DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 3EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 4IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 5ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 6NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 7DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 8PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 9PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 10CS Návodkpoužití/Montážnínávod 11SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 12ZH用户手册/组装说明 13RU Руководствопользователя/Инструкцияпо
монтажу 14HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 15FI Käyttöohje/Asennusohje 16SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 17LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 18HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 19TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 20RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 21EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 22SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 23ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 24LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 25SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 26NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 27BG Инструкциязаупотреба/Ръководство
замонтаж 28SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 29AR 30 دليل االستخدام / تعليمات التجميع
Metropol32540000
Metropol32560000
Metropol7454000
Metropol74560000
Montage siehe Seite 31
Sicherheitshinweise BeiderMontagemüssenzurVermeidungvon
Quetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.
DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKörper-reinigungszweckeneingesetztwerden.
GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.
Montagehinweise•VorderMontagemussdasProduktaufTransportschä-
denuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.
•DieLeitungenunddieArmaturmüssennachdengülti-genNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.
•DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsrichtli-niensindeinzuhalten.
•32540000/74540000:DerimWannenmischereingesetzteUmsteller(TypHC)istalsEinrichtungzurAbsicherunggegenRücksaugungausgeführt.DahermusssichdieUnterkantedesUmstellersmin.25mmüberdemhöchstmöglichenSchmutzwasserspiegelbefinden.
Technische DatenBetriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.70°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CThermischeDesinfektion: max.70°C/4minEigensichergegenRückfließen
Deutsch
Störung Ursache AbhilfeWenigWasser - Rückflussverhinderersitztfest - Rückflussverhindereraustauschen
- SiebdichtungderBrausever-schmutzt
- SiebdichtungzwischenBrauseundSchlauchreinigen
Armaturschwergängig - Kartuschedefekt,verkalkt - KartuscheaustauschenArmaturtropft - Kartuschedefekt - KartuscheaustauschenZuniedrigeWarmwassertemperatur - Warmwasserbegrenzungfalsch
eingestellt- Warmwasserbegrenzungeinstellen
Durchlauferhitzerschaltetnichtein - DrosselinderHandbrausenichtausgebaut
- DrosselausderHandbrauseent-fernen
- SiebdichtungderBrausever-schmutzt
- SiebdichtungzwischenBrauseundSchlauchreinigen
- Rückflussverhinderersitztfest - Rückflussverhindereraustauschen
Serviceteile (sieheSeite38)
Maße (sieheSeite40)
Bedienung (sieheSeite34)
Wartung (sieheSeite35)RückflussverhinderermüssengemäßDINEN1717regelmäßiginÜbereinstimmungmitnationalenoderregionalenBestimmungenaufihreFunktiongeprüftwerden(mindestenseinmaljährlich).
Reinigung (siehebeiliegendeBroschüre)
KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!
Symbolerklärung
Durchflussdiagramm (sieheSeite36)
Justierung (sieheSeite33)EinstellenderWarmwasserbegrenzung.InVerbindungmitDurchlauferhitzernisteineWarmwassersperrenichtzuempfehlen.
DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzipiert!
2
Montage voir pages 31
Consignes de sécurité Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotection
pourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.
Leproduitnedoitservirqu'àselaveretàassurerl'hygiènecorporelle.
Ilestconseilléd'équilibrerlespressionsdel'eauchaudeetfroide.
Instructions pour le montage•Avantsonmontage,s'assurerqueleproduitn'a
subiaucundommagependantletransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacenepourrapasêtrereconnu.
•Lesconduitesetlarobinetteriedoiventêtremontés,rincésetcontrôlésselonlesnormesenvigueur.
•Lesdirectivesd'installationenvigueurdanslepaysconcernédoiventêtrerespectées.
•32540000/74540000:L'inverseur(typeHC)utilisédanslemitigeurbain-doucheestconçuentantqueprotectioncontrelaréaspiration.C'estlaraisonpourlaquellelebordinférieurdel'inverseurdoitsetrouveraumoinsà25mmau-dessusduniveaud'eauuséeleplushautpossible.
Informations techniquesPressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1-0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured'eauchaude: max.70°CTempératurerecommandée: 65°CDésinfectionthermique: max.70°C/4minAvecdispositifanti-retour
Français
Dysfonctionnement Origine SolutionPasassezd´eau - Clapetanti-retourbloque - Changezleclapetantiretour
- Joint-filtrededouchetteencrassé - Nettoyerlejoint-filtreentreladou-chetteetleflexible
Duretédefonctionnement - Cartouchedéfectueuse,entartrée - ChangerlacartoucheLemitigeurgoutte - Cartouchedéfectueuse - ChangerlacartoucheTempératured'eauchaudetropbasse,pasd´eaufroide
- Limiteurdetempératuremalposi-tionné
- Positionnerlelimiteurdetempéra-ture
Lachauffe-eauinstantanénes'allumepas
- Réducteurdedébitnondémonté - Démonterleréducteurdedébitdeladouchette
- Joint-filtrededouchetteencrassé - Nettoyerlejoint-filtreentreladou-chetteetleflexible
- Clapetanti-retourbloque - Changezleclapetantiretour
Pièces détachées (voirpages38)
Dimensions (voirpages40)
Instructions de service (voirpages34)
Entretien (voirpages35)Lesclapetsanti-retourdoiventêtreexaminésrégulièrementconformémentàlanormeEN1717ouconformémentauxdispositionsnationalesourégionalesquantàleurfonc-tion(aumoinsunefoisparan).
Nettoyage (voirlabrochureci-jointe)
Nepasutiliserdesiliconecontenantdel'acideacétique!
Description du symbole
Diagramme du débit (voirpages36)
Etalonnage (voirpages33)Réglagedelalimitationd'eauchaude.Enliaisonavecleschauffe-eau,unblocagedel'eauchauden'estpasrecommandable.
Leproduitestexclusivementconçupourdel'eaupotable!
3
Assembly see page 31
Safety Notes Glovesshouldbewornduringinstallationtoprevent
crushingandcuttinginjuries. Theproductmayonlybeusedforbathing,hygienic
andbodycleaningpurposes. Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpres-
sures.
Installation Instructions•Priortoinstallation,inspecttheproductfortransport
damages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.
•Thepipesandthefixturemustbeinstalled,flushedandtestedaspertheapplicablestandards.
•Theplumbingcodesapplicableintherespectivecountriesmustbeobserved.
•32540000/74540000:Thediverter(typeHC)installedinthebathmixerisdesignedasananti-retractiondevice.Forthisreason,theloweredgeofthedivertermustbeatleast25mmabovethehighestpossibledirtywaterlevel.
Technical DataOperatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.70°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CThermaldisinfection: max.70°C/4minSafetyagainstbackflow
English
Fault Cause RemedyInsufficientwater - checkvalvehasn'tmovedback - Exchangecheckvalves
- Showerfiltersealdirty - Cleanfiltersealbetweenshowerandhose
Mixerstiff - Cartridgedefective,calcified - ExchangecartridgeMixerdripping - Cartridgedefective - ExchangecartridgeHotwatertemperaturetoolow - Hotwaterlimiterincorrectlyset - SethotwaterlimiterInstantaneousheaterdidn’twork - Flowlimiterinhandshowerisn’t
removed- Removeflowlimiter
- Showerfiltersealdirty - Cleanfiltersealbetweenshowerandhose
- checkvalvehasn'tmovedback - Exchangecheckvalves
Spare parts (seepage38)
Dimensions (seepage40)
Operation (seepage34)
Maintenance (seepage35)ThecheckvalvesmustbecheckedregularlyaccordingtoDINEN1717inaccordancewithnationalorregionalregulations(atleastonceayear).
Cleaning (seeenclosedbrochure)
Donotusesiliconecontainingaceticacid!
Symbol description
Flow diagram (seepage36)
Adjustment (seepage33)Toadjustthehotwaterlimiter.Usingahotwaterlimiterincombinationwithacontinu-ousflowwaterheaterisnotrecommended.
Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!
4
Montaggio vedi pagg. 31
Indicazioni sulla sicurezza Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiac-
ciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.
Ilprodottodeveessereutilizzatoesclusivamenteperfareilbagnoeperl'igienedelcorpo.
Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell'acquafreddaedell'acquacalda.
Istruzioni per il montaggio•Primadelmontaggioènecessariocontrollarechenon
cisianostatidanniduranteiltrasporto.Unavoltaese-guitoilmontaggio,nonverrannoriconosciutieventualidanniditrasportoodellesuperfici.
•Montare,lavareecontrollaretubatureerubinetteriarispettandolenormecorrenti.
•Vannorispettateledirettivediinstallazionenazionalivigentinelrispettivopaese.
•32540000/74540000:Ildeviatore(tipoHC)impiegatonelmiscelatoredellavascaèeseguitocomedispositivodisicurezzacontroun'aspirazionediriflusso.Pertantoilbordoinferioredeldeviatoredevetrovarsialmeno25mmsopraillivellomassimopossibiledell'acquasporca.
Dati tecniciPressioned'uso: max.1MPaPressioned'usoconsigliata: 0,1-0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell'acquacalda: max.70°CTemp.dell'acquacaldaconsigliata: 65°CDisinfezionetermica: max.70°C/4minSicurezzaantiriflusso
Italiano
Problema Possibile causa RimedioScarsitàd'acqua - Valvolaantiriflussononfunzionacorrettamentet - Sostituirelavalvolaantiriflusso
- Guarnizionedelfiltrodelladocciasporca - Pulirelaguarnizionedelfiltrotradocciaeflessibile
Miscelatoreduro - Cartucciadifettosa - SostituirelacartucciaMiscelatoregocciola - Cartucciadifettosa - SostituirelacartucciaTemperaturadell'acquacalda - Limitazionedell'acquacaldaregolatamale - Regolarelalimitazionedell'ac-
quacaldaLacaldaiaistantaneanonlavora
- Illimitatorediportatanonèstatosmontatodalladoccetta
- Smontareillimitatorediportatadalladoccetta
- Guarnizionedelfiltrodelladocciasporca - Pulirelaguarnizionedelfiltrotradocciaeflessibile
- Valvolaantiriflussononfunzionacorrettamentet - Sostituirelavalvolaantiriflusso
Parti di ricambio (vedipagg.38)
Ingombri (vedipagg.40)
Procedura (vedipagg.34)
Manutenzione (vedipagg.35)Lavalvoladinonritornodeveesserecontrol-lataregolarmentecomedaDINEN1717,secondolenormativenazionalieregionali(almenounavoltaall'anno).
Pulitura (vediilprospettoaccluso)
Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!
Descrizione simbolo
Diagramma flusso (vedipagg.36)
Taratura (vedipagg.33)Regolazionedellimitatoredierogazioned'acquacalda.Unlimitatoredierogazionediacquacaldaincombinazioneconlecaldaieistantaneenonèconsigliabile.
Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!
5
Montaje ver página 31
Indicaciones de seguridad Duranteelmontajedebenutilizarseguantespara
evitarheridasporaplastamientoocorte. Elproductosolodebeserutilizadoparafinesde
baño,higieneylimpiezacorporal. Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentre
aguafríayaguacalientedebenequilibrarse.
Indicaciones para el montaje•Antesdelmontajesedebeexaminarseelproducto
contradañosdetransporte.Despuésdelainstala-ciónnosereconoceningúndañodetransporteodesuperficie.
•Losconductosylagriferíadebenmontarse,lavarseycomprobarsesegúnlasnormasvigentes.
•Esobligatorioelcumplimientodelasdirectricesdeinstalaciónvigentesenelpaísrespectivo.
•32540000/74540000:Elcambiador(tipoHC)integradoenlabateríadelabañeraesunsegurocontralareabsorción.Porlotantoelbordeinferiordelcambiadordebeencontrarsealmenosa25mmsobreelnivelmásaltoposibledeaguausada.
Datos técnicosPresiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.70°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CDesinfeccióntérmica: max.70°C/4minSegurocontraelretorno
Español
Problema Causa SoluciónSalepocaagua - válvulaanti-retornocerrada - cambiarválvulaanti-retorno
- Filtrodelateleduchasucio - Limpiar/Cambiarfiltroentreflexoyteleducha
Manecillavadura - cartuchodañado - cambiarelcartuchoGrifopierdeagua - cartuchodañado - cambiarelcartuchoTemperaturadelaguacalientedemasiadobaja
- topedeaguacalientemal - ajustartope
Calentadorinstantáneonoseenciende
- nosehaquitadolimitadordecau-daldelateleducha
- quitarlimitadordecaudal
- Filtrodelateleduchasucio - Limpiar/Cambiarfiltroentreflexoyteleducha
- válvulaanti-retornocerrada - cambiarválvulaanti-retorno
Repuestos (verpágina38)
Dimensiones (verpágina40)
Manejo (verpágina34)
Mantenimiento (verpágina35)Lasválvulasanti-retornotienenquesercon-troladasregularmentesegúnlanormaDINEN1717,enacuerdoconlasregulacionesnacionalesoregionales(unavezalaño,porlomenos).
Limpiar (verelfolletoadjunto)
Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!
Descripción de símbolos
Diagrama de circulación (verpágina36)
Ajuste (verpágina33)Ajustedellímitedeaguacaliente.Encom-binaciónconcalentadorescontinuosnoesrecomendableutilizarunbloqueodeaguacaliente.
Elproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.
6
Montage zie blz. 31
Veiligheidsinstructies Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-en
snijwondenhandschoenenwordengedragen. Hetproductmagalleenvoorhetwassen,hygië-
nischedoeleindenenvoordelichaamreinigingwordengebruikt.
Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwater-toevoerdienenvermedenteworden.
Montage-instructies•Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerd
wordenoptransportschade.Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraanvaard.
•Deleidingenenarmaturenmoetengemonteerd,ge-spoeldengecontroleerdwordenvolgensdegeldigenormen.
•Deindeovereenkomstigelandengeldendeinstallatie-richtlijnenmoetennageleefdworden.
•32540000/74540000:Deindebadmengkraangebruikteregelaar(typeHC)isuitgevoerdalsinrich-tingterbeveiligingtegenterugzuiging.Daarommoetdeonderkantvanderegelaarzichmin.25mmbovendehoogstmogelijkevuilwaterspiegelbevinden.
Technische gegevensWerkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.70°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CThermischedesinfectie: max.70°C/4minBeveiligdtegenterugstromen
Nederlands
Storing Oorzaak OplossingWeinigwater - Terugslagklepzitvast - Terugslagklepuitwisselen
- Zeefdichtinghanddoucheverstopt - ZeefdichtinghanddouchereinigenBedieningzwaar - Kardoesdefectofverkalkt - KardoesuitwisselenMengkraanlekt - Kardoesdefect - KardoesuitwisselenTemperatuurvanwarmwatertelaag - Heetwaterbegrenzerverkeerd
ingesteld- Heetwaterbegrenzerinstellen
Doorstroomtoestelschakeltnietin - Begrenzervanhanddouchenietverwijderd
- Begrenzeruithanddoucheverwij-deren
- Zeefdichtinghanddoucheverstopt - Zeefdichtinghanddouchereinigen- Terugslagklepzitvast - Terugslagklepuitwisselen
Service onderdelen (zieblz.38)
Maten (zieblz.40)
Bediening (zieblz.34)
Onderhoud (zieblz.35)KeerkleppenmoetenvolgensDINEN1717regelmatigenvolgensplaatselijkgeldendeeisenophetfunktionerengecontroleerdworden.(Tenminsteeenkeerperjaar)
Reinigen (ziebijgevoegdebro-chure)
Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!
Symboolbeschrijving
Doorstroomdiagram (zieblz.36)
Instellen (zieblz.33)Instellenvandewarmwaterbegrenzing.Incombinatiemeteendoorstromeriseenwarmwaterblokkeringnietaanbevelens-waardig.
Hetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!
7
Montering se s. 31
Sikkerhedsanvisninger Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforat
undgåkvæstelserogsnitsår. Produktetmåkunbrugestilbade-,hygiejneog
kropsrengøringsformål. Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbør
udjævnes.
Monteringsanvisninger•Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfortrans-
portskader.Eftermonteringengodkendestransportska-derellerskaderpåoverfladenikkelængere.
•Ledningerneogarmaturerneskalmonteres,skyllesogkontrolleresiht.degældendestandarder.
•Installationsbestemmelserne,dergælderidetenkelteland,skaloverholdes.
•32540000/74540000:Omstilleren(typeHC),somerintegreretiblanderen,erkonstrueretsomsikringmodretursugning.Derforskalomstillerensunderkantværemindst25mmoverdethøjstmuligesnavse-vandsniveau.
Tekniske dataDriftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.70°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4minMedindbyggetkontraventil
Dansk
Fejl Årsag HjælpForlidtvand - Kontraventilenhænger - Udskiftkontraventil
- Sienmellembruserogslangeersnavset
- Rengørsienmellembruserogslange
Grebetgårtrægt - Kartuschedefekt,tilkalket - UdskiftkartuscheArmaturetdrypper - Defektkartusche - UdskiftkartuscheForlavvarmtvands-temperatur - Varmtvandsbegræns-ningenerfor-
kertindstillet- Indstilvarmtvandsbe-grænsningen
Vandvarmerengårikkeigang - Vandsparenihåndbruserenerikkefjernet
- Afmontervandsparenihåndbru-seren
- Sienmellembruserogslangeersnavset
- Rengørsienmellembruserogslange
- Kontraventilenhænger - Udskiftkontraventil
Reservedele (ses.38)
Målene (ses.40)
Brugsanvisning (ses.34)
Service (ses.35)IfølgeDINEN1717skalgennmestrømnings-begrænsereioverenstemmelsemednatio-nalereglerafprøvesregelmæssigt(mindstengangomåret).
Rengøring (sevenligstdenvedlagtebrochure)
Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!
Symbolbeskrivelse
Gennemstrømningsdiagram (ses.36)
Forindstilling (ses.33)Indstillingafvarmvandsbegrænsningen.Iforbindelsemedgennemstrømningsvandvar-mereanbefalerviikkeenvarmvandsspærre.
Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!
8
Montagem ver página 31
Avisos de segurança Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasde
protecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.
Oprodutosópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal.
Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.
Avisos de montagem•Antesdamontagemdeve-secontrolaroprodutorela-
tivamenteadanosdetransporte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoudesuperfície.
•Astubagenseatorneiratêmquesermontadas,enxaguadaseverificadasdeacordocomasnormasemvigor.
•Aprescriçõesdeinstalaçãoválidasnosrespetivospaísesdevemserrespeitadas.
•32540000/74540000:Oinversor(tipoHC),utili-zadonamisturadorademonoblocoparabanheira,funcionacomoproteçãocontrareaspiração.Porestemotivo,obordoinferiordoinversordevesituar-sepelomenos25mmacimadonívelmáximodaáguasuja.
Dados TécnicosPressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1-0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.70°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CDesinfecçãotérmica: max.70°C/4minFunçãoanti-retornoeanti-vácuo
Português
Falha Causa SoluçãoÁguainsuficiente - Válvulaanti-retornoestápresa - Trocaraválvulaanti-retorno
- Filtrodovedantedochuveirosujo - Limparofiltroentreochuveiroeotuboflexível
Misturadoraperra - Cartuchodefeituoso,calcificado - SubstituirocartuchoMisturadoraapingar - Cartuchodefeituoso - SubstituirocartuchoTemperaturadaáguaquentemuitobaixa
- Olimitadordetemperaturaestáincorrectamentecolocado
- Regularolimitadordetemperatura
Oesquentadorinstantâneonãofunciona
- Olimitadordecaudalnãofoiretirado
- Retirarolimitadordecaudal
- Filtrodovedantedochuveirosujo - Limparofiltroentreochuveiroeotuboflexível
- Válvulaanti-retornoestápresa - Trocaraválvulaanti-retorno
Peças de substituição (verpágina38)
Medidas (verpágina40)
Funcionamento (verpágina34)
Manutenção (verpágina35)Asválvulasanti-retornodevemserverifica-dasregularmentedeacordocomaDINEN1717segundoosregulamentosnacionaisouregionais(pelomenosumavezporano).
Limpeza (consultaraseguintebrochura)
Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!
Descrição do símbolo
Fluxograma (verpágina36)
Afinação (verpágina33)Ajustedolimitadordeáguaquente.Emcombinaçãocomumesquentador,nãoérecomendávelousodeumbloqueiodeáguaquente.
Esteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!
9
Montaż patrz strona 31
Wskazówki bezpieczeństwa Abyuniknąćzranieńnaskutekzgniecenialub
przecięcia,podczasmontażunależynosićrękawiceochronne.
Produktmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała.
Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.
Wskazówki montażowe•Przedmontażemnależyskontrolowaćprodukt
podkątemszkódtransportowych.Pomontażuniewidaćżadnychszkódtransportowychaniszkódnapowierzchni.
•Przewodyiarmaturamusząbyćmontowane,płukaneikontrolowanewedługobowiązującychnorm.
•Należyprzestrzegaćwytycznychinstalacyjnychobowiązującychwdanymkraju.
•32540000/74540000:Przełącznik(typuHC),zastosowanywmieszaczuwannowym,zostałzapro-jektowanyjakosprzętdozabezpieczeniaprzedza-sysaniemwstecznym.Ztegowzględu,dolnakrawędźprzełącznikamusisięznajdowaćconajmniej25mmponadnajwyższymmożliwympoziomembrudnejwody.
Dane techniczneCiśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.70°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CDezynfekcjatermiczna: maks.70°C/4minZabezpieczonyprzedprzepływemzwrotnym
Polski
Usterka Przyczyna PomocMałailośćwody - Zablokowanezabezpieczenieprzed
przepływemzwrotnym- Wymienićzabezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym
- Zabrudzonauszczelkazsitkiemwprysznicu
- Oczyścićuszczelkęzsitkiempomię-dzyprysznicemawężem
Uchwytarmaturypracujezwysiłkiem - Uszkodzonywkład,zakamieniony - WymianawkładuArmaturacieknie - Uszkodzonywkład - WymianawkładuZaniskatemperaturaciepłejwody - Niewłaściweustawienieogranicznik
ciepłejwody- Ustawićogranicznikciepłejwody
Przepływowypodgrzewaczwodyniezałączasię
- Dławikprzepływuniezostałusuniętyzprysznicaręcznego
- Usunąćdławikzprysznicaręcznego
- Zabrudzonauszczelkazsitkiemwprysznicu
- Oczyścićuszczelkęzsitkiempomię-dzyprysznicemawężem
- Zablokowanezabezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym
- Wymienićzabezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym
Części serwisowe (patrzstrona38)
Wymiary (patrzstrona40)
Obsługa (patrzstrona34)
Konserwacja (patrzstrona35)ZgodnieznormąDINEN1717,krajowymiimiejscowymiprzepisami,działaniezabez-pieczeńprzedprzepływemzwrotnymmusibyćkontrolowane(przynajmniejrazwroku).
Czyszczenie (patrzdołączonabroszura)
Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!
Opis symbolu
Schemat przepływu (patrzstrona36)
Ustawianie (patrzstrona33)Ustawianieogranicznikaciepłejwody.Używanieogranicznikatemperaturywodywpołączeniuzprzepływowympodgrzewa-czemwodyniejestzalecane.
Produktprzeznaczonywyłączniedowodypitnej!
10
Montáž viz strana 31
Bezpečnostní pokyny Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninám
jenutnépřimontážinositrukavice. Produktsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníaza
účelemtělesnéhygieny. Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípoji
studenéateplévody.
Pokyny k montáži•Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zdanebyl
přitransportupoškozen.Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůsobenétransportemnebopoškozenípovrchu.
•Vedeníaarmaturamusíbýtnamontovány,proplách-nutyaotestoványpodleplatnýchnorem.
•Jetřebadodržovatmontážnípravidlaplatnévdanézemi.
•32540000/74540000:Přepínačvanovébate-rie(typuHC)jekoncipovánjakozařízeníbránícízpětnémusání.Protosemusíspodníhranapřepínačenacházetalespoň25mmnadnejvyššímožnouhladi-nouznečištěnévody.
Technické údajeProvoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1-0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.70°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CTepelnádesinfekce: max.70°C/4minVlastníjištěníprotizpětnémunasátí.
Česky
Porucha Příčina OdstraněníMálovody - Zpětnýventiljezablokován - Vyměnitzpětnýventil
- Sítkovtěsněníusprchyzanesené - Vyčistitsítkovtěsněnímezisprchouahadicí
Armaturajdeztěžka - Kartušejevadná,zanesená·vodnímkamenem
- Kartušivyměnit
Armaturaodkapává - Kartušejevadná - KartušivyměnitNízkáteplotateplévody - Špatněnastavenázarážkapro
teplouvodu- Seříditzarážkuproteplouvodu
Průtokovýohřívačnezapíná - Neníodstraněnkroužekzesprchy - Odstranitkroužekzesprchy- Sítkovtěsněníusprchyzanesené - Vyčistitsítkovtěsněnímezisprchou
ahadicí- Zpětnýventiljezablokován - Vyměnitzpětnýventil
Servisní díly (vizstrana38)
Rozmìry (vizstrana40)
Ovládání (vizstrana34)
Údržba (vizstrana35)UzpětnýchventilůsemusípodleDINEN1717vsouladusnárodnímineboregio-nálnímipředpisytestovatjejichfunkčnost(alespoňjednouročně).
Čištění (vizpřiloženábrožura)
Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!
Popis symbolů
Diagram průtoku (vizstrana36)
Nastavení (vizstrana33)Nastaveníomezovačeteplévody.Vespojenísprůtokovýmohřívačemsepoužitíuzávěruteplévodynedoporučuje.
VýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.
11
Montáž viď strana 31
Bezpečnostné pokyny Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišli
pomliaždeninámareznýmporaneniam. Produktsasmiepoužívaťlennakúpanieatelesnú
hygienu. Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudeneja
teplejvodymusiabyťvyrovnané.
Pokyny pre montáž•Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebol
počastransportupoškodený.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôsobenétransportomalebopoškodeniapovrchu.
•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.
•Jepotrebnédodržiavaťsmerniceoinštalácii,ktorésúpráveterazplatnévkrajinách.
•32540000/74540000:Prestavovač(typHC)použitývovaňovomzmiešavačijevyhotovenýakozariadenienazaistenieprotispätnémunasávaniu.Pretosamusíspodnáhranaprestavovačanachádzaťmin.25mmnadnajvyššiemožnouhladinouznečiste-nejvody.
Technické údajePrevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.70°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CTermickádezinfekcia: max.70°C/4minVlastnápoistkaprotispätnémunasatiu.
Slovensky
Porucha Príčina PomocMálovody - Obmedzovačspätnéhonasatiajezablo-
kovaný- Vymeniťobmedzovačspätnéhonasatia
- Sitkovtesnenísprchyjeznečistené - Vyčistiťsitkotesnenímedzisprchouahadicou
Armatúra"chodí"ťažko - Kartušajepoškodená,vápenatéusadeniny - VymeniťkartušuZarmatúrykvapkávoda - Kartušajepoškodená - VymeniťkartušuNízkateplotateplejvody - Nesprávnenastavenázarážkanateplú
vodu- Nastaveniezarážkynateplúvodu
Prietokovýohrievačnezapína - Niejeodstránenýkrúžokzosprchy - Odstrániťkrúžokzosprchy- Sitkovtesnenísprchyjeznečistené - Vyčistiťsitkotesnenímedzisprchou
ahadicou- Obmedzovačspätnéhonasatiajezablo-kovaný
- Vymeniťobmedzovačspätnéhonasatia
Servisné diely (viďstrana38)
Rozmery (viďstrana40)
Obsluha (viďstrana34)
Údržba (viďstrana35)PrispätnýchventilochsamusípodľaDINEN1717vsúladesnárodnýmialeboregi-onálnymipredpismitestovaťichfunkčnosť(aspoňrazročne).
Čistenie (nájdetevpriloženejbrožúre)
Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!
Popis symbolov
Diagram prietoku (viďstrana36)
Nastavenie (viďstrana33)Nastavenieobmedzeniateplejvody.Vspo-jenísprietokovýmiohrievačmisaneodporú-čapoužitieobmedzovačateplejvody.
Výrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!
12
安装 参见第页 31
安全技巧
装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。
本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。
冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。
安装提示
•安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装后将不认可运输损害或表面损伤。
•管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。
•请遵守当地国家现行的安装规定。
•32540000/74540000:安装在浴缸龙头中的分水器装置(HC型)用于防止水流回吸,所以分水器装置下边缘必须至少高于脏水水位线25mm。
技术参数
工作压强: 最大1MPa推荐工作压强: 0,1-0,5MPa测试压强: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大70°C推荐热水温度: 65°C热力消毒: 最大70°C/4分钟自动防止回流
中文
问题 原因 补救龙头出水量小 - 单向阀装反 - 正确安装单向阀
- 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤网龙头不灵活 - 阀芯损坏,结垢 - 更换阀芯龙头滴水 - 阀芯损坏 - 更换阀芯热水温度过低 - 温度限制器设置错误 - 设置温度限制器燃气热水器不工作 - 手持花洒的流量限制器没有去除 - 去除流量限制器
- 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤网- 单向阀装反 - 正确安装单向阀
备用零件 (参见第页38)
大小 (参见第页40)
操作 (参见第页34)
保养 (参见第页35)单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照DINEN1717定期检查(至少一年一次)。
清洗 (附有小手册)
请勿使用含有乙酸的硅胶!
符号说明
流量示意图 (参见第页36)
调节 (参见第页33)热水温度调节。如果使用即热式喷头,则不建议安装热水阀门。
该产品专为饮用水设计!
13
Монтаж см. стр. 31
Указания по технике безопасности Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоиз-
бежаниеприщемленияипорезов. Изделиеразрешаетсяиспользоватьтольковгигиени-
ческихцелях:дляпринятияванныиличнойгигиены. донногоклапа.Передустановкойсмесителянеобхо-
диморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.
Указания по монтажу•Передмонтажомследуетпроверитьизделиенапред-
метповрежденийприперевозке.Послемонтажапретензииовозмещенииущербазаповрежденияприперевозкеилиповрежденияповерхностейнепринимаются.
• Трубыиарматурадолжныбытьустановлены,про-мытыипроверенывсоответствиисдействующиминормами.
•Необходимособлюдатьтребованияпомонтажу,действующиевсоответствующихстранах.
•32540000/74540000:Переключатель,использу-емыйвсмесителеванной(типHC),представляетизсебяустройство,обеспечивающеезащитуототсоса.Поэтомунижнийкрайпереключателядолженбытьрасположенминимум25мммаксимальновозмож-нымуровнемгрязнойводы.
Технические данныеРабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,5МПаДавлении: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.70°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°CТермическаядезинфекция: неболее.70°C/4мин
Русский
Неисправность Причина Устранение неисправностинедостаточныйдавление(еслиустаннапорводы)
- Клапанобратноготоказаедает - Заменитеклапаныобратноготечения
- Фильтрдушазагрязнен - ОчиститьфильтрАрматураработаетсусилием - Картриджнеисправен,засорение
накипью- Заменитекартридж
Арматурапротекает - Картриджнеисправен - ЗаменитекартриджТемпературагорячейводыслиш-комнизкая
- Ограничениегорячейводыотре-гулированонеправильно
- Отрегулируйтеограничениегоря-чейводы
Проточныйнагревательневклю-чается
- Дроссельнеудаленизручногодуша
- Извлекитедроссельизручногодуша
- Фильтрдушазагрязнен - Очиститьфильтр- Клапанобратноготоказаедает - Заменитеклапаныобратного
течения
Κомплеκт (см.стр.38)
Размеры (см.стр.40)
Эксплуатация (см.стр.34)
Техническое обслуживание (см.стр.35)Защитаобратноготокадолжнарегулярнопро-веряться(минимумодинразвгод)постандартуDINEN1717иливсоответствииснациональ-нымиилирегиональныминормативами
Очистка (смприлагаемаяброшю-ра)
Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.
Описание символов
Схема потока (см.стр.36)
Подгонка (см.стр.33)Регулировкаограничителягорячейводы.Всочетанииспроточныминагревателяминерекомендуетсяиспользоватьблокиров-куводы.
укомплектованклапаномобратноготокаводызделиепредназначеноисключительнодляпитьевойводы!
14
Szerelés lásd a oldalon 31
Biztonsági utasítások Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülések
elkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni. Aterméketcsakfürdéshez,mosakodáshoz,és
egészségügyitisztálkodáshozszabadhasználni. Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközötti
nagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!
Szerelési utasítások•Aszereléselőttellenőriznikell,hogyaterméknek
nincs-eszállításisérülése.Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel.
•Avezetékeketésacsaptelepetazérvényesszab-ványoknakmegfelelőenkellfelszerelni,öblíteniésellenőrizni
•Azegyesországokbanérvényesinstallációsirányelve-ketbekelltartani.
•32540000/74540000:Akádtöltőkeverőcsapte-lepbebehelyezettátállító(HCtípus)visszaszívásellenibiztosítóberendezéskéntvankivitelezve.Ezértazátállítóalsópereménekmin.25mm-relalehetségeslegmagasabbszennyvízszintfölöttkelllennie.
Műszaki adatokÜzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1-0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.70°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CTermikusfertőtlenítés: max.70°C/4percVisszafolyásgátlóval
Magyar
Hiba Ok MegoldásKevésvíz - Avisszafolyásgátlóberagadt. - Avisszafolyásgátlókicserélésejavasolt.
- Azuhanyszűrőtömítésekoszos - Azuhanyésacsőközöttiszűrőtkikelltisztítani
Nehezennyithatóacsap. - Akerámiabetétmeghibásodott,elvízköve-sedett.
- Akerámiabetétetkikellcserélni.
Csöpögacsap. - Akerámiabetétmeghibásodott. - Akerámiabetétetkikellcserélni.túlalacsonymelegvízhőmérséklet - Amelegvízszabályozórosszulvanbeál-
lítva.- Amelegvízszabályozótújrabekellállítani.
Azátfolyósvízmelegítőnemkapcsolbe.
- Nincskiszerelveazuhanyrózsábólavíz-mennyiségszabályozó.
- Elkelltávolítaniavízmennyiségsza-bályozót.
- Azuhanyszűrőtömítésekoszos - Azuhanyésacsőközöttiszűrőtkikelltisztítani
- Avisszafolyásgátlóberagadt. - Avisszafolyásgátlókicserélésejavasolt.
Tartozékok (lásdaoldalon38)
Méretet (lásdaoldalon40)
Használat (lásdaoldalon34)
Karbantartás (lásdaoldalon35)AvisszafolyásgátlókműködéseaDINEN1717szabványnakmegfelelően,anemzetivagyterületirendelkezésekkelösszhangban,éventeegyszerellenőrizendő!
Tisztítás (lásdamellékeltbrosúrát)
Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!
Szimbólumok leírása
Átfolyási diagramm (lásdaoldalon36)
Beállítás (lásdaoldalon33)Amelegvízkorlátozásbeállítása.Átfolyósvízmelegítőknélmelegvízkorlátozóhaszná-latanemajánlott.
Aterméketkizárólagivóvízheztervezték!
15
Asennus katso sivu 31
Turvallisuusohjeet Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienja
viiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi. Tuotettasaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-ja
puhdistustarkoituksiin. Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjen
välilläontasattava.
Asennusohjeet•Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdolli-
setkuljetusvahingot.Asennuksenjälkeenkuljetus-japintavaurioitaeihyväksytä.
•Putketjahanaonasennettava,huuhdeltavajatarkas-tettavavoimassaolevienstandardienmukaisesti.
•Jokaisessamaassaonnoudatettavasielläpäteviäasennusohjeita.
•32540000/74540000:Kylpyammeensekoittimessakäytettysäädin(tyyppiHC)onmalliltaansellainen,ettäsesuojaatakaisinimulta.Senvuoksisäätimenalareunantäytyyollavähintään25mmlikavedenkorkeimmanmahdollisentasonyläpuolella.
Tekniset tiedotKäyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.70°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLämpödesinfektio: maks.70°C/4minEstääitsestäänpaluuvirtauksen
Suomi
Häiriö Syy ToimenpideVähänvettä - Suuntaisventtiilijuuttunut - Vaihdasuuntaisventtiili
- Käsisuihkunsihtitiivistelikaantunut - Puhdistasuihkukahvanjaletkunvä-lissäolevasihtitiiviste
Hanaonraskaskäyttöinen - Patruunarikki,kalkkikerrostumia - VaihdapatruunaHanastatippuuvettä - Patruunarikki - VaihdapatruunaLämminvedenlämpötilaliianalhai-nen
- Lämminvedenrajoitinväärinsää-detty
- Säädälämminvedenrajoitin
Läpimenokuumennineikytkeydypäälle
- Käsisuihkussaolevaakuristintaeiolepoistettu
- Poistakuristinkäsisuihkusta
- Käsisuihkunsihtitiivistelikaantunut - Puhdistasuihkukahvanjaletkunvä-lissäolevasihtitiiviste
- Suuntaisventtiilijuuttunut - Vaihdasuuntaisventtiili
Varaosat (katsosivu38)
Mitat (katsosivu40)
Käyttö (katsosivu34)
Huolto (katsosivu35)Vastaventtiilientoimintaontarkastettavasäännöllisestipaikallistenjakansallistenmääräystenmukaisesti(DINEN1717,vähin-täänkerranvuodessa).
Puhdistus (katsooheinenesite)
Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!
Merkin kuvaus
Virtausdiagrammi (katsosivu36)
Säätö (katsosivu33)Lämpötilanrajoittimensäätäminen.Emmesuosittelekäyttämäänlämpötilanrajoitintavedenlämmittimen(läpivirtauskuumennin)yhteydessä.
Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuomave-denkanssa!
16
Montering se sidan 31
Säkerhetsanvisningar Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåatt
mankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden. Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmed
badochdusch. Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmt
ochkalltvattenmåsteutjämnas.
Monteringsanvisningar•Detmåsteundersökasomproduktenhartransportska-
dorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.
•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.
•Deinstallationsriktlinjersomgälleriländernaskaföljas.
•32540000/74540000:Omkastaren(modellHC)somsitterikarblandarenärutformadsomsäkerhets-anordningmotbaksug.Därförmåsteomkastarensunderkantbefinnasigmin.25mmöverdenhögstamöjligasmutsvattennivån.
Tekniska dataDriftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1-0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.70°CRek.varmvattentemp.: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4minSjälvspärrmotåterflöde
Svenska
Störning Orsak ÅtgärdFörlitevatten - Backventilärdefekt - Bytbackventil
- Silfiltretiduschensmutsigt - Rengörsilfiltretmellanslangenochtermostaten
Blandareärtrög - Patrondefekt,förkalkad - BytutpatronBlandaredroppar - Patrondefekt - BytutpatronVarmvattentemperaturenärförlåg - Varmvattenregleringfelaktigtinställd - StällinvarmvattenregleringVarmvattenberedareslårejpå - Vattenbegränsareihandduschen
harejtagitsbort- Tabortvattenbegränsaren
- Silfiltretiduschensmutsigt - Rengörsilfiltretmellanslangenochtermostaten
- Backventilärdefekt - Bytbackventil
Reservdelar (sesidan38)
Måtten (sesidan40)
Hantering (sesidan34)
Skötsel (sesidan35)BackventilersfunktionmåstekontrollerasregelbundetenligtnationellaellerregionalabestämmelserienlighetmedDINEN1717(minstengångperår).
Rengöring (sedenmedföljandebroschyren)
Användintesilikonsominnehållerättiksyra!
Symbolförklaring
Flödesschema (sesidan36)
Justering (sesidan33)Ställainvarmvattenregleringen.Tillsammansmedvarmvattenberedarerekommenderasinteenvarmvattenspärr.
Produktenärenbartavseddfördricksvatten!
17
Montavimas žr. psl. 31
Saugumo technikos nurodymai Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimo
metumūvėkitepirštines. Gaminysturibūtinaudojamastikmaudymuisi,kūno
higienaiiršvaraipalaikyti. Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.
Montavimo instrukcija•Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvo
pažeistastransportavimometu.Sumontavuspre-tenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųnepriimamos.
•Vamzdžiaiirsujungimaituribūtimontuojami,plauna-miirtikrinamipagalgaliojančiasnormas.
•Laikykitėsatitinkamoješalyjegaliojančiųdirektyvųdėlįrengimo.
•32540000/74540000:Voniosmaišytuveesantisperjungiklis(HCtipo)veikiakaipapsauganuoatga-liniosiurbimo.Todėlperjungiklioapatiniskraštastyrubūtibent25mmviršaukščiausiogalimonešvarausvandenspakilimotaško.
Techniniai duomenysDarbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip70°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CTerminisdezinfekavimas:nedaugiaukaip70°C/4minSuatbuliniuvožtuvu
Lietuviškai
Gedimas Priežastis PriemonėPermažasrovė - Abulinisvožtuvasneveikia - Pakeistiatbulinįvožtuvą
- Dušogalvosfiltrasužsikimšęs - IšvalytidušogalvosfiltrąSunkiaisukiojamarankenėlė - Kasetėpažeista,užkalkėjusi - PakeistikasetęMaišytuvaspraleidžiavandenį - Kasetėpažeista - PakeistikasetęPermažakarštovandenstempera-tūra
- Neteisingainustatytaskarštovan-densribotuvas
- Nustatytikarštovandensribotuvą
Momentinispašildytojasneįsijungia - Neišimtasribotuvasišdušogalvutės - Išimtiribotuvąišdušogalvutės- Dušogalvosfiltrasužsikimšęs - Išvalytidušogalvosfiltrą- Abulinisvožtuvasneveikia - Pakeistiatbulinįvožtuvą
Atsarginės dalys (žr.psl.38)
Išmatavimai (žr.psl.40)
Eksploatacija (žr.psl.34)
Techninis aptarnavimas (žr.psl.35)Atbuliniovožtuvoapsaugaprivalobūtitikrinamareguliariai(mažiausiaikartąpermetus)pagalDINEN1717arbapagalgaliojančiasnacionalinesarbaregioninesnormas.
Valymas (žr.pridedamojebrošiū-roje)
Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!
Simbolio aprašymas
Pralaidumo diagrama (žr.psl.36)
Reguliavimas (žr.psl.33)Karštovandensribojimas.Kartusucirkuliaci-niaisšildytuvaisnerekomenduojamanaudotikarštovandensblokavimoįtaisų.
Produktasskirtastikgeriamajamvandeniui!
18
Sastavljanje pogledaj stranicu 31
Sigurnosne upute Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjai
posjekotinamorajunositirukavice. Proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,
tuširanjeiosobnuhigijenu. Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevode
morabitiizbalansirana.
Upute za montažu•Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvodoštećen
prilikomtransporta.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
•Cijeviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.
•Obveznosemorajuuvažitipropisioinstalacijamakojivrijedeudotičnojzemlji.
•32540000/74540000:Selektor(tipHC)ugrađenumiješalicizakadukonstruiranjekaoelementzaštiteodpovratnogusisavanja.Zatosedonjirubselektoramoranalazitinajmanje25mmiznadnajvišemogućerazineprljavevode.
Tehnički podatciNajvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1-0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak70°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: tlak70°C/4minFunkcijesamo-čišćenja
Hrvatski
Greška Uzrok OtklanjanjeNedovoljnovode - Nepovratniventilsenijevratiou
početnipoložaj- Zamijenitenepovratniventil
- Filtertušajeprljav - OčistitefilterizmeðutušaicrijevaRučicasezaglavila - NeispravanuložakTaloženjeka-
menca- Zamijeniteuložak
Slavinakaplje - Neispravanuložak - ZamijeniteuložakPreniskatemperaturatoplevode - Limitervrućevodenijedobropo-
dešen- Podesitelimitervrućevode
Protočnibojlerneradi - Limiterprotokauručnomtušunijeodstranjen
- Odstranