar, con precisión y
variedad, aunque con posibles vacilaciones y circunloquios, los cambios de dirección, estilo y énfasis. Deja
clara la progresión y cohesiona el texto retomando los elementos sin ambigüedad, ajustando el uso de los
tiempos con consistencia, utilizando con eficacia una variedad de marcadores discursivos, así como una
entonación discursiva apropiada. Muestra a menudo un ritmo notablemente fluido. (Todo ello teniendo en
cuenta las características de la interacción o de la expresión).
3.4. Corrección formal: gramática, cohesión discursiva, vocabulario y pronunciación.
Posee un buen control de un repertorio lingüístico amplio. Al utilizar estructuras complejas,
especialmente en el desarrollo del discurso, o en situaciones menos habituales puede aparecer algún
error de cohesión (correlación de tiempos, uso de conectares y marcadores) así como de adecuación a
nuevos registros; en situaciones de menor monitorización puede aparecer algún error persistentes, así
como algún fallo, que no entorpece la comunicación y que es capaz de autocorregir. En el léxico pueden
aparecer imprecisiones y alguna vacilación en campos semánticos abstractos o más especializados y en
la adecuación a los cambios de situación. La pronunciación y entonación son claras, naturales y
adecuadas al mensaje, aunque se evidencie el acento extranjero y se produzcan algunos errores
esporádicos.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 303
4. Expresión escrita
Al final del Nivel Avanzado 2, el alumno será capaz de:
Interacción: escribir cartas y otros textos formales e informales de forma detallada, precisa, clara y adecuada al
interlocutor y al tipo de carta o texto, para cumplir con los diversos usos sociales, responder o comentar la
información y argumentos de su interlocutor, describir acontecimientos, proyectos, situaciones, intereses y
sentimientos, solicitar un servicio, plantear un problema, reclamar o agradecer y transmitir información,
reaccionando al mensaje de su interlocutor y resaltando los aspectos que cree importantes.
Expresión: escribir textos claros, detallados, coherentes y bien estructurados sobre una amplia serie de temas,
para presentar, sintetizar, evaluar, comparary transmitir información, presentar planes de trabajo, dar
instrucciones, relatar hechos, describir situaciones y argumentar ideas.
La evaluación puede llevarse a cabo a partir de pruebas en las que se propongan situaciones auténticas o
verosímiles de interacción o de expresión escrita, claramente contextualizadas.
Criterios
La evaluación se realiza con arreglo a los siguientes criterios:
4.1. Eficacia comunicativa, comprensibilidad, cumplimiento de las funciones esperadas, precisión,
adecuación sociolingüfstica.
Es perfectamente comprensible en toda su extensión, incluso en temas más abstractos. El contenido se
adapta a lo que se pide/cumple los propósitos comunicativos con claridad, ofreciendo información detallada y
fiable, o interesante y original -de acuerdo con la situación y tipo de texto-; matiza sus afirmaciones, resalta
lo que considera más importante, tiene en cuenta la información compartida para ofrecer la información nueva
apropiada y sabe transmitir intenciones de forma implícita.
Adecúa con flexibilidad el registro, tratamiento, énfasis, tono y actitudes a los diferentes propósitos
comunicativos, interlocutores, tipos de texto y medios de comunicación. Utiliza con eficacia recursos de cortesía.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 304
4.2. Capacidad discursiva: coherencia de las ideas, organización, desarrollo relevante y suficiente.
Mantiene la coherencia y la unidad de las ideas con los propósitos comunicativos y la congruencia
de las ideas entre sí, produciendo un texto con organización y progresión claras -temporales, espaciales o
lógicas-, sin contradicciones, ni ideas ajenas al tema, saltos o vacíos de información, mezclas, repeticiones o
vueltas atrás injustificadas.
Se adapta a las características, organización y formato de los textos que produce la información dada. Tiene en
cuenta al interlocutor y tiene un desarrollo suficiente para cumplir los propósitos comunicativos, con detalles si
es oportuno, respetando los principios de cantidad-relevancia. Apoya su exposición y organización con recursos
gráficos.
4.3 Uso de la lengua: recursos lingüísticos, elementos formales de cohesión y fluidez.
Maneja un repertorio de recursos lingüísticos amplio y variado, incluso de sintaxis compleja, con flexibilidad.
Dispone de vocabulario para evitar la frecuente repetición y para abordar, con precisión y variedad, aunque
con posibles vacilaciones y circunloquios, los cambios de dirección, estilo y énfasis. Deja clara la progresión y
cohesiona el texto retomando los elementos sin ambigüedad, ajustando el uso de los tiempos con consistencia,
utilizando con eficacia una variedad de marcadores discursivos, así como una puntuación y otras marcas
discursivas apropiadas.
4.4. Corrección formal: gramática, cohesión discursiva, vocabulario y pronunciación.
Posee un buen control de un repertorio lingüístico amplio. Al utilizar estructuras complejas, especialmente en
el desarrollo del discurso, o en situaciones menos habituales puede aparecer algún error de cohesión
(correlación de tiempos, uso de conectares y marcadores) así como de adecuación a nuevos registros; en
situaciones de menor monitorización puede aparecer algún error persistente así como algún fallo, que no
entorpece la comunicación. En el léxico pueden aparecer alguna imprecisión en campos semánticos
abstractos o más especializados, así como alguna falta de adecuación en los cambios de situación.
Produce una escritura continua, inteligible en toda su extensión y la ortografía y puntuación son
razonablemente correctas, con fallos escasos.
Tal y como consta en la información general sobre evaluación de esta programación las pruebas finales
de certificación de 2º de Nivel Avanzado serán elaboradas por este Departamento Didáctico de acuerdo
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 305
con las especificaciones elaboradas por la Dirección General de Planificación y Ordenación Educativa y
según lo expuesto en el párrafo “Estructura, puntuación y calificación de las pruebas finales de
promoción y de certificación para alumnos oficiales y de certificación para alumnos libres” de la
Introducción a este apartado.
La evaluación del progreso del alumno se llevará a cabo mediante la realización una prueba de inicio
elaborada a criterio del profesor y posteriormente se realizarán pruebas de progreso entre el 29 de Enero
y el 8 de Febrero de 2018. Estas pruebas podrán consistir en uno o varios de los ejercicios siguientes:
Comprensión auditiva. Podrá consistir en uno o varios textos orales sobre los que el alumno
deberá realizar distintas tareas, tales como preguntas de elección múltiple y / o verdadero–falso,
completar frases con una o varias palabras, etc.
