HR Upute za uporabu 2CS Návod k použití 11EN User manual 20ET Kasutusjuhend 29KK Қолдану туралы
нұсқаулары38
LV Lietošanas instrukcija 49LT Naudojimo instrukcija 58ES Manual de instrucciones 67
HladnjakChladničkaRefrigeratorKülmutuskappТоңазытқышLedusskapisŠaldytuvasFrigorífico
ZUA14020SA
SadržajSigurnosne upute _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Rad uređaja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Prva uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Svakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Korisni savjeti i preporuke _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Čišćenje i održavanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6Rješavanje problema _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7Tehnički podaci _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9Postavljanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9Briga za okoliš _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Zadržava se pravo na izmjene.
Sigurnosne upute
U interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanjaispravne uporabe, prije postavljanja i prveuporabe uređaja, pročitajte pozorno upute sa-držane u ovom priručniku, uključujući savjetei upozorenja. Kako bi se izbjegle nepotrebnegreške i nezgode, važno je osigurati da susve osobe koje koriste uređaj dobro upoznates njegovim načinom rada i sigurnosnim pi-tanjima. Spremite ove upute i osigurajte seda prate uređaj u slučaju njegovog preno-šenja ili prodaje, tako da su sve osobe kojekoriste ovaj uređaj tijekom njegova radnavijeka prikladno informirane o načinu uporabeuređaja i o njegovim sigurnosnim pitanjima.Radi sigurnosti osoba i imovine, pridržavajtese mjera opreznosti iz ovih korisničkih uputajer proizvođač nije odgovoran za štete na-stale zbog propusta.Sigurnost djece i slabijih osoba• Ovaj uređaj nije pogodan za uporabu od
strane osoba (uključujući djecu) smanjenihfizičkih, osjetnih ili mentalnih sposobnosti,odnosno bez potrebnog iskustva i znanja,osim ako ih ne nadgleda ili uputi u uporabuuređaja osoba odgovorna za njihovu sigur-nost.Treba paziti na djecu kako bi se osiguraloda se ne igraju s uređajem.
• Držite svu ambalažu izvan dohvata djece.Postoji opasnost od gušenja.
• Prilikom zbrinjavanja uređaja, izvuciteutikač iz utičnice, odsijecite priključni kabel(što bliže uređaju) i demontirajte vrata kakobiste spriječili da djeca za vrijeme igre za-dobiju električni udar ili da se zatvore uuređaju.
• Ako će ovaj uređaj s magnetskim brtvamana vratima zamijeniti stariji uređaj s bravomna vratima ili poklopcu, svakako onesposo-bite bravu prije zbrinjavanja starog uređaja.To će spriječiti da uređaj postane smrto-nosna klopka za djecu.
Opća sigurnost
Upozorenje
Ventilacijski otvori na kućištu uređaja iliugradnom elementu ne smiju biti blokirani.• Uređaj je namijenjen čuvanju namirnica i/ili
pića u kućanstvu i za upotrebe kao što su:– kuhinja za osoblje u prodavaonicama,
uredima i drugim radnim prostorima,– za farme i za goste hotela, motela i dru-
gih vrsta smještaja,– za prenoćišta,– za catering i slične nekomercijalne
primjene.• Ne koristite mehanička pomagala niti bilo
kakva druga sredstva za ubrzavanje proce-sa otapanja.
• Ne koristite električne uređaje (npr. aparateza pravljenje sladoleda) u uređajima zahlađenje, osim ako ih je proizvođač odobrioza tu namjenu.
• Pazite da ne oštetite sustav hlađenja.• Sustav hlađenja uređaja sadrži izobutan
(R600a), prirodni plin s visokim stupnjemekološke kompatibilnosti, koji je usprkostomu zapaljiv.Tijekom prijevoza i postavljanja uređaja pri-pazite da se ne ošteti nijedna komponentasustava hlađenja.
2
www.zanussi.com
Ako se sustav hlađenja ošteti:– izbjegavajte otvoreni plamen i izvore za-
paljenja– dobro prozračite prostoriju u kojoj se ure-đaj nalazi
• Opasan je bilo kakav pokušaj izmjene spe-cifikacija ili samog proizvoda. Bilo kakvooštećenje kabela može prouzročiti kratkispoj, požar i/ili strujni udar.
Upozorenje Sve električne komponente(električni kabel, utikač, kompresor)
mora zamijeniti ovlašteni serviser ili kvalifici-rani servisni tehničar kako bi se izbjeglaopasnost.
1. Kabel napajanja ne smije se produži-vati.
2. Provjerite je li stražnji dio uređajaprignječio ili oštetio utikač. Prignječenili oštećen utikač može se pregrijati iprouzročiti požar.
3. Provjerite imate li pristup do električ-nog utikača uređaja.
4. Ne povlačite kabel napajanja.5. Ako utičnica nije dobro pričvršćena, ne
umećite utikač. Postoji opasnost odstrujnog udara ili požara.
6. Ne smijete upotrebljavati uređaj ako naunutarnjem svjetlu nema pokrova (akoje predviđen).
• Ovaj je uređaj vrlo težak. Pažljivo gapomičite.
• Ne vadite i ne dirajte dijelove iz odjeljkazamrzivača ako su vam ruke vlažne/mokrejer to može uzrokovati ogrebotine ili smrzo-tine.
• Izbjegavajte produljeno izlaganje uređajaizravnom sunčevom svjetlu.
• Žaruljice (ako su predviđene) koje senalaze u ovom uređaju posebno sunamijenjene uporabi samo s kućanskimaparatima. Nisu prikladne za osvjetljenjestambenih prostorija.
Svakodnevna uporaba• Nemojte stavljati vruće posude na plastične
dijelove uređaja.
• Nemojte pohranjivati zapaljive plinove itekućine u uređaju jer mogu eksplodirati.
• Strogo se pridržavajte preporuka proizvo-đača što se tiče čuvanja hrane. Pogledajteodgovarajuće upute.
Održavanje i čišćenje• Prije održavanja, isključite uređaj i izvadite
električni utikač iz utičnice mrežnog na-pajanja.
• Nemojte čistiti uređaj metalnimpredmetima.
• Redovito provjeravajte ispust hladnjakaima li otopljene vode. Ako je potrebno, oči-stite ispust. Ako je ispust začepljen, vodaće se skupljati na dnu uređaja.
Postavljanje
Važno Izvedite električno spajanje pozornoslijedeći upute u odgovarajućim odlomcima.
• Izvadite uređaj iz ambalaže i provjerite je lioštećen. Nemojte spajati uređaj ukoliko jeoštećen. Odmah javite eventualne štete tr-govini u kojoj ste ga kupili. U tom slučajunemojte baciti ambalažu.
• Preporučujemo vam da pričekate najmanječetiri sata prije spajanja uređaja kako bisteomogućili povrat ulja u kompresor.
• Zrak se mora slobodno kretati oko uređaja,u suprotnome se uređaj pregrijava. Slijediteupute vezane uz postavljanje kako bistepostigli dostatan stupanj ventilacije.
• Kad god je to moguće, stražnji dio proizvo-da bi se trebao nalaziti uza zid kako bisteizbjegli dodirivanje toplih dijelova (kompre-sor, kondenzator) i spriječili mogućnostopeklina.
• Uređaj se ne smije postavljati pored ra-dijatora ili štednjaka.
• Uvjerite se da je nakon postavljanja ure-đaja električni utikač dostupan.
• Priključite samo na dobavu pitke vode (akoje predviđen priključak na vodu)
3www.zanussi.com
Servisiranje• Sve električarske radove potrebne za servi-
siranje ovog uređaja mora izvršiti kvalifici-rani električar ili kompetentna osoba.
• Ovaj proizvod mora servisirati ovlašteniServis, a smiju se koristiti samo originalnidijelovi.
Zaštita okoliša
Uređaj ne sadrži plinove koji bi moglioštetiti ozonski sloj, ni u rashladnom kru-
gu niti u materijalu koji služi za izolaciju. Ure-đaj se ne smije zbrinjavati zajedno s urbanimotpadom. Izolacijska pjena sadrži zapaljiveplinove: uređaj mora biti zbrinut u skladu svažećim propisima koje možete dobiti odlokalnih vlasti. Pazite da ne oštetite rashladnujedinicu, naročito stražnji dio poredizmjenjivača topline. Materijali korišteni naovom uređaju koji su označeni simbolom mogu se reciklirati.
Rad uređaja
UključivanjeStavite utikač u utičnicu.Okrenite regulator temperature u smjerukazaljke na satu do središnje vrijednosti.IsključivanjeZa isključivanje uređaja okrenite regulatortemperature u položaj "O".Namještanje temperatureTemperatura se automatski podešava.Za uključivanje uređaja postupite na slijedećinačin:• okrenite regulator temperature prema nižim
postavkama kako biste postigli manji stu-panj hladnoće.
• okrenite regulator temperature prema višimpostavkama kako biste postigli veći stupanjhladnoće.
Središnje su postavke općenitonajprikladnije.
Međutim, treba odabrati točnu postavkuimajući u vidu da temperatura u uređaju ovisio slijedećem:• temperaturi u prostoriji• koliko se često vrata otvaraju• količini čuvane hrane• mjestu gdje je postavljen uređaj.
Važno Ako je temperatura prostorije visoka ilije uređaj potpuno pun te postavljen nanajnižu temperaturu, on može neprekidnoraditi pa se na stražnjoj stijenci može stvaratiinje. U tom slučaju podešivač se morapodesiti na višu temperaturu kako bi seomogućilo automatsko odmrzavanje tesmanjena potrošnja električne energije.
Prva uporaba
Čišćenje unutrašnjostiPrije prvog korištenja uređaja, operite unu-trašnjost i sav vanjski pribor toplom vodom ineutralnim sapunom kako biste uklonili tipi-
čan miris novog proizvoda, zatim dobro osu-šite.
Važno Nemojte koristiti deterdžente ili abra-zivna sredstva jer bi oni mogli oštetiti uređaj.
4
www.zanussi.com
Svakodnevna uporaba
Pomične police
Stijenke zamrzivačaopremljene su nizomvodilica tako da sepolice mogu postavi-ti prema želji.
Stavljanje polica vrata
Model je opremljenkutijom za pohranukoja se možepremještati, a nalazise ispod police navratima za zatva-ranje i može se boč-ni pomicati.Radi podrobnijegčišćenja, gornju idonju policu možetelako izvaditi i ponov-no vratiti na mjesto.
Važno Ovaj uređaj se prodaje u Francuskoj.U skladu s propisima na snazi u ovoj zemlji, udonjem dijelu odjeljka hladnjaka mora imatispecijalnu oznaku (vidi sliku), kojom seoznačava njegovo najhladnije područje.
Korisni savjeti i preporuke
Zvukovi pri normalnom radu• Pri pumpanju rashladnog sredstva kroz spi-
rale ili cijevi može se čuti slabo grgljanje ipjenušanje. To je sasvim normalno.
• Kada je kompresor uključen, rashladno sesredstvo pumpa po uređaju i iz njega semože čuti zujanje ili pulsiranje. To je sas-vim normalno.
• Širenje zbog topline može izazvati iznenad-ni zvuk pucanja. To je prirodno i ne pred-stavlja opasnost. To je sasvim normalno.
• Pri uključivanju i isključivanju kompresorazačut ćete slabi "klik" regulatora temperatu-re. To je sasvim normalno.
Savjeti za uštedu energije• Nemojte često otvarati vrata ili ih ostavljati
otvorena duže no što je potrebno.• Ako je temperatura okoline visoka, re-
gulator temperature na višim postavkama iuređaj pun, kompresor može neprekidnoraditi, što stvara inje ili led na isparivaču.Ukoliko se to dogodi, okrenite regulatortemperature prema nižim postavkama kakobiste omogućili automatsko odmrzavanje iuštedu električne energije.
Savjeti za zamrzavanje svježe hraneZa postizanje najboljih izvedbi:• nemojte pohranjivati toplu hranu ili isparive
tekućine u hladnjaku;
5www.zanussi.com
• nemojte pokrivati ili zamatati hranu, naroči-to ako ima jak miris;
• stavite hranu tamo gdje zrak može oko njeslobodno kružiti.
Savjeti za hlađenjeKorisni savjeti:Meso (svih vrsta) : umotajte u polietilenskevrećice i stavite na staklenu policu iznad ladi-ce za povrće.Radi sigurnosti, čuvajte hranu na taj načinnajdulje dan-dva.Skuhana hrana, hladna jela i sl.: potrebno ihje pokriti i mogu se staviti na bilo koju policu.
Voće i povrće: potrebno ih je dobro očistiti istaviti u specijalnu ladicu/ladice.Maslac i sir: potrebno ih je staviti u specijalnenepropusne spremnike ili umotati ualuminijsku foliju ili plastične vrećice kako bi-ste ih odvojili od zraka što je više moguće.Boce s mlijekom: moraju imati čep i potrebnoih je čuvati u držaču boca na vratima.Banane, krumpir, luk i češnjak, ukoliko se nenalaze u ambalaži, ne smiju se čuvati uhladnjaku.
Čišćenje i održavanje
Pozor Uređaj isključite iz električnemreže prije bilo kakvih radova na
održavanju.
Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike urashladnoj jedinici; održavanje i ponovo
punjenje mora izvršiti isključivo ovlašteni teh-ničar.
Redovito čišćenjePotrebno je redovito čistiti uređaj:• očistite unutrašnjost i pribor toplom vodom i
sodom bikarbonom (5 ml na 0,5 litre vode)• redovito provjeravajte brtve na vratima tečistite kako biste bili sigurni da su čiste ibez naslaga
• dobro isperite i osušite.
Važno Nemojte povlačiti, pomicati ilioštećivati cijevi i/ili kabele unutar elementa.Nikada nemojte koristiti sredstva za pranje,abrazivna sredstva, sredstva za čišćenje vrlointenzivnih mirisa ili polituru s voskom jer bimogli oštetiti površinu i ostaviti jak miris.
Jednom godišnje izvadite ventilacijsku re-šetku u podnožju uređaja i očistite kanale zazrak usisavačem. Tim ćete postupkom po-boljšati rad uređaja i uštedjeti električnu ener-giju.
Pozor Pazite da ne oštetite rashladnisustav.
Mnoga komercijalna sredstva za čišćenjekuhinjskih površina sadrže kemikalije kojemogu napasti/oštetiti plastične dijelove ovogauređaja. Zbog toga preporučujemo da čistitevanjski dio kućišta uređaja samo toplom vo-dom s malo tekućeg deterdženta za pranjesuđa.Po završetku čišćenja, ponovno priključiteuređaj na električnu mrežu.Odmrzavanje hladnjakaInje se automatski uklanja s isparivačaodjeljka hladnjaka svaki put kada se zaustavimotor kompresora tijekom normalne uporabe.Voda od otapanja ispušta se u posebanspremnik u stražnjem dijelu uređaja, prekomotora kompresora, gdje isparava.
6
www.zanussi.com
Važno je povremenoočistiti otvor za ispu-štanje otopljene vo-de (F) koji se nalaziispod ladice zasalatu, kako bi sespriječilo da ga vodapreplavi te iscuri nahranu u unu-trašnjosti. Koristiteisporučeno posebnosredstvo za čišćenje(P), koje ćete naćiveć umetnuto u ot-vor za ispuštanje.
P F
Čišćenje zračnih kanala
1. Uklonite rubneletvice (1), zatimventilacijsku re-šetku (2);
2. Očistite ven-tilacijsku rešetkui filtar.( Pogledajte "Čišćenje filtraventilacije ". )
3. Pažljivo izvucitezračni deflektor(3) te provjeriteda nema preo-stale vode ododmrzavanja.
4. Očistite donji diouređaja usisava-čem.
3 2 1
Čišćenje ventilacijskog filteraUređaj ima filter na ulazu zraka (1) i kanal zaizlaz zraka (2) na ventilacijskoj rešetci.
Filtar se može skinu-ti i oprati.1. Stisnite lamele
(a) i (b) s pr-stima.
2. Povucite filtarprema dolje.
3. Izvucite filtarvan.
Za ponovno po-stavljanje filtra, kre-nite obrnutim re-doslijedom.
2
1
a b
Razdoblje nekorištenjaAko uređaj nećete koristiti dulje vrijeme, po-duzmite sljedeće mjere opreza:1. iskopčajte uređaj iz električnog napajanja2. izvadite svu hranu3. odmrznite i očistite uređaj i sve dodatne
dijelove4. ostavite vrata otvorena kako biste
spriječili stvaranje neugodnih mirisa.
Važno Ako ćete uređaj ostaviti uključenim,zamolite nekog da ga svako toliko provjerikako biste spriječili da se hrana u njemupokvari u slučaju prekida napajanja.
Rješavanje problema
Upozorenje Prije rješavanja problemaizvucite strujni utikač iz utičnice mrežnog
napajanja.Samo kvalificirani električar ili stručna osobasmiju rješavati probleme koji nisu obuhvaćeniovim priručnikom.
Važno Tijekom normalnog rada čuju se raznizvukovi (kompresor, kruženje rashladnogmedija).
7www.zanussi.com
Problem Mogući uzrok RješenjeUređaj ne radi. Žarulja neradi.
Uređaj je isključen. Uključite uređaj.
Strujni utikač nije dobro utaknut uutičnicu mrežnog napajanja.
Ispravno utaknite strujni utikač uutičnicu mrežnog napajanja.
Uređaj nema napajanja. Nemanapona u utičnici mrežnog na-pajanja.
Priključite drugi električni uređaj nautičnicu mrežnog napajanja.Pozovite kvalificiranog električara.
Žarulja ne radi. Žarulja je u stanju pripravnosti. Otvorite i zatvorite vrata.
Žarulja je neispravna. Pogledajte poglavlje „Zamjena ža-rulje“.
Kompresor neprekidno ra-di.
Regulator temperature nije isprav-no postavljen.
Postavite regulator na višu tempe-raturu.
Vrata nisu dobro zatvorena. Pogledajte poglavlje „Zatvaranjevrata“.
Vrata su prečesto bila otvarana. Nemojte ostavljati vrata otvorenaduže no što je potrebno.
Temperatura proizvoda je previ-soka.
Prije pohranjivanja ostavite namirni-ce da se ohlade na sobnu tempera-turu.
Sobna temperatura je previsoka. Snizite temperaturu u prostoriji.
Voda teče niz stražnjuploču hladnjaka.
Za vrijeme automatskog procesaodmrzavanja inje se odmrzava nastražnjoj ploči.
To je normalno.
Voda teče u hladnjak. Otvor za vodu je začepljen. Očistite otvor za vodu.
Proizvodi sprječavaju protok vodeu kolektor vode.
Proizvodi ne smiju dodirivatistražnju ploču.
Voda teče na pod. Previše je vode u usmjerivačuzraka.
Očistite usmjerivač zraka.
Temperatura u uređaju jepreniska.
Regulator temperature nije isprav-no postavljen.
Postavite regulator na višu tempe-raturu.
Temperatura u uređaju jeprevisoka.
Regulator temperature nije isprav-no postavljen.
Postavite regulator na nižu tempe-raturu.
Vrata nisu dobro zatvorena. Pogledajte poglavlje „Zatvaranjevrata“.
Temperatura proizvoda je previ-soka.
Prije pohranjivanja ostavite namirni-ce da se ohlade na sobnu tempera-turu.
U uređaj stavljate mnogo proizvo-da odjednom.
Stavljajte manje proizvoda isto-vremeno.
Nema kruženja hladnog zraka uuređaju.
Provjerite kruži li hladni zrak unutaruređaja.
Zamjena žarulje Pozor Iskopčajte utikač iz električneutičnice.
8
www.zanussi.com
Skinite vijak spoklopca žarulje.Skinite poklopac ža-rulje (vidi sliku).Istrošenu žaruljuzamijenite novomžaruljom jednakesnage, posebnonamijenjenukućanskim ure-đajima (maksimalnasnaga navedena jena poklopcu žarulje).Ugradite poklopacžarulje.Zategnite vijakpoklopca žarulje.Utaknite električniutikač u utičnicumrežnog napajanja.Otvorite vrata.Provjerite uključuje lise svjetlo.
Zatvaranje vrata1. Očistite brtve na vratima.2. Ako je potrebno, podesite vrata.
Pogledajte "Postavljanje".3. Ako je potrebno, zamijenite neispravne
brtve na vratima. Obratite se servisnomcentru.
Tehnički podaci
Dimenzije
Visina 815 mm
Širina 560 mm
Dubina 550 mm
Napon 230-240 V
Frekvencija 50 Hz
Tehničke informacije nalaze se na nazivnojpločici na unutarnjoj lijevoj strani uređaja i naoznaci s energetskim podacima.
Postavljanje
Pozor Pozorno pročitajte "Informacije osigurnosti" za siguran i ispravan rad
uređaja prije postavljanja uređaja.
PozicioniranjeOvaj uređaj možete postaviti u suhom, dobroventiliranom području (garaži ili podrumu), noza optimalan rad postavite ovaj uređaj namjestu gdje temperatura okoline odgovara
9www.zanussi.com
klimatskoj klasi naznačenoj na nazivnoj ploči-ci uređaja:
Klimatska klasa
Temperatura okoline
SN od +10°C do + 32°C
N od +16°C do + 32°C
ST od +16°C do + 38°C
T od +16°C do + 43°C
Električno spajanjePrije električnog spajanja uvjerite se da volta-ža i frekvencija na nazivnoj pločici odgovarajuelektričnom napajanju u vašem domu.
Uređaj mora biti uzemljen. Utikač na kabeluelektrične energije isporučen je s kontaktomza tu svrhu. Ako vaša kućna električna utični-ca nije uzemljena, spojite uređaj na odvojenouzemljenje u skladu s važećim propisima, pri-tom se obraćajući kvalificiranom električaru.Proizvođač odbija svaku odgovornost ukolikogornje sigurnosne mjere opreza nisu poduze-te.Ovaj je uređaj u skladu sa slijedećim EU. di-rektivama.
Briga za okoliš
Simbol na proizvodu ili na njegovojambalaži označuje da se s tim proizvodom nesmije postupiti kao s otpadom izdomaćinstva. Umjesto toga treba biti uručenprikladnim sabirnim točkama za recikliranjeelektroničkih i električkih aparata. Ispravnimodvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš izdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugrozitineodgovarajućim rukovanjem otpada ovogproizvoda. Za detaljnije informacije orecikliranju ovog proizvoda molimo Vas dakontaktirate Vaš lokalni gradski ured, usluguza odvoženje otpada iz domaćinstva ilitrgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
10
www.zanussi.com
ObsahBezpečnostní pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11Provoz _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13Při prvním použití _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Užitečné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Co dělat, když... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Technické údaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Poznámky k životnímu prostředí _ _ _ _ _ 19
Zmĕny vyhrazeny.
