Máster Oficial en Traducción para el Mundo Editorial
HORARIO CURSO ACADÉMICO 2015-2016
PRIMER SEMESTRE
SEMANA 1: del 19 al 23 de octubre de 2015
Día Horario/Asignaturas Aulas Profesor/a
Lunes 19 16.00h PRESENTACIÓN DEL MÁSTER Aulario IV-2 Coordinadores
Martes 20 16.00-17.40h. Corrientes de Traductología 18.00-19.40h.Traducción editorial (4): textos sociopolíticos y filosóficos
Aulario IV-2 Dr. Emilio Ortega Arjonilla Dra. Mercedes Enríquez Aranda
Miércoles 21 16.00-17.40h. Corrientes de Traductología 18.00-19.40h.Traducción editorial (4): textos sociopolíticos y filosóficos
Aulario IV-2 Dr. Emilio Ortega Arjonilla Dra. Mercedes Enríquez Aranda
Jueves 22 16.00-17.40h. Corrientes de Traductología 18.00-19.40h.Traducción editorial (4): textos sociopolíticos y filosóficos
Aulario IV-2 Dr. Emilio Ortega Arjonilla Dra. Mercedes Enríquez Aranda
Viernes 23 16.00-17.40h. Corrientes de Traductología 18.00-19.40h.Traducción editorial (4): textos sociopolíticos y filosóficos
Aulario IV-2 Dr. Emilio Ortega Arjonilla Dra. Mercedes Enríquez Aranda
SEMANA 2: del 26 al 30 de octubre de 2015
Día Horario/Asignaturas Aulas Profesor/a
Lunes 26 16.00-17.40h. Corrientes de Traductología 18.00-19.40h.Traducción editorial (4): textos sociopolíticos y filosóficos
Aulario IV-2 Dr. Emilio Ortega Arjonilla Dra. Mercedes Enríquez Aranda
Martes 27 16.00-17.40h. Corrientes de Traductología 18.00-19.40h.Traducción editorial (4): textos sociopolíticos y filosóficos
Aulario IV-2 Dr. Juan Jesús Zaro Vera Dra. Mercedes Enríquez Aranda
Miércoles 28 16.00-17.40h. Corrientes de Traductología 18.00-19.40h.Traducción editorial (4): textos sociopolíticos y filosóficos
Aulario IV-2 Dr. Emilio Ortega Arjonilla Dra. Concepción Mira Rueda
Jueves 29 16.00-17.40h. Corrientes de Traductología 18.00-19.40h.Traducción editorial (4): textos sociopolíticos y filosóficos
Aulario IV-2 Dr. Juan Jesús Zaro Vera Dra. Concepción Mira Rueda
Viernes 30 16.00-17.40h. Corrientes de Traductología 18.00-19.40h.Traducción editorial (4): textos sociopolíticos y filosóficos
Aulario IV-2
Dr. Juan Jesús Zaro Vera Dra. Concepción Mira Rueda
SEMANA 3: del 3 al 6 de noviembre de 2015
Día Horario/Asignaturas Aulas Profesor/a
Lunes 2 NO LECTIVO NO LECTIVO NO LECTIVO
Martes 3
16.00-17.40h.Traducción editorial (4): textos sociopolíticos y filosóficos 18.00-19.40h. Corrientes de Traductología
Aulario IV-2
Dra. Concepción Mira Rueda Dr. Juan Jesús Zaro Vera
Miércoles 4
16.00-17.40h. Traducción editorial (4): textos sociopolíticos y filosóficos 18.00-19.40h.Traducción editorial (4): textos sociopolíticos y filosóficos
Aulario IV-2
Dra. Concepción Mira Rueda Dra. Concepción Mira Rueda
Jueves 5 16.00-17.40h. Corrientes de Traductología 18.00-19.40h. Corrientes de Traductología
Aulario IV-2 Dr. Juan Jesús Zaro Vera Dr. Juan Jesús Zaro Vera
Viernes 6 16.00-17.40h. Metodologías de la Investigación 18.00-19.40h. Metodologías de la Investigación
Aulario IV-2 Dra. Gloria Corpas Pastor Dra. Gloria Corpas Pastor
SEMANA 4: del 9 al 13 de noviembre de 2015
Día Horario/Asignaturas Aulas Profesor/a
Lunes 9 16.00-17.40h. Metodologías de la Investigación 18.00-19.40h. Metodologías de la Investigación
Aulario IV-2
Dra. Gloria Corpas Pastor Dra. Gloria Corpas Pastor
Martes 10 16.00-17.40h. Metodologías de la Investigación 18.00-19.40h. Metodologías de la Investigación
Aulario IV-2
Dra. Gloria Corpas Pastor Dra. Gloria Corpas Pastor
Miércoles 11
16.00-17.40h. La estructura del discurso. Procesos de composición textual. Redacción y corrección de estilo 16.00-17.40h Redacción científica en español y herramientas informáticas para la práctica de la traducción científica y técnica 18.00-19.40h. Trad. editorial (1): poesía, ensayo y teatro
Aulario IV-2
Aulario IV-3
Aulario IV-2
Dr. Francisco Ruiz Noguera Dra. Adela Martínez García Dr. Jesús Álvarez Polo
Jueves 12
16.00-17.40h. La estructura del discurso. Procesos de composición textual. Redacción y corrección de estilo 16.00-17.40h Redacción científica en español y herramientas informáticas para la práctica de la traducción científica y técnica 18.00-19.40h. Trad. editorial (1): poesía, ensayo y teatro
Aulario IV-2
Aulario IV-3
Aulario IV-2
Dr. Francisco Ruiz Noguera Dra. Adela Martínez García Dr. Jesús Álvarez Polo