Comprensión de lectura. Podrá consistir en uno o varios textos escritos sobre los que el alumno
deberá realizar distintas tareas, tales como preguntas de elección múltiple y / o verdadero–falso,
completar frases con una o varias palabras, etc., ejercicios léxicos de sinónimos, antónimos,
buscar palabras según las definiciones, etc.
Expresión escrita. Podrá consistir en uno o varios ejercicios de redacción enfocados a dos tareas
distintas
Expresión Oral. Entrevista que puede constar de monólogo sostenido y/o diálogo llevado a cabo
bien con otro alumno o con el profesor.
Estructura de la prueba final de certificación
La prueba unificada de certificación de junio y de septiembre podrá consistir en lo siguiente:
Primera parte: Comprensión de lectura. Consistirá en uno o varios textos escritos sobre el que el
alumno deberá realizar distintas tareas,. También constará de un cloze.
(Duración: máx. 75 minutos y puntuación: 20p)
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 306
Segunda parte: Comprensión auditiva. Consistirá en al menos 2 textos orales sobre los que el
alumno deberá realizar distintas tareas, tales como preguntas de elección múltiple, completar
frases con una o varias palabras, etc.
(Duración: max. 45 minutos, dependiendo de los textos, y puntuación: 20p)
Tercera parte. Expresión escrita. Consistirá en dos ejercicios de redacción enfocados a dos tareas
distintas.
(Duración : max. 90 minutos y puntuación: 20p)
Cuarta parte. Expresión Oral. Entrevista que puede constar de monólogo sostenido y/o diálogo
llevado a cabo bien con otro alumno o con el profesor.
(Duración : max. 20 minutos y puntuación: 20p)
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 307
Nivel C1
Criterios de evaluación
Se considerará que el alumno ha adquirido las competencias propias del nivel C1, para cada destreza,
cuando sea capaz de lo siguiente:
Comprensión oral
Comprender información específica en declaraciones y anuncios públicos que tienen poca calidad y un
sonido distorsionado; por ejemplo, en una estación o en un estadio.
Comprender información técnica compleja, como, por ejemplo, instrucciones de funcionamiento,
especificaciones de productos y servicios cotidianos.
Comprender información compleja y consejos sobre todos los asuntos relacionados con su profesión o
sus actividades académicas.
Comprender con relativa facilidad la mayoría de las conferencias, charlas, discusiones y debates sobre
temas complejos de carácter profesional o académico.
Comprender una amplia gama de material grabado y retransmitido, incluyendo algún uso fuera de lo
habitual, e identificar pormenores y sutilezas como actitudes y relaciones implícitas entre los hablantes.
Comprender películas que contienen una cantidad considerable de argot o lenguaje coloquial y de
expresiones idiomáticas.
Comprender los detalles de conversaciones y debates de cierta longitud entre terceras personas, incluso
sobre temas abstractos, complejos o desconocidos, y captar la intención de lo que se dice.
Comprender conversaciones de cierta longitud en las que participa aunque no estén claramente
estructuradas y la relación entre las ideas sea solamente implícita.
Expresión oral
Hacer declaraciones públicas con fluidez, casi sin esfuerzo, usando cierta entonación para transmitir
matices sutiles de significado con precisión.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 308
Realizar presentaciones claras y bien estructuradas sobre un tema complejo, ampliando con cierta
extensión, integrando otros temas, desarrollando ideas concretas y defendiendo sus puntos de vista con
ideas complementarias, motivos y ejemplos adecuados, y terminando con una conclusión apropiada, así
como responder espontáneamente y sin apenas esfuerzo a las preguntas de la audiencia.
Interacción oral
Participar de manera plena en una entrevista, como entrevistador o entrevistado, ampliando y
desarrollando las ideas discutidas con fluidez y sin apoyo y haciendo un buen uso de las interjecciones y
otros mecanismos para expresar reacciones y mantener el buen desarrollo del discurso.
En transacciones e intercambios para obtener bienes y servicios, negociar la solución de conflictos y
desarrollar su argumentación en caso de daños y perjuicios, utilizando un lenguaje persuasivo para
reclamar una indemnización, y establecer con claridad los límites de cualquier concesión que esté
dispuesto a realizar.
Participar activamente en conversaciones y discusiones formales animadas y en las que se traten temas
abstractos, complejos y desconocidos, identificando con precisión los argumentos de los diferentes
puntos de vista, argumentando su postura formalmente, con precisión y convicción, respondiendo a
preguntas y comentarios y contestando de forma fluida, espontánea y adecuada a argumentaciones
complejas contrarias.
Participar activamente en conversaciones informales animadas que traten temas abstractos, complejos y
desconocidos, expresando sus ideas y opiniones con precisión, presentando líneas argumentales
complejas de manera convincente y respondiendo a las mismas con eficacia.
Comprensión de lectura
Comprender con todo detalle instrucciones extensas y complejas sobre aparatos y procedimientos
nuevos, tanto si las instrucciones se relacionan con su especialidad como si no, siempre que pueda volver
a leer las secciones difíciles.
Comprender cualquier correspondencia haciendo un uso esporádico del diccionario.
Comprender con todo detalle artículos, informes y otros textos extensos y complejos en el ámbito social,
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 309
profesional o académico, e identificar detalles sutiles que incluyen actitudes y opiniones tanto implícitas
como explícitas.
Comprender sin dificultad textos literarios contemporáneos extensos y captar el mensaje, las ideas o
conclusiones implícitos.
Expresión escrita
Escribir informes, artículos y ensayos claros y bien estructurados sobre temas complejos resaltando las
ideas principales, ampliando con cierta extensión, defendiendo puntos de vista con ideas
complementarias, motivos y ejemplos adecuados, y terminando con una conclusión apropiada.
Escribir textos de ficción de manera clara, detallada y bien estructurada, con un estilo convincente,
personal y natural, apropiados para los lectores a los que van dirigidos.
Tomar notas detalladas durante una conferencia, curso o seminario que trate temas de su especialidad,
transcribiendo la información de forma tan precisa y cercana al original que las notas también podrían
ser útiles para otras personas. Interacción escrita Escribir correspondencia personal, independientemente
del soporte, en la que se expresa con claridad, detalle y precisión y se relaciona con el destinatario con
flexibilidad y eficacia, incluyendo usos de carácter emocional, alusivo y humorístico.
Escribir correspondencia formal con la corrección debida y ajustándose a las convenciones que requieren
la situación, el destinatario y el formato.