Bezpečnostní pokyny
V zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebiče si před jeho instalací a prvnímpoužitím pozorně Přečtěte návod k použitívčetně rad a upozornění. K ochraně před ne-žádoucími omyly a nehodami je důležité, abyse všechny osoby, které budou používat ten-to spotřebič, seznámily s jeho provozem abezpečnostními funkcemi. Tyto pokynyuschovejte a zajistěte, aby zůstaly u spotřebi-če i v případě jeho přestěhování na jiné místonebo prodeje dalším osobám, aby se tak vši-chni uživatelé po celou dobu životnostispotřebiče mohli řádně informovat o jehopoužívání a bezpečnosti.Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu kpoužití, abyste neohrozili své zdraví a maje-tek, a uvědomte si, že výrobce neručí za úra-zy a poškození způsobené jejich nedodrže-ním.Bezpečnost dětí a hendikepovaných osob• Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(včetně dětí) se sníženými fyzickými, smys-lovými nebo duševními schopnostmi, nebobez patřičných zkušeností a znalostí, po-kud je nesledují osoby odpovědné za jejichbezpečnost, nebo jim nedávají příslušnépokyny k použití spotřebiče.Na děti je třeba dohlédnout, aby si sespotřebičem nehrály.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.Hrozí nebezpečí udušení.
• Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáhně-te zástrčku ze zásuvky, odřízněte napájecíkabel (co nejblíže u spotřebiče) a odstraňtedveře, aby nedošlo k úrazu dětí elektrickýmproudem, nebo se děti nemohly zavřítuvnitř.
• Jestliže je tento spotřebič vybaven magne-tickým těsněním dveří a nahrazuje staršíspotřebič s pružinovým zámkem (západ-kou) na dveřích nebo víku, nezapomeňtepřed likvidací pružinový zámek znehodno-tit. Děti se pak nemohou ve spotřebičizavřít jako ve smrtelně nebezpečné pasti.
Všeobecné bezpečnostní informace
Upozornění
Udržujte volně průchodné větrací otvory napovrchu spotřebiče nebo kolem vestavěnéhospotřebiče.• Tento spotřebič je určen k uchovávání po-
travin nebo nápojů v běžné domácnosti apodobnému použití jako např.:– kuchyňky pro zaměstnance v obcho-
dech, kancelářích a jiných pracovníchprostředích;
– farmářské domy a pro zákazníky hotelů,motelů a jiných ubytovacích zařízení;
– penziony a ubytovny;– catering a podobná neobchodní využití.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte me-chanické nebo jiné pomocné prostředky.
• V prostoru chladicích spotřebičů nepouží-vejte jiné elektrické přístroje (např. výrobní-ky zmrzliny) než typy schválené k tomutoúčelu výrobcem.
• Nepoškozujte chladicí okruh.• Chladivo isobutan (R600a), které je obsa-
ženo v chladicím okruhu spotřebiče, jepřírodní zemní plyn, který je dobře snášenživotním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý.
11www.zanussi.com
Během přepravy a instalace spotřebičedbejte na to, aby nedošlo k poškození žá-dné části chladicího okruhu.Pokud dojde k poškození chladicího okru-hu:– odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený
oheň a všechny jeho možné zdroje– důkladně vyvětrejte místnost, ve které je
spotřebič umístěný.• Změna technických parametrů nebo jaká-
koli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná.Jakékoli poškození kabelu může způsobitzkrat, požár nebo úraz elektrickým pro-udem.
Upozornění Jakoukoliv elektrickou sou-část (napájecí kabel, zástrčku, kompre-
sor) smí z důvodu možného rizika vyměňovatpouze autorizovaný zástupce nebo kvalifiko-vaný pracovník servisu.
1. Napájecí kabel se nesmí nastavovat.2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlače-
ná nebo poškozená zadní stranouspotřebiče. Stlačená nebo poškozenázástrčka se může přehřát a způsobitpožár.
3. Ověřte si, zda je zástrčka spotřebičedobře přístupná.
4. Netahejte za napájecí kabel.5. Pokud je síťová zásuvka uvolněná, ne-
zasunujte do ní zástrčku. Hrozí nebez-pečí úrazu elektrickým proudem nebopožáru.
6. Spotřebič se bez krytu žárovky vnitřní-ho osvětlení (je-li součástí vybavení)nesmí provozovat.
• Tento spotřebič je těžký. Při přemisťováníspotřebiče buďte proto opatrní.
• Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani sejich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokréruce, protože byste si mohli způsobitodřeniny nebo omrzliny.
• Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystavenpřímému slunečnímu záření.
• V tomto spotřebiči se používají speciálnížárovky (jsou-li součástí výbavy) určené
pouze pro použití v domácích spotřebičích.Tyto žárovky nejsou vhodné pro osvětlenímístností.
Denní používání• Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na
plastové části spotřebiče.• Neskladujte ve spotřebiči hořlavé plyny
anebo kapaliny, protože by mohly vybu-chnout.
• Pokyny výrobce spotřebiče týkající seuchování potravin je nutné přísně dodržo-vat. Řiďte se příslušnými pokyny.
Čištění a údržba• Před čištěním nebo údržbou vždy spotřebič
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku zesítě.
• Nečistěte spotřebič kovovými předměty.• Pravidelně kontrolujte a čistěte odtokový
otvor na rozmrazenou vodu. Je-li zanese-ný, uvolněte ho. Jestliže je otvor ucpaný,rozlije se voda na dno chladničky.
Instalace
Důležité U elektrického připojení se pečlivěřiďte pokyny uvedenými v příslušnýchodstavcích.
• Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda nenípoškozený. Je-li spotřebič poškozený, ne-zapojujte ho do sítě. Případné poškozeníokamžitě nahlaste prodejci, u kterého jstespotřebič koupili. V tomto případě si uscho-vejte obal.
• Doporučujeme vám, abyste se zapojenímspotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny,aby olej mohl natéct zpět do kompresoru.
• Okolo spotřebiče musí být dostatečná cir-kulace vzduchu, jinak by se přehříval. Kdosažení dostatečného větrání se řiďte po-kyny k instalaci.
• Pokud je to možné, měl by spotřebič státzadní stranou ke stěně, aby byly jeho hor-ké části nepřístupné (kompresor, konden-zátor), a nemohli jste o ně zachytit nebo sespálit.
• Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti ra-diátorů nebo sporáků.
12
www.zanussi.com
• Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalacispotřebiče přístupná.
• Připojujte pouze ke zdroji pitné vody (po-kud je k dispozici vodovodní přípojka).
Servis• Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro za-
pojení tohoto spotřebiče, smí provádět po-uze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba spříslušným oprávněním.
• Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťtese na autorizované servisní středisko, kterésmí použít výhradně originální náhradní dí-ly.
Ochrana životního prostředí
Tento přístroj neobsahuje plyny, kterémohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v
chladicím okruhu, ani v izolačních materiá-lech. Spotřebič nelikvidujte společně s domá-cím odpadem a smetím. Izolační pěna obsa-huje hořlavé plyny: spotřebič je nutné zlikvi-dovat podle příslušných předpisů, které zís-káte na obecním úřadě. Zabraňte poškozeníchladicí jednotky, hlavně vzadu v blízkosti vý-měníku tepla. Materiály použité u tohotospotřebiče označené symbolem jsou recy-klovatelné.
Provoz
ZapnutíZasuňte zástrčku do nástěnné zásuvky.Otočte regulátorem teploty doprava nastřední nastavení.VypnutíChcete-li spotřebič vypnout, otočte reguláto-rem teploty do polohy "O".Regulace teplotyTeplota se reguluje automaticky.Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte takto:• otočte regulátorem teploty směrem na nižší
nastavení, chcete-li dosáhnout vyšší teplo-ty.
• otočte regulátorem teploty směrem na vy-šší nastavení, chcete-li dosáhnout nižší te-ploty.
Nejvhodnější je obvykle střední nastave-ní.
Při hledání přesného nastavení mějte na pa-měti, že teplota uvnitř spotřebiče závisí na:• teplotě místnosti• četnosti otevření dveří• množství vložených potravin• umístění spotřebiče.
Důležité Jestliže je okolní teplota vysoká,nebo je spotřebič zcela zaplněný, a spotřebičje přitom nastavený na nejnižší teplotu, můžeběžet nepřetržitě a na zadní stěně se paktvoří námraza. V tomto případě je nutnénastavit vyšší teplotu, aby se spotřebičautomaticky odmrazil, a tím snížil spotřebuenergie.
Při prvním použití
Čistění vnitřku spotřebičePřed prvním použitím spotřebiče vymyjtevnitřek a všechno vnitřní příslušenství vla-žnou vodou s trochou neutrálního mycíhoprostředku, abyste odstranili typický pach no-
vého výrobku, a pak vše důkladně utřete dosucha.
Důležité Nepoužívejte čisticí prostředky neboabrazivní prášky, které mohou poškodit po-vrch spotřebiče.
13www.zanussi.com
Denní používání
Přemístitelné police
Na stěnách chlad-ničky jsou kolejničky,do kterých se podlepřání zasunují poli-ce.
Umístìní dveøních polièek
Tento model je vy-baven variabilnímskladovacím boxem,který je umístěn poddveřní přihrádkou alze jej vysunout nastranu.Horní a dolní dveønípolièky lze jednodu-še odstranit a dù-kladnì vyèistit, a pakje zase vrátit namísto.
Důležité Tento spotřebič se prodává veFrancii.V souladu s předpisy platnými v této zemimusí být vybaven speciálním označením (vizobrázek) umístěným v dolním oddíluchladničky, které udává nejchladnější zónuchladničky.
Užitečné rady a tipy
Normální provozní zvuky• Když je chladicí kapalina čerpána chladi-
cím hadem nebo potrubím, můžete slyšetzvuk slabého bublání či zurčení. Nejde ozávadu.
• Když je kompresor spuštěný a čerpá sechladící médium, může to být doprovázenodrnčením nebo pulsujícím zvukem kompre-soru. Nejde o závadu.
• Tepelné roztažení může způsobit náhlé za-praskání. Jde o přirozený a neškodný fyzi-kální jev. Nejde o závadu.
• Když se kompresor spustí nebo vypne, mů-žete zaslechnout slabé kliknutí regulátoruteploty. Nejde o závadu.
Tipy pro úsporu energie• Neotvírejte často dveře, ani je nenechávej-
te otevřené déle, než je nezbytně nutné.• Jestliže je okolní teplota vysoká, regulátor
teploty je na vyšším nastavení a spotřebičje zcela zaplněný, může kompresor běžetnepřetržitě a na výparníku se pak tvoří ná-mraza nebo led. V tomto případě je nutnénastavit regulátor teploty na nižší nastave-ní, aby se spotřebič automaticky odmrazil,a tím snížil spotřebu energie.
Tipy pro chlazení čerstvých potravinK dosažení nejlepšího výkonu:• do chladničky nevkládejte teplé potraviny
nebo tekutiny, které se odpařují;
14
www.zanussi.com
• potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, ze-jména mají-li silnou vůni;
• potraviny položte tak, aby okolo nich mohlproudit volně vzduch.
Tipy pro chlazeníUžitečné rady:Maso (všechny druhy): zabalte do polyetylé-nového sáčku a položte na skleněnou policinad zásuvku se zeleninou.Z hlediska bezpečné konzumace takto skla-dujte maso pouze jeden nebo dva dny.Vařená jídla, studená jídla apod.: můžete za-krýt a položit na jakoukoli polici.
Ovoce a zelenina: musí být důkladně očiště-né, vložte je do speciální zásuvky (nebo zá-suvek), které jsou součástí vybavení.Máslo a sýr: musí být ve speciální vzducho-těsné nádobě nebo zabalené do hliníkové fó-lie či do polyetylénového sáčku, aby k nimměl vzduch co nejméně přístup.Láhve s mlékem: musí být uzavřeny víčkem auloženy v držáku na láhve ve dveřích.Banány, brambory, cibule a česnek smí být vchladničce pouze tehdy, jsou-li zabalené.
Čištění a údržba
Pozor Před každou údržbou vytáhnětezástrčku spotřebiče ze zdroje
elektrického napájení.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky vchladicí jednotce; údržbu a doplňování
smí proto provádět pouze autorizovaný pra-covník.
Pravidelné čištěníSpotřebič je nutné pravidelně čistit:• vnitřní prostor omývejte roztokem teplé vo-
dy a jedlé sody (5 ml na 0,5 litru vody)• pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a ot-
írejte je, aby bylo čisté, bez usazených ne-čistot
• důkladně vše opláchněte a osušte.
Důležité Nehýbejte s žádnými trubkami nebokabely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně anepoškozujte je.Nikdy nepoužívejte k čištění vnitřkuspotřebiče abrazivní prášky, vysoceparfémované čisticí prostředky nebo voskováleštidla, protože mohou poškodit povrch azanechat silný pach.
Jednou ročně vyndejte větrací mřížku vespodní části spotřebiče a vzduchové kanálkyvyčistěte vysavačem. Tím se zlepší výkonspotřebiče a sníží spotřeba energie.
Pozor Dbejte na to, abyste nepoškodilichladicí systém.
Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyniobsahuje chemikálie, které mohou poškoditumělou hmotu použitou v tomto spotřebiči.Doporučujeme proto čistit povrch spotřebičepouze teplou vodou s trochou tekutého mycí-ho prostředku na nádobí.Po čištění znovu připojte spotřebič k elektric-ké síti.Odmrazování chladnièkyBìhem normálního používání se námraza au-tomaticky odstraòuje z výparníku chladicíhooddílu pøi každém zastavení motoru kompre-soru. Rozmrazená voda vytéká žlábkem dospeciální nádoby na zadní stranì spotøebièenad motorem kompresoru, kde se odpaøuje.
15www.zanussi.com
Odtokový otvor (F)pro rozmrazenou vo-du, který se nacházípod zásuvkami nasalát, se musí pravi-delně čistit, aby vo-da nemohla přetécta kapat na uloženépotraviny. Používejtespeciální čisticí ná-stroj (P), který najde-te již zasunutý doodtokového otvoru.
P F
Čištění vzduchových kanálků
1. Odstraňte krytku(1), a poté větra-cí mřížku (2);
2. Vyčistěte větracímřížku a filtr.(Viz "Čištění vě-tracího filtru". )
3. Opatrně vytáh-něte deflektorvzduchu (3) azkontrolujte, zdase zde nenachá-zí žádná voda zrozmrazování.
4. Vyčistěte spodníčást spotřebičevysavačem.
3 2 1
Èištìní ventilaèního filtruSpotøebiè má na ventilaèní møížce filtr pø-ívodu vzduchu (1) a kanálek odvodu vzduchu(2).
Filtr lze pro umytí vy-jmout.1. Prsty uchopte
příchytky (a) a(b).
2. Zatlačte filtr do-lů.
3. Vytáhněte filtrven.
Pro opětovné nasa-zení filtru proveďtepostup obráceně.
2
1
a b
Vyřazení spotřebiče z provozuJestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobupoužívat, proveďte následná opatření:1. odpojte spotřebič od sítě2. vyjměte všechny potraviny3. odmrazte a vyčistěte spotřebič a všechno
příslušenství4. nechte dveře pootevřené, abyste zabrá-
nili vzniku nepříjemných pachů.
Důležité Pokud necháte spotřebič zapnutý,požádejte někoho, aby ho občaszkontroloval, zda se potraviny nekazí, např. zdůvodu výpadku proudu.
Co dělat, když...
Upozornění Před zahájením hledání aodstraňování závady vytáhněte zástrčku
ze síťové zásuvky.Odstraňování závady, které není uvedeno vtomto návodu, smí provádět pouzekvalifikovaný elektrikář nebo osoba spříslušným oprávněním.
Důležité Během normálního používánívydává spotřebič různé zvuky (kompresor,chladicí okruh).
16
www.zanussi.com
Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič nefunguje. Osvě-tlení nefunguje.
Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič.
Zástrčka není zasunutá správnědo zásuvky.
Zástrčku zasuňte správně do zá-suvky.
Spotřebič je bez proudu. Zásuvkanení pod proudem.
Zasuňte do zásuvky zástrčku jinéhoelektrického spotřebiče.Obraťte se na kvalifikovaného elek-trikáře.
Osvětlení nefunguje. Osvětlení je v pohotovostním reži-mu.
Zavřete a otevřete dveře.
Vadná žárovka. Viz "Výměna žárovky".
Kompresor fungujenepřetržitě.
Není správně nastavená teplota. Nastavte vyšší teplotu.
Dveře nejsou správně zavřené. Viz "Zavření dveří".
Otvírali jste příliš často dveře. Nenechávejte dveře otevřené déle,než je nezbytně nutné.
Teplota potravin je příliš vysoká. Nechte potraviny vychladnout nateplotu místnosti, a teprve pak jevložte do spotřebiče.
Teplota v místnosti je příliš vyso-ká.
Snižte teplotu místnosti.
Po vnitřní zadní stěněchladničky stéká voda.
Během automatického odmrazo-vání se na zadní stěně rozmrazu-je námraza.
Nejde o závadu.
V chladničce teče voda. Odtokový otvor je ucpaný. Vyčistěte odtokový otvor.
Vložené potraviny brání odtokuvody do odtokového otvoru.
Přemístěte potraviny tak, aby senedotýkaly zadní stěny.
Na podlahu teče voda. V deflektoru vzduchu je přílišmnoho vody.
Vyčistěte deflektor vzduchu.
Teplota ve spotřebiči jepříliš nízká.
Není správně nastavená teplota. Nastavte vyšší teplotu.
Teplota ve spotřebiči jepříliš vysoká.
Není správně nastavená teplota. Nastavte nižší teplotu.
Dveře nejsou správně zavřené. Viz "Zavření dveří".
Teplota potravin je příliš vysoká. Nechte potraviny vychladnout nateplotu místnosti, a teprve pak jevložte do spotřebiče.
Vložili jste příliš velké množstvípotravin najednou.
Dávejte do spotřebiče raději méněpotravin.
Ve spotřebiči neobíhá chladnývzduch.
Vždy zkontrolujte, zda ve spotřebičimůže dobře obíhat chladný vzduch.
Výměna žárovky Pozor vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
17www.zanussi.com
Uvolněte šroub zkrytu žárovky.Odstraňte kryt žá-rovky (viz obrázek).Použitou žárovku vy-měňte za novou ostejném výkonu aurčenou pouze propoužití v domácíchspotřebičích (maxi-mální výkon je uve-den na krytu žárov-ky).Nasaďte kryt žárov-ky.Utáhněte šroub krytužárovky.Zasuňte zástrčku dozásuvky.Otevřete dveřespotřebiče.Přesvědčte se, že seosvětlení rozsvítí.
Zavření dveří1. Vyčistěte těsnění dveří.2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte
se pokyny v části „Instalace“.3. V případě potřeby vadné těsnění dveří
vyměňte. Obraťte se na autorizované se-rvisní středisko.
Technické údaje
Rozměry
Výška 815 mm
Šířka 560 mm
Hloubka 550 mm
Napětí 230-240 V
Frekvence 50 Hz
Technické údaje jsou uvedeny na typovémštítku umístěném na vnitřní levé straněspotřebiče a na energetickém štítku.
Instalace
Pozor Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostníinformace" ještě před instalací k zajištění
bezpečnosti a správného provozu spotřebiče.
UmístěníTento spotřebič můžete umístit v suché,dobře větrané místnosti (garáži nebo ve skle-pě), chcete-li ale dosahovat optimálního vý-konu, instalujte jej tam, kde teplota prostředí
18
www.zanussi.com
odpovídá klimatické třídě uvedené na typo-vém štítku spotřebiče:
Klimatic-ká třída
Okolní teplota
SN +10 °C až +32 °C
N +16 °C až +32 °C
ST +16 °C až +38 °C
T +16 °C až +43 °C
Připojení k elektrické sítiSpotřebič smí být připojen k síti až poověření, že napětí a frekvence uvedené na
typovém štítku odpovídají napětí v domácí sí-ti.Spotřebič musí být podle zákona uzemněn.Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účeluvybavena příslušným kontaktem. Pokud nenídomácí zásuvka uzemněná, poraďte se s od-borníkem a připojte spotřebič k samostatné-mu uzemnění v souladu s platnými předpisy .Výrobce odmítá veškerou odpovědnost vpřípadě nedodržení výše uvedených pokynů.Tento spotřebič je v souladu se směrnicemiEHS.
Poznámky k životnímu prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho baleníudává, že tento výrobek nepatří do domácíhoodpadu. Je nutné odvézt ho do sběrnéhomísta pro recyklaci elektrického aelektronického zařízení. Zajištěním správnélikvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí alidské zdraví, které by jinak byly způsobenynevhodnou likvidací tohoto výrobku.Podrobnější informace o recyklaci tohotovýrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,služby pro likvidaci domovního odpadu nebov obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
19www.zanussi.com
ContentsSafety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24What to do if… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25Technical data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Environmental concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Subject to change without notice.
Safety instructions
In the interest of your safety and to ensure thecorrect use, before installing and first using theappliance, read this user manual carefully, in-cluding its hints and warnings. To avoid unnec-essary mistakes and accidents, it is importantto ensure that all people using the applianceare thoroughly familiar with its operation andsafety features. Save these instructions andmake sure that they remain with the appliance ifit is moved or sold, so that everyone using itthrough its life will be properly informed on ap-pliance use and safety.For the safety of life and property keep the pre-cautions of these user's instructions as themanufacturer is not responsible for damagescaused by omission.
Children and vulnerable people safety• This appliance is not intended for use by per-
sons (including children) with reduced physi-cal, sensory or mental capabilities, or lack ofexperience and knowledge, unless they havebeen given supervision or instruction con-cerning use of the appliance by a person re-sponsible for their safety.Children should be supervised to ensure thatthey do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from children.There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull theplug out of the socket, cut the connectioncable (as close to the appliance as you can)and remove the door to prevent playing chil-dren to suffer electric shock or to closethemselves into it.
• If this appliance featuring magnetic doorseals is to replace an older appliance havinga spring lock (latch) on the door or lid, be
sure to make that spring lock unusable be-fore you discard the old appliance. This willprevent it from becoming a death trap for achild.
General safety
Warning!
Keep ventilation openings, in the appliance en-closure or in the built-in structure, clear of ob-struction.• The appliance is intended for keeping food-
stuff and/or beverages in a normal householdand similar applications such as:– staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;– farm houses and by clients in hotels, mo-
tels and other residential type environ-ments;
– bed and breakfast type environments;– catering and similar non-retail applications.