Viernes 13
16.00-17.40h. La estructura del discurso. Procesos de composición textual. Redacción y corrección de estilo 16.00-17.40h Redacción científica en español y herramientas informáticas para la práctica de la traducción científica y técnica 18.00-19.40h. Trad. editorial (1): poesía, ensayo y teatro
Aulario IV-2
Aulario IV-3
Aulario IV-2
Dr. Francisco Ruiz Noguera Dra. Adela Martínez García Dr. Jesús Álvarez Polo
SEMANA 5: del 16 al 20 de noviembre de 2015
Día Horario/Asignaturas Aulas Profesor/a
Lunes 16
16.00-17.40h. La estructura del discurso. Procesos de composición textual. Redacción y corrección de estilo. 16.00-17.40h Redacción científica en español y herramientas informáticas para la práctica de la traducción científica y técnica 18.00-19.40h. La estructura del discurso. Procesos de composición textual. Redacción y corrección de estilo
Aulario IV-2
Aulario IV-3
Aulario IV-2
Dr. Francisco Ruiz Noguera Dra. Adela Martínez García Dr. Francisco Ruiz Noguera
Martes 17
16.00-17.40h. La estructura del discurso. Procesos de composición textual. Redacción y corrección de estilo 16.00-17.40h Redacción científica en español y herramientas informáticas para la práctica de la traducción científica y técnica
Aulario IV-2
Aulario IV-3
Dr. Francisco Ruiz Noguera Dra. Adela Martínez García
18.00-19.40h. Trad. editorial (1): poesía, ensayo y teatro Aulario IV-2 Dr. Jesús Álvarez Polo
Miércoles 18
16.00-17.40h. La estructura del discurso. Procesos de composición textual. Redacción y corrección de estilo 16.00-17.40h Redacción científica en español y herramientas informáticas para la práctica de la traducción científica y técnica 18.00-19.40h. Metodologías de la Investigación
Aulario IV-2
Aulario IV-3
Aulario IV-2
Dr. V. Fernández González Dra. Adela Martínez García Dr. V. Fernández González
Jueves 19
16.00-17.40h. La estructura del discurso. Procesos de composición textual. Redacción y corrección de estilo 16.00-17.40h Traducción editorial (5): documentos del ámbito jurídico e institucional 18.00-19.40h. Trad. editorial (1): poesía, ensayo y teatro
Aulario IV-2
Aulario IV-3
Aulario IV-2
Dr. V. Fernández González Dra. Adela Martínez García Dr. Jesús Álvarez Polo
Viernes 20
16.00-17.40h. La estructura del discurso. Procesos de composición textual. Redacción y corrección de estilo. 16:00-17:40h. Traducción editorial (5): documentos del ámbito jurídico e institucional 18.00-19.40h. Trad. editorial (1): poesía, ensayo y teatro
Aulario IV-2 Aulario IV-3
Aulario IV-2
Dr. V. Fernández González
Dra. Adela Martínez García
Dr. Jesús Álvarez Polo
SEMANA 6: del 23 al 27 de noviembre de 2015
Día Horario/Asignaturas Aulas Profesor/a
Lunes 23
16.00-17.40h. La estructura del discurso. Procesos de composición textual. Redacción y corrección de estilo 16.00-17.40h. Traducción editorial (5): documentos del ámbito jurídico e institucional 18.00-19.40h. Metodologías de la Investigación
Aulario IV-2
Aulario IV-3
Aulario IV-2
Dr. V. Fernández González Dra. Adela Martínez García Dr. V. Fernández González
Martes 24
16.00-17.40h. Traducción de unidades fraseológicas: procedimientos, técnicas y estrategias 18.00-19.40h. Traducción de unidades fraseológicas: procedimientos, técnicas y estrategias
Aulario IV-2
Dra. Gloria Corpas Pastor Dra. Gloria Corpas Pastor
Miércoles 25
16.00-17.40h. La estructura del discurso. Procesos de composición textual. Redacción y corrección de estilo 16.00-17.40h Traducción editorial (5): documentos del ámbito jurídico e institucional 18.00-19.40h. Metodologías de la Investigación
Aulario IV-2
Aulario IV-3
Aulario IV-2
Dr. V. Fernández González Dra. Adela Martínez García Dr. V. Fernández González
Jueves 26
16.00-17.40h. La estructura del discurso. Procesos de composición textual. Redacción y corrección de estilo 16.00-17.40h Traducción editorial (5): documentos del ámbito jurídico e institucional 18.00-19.40h. Traducción editorial (5): documentos del ámbito jurídico e institucional
Aulario IV-2
Aulario IV-3 Aulario IV-2
Dr. V. Fernández González Dra. Adela Martínez García Dra. Adela Martínez García
Viernes 27
16.00-17.40h. PRIMERA REUNIÓN DE SEGUIMIENTO 18.00-19.40h. Metodologías de la Investigación.