Mediación
Parafrasear y resumir textos largos y minuciosos de diverso carácter y convertir en un nuevo texto escrito
coherente informaciones de diversas fuentes. Parafrasear y resumir en forma oral textos largos y
minuciosos de diverso carácter y convertir en un nuevo texto oral coherente informaciones de diversas
fuentes. Mediar con eficacia entre hablantes de la lengua meta y de la propia u otras teniendo en cuenta
las diferencias y las implicaciones sociolingüísticas y socioculturales de las mismas y reaccionando en co
nsecuencia.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 310
Estructura de la prueba final de certificación
La prueba unificada de certificación de junio y de septiembre podrá consistir en lo siguiente:
Primera parte: Comprensión de lectura. Consistirá en uno o varios textos escritos sobre el que el
alumno deberá realizar distintas tareas, tales como preguntas de elección múltiple y otros.
También constará de un cloze test.
(Duración: máx. 75 minutos ; puntuación: 20p)
Segunda parte: Comprensión auditiva. Consistirá en al menos 2 textos orales sobre los que el
alumno deberá realizar distintas tareas, tales como preguntas de elección múltiple, completar
frases con una o varias palabras, etc.
(Duración: max. 45 minutos, dependiendo de los textos; puntuación: 20p)
Tercera parte. Expresión escrita. Consistirá en dos ejercicios de redacción enfocados a dos tareas
distintas.
(Duración : max. 90 minutos ; puntuación: 20p)
Cuarta parte. Expresión Oral. Entrevista que constará de monólogo sostenido y diálogo llevado a
cabo bien con otro alumno o con el profesor.
(Duración : ca. 20 minutos ; puntuación: 20p)
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 311
8. Medidas de atención a la diversidad
8.1 Alumnos con necesidades especiales
Con respecto a la adaptación para los alumnos con limitaciones físicas, psíquicas o sensoriales ver el
proyecto curricular del centro y el proyecto educativo.
8.2.1 En el curso 2015-16, este departamento comienza a impartir el siguiente curso, que continúa
ampliado en el actual:
BACHILLERATO DE INVESTIGACIÓN Y EXCELENCIA (BIE)
Bachillerato de Investigación/Excelencia en los institutos de educación secundaria de Castilla y León para
el curso 2017-2018.
Este curso seguimos con los dos grupos de alumnos del Bachillerato de Investigación y Excelencia del IES
Lucía de Medrano, el grupo de 2º de Bachillerato que continúa la trayectoria iniciada el curso pasado, y
uno nuevo de 1º de Bachillerato que comienza este año.
Como parte de su formación en lenguas extranjeras y durante los dos cursos académicos de Bachillerato,
cada uno de los grupos de alumnos asistirá semanalmente a nuestra escuela a una clase de inglés de dos
horas, de acuerdo con la Orden EDU/551/2012, de 9 de julio, que regula la implantación y el desarrollo
del Bachillerato de Investigación/Excelencia en la Comunidad de Castilla y León.
Estos alumnos tendrán horas lectivas de inglés en su instituto (Lucía de Medrano) según lo dispuesto en
la RESOLUCIÓN de 2 de julio de 2015, a las que se suman las dos horas semanales en la EOI para cada
grupo.
El objetivo general para es que los alumnos del BIE2 alcancen el nivel B2 del MCER en el idioma inglés y
puedan realizar las pruebas de certificación correspondientes en nuestro centro y los alumnos que se
incorporan a 1º este curso lo hagan el curso próximo.
En el presente curso académico, por tanto, se llevará a cabo la programación correspondiente al primer
curso del Nivel Avanzado en el BIE de 1º de Bachillerato y la correspondiente al segundo curso del Nivel
Avanzado en el BIE de 2º de Bachillerato, utilizando en cada nivel el mismo libro de texto tanto en las
clases del instituto como en las de la escuela. Esto requiere una cuidadosa coordinación semanal entre
las profesoras de ambos centros.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 312
Además se organizarán, en la medida de lo posible, actividades conjuntamente con la universidad como
asistencia de los alumnos a talleres específicos, charlas, conferencias etc. Estas actividades se irán
concretando a lo largo del curso.
1º curso de BIE
Los objetivos principales del primer curso del Bachillerato de Investigación/Excelencia son:
• Establecer una base sólida de los contenidos correspondientes al Nivel Intermedio de
nuestro currículum, como condición indispensable para una consecución realista de los objetivos
finales.
• A la vez, introducir a los alumnos en los contenidos del currículum de 1º de Nivel Avanzado ,
atendiendo a la vez a aquellos alumnos que ya han alcanzado una consolidación del Nivel
Intermedio.
• Explotar el potencial que estos alumnos tienen como nativos digitales: a diferencia de otros
grupos de nuestro centro, que se componen de alumnos con un amplio espectro de edades y
procedencias, los alumnos del BIE tienen entre 15 y 16 años, lo que los convierte en excelentes
candidatos a aprovechar lo que ofrece Internet en el campo del aprendizaje de idiomas. Se
incidirá en los recursos disponibles tanto en Internet en general, como en las webs de los
métodos que las editoriales ponen a disposición de los alumnos.
• Por último, y, sin embargo de importancia primordial, potenciar la motivación que estos
alumnos ya tienen por los idiomas. Los alumnos de este grupo han sido seleccionados por las
buenas calificaciones que han obtenido en las lenguas que han estudiado, lo que nos indica una
gran motivación por aprender el idioma; la motivación y el éxito en este campo, como en tantos
otros, suelen ir parejos. Sin embargo, vienen a nuestra escuela después de un largo día en el
instituto. Es por tanto fundamental encontrar metodologías, actividades y un ambiente que, a la
vez que contribuyen al aprendizaje, lo hagan de manera atractiva para unos adolescentes cuyo
futuro profesional se puede estar gestando en nuestras aulas.
(Para más información, ver la programación de 1º de Nivel Avanzado)
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 313
2º curso de BIE
Los objetivos principales del presente curso académico son:
• Introducir a los alumnos en los contenidos del currículum de 2º de Nivel Avanzado ,
consolidando a la vez los contenidos de 1º de avanzado del curso anterior.
• Explotar el potencial que estos alumnos tienen como nativos digitales animándoles a que
conozcan y utilicen recursos disponibles tanto en Internet en general, como en las webs de los
métodos que las editoriales ponen a disposición de los alumnos.
• Por último, además de potenciar la motivación que estos alumnos ya tienen por los idiomas,
incidir en las destrezas de expresión, necesarias tanto para la comunicación en general como, en
su caso, para elaborar y exponer su proyecto de fin de curso que deben hacer íntegramente en
inglés.