• Do not use a mechanical device or any artifi-cial means to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances (suchas ice cream makers) inside of refrigeratingappliances, unless they are approved for thispurpose by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.• The refrigerant isobutane (R600a) is con-
tained within the refrigerant circuit of the ap-pliance, a natural gas with a high level of en-vironmental compatibility, which is neverthe-less flammable.During transportation and installation of theappliance, be certain that none of the com-
20
www.zanussi.com
ponents of the refrigerant circuit becomedamaged.If the refrigerant circuit should become dam-aged:– avoid open flames and sources of ignition– thoroughly ventilate the room in which the
appliance is situated• It is dangerous to alter the specifications or
modify this product in any way. Any damageto the cord may cause a short-circuit, fireand/or electric shock.
Warning! Any electrical component (pow-er cord, plug, compressor) must be re-
placed by a certified service agent or qualifiedservice personnel to avoid hazard.
1. Power cord must not be lengthened.2. Make sure that the power plug is not
squashed or damaged by the back ofthe appliance. A squashed or damagedpower plug may overheat and cause afire.
3. Make sure that you can come to themains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.5. If the power plug socket is loose, do not
insert the power plug. There is a risk ofelectric shock or fire.
6. You must not operate the appliancewithout the lamp cover (if foreseen) ofinterior lighting.
• This appliance is heavy. Care should be tak-en when moving it.
• Do not remove nor touch items from thefreezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions orfrost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the applianceto direct sunlight.
• Bulb lamps (if foreseen) used in this appli-ance are special purpose lamps selected forhousehold appliances use only. They are notsuitable for household room illumination.
Daily use• Do not put hot pot on the plastic parts in the
appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in theappliance, because they may explode.
• Appliance's manufacturers storage recom-mendations should be strictly adhered to.Refer to relevant instructions.
Care and cleaning• Before maintenance, switch off the appliance
and disconnect the mains plug from themains socket.
• Do not clean the appliance with metal ob-jects.
• Regularly examine the drain in the refrigeratorfor defrosted water. If necessary, clean thedrain. If the drain is blocked, water will col-lect in the bottom of the appliance.
Installation
Important! For electrical connection carefullyfollow the instructions given in specificparagraphs.
• Unpack the appliance and check if there aredamages on it. Do not connect the applianceif it is damaged. Report possible damagesimmediately to the place you bought it. In thatcase retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours be-fore connecting the appliance to allow the oilto flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be aroundthe appliance, lacking this leads to overheat-ing. To achieve sufficient ventilation followthe instructions relevant to installation.
• Wherever possible the back of the productshould be against a wall to avoid touching orcatching warm parts (compressor, condens-er) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close toradiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessibleafter the installation of the appliance.
• Connect to potable water supply only (If awater connection is foreseen).
21www.zanussi.com
Service• Any electrical work required to do the servic-
ing of the appliance should be carried out bya qualified electrician or competent person.
• This product must be serviced by an author-ized Service Centre, and only genuine spareparts must be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasseswhich could damage the ozone layer, in ei-
ther its refrigerant circuit or insulation materials.The appliance shall not be discarded togetherwith the urban refuse and rubbish. The insula-tion foam contains flammable gases: the appli-ance shall be disposed according to the appli-cable regulations to obtain from your local au-thorities. Avoid damaging the cooling unit, es-pecially at the rear near the heat exchanger.The materials used on this appliance marked bythe symbol are recyclable.
Operation
Switching onInsert the plug into the wall socket.Turn the Temperature regulator clockwise to amedium setting.
Switching offTo turn off the appliance, turn the Temperatureregulator to the "O" position.
Temperature regulationThe temperature is automatically regulated.To operate the appliance, proceed as follows:• turn the Temperature regulator toward lower
settings to obtain the minimum coldness.• turn the Temperature regulator toward higher
settings to obtain the maximum coldness.
A medium setting is generally the mostsuitable.
However, the exact setting should be chosenkeeping in mind that the temperature inside theappliance depends on:• room temperature• how often the door is opened• the quantity of food stored• the location of the appliance.
Important! If the ambient temperature is highor the appliance is fully loaded, and theappliance is set to the lowest temperatures, itmay run continuously causing frost to form onthe rear wall. In this case the dial must be set toa higher temperature to allow automaticdefrosting and therefore reduced energyconsumption.
First use
Cleaning the interiorBefore using the appliance for the first time,wash the interior and all internal accessorieswith lukewarm water and some neutral soap so
as to remove the typical smell of a brand-newproduct, then dry thoroughly.
Important! Do not use detergents or abrasivepowders, as these will damage the finish.
22
www.zanussi.com
Daily use
Movable shelves
The walls of the re-frigerator are equip-ped with a series ofrunners so that theshelves can be posi-tioned as desired.
Positioning the door shelves
The model is equip-ped with a variablestorage box which isfitted under a doorshelf compartmentand can slide side-ways.For more thoroughcleaning, the top andbottom door shelvescan be easily re-moved and refitted inposition
Important! this appliance is sold in France.In accordance with regulations valid in thiscountry it must be provided with a specialdevice (see figure) placed in the lowercompartment of the fridge to indicate thecoldest zone of it.
Helpful hints and tips
Normal Operating Sounds• You may hear a faint gurgling and a bubbling
sound when the refrigerant is pumpedthrough the coils or tubing. This is correct.
• When the compressor is on, the refrigerant isbeing pumped around and you will hear awhirring sound and a pulsating noise fromthe compressor. This is correct.
• The thermic dilatation might cause a suddencracking noise. It is natural, not dangerousphysical phenomenon. This is correct.
• When the compressor switches on orswitches off, you will hear a faint "click" ofthe temperature regulator. This is correct.
Hints for energy saving• Do not open the door frequently or leave it
open longer than absolutely necessary.• If the ambient temperature is high and the
Temperature Regulator is set to low temper-ature and the appliance is fully loaded, thecompressor may run continuously, causingfrost or ice on the evaporator. If this happens,set the Temperature Regulator toward warm-er settings to allow automatic defrosting andso a saving in electricity consumption.
Hints for fresh food refrigerationTo obtain the best performance:• do not store warm food or evaporating liq-
uids in the refrigerator
23www.zanussi.com
• do cover or wrap the food, particularly if ithas a strong flavour
• position food so that air can circulate freelyaround it
Hints for refrigerationUseful hints:Meat (all types) : wrap in polythene bags andplace on the glass shelf above the vegetabledrawer.For safety, store in this way only one or twodays at the most.Cooked foods, cold dishes, etc..: these shouldbe covered and may be placed on any shelf.
Fruit and vegetables: these should be thor-oughly cleaned and placed in the special draw-er(s) provided.Butter and cheese: these should be placed inspecial airtight containers or wrapped in alumi-nium foil or polythene bags to exclude as muchair as possible.Milk bottles: these should have a cap andshould be stored in the bottle rack on the door.Bananas, potatoes, onions and garlic, if notpacked, must not be kept in the refrigerator.
Care and cleaning
Caution! Unplug the appliance beforecarrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons inits cooling unit; maintenance and recharg-
ing must therefore only be carried out by au-thorized technicians.
Periodic cleaningThe equipment has to be cleaned regularly:• clean the inside and accessories with warm
water and bicarbonate of soda (5 ml to 0,5 li-ter of water)
• regularly check the door seals and wipeclean to ensure they are clean and free fromdebris
• rinse and dry thoroughly.
Important! Do not pull, move or damage anypipes and/or cables inside the cabinet.Never use detergents, abrasive powders, highlyperfumed cleaning products or wax polishes toclean the interior as this will damage thesurface and leave a strong odour.
Once a year remove the ventilation grill at thebase of the appliance and clean the air chan-nels with a vacuum cleaner. This operation willimprove the performance of the appliance andsave electricity consumption.
Caution! Take care of not to damage thecooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners con-tain chemicals that can attack/damage theplastics used in this appliance. For this reasonit is recommended that the outer casing of thisappliance is only cleaned with warm water witha little washing-up liquid added.After cleaning, reconnect the equipment to themains supply.
Defrosting of the refrigeratorFrost is automatically eliminated from the evap-orator of the refrigerator compartment everytime the motor compressor stops, during nor-mal use. The defrost water drains out through atrough into a special container at the back ofthe appliance, over the motor compressor,where it evaporates.
It is important to peri-odically clean the de-frost water drain hole(F) situated under thesalad drawers to pre-vent the water over-flowing and drippingonto the food inside.Use the specialcleaner provided (P),which you will find al-ready inserted intothe drain hole.
P F
24
www.zanussi.com
Cleaning the air channels
1. Remove theplinth (1), thenthe ventilationgrille (2);
2. Clean the ventila-tion grille and thefilter. ( Refer to "Cleaning theventilation filter". )
3. Carefully pull theair deflector out(3), checking thatthere is no waterleft from the de-frosting.
4. Clean the lowerpart of the appli-ance with a vac-uum cleaner.
3 2 1
Cleaning the ventilation filterThe appliance is equipped with an air inlet filter(1) and an air outlet duct (2) on the ventilationgrid.
The filter can be re-moved for washing.1. Pinch flaps (a)
and (b) with fin-gers.
2. Pull the filterdown.
3. Pull the filter out.To replace the filterreverse the process.
2
1
a b
Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for long peri-ods, take the following precautions:1. disconnect the appliance from electricity
supply2. remove all food3. defrost and clean the appliance and all ac-
cessories4. leave the door/doors open to prevent un-
pleasant smells.
Important! If the cabinet will be kept on, asksomebody to check it once in a while to preventthe food inside from spoiling in case of a powerfailure.
What to do if…
Warning! Before troubleshooting,disconnect the mains plug from the mains
socket.Only a qualified electrician or competentperson must do the troubleshooting that is notin this manual.
Important! There are some sounds duringnormal use (compressor, refrigerantcirculation).
Problem Possible cause Solution
The appliance does notoperate. The lamp doesnot operate.
The appliance is switched off. Switch on the appliance.
The mains plug is not connected tothe mains socket correctly.
Connect the mains plug to the mainssocket correctly.
The appliance has no power. Thereis no voltage in the mains socket.
Connect a different electrical appli-ance to the mains socket.Contact a qualified electrician.
The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door.
25www.zanussi.com
Problem Possible cause Solution
The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp".
The compressor operatescontinually.
The temperature is not set correct-ly.
Set a higher temperature.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".
The door has been opened too fre-quently.
Do not keep the door open longerthan necessary.
The product temperature is toohigh.
Let the product temperature de-crease to room temperature beforestorage.
The room temperature is too high. Decrease the room temperature.
Water flows on the rearplate of the refrigerator.
During the automatic defrostingprocess, frost defrosts on the rearplate.
This is correct.
Water flows into the refrig-erator.
The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
Products prevent that water flowsinto the water collector.
Make sure that products do nottouch the rear plate.
Water flows on the ground. There is too much water in the airdeflector.
Clean the air deflector.
The temperature in the ap-pliance is too low.
The temperature regulator is not setcorrectly.
Set a higher temperature.
The temperature in the ap-pliance is too high.
The temperature regulator is not setcorrectly.
Set a lower temperature.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".
The product temperature is toohigh.
Let the product temperature de-crease to room temperature beforestorage.
Many products are stored at thesame time.
Store less products at the sametime.
There is no cold air circulation inthe appliance.
Make sure that there is cold air circu-lation in the appliance.
Replacing the lamp
Caution! Disconnect the plug from themains socket.
26
www.zanussi.com
Remove the screwfrom the lamp cover.Remove the lampcover (refer to the il-lustration).Replace the usedlamp with a new lampof the same powerand specifically de-signed for householdappliances (the maxi-mum power is shownon the lamp cover).Install the lamp cover.Tighten the screw tothe lamp cover.Connect the plug tothe mains socket.Open the door. Makesure that the lightcomes on.
Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Refer to "In-
stallation".3. If necessary, replace the defective door
gaskets. Contact the Service Center.
Technical data
Dimension
Height 815 mm
Width 560 mm
Depth 550 mm
Voltage 230-240 V
Frequency 50 Hz
The technical information are situated in the rat-ing plate on the internal left side of the appli-ance and in the energy label.
Installation
Caution! Read the "Safety Information"carefully for your safety and correct
operation of the appliance before installing theappliance.
PositioningThis appliance can be installed in a dry, wellventilated indoor (garage or cellar) also, but for
optimum performance install this appliance at alocation where the ambient temperature corre-sponds to the climate class indicated on therating plate of the appliance:
27www.zanussi.com
Climateclass
Ambient temperature
SN +10°C to + 32°C
N +16°C to + 32°C
ST +16°C to + 38°C
T +16°C to + 43°C
Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltage andfrequency shown on the rating plate corre-spond to your domestic power supply.
The appliance must be earthed. The powersupply cable plug is provided with a contact forthis purpose. If the domestic power supplysocket is not earthed, connect the appliance toa separate earth in compliance with currentregulations, consulting a qualified electrician.The manufacturer declines all responsibility ifthe above safety precautions are not observed.This appliance complies with the E.E.C. Direc-tives.
Environmental concerns
The symbol on the product or on itspackaging indicates that this product may notbe treated as household waste. Instead itshould be taken to the appropriate collectionpoint for the recycling of electrical andelectronic equipment. By ensuring this productis disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for theenvironment and human health, which couldotherwise be caused by inappropriate wastehandling of this product. For more detailedinformation about recycling of this product,please contact your local council, yourhousehold waste disposal service or the shopwhere you purchased the product.
28
www.zanussi.com
SisukordOhutusjuhised _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Käitus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Esimene kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Igapäevane kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32Vihjeid ja näpunäiteid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Puhastus ja hooldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33Mida teha, kui... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34Tehnilised andmed _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36Paigaldamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36Keskkonnainfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37
Jäetakse õigus teha muutusi.
Ohutusjuhised
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õigetkasutamist lugege kasutusjuhend, sh näpu-näited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kuipaigaldate masina ja kasutate seda esimestkorda. Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, ontähtis tagada, et kõik seadet kasutavad ini-mesed tunneksid põhjalikult selle käitamist jaohutusseadiseid. Hoidke need juhised alles javeenduge, et need oleksid alati seadmegakaasas, kui selle asukohta muudetakse võiseadme müümise korral, nii et kõik kasutajadoleksid kogu seadme kasutusaja jooksul sellekasutamisest ja ohutusest põhjalikult infor-meeritud.Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvidestuleb kinni pidada selles kasutusjuhendis too-dud ettevaatusabinõudest, sest mittejärgimi-sest tingitud kahjustuste eest tootja ei vastu-ta.Laste ja riskirühma kuuluvate inimesteturvalisus• See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks
isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised, sen-soorsed või vaimsed võimed või kogemuseja teadmiste puudus seda ei võimalda, v.a.juhul, kui nende üle teostab järelvalvet võineid juhendab seadme kasutamisel isik,kes nende turvalisuse eest vastutab.Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmegamängima ei hakkaks.
• Hoidke kogu pakend lastele kättesaamatuskohas. Lämbumisoht.
• Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik pe-sast välja, lõigake toitekaabel läbi (võimali-kult seadme lähedalt) ja võtke ära uks, etmängivad lapsed ei saaks elektrilööki egasulgeks end kappi.
• Juhul kui käesolev magnetiseeritud ukseti-henditega versioon vahetab välja vanemavedrulukustussüsteemiga seadme, siis en-ne vana seadme äraviskamist veenduge,et lukustusmehhanismi poleks võimalikenam kasutada. Vastasel juhul võib seademuutuda lapse jaoks surmalõksuks.
Üldine ohutus
Hoiatus
Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldi-seisva kui ka sisseehitatud seadme puhul.• Seade on mõeldud toiduainete ja/või jooki-
de selles juhises kirjeldatud viisil kodusekssäilitamiseks.– personalile mõeldud köökides kauplus-
tes, kontorites ja mujal;– puhkemajades, hotellides, motellides ja
muudes majutuskohtades;– hommikusöögiga ööbimiskohtades;– toitlustust ja sarnast teenust pakkuvates
ettevõtetes.• Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks
mehaanilisi seadmeid või muid kunstlikkevahendeid.
• Ärge kasutage külmikus muid elektrisead-meid (näiteks jäätisevalmistajaid), kui tootjaei ole vastavat sobivust otseselt kinnitanud.
• Vältige jahutusaine süsteemi kahjustamist.• Külmiku jahutussüsteemis olev jahutusaine
isobutaan (R600a) on üsna keskkonnaohu-tu, kuid siiski tuleohtlik looduslik gaas.Seadme transpordi ja paigaldamise ajal tu-leb vältida jahutusaine süsteemi kompo-nentide kahjustamist.
29www.zanussi.com
Kui jahutusaine süsteem peaks viga saa-ma:– vältige tuleallikate lähedust,– õhutage põhjalikult ruumi, milles seade
paikneb.• Seadme parameetrite muutmine või selle
mis tahes viisil modifitseerimine on ohtlik.Toitejuhtme kahjustamine võib põhjustadalühiühenduse, tulekahju ja/või elektrilöögi.
Hoiatus Elektriliste komponentide (toite-juhe, pistik, kompressor) asendustööd
tuleb ohu vältimiseks tellida kvalifitseeritudtehnikult või teenusepakkujalt.
1. Toitejuhtme pikendamine on keelatud.2. Veenduge, et toitepistik ei ole seadme
tagakülje poolt muljutud ega kahjusta-tud. Muljutud või kahjustatud toitepistikvõib üle kuumeneda ja põhjustada tu-lekahju.
3. Tagage juurdepääs seadme toitepisti-kule.
4. Ärge eemaldage pistikut juhtmest tõm-bamise teel.
5. Kui toitepesa logiseb, siis ärge toitepis-tikut sisestage. Elektrilöögi- või tuleoht!
6. Seadet ei tohi kasutada ilma siseval-gusti katteta (kui see on ette nähtud).
• See seade on raske. Seda liigutades olgeettevaatlik.
• Ärge eemaldage ega puudutage sügavkül-mas olevaid esemeid, kui teie käed on niis-ked/märjad, kuna see võib põhjustada na-hamarrastusi või külmahaavandeid.
• Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudetotsese päikesevalgusega.
• Selles seadmes kasutatavad lambid (kuineed on ette nähtud) on mõeldud kasuta-miseks üksnes kodumasinates. Need ei so-bi ruumide valgustamiseks.
Igapäevane kasutamine• Ärge asetage seadme plastpindadele kuu-
mi nõusid.• Ärge hoidke seadmes süttivaid gaase ega
vedelikke, sest need võivad plahvatada.
• Seadme tootja antud säilitussoovitusi tu-leks täpselt järgida. Tutvuge vastavate ju-histega.
Hooldus ja puhastamine• Enne hooldust lülitage seade välja ja ee-
maldage toitepistik seinakontaktist.• Ärge kasutage seadme puhastamiseks me-
tallesemeid.• Kontrollige regulaarselt külmutuskapi sula-
misvee äravoolu. Vajadusel puhastage ära-vooluava. Kui see on ummistunud, kogu-neb vesi seadme põhja.
Paigaldamine
Tähtis Elektriühenduse puhul jälgige hoolikaltvastavas alalõigus toodud juhiseid.
• Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjus-tuste osas. Ärge ühendage seadet, kui seeon viga saanud. Teatage võimalikest kah-justustest koheselt toote müüjale. Sel juhuljätke pakend alles.
• On soovitatav enne seadme taasühenda-mist oodata vähemalt kolm tundi, et õlisaaks kompressorisse tagasi voolata.
• Seadme ümber peab olema küllaldaneõhuringlus, selle puudumine toob kaasaülekuumenemise. Et tagada küllaldaneventilatsioon, järgige paigaldamisjuhiseid.
• Kus võimalik, peaks seadme tagakülg ole-ma vastu seina, et vältida soojade osade(kompressor, kondensaator) puudutamistja võimalikke põletusi.
• Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliitidelähedal.
• Pärast seadme paigaldamist veenduge, ettoitepistikule oleks olemas juurdepääs.
• Ühendage ainult joogiveevarustusega (kuiveeühendus on ette nähtud).
Teenindus• Kõik masina hoolduseks vajalikud elektri-
tööd peab teostama kvalifitseeritud elektrikvõi kompetentne isik.
• Käesolev toode tuleb teenindusse viia voli-tatud teeninduskeskussesse ja kasutadatohib ainult originaal varuosi.
30
www.zanussi.com
Keskkonnakaitse
Käesolev seade ei sisalda osoonikihtikahjustada võivaid gaase ei selle külmu-
tussüsteemis ega isolatsioonimaterjalides.Seadet ei tohi likvideerida koos muu olmeprü-giga. Isolatsioonivaht sisaldab kergestisütti-
vaid gaase: seade tuleb utiliseerida vastavaltkohaldatavatele määrustele, mille saate omakohalikust omavalitsusest. Vältige jahutus-seadme kahjustamist, eriti taga soojusvahetiläheduses. Selles seadmes kasutatud mater-jalid, millel on sümbol , on korduvkasutata-vad.
Käitus
SisselülitamineÜhendage pistik pistikupessa.Keerake temperatuuri regulaatorit päripäevakeskmisele seadele.VäljalülitamineSeadme väljalülitamiseks keerake tempera-tuuri regulaator "O" asendisse.Temperatuuri reguleerimineTemperatuuri reguleeritakse automaatselt.Seadme kasutamiseks toimige järgmisel vii-sil:• keerake temperatuuri regulaatorit madala-
mate seadete suunas, et saavutada mini-maalne külmus.
• keerake temperatuuri regulaatorit kõrgema-te seadete suunas, et saavutada maksi-maalne külmus.
Reeglina on keskmine asend sobivaim.
Kuid täpset seadet valides tuleks meeles pi-dada, et seadmes valitsev temperatuur sõl-tub:• toa temperatuurist• kui sageli ust avatakse• kui palju toitu seal säilitatakse• seadme asukohast.
Tähtis Kui ümbritsev temperatuur on kõrgevõi kui kõige madalamale temperatuurilereguleeritud seade on täis, võib see pidevalttöötada, mis põhjustab härmatise tekkimisttagaseinale. Sel juhul tuleb valida kõrgemtemperatuur, et oleks võimalikautomaatsulatus ja seega madalamenergiakulu.
Esimene kasutamine
Sisemuse puhastamineEnne seadme esmakordset kasutamist, pes-ke seadme sisemus ja kõik lisatarvikud leigevee ja neutraalse seebiga eemaldamaks uu-tele toodetele omast lõhna ja kuivatage sea-de hoolikalt.
Tähtis Ärge kasutage pesuvahendeid ja ab-rasiivseid pulbreid, kuna need kahjustavad si-sepindu.
31www.zanussi.com
Igapäevane kasutamine
Liigutatavad riiulid
Külmutuskapi seintelon mitu liugurit, misvõimaldab riiuleidpaigaldada nii, naguteile meeldib.
Ukse riiulite paigutamine
Mudeli juurde kuulubka ukseriiuli all asuvnihutatav säilitus-karp, mida saab lü-kata nii vasakule kuika paremale.Põhjalikumaks pu-hastuseks saab üle-mise ja alumise uk-seriiuli hõlpsalt ee-maldada ja hiljemjälle tagasi panna
Tähtis seda seadet müüakse Prantsusmaal.Vastavalt selles riigis kehtivatele määrustelepeab see olema varustatud spetsiaalsesseadisega (vt joonist), mis asub külmikualumises vahes ja osutab selle kõigekülmemale tsoonile.
Vihjeid ja näpunäiteid
Normaalse tööga kaasnevad helid• Kui külmutusagensit pumbatakse läbi spi-
raalide ja torude, võib kuulda nõrka kurise-vat ja mulisevat heli. See on normaalne.
• Kui kompressor töötab, toimub jahutusa-gensi pumpamine ja kuullete komressoristvihisevat pulseerivat heli. See on normaal-ne.
• Termiline laienemine võib põhjustada äki-list pragisevat heli. See on loomulik ohutufüüsikaline nähtus. See on normaalne.
• Kui kompressor lülitub sisse või välja, kuu-lete termostaadi nõrka klõpsatust. See onnormaalne.
Näpunäiteid energia säästmiseks• Ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti
kauemaks kui vältimatult vajalik.• Kui ümbritsev temperatuur on kõrge, tem-
peratuuri regulaatori seade kõrgem ja sea-de on täis laetud, võib kompressor pidevalttöötada, mis põhjustab härmatise või jäätekkimist aurustil. Sel juhul tuleb tempera-tuuri regulaator keerata madalamale sea-dele, et võimaldada automaatset sulatust jasäästa nii energiakulu.
Märkusi värske toidu säilitamisekskülmikusParima tulemuse saamiseks:• ärge säilitage sooja toitu ega auravaid ve-
delikke külmikus;
32
www.zanussi.com
• katke toit kinni või pakkige sisse, eriti kuisellel on tugev lõhn;
• asetage toit nii, et õhk võiks selle ümbervabalt ringelda.
Näpunäiteid külmiku kasutamiseksKasulikke näpunäiteid:Liha (iga tüüpi): mähkige polüteenkottidesseja asetage klaasist riiulile köögiviljasahtli ko-hal.Turvalisuse huvides säilitage sel viisil ainultüks või kaks päeva.Keedetud toiduained, külmad road jne: tuleksknni katta ja võib asetada mistahes riiulile.
Puu- ja köögivili: need tuleb korralikult puhas-tada ja asetada kaasasoleva(te)sse spet-siaalse(te)sse sahtli(te)sse.Või ja juust: need tuleb panna spetsiaalsetes-se õhukindlalt sulguvatesse karpidesse võimähkida fooliumi või polüteenkottidesse, etsuruda välja võimalikult palju õhku.Piimapudelid: neil peab olema kork ning neidtuleks hoida uksel olevas pudeliraamis.Pakendamata banaane, kartuleid, sibulaid jaküüslauku ei tohi hoida külmikus.
Puhastus ja hooldus
Ettevaatust Enne mistaheshooldustegevust tõmmake seadme
toitejuhe seinast.
Käesoleva seadme jahutussüsteemis onsüsivesinikku; seega peab hooldust ja
täitmist korraldama ainult volitatud tehnik.
Pastrimi periodikPajisja duhet pastruar rregullisht:• puhastsage sisemusts ja tarvikuid sooja
vee ja söögisoodaga (5 ml 0,5 l vee kohta)• kontrollige regulaarselt ukse tihendeid ja
pühkige neid, et need oleksid puhtad• loputage ja kuivatage põhjalikult.
Tähtis Ärge tõmmake, liigutage egavigastage torusid ja/või kaableid seadmes.Ärge kunagi kasutage pesuaineid, abrasiivsetpulbrit, tugevasti lõhnastatudpuhastusvahendeid ega vaha sisaldavaidpoleerimisvahendeid seadme sisemusepuhastamiseks, sest see kahjustab pinda jajätab kappi tugeva lõhna.
Kord aastas tuleb eemaldada õhutusrestseadme põhjast ja puhastada õhuavasid tol-muimejaga. Ky veprim do të përmirësojë ren-dimentin e pajisjes dhe do të kursejë konsu-min e energjisë.
Ettevaatust Olge ettevaatlik, et mittekahjustada jahutussüsteemi.
Mitmed köögipindade puhastusvahendid si-saldavad kemikaale, mis võivad kahjustadaselles seadmes kasutatud plastmasse. See-tõttu soovitatakse puhastada seda seadetväljast ainult sooja veega, millele on lisatudpisut nõudepesuvahendit.Pärast puhastamist ühendage seade uuestivooluvõrku.Külmiku sulatamineJääkirme eemaldatakse külmiku aurustilt au-tomaatselt normaalse töö käigus iga kord, kuimootori kompressor seiskub. Sulatamisel tek-kinud vesi voolab seadme taga mootori kom-pressori kohal olevasse spetsiaalsesse anu-masse, kust see aurustub.
Salatisahtlite all asu-vat vee väljavoolua-va (F) tuleb kindlastiregulaarselt puhas-tada, et ära hoidavee kogunemist jakülmutuskapis ole-vatesse toiduaine-tesse imbumist. Ka-sutage spetsiaalsetpuhastajat (P), mison väljavooluavassejuba asetatud.
P F
33www.zanussi.com
Õhukanalite puhastamine
1. Eemaldage sok-kel (1) ja seejä-rel õhutusrest(2).
2. Puhastage õhu-tusrest ja filter.( Vt jaotist "Õhu-tusfiltri puhasta-mine". )
3. Tõmmake õhu-deflektor (3) et-tevaatlikult välja,veendudes, etsinna pole jää-nud sulamisvett.
4. Puhastageseadme alumineosa tolmuimeja-ga.
3 2 1
Õhufiltri puhastamineSeade on varustatud õhutusvõrel oleva õhusissevoolufiltriga (1) ja õhu väljalasketoruga(2).
Pesemiseks saab fil-tri eemaldada.1. Pigistage klappe
(a) ja (b) sõrme-dega.
2. Tõmmake filteralla.
3. Tõmmake filtervälja.
Filtri tagasipanemi-seks korrake toimin-gut vastupidises jär-jekorras.
2
1
a b
Töö vahepealne aegKui seade ei ole pikemat aega kasutusel, ra-kendage järgmisi abinõusid:1. lahutage seade vooluvõrgust2. võtke kogu toit välja3. ja puhastage seadet ning kõiki tarvikuid4. jätke uks(ed) lahti, et vältida ebameelda-
va lõhna teket.
Tähtis Kui kapp jäetakse sisse, tuleb paludakellelgi seda aeg-ajalt kontrollida, et seesolev toit voolukatkestuse korral ei rikneks.
Mida teha, kui...
Hoiatus Enne probleemide lahendamistühendage toitepistik pistikupesast lahti.
Käesolevas kasutusjuhendis mitte leiduvatõrke kõrvaldamisega võib tegeleda ainultkvalifitseeritud elektrik või pädev isik.
Tähtis Normaalkasutuse ajal võivad kostamõningad helid (kompressor, külmutusagensisüsteem).
Probleem Võimalik põhjus LahendusSeade ei tööta. Lamp ei põ-le.
Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse.
Toitepistik ei ole korralikult pistiku-pessa ühendatud.
Ühendage toitepistik pistikupessaõigesti.
Seade ei saa toidet. Pistikupesasei ole voolu.
Ühendage pistikupessa mõni muuelektriseade.Võtke ühendust kvalifitseeritudelektrikuga.
Lamp ei põle. Lamp on ooterežiimis. Sulgege ja avage uks.
34
www.zanussi.com
Probleem Võimalik põhjus Lahendus Lamp on defektne. Vt jaotist "Lambi vahetamine".
Kompressor töötab pide-valt.
Temperatuur ei ole õigesti seadis-tatud.
Valige kõrgem temperatuur.
Seadme uks ei ole korralikult su-letud.
Vt jaotist "Ukse sulgemine".
Ust on avatud liiga tihti. Ärge hoidke ust lahti kauem kui va-ja.
Mõne toiduaine temperatuur on lii-ga kõrge.
Enne külmutuskappi asetamist las-ke toidul jahtuda toatemperatuurini.
Ruumi temperatuur on liiga kõrge. Alandage ruumi temperatuuri.
Vesi voolab mööda külmu-tuskapi tagapaneeli.
Automaatse sulamisprotsessi ajalsulab tagapaneelil olev härmatis.
See on õige.
Vesi voolab külmutuskap-pi.
Vee väljavooluava on ummistu-nud.
Puhastage vee väljavooluava.
Toiduained takistavad vee voola-mist veekogumisnõusse.
Veenduge, et toiduained ei ole vas-tu tagapaneeli.
Vesi voolab maha. Õhudeflektoris on liiga palju vett. Puhastage õhudeflektorit.
Temperatuur seadmes onliiga madal.
Temperatuuriregulaator ei ole õi-gesti seadistatud.
Valige kõrgem temperatuur.
Temperatuur seadmes onliiga kõrge.
Temperatuuriregulaator ei ole õi-gesti seadistatud.
Valige madalam temperatuur.
Seadme uks ei ole korralikult su-letud.
Vt jaotist "Ukse sulgemine".
Mõne toiduaine temperatuur on lii-ga kõrge.
Enne külmutuskappi asetamist las-ke toidul jahtuda toatemperatuurini.
Samaaegselt on külmutuskappipandud liiga palju toiduaineid.
Ärge pange kümutuskappi sa-maaegselt liiga palju toiduaineid.
Seadmes ei ole külma õhu ring-lust.
Veenduge, et seadmes on tagatudkülma õhu ringlus.
Lambi vahetamine
Ettevaatust Tõmmake pistikpistikupesast välja.
35www.zanussi.com
Eemaldage kruvilambi katte küljest.Eemaldage lambika-te (vt joonist).Asendage lamp uue,sama võimsa jaspetsiaalselt kodu-masinate jaoks ettenähtud lambiga(maksimaalne võim-sus on märgitudlambi kattele).Paigaldage lambikate.Keerake lambi katekruviga kinni.Ühendage toitepistikpistikupessa.Avage uks. Kontrolli-ge, kas lamp lähebpõlema.
Ukse sulgemine1. Puhastage ukse tihendid.2. Vajadusel reguleerige ust. Vt jaotist "Pai-
galdamine".3. Vajadusel asendage katkised uksetihen-
did uutega. Pöörduge teeninduskeskus-se.
Tehnilised andmed
Mõõtmed
Kõrgus 815 mm
Laius 560 mm
Sügavus 550 mm
Elektripinge 230-240 V
Sagedus 50 Hz
Tehniline informatsioon asub seadme and-meplaadil, mis on seadme sees vasakut kätteja energiaetiketil.
Paigaldamine
Ettevaatust Lugege "Ohutusjuhendeid"hoolikalt enne seadme paigaldamist, et
tagada turvalisus ja seadme õige töö.
PaigutamineKäesoleva seadme võib paigaldada ka kuiva,hästiventileeritavasse siseruumi (nt garaaživõi keldrisse), kuid parimate säilitamistule-
muste saamiseks paigaldage seade ruumi,mille ümbritseva õhu temperatuur vastabseadme andmeplaadil toodud kliimaklassile:
36
www.zanussi.com
Kliimak-lass
Ümbritseva õhu temperatuur
SN +10°C kuni +32°C
N +16°C kuni +32°C
ST +16°C kuni +38°C
T +16°C kuni +43°C
ElektriühendusEnne seadme vooluvõrku ühendamist kont-rollige, et seadme andmeplaadil märgitud pin-ge ja sagedus vastaksid teie majapidamiseomale.
See seade peab olema maandatud. Toite-juhtmel on olemas ka vastav kontakt. Juhulkui teie kodune seinapistik pole maandatud,maandage seade eraldi vastavalt elektrialas-tele nõudmistele pidades eelnevalt nõu kvali-fitseeritud elektrikuga.Tootja loobub igasugusest vastutusest kuiülaltoodud ettevaatusabinõusid pole tarvitu-sele võetud.See seade on vastavuses EMÜ direktiivide-ga.
Keskkonnainfo
Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi koheldamajapidamisjäätmetena. Selle asemel tulebtoode anda taastöötlemiseks vastavasseelektri- ja elektroonikaseadmete kogumisepunkti. Toote õige utiliseerimisekindlustamisega aitate ära hoida võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale jainimtervisele, mida võiks vastasel juhulpõhjustada selle toote ebaõige käitlemine.Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemisekohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse,oma majapidamisjäätmete käitlejaga võikauplusega, kust te toote ostsite.
37www.zanussi.com
МазмұныҚауіпсіздік нұсқаулары _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38Жұмыс жүйесі _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40Бірінші қолдану _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41Əркүндік қолдану _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер _ _ 42
Күту менен тазалау _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42Не істерсіңіз, егер... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44Техникалық сиппатама _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47Орнату _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47Қоршаған орта мəселелері _ _ _ _ _ _ _ 47
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
Қауіпсіздік нұсқаулары
Құрылғыны орнатып, ең алғашпайдаланбас бұрын, өз қауіпсіздігіңіз бенқұрылғыны дұрыс қолдану мақсатында,пайдаланушыға арналған бұлнұсқаулықты, оның ішінде кеңестері менескертулеріне назар салып оқып шығыңыз.Осы құрылғыны пайдаланатынадамдардың барлығы, қажетсізақаулықтар мен тұрмыстық апаттардыңалдын алу үшін,оны пайдаланутəсілдерімен жəне қауіпсіздікті қамтамасызететін функцияларымен жете таныс болуыкерек. Осы қолдану туралы нұсқаулықтысақтап қойыңыз жəне тоңазытқышты басқаадамдарға бергеніңізде немесесатқаныңызда, оны пайдаланатын əрбірадамның бұйымның қолданыс мерзіміаяқталғанға дейін оған қатысты пайдаланужəне қауіпсіздік шараларынан хабардарболуы үшін нұсқаулықты да қоса берудіұмытпаңыз.Адам өмірі мен құрылғының қауіпсіздігінқамтамасыз ету үшін осы пайдаланушынұсқаулығындағы ескертулердіорындаңыз, себебі қадағалаудыңжеткіліксіздігінен туған ақаулық үшінөндіруші жауапкершілік көтермейді.Балалар мен əлсіз адамдардыңқауіпсіздігі• Бұл құрылғыны физиологиялық, сезімдікне болмаса ақыл-ой деңгейінебайланысты не пеш жұмысына қатыстытəжрибиесі мен білімінің аздығынабайланысты пайдалана алмайтынадамдар (балаларды қоса алғанда),пешті пайдалану туралы ерекшенұсқауларды алмайынша не олардың
қауіпсіздігіне ие адамныңқадағалауынсыз пайдаланбауға тиіс.Балалар құрылғымен ойнамас үшіноларды қадағалап отыру қажет.
• Машинаның орауыштары мен қорабынбалалардың қолы жетпейтін жердесақтаңыз. Тұншығып кету қаупі бар.
• Егер құрылғыны тастасаңыз, оныңашасын розеткадан суырыңыз да, қорексымын қиып(құрылғыға барыншатақата)балалар ішіне кіріп қамалып неэлектр тогының қатерлі əсерінеұшырамас үшін есігін ағытып алыптастаңыз.
• Егер есігі магнитті тығыздағышпенжабдықталған бұл құрылғыны, есігіндене қақпағында серіппелі құлыбы бар ескіқұрылғының орнына қоймақ болсаңыз,ескі құрылғыны ең алдымен оныңсеріппелі құлыбын жарамсыз етіп барыптастаңыз. Бұл құрылғыны бала ішінеқамалып қалатын қауіп көзіне айналудансақтайды.
Жалпы қауіпсіздік туралы мағлұматтар
Назарыңызда болсын!
Құрылғының корпусындағы немесекіріктірілген элементіндегі желдеткішсаңылауларды бітемей, ашық ұстаңыз.• Бұл құрылғы тағамдар мен/немесесусындарды үйде жəне сол сияқты басқажерлерде сақтауға арналған, мысалы:– дүкендердің, кеңселердің жəне басқажұмыс орындарының қызметкерлергеарналған ас бөлмелерінде;
38
www.zanussi.com
– фермадағы үйлерде жəне қонақүйлерде, мотельдер мен басқа датұрғынды жерлерде;
– төсек жəне таңғы аспен қамтамасызететін жерлерде;
– қоғамдық тағам жəне сол сияқтыбөлшек сауда жасамайтынорындарда.
• Жібіту үдерісін жылдамдату мақсатындаешқандай механикалық немесе кезкелген басқа жасанды құралдыпайдаланушы болмаңыз.
• Өндіруші рұқсат бермеген болса,тоңазытқыш құрылғылардың ішіне басқаэлектр құрылғыларды (балмұздақжасайтын құрылғы сияқты) салыпқолданушы болмаңыз.
• Салқындатқыш зат ағатын жүйеге зақымкелтірмеңіз.
• Құрылғының салқындатқыш зат ағатынжүйесінде изобутан (R600a) жəнеқоршаған ортамен сыйысымдылығыжоғары, бірақ сонда да жанғыш затболып табылатын, табиғи газ болады.Құрылғының тасымалдау жəне орнатукезінде салқындатқыш зат жүйесінезақым келтірілмейтініне көз жеткізіңіз.Салқындатқыш зат жүйесі зақымдалса:– жалын от пен тұтату көздері болмауытиіс
– құрылғы орналасқан бөлменіжақсылап желдетіңіз
• Осы өнімді немесе оның сипаттарынөзгерту қауіпті. Кабельге зақым келсеқысқа тұйықталу, өрт шығу жəне/немесетоқ соғу қаупі төнеді.
Назарыңызда болсын! Кез келгенэлектрлік бөлшектерін (қуат сымы,
аша, компрессор), қатерлі жағдай орыналмас үшін, куəлігі бар қызмет көрсетушімаманы немесе білікті техник маманауыстыруға тиіс.
1. Қуат кабелін ұзартуға болмайды.2. Қуат кабелі құрылғының артқы
жағында мыжылып немесезақымдалып қалмағанына көз
жеткізіңіз. Мыжылған немесезақымдалған қуат кабелі тым қызыпкетіп, өрт шығуына əкелуі мүмкін.
3. Құрылғының айыры қол жетерлікжерде орналасқанына көз жеткізіңіз.
4. Айырды қуат кабелін ұстаптартпаңыз.
5. Розетка босап кеткен болса, айырдыоған қоспаңыз. Тоқ соғу немесе өртшығу қаупі бар.
6. Құрылғыны ішкі жарықтамашамының қақпағы (егер бар болса)жабылмаса іске қосуға болмайды.
• Бұл құрылғы ауыр. Оны жылжытқанкезде абай болу керек.
• Қолыңыз сулы болса, мұздатқышбөліктен заттарды алмаңыз жəне оларғатимеңіз, себебі қолыңыздың терісісыдырылып кетуі немесе қарылып қалуымүмкін.
• Құрылғыны ұзақ уақытқа тікелей күнсəулелерінің астына қоймаңыз.
• Осы құрылғыда тек тұрмыстыққұрылғыларда пайдалануға арналғанарнайы шамдар (егер бар болса) ғанақолданылған. Олар үйді жарықтандыруүшін қолдануға жарамайды.
Күнделікті қолдану• Құрылғының пластик бөліктеріне ыстықкəстрөл қоймаңыз.
• Тұтанғыш газ бен сұйықтықтардытоңазытқышта сақтамаңыз, себебі оларжарылып кетуі мүмкін.
• Құрылғы өндірушісінің тағам сақтауғақатысты нұсқауларын мұқият орындауқажет. Тиісті нұсқауларды қараңыз.
Күтім көрсету жəне тазалау• Құрылғыны тазалар алдында электржелісінен ағытып, ашасын розеткадансуырыңыз.
• Құрылғыны металл заттарментазаламаңыз.
• Тоңазытқыштағы еріген су ағатынсаңылауды мезгіл-мезгіл тексеріпотырыңыз. Қажет болса, саңылауды
39www.zanussi.com
тазалаңыз. Су ағатын саңылау бітелсе,еріген су құрылғының астына жиналады.
Орнату
Өте маңызды! Электр желісіне қосарда,арнайы бөлімдерде берілген нұсқаулардымұқият орындаңыз.
• Құрылғы орамын ашып, оның еш жерініңбүлінбегенін тексеріп алыңыз.Құрылғының бір жері бүлініп қалсақоспаңыз. Қандай да бір бүлінушілікорын алғанда, құрылғыны сатып алғанжерге дереу хабарлаңыз. Бұндайжағдайда қорабын сақтап қойыңыз.
• Құрылғыны қоспас бұрын оның майыкомпрессорға ағып құйылу үшін кемдегенде екі сағат күтіңіз.
• Құрылғы айналасында ауа жеткіліктітүрде айналуға тиіс, ауа айналымыжеткіліксіз болса құрылғы қызып кетеді.Желдету жеткілікті болу үшін орнатуғақатысты нұсқауларды орындаңыз.
• Мүмкін болса, құрылғының жылытұратын бөлшектерін (компрессор,конденсатор) ұстап қалып не оларға қолтигізіп алып күйіп қалмас үшінтоңазытқыштың арт жағын əрқашанқабырғаға қаратып қойыңыз.
• Құрылғыны радиатор не пештердіңқасына жақын орналастыруға болмайды.
• Құрылғыны орнатқан соң оныңашасының қол оңай жететін жердеболуын қамтамасыз етіңіз.
• Тек ауыз суы жүйесіне ғана қосыңыз(егер суға қосу қажет болса).
Қызмет• Құрылғыны жөндеу үшін қажет электржұмыстарын электр маманы не біліктіадам жүзеге асыруға тиіс.
• Бұл өнімге қызмет көрсетуді тек уəкілеттіқызмет көрсету орындары жүзеге асырукерек жəне құрылғының нағыз өзбөлшектері ғана пайдаланылуға тиіс.
Қоршаған ортаны қорғау
Бұл құрылғының салқындатқышсұйығының құрамында да, изоляция
материалдарында да озон қабатына зиянкелтіретін газдар жоқ. Бұл құрылғынытұрмыстық қалдық пен қоқыстартасталатын жерге тастауға болмайды.Оның изоляция қабаттамасында тұтанғышгаздар бар: құрылғыны жергілікті құзырлымекемелерден алынатын жарамдыережелерге сай тастау қажет.Салқындатқыш құралға, əсіресе оның қызуалмастырғышқа жақын артқы бөлігіне зиянкелтірмеңіз. Құрылғыда пайдаланылған белгішесімен белгіленген материалдарқайта өңдеуден өткізуге жарайды.
Жұмыс жүйесі
ҚосуАшаны розеткаға сұғыңыз.Температура түймешесін сағат бағытыменбұрай отырып орташа температурағақойыңыз.ӨшіруҚұрылғыны өшіру үшін температуратүймешесін "O" қалпына қойыңыз.Температураны баптауТемпература автоматты түрде қойылады.Құрылғыны іске қосу үшін төмендегіəрекетті орындаңыз:
• суықтықты азайту үшін температуратүймешесін суықтың төменгі деңгейінеқарай бұраңыз.
• суықтықты жоғары деңгейге қою үшінтемпература түймешесін суықтыңмаксимум деңгейіне қарай бұраңыз.
Əдетте орташа суықтықты таңдағандұрыс.
Дегенмен, параметрді дəл тауып орнатуүшін құрылғының ішіндегі температураныңтөмендегі жағдайларға:• бөлме температурасына• есіктің қаншалықты жиі ашылғандығына
40
www.zanussi.com
• сақталатын тағамның мөлшеріне• құрылғы орнатылған жерге байланыстыекендігін есте ұстау қажет.
Өте маңызды! Егер бөлметемпературасы жоғары болса не тағамтоңазытқыш ішіне толтыра салынса жəнеқұрылғы төменгі температурада тұрса,
құрылғы үздіксіз жұмыс жасап оныңқабырғасына қырау тұруы мүмкін. Бұндайжағдайда түймешені жоғарытемператураға қойып,құрылғы мұзынқуатты көп шығындамай, өздігінен еріпкетуіне мүмкіндік беру қажет.
Бірінші қолдану
Ішін тазалауҚұрылғыны ең алғаш пайдаланбас бұрын,жаңа бұйымға тəн иісті арылту үшін оныңіші мен ішкі керек-жарақтарын сəл нейтралсабын салынған жылы сумен жуып, содансоң мұқият құрғатыңыз.
Өте маңызды! Жуғыш зат не жеміргішұнтақтарды пайдаланбаңыз, бұлқұрылғының сыртқы қабатына зиянкелтіреді.
Əркүндік қолдану
Жылжымалы сөрелер
Тоңазытқыштыңқабырғасындасөрелердіқалауыңызшаорналастыруғаарналған бірнешебағыттауыш бар.
Есіктің сөрелерін орналастыру
Құрылғының бұлүлгісі есік сөресініңастыңғы жағындатұратын, екі жағынақарай ысыруғаболатын, затсақтайтынреттелмеліжəшікпенжабдықталған.Құрылғыны мұқияттазалау үшін есіктіңүстіңгі жəнеастыңғы сөрелеріноңай алып,қайтадан орнынақоюға болады
Өте маңызды! бұл құрылғы Франциядасатылады.Осы елде қолданылатын ережелергесəйкес бұл құрылғы тоңазытқыштың еңсуық зонасын көрсетіп тұру үшін оныңастыңғы бөлігінде орналастырылғанарнайы құралмен (суретті қараңыз)жабдықталуға тиіс.
41www.zanussi.com
Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер
Қалыпты жұмыс кезінде естілетін шуыл• Тоңазытқыш сұйық түтікшелер арқылыаққан кезде əлсіз сырылдаған немесекөпіршіп жатқан тəрізді шуылдар естілуімүмкін. Бұл дұрыс.
• Компрессор қосылып тұрған кезде,тоңазытқыш сұйық жан-жаққа тараладыда, компрессордан сырылдаған, сондай-ақ дірілдеген дауыс шыққанын естисіз.Бұл дұрыс.
• Жылу əсерінен кеңею орын алған кезде,кенет тырс-тырс еткен шуыл естілуімүмкін. Бұл қалыпты жағдай, қауіптіфизикалық феномен емес. Бұл дұрыс.
• Компрессор қосылғанда немесеөшкенде, температура түймешесініңақырын "сырт" еткенін естисіз. Бұлдұрыс.
Қуатты үнемдеуге қатысты ақыл-кеңес• Есікті жиі-жиі ашпаңыз не қажеттіуақыттан артық уақыт ашып тұрмаңыз.
• Орта температурасы жоғары болса,температура регуляторы ең жоғарғыпараметрге қойылса жəне тоңазытқышішіне тамақ толтырылса салынса,компрессор буландырғыш құралдыңүстіне мұз қатырып, үздіксіз жұмысжасауы мүмкін. Бұндай жағдай орыналса, температура регуляторын құрылғыэлектр қуатын үнемдей отырып өздігіненжібу үшін төменгі көрсеткішке қойыңыз.
Жаңа тағамды тоңазытуға қатыстыақыл-кеңесЕң жақсы нəтижеге жету үшін:• жылы не буы бұрқырап тұрған сұйықзаттарды тоңазытқышқа қоймаңыз
• тағамның бетін жабыңыз не оны орапсалыңыз, əсіресе ол өткір иісті болса
• тағамды ауа оның айналасында еркінайнала алатындай етіп орналастырыңыз
Тоңазытуға қатысты ақыл-кеңесПайдалы кеңестер:Ет (барлық түрлері) : полиэтилен қалтағаорап көкөніс суырмасының үстіңгіжағындағы шыны сөреге қойыңыз.Сақтық мақсатында тағамды осылайша текбір, көп дегенде екі күн ғана сақтау керек.Пісірілген тағамдар, суық тағамдар т.б.:бұлардың бетін жауып кез келген сөрегеқоюға болады.Жемістер мен көкөністер: бұларды мұқияттазалап арнайы сөреге (лер) салу қажет.Сарымай мен ірімшік: бұларды арнайы ауаөткізбейтін сауыттарға салып не алюминийқағазға не полиэтилен қалтаға орап,мүмкіндігінше ауа өткізбеуге тырысу қажет.Сүт бөтелкелері: бұлардың тығындарынжауып, есіктегі бөтелке қойылатын қатарғақою қажет.Оралмаған банан, картоп, пияз бенсарымсақты тоңазытқышта ұстауғаболмайды.
Күту менен тазалау
42
www.zanussi.com
Сақтандыру туралы ескерту!Жөндеу жұмысын жүргізбес бұрын
құрылғыны электр желісінен ағытыңыз.
Бұл құрылғының салқындатқышқұралында сутегілі көміртек бар;
сондықтан да, жөндеу жұмыстары мен онықайта толтыруды тек уəкілетті маман ғанажүзеге асыруға тиіс.
Мерзімді тазалауҚұрылғыны мезгіл-мезгіл тазалап отырукерек:• ішкі жағы мен керек-жарақтарын ассодасы (0,5 литр суға 5 мл) қосылғанжылы сумен жуыңыз
• есіктің тығыздағыштарын мезгіл-мезгілтексеріп, қоқыстан арылту үшін тазалапсүртіп отырыңыз
• шайыңыз да, жақсылап құрғатыңыз.
Өте маңызды! Камераның ішіндегітүтікше жəне/немесе сымдардыңешқайсысын тартуға, қозғауға немесебүлдіруге болмайды.Жуғыш заттар, жеміргіш ұнтақ, əтір иісіқатты шығатын тазалағыш зат немесежылтыратқыш балауызбен тазаламаңыз,себебі бұндай заттар құрылғының ішкібетін бүлдіріп, қатты иіс қалдырады.
Құрылғының түбінде орналасқанжелдеткіш торды жылына бір рет алып,ауа өткізетін саңылауларыншаңсорғышпен тазалаңыз. Желдеткішторды бұлай тазалау құрылғыныңжұмысын жақсартып, электр қуатынтұтынуды азайтуға көмектеседі.
Сақтандыру туралы ескерту!Салқындатқыш жүйені бүлдіріп алудан
сақтаныңыз.
Ас үй құрылғыларының бетін тазалауғаарналған көпшілік заттардың құрамындаосы құрылғы үшін пайдаланылғанпластиктерге зиянды əсер ететінхимикаттар бар. Сондықтан да осықұрылғы корпусының сыртын, тек аздаған
жуғыш зат салынған жылы сумен тазалауұсынылады.Тазалап болған соң құрылғыны электржелісіне қайта қосыңыз.Тоңазытқыштың мұзын ерітуҚұрылғы қалыпты жұмыс істеп тұрса,қырау тоңазытқыш камерадағыбуландырғыштан, мотор компрессорытоқтаған сайын автоматты түрдешығарылады. Еріген су науа арқылықұрылғының артқы жағында, моторкомпрессорының үстінде орналасқанарнайы сауытқа жиналады да, сол жердебуға айналады.
Салат салатынсуырмалардыңастыңғы жағындағыеріген су ағатынтесікті (F), су ішкеқарай ағып, тағамғатамшыламас үшінмезгіл-мезгілтазалап отыруқажет. Құрылғыменбірге жеткізілетінарнайы тазалағышқұралды (P)пайдаланыңыз, онысу ағатын тесіктеналасыз.
P F
43www.zanussi.com
Ауа өткізетін саңылауларды тазалау
1. Жақтаушаны(1), содан кейінжелдеткішторды (2)алыңыз;
2. Желдеткіш тормен сүзгінітазалаңыз.("Желдеткішсүзгіні тазалау"тарауынқараңыз. )
3. Ауадефлекторын(3) еппентартыпшығарыңыз,онда ерігенмұздан сужиналмағанынтексеріңіз.
4. Құрылғыныңастыңғы жағыншаңсорғышпентазалаңыз.
3 2 1
Желдеткіш сүзгіні тазалауБұл құрылғының желдеткіш торы ауасоратын сүзгімен (1) жəне ауа шығаратынтүтікшемен (2) жабдықталған.
Сүзгіні алып, жууғаболады.1. (a) жəне (b)
тілшелерінсаусақпенқысыңыз.
2. Сүзгіні төментартыңыз.
3. Сүзгінішығарыпалыңыз.
Сүзгіні орнына салуүшін осыəрекеттердікерісіншеорындаңыз.
2
1
a b
Құрылғыны қолданбаған кездеҚұрылғыны ұзақ уақыт бойы қолданбағанкезде мына сақтық шараларынорындаңыз:1. құрылғыны электр желісінен
ажыратыңыз2. барлық тағамдарды шығарыңыз3. құрылғыны жібітіп, оны керек-
жарақтарымен қоса тазалаңыз4. Жағымсыз иіс пайда болмас үшін есік/
есіктерді ашық қалдырыңыз.
Өте маңызды! Егер құрылғыны қосыпқалдыратын болсаңыз, электр қуаты өшіпқалған жағдайда ішіндегі тағам бұзылыпкетпес үшін басқа бір адамның арасындабір рет бақылап қойып отыруын сұраңыз.
Не істерсіңіз, егер...
Назарыңызда болсын! Ақаулықтыанықтамас бұрын ашаны розеткадан
суырыңыз.Осы нұсқаулықта көрсетілмеген ақаулықтытек электрші маман немесе білікті адамғана анықтауға тиіс.
Өте маңызды! Құрылғы қалыпты жұмысістеп тұрған кезде шуыл естіледі(компрессор, салқындатқыш сұйықтықтыңайналуы).
44
www.zanussi.com
Ақаулық Ықтимал себебі ШешіміҚұрылғы жұмыс істемейтұр. Шам жанбай тұр.
Құрылғы сөндірулі. Құрылғыны іске қосыңыз.
Қуат ашасы розеткаға дұрыссұғылмаған.
Ашаны розеткаға дұрыстапсұғыңыз.
Құрылғыға электр қуаты келмейтұр. Розеткада тоқ жоқ.
Розеткаға басқа электрқұрылғысын қосып көріңіз.Электрші маманғахабарласыңыз.
Шам жанбайды. Шам күту режимінде тұр. Есікті жауып, қайта ашыңыз.
Шамның ақауы бар. "Шамды ауыстыру" тарауынқараңыз.
Компрессор үздіксізжұмыс істейді.
Температура дұрысорнатылмаған.
Жоғарырақ температурағақойыңыз.
Есік дұрыс жабылмаған. "Есікті жабу" тарауын қараңыз.
Есік тым жиі ашылған. Есікті қажет кезде ғана ашыңыз,ұзақ ашып қоймаңыз.
Тағамның температурасы тымжоғары.
Тағамды сақтардың алдындатемпературасын бөлметемпературасына дейіназайтыңыз.
Бөлме температурасы тымжоғары.
Бөлменің температурасыназайтыңыз.
Тоңазытқыштың артқытақтасына су ағады.
Мұзды автоматты түрде ерітубарысында еріген су артқытақтаға ағады.
Бұл дұрыс.
Су тоңазытқыштың ішінеағады.
Су ағатын түтікше бітеліпқалған.
Су ағатын түтікшені тазалаңыз.
Тағамдар судың су жинағышнауаға құйылуына кедергіжасайды.
Тағамдарды артқы тақтағатигізбей орналастырыңыз.
Су жерге ағады. Ауа дефлекторына тым көп сужиналған.
Ауа дефлекторын тазалаңыз.
Құрылғының ішіндегітемпература тым төмен.
Температура тетігі дұрыс мəнгеқойылмаған.
Жоғарырақ температурағақойыңыз.
Құрылғының ішіндегітемпература тым жоғары.
Температура тетігі дұрыс мəнгеқойылмаған.
Төменірек температурағақойыңыз.
Есік дұрыс жабылмаған. "Есікті жабу" тарауын қараңыз.
Тағамның температурасы тымжоғары.
Тағамды сақтардың алдындатемпературасын бөлметемпературасына дейіназайтыңыз.
Бір мезгілде тым көп тағамсақтауға қойылған.
Бір мезгілде сақталатын тағаммөлшерін азайтыңыз.
45www.zanussi.com
Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі Құрылғының ішінде суық ауа
айналымы жоқ.Құрылғы ішінде суық ауаныңайналуын қамтамасыз етіңіз.
Шамды айырбастау
Сақтандыру туралы ескерту! Ашанырозеткадан алыңыз.
Шамныңқақпағындағыбұранданы алыңыз.Шамның қақпағыналыңыз (суреткеқараңыз).Шамды қуаты дəлосындай,тұрмыстық техникаүшін арнайыжасалған жаңашамғаайырбастаңыз(шамныңқалпағындамаксимум қуатдеңгейікөрсетілген).Шамның қақпағынорнына қойыңыз.Шамның қақпағынбұрандаменқатайтыңыз.Ашаны розеткағасұғыңыз.Есікті ашыңыз.Шамның жаныптұрғанына көзжеткізіңіз.
Есікті жабыңыз1. Есік тығыздағыштарын тазалаңыз.2. Қажет болса, есікті реттеңіз. "Орнату"
тарауын қараңыз.3. Қажет болса, зақым келген
тығыздағыштарды өзгертіңіз. Қызметкөрсету орталығына хабарласыңыз.
46
www.zanussi.com
Техникалық сиппатама
Өлшемдері
Биіктігі 815 мм
Ені 560 мм
Тереңдігі 550 мм
Кернеу 230-240 В
Жиілік 50 Гц
Техникалық ақпарат құрылғының сол жақішкі қабырғасындағы техникалық ақпарат
тақтайшасында жəне электр қуатыныңжапсырмасында көрсетілген.
Орнату
Сақтандыру туралы ескерту!Құрылғыны орнатпай тұрып
"Қауіпсіздік туралы ақпаратты" жекебасыңыздың қауіпсіздігін қамтамасыз етуүшін жəне құрылғыны дұрыс пайдалануүшін мұқият оқып шығыңыз.
ОрналастыруБұл құрылғыны құрғақ, жақсы желдетілетін(гараж немесе қойма) тəрізді жабық жергеорнатуға болады, бірақ құрылғының жақсыжұмыс істеуін қамтамасыз ету үшін оны,температурасы құрылғының техникалықақпарат тақтайшасында көрсетілген ауа-райы санатына сай келетін жергеорнатыңыз:
Ауа-райысанаты
Бөлме температурасы
SN +10°C бастап + 32°C дейін
N +16°C бастап + 32°C дейін
ST +16°C бастап + 38°C дейін
T +16°C бастап + 43°C дейін
Электр желісіне жалғауЭлектр желісіне қоспас бұрын техникалықақпарат тақтайшасында көрсетілгенкернеу мен жиіліктің үйдегі электр желісініңқуатына сай келетіндігін тексеріп алыңыз.Құрылғы жерге қосылуға тиіс. Осымақсатта қорек сымы контактпен қатаржеткізілген. Егер үйдегі розетка жергеқосылмаған болса, білікті электрмаманынан ақыл-кеңес ала отырып,құрылғыны қолданыстағы ережелерге сайжерге жекелей қосыңыз.Жоғарыда айтылып өткен ережелерсақталмаса, өндіруші қандай да біржауапкершілікті өз мойнына алудан бастартады.Бұл құрылғы E.E.C. ережелеріне сайкеледі.
Қоршаған орта мəселелері
Бұйымдағы немесе бұйым
қорапшасындағы белгісі осы бұйым
кəдімгі үй қалдығы емес екенін көрсетіпбілдіреді. Сондықтан оны ескі электр жəнеэлектроникалық бұйымдарды жинап
47www.zanussi.com
утилизация үшін арнайы контейнерлергесалуыңыз керек. Осы бұйымды дұрыстүрде утилизация арқылы Сіз қоршағанорта менен адам денсаулығына түсіппайда бола алатын зиянын болдыртпауынүшін үлес қоса аласыз; осы зиян бұлбұйымды дұрыс емес қолданғанда пайда
болуы мүмкін. Осы бұйымныңутилизациясы туралы көбірек білуіңіз үшінжергілікті əкімшілігіңізбен, қалдықтардыжинап əкететін мекемеңізбен немесе осыбұйымды Өзіңізге сатқан дүкеніменхабарласыңыз.
48
www.zanussi.com
SatursDrošības norādījumi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49Lietošana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51Pirmā ieslēgšana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51Izmantošana ikdienā _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52Noderīgi ieteikumi un padomi _ _ _ _ _ _ 52Kopšana un tīrīšana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53
Ko darīt, ja ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54Tehniskie dati _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56Uzstādīšana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 57Informācija par ierīces izmantošanasekoloģiskajiem aspektiem _ _ _ _ _ _ _ _ 57
Izmaiņu tiesības rezervētas.
Drošības norādījumi
Jūsu drošības un ierīces pareizas lietošanasdēļ pirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lie-tošanas reizes rūpīgi izlasiet šo rokasgrāma-tu un iepazīstieties ar visiem tajā ietvertajiempadomiem un brīdinājumiem. Lai nepieļautunelaimes gadījumu iespējamību un nepareizuierīces darbību, ir svarīgi, lai visi šīs ierīceslietotāji rūpīgi iepazītos ar lietošanas un dro-šības norādījumiem. Saglabājiet šos lietoša-nas norādījumus un sekojiet, lai tie vienmēratrastos kopā ar ierīci gadījumā, ja tā tiekpārvietota vai pārdota. Tādējādi jūs nodroši-nāsiet iespēju, ka visi tās lietotāji būs atbilsto-ši informēti par pareizu un drošu ierīces lieto-šanu.Jūsu un īpašuma drošības dēļ ievērojiet šajārokasgrāmatā minētos piesardzības pasāku-mus, jo pretējā gadījumā ierīces ražotājs ne-uzņemsies atbildību.Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība• Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni vai citas
personas, kuru fiziskās, garīgās spējas vaipieredzes trūkums neļauj tiem droši izman-tot ierīci bez atbilstošas uzraudzības vai at-bildīgās personas norādījumiem.Nepieļaujiet, lai mazi bērni spēlējas ar ierī-ci.
• Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniemnepieejamās vietās. Pastāv nosmakšanasrisks.
• Ja atbrīvojaties no ierīces, izņemiet kon-taktspraudni no sienas kontaktligzdas, no-grieziet strāvas kabeli (pēc iespējas tuvākierīcei) un noņemiet durvis, lai nepieļautu,ka bērni, spēlējoties iekļūst ierīcē un tiekpakļauti elektrošokam vai nosmakšanai.
• Ja nomaināt veco ierīci, kurai uz durvīm vaivāka ir atsperslēdzene (aizkritņa slēdzene),pret šo ierīci, kas aprīkota ar magnētiskodurvju blīvējumu, pārbaudiet, vai, atbrīvojo-ties no nolietotās ierīces, tās slēdzene tieksabojāta. Tas nepieļaus bērnu iekļūšanuierīcē un ieslēgšanos.
Vispārīgi drošības norādījumi
Brīdinājums
Sekojiet tam, lai ierīces korpusa vai iebūvētāskonstrukcijas ventilācijas atveres nebūtu aiz-sērējušas.• Ierīce ir paredzēta produktu un/vai dzērie-
nu uzglabāšanai mājsaimniecības un līdzī-gām vajadzībām, piemēram:– darbinieku virtuves zonās veikalos, biro-
jos un citās darba vietās;– lauku namos un viesu lietošanai viesnī-
cās, moteļos un citās dzīvojamās vietās;– privāto viesnīcu (Bed and Breakfast) ap-
stākļos;– sabiedriskās ēdināšanas un līdzīgām ne-
komerciālām vajadzībām.• Nelietojiet mehāniskas ierīces vai citus
mākslīgus paņēmienus, lai paātrinātu at-kausēšanu.
• Nelietojiet ledusskapja iekšpusē elektroierī-ces, piemēram, saldējuma pagatavošanasierīces, ja vien to izmantošanu neparedzražotājs.
• Nesabojājiet dzesētāja shēmu.
49www.zanussi.com
• Ierīces dzesētāja shēmā ir izobutāns(R600a) — viegli uzliesmojoša, videi prakti-ski nekaitīga dabasgāze.Transportējot un uzstādot ierīci, nesabojā-jiet dzesētāja shēmas sastāvdaļas.Ja dzesētāja shēma tomēr tiek bojāta:– nepieļaujiet atklātu liesmu un novērsiet
iespējamu aizdegšanās avotu klātbūtni– rūpīgi izvēdiniet telpu, kurā ir uzstādīta
ierīce• Mainīt ierīces specifikācijas vai modificēt to
ir bīstami. Strāvas kabeļa bojājums var iz-raisīt īssavienojumu, ugunsgrēku un/vaielektrošoku.
Brīdinājums Lai nepieļautu bīstamību,elektriskās sastāvdaļas, piemēram, strā-
vas kabeli, kontaktdakšu vai kompresoru,drīkst nomainīt tikai sertificēts servisa pārstā-vis vai kvalificēts apkopes speciālists.
1. Nepagariniet strāvas kabeli.2. Pārbaudiet, vai ierīces aizmugurējā da-
ļa nevar saspiest vai sabojāt strāvaskabeļa kontaktspraudni. Saspiests vaibojāts kontaktspraudnis var pārkarstun izraisīt ugunsgrēku.
3. Pārbaudiet, vai varat piekļūt ierīcesstrāvas kabeļa kontaktspraudnim.
4. Nevelciet strāvas kabeli.5. Ja strāvas kabeļa kontaktspraudnis ir
vaļīgs, neievietojiet to sienas kontakt-ligzdā. Tas var izraisīt elektrošoku vaiaizdegšanos.
6. Nelietojiet ierīci, ja iekšējā apgaismoju-ma spuldzei nav pārsega.
• Šī ierīce ir smaga. Pārvietojiet to uzmanīgi.• Neizņemiet un nepieskarieties saldētavā
ievietotajiem produktiem ar mitrām rokām,jo tas var izraisīt ādas nobrāzumus vai ap-saldējumus.
• Neuzstādiet ierīci vietās, kur tā pakļautatiešai saules staru iedarbībai.
• Šajā ierīcē uzstādītās elektriskās spuldzesir paredzētas izmantošanai vienīgi māj-saimniecības ierīcēs. Tās nav paredzētastelpas apgaismojumam.
Ierīces ikdienas lietošana• Nenovietojiet uz ledusskapja plastmasas
daļām karstus virtuves traukus.• Neuzglabājiet ierīcē viegli uzliesmojošas
gāzes vai šķidrumus, jo tie var eksplodēt.• Ievērojiet ierīces ražotāja uzglabāšanas ie-
teikumus. Skatiet attiecīgos norādījumus.Apkope un tīrīšana• Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvieno-
jiet to no elektrotīkla.• Netīriet ierīci, izmantojot metāla priekšme-
tus.• Regulāri pārbaudiet ledusskapī esošoūdens izplūdes atveri, vai tajā nav sakrājiesūdens, kas radies atkausēšanas laikā. Janepieciešams, iztīriet atveri. Ja izplūdessistēma būs bloķēta, ūdens sakrāsies ierī-ces apakšējā daļā.
Uzstādīšana
Svarīgi Lai pieslēgtu ierīci elektrotīklam,rūpīgi ievērojiet rokasgrāmatas attiecīgajāssadaļās esošos norādījumus.
• Izsaiņojiet ierīci un pārbaudiet, vai tā navbojāta. Nepieslēdziet bojātu ierīci. Ja kon-statējat bojājumus, nekavējoties ziņojietpar to ierīces tirgotājam. Saglabājiet iesai-ņojuma materiālus.
• Pirms ierīces pieslēgšanas, ieteicams pa-gaidīt četras stundas, lai eļļa varētu ieplūstatpakaļ kompresorā.
• Nodrošiniet ierīces tuvumā atbilstošu venti-lāciju, pretējā gadījumā tā var pārkarst. Laiierīkotu pareizu ventilāciju, izpildiet attiecī-gos uzstādīšanas norādījumus.
• Lai nepieļautu saskaršanās iespēju ar silta-jām ierīces daļām, piemēram, kompresoruun kondensatoru, uzstādiet ledusskapi artā aizmugurējo daļu virzienā pret sienu.
• Ierīci nedrīkst uzstādīt blakus radiatoriemvai plītīm.
• Pārliecinieties, ka pēc ierīces uzstādīšanasvar piekļūt kontaktligzdai.
• Pieslēdziet ierīci tikai dzeramā ūdens pie-gādes avotam (ja ir paredzēts ūdens pie-slēgums).
50
www.zanussi.com
Apkope• Elektrisko pieslēgumu drīkst veikt tikai kva-
lificēts elektriķis vai cita zinoša persona.• Šīs ierīces tehnisko apkopi un remontu
drīkst veikt tikai pilnvarota klientu apkalpo-šanas centra darbinieki. Remontam jāiz-manto tikai oriģinālas rezerves daļas.
Apkārtējās vides aizsardzība
Ierīcē, tās dzesētājaģenta kontūrā vaiizolācijas materiālos nav vielu, kas var
negatīvi ietekmēt ozona slāni. Šo ierīci ne-drīkst izmest kopā ar citiem mājsaimniecībasatkritumiem. Izolācijas slānis satur viegli uz-liesmojošas gāzes: atbrīvojieties no ierīcesatbilstoši spēkā esošiem noteikumiem. Ne-pieļaujiet dzesētājagregāta bojājumus, it īpašiaizmugurē esošā siltummaiņa tuvumā. Ierī-ces izgatavošanā izmantotie materiāli ir apzī-mēti ar simbolu - tātad tie ir otrreizēji pār-strādājami.
Lietošana
IeslēgšanaIespraudiet kontaktdakšu sienas kontaktligz-dā.Pagrieziet temperatūras regulatoru pulksteņ-rādītāju kustības virzienā līdz vidējam iestatī-jumam.IzslēgšanaIzslēdziet ierīci, pagriežot temperatūras regu-latoru stāvoklī"O".Temperatūras regulēšanaTemperatūra tiek regulēti automātiski.Lai lietotu ierīci, rīkojieties šādi:• lai iegūtu minimālu aukstumu, pagrieziet
temperaturas regulatoru līdz zemākajamiestatījumam;
• lai iegūtu maksimālu aukstumu, pagrieziettemperaturas regulatoru līdz augstākajamiestatījumam;
Vidējais iestatījums parasti ir viespiemē-rotākais.
Taču, izvēloties temperatūru, atcerieties, katā ir atkarīga no:• telpas temperatūras;• no tā, cik bieži tiek atvērtas ledusskapja
durvis;• ledusskapī uzglabāto produktu daudzuma;• ierīces atrašanās vietas.
Svarīgi Ja vides temperatūra ir augsta vai arīierīcē ir ievietots maksimāls produktudaudzums un ir iestatīta viszemākātemperatūra, tas var radīt ledusskapjaaizmugurējās sienas apsarmojumu. Šajāgadījumā, lai aktivizētu automātiskoatkausēšanu un tādējādi samazinātuelektroenerģijas patēriņu, pagrieziettemperatūras regulatora skalu līdz augstākaitemperatūrai.
Pirmā ieslēgšana
Ierīces iekšpuses tīrīšanaLai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma aro-mātu, pirms ierīces pirmās lietošanas reizes,mazgājiet iekšpusi un iekšējos piederumus ar
remdenu ziepjūdeni un pēc tam rūpīgi nosusi-niet tos.
Svarīgi Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus vaiabrazīvus pulverus, jo tie sabojās apdari.
51www.zanussi.com
Izmantošana ikdienā
Izņemami plaukti
Ledusskapja iekš-ējās sienas ir aprīko-tas ar vadotnēm, kasparedzētas plauktuērtākai izvietošanai.
Ledusskapja durvju plauktu novietošana
Modelis ir aprīkots ardažādu produktu uz-glabāšanas kasti,kas atrodas zemdurvju plaukta noda-lījuma un izbīdās uzsāniem.Lai varētu veikt pa-matīgāku tīrīšanu,augšējos un apakš-ējos durvju plauktusvar viegli noņemt unatkal uzlikt atpakaļ
Svarīgi šī ierīce tiek pārdota Francijā.Atbilstoši šajā valstī spēkā esošiemnoteikumiem tā jāaprīko ar īpašu ierīci(skatiet attēlu), kas novietota ledusskapjaapakšpusē, lai norādītu nodalījumā vietu arzemāko temperatūru.
Noderīgi ieteikumi un padomi
Skaņas normālas darbības laikā• Iespējams, ka dzesētājaģenta cirkulācijas
laikā dzirdēsit nelielu burbuļošanu vai gul-dzēšanu. Tā ir parasta parādība.
• Kamēr kompresors darbojas, aukstuma-ģents tiek cirkulēts sistēmā, un jūs dzirdē-siet dūkšanu un pulsējošo skaņu. Tā ir pa-rasta parādība.
• Termiskā izplešanās var radīt pēkšņutroksni. Tā ir dabiska, nekaitīga parādība.Tā ir parasta parādība.
• Kompresora ieslēgšanās vai izslēgšanāslaikā dzirdēsit klusu temperatūras regulato-ra klikšķi. Tā ir parasta parādība.
Ieteikumi elektroenerģijas ietaupīšanā• Neatveriet vai neatstājiet ledusskapja dur-
vis atvērtas ilgāk nekā tas nepieciešams.• Ja vides temperatūra ir augsta, temperatū-
ras regulators ir iestatīts augstākajā stā-voklī un ierīcē ir ievietots maksimāls pro-duktu daudzums, kompresors, iespējams,darbosies nepārtrauktā darbības režīmā,veidojot uz iztvaikotāja apsarmojumu. Jatas tā notiek, pagrieziet temperatūras regu-latoru līdz zemākiem iestatījumiem, tādējā-di ietaupot elektroenerģiju.
Svaigu produktu atdzesēšanas ieteikumiLai iegūtu vislabāko rezultātu:
52
www.zanussi.com
• neuzglabājiet ledusskapī siltus produktusvai gaistošus šķidrumus
• pārklājiet vai iesaiņojiet produktus, it īpašitos, kuriem piemīt stiprs aromāts
• novietojiet produktus tā, lai ap tiem varētubrīvi cirkulēt gaiss
Ieteikumi par saldēšanuNoderīgi ieteikumi:Visa veida gaļa: iesaiņojiet polietilēna maisi-ņos un novietojiet uz stikla plaukta virs dārze-ņu atvilktnes.Drošības apsvērumu dēļ uzglabājiet produk-tus šādā veidā tikai vienu vai divas dienas.
Pagatavoti ēdieni, aukstie ēdieni, u.c.: tos jā-pārklāj un var novietot jebkurā plauktā.Augļi un dārzeņi: tie rūpīgi jānotīra un jāno-vieto dārzeņu atvilktnē (ēs).Sviests un siers: tas jāievieto īpašos gaisanecaurlaidīgos traukos vai jāiesaiņo alumīnijafolijā vai arī polietilnēna maisiņos.Piena pudeles: tās jāaizvāko un jānovieto le-dusskapja durvju pudeļu plauktā.Leduskapī nedrīkst uzglabāt banānus, kartu-peļus, sīpolus un ķiplokus (ja vien tie nav ie-saiņoti).
Kopšana un tīrīšana
Uzmanību Pirms apkopes veikšanasatvienojiet ierīci no elektrotīkla.
Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņra-dis; tādēļ tās apkopi un uzlādēšanu
drīkst veikt tikai kvalificēti speciālisti.
Periodiska tīrīšanaIerīce regulāri jātīra:• Tīriet ledusskapja iekšpusi un piederumus
ar siltu ūdeni un dzeramo sodu (5 ml uz 0,5l ūdens)
• Regulāri pārbaudiet durtiņu blīvējumu unnotīriet to
• Noskalojiet un rūpīgi nožāvējiet.
Svarīgi Neraujiet, nepārvietojiet vainesabojājiet ierīces caurules un/vai kabeļus.Tīrot iekšpusi, neizmantojiet mazgāšanaslīdzekļus, abrazīvus pulverus, tīrīšanaslīdzekļus ar augstu aromatizācijas pakāpi vaivasku, jo tas var sabojāt virsmas un radītstipru aromātu.
Reizi gadā noņemiet ventilācijas restes ierī-ces pamatnē un iztīriet gaisa kanālus ar pu-tekļsūcēju. Tas uzlabos ierīces veiktspēju unsamazinās elektroenerģijas patēriņu.
Uzmanību Esiet uzmanīgi unnesabojājiet dzesēšanas sistēmu.
Daudzi virtuves virsmu tīrīšanas līdzekļi saturķīmikālijas, kas var sabojāt ledusskapja plast-masas daļas. Tādēļ ieteicams ledusskapjakorpusu tīrīt tikai ar silta ūdens un tam pievie-nota šķidra mazgāšanas līdzekļa maisījumu.Pēc tīrīšanas pievienojiet ledusskapi elektro-tīklam.Ledusskapja atkausēšanaParastā darbības režīma laikā, ik reizi apstā-joties kompresora motora darbībai, tiek auto-mātiski likvidēts apsarmojums, kas veidojasuz ledusskapja nodalījumā esošā iztvaikotāja.Ūdens, kas rodas atkausēšanas laikā, tieknovadīts īpašā tvertnē, kas atrodas ierīcesaizmugurē virs kompresora motora, un tur iz-tvaiko.
Lai nepieļautu ūdenspārplūšanu un no-kļūšanu uz produk-tiem, ir svarīgi regu-lāri iztīrīt zem salātuatvilktnēm esošo at-kausētā ūdens aiz-plūdes atveri (F).Lietojiet šim nolū-kam paredzēto tīrītā-ju (P), kas jau ir ie-vietots ūdens aizplū-des atverē.
P F
53www.zanussi.com
Gaisa kanālu tīrīšana
1. Noņemiet līsti(1), pēc tamventilatora re-stes (2).
2. Notīriet ventila-tora restes un fil-tru. Skatiet sa-daļu "Ventilāci-jas filtra tīrīša-na". )
3. Uzmanīgi izņe-miet ārā gaisadeflektoru (3) unpārbaudiet, vaipēc atkausēša-nas iekšā navpalicis ūdens.
4. Iztīriet ierīcesapakšējo daļu arputekļsūcēju.
3 2 1
Ventilācijas filtra tīrīšanaIerīcei uz ventilācijas režģa ir gaisa ievadesfiltrs (1) un gaisa izvades kanāls (2).
Filtru var izņemt, lainomazgātu.1. Saspiediet kopā
maliņas (a) un(b).
2. Pavelciet filtruuz leju.
3. Izvelciet filtruārā.
Liekot filtru atpakaļ,atkārtojiet visu ap-grieztā secībā.
2
1
a b
Ledusskapja ilgstoša neizmantošanaJa ierīce netiek ilgstoši lietota, veiciet šāduspiesardzības pasākumus:1. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla2. Izņemiet produktus3. Atkausējiet un iztīriet ierīci un visus pie-
derumus4. Atstājiet durvis pusvirus, lai nepieļautu
nepatīkama aromāta veidošanos.
Svarīgi Ja neveicat iepriekš minētāsdarbības, palūdziet, lai kāds pārbaudaledusskapi jūsu prombūtnes laikā un novēršproduktu sabojāšanos iespējamāelektroenerģijas piegādes pārtraukumagadījumā.
Ko darīt, ja ...
Brīdinājums Pirms problēmrisināšanasatvienojiet strāvas padeves
spraudkontaktu no kontaktligzdas.
Problēmrisināšanu saistībā ar problēmām,kas nav apskatītas šajā rokasgrāmatā, drīkstveikt tikai kvalificēts elektriķis.
54
www.zanussi.com
Svarīgi Ierīces normālas darbības laikā vardzirdēt dažas skaņas (kompresora darbība,aukstumnesēja cirkulācija).
Problēma Iespējamais cēlonis RisinājumsIerīce nedarbojas. Spuldzenedarbojas.
Ierīce ir izslēgta. Ieslēdziet ierīci.
Spraudkontakts nav pareizi pie-vienots elektrotīkla kontaktligzdai.
Pievienojiet spraudkontaktu kon-taktligzdai pareizi.
Ierīce nav pieslēgta elektropade-vei. Kontaktligzdā nav sprieguma.
Pievienojiet kontaktligzdai kādu cituierīci.Sazinieties ar kvalificētu elektriķi.
Spuldze nedarbojas. Spuldze ir gaidstāves režīmā. Aizveriet un atveriet durvis.
Spuldze ir bojāta. Skatiet sadaļu „Spuldzes maiņa".
Kompresors darbojas ne-pārtraukti.
Temperatūra nav pareizi iestatīta. Iestatiet augstāku temperatūru.
Durtiņas nav pareizi aizvērtas. Skatiet sadaļu "Durtiņu aizvērša-na".
Durtiņas tiek atvērtas pārāk bieži. Neatstājiet durtiņas atvērtas ilgāknekā nepieciešams.
Produktu temperatūra ir pārākaugsta.
Pirms ievietošanas ļaujiet produk-tiem atdzist līdz istabas temperatū-rai.
Temperatūra telpā ir pārāk aug-sta.
Samaziniet temperatūru telpā.
Pa ledusskapja aizmuguressieniņu plūst ūdens.
Automātiskās atkausēšanas laikāizkusušais ledus plūst pa aizmu-gures sieniņu.
Tas ir pareizi.
Ūdens ieplūst ledusskapī. Ūdens izplūdes atvere ir nospros-tota.
Iztīriet ūdens izplūdes atveri.
Produkti traucē ūdens plūsmaiūdens kolektorā.
Pārliecinieties, ka produkti neska-ras pie aizmugures sieniņas.
Ūdens plūst uz grīdas. Gaisa deflektorā ir pārāk daudzūdens.
Iztīriet gaisa deflektoru.
Temperatūra ierīcē ir pārākzema.
Temperatūras regulators nav ies-tatīts pareizi.
Iestatiet augstāku temperatūru.
Temperatūra ierīcē ir pārākaugsta.
Temperatūras regulators nav ies-tatīts pareizi.
Iestatiet zemāku temperatūru.
Durtiņas nav pareizi aizvērtas. Skatiet sadaļu "Durtiņu aizvērša-na".
Produktu temperatūra ir pārākaugsta.
Pirms ievietošanas ļaujiet produk-tiem atdzist līdz istabas temperatū-rai.
Vienlaicīgi tiek uzglabāts daudzproduktu.
Uzglabājiet mazāk produktu vienlai-cīgi.
55www.zanussi.com
Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Ierīcē necirkulē aukstais gaiss. Pārliecinieties, ka ierīcē cirkulē
aukstais gaiss.
Apgaismojuma spuldzes maiņa
Uzmanību Atvainojiet kontaktdakšu nokontaktligzdas.
Izskrūvējiet skrūvi nospuldzes pārsega.Noņemiet spuldzespārsegu (kā parādītsilustrācijā).Nomainiet vecospuldzi ar jaunu tā-das pašas jaudasspuldzi, kas pare-dzēta mājsaimniecī-bā (maksimālā jaudanorādīta uz spuldzespārsega).Uzlieciet spuldzespārsegu.Pievelciet skrūvilampas pārsegā.Pievienojiet kontakt-dakšu elektrotīklam.Atveriet durvis. Pār-liecinieties, ka spul-dze ieslēdzas.
Vispārīgi drošības norādījumi1. Durvju blīvējuma tīrīšana.2. Ja nepieciešams, noregulējiet durvis.
Skatiet sadaļu "Uzstādīšana".3. Ja nepieciešams, nomainiet durvju blīvē-
jumu. Sazinieties ar tuvāko servisa cen-tru.
Tehniskie dati
Izmērs
Augstums 815 mm
Platums 560 mm
Dziļums 550 mm
Spriegums 230-240 V
Frekvence 50 Hz
Tehniskā informācija atrodas ierīces iekšpu-sē, kreisajā pusē uz datu plāksnītes.
56
www.zanussi.com
Uzstādīšana
Uzmanību Pirms ierīces uzstādīšanasrūpīgi iepazīstieties ar sadaļā "Drošības
informācija" minēto drošības un ierīcespareizas uzstādīšanas informāciju.
NovietojumsŠo ierīci var uzstādīt sausās un labi ventilētāstelpās (garāžā vai pagrabā), taču, lai iegūtuoptimālāko rezultātu, uzstādiet to vietā, kurtemperatūra atbilst ierīces klimatiskajai kla-sei, kas norādīta tehnisko datu plāksnītē:
Klimati-skā klase
Apkārtējās vides temperatūra
SN no +10 līdz +32 °C
N no +16 līdz +32°C
ST no +16 līdz +38°C
T no +16 līdz +43 °C
Elektriskais savienojumsPirms ierīces pieslēgšanas elektrotīklam, pār-baudiet, vai tehnisko datu plāksnītē minētiesprieguma un frekvences parametri atbilstmājas elektrotīkla parametriem.Ierīce jābūt sazemētai. Lai nodrošinātu zemē-jumu, strāvas kabeļa kontaktspraudnis ir aprī-kots ar papildu kontaktu. Ja mājas elektrotīklakontaktligzda nav iezemēta, iepriekš sazino-ties ar kvalificētu speciālistu, pievienojiet ierī-cei atsevišķu, spēkā esošiem noteikumiematbilstošu zemējumu.Ražotājs neuzņemsies atbildību par sekām,kas būs radušās, neievērojot iepriekš minētosnorādījumus.Ierīce atbilst šādām Eiropas Savienības di-rektīvām.
Informācija par ierīces izmantošanas ekoloģiskajiem aspektiem
Simbols uz produkta vai tā iepakojumanorāda, ka šo produktu nedrīkst izmestsaimniecības atkritumos. Tas jānododattiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtusavākšanas punktos pārstrādāšanai.Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šīprodukta, jūs palīdzēsiet izvairīties no
potenciālām negatīvām sekām apkārtējaividei un cilvēka veselībai, kuras iespējamsizraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šoproduktu. Lai iegūtu detalizētāku informācijupar atbrīvošanos no šī produkta, lūdzusazinieties ar jūsu pašvaldību, saimniecībasatkritumu savākšanas dienestu vai veikalu,kurā jūs iegādājāties šo produktu.
57www.zanussi.com
TurinysSaugos instrukcija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58Veikimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60Naudojantis pirmąkart _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60Kasdienis naudojimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 61Naudinga informacija ir patarimai. _ _ _ _ 61
Valymas ir priežiūra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 62Ką daryti, jeigu... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 63Techniniai duomenys _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 65Įrengimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 65Aplinkos apsauga _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 66
Galimi pakeitimai.
Saugos instrukcija
Norėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kadprietaisas būtų naudojamas pagal paskirtį,prieš jį įrengdami ir įjungdami pirmą kartą, ati-džiai perskaitykite šį vadovą, jame esančiuspatarimus ir įspėjimus. Siekiant išvengti ap-maudžių klaidų ir nelaimingų atsitikimų itinsvarbu, kad visi šio prietaiso naudotojai ati-džiai susipažintų su prietaiso veikimo ir sau-gos funkcijomis. Išsaugokite šį vadovą ir pasi-rūpinkite, kad prietaisą perkėlus į kitą vietąarba pardavus būtų pridedama ir jo naudoji-mo instrukciją; taip užtikrinsite, kad naujieji josavininkai galėtų tinkamai susipažinti su prie-taiso naudojimu ir sauga.Norėdami išvengti pavojaus gyvybei ir apsau-goti turtą, privalote imtis šiame vadove nuro-dytų atsargumo priemonių, nes gamintojasnėra atsakingas už žalą, atsiradusią dėl neat-sargumo.Vaikų ir neįgalių žmonių apsaugospriemonės• Vaikams ir asmenims, nesugebantiems
saugiai naudotis prietaisu dėl savo psichi-nio, jutiminio arba protinio neįgalumo arbapatirties bei žinių trūkumo, negalima nau-dotis šiuo prietaisu be už šių asmenų sau-gumą atsakingų asmenų priežiūros ir nuro-dymų.Pasirūpinkite vaikų priežiūrą ir neleiskitejiems žaisti su prietaisu.
• Visas pakuotės dalis laikykite vaikams ne-pasiekiamoje vietoje. Yra pavojus uždusti.
• Jei prietaisą ruošiatės išmesti, iš lizdo išt-raukite kištuką, nupjaukite elektros laidą(kuo arčiau prietaiso), kad vaikai žaisdaminenukentėtų nuo elektros smūgio, ir nuim-
kite dureles, kad vaikai negalėtų užsidarytišaldytuve.
• Jei šiuo prietaisu, kuriame įrengti magneti-niai durelių tarpikliai, pakeičiate seną prie-taisą, kurio durelėse arba dangtyje įrengtasspyruoklinis užraktas (skląstis), prieš iš-mesdami seną prietaisą būtinai sugadinkitejo spyruoklinį užraktą. Tada jis netaps pa-vojingais spąstais vaikams.
Bendri saugos reikalavimai
Įspėjimas
Pasirūpinkite, kad nebūtų užkimštos ventilia-cinės angos, esančios prietaiso korpuse arįmontuotoje konstrukcijoje.• Prietaisas yra skirtas maisto produktams ir
(arba) gėrimams laikyti, vadovaujantis šiosinstrukcijų knygelės nurodymais.– darbuotojų valgomuosiuose, pavyzdžiui,
parduotuvėse, biuruose ir kitoje darboaplinkoje;
– kaimo sodybose, viešbučiuose, mote-liuose ir kitose gyvenamosiose aplinko-se;
– viešbučiuose, kuriose siūloma nakvynėsu pusryčiais;
– viešojo maitinimo ir panašiose ne maž-meninės prekybos aplinkose.
• Atitirpdymo proceso negreitinkite mechani-niais prietaisais ar kitais dirbtiniais būdais.
• Šaldomųjų prietaisų viduje nenaudokite jo-kių kitų elektros prietaisų (pavyzdžiui, ledųgaminimo prietaisų), nebent gamintojas to-kius prietaisus patvirtino šiam tikslui.
• Nepažeiskite šaltnešio grandinės.
58
www.zanussi.com
• Prietaiso šaltnešio grandinėje naudojamašaltnešio medžiaga izobutanas (R600a) –tai gamtinės dujos, labai ekologiškos, ta-čiau degios.Prietaiso gabenimo ir įrengimo metu pasi-rūpinkite, kad nebūtų pažeista jokia šaltne-šio grandinės sudedamoji dalis.Jeigu pažeista šaltnešio grandinė:– venkite atviros liepsnos ir ugnies šaltinių;– gerai išvėdinkite patalpą, kurioje stovi
prietaisas.• Keisti techninius duomenis arba bet kokiu
būdu bandyti modifikuoti šį prietaisą yra pa-vojinga. Dėl pažeisto elektros laido gali su-sidaryti trumpasis jungimas, kilti gaisras ir(arba) galite patirti elektros smūgį.
Įspėjimas Kad išvengtumėte pavojų, vi-sus elektros komponentus (elektros lai-
dą, kištuką, kompresorių) turi keisti tik įgalio-toji techninės priežiūros įmonė arba kvalifi-kuotas techninės priežiūros darbuotojas.
1. Draudžiama ilginti elektros maitinimolaidą.
2. Pasirūpinkite, kad prietaiso galinė dalisnesulaužytų ar kitaip nepažeistų elek-tros kištuko. Sulaužytas arba kitaip pa-žeistas elektros kištukas gali perkaistiir sukelti gaisrą.
3. Pasirūpinkite, kad bet kada galėtumėtepasiekti prietaiso maitinimo laido kištu-ką.
4. Netraukite suėmę už maitinimo laido.5. Jei elektros kištuko lizdas blogai pri-
veržtas, į jį maitinimo laido kištuko ne-kiškite. Galite patirti elektros smūgį ar-ba kilti gaisras.
6. Prietaisą draudžiama eksploatuoti, jeijo lemputė neuždengta gaubteliu (jeigunumatytas).
• Prietaisas yra sunkus. Jį perkeliant ar per-stumiant reikia būti atsargiems.
• Jei jūsų rankos drėgnos, neimkite ir nelies-kite jokių produktų šaldiklio skyriuje, kitaipgalite susibraižyti odą arba ji gali nušaltinuo šerkšno / šaldiklio.
• Pasirūpinkite, kad į prietaisą ilgą laiką ne-šviestų tiesioginiai saulės spinduliai.
• Šiame prietaise naudojamos lemputės (jei-gu numatytos) yra specialios paskirties,skirtos tik buitiniams prietaisams. Jos nėratinkamos buitiniam patalpų apšvietimui.
Kasdienis eksploatavimas• Ant plastikinių prietaiso dalių nestatykite
karštų puodų.• Prietaise nelaikykite degių dujų ir skysčių -
tokios medžiagos gali sprogti.• Privaloma tiksliai vadovautis prietaiso ga-
mintojo rekomendacijomis dėl produktų lai-kymo. Skaitykite atitinkamas instrukcijas.
Priežiūra ir valymas• Prieš atlikdami priežiūros ar valymo dar-
bus, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitini-mo laido kištuką iš tinklo lizdo.
• Nevalykite prietaiso su metaliniais daiktais.• Reguliariai tikrinkite šaldytuve esantį atitir-
pusio vandens nuleidimo vamzdelį. Jei rei-kia, išvalykite vamzdelį. Jei nuleidimovamzdelis užsikimšęs, vanduo kaupsisprietaiso apačioje.
Įrengimas
Svarbu Prietaisą prie elektros tinklo prijunkitetiksliai vadovaudamiesi atitinkame paragrafepateiktomis instrukcijomis.
• Prietaisą išpakuokite ir patikrinkite, ar jisnepažeistas. Jei jis pa˛eistos, jo nejunkiteprie elektros tinklo. Apie galimus pažeidi-mus nedelsdami praneškite pardavėjui. Jeiprietaisas pažeistas, neišmeskite pakuotės.
• Prieš prietaisą prijungiant rekomenduojamapalaukti mažiausiai keturias valandas , kadalyva galėtų sutekėti į kompresorių.
• Aplink prietaisą turi būti pakankamai geraoro cirkuliacija, kitaip prietaisas gali per-kaisti. Pakankamai gera ventiliacija bus tuoatveju, jei paisysite įrengimo instrukcijų.
• Jei tik įmanoma, gaminio galinė sienelė turibūti nukreipta į sieną, kad niekas negalėtųpaliesti arba užkabinti šiltų dalių (kompre-soriaus, kondensatoriaus) ir nusideginti.
59www.zanussi.com
• Prietaisą draudžiama statyti arti radiatorių irviryklių.
• Patikrinkite, ar po įrengimo elektros laidokištukas yra pasiekiamas.
• Prijunkite tik prie geriamojo vandens įvado(jeigu numatytas vandens prijungimas).
Techninė priežiūra• Visus elektros prijungimo darbus turi atlikti
kvalifikuotas elektrikas arba kompetentin-gas specialistas.
• Šio gaminio techninę priežiūrą leidžiamaatlikti tik įgaliotam techninės priežiūroscentrui; galima naudoti tik originalias atsar-gines dalis.
Aplinkos apsauga
Šiame prietaise - nei jo aušinamosiosmedžiagos grandinėje, nei izoliacinėse
medžiagose - nėra dujų, galinčių pažeistiozono sluoksnį. Prietaisą draudžiama išmestikartu su buitinėmis šiukšlėmis ir atliekomis.Izoliacinėje putoje yra degių dujų: prietaisąreikia išmesti paisant galiojančių reglamentų -juos sužinosite vietos valdžios institucijose.Nepažeiskite aušinamojo įtaiso, ypač galinėjedalyje greta šilumokaičio. Šiame prietaisenaudojamas medžiagas, pažymėtas simboliu
, galima perdirbti.
Veikimas
ĮjungimasKištuką įkiškite į lizdą.Temperatūros reguliatorių sukite pagal laikro-džio rodyklę iki vidutinės nuostatosIšjungimasPrietaisą išjungsite temperatūros reguliatoriųpasukę į "O" padėtįTemperatūros reguliavimasTemperatūra reguliuojama automatiškai.Prietaisą eksploatuokite tokiu būdu:• Temperatūros reguliatorių nustatykite ties
mažiausia nuostata, kad šaldoma būtų mi-nimaliai.
• Temperatūros reguliatorių nustatykite tiesdidžiausia nuostata, kad šaldoma būtųmaksimaliai.
Dauguma atvejų geriausia nustatyti tiesvidutine nuostata.
Tačiau konkrečią nuostatą derėtų išrinkti at-sižvelgiant į tai, kad temperatūra prietaiso vi-duje priklauso nuo šių veiksnių:• patalpos temperatūra• durelių atidarymo dažnumas• maisto produktų kiekis šaldytuve• prietaiso pastatymo vieta.
Svarbu Jei aplinkos temperatūra aukšta arbaprietaisas pilnas produktų ir nustatyta, kadprietaise būtų mažiausia temperatūra, antgalinės sienelės gali nuolat formuotisšerkšnas. Tokiu atveju reguliavimo rankenėlęreikia nustatyti ties aukštesne temperatūra -tada automatiškai vyks atitirpdymas ir busmažiau sunaudojama elektros energijos.
Naudojantis pirmąkart
Vidaus valymasPrieš naudodami prietaisą pirmą kartą,drungnu vandeniu ir nedideliu kiekiu neutraliumuilu nuplaukite prietaiso vidų ir visas vidines
dalis - tokiu būdu pašalinsite naujam prietai-sui būdingą kvapą; po to, gerai nusausinkite.
Svarbu Nenaudokite valomųjų priemonių arabrazyvinių miltelių, nes jie pažeis dangą.
60
www.zanussi.com
Kasdienis naudojimas
Perkeliamos lentynos
Šaldytuvo sienelėseyra įrengti bėgeliai,todėl lentynas gali-ma įstatyti ten, kurnorima.
Durelių lentynų įstatymas
Šiame modelyje yraslankiojama dėžutė,įrengta po durų len-tynėlių skyriumi – jągalima slankioti į šo-nus.Norėdami išvalytikruopščiau, galitelengvai išimti ir vėlįdėti viršutinę ir apa-tinę durelių lentynė-les
Svarbu Šis prietaisas parduodamasPrancūzijoje.Pagal šioje šalyje galiojančius įstatymus, jisturi būti tiekiamas su specialiu įrenginiu (žr.pav.), padėtu apatinėje šaldytuvo dalyje, kadparodytų šalčiausią jo zoną.
Naudinga informacija ir patarimai.
Normalaus veikimo garsai• Šaltalui tekant ritėmis arba vamzdžiais, gali
girdėtis prislopintas gurgėjimas arba burbu-liavimas. Tai normalu.
• Veikiant kompresoriui vyksta šaltalo apy-kaita, tada girdisi kompresoriaus skleidžia-mas sukimosi garsas arba pulsuojantistriukšmas. Tai normalu.
• Nuo šiluminio plėtimsoi gali pasigirsti stai-gus trakštelėjimas. Tai natūralus ir nepavo-jingas fizikinis reiškinys. Tai normalu.
• Kompresoriui įsijungiant ir išsijungiant girdi-si silpnas temperatūros reguliatoriausspragtelėjimas. Tai normalu.
Energijos taupymo patarimai• Neatidarinėkite dažnai durų, nepalikite jų
atvirų ilgiau, negu yra būtina.• Jei aplinkos temperatūra aukšta, tempera-
tūros reguliatorius nustatytas ties didžiau-sia nuostata ir prietaisas pilnas produktų,kompresorius gali veikti nepertraukiamai,todėl ant garintuvo gali susiformuoti šerkš-no arba ledo. Jei taip nutinka, temperatūrosreguliatorių nustatykite ties mažiausia nuo-stata, kad galėtų vykti automatinis atitirpdy-mas - tada bus taupoma elektros energija.
Šviežių maisto produktų šaldymopatarimaiNorėdami, kad šaldytuvas gerai vektų:
61www.zanussi.com
• nelaikykite jame šiltų maisto produktų arbagaruojančių skysčių
• maisto produktus uždenkite arba įvyniokite,ypač jei jie pasižymi stipriu kvapu
• maisto produktus išdėstykite taip, kadaplink juos galėtų laisvai cirkuliuoti oras
Šaldymo patarimaiNaudingi patarimai:Mėsa (visų rūšių) : įvyniokite į polietileno mai-šelius ir dėkite ant stiklinės lentynos virš dar-žovių stalčiaus.Taip laikyti ją galima ne ilgiau negu vieną ar-ba dvi dienas.
Gatavi produktai, šalti patiekalai ir kt.: tokiusproduktus reikėtų uždengti; jie gali būti deda-mi ant bet kurios lentynos.Vaisiai ir daržovės: juos reikia gerai nuvalyti irsudėti į specialų (-ius) stalčių (-ius).Sviestas ir sūris: šiuos produktus reikia sudėtiį specialius, sandarius indus arba suvynioti įaliuminio foliją / polietileno maišelius, kad jieturėtų kuo mažesnį sąlytį su oru.Pieno buteliai: jie turi būti su dangteliais; bu-telius laikykite durelėse esančioje butelių len-tynoje.Bananų, bulvių, svogūnų ir česnakų, jei jienesupakuoti, šaldytuve laikyti negalima.
Valymas ir priežiūra
Atsargiai Prieš atlikdami techninępriežiūrą, ištraukite prietaiso kištuką.
Šio prietaiso aušinamajame įtaise yraangliavandenilio; todėl šį įtaisą techniš-
kai prižiūrėti ir užpildyti leidžiama tik įgalio-tiems technikams.
Reguliarus valymasPrietaisą būtina reguliariai valyti:• vidų ir priedus valykite šiltu vandeniu ir val-
gomąja soda (5 ml sodos 0,5 litro vandens)• reguliariai patikrinkite durelių tarpiklius ir
juos nuvalykite, kad jie būtų švarūs ir be jo-kių nešvarumų
• nuplaukite ir gerai nusausinkite.
Svarbu Netraukite, nejudinkite ir nepažeiskitejokių korpuso viduje esančių vamzdelių ir(arba) kabelių.Vidaus niekada nevalykite valomosiomispriemonėmis, abrazyviniais milteliais, stiprauskvapo valomosiomis priemonėmis ir vaškopolitūra, nes šios priemonės gali pažeistipaviršių ir suteikti stiprų kvapą.
Kartą per metus nuimkite vėdinimo grotelesprietaiso apačioje ir siurbliu nusiurbkite orokanalus. Tokiu būdu pagerinsite prietaiso vei-kimą, bus mažiau sunaudojama elektrosenergijos.
Atsargiai Žiūrėkite, kad nepažeistumėteaušinamosios sistemos.
Daugelyje patentuotų virtuvės paviršių valikliųyra chemikalų, kurie gali paveikti arba pažeis-ti šiame prietaise naudojamas plastmases.Dėl šios priežasties prietaiso korpuso išoręrekomenduojama valyti šiltu vandeniu su tru-pučiu plaunamojo skysčio.Prietaisą nuvalę, jį prijunkite prie elektros tin-klo.Šaldytuvo atitirpdymasNormalaus prietaiso naudojimo metu, kainustoja veikti variklio kompresorius, nuo šal-dytuvo skyriaus garintuvo automatiškai paša-linamas šerkšnas. Atitirpęs vanduo lataku nu-teka į specialų indą, esantį prietaiso galinėjedalyje virš variklio kompresoriaus; ten vanduoišgaruoja.
62
www.zanussi.com
Labai svarbu perio-diškai išvalyti atitir-pusio vandens išlei-dimo angą (F), esan-čią po stalčiais salo-toms – tada vanduoneišsilies ir nelašėsant viduje esančiųmaisto produktų.Naudokite pateikia-mą specialų valiklį(P) – jis įkištas į išlei-dimo angą
P F
Oro kanalų valymas
1. Nuimkite apatinęjuostą (1), tuo-met ventiliacijosgroteles (2);
2. Išvalykite venti-liacijos grotelesir filtrą. (Žr."Ventiliacijos fil-tro valymas". )
3. Atsargiai ištrau-kite oro sklendę(3); patikrinkite,ar neliko atitirpu-sio vandens.
4. Išsiurbkite apati-nę prietaiso dalįdulkių siurbliu.
3 2 1
Ventiliacijos filtrų valymasPrietaise įrengtas oro įleidžiamasis filtras (1)ir oro išleidžiamasis kanalas (2) ventiliacijosgrotelėse.
Norint išplauti filtrą, jįgalima išimti.1. Pirštais su-
spauskite men-teles (a) ir (b).
2. Patraukite filtrąžemyn.
3. Ištraukite filtrą.Norėdami įdėti filtrąatgal, atlikite tuospačius veiksmus at-virkščia tvarka.
2
1
a b
Periodai, kai prietaisas nenaudojamasJei prietaisas ilgą laiką nenaudojamas, atlikitetokius veiksmus:1. prietaisą atjunkite nuo elektros tinklo;2. išimkite visus maisto produktus;3. atitirpinkite ir nuvalykite prietaisą bei vi-
sus priedus;4. dureles palikite atidarytas, kad nesi-
kauptų nemalonūs kvapai.
Svarbu Jei šaldytuvas paliekamas įjungtas,paprašykite, kad kas nors kartkartėmispatikrintų, ar dėl elektros maitinimo pertrūkiojame negenda maisto produktai.
Ką daryti, jeigu...
Įspėjimas Prieš šalindami triktis,ištraukite maitinimo laido kištuką iš tinklo
lizdo.Tik kvalifikuotas elektrikas arbakompetentingas asmuo gali atlikti šiamevadove neaprašytų trikčių šalinimą.
Svarbu Normalaus prietaiso naudojimo metugali būti girdimi kai kurie garsai(kompresoriaus veikimo, aušinimo medžiagoscirkuliacijos).
Triktis Galima priežastis SprendimasĮrenginys neveikia. Lempu-tė nešviečia.
Prietaisas yra išjungtas. Įjunkite prietaisą.
63www.zanussi.com
Triktis Galima priežastis Sprendimas Netinkamai į tinklo lizdą įjungtas
maitinimo laido kištukas.Tinkamai įjunkite maitinimo laidokištuką į maitinimo tinklo lizdą.
Prietaisui netiekiama elektrosenergija. Tinklo lizde nėra įtam-pos.
Įjunkite į tinklo lizdą kitą elektrosprietaisą.Kreipkitės į kvalifikuotą elektriką.
Lemputė nešviečia. Lemputė veikia parengties reži-mu.
Atidarykite ir uždarykite dureles.
Lemputė perdegė. Žr. skyrių „Lemputės keitimas“.
Kompresorius veikia beperstojo.
Netinkamai nustatyta temperatū-ra.
Nustatykite aukštesnę temperatūrą.
Netinkamai uždarytos durelės. Žr. skyrių „Durelių uždarymas“.
Durelės buvo pernelyg dažnai da-rinėjamos.
Nepalikite durelių atvirų ilgiau neibūtina.
Per aukšta maisto produkto tem-peratūra.
Prieš dėdami maisto produktą įprietaisą, palaukite, kol jis atvės ikikambario temperatūros.
Patalpos temperatūra per aukšta. Sumažinkite patalpos temperatūrą.
Šaldytuvo galine sieneleteka vanduo.
Automatinio atitirpinimo procesometu atitirpo ant galinės sienelėssusidaręs šerkšnas.
Tai normalu.
Į šaldytuvą teka vanduo. Užsikimšo vandens išleidimoanga.
Išvalykite vandens išleidimo angą.
Produktai trukdo vandeniui nute-kėti į vandens rinktuvą.
Patikrinkite, ar produktai nesiliečiaprie galinės sienelės.
Vanduo teka ant grindų. Oro sklendėje yra pernelyg daugvandens.
Išvalykite oro sklendę.
Temperatūra prietaise peržema.
Netinkamai nustatyta temperatū-ra.
Nustatykite aukštesnę temperatūrą.
Temperatūra prietaise peraukšta.
Netinkamai nustatyta temperatū-ra.
Nustatykite žemesnę temperatūrą.
Netinkamai uždarytos durelės. Žr. skyrių „Durelių uždarymas“.
Per aukšta maisto produkto tem-peratūra.
Prieš dėdami maisto produktą įprietaisą, palaukite, kol jis atvės ikikambario temperatūros.
Vienu metu laikoma daug maistoproduktų.
Vienu metu sudėkite mažiau maistoproduktų.
Įrenginyje nevyksta šalto oro cir-kuliacija.
Patikrinkite, ar prietaise vyksta šal-to oro cirkuliacija.
Lemputės keitimas
Atsargiai Ištraukite kištuką iš elektrostinklo.
64
www.zanussi.com
Nuo lemputės gaub-to išsukite varžtą.Nuimkite lemputėsgaubtą (žr. paveiks-lėlį).Seną lemputę pa-keiskite nauja, to pa-ties galingumo irspecialiai buitineitechnikai skirta lem-pute (didžiausias ga-lingumas nurodytasant lemputės gaub-to).Uždėkite lemputėsgaubtelį.Lemputės gaubteprisukite varžtą.Įjunkite kištuką įelektros tinklo lizdą.Atidarykite dureles.Patikrinkite, ar lem-putė šviečia.
Uždarykite dureles1. Nuvalykite durelių sandarinimo tarpiklius.2. Jei reikia, sureguliuokite dureles. Skaity-
kite „Įrengimas“.3. Jei reikia, pakeiskite pažeistus durų tar-
piklius. Kreipkitės į techninio aptarnavimocentrą.
Techniniai duomenys
Matmenys
Aukštis 815 mm
Plotis 560 mm
Gylis 550 mm
Įtampa 230-240 V
Dažnis 50 Hz
Techninė informacija pateikta duomenų lente-lėje, kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusėje, irenergijos plokštelėje.
Įrengimas
Atsargiai Norėdami užtikrinti savosaugumą ir prietaiso naudojimą pagal
paskirtį prieš įrengdami prietaisą atidžiaiperskaitykite skyrių Informaciją apie saugą.
Padėties parinkimasŠis prietaisas gali būti statomas ir sausoje,gerai vėdinamoje patalpoje (garaže arba rū-syje), bet, norint, kad jis optimaliai veiktų, ge-riau jį statyti tose vietose, kur aplinkos tempe-
65www.zanussi.com
ratūra atitinka klimato klasę, nurodytą prietai-so duomenų lentelėje:
Klimatoklasė
Aplinkos oro temperatūra
SN Nuo 10 °C iki 32 °C
N Nuo 16 °C iki 32 °C
ST Nuo 16 °C iki 38 °C
T Nuo 16 °C iki 43 °C
Jungimas prie elektrosPrieš prijungdami prietaisą prie elektros tin-klo, patikrinkite, ar duomenų lentelėje nurody-
ta įtampa ir dažnis atitinka maitinimo tinkleesančią įtampą ir dažnį.Prietaisą būtina įžeminti. Šiam tikslui elektrosmaitinimo kabelio kištuke įrengtas kontaktas.Jei namų elektros tinklo lizdas neįžemintas,prietaisą prijunkite prie atskiro įžeminimo -paisykite galiojančių reglamentų ir pasitarkitesu kvalifikuotu elektriku.Jei nesilaikoma pirmiau pateiktų saugos nu-rodymų, gamintojas neprisiima jokios atsako-mybės.Šis prietaisas atitinka EEB direktyvų reikalavi-mus.
Aplinkos apsauga
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis
simbolis nurodo, kad su šiuo produktunegalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis.Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui,kad elektros ir elektronikos įranga būtųperdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą,jūs prisidėsite prie apsaugos nuo galimo
neigiamo poveikio aplinkai ir žmoniųsveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šioprodukto išmetimas. Dėl išsamesnėsinformacijos apie šio produkto išmetimą,prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą,buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arbaparduotuvę, kurioje pirkote šį produktą.
66
www.zanussi.com
Índice de materiasInstrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ 67Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 69Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 69Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 70Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 70
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 71Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 72Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 74Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 74Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ 75
Salvo modificaciones.
Instrucciones de seguridad
Por su seguridad y para garantizar el funciona-miento correcto del aparato, antes de instalarloy utilizarlo por primera vez lea atentamente estemanual del usuario, incluidos los consejos y ad-vertencias. Para evitar errores y accidentes, esimportante que todas las personas que utilicenel aparato estén perfectamente al tanto de sufuncionamiento y de las características de se-guridad. Conserve estas instrucciones y no ol-vide mantenerlas junto al aparato en caso de sudesplazamiento o venta para que quienes lo uti-licen a lo largo de su vida útil dispongan siem-pre de la información adecuada sobre el uso yla seguridad.Por la seguridad de personas y bienes, siga lasnormas de seguridad indicadas en estas ins-trucciones, ya que el fabricante no se hace res-ponsable de daños provocados por omisiones.
Seguridad de niños y personasvulnerables• Este electrodoméstico no está diseñado para
que lo usen personas (incluidos niños) condiscapacidad física, sensorial o mental, o conexperiencia y conocimiento insuficientes, amenos que una persona responsable de suseguridad les supervise o instruya en el usodel electrodoméstico.No permita que los niños jueguen con elelectrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje aleja-dos de los niños. Existe riesgo de asfixia.
• Si va a desechar el aparato, extraiga el en-chufe de la toma, corte el cable de conexión(tan cerca del aparato como pueda) y retirela puerta para impedir que los niños al jugarpuedan sufrir descargas eléctricas o quedaratrapados en su interior.
• Si este aparato, que cuenta con juntas depuerta magnéticas, sustituirá a un aparatomás antiguo con cierre de muelle (pestillo)en la puerta, cerciórese de inutilizar el cierrede muelle antes de desechar el aparato anti-guo. Evitará así que se convierta en unatrampa mortal para niños.
Instrucciones generales de seguridad
Advertencia
Mantenga libres de obstrucciones las aberturasde ventilación del alojamiento del aparato o dela estructura empotrada• El aparato está diseñado para conservar los
alimentos y bebidas de una vivienda normal,como se explica en este folleto de instruccio-nes.– áreas de cocina para el personal en tien-
das, oficinas y otros entornos de trabajo;– granjas y por clientes en hoteles, moteles
y otros entornos de tipo residencial;– entornos de tipo hostales o pensiones;– servicios de catering y actividades simila-
res al por mayor.• No utilice dispositivos mecánicos ni medios
artificiales para acelerar el proceso de des-congelación.
• No utilice otros aparatos eléctricos (comomáquinas para hacer helados) dentro de losaparatos de refrigeración, a menos que el fa-bricante haya autorizado su utilización paraestos fines.
• No dañe el circuito del refrigerante.• El circuito del refrigerante del aparato contie-
ne isobutano (R600a). Se trata de un gas
67www.zanussi.com
natural con un alto nivel de compatibilidadmedioambiental, aunque es inflamable.Durante el transporte y la instalación del apa-rato, cerciórese de no provocar daños en elcircuito de refrigeración.Si el circuito de refrigeración se daña:– mantenga el aparato alejado de las llamas
y de cualquier fuente de encendido– ventile bien la habitación en la que se en-
cuentra el aparato• Es peligroso alterar las especificaciones o
modificar este producto en modo alguno.Cualquier daño en el cable de alimentaciónpuede provocar un cortocircuito, un incendioo una descarga eléctrica.
Advertencia Los componentes eléctricos(cable de alimentación, enchufe, compre-
sor) debe sustituirlos un técnico autorizado opersonal de reparaciones profesional a fin deevitar riesgos.
1. El cable de alimentación no se debeprolongar.
2. Compruebe que la parte posterior delaparato no aplaste ni dañe el enchufe.Un enchufe aplastado o dañado puederecalentarse y provocar un incendio.
3. Cerciórese de que tiene acceso al en-chufe del aparato.
4. No tire del cable de alimentación.5. Si la toma de red está floja, no introduz-
ca el enchufe. Existe riesgo de descargaeléctrica o incendio.
6. No utilice el aparato sin la tapa de labombilla (si está provisto de ella) de ilu-minación interior.
• Este aparato es pesado. Debe tener precau-ciones durante su desplazamiento.
• No retire ni toque elementos del comparti-mento congelador con las manos húmedas omojadas, ya que podría sufrir abrasión de lapiel o quemaduras por congelación.
• Evite la exposición prolongada del aparato ala luz solar directa.
• Las bombillas que se utilizan en este aparato(si está provisto de ellas) son especiales, y
se han seleccionado exclusivamente parauso en aparatos domésticos. No pueden uti-lizarse para la iluminación de la vivienda.
Uso diario• No coloque recipientes calientes sobre las
piezas plásticas del aparato.• No almacene gas ni líquido inflamable en el
aparato, ya que podrían estallar.• Se deben seguir estrictamente las recomen-
daciones sobre almacenamiento del fabri-cante del aparato. Consulte las instruccionescorrespondientes.
Cuidado y limpieza• Antes de realizar cualquier tarea de manteni-
miento, apague el aparato y desenchúfelo dela toma de corriente.
• No limpie el aparato con objetos metálicos.• Revise regularmente el desagüe del agua
descongelada del frigorífico. Si es necesario,limpie el desagüe. Si el desagüe se bloquea,el agua se acumulará en la base del aparato.
Instalación
Importante Para realizar la conexión eléctrica,siga atentamente las instrucciones de lospárrafos correspondientes.
• Desembale el aparato y compruebe que notiene daños. No conecte el aparato si estádañado. Informe de los posibles daños de in-mediato a la tienda donde lo adquirió. En esecaso, conserve el material de embalaje.
• Es recomendable esperar al menos dos ho-ras antes de conectar el aparato, para permi-tir que el aceite regrese al compresor.
• El aparato debe contar con circulación de ai-re adecuada alrededor, ya que de lo contra-rio se produce recalentamiento. Para conse-guir una ventilación suficiente, siga las ins-trucciones correspondientes a la instalación.
• Siempre que sea posible, la parte posteriordel producto debe estar contra una pared,para evitar que se toquen las partes calientes(compresor, condensador) y se produzcanquemaduras.
• El aparato no debe colocarse cerca de radia-dores ni de hornillas de cocina.
68
www.zanussi.com
• Asegúrese de que es posible acceder al en-chufe después de instalar el electrodomésti-co.
• Realice la conexión sólo a un suministro deagua potable (si está prevista una conexiónde agua).
Servicio técnico• Un electricista homologado deberá realizar
las tareas que se requieran para ejecutar elservicio o mantenimiento de este electrodo-méstico.
• Las reparaciones de este aparato debe reali-zarlas un centro de servicio técnico autoriza-do y sólo se deben utilizar recambios origina-les.
Protección del medio ambiente
Este aparato no contiene gases perjudi-ciales para la capa de ozono, ni en el cir-
cuito de refrigerante ni en los materiales aislan-tes. El aparato no se debe desechar junto conlos residuos urbanos. La espuma aislante con-tiene gases inflamables: el aparato se debe de-sechar de acuerdo con la normativa vigente,que puede solicitar a las autoridades locales.No dañe la unidad de refrigeración, en especialla parte trasera, cerca del intercambiador decalor. Los materiales de este aparato marcadoscon el símbolo son reciclables.
Funcionamiento
EncendidoIntroduzca el enchufe en la toma.Gire el regulador de temperatura hacia la dere-cha, a un ajuste intermedio.
ApagadoPara apagar el aparato, gire el regulador detemperatura hasta la posición "O".
Regulación de la temperaturaLa temperatura se regula automáticamente.Para utilizar el aparato, proceda de la manerasiguiente:• Gire el regulador de temperatura hacia ajus-
tes más bajos para obtener el frío mínimo.• Gire el regulador de temperatura hacia ajus-
tes más altos para obtener el frío máximo.
Lo más conveniente es ajustar la tempera-tura en una posición intermedia.
Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse te-niendo en cuenta que la temperatura interiordel aparato depende de:• la temperatura ambiente• la frecuencia con que se abre la puerta• la cantidad de alimentos guardados• la ubicación del aparato.
Importante Si la temperatura ambiente eselevada o el aparato está totalmente lleno y seha ajustado a las temperaturas más bajas,puede mantenerse en marcha de maneracontinua provocando la formación de escarchaen la pared posterior. En tal caso, el mandodebe colocarse a temperatura más elevadapara permitir la descongelación automática yreducir así el consumo energético.
Primer uso
Limpieza de las partes internasAntes del empleo limpiar todas las partes inter-nas con agua tibia y jabón neutro, a fin de elimi-nar el característico olor de nuevo y secarlasluego cuidadosamente.
Importante No utilice detergentes ni polvosabrasivos, ya que podrían dañar el acabado
69www.zanussi.com
Uso diario
Estantes móviles
Las paredes del frigo-rífico cuentan conguías para colocarlos estantes como seprefiera.
Colocación de los estantes de la puerta
El modelo cuenta conuna caja de almace-namiento variable quese fija bajo un estantede la puerta y puededeslizarse lateralmen-te.Para una limpiezamás a fondo, los es-tantes superior e infe-rior de la puerta sepueden extraer y vol-ver a colocar fácil-mente.
Importante este aparato está autorizado parasu venta en Francia.En conformidad con la normativa válida endicho país, deberá ir provisto de un dispositivoespecial (consulte la figura) situado en elcompartimiento inferior del frigorífico paraindicar la zona más fría del mismo.
Consejos útiles
Sonidos de funcionamiento normal• Es posible que oiga un gorgoteo o burbujeo
cuando el refrigerante circula a través del cir-cuito de refrigeración o tuberías. Esto es co-rrecto.
• Cuando el compresor está en marcha, el re-frigerante es bombeado a través de todo elcircuito y el compresor emite un zumbido oun sonido intermitente. Esto es correcto.
• La dilatación térmica puede provocar un re-pentino crujido. Es un fenómeno físico natu-ral que no representa riesgo alguno. Esto escorrecto.
• Cuando el compresor se activa o desactiva,el regulador de temperatura emite un chas-quido débil. Esto es correcto.
Consejos para ahorrar energía• No abra la puerta con frecuencia ni la deje
abierta más tiempo del estrictamente nece-sario.
• Si la temperatura ambiente es elevada, latemperatura del aparato se ha ajustado enlos valores más altos y está totalmente lleno,el compresor podría funcionar de maneracontinua, provocando la formación de escar-cha o hielo en el evaporador. Si esto sucede,gire el regulador de temperatura a valores in-
70
www.zanussi.com
feriores para permitir la descongelación au-tomática y ahorrar en el consumo eléctrico.
Consejos para la refrigeración dealimentos frescosPara obtener los mejores resultados:• no guarde en el frigorífico alimentos calientes
ni líquidos en evaporación;• cubra o envuelva los alimentos, en especial
si tienen sabores fuertes;• coloque los alimentos de modo que el aire
pueda circular libremente entre ellos.
Consejos para la refrigeraciónConsejos útiles:Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas deplástico y colóquela en el estante de vidrio, so-bre el cajón de las verduras.
Por razones de seguridad, guárdela de ese mo-do durante uno o dos días, como máximo.Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: los de-be cubrir y puede colocarlos en cualquiera delos estantes.Frutas y verduras: se deben limpiar a concien-cia y colocar en los cajones especiales sumi-nistrados a tal efecto.Mantequilla y queso: colóquelos en recipientesherméticos especiales o envueltos en papel dealuminio o en bolsas de plástico, para excluirtanto aire como sea posible.Botellas de leche: deben tener tapa y se colo-carán en el estante para botellas de la puerta.Los plátanos, las patatas, las cebollas y losajos, si no están empaquetados, no debenguardarse en el frigorífico.
Mantenimiento y limpieza
Precaución Antes de realizar tareas demantenimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarburos en launidad de refrigeración; por tanto, el man-
tenimiento y la recarga deben estar a cargo ex-clusivamente de técnicos autorizados.
Limpieza periódicaEl equipo debe limpiarse de manera habitual:• limpie el interior y los accesorios con agua
templada y bicarbonato de sodio (5 ml en0,5 litros de agua)
• revise periódicamente las juntas de la puertay límpielas para mantenerlas limpias y sinrestos
• aclare y seque a fondo.
Importante No mueva, dañe ni tire de losconductos o cables del interior del armario.No utilice detergentes, polvos abrasivos,productos de limpieza perfumados ni cera paralimpiar el interior, ya que dañarán la superficie ydejarán un fuerte olor.
Una vez al año extraiga la rejilla de ventilaciónde la base del aparato y limpie los conductosde aire con una aspiradora. Esta operación me-
jorará el rendimiento del aparato y reducirá elconsumo eléctrico.
Precaución Tenga cuidado para no dañarel sistema de refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de superficiesde cocina contienen químicos que pueden ata-car o dañar los plásticos del aparato. Por tal ra-zón, se recomienda que el exterior del aparatose limpie sólo con agua templada a la que seañadirá un poco de líquido lavavajillas.Después de la limpieza, vuelva a conectar elaparato a la toma de red.
Descongelación del frigoríficoLa escarcha se elimina automáticamente porevaporador del frigorífico cada vez que se de-tiene el compresor durante el funcionamientonormal. El agua de la descongelación se des-carga por un canal hacia un recipiente especialsituado en la parte posterior del aparato, sobreel motor compresor, desde donde se evapora
71www.zanussi.com
Es importante limpiarperiódicamente el ori-ficio de salida delagua de descongela-ción (F) situado bajoel cajón de verdurasa fin de evitar que sedesborde y caiga so-bre los alimentos delmismo. Utilice el lim-piador especial sumi-nistrado (P), que ha-llará ya colocado enel orificio de desa-güe.
P F
Limpieza de los canales de aire
1. Retire el zócalo(1) y, a continua-ción, la rejilla deventilación (2);
2. Limpie la rejillade ventilación yel filtro. (Consul-te la sección"Limpieza del fil-tro de ventila-ción". )
3. Tire con ciudadodel deflector deaire (3), compro-bando que noqueda agua de ladescongelación.
4. Limpie la parteinferior del apa-rato con una as-piradora.
3 2 1
Limpieza del filtro de ventilaciónEl aparato dispone de un filtro de entrada de ai-re (1) y un conducto de salida (2) en la rejillade ventilación.
El filtro se puede ex-traer para su lavado.1. Presione las len-
güetas (a) y (b)con los dedos.
2. Baje el filtro.3. Extraiga el filtro.Para sustituir el filtro,invierta el orden delos pasos.
2
1
a b
Periodos sin funcionamientoSi no va a utilizar el aparato durante un tiempoprolongado, tome las siguientes precauciones:1. desconecte el aparato de la red eléctrica2. extraiga todos los alimentos3. descongele y limpie el aparato y todos sus
accesorios4. deje las puertas entreabiertas para evitar la
formación de olores desagradables.
Importante Si lo va a mantener en marcha,solicite a alguien que lo inspeccione de vez encuando para evitar que los alimentos se echena perder en caso de un corte de energía.
Qué hacer si…
Advertencia Desenchufe el aparato antesde realizar cualquier reparación.
Las reparaciones que no figuran en estemanual sólo pueden ser llevadas a cabo por untécnico profesional homologado.
Importante Durante el funcionamiento normaldel aparato suelen producirse ciertos ruidos(compresor, circulación del refrigerante).
72
www.zanussi.com
Problema Causa probable Solución
El aparato no funciona. Labombilla no funciona.
El aparato está apagado. Encienda el aparato.
El aparato no está bien enchufadoa la toma de corriente.
Enchufe el aparato correctamente ala toma de corriente.
El aparato no recibe corriente. Nohay voltaje en la toma de corriente.
Enchufe otro aparato eléctrico a latoma de corriente.Llame a un electricista homologado.
La bombilla no funciona. La bombilla está en espera. Cierre y abra la puerta.
La bombilla está defectuosa. Consulte "Cambio de la bombilla".
El compresor funcionacontinuamente.
El ajuste de temperatura no es co-rrecto.
Seleccione una temperatura más al-ta.
La puerta no está bien cerrada. Consulte "Cierre de la puerta".
La puerta se ha abierto con excesi-va frecuencia.
No mantenga la puerta abierta mástiempo del necesario.
La temperatura del producto es de-masiado alta.
Deje que la temperatura del produc-to descienda a la temperatura am-biente antes de guardarlo.
La temperatura ambiente es dema-siado alta.
Reduzca la temperatura ambiente.
El agua fluye por la placaposterior del frigorífico.
Durante el proceso de descongela-ción automática, la escarcha se de-rrite en la placa posterior.
Esto es correcto.
El agua fluye por el interiordel frigorífico.
La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua.
Los productos impiden que el aguafluya al colector de agua.
Compruebe que los productos notocan la placa posterior.
El agua fluye hacia el sue-lo.
El deflector de aire se ha llenado enexceso
Limpie el deflector de aire.
La temperatura del aparatoes muy baja.
El ajuste de temperatura no es co-rrecto.
Seleccione una temperatura más al-ta.
La temperatura del aparatoes demasiado alta.
El ajuste de temperatura no es co-rrecto.
Seleccione una temperatura más fría.
La puerta no está bien cerrada. Consulte "Cierre de la puerta".
La temperatura del producto es de-masiado alta.
Deje que la temperatura del produc-to descienda a la temperatura am-biente antes de guardarlo.
Se han almacenado muchos pro-ductos a la vez.
Guarde menos productos al mismotiempo.
No hay circulación de aire frío en elaparato.
Compruebe que el aire frío puedecircular libremente en el aparato.
Cambio de la bombilla Precaución Desenchufe el aparato de latoma de corriente.
73www.zanussi.com
Retire el tornillo de latapa de la bombilla.Extraiga la tapa de labombilla (consulte lailustración).Cambie la bombillapor una nueva de lamisma potencia y es-pecíficamente dise-ñada para electrodo-mésticos (la potenciamáxima se indica enla tapa de la bombi-lla).Instale la tapa de labombilla.Apriete el tornillo dela tapa de la bombilla.Enchufe el aparato ala toma de corriente.Abra la puerta. Com-pruebe que la bombi-lla se enciende.
Cierre de la puerta1. Limpie las juntas de la puerta.2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte
"Instalación".3. Si es necesario, cambie las juntas defec-
tuosas. Póngase en contacto con el servi-cio técnico.
Datos técnicos
Medidas
Altura 815 mm
Anchura 560 mm
Fondo 550 mm
Tensión 230-240 V
Frecuencia 50 Hz
La información técnica se encuentra en la placade datos técnicos, en el lado interior izquierdodel aparato, y en la etiqueta de energía.
Instalación
Precaución Lea atentamente la"Información sobre seguridad" para
garantizar su propia seguridad y el correctofuncionamiento del electrodoméstico antes deinstalar el electrodoméstico.
ColocaciónEste aparato también se puede instalar en unlugar seco y bien ventilado (garaje o sótano),aunque para un funcionamiento óptimo se re-comienda instalar el aparato en un punto en elque la temperatura ambiente se corresponda
74
www.zanussi.com
con la clase climática indicada en la placa dedatos técnicos del aparato:
Clase cli-mática
Temperatura ambiente
SN +10 °C a + 32 °C
N +16 °C a + 32 °C
ST +16 °C a + 38 °C
T +16 °C a + 43 °C
Conexión eléctricaAntes de conectar el aparato, compruebe queel voltaje y la frecuencia que aparecen en la
placa de datos técnicos se corresponden conel suministro de la vivienda.El aparato debe tener conexión a tierra. El en-chufe del cable de alimentación se suministracon un contacto para tal fin. Si la toma de redde la vivienda carece de conexión a tierra, co-necte el aparato a una toma de tierra conformecon la normativa, después de consultar a unelectricista profesional.El fabricante rechaza toda responsabilidad sino se toman las precauciones antes indicadas.Este aparato es conforme con las directivas dela CEE.
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o ensu embalaje, indica que este producto no sepuede tratar como un residuo normal del hogar.Se deberá entregar, sin coste para el poseedor,bien al distribuidor, en el acto de la compra deun nuevo producto similar al que se deshecha,bien a un punto municipal de recolecciónselectiva de equipos eléctricos y electrónicospara su reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, ustedayudará a evitar posibles consecuenciasnegativas para el medio ambiente y la saludpública, lo cual podría ocurrir si este productono se gestionara de forma adecuada. Paraobtener información más detallada sobre elreciclaje de este producto, póngase encontacto con el Ayuntamiento de su Municipio,ó con la tienda donde lo compró.
75www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop
2116
2180
9-A
-452
012
Top Related