Aulario IV-2
LOS COORDINADORES Dr. V. Fernández González
SEMANA 7: del 30 de noviembre al 4 de diciembre de 2015
Día Horario/Asignaturas Aulas Profesor/a
Lunes 30 16.00-17.40h. Metodologías de la Investigación 18.00-19.40h. Metodologías de la Investigación
Aulario IV-2
Dr. V. Fernández González Dr. V. Fernández González
Martes 1
16.00-17.40h. Traducción de unidades fraseológicas: procedimientos, técnicas y estrategias 18.00-19.40h. Traducción de unidades fraseológicas: procedimientos, técnicas y estrategias
Aulario IV-2
Dra. Gloria Corpas Pastor Dra. Gloria Corpas Pastor
Miércoles 2
16.00-17.40h. Redacción científica en español y herramientas informáticas para la práctica de la traducción científica y técnica 16.00-17.40h. Trad. editorial (1): poesía, ensayo y teatro 18.00-19.40h. Redacción científica en español y herramientas informáticas para la práctica de la traducción científica y técnica 18.00-19.40h. 16.00-17.40h. Trad. editorial (1): poesía, ensayo y teatro
Aulario IV-2
Aulario IV-3
Aulario IV-2
Aulario IV-3
Dr. Isabel Jiménez Gutiérrez Dr. Alessandro Ghignoli Dr. Isabel Jiménez Gutiérrez Dr. Alessandro Ghignoli
Jueves 3
16.00-17.40h. Traducción de unidades fraseológicas: procedimientos, técnicas y estrategias 18.00-19.40h. Traducción de unidades fraseológicas: procedimientos, técnicas y estrategias
Aulario IV-2
Dra. Gloria Corpas Pastor Dra. Gloria Corpas Pastor
Viernes 4
16.00-17.40h. Traducción de unidades fraseológicas: procedimientos, técnicas y estrategias 18.00-19.40h. Traducción de unidades fraseológicas: procedimientos, técnicas y estrategias
Aulario IV-2
Dr. Ruslan Mitkov Dr. Ruslan Mitkov
SEMANA 8: del 7 al 11 de diciembre de 2015
Día Horario/Asignaturas Aulas Profesor/a
Lunes 7 NO LECTIVO NO LECTIVO NO LECTIVO
Martes 8 NO LECTIVO
NO LECTIVO
NO LECTIVO
Miércoles 9
16.00-17.40h. Redacción científica en español y herramientas informáticas para la práctica de la traducción científica y técnica 16.00-17.40h. Trad. editorial (1): poesía, ensayo y teatro 18.00-19.40h. Redacción científica en español y herramientas informáticas para la práctica de la traducción científica y técnica 18.00-19.40h. Trad. editorial (1): poesía, ensayo y teatro.
Aulario IV-2 Aulario IV-3
Aulario IV-2 Aulario IV-3
Dr. Isabel Jiménez Gutiérrez Dr. Alessandro Ghignoli Dr. Isabel Jiménez Gutiérrez Dr. Alessandro Ghignoli
Jueves 10
16.00-17.40h. Redacción científica en español y herramientas informáticas para la práctica de la traducción científica y técnica 16.00-17.40h. Trad. editorial (1): poesía, ensayo y teatro 18.00-19.40h. Redacción científica en español y herramientas informáticas para la práctica de la traducción científica y técnica 18.00-19.40h. Trad. editorial (1): poesía, ensayo y teatro
Aulario IV-2 Aulario IV-3
Aulario IV-2 Aulario IV-3
Dr. Isabel Jiménez Gutiérrez Dr. Alessandro Ghignoli Dr. Isabel Jiménez Gutierrez Dr. Alessandro Ghignoli
Viernes 11
16.00-17.40h. La interpretación en los campos editorial y académico 16:00-17:40h. Terminología, Lexicografía y Diccionarios 18.00-19.40h. La interpretación en los campos editorial y académico
Lab. 602
Aulario IV-2
Lab. 602
Dra. Gracia Torres Díaz Dra. Carmen Amaya Galván Dra. Gracia Torres Díaz
18:00-19:40h. La interpretación en los campos editorial y académico 18:00-19:40h. Terminología, Lexicografía y Diccionarios
Aulario IV-2
Dra. Carmen Amaya Galván
SEMANA 9: del 14 al 18 de diciembre de 2015
Día Horario/Asignaturas Aulas Profesor/a
Lunes 14
16.00-17.40h. La interpretación en los campos editorial y académico 16:00-17:40h. Terminología, Lexicografía y Diccionarios 18.00-19.40h. La interpretación en los campos editorial y académico 18:00-19:40h. Terminología, Lexicografía y Diccionarios
Lab. 602
Aulario IV-2
Lab. 602
Aulario IV-2
Dra. Gracia Torres Díaz Dra. Carmen Amaya Galván Dra. Gracia Torres Díaz Dra. Carmen Amaya Galván
Martes 15
16.00-17.40h. Traducción de unidades fraseológicas: procedimientos, técnicas y estrategias 16:00-17:40h. Terminología, Lexicografía y Diccionarios 18.00-19.40h. Traducción de unidades fraseológicas: procedimientos, técnicas y estrategias 18:00-19:40h. Terminología, Lexicografía y Diccionarios
Aulario IV-2
Aulario IV-3
Aulario IV-2
Aulario IV-3
Dr. Ruslan Mitkov Dra. Carmen Amaya Galván Dr. Ruslan Mitkov Dra. Carmen Amaya Galván
Miércoles 16
16.00-17.40h. La interpretación en los campos editorial y académico 16:00-17:40h. Terminología, Lexicografía y Diccionarios 18.00-19.40h. La interpretación en los campos editorial y académico 18:00-19:40h. Terminología, Lexicografía y Diccionarios
Lab. 602
Aulario IV-2
Lab. 602 Aulario IV-2
Dra. Gracia Torres Díaz Dra. Carmen Velasco Rengel Dra. Gracia Torres Díaz Dra. Carmen Velasco Rengel
Jueves 17
16.00-17.40h. Traducción de unidades fraseológicas: procedimientos, técnicas y estrategias 16:00-17:40h. Terminología, Lexicografía y Diccionarios 18.00-19.40h. Traducción de unidades fraseológicas: procedimientos, técnicas y estrategias 18:00-19:40h. Terminología, Lexicografía y Diccionarios
Aulario IV-2 Aulario IV-3
Aulario IV-2
Aulario IV-3
Dr. Ruslan Mitkov Dra. Carmen Velasco Rengel Dr. Ruslan Mitkov Dra. Carmen Velasco Rengel
Viernes 18
16.00-17.40h. La interpretación en los campos editorial y académico 16:00-17:40h. Terminología, Lexicografía y Diccionarios 18.00-19.40h. La interpretación en los campos editorial y académico 18:00-19:40h. Terminología, Lexicografía y Diccionarios
Lab. 602
Aulario IV-2
Lab. 602
Aulario IV-2
Dra. Gracia Torres Díaz Dra. Carmen Velasco Rengel Dra. Gracia Torres Díaz Dra. Carmen Velasco Rengel
Del 21 de diciembre de 2015 al 6 de enero de 2016: NO LECTIVO
SEMANA 10: del 7 al 8 de enero de 2016
Día Horario/Asignaturas Aulas Profesor/a
Miér. 6
16.00-17.40h. La interpretación en los campos editorial y académico 18.00-19.40h. La interpretación en los campos editorial y académico
Lab. 602
Dra. Gracia Torres Díaz Dra. Gracia Torres Díaz
Jueves 7 16.00-17.40h. La interpretación en los campos editorial y académico
Lab. 602
Dra. Gracia Torres Díaz
18.00-19.40h. La interpretación en los campos editorial y académico
Dra. Gracia Torres Díaz
Viernes 8
16.00-17.40h. Traducción editorial (8): cómic y novela gráfica: 18.00-19.40h. Variación lingüística y traducción. 18.00-19.40h. Traducción e interpretación en la mediación cultural
Aulario IV-2
Aulario IV-3
Aulario IV-3
Dra. María López Villalba Dra. Esther Morillas García Dr. Nicolás Roser Nebot
SEMANA 11: del 11 al 15 de enero de 2016
Día Horario/Asignaturas Aulas Profesor/a
Lunes 11
16.00-17.40h. Traducción editorial (8): cómic y novela gráfica: 18.00-19.40h. Variación lingüística y traducción 18.00-19.40h. Traducción e interpretación en la mediación cultural
Aulario IV-2
Aulario IV-3
Aulario IV-3
Dr. María López Villalba Dra. Esther Morillas García Dr. Nicolás Roser Nebot
Martes 12
16.00-17.40h. Traducción editorial (8): cómic y novela gráfica
18.00-19.40h. Variación lingüística y traducción 18.00-19.40h. Traducción e interpretación en la mediación cultural
Aulario IV-2
Aulario IV-2
Aulario IV-3
Dra. María López Villalba Dra. Esther Morillas García Dr. Nicolas Roser Nebot
Miércoles 13
16.00-17.40h. Traducción editorial (8): cómic y novela gráfica
18.00-19.40h. Variación lingüística y traducción 18.00-19.40h. Traducción e interpretación en la mediación cultural
Aulario IV-2
Aulario IV-2
Aulario IV-3
Dra. María López Villalba Dra. Esther Morillas García Dr. Nicolás Roser Nebot
Jueves 14
16.00-17.40h. Traducción editorial (8): cómic y novela gráfica 18.00-19.40h. Variación lingüística y traducción 18.00-19.40h. Traducción e interpretación en la mediación cultural
Aulario IV-2 Aulario IV-2
Aulario IV-3
Dra. María López Villalba Dr. Esther Morillas García Dr. Nicolás Roser Nebot
Viernes 15
16.00-17.40h. Traducción editorial (8): cómic y novela gráfica
18.00-19.40h. Variación lingüística y traducción 18.00-19.40h. Traducción e interpretación en la mediación cultural
Aulario IV-2
Aulario IV-2
Aulario IV-3
Dra. María López Villalba Dr. Esther Morillas García Dr. Nicolás Roser Nebot
SEMANA 12: del 18 al 22 de enero de 2016
Día Horario/Asignaturas Aulas Profesor/a
Lunes 18
16.00-17.40h. Traducción editorial (8): cómic y novela gráfica
18.00-19.40h. Variación lingüística y traducción 18.00-19.40h. Traducción e interpretación en la mediación cultural
Aulario IV-2
Aulario IV-2
Aulario IV-3
Dra. Isabel Cómitre Narváez Dr. David Marín Hernández Dr. Nicolás Roser Nebot
martes 19
16.00-17.40h. Traducción editorial (8): cómic y novela gráfica
18.00-19.40h. Variación lingüística y traducción 18.00-19.40h. Traducción e interpretación en la mediación cultural
Aulario IV-2
Aulario IV-2 Aulario IV-3
Dra. Isabel Cómitre Narváez Dr. David Marín Hernández Dr. Nicolás Roser Nebot
miércoles 20
16.00-17.40h. Traducción editorial (8): cómic y novela gráfica
18.00-19.40h. Variación lingüística y traducción. 18.00-19.40h. Traducción e interpretación en la mediación cultural.
Aulario IV-2
Aulario IV-2 Aulario IV-3
Dra. Isabel Cómitre Narváez Dr. David Marín Hernández Dr. Nicolás Roser Nebot
jueves 21
16.00-17.40h. Traducción editorial (8): cómic y novela gráfica
18.00-19.40h. Variación lingüística y traducción.