(Para más información, ver la programación de 2º de Nivel Avanzado)
8.2.2 Programa de Aulas europeas
Después de 17 cursos académicos, y considerando el éxito y la aceptación de los mismos, el Área de
Programas de la Dirección Provincial ha ofertado de nuevo grupos de Aulas Europeas a profesorado en
activo de enseñanzas no universitarias y de régimen especial, no especialistas en lengua inglesa, con el
objetivo de ayudarles a perfeccionar las destrezas orales en dicho idioma. Dos de estos cursos serán
impartidos porl profesores del departamento: D. Eleuterio Pro López, que impartirá el curso
correspondiente al Nivel II, y Doña Cristina Puente Tavera, que impartirá el Nivel III.
8.3. Otras modalidades de enseñanza:
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 314
- Profesoras tutoras del Practicum. Algunas profesoras de Salamanca y de las secciones tienen
intención de ser tutoras de alumnos del Practicum durante este curso.
- Alumnos libres (ver la introducción del apartado 7)
- Curso de That's English! (Inglés a distancia) 2017-18
PROFESORES TUTORES
PROFESOR/A CURSO HORA DÍA/S
Prieto Alonso, María Soledad 1º NB 17:00-18:00 lunes
González García, José Manuel 2º NB 18:00-19:00 jueves
Pro López, Eleuterio 1º NI 11:00-12:00 martes y jueves
Cristina Puente Tavera 1º NI 16:00-17:00 martes y jueves
Sonsoles Collado Díaz 2º NI 17.00-18.00 martes y jueves
Martín Martínez, Ana 1º NA 16:00-17:00 martes y jueves
González Knowles, Cristina 2º NA 16:00-18:00 martes
Programación
La Programación de That’s English! se ha elaborado teniendo en cuenta las directrices generales
que figuran en la Circular de 18 de julio de 2008 del Servicio de Enseñanzas de Régimen Especial y
Educación de personas Adultas, que establece la organización de los Niveles Básico, Intermedio y
Avanzado de las Enseñanzas de Régimen Especial, la Guía del Alumno para el curso actual, La ORDEN
EDU/1736/2008, de 7 de octubre, por la que se regula la evaluación y certificación en las Escuelas
Oficiales de Idiomas de Castilla y León y el DECRETO 59/2007, de 7 de junio, por el que se establece el
currículo de los niveles básico e intermedio de las enseñanzas de idiomas de régimen especial. Asimismo,
se ha tenido en cuenta la Instrucción de 30 de junio de 2017 de la Dirección General de Formación
Profesional y Régimen Especial sobre la organización de los niveles Básico , Intermedio y Avanzado de
las enseñanzas de régimen especial de inglés de educación a distancia para el curso 2017-18.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 315
Los objetivos y contenidos son los mismos que para la enseñanza presencial, puesto que la
consecución del Certificado es el objetivo final; por ello, remitimos a los alumnos de That’s English! a los
objetivos y contenidos del curso respectivo ya descritos en esta programación. La metodología es lo que
difiere, y por tanto a continuación se hace una descripción de cómo se piensa abordar esta modalidad.
En la actualidad, estas enseñanzas se organizan en tres niveles, que constan de dos cursos cada
uno. Dichos cursos tienen la misma validez académica que los que se imparten en las EOI en régimen
presencial y están formados por los siguientes módulos:
Nivel Básico:
El primer curso consta de los módulos 1 y 2.
El segundo curso consta de los módulos 3 y 4.
Nivel Intermedio:
El primer curso consta de los módulos 5 y 6.
El segundo curso consta de los módulos 7 y 8.
Nivel Avanzado:
El primer curso consta de los módulos 9 y 10
El segundo curso consta de los módulos 11 y 12
Se procederá a la aplicación de un módulo por cuatrimestre y las pruebas finales de módulo
serán en enero y mayo, con la excepción de los alumnos de los módulos 4 , 8 y 12 que tendrán una
Prueba de certificación en junio. La superación de las mismas dará lugar al correspondiente certificado
acreditativo.
Metodología
La metodología que se seguirá en esta modalidad estará basada, al igual que en la enseñanza
presencial, en técnicas comunicativas, intentando dar más relevancia a la destreza de producción oral,
que es la que realmente el alumno sólo puede practicar si tiene un interlocutor en su presencia y esta
situación sólo se da en la práctica en la tutoría en el aula. Por lo tanto, el profesor ha de utilizar las
técnicas y fórmulas en las que la lengua inglesa se pueda poner en práctica de una manera natural. No
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 316
obstante, en el primer nivel, también se realiza un apoyo significativo a nivel de pronunciación y
gramática, dado que los alumnos principiantes tienden a perderse en los contenidos.
Para ello se han de aplicar de una manera axiomática dos principios cruciales en la metodología que son:
1. El principio de dependencia de tareas, según el cual cada tarea sólo se puede resolver si se ha
resuelto la anterior, logrando que en este encadenamiento de tareas el alumno tenga claro que
siempre ha de resolver una tarea para poder resolver la siguiente, siendo esta una base para la
motivación intrínseca en el aprendizaje.
En este tipo de tareas hemos de distinguir dos fases:
a) tareas facilitadoras, no necesariamente “auténticas” (de la vida real) en su totalidad,
(producción gramatical, práctica de vocabulario y pronunciación) parcelando actos
comunicativos que progresivamente lleven a las
b) tareas finales, “auténticas”, que supondrán la realización de un acto comunicativo
integrador de todas las tareas facilitadoras.
2. El principio de necesidad de información, por el que el alumno debe completar lagunas que tiene
en su información con la búsqueda de la misma en textos o en su interlocutor.
Por otro lado, se ha de intentar que las tareas sean lo más auténticas posibles simulando en el aula
lo que acontece en la realidad, siempre involucrando al alumno en una participación activa.
En cuanto a los requerimientos de tiempo y esfuerzo por parte de los alumnos, se ha de hacer
hincapié en una rutina diaria que les lleve a buen término la consecución de objetivos de cada
unidad. Entre estas rutinas hay que mencionar las de dedicar:
-un horario fijo cada día,
-unas técnicas de aprendizaje que le lleven a obtener un gran rendimiento.
-una temporización de tareas a lo largo de la semana,
-unos hábitos y técnicas de repaso que le ayuden en la memorización de los contenidos.
-una disciplina que le lleve a concienciarse de la importancia de
realizar cada una de las tareas propuestas en los textos y guías
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 317
del alumno y, sobre todo, del visionado del material audiovisual.
Por lo que respecta a las tutorías, éstas tendrán una periodicidad de una hora semanal, en el
nivel básico y de dos horas semanales en el nivel intermedio. Con el incremento en el tiempo de
asistencia presencial en el nivel intermedio, las tutorías se dedicarán por un lado, a resolver las dudas
que los alumnos tengan sobre problemas de vocabulario, gramática o de pronunciación, pero sobre
todo, a intentar la práctica activa de intercambios de información en el apartado nocional, o de los
conceptos, tales como el número, la frecuencia, el tiempo, etc. y en el apartado funcional, o uso del
lenguaje en la intención del hablante, tales como pedir información, expresar simpatía o disculparse.
También deberá dedicarse algún tiempo a reforzar y dirigir la expresión escrita, de manera que
se le facilite al alumno la tarea de producción escrita. El profesor tutor puede realizar pequeños talleres
de escritura durante la tutoría, pidiéndo redacciones breves, y de esta manera la efectividad de la
corrección por parte del tutor es total e inmediata.
Por último, al aprendizaje guiado deberemos dedicar atención al trabajo en el uso del diccionario
e informar de y promover el uso de la Sala multimedia y de la página de ‘e-learning’ que está a
disposición de los alumnos.
Evaluación
Estructura de los exámenes para todos los módulos:
Comprensión lectora, Comprensión auditiva, Expresión escrita, Expresión oral.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 318
Convocatorias y recuperaciones
El alumno cuenta con varias convocatorias a lo largo de todo el curso en las que podrá recuperar
el módulo pendiente o presentarse por primera vez si no pudo hacerlo en primera convocatoria.
Módulo 1- Evaluación en el mes de enero. Recuperación en mayo y septiembre.
Módulo 2- Evaluación en mayo. Recuperación en septiembre.
Módulo 3- Evaluación en el mes de enero. Recuperación en mayo y septiembre.
Módulo 4- Evaluación en el mes de junio. Recuperación en septiembre. (Exámenes de Certificación).
Módulo 5- Evaluación en enero. Recuperación en mes de mayo y septiembre.
Módulo 6- Evaluación en mayo. Recuperación en septiembre.
Módulo 7- Evaluación en enero. Recuperación en mayo y septiembre.
Módulo 8- Evaluación en junio. Recuperación en septiembre Exámenes de Certificación.
Módulo 9- Evaluación en enero. Recuperación en mayo y septiembre.
Módulo 10- Evaluación en mayo. Recuperación en septiembre.
Módulo 11 – Evaluación en enero. Recuperación en mayo y septiembre.
Módulo 12 - Evaluación en junio. Recuperación en septiembre Exámenes de Certificación.
Por último, a lo largo de los distintos módulos se trata de hacer un seguimiento en las distintas
destrezas intentando que el alumno no se separe en las metas de su aprendizaje de lo que se pide en los
cursos de la enseñanza presencial. Dado que la metodología y, a veces los temas, son distintos, se ha de
tender a reflejar el aprendizaje de los contenidos en la realización de tareas de las distintas destrezas
como ya se hace en la enseñanza presencial.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 319
9. Bibliografía obligatoria y recomendada en cada curso.
Nivel básico. Curso primero
Obligatoria:
Libro de texto
English File Beginner. Third Edition. Student’s Book Christina Latham-Koening & Clive Oxeden. Oxford
2014.
Libro de ejercicios
English File Beginner. Third Edition. Workbook Christina Latham-Koening & Clive Oxeden. Oxford 2014.
Recomendada:
Libros de gramática
MURPHY, R., Essential Grammar in Use, C.U.P., Ultima edición
(Spanish or English edition / with key)
VINCE, M. y ZARO, J.J., Elementary Language Practice. Macmillan. Heinemann, última edición
EASTWOOD & MACKIN, A Basic English Grammar & Exercises, O.U.P. última edición
Libros de fonética
CUNNINGHAM, S. y MOOR, P. New Headway Pronunciation Course Elementary, O.U.P., 2002 (and
Student’s Practice Book)
BAKER, Ann. Tree or Three, Cambridge University Press, 2006.
MARKS, Jonathan, English Pronunciation in Use, Elementary, C.U.P. 2007
Diccionarios
Diccionario Oxford Español-Inglés; Inglés-Español, O.U.P. Última edición
Diccionario Oxford Pocket Inglés-Español, Español-Inglés, O.U.P. Última edición
Diccionario Cambridge Klett Pocket Español-Inglés, Inglés- Español, C.U.P., Última edición
Collins (Bilingüe) Última edición
Larousse Gran Diccionario Español-Inglés, English –Spanish Última edición
Larousse Compact Diccionario Español-Inglés; English- Spanish Última edición
Richmond Student's Dictionary, Richmond, Santillana. Última edición
Richmond Compact Dictionary, Richmond, Santillana. Última edición
Longman Diccionario Pocket Plus, Longman Última edición
Longman Dictionary of Contemporary English with CD-ROM. Última edición
Longman Diccionario Concise Inglés-Español. Español-Inglés, Pearson Education Ltd., Última edición
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 320
Vocabulario
McCARTHY, M. y O´DELL, F. English Vocabulary in Use Elementary, C.U.P. Última edición
GAIRNS, R. y REDMAN, S. Oxford Word Skills. Basic, O.U.P. Última edición
Libros de Lectura
El profesor, según su criterio, podrá proporcionar a los alumnos un listado de libros de lectura adecuados
a su nivel, o podrá organizar un club de lectura a partir de fondos de la biblioteca y/o libros prestados
por los propios alumnos.
Series de lecturas recomendadas adaptadas al nivel:
Alhambra English Graded Readers. Grade 0-1.
Heinemann Guided Readers. Beginner Level.
Longman Original/ Classics. Stage 1.
Penguin Readers. Level 1, Beginner.
Cambridge English Readers. Level 1.
Oxford Progressive English Readers. Introductory Grade.
Collins English Library. Level 1.
Richmond Readers. Level 1.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 321
Nivel básico. Curso segundo
Obligatoria:
Libro de texto:
CHRISTINA LATHAM-KOENIG et al, English File Elementary Student’s Book, Third Edition, OXFORD 2012
Libro de ejercicios:
CHRISTINA LATHAM-KOENIG et al, English File Elementary Workbook with Key, Third Edition, OXFORD
2012
Libros de lectura recomendada:
New York, John Scott . Book 422800 2 .Cassette 422843 6 Ed. Oxford Bookworms Factfiles, stage 2.
Ireland, Tim Vicary . Book 422866 5
Ed. Oxford Bookworms Factfiles, stage 2.
The Death of Karen Silkwood, Joyce Hannam. Book + CD 423277 8
Ed. Oxford Bookworms Library, stage 2.
The Piano, Rosemary Border
Book + CD
Ed. Oxford Bookworms Library, stage 2.
And Then There Were None, Agatha Christie
Book +CD
Chancerel International Publishers Ltd
Ed. Vicens Vives, Detective English, Pre-intermediate level.
Children, Animals and Strange Adults, Saki
Book + Tape
Ed. The Black Cat, Reading and Training pre-intermediate.
(Vicens Vives)
The Lost World, Sir Arthur Conan Doyle.
Book + CD
Ed. Oxford University Press, Dominoes 2.
eBook con audio book: “The Beginning”, primer libro/nivel de una serie de novelas con canciones para
aprender inglés, llamada “A Story with Music”, disponible en Apple Books. (tal vez se necesite un
programa gratuito, ePub 3)
Libros de Gramática:
SWAN & WALTER, The Good Grammar Book, O.U.P. Última edición. ISBN 978 0 194315197
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 322
MURPHY, R., English Grammar in Use, -3rd edition, NEW- (With KEY + CD Rom) C.U.P. Última edición.
MURPHY, R., Essential Grammar in Use, -edición en español con respuestas. C.U.P. Última edición.
EASTWOOD & MACKIN, A Basic English Grammar & Exercises, O.U.P. Última edición.
SWAN, M., Basic English Usage, O.U.P. Última edición.
NETTLE, M. & HOPKINS, D. ,Developing Grammar in Context + key, C.U.P. Última edición.
BROUKAL, M. Grammar in view 1. McGraw-Hill. Última edición.
COE, M. , HARRISON,M., PATERSON, K., Basic Oxford Practice Grammar (with CD-Rom), O.U.P. Última
edición.
FITIKIDES, A.J., Common Mistakes in English. New Edition. Longman. Última edición.
COE, M. , HARRISON,M., PATERSON, K, Oxford Living Grammar Pre-Intermediate (with CD-Rom). OUP.
Última edición.
Diccionarios: (*Última edición)
Longman Diccionario Concise Inglés-Español, Español-Inglés Pearson Educational Ltd.
Longman Diccionario Pocket Plus Inglés- Español, Español-Inglés Pearson Educational Ltd.
Diccionario Cambridge Klett Pocket Español-Inglés, Inglés- Español, C.U.P.
Diccionario Bilingüe Cambridge Pocket Spanish- English, English- Spanish, C.U.P.
Diccionario Oxford Pocket Inglés-Español, Español-Inglés, O.U.P.
Diccionario Oxford Español-Inglés; Inglés-Español, O.U.P.
Essential English Dictionary - Collins Cobuild
Manuales de Fonética:
BAKER, Ann, Ship or Sheep, C.U.P. Última edición.
BAKER, Ann, Tree or Three, C.U.P. Última edición.
CUNNINGHAM,S. & MOORE, P. New Headway Pronunciation Course.Elementary. OUP.
BOWLER,B. & PARMINTER,S. New Headway Pronunciation Course. Pre-Intermediate. OUP.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 323
MARKS, J. English Pronunciation in Use. Elementary. CUP. 2009.
Nivel Intermedio. Curso primero
Obligatoria:
Libro de texto
English File Pre-intermediate (Student’s Book) Third edition, Christina Latham-Koenig & Clive Oxenden,
OUP 2012
Libro de ejercicios
English File Pre-intermediate (Workbook with key) Third edition, Christina Latham-Koenig & Clive
Oxenden, OUP 2012
Recomendada:
Gramáticas:
EASTWOOD, John Oxford Learner’s Grammar. Grammar Finder with Cd-Rom 2009
MURPHY, R., English Grammar in Use O.U.P Última edición.
Collins Cobuild Intermediate English Grammar and CD-Rom London: Harper Collins. Última edición
MURPHY, R. Y GARCÍA CLEMENTE, F., Essential Grammar in Use Edición en español. Cambridge, 2008.
FINNIE, Rachel et al. Top Grammar (from Basic to Upper-Intermediate) with Cd-Rom ,Helbling Languages
2010
MANN, Malcom et al., Destination B1- Grammar and Vocabulary, Macmillan 2008.
VINCE, Michael, Intermediate Language Preactice with key (English Grammar and Vocabulary), Macmillan.
Última edición.
SWAN & WALTER, How English Works, O.U.P.
NETTLE, Mark., Developing Grammar in Context. CUP. Última edición.
SWAN, M.., Practical English Usage, (3rd Edition) O.U.P.
Diccionarios:
Bilingües:
Diccionario Oxford Español-Inglés,Inglés-Español, latest edition
Longman Diccionario Concise Inglés- Español Español-Inglés 1ª Edición, Pearson Education Ltd., 2008
Larousse Gran Diccionario Español-Inglés, English-Spanish
Diccionario Oxford de Phrasal Verbs
Diccionario Pocket, Macmillan
Monolingües:
The New Oxford Dictionary of English
New Oxford Collocations
Macmillan Phrasal Verbs Plus
Collins Cobuild English Language Dictionary
Collins Cobuild English Usage
Oxford Advanced Learner's Dictionary, A.S. Hornby
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 324
Longman Dictionary of English Language and Culture
Essential Dictionary, Macmillan
Cambridge International Dictionary of English, CUP
Larousse English Dictionary
Fonética:
J.C. WELLS, Longman Pronunciation Dictonary
BOWLER, B. y CUNNINGHAM, S., New Headway Intermediate Pronunciation, O.U.P.
HANCOCK, Mark. English Pronunciation in Use. CUP, 2003
Vocabulario:
GAIRNS, RUTH et al., Oxford Word Skills, Intermediate, O.U.P. 2008
REDMAN, STUART, English Vocabulary in Use, Pre-intermediate and Intermediate, C.U.P. 1997
HOWSON, CHRISTOPHER, Really Learn 100 Phrasal Verbs, O.U.P. 2002
WATCYN-JONES, Peter. Target Vocabulary 2. Penguin 1994
Lecturas Recomendadas:
CHARLES DICKENS, Oliver Twist, Level 2, Express Publishing (con audio CD)
CHARLES DICKENS, A Christmas Carol, Level 3, McGraw- Hill (con audio CD)
TIM VICARY, Skyjack, Level 3, O.U.P. (con audio CD)
SAKI, Wicked and Humorous Tales, Level 3, CIDEB (con audio CD)
CHARLOTTE BRONTË, Jane Eyre, Level 4, Express Publishing (con audio CD)
MARIA LUCIA DE VANNA, Scoop or Scandal, Level 3, CIDEB (con audio CD)
MARGARET JOHNSON, Wild country ( level 2 or3). CUP ( con audio CD)
JOSEPHINE TEY, Brat Farrar, Oxford Bookworms Library, OUP.
PAUL THEROUX, The Mosquito Coast, Penguin Intermediate, Penguin Books.
Página Web:
www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 325
Nivel Intermedio. Curso segundo
Obligatoria:
Libro de texto:
-. Christina Latham-Koenig, Clive Oxenden, English File Intermediate Student’s Book, third edition
and Workbook with key. OUP 2013
Recomendada:
Gramáticas:
EASTWOOD, J., Oxford Practice Grammar – Intermediate - (New Edition with Tests), O.U.P., 2006.
MURPHY, R., English Grammar in Use (with Key- with CD Rom), (New Edition), C.U.P.,2004
NETTLE, Mark., Developing Grammar in Context. Grammar reference and practise with answers.
Intermediate. CUP, 2003
SWAN, M.., Practical English Usage, 3rd edition O.U.P., 2005
BROUKAL, Milada, Grammar in view 2: self study guide and exercise book (with answer key) McGraw
Hill, 2005
LOTT, Hester, Real English Grammar, Marshall Cavendish Ltd, 2005
BEAUMONT, Digby; GRANGER, Colin, The Heinemann ELT English Grammar. An Intermediate
reference and practice book, 2nd ed.
Collins Cobuild Intermediate English Grammar and CD-ROM. London: Harper Collins, 2004 (with
practice material and answer keys)
Diccionarios:
Bilingües:
Longman Diccionario Concise, Inglés-Español, Español-Inglés (incluye CD-ROM interactivo). Pearson
Education Ltd., 2008
Cambridge Dictionary Compact, English-Spanish, Español-Inglés (incluye CD-ROM), CUP, 2008.
Gran Diccionario Oxford Español-Inglés,Inglés-Español, 4th edition.
Collins (bilingüe) new edition.
Richmond Advanced Dictionary, 2000
Macmillan Diccionario Pocket Español-Inglés, Inglés-Español.
Monolingües:
Macmillan English Dictionary for Advanced Learners, Macmillan Publishers. New Edition
Collins Cobuild Intermediate Dictionary 2008
Longman Dictionary of Contemporary English, New 5th edition
Cambridge Learner’s Dictionary, CUP 3rd edition.
New Oxford Dictionary of English, revised edition
Oxford Collocations Dictionary for Students of English, 2009
Fonética / Pronunciación:
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 326
BOWLER, B. y CUNNINGHAM, S., New Headway Intermediate Pronunciation, O.U. HANCOCK, Mark.
English Pronunciation in Use. CUP, 2003
Vocabulario:
MCCARTHY, M. & O’DELL, F. , ENGLISH VOCABULARY IN USE. CUP, 2003
REDMAN, Stuart English Vocabulary in Use, Pre-intermediate/interm. C.U.P.2003 New edition.
Lecturas recomendadas:
Cada profesor podrá asignar a su grupo la lectura de libros adaptados al nivel a lo largo de todo el
curso, aunque se recomienda que el alumno haga uso del préstamo de libros, muchos con CD Rom,
en la biblioteca de la escuela.
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 327
Nivel Avanzado. Curso primero
Obligatoria:
LATHAM-KOENIG, CHRISTINA & OXENDEN, CLIVE. English File.Upper Intermediate (third edition)
O.U.P. 2014
LATHAM-KOENIG, CHRISTINA & OXENDEN, CLIVE. English File.Upper Intermediate Workbook with
key (third edition) O.U.P. 2014
Recomendada:
Lecturas recomendadas:
Cada profesor podrá asignar a su grupo la lectura de textos de prensa y/o libros de literatura a lo
largo de todo el curso.
Gramáticas:
SWAN & WALTER, How English Works, O.U.P. latest edition
EASTWOOD, J., Oxford Practice Grammar (New Edition with Tests), O.U.P., 1999.
SWAN, M., Practical English Usage, O.U.P, 2005
VINCE, M., McMillan English Grammar in Context. Advanced. McMillan 2008.
VINCE, M., Advanced Language Practice, Macmillan, 2009.
HEWINGS, Martin, Advanced Grammar in Use, C.U.P., 1999
YULE, George. Oxford Practice Grammar: Advanced with CD-ROM and answer key (5th edition OUP, 2008.
CHALKER, S., Current English Grammar, Macmillan.
MANN, Malcolm & TAYLORE-KNOWLES, Steve, Destination B2, Grammar & Vocabulary, Macmillan
2006.
MURPHY, R English Grammar in Use 4th Edition C.U.P 2012
Pronunciación:
WELLS, J. C., Longman Pronunciation Dictionary.
HANCOCK, M. English Pronunciation in Use, C.U.P. 2003
Vocabulario:
GAIRNS, R. & REDMAN, S. Oxford Word Skills Intermediate, O.U.P. 2008.
McCARTHY, M & O’DELL, F.English Vocabulary in Use Upper Intermediate & Advanced C.U.P. 1994
O’DELL, F. & MCCARTHY, M. English Collocations in Use; Advanced, CUP, 2008
MCCARTHY, M. & O’DELL, F. English Phrasal Verbs in Use, CUP, 2007
Diccionarios monolingües:
The New Oxford Dictionary of English, O.U.P.,1998
Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English, O.U.P., 2010
Oxford Collocations Dictionary, 2009
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 328
Longman Dictionary of Contemporary English with CD-ROM, latest edition.
Longman Dictionary of English Language and Culture,
Macmillan English Dictionary for Advanced Learners, Macmillan 2007
Collins Cobuild Advanced Dictionary with CD-ROM, (1st edition) Collins / Heinle 2009.
Diccionarios bilingües:
Diccionario Oxford Español-Inglés, Inglés-Español, latest edition.
Collins (New Edition), Collins Grijalbo, latest edition.
Longman Diccionario Concise inglés-español, español-inglés, 1ª edición Pearson Education Ltd.,
2008.
Diccionarios de verbos fraselógicos y de expresiones idiomáticas:
Macmillan Phrasal Verbs Plus Dictionary, 2005
Longman Dictionary of English Idioms, Longman. (Expresiones idiomáticas).
Longman Dictionary of Phrasal Verbs, Longman. (Verbos con partícula).
Collins Cobuild Dictionary of Phrasal Verbs, Collins. (Verbos con partícula).
Diccionario Oxford de Phrasal Verbs Inglés-Español, 2001
Diccionarios de sinónimos:
Roget's Thesaurus of English Words and Phrases, Penguin.
The Collins Paperback Thesaurus in A-to-Z Form, Collins.
The New Oxford Thesaurus of English, OUP, 2000
Otros:
Revista "Speak-Up"
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 329
Nivel Avanzado. Curso segundo
Bibliografía
Obligatoria:
OXENDEN CLIVE, LAMBERT, JERRY & LATHAM- KOENIG, CHRISTINA, English File, Advanced, Third
edition. Student’s Book. Oxford University Press, 2015 ISBN 978-0-19 -450212-2
and English File, Advanced, Workbook.
Recomendada:
Lecturas recomendadas: (Cada profesor podrá asignar a su grupo la lectura de textos de prensa y/o
libros de literatura a lo largo de todo el curso).
Gramáticas:
CHALKER, S., Current English Grammar, Macmillan.
HEWINGS, Martin, Advanced Grammar in Use, (second edition) C.U.P., 2006
SWAN, M., Practical English Usage, (3rd edition) O.U.P. 2005
VINCE, M., Macmillan English Grammar in context. Advanced with key, Macmillan, 2008.
VINCE, M., Advanced Language Practice. English Grammar and Vocabulary. 3rd edition with key.
Macmillan, 2009.
YULE, G., Oxford Practice Grammar with answers, (Advanced - with CD-ROM and answer Key), O.U.P.
2008
MANN & TAYLORE-KNOWLES, Destination B2 Grammar & Vocabulary, Macmillan
Pronunciación:
HANCOCK, Mark, English Pronunciation in Use, CUP 2003
HEWINGS, M., English Pronunciation in Use, (advanced) C.U.P. 2007
WELLS, J. C., Longman Pronunciation Dictionary, Longman
Diccionarios monolingües:
Macmillan English Dictionary for Advanced Learners (New Edition with CD-ROM). 2007 (hay una
versión “free English Dictionary on-line” en el siguiente enlace www.macmillandictionary.com)
Collins Cobuild Advanced Dictionary, Collins / Heinle 2009 (with CD-ROM) 1st edition.
Longman Dictionary of Contemporary English, (LDOCE), Longman New Edition (with CD-ROM).
Cambridge International Dictionary of English, C.U.P.
Oxford Student's Dictionary of Current English, O.U.P.
Diccionarios bilingües:
Diccionario Oxford Español-Inglés,Inglés-Español, Revised Ed. 2001
Collins (New Edition), Collins Grijalbo
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 330
Longman: Diccionario Concise Inglés-Español / Español-Inglés, (1ª Edición) Pearson 2008
Macmillan Phrasal Verbs Plus Dictionary, 2005
Oxford Dictionary of Current Idiomatic English, O.U.P. (Consta de dos volúmenes: I -verbos con
partícula- y II - frases idiomáticas-).
Diccionario online en el siguiente enlace .http://www.wordreference.com/es/
Diccionarios de sinónimos:
Longman Language Activator, Longman
Longman Synonym Dictionary. Longman
The New Oxford Thesaurus of English O.U.P.
Otros:
Oxford Collocations Dictionary for students of English, O.U.P 2009.
Longman Language Activator, Pearson Longman, 2006.
Longman Dictionary of English Language and Culture, Longman 1998
McCARTHY, M, & O’DELL, F. English Phrasal Verbs in use (Advanced) C.U.P
McCARTHY, M, & O’DELL, F. English Collocations in Use C.U.P., 2008.
McCARTHY, M, & O’DELL, F. English Vocabulary in Use (Upper Intermediate & Advanced), C.U.P.
Revistas: "Speak-Up" y “Think in English”
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 331
Nivel C1
Obligatoria:
CLARE, Antonia & WILSON, JJ.: Speak Out. Advanced. 2nd Edition. Pearson. 2016. Student’s Book and
Workbook.
Recomendada:
Lecturas recomendadas: (Cada profesor podrá asignar a su grupo la lectura de textos de prensa y/o
libros de literatura a lo largo de todo el curso).
Gramáticas:
CHALKER, S., Current English Grammar, Macmillan.
English Grammar. Collins Cobuild. Latest Ed.
GETHING, H.; Grammar in –Context. Nelson
GRAVER, B.D., Advanced English Practice. OUP. Latest edition
HEWINGS, Martin, Advanced Grammar in Use, (second edition) C.U.P., 2006
MURPHY, R.; Advanced Grammar. CUP
SIDE, R.; WELLMAN, G.: Grammar and Vocabulary for Cambridge Advanced. (with key). Longman
SWAN, M., Practical English Usage, (New edition) O.U.P. 2005
VINCE, M., Advanced Language Practice, Heinemann, 2009.
VINCE, M., Macmillan English Grammar in Context. Advanced (with key) Macmillan,
YULE, G., Oxford Practice Grammar with answers, (Advanced - with CD-ROM and answer Key), O.U.P.
2008
M. FOLEY, D. HALL, My Grammar Lab Advanced C1/C2., Pearson 2012
Pronunciación:
HANCOCK, Mark, English Pronunciation in Use, CUP 2003
HEWINGS, M., English Pronunciation in Use, (advanced) C.U.P. 2007
WELLS, J. C., Longman Pronunciation Dictionary, Longman
Diccionarios monolingües:
Collins Cobuild Advanced Dictionary, Collins / Heinle 2009 (with CD-ROM) 1st edition.
Longman Dictionary of Contemporary English, (LDOCE), Longman New Edition (with CD-ROM).
Cambridge International Dictionary of English, C.U.P.
Oxford Student's Dictionary of Current English, O.U.P.
Oxford Advanced Learner’s Dictionary. (with iWriter) 8th edit. 2010
Macmillan English Dictionary for Advanced Learners (New Edition with CD-ROM). 2007
Diccionarios bilingües:
Diccionario Oxford Español-Inglés,Inglés-Español, Revised Ed. 2001
Collins (New Edition), Collins Grijalbo
Longman: Diccionario Concise Inglés-Español / Español-Inglés, (1ª Edición) Pearson 2008
Curso 2017-18 Programación didáctica – Departamento de Inglés 332
Diccionarios de sinónimos:
Longman Language Activator, Longman
Longman Synonym Dictionary. Longman
The New Oxford Thesaurus of English O.U.P.
Otros:
McCARTHY, M, & O’DELL, F. English Phrasal Verbs in use (Advanced) C.U.P
McCARTHY, M, & O’DELL, F. English Collocations in Use C.U.P., 2008.
McCARTHY, M, & O’DELL, F. English Vocabulary in Use (Upper Intermediate & Advanced), C.U.P.
Longman Dictionary of English Language and Culture, Longman 1998
Oxford Collocations Dictionary for Students of English. OUP. Latest edition
Macmillan Phrasal Verbs Plus Dictionary, 2005
Oxford Dictionary of Current Idiomatic English, O.U.P. (Consta de dos volúmenes: I -verbos con
partícula- y II - frases idiomáticas-).
Longman Dictionary of Phrasal Verbs
Longman Lexicon of Contemporary English
R. GAIRNS, s. REDMAN, Oxford Word Skills Advanced, O.U.P. 2008
Revista "Speak-Up"
Salamanca 30 de septiembre de 2017
La Jefe de Departamento,
Fdo. Cristina M. González Knowles
Top Related