Aulario IV-2
Aulario IV-2
Dra. Isabel Cómitre Narváez Dr. David Marín Hernández
SEMANA 13: del 25 al 29 de enero de 2016
Día Horario/Asignaturas Aulas Profesor/a
Lunes 25
16.00-17.40h. Traducción editorial (8): cómic y novela gráfica
18.00-19.40h. Variación lingüística y traducción
18.00-19.40h. Traducción e interpretación en la mediación cultural
Aulario IV-2 Aulario IV-2
Aulario IV-3
Dra. Isabel Cómitre Narváez Dr. David Marín Hernández Dr. Nicolás Roser Nebot
Martes 26 16.00-17.40h. Aproximaciones a la literatura traducida 18.00-19.40h. Aproximaciones a la literatura traducida
Aulario IV-2 Aulario IV-2
Dr. Juan Jesús Zaro Vera Dr. Juan Jesús Zaro Vera
Miércoles 27 16.00-17.40h. Aproximaciones a la literatura traducida 18.00-19.40h. Aproximaciones a la literatura traducida
Aulario IV-2 Aulario IV-2
Dr. Juan Jesús Zaro Vera Dr. Juan Jesús Zaro Vera
Jueves 28
NO LECTIVO
NO LECTIVO
NO LECTIVO
Viernes 29 16.00-17.40h. Aproximaciones a la literatura traducida 18.00-19.40h. Aproximaciones a la literatura traducida
Aulario IV-2 Aulario IV-2
Dr. Juan Jesús Zaro Vera Dr. Juan Jesús Zaro Vera
SEGUNDO SEMESTRE SEMANA 14: del 15 al 19 de febrero de 2016
Día Horario/Asignaturas Aulas Profesor/a
Lunes 15 16.00-17.40h. Aproximaciones a la literatura traducida 18.00-19.40h. Aproximaciones a la literatura traducida
Aulario IV-2
Dra. Ioanna Nicolaidou Dra. Ioanna Nicolaidou
Martes 16 16.00-17.40h. Aproximaciones a la literatura traducida 18.00-19.40h. Aproximaciones a la literatura traducida
Aulario IV-2
Dra. Ioanna Nicolaidou Dra. Ioanna Nicolaidou
Miércoles 17 16.00-17.40h. Aproximaciones a la literatura traducida 18.00-19.40h. Aproximaciones a la literatura traducida
Aulario IV-2
Dra. Ioanna Nicolaidou Dra. Ioanna Nicolaidou
Jueves 18
16.00-17.40h. Traducción editorial (10): literatura infantil y juvenil 18.00-19.40h. Traducción editorial (10): literatura infantil y juvenil 18.00-19.40h. Traducción editorial (5): documentos del ámbito jurídico e institucional
Aulario IV-2
Aulario IV-3
Dra. Carmen Mata Pastor Dra. Carmen Mata Pastor Dra. Tanagua Barceló Martínez
Viernes 19
16.00-17.40h. Traducción editorial (10): literatura infantil y juvenil 18.00-19.40h. Traducción editorial (10): literatura infantil y juvenil 18.00-19.40h. Traducción editorial (5): documentos del ámbito jurídico e institucional
Aulario IV-2
Dra. Carmen Mata Pastor Dra. Carmen Mata Pastor Dra. Tanagua Barceló Martínez
SEMANA 15: del 22 al 26 de febrero 2016
18.00-19.40h. Traducción e interpretación en la mediación cultural.
Aulario IV-3 Dr. Nicolás Roser Nebot
viernes 22
16.00-17.40h. Traducción editorial (8): cómic y novela gráfica
18.00-19.40h. Variación lingüística y traducción 18.00-19.40h. Traducción e interpretación en la mediación cultural.
Aulario IV-2 Aulario IV-2
Aulario IV-3
Dra. Isabel Comitre Narváez Dr. David Marín Hernández Dr. Nicolás Roser Nebot
Día Horario/Asignaturas Aulas Profesor/a
Lunes 22
16.00-17.40h. Traducción editorial (10): literatura infantil y juvenil 18.00-19.40h. Traducción editorial (10): literatura infantil y juvenil 18.00-19.40h. Traducción editorial (5): documentos del ámbito jurídico e institucional
Aulario IV-2
Dra. Carmen Mata Pastor Dra. Carmen Mata Pastor Dra. Tanagua Barceló Martínez
Martes 23 16.00-17.40h. Traducción editorial (3): textos humanísticos 18.00-19.00h. Traducción editorial (3): textos humanísticos
Aulario IV-2
Dr. Francisco García Quintero Dr. Francisco García Quintero
Miércoles 24 16.00-17.40h. Traducción editorial (3): textos humanísticos
18.00-19.00h. Traducción editorial (3): textos humanísticos
Aulario IV-2
Dr. Francisco García Quintero Dr. Francisco García Quintero
Jueves 25 16.00-17.40h. Traducción editorial (3): textos humanísticos
18.00-19.00h. Traducción editorial (3): textos humanísticos
Aulario IV-2
Dr. Francisco García Quintero Dr. Francisco García Quintero
Viernes 26 16.00-17.40h. Taller de traducción (por designar) 18.00-19.00h. Taller de traducción (por designar)
Aulario IV-2
SEMANA 16: del 1 al 4 de marzo de 2016
Día Horario/Asignaturas Aulas Profesor/a
Lunes 29 NO LECTIVO NO LECTIVO NO LECTIVO
Martes 1
16.00-17.40h. Traducción editorial (10): literatura infantil y juvenil 18.00-19.40h. Traducción editorial (10): literatura infantil y juvenil 18.00-19.40h. Traducción editorial (5): documentos del ámbito jurídico e institucional
Aulario IV-2
Aulario IV-2
Aulario IV-3
Dra. María-José Valera Salinas Dra. María-José Valera Salinas Dra. Tanagua Barceló Martínez
Miércoles 2
16.00-17.40h. Traducción editorial (10): literatura infantil y juvenil 18.00-19.40h. Traducción editorial (10): literatura infantil y juvenil 18.00-19.40h. Traducción editorial (5): documentos del ámbito jurídico e institucional
Aulario IV-2
Aulario IV-2
Aulario IV-3
Dra. María-José Valera Salinas Dra. María-José Valera Salinas Dra. Tanagua Barceló Martínez
Jueves 3
16.00-17.40h. Traducción editorial (10): literatura infantil y juvenil 18.00-19.40h. Traducción editorial (10): literatura infantil y juvenil 18.00-19.40h. Traducción editorial (5): documentos del ámbito jurídico e institucional
Aulario IV-2 Aulario IV-2
Dra. María-José Valera Salinas Dra. María-José Valera Salinas Dra. Tanagua Barceló Martínez
Viernes 4
16.00-17.40h. Taller de Traducción (por designar) 18.00-19.40h. Taller de Traducción (por designar)
Aulario IV-2 Aulario IV-2
SEMANA 17: del 7 al 11 de marzo de 2016
Día Horario/Asignaturas Aulas Profesor/a
Lunes 7 16.00-17.40h. Traducción editorial (9): textos periodísticos
18.00-19.40h. Traducción editorial (3): textos humanísticos Aulario IV-2
Dra. María José Hernández Dr. Alessandro Ghignoli
Martes 8 16.00-17.40h. Traducción editorial (9): textos periodísticos
18.00-19.40h. Traducción editorial (3): textos humanísticos Aulario IV-2
Aulario IV-2
Dra. María José Hernández Dr. Alessandro Ghignoli
Miércoles 9 16.00-17.40h. Traducción editorial (9): textos periodísticos
18.00-19.40h. Traducción editorial (3): textos humanísticos Aulario IV-2
Aulario IV-2
Dra. María José Hernández Dr. Alessandro Ghignoli
Jueves 10
16.00-17.40h. Traducción editorial (9): textos periodísticos
18.00-19.40h. Traducción editorial (3): textos humanísticos Aulario IV-2 Aulario IV-2
Dra. María José Hernández Dr. Alessandro Ghignoli
Viernes 11 16.00-17.40h. Taller de Traducción (por designar) Aulario IV-2 Aulario IV-2
18.00-19.40h. Taller de Traducción (por designar)
SEMANA 18: del 14 al 17 de marzo de 2016
Día Horario/Asignaturas Aulas Profesor/a
Lunes 14
16.00-17.40h. Traducción editorial (9): textos periodísticos
18.00-19.40h. Traducción editorial (3): textos humanísticos
Aulario IV-2 Aulario IV-2
Dra. María José Hernández Dr. Alessandro Ghignoli
Martes 15
16.00-17.40h. Traducción editorial (9): textos periodísticos 18.00-19.40h. Traducción editorial (3): textos humanísticos
Aulario IV-2
Dra. María José Hernández Dr. Alessandro Ghignoli
Miércoles 16 16.00-17.40h. Traducción editorial (9): textos periodísticos 18.00-19.40h. Traducción editorial (7): Textos técnicos y de divulgación científica
Aulario IV-2
Dra. E. Postigo Pinazo Dr. Jorge Leiva Rojo
Jueves 17 16.00-17.40h. Traducción editorial (9): textos periodísticos 18.00-19.40h. Traducción editorial (7): Textos técnicos y de divulgación científica
Aulario IV-2
Dra. E. Postigo Pinazo Dr. Jorge Leiva Rojo
Viernes 18 NO LECTIVO NO LECTIVO NO LECTIVO
SEMANA 19: del 28 de marzo al 1 de abril de 2016
Día Horario/Asignaturas Aulas Profesor/a
Lunes 28 NO LECTIVO NO LECTIVO NO LECTIVO
Martes 29 16.00-17.40h. Traducción editorial (9): textos periodísticos 18.00-19.40h. Traducción editorial (7): Textos técnicos y de divulgación científica
Aulario IV-2
Dra. E. Postigo Pinazo Dr. Jorge Leiva Rojo
Miércoles 30 16.00-17.40h. Traducción editorial (7): Textos técnicos y de divulgación científica 18.00-19.40h. Traducción editorial (9): textos periodísticos
Aulario IV-2
Dr. Jorge Leiva Rojo Dra. E. Postigo Pinazo
Jueves 31 16.00-17.40h. Traducción editorial (7): Textos técnicos y de divulgación científica 18.00-19.40h. Traducción editorial (9): textos periodísticos
Aulario IV-2
Dr. Jorge Leiva Rojo Dra. E. Postigo Pinazo
Viernes 1 16.00-17.40h. Taller de Traducción (por designar) 18.00-19.40h. Taller de Traducción (por designar)
Aulario IV-2
SEMANA 20: del 4 al 8 de abril de 2016
Día Horario/Asignaturas Aulas Profesor/a
Lunes 4 16.00-17.40h. Traducción editorial (7): Textos técnicos y de divulgación científica 18.00-19.40h. Traducción editorial (9): textos periodísticos
Aulario IV-2 Dr. Jorge Leiva Rojo Dra. E. Postigo Pinazo
Martes 5
16.00-17.40h. Traducción editorial (10): documentos ámbito técnico 18.00-20.00h. Traducción editorial (7): Textos técnicos y de divulgación científica
Aulario IV-2
Dra. Miriam Seghiri Domínguez Dra. Miriam Seghiri Domínguez
Miércoles 6
16.00-17.40h. Traducción editorial (7): Textos técnicos y de divulgación científica 18.00-20.00h. Traducción editorial (7): Textos técnicos y de divulgación científica
Aulario IV-2
Dra. Miriam Seghiri Domínguez Dra. Miriam Seghiri Domínguez
Del 18 al 28 de marzo de 2016: NO LECTIVO
Jueves 7
16.00-17.40h. Traducción editorial (7): Textos técnicos y de divulgación científica 18.00-20.00h. Traducción editorial (7): Textos técnicos y de divulgación científica
Aulario IV-2
Dra. Miriam Seghiri Domínguez Dra. Miriam Seghiri Domínguez
Viernes 8 16.00-17.40h. Taller de traducción 18.00-19.40h. Taller de traducción
Aulario IV-2
SEMANA 21: del 11 al 15 de abril de 2016
Día Horario/Asignaturas Aulas Profesor/a
Lunes 11 16.00-17.40h. Traducción editorial (6): Textos médicos 18.00-20.00h. Traducción editorial (6): Textos médicos
Aulario IV-2
Dra. Miriam Seghiri Domínguez Dra. Miriam Seghiri Domínguez
Martes 12 16.00-17.40h. Traducción editorial (6): Textos médicos 18.00-20.00h. Traducción editorial (6): Textos médicos
Aulario IV-2
Dra. Miriam Seghiri Domínguez Dra. Miriam Seghiri Domínguez
Miércoles 13 16.00-17.40h. Traducción editorial (6): Textos médicos 18.00-20.00h. Traducción editorial (6): Textos médicos
Aulario IV-2
Dra. Miriam Seghiri Domínguez Dra. Miriam Seghiri Domíngue
Jueves 14 16.00-17.40h. Traducción editorial (6): Textos médicos 18.00-19.40h. Traducción editorial (6): Textos médicos
Aulario IV-2
Dra. Isabel Jiménez Gutiérrez Dra. Isabel Jiménez Gutiérrez
Viernes 15 16.00-17.40h. Taller de Traducción 18.00-19.40h. Taller de Traducción
Aulario IV-2
SEMANA 22: del 18 al 22 de abril de 2016
Día Horario/Asignaturas Aulas Profesor/a
Lunes 18
16.00-17.40h. Traducción editorial (6): Textos médicos 18.00-19.40h. Traducción editorial (6): Textos médicos
Aulario IV-2
Dra. Isabel Jiménez Gutiérrez Dra. Isabel Jiménez Gutiérrez
Martes 19 16.00-17.40h. Traducción editorial (6): Textos médicos 18.00-19.40h. Traducción editorial (6): Textos médicos
Aulario IV-2
Dra. Isabel Jiménez Gutiérrez Dra. Isabel Jiménez Gutiérrez
Miércoles 20 16.00-17.40h. Tendencias literarias contemporáneas 18.00-19.40h. Tendencias literarias contemporáneas
Aulario IV-2 Aulario IV-2
Francisco Ruiz Noguera David Marín Hernández
Jueves 21 16.00-17.40h. Tendencias literarias contemporáneas 18.00-19.40h. Tendencias literarias contemporáneas
Aulario IV-2 Aulario IV-2
Francisco Ruiz Noguera David Marín Hernández
Viernes 22 16.00-17.40h. SEGUNDA REUNIÓN DE SEGUIMIENTO
18.00-19.40h. Aulario IV-2 Los coordinadores
SEMANA 23: del 26 al 29 de abril de 2016
Día Horario/Asignaturas Aulas Profesor/a
Martes 26 16.00-17.40h. Tendencias literarias contemporáneas 18.00-19.40h. Tendencias literarias contemporáneas
Aulario IV-2 Francisco Ruiz Noguera David Marín Hernández
Miércoles 27 16.00-17.40h. Tendencias literarias contemporáneas 18.00-19.40h. Tendencias literarias contemporáneas
Aulario IV-2 Francisco Ruiz Noguera David Marín Hernández
Jueves 28 16.00-17.40h. Tendencias literarias contemporáneas 18.00-19.40h. Tendencias literarias contemporáneas
Aulario IV-2 Francisco Ruiz Noguera David Marín Hernández
Viernes 28 16.00-17.40h. Taller de traducción 18.00-19.40h. Taller de traducción
Aulario IV-2
SEMANA 24: del 3 al 6 de mayo de 2016
Día Horario/Asignaturas Aulas Profesor/a
Martes 3 16.00-17.40h. Tendencias literarias contemporáneas 18.00-19.40h. Tendencias literarias contemporáneas
Aulario IV-2 Dr. Francisco Ruiz Noguera David Marín Hernández
Miércoles 4
16.00-17.40h. Literatura, cine y traducción: teoría y práctica de la adaptación cinematográfica y de la traducción de guiones 18.00-19.40h. Literatura, cine y traducción: teoría y práctica de la adaptación cinematográfica y de la traducción de guiones
Aulario IV-2
Francisca García Luque Francisca García Luque
Jueves 5
16.00-17.40h. Literatura, cine y traducción: teoría y práctica de la adaptación cinematográfica y de la traducción de guiones 18.00-19.40h. Literatura, cine y traducción: teoría y práctica de la adaptación cinematográfica y de la traducción de guiones
Aulario IV-2
Francisca García Luque Francisca García Luque
Viernes 6 16.00-17.40h. Taller de traducción 18.00-19.40h.
Aulario IV-2
.
SEMANA 25: del 9 al 13 de mayo de 2016
Día Horario/Asignaturas Aulas Profesor/a
Lunes 9
16.00-17.40h. Literatura, cine y traducción: teoría y práctica de la adaptación cinematográfica y de la traducción de guiones 18.00-19.40h. Literatura, cine y traducción: teoría y práctica de la adaptación cinematográfica y de la traducción de guiones
Aulario IV-2
Francisca García Luque Francisca García Luque
Martes 10
16.00-17.40h. Literatura, cine y traducción: teoría y práctica de la adaptación cinematográfica y de la traducción de guiones 18.00-19.40h. Literatura, cine y traducción: teoría y práctica de la adaptación cinematográfica y de la traducción de guiones
Aulario IV-2
Dr. Marcos Rodríguez Espinosa Dr. Marcos Rodríguez Espinosa
Miércoles 11
16.00-17.40h. Literatura, cine y traducción: teoría y práctica de la adaptación cinematográfica y de la traducción de guiones 18.00-19.40h. Literatura, cine y traducción: teoría y práctica de la adaptación cinematográfica y de la traducción de guiones
Aulario IV-2
Dr. Marcos Rodríguez Espinosa Dr. Marcos Rodríguez Espinosa
Jueves 12
16.00-17.40h. Literatura, cine y traducción: teoría y práctica de la adaptación cinematográfica y de la traducción de guiones 18.00-19.40h. Literatura, cine y traducción: teoría y práctica de la adaptación cinematográfica y de la traducción de guiones
Aulario IV-2
Dr. Marcos Rodríguez Espinosa Dr. Marcos Rodríguez Espinosa
Viernes 13 16.00-17.40h. Taller de Traducción 18.00-19.40h. Taller de Traducción
Aulario IV-2
SEMANA 26: del 16 al 20 de mayo de 2016
Día Horario/Asignaturas Aulas Profesor/a
Lunes 16
16.00-17.40h. Aspectos éticos, profesionales y legales de la traducción 18.00-19.40h. Aspectos éticos, profesionales y legales de la traducción
Aulario IV-2
M.ª del Carmen África Vidal Claramonte M.ª del Carmen África Vidal Claramonte
Martes 17 16.00-17.40h. Aspectos éticos, profesionales y legales de la traducción 18.00-19.40h. Aspectos éticos, profesionales y legales de
Aulario IV-2
M.ª del Carmen África Vidal Claramonte M.ª del Carmen África Vidal
la traducción Claramonte
Miércoles 18
16.00-17.40h. Aspectos éticos, profesionales y legales de la traducción 18.00-19.40h. Aspectos éticos, profesionales y legales de la traducción
Aulario IV-2
M.ª del Carmen África Vidal Claramonte M.ª del Carmen África Vidal Claramonte
Jueves 19
16.00-17.40h. Aspectos éticos, profesionales y legales de la traducción 18.00-19.40h. Aspectos éticos, profesionales y legales de la traducción
Aulario IV-2
Carmen Acuña Partal Carmen Acuña Partal
Viernes 20
16.00-17.40h. Encuentro profesional con editores y traductores 18.00-19.40h. Encuentro profesional con editores y traductores
Aulario IV-2
SEMANA 27: del 23 al 27 de mayo de 2016
Día Horario/Asignaturas Aulas Profesor/a
Lunes 23
16.00-17.40h. Aspectos éticos, profesionales y legales de la traducción 18.00-19.40h. Aspectos éticos, profesionales y legales de la traducción
Aulario IV-2
Carmen Acuña Partal Carmen Acuña Partal
Martes 24
16.00-17.40h. Aspectos éticos, profesionales y legales de la traducción 18.00-19.40h. Aspectos éticos, profesionales y legales de la traducción
Aulario IV-2
Carmen Acuña Partal Carmen Acuña Partal
Miércoles 25 16.00-17.40h. Traducción editorial (2): narrativa 18.00-19.40h. Traducción editorial (2): narrativa
Aulario IV-2
Marcos Rodríguez-Espinosa Marcos Rodríguez-Espinosa
Jueves 26 16.00-17.40h. Traducción editorial (2): narrativa 18.00-19.40h. Traducción editorial (2): narrativa
Aulario IV-2
Marcos Rodríguez-Espinosa Marcos Rodríguez-Espinosa
Viernes 27 16.00-17.40h. Taller de Traducción 18.00-19.40h. Taller de Traducción
Aulario IV-2
SEMANA 28: del 30 de mayo al 3 de junio de 2016
Día Horario/Asignaturas Aulas Profesor/a
Lunes 30 16.00-17.40h. Traducción editorial (2): narrativa 18.00-19.40h. Traducción editorial (2): narrativa Aulario IV-2
Marcos Rodríguez-Espinosa Marcos Rodríguez-Espinosa
Martes 31 16:00-17:40h. Traducción editorial (2): narrativa 18.00-19.40h. Traducción editorial (2): narrativa
Aulario IV-2
Carmen Acuña Partal Carmen Acuña Partal
Miércoles 1 16:00-17:40h. Traducción editorial (2): narrativa 18.00-19.40h. Traducción editorial (2): narrativa
Aulario IV-2 Carmen Acuña Partal Carmen Acuña Partal
Jueves 2 16:00-17:40h. Traducción editorial (2): narrativa 18.00-19.40h. Traducción editorial (2): narrativa
Aulario IV-2
Carmen Acuña Partal Carmen Acuña Partal
Viernes 3 16:00-17:40h. TERCERA REUNIÓN DE SEGUIMIENTO 18.00-19.40h.
Aulario IV-2
Los coordinadores
Top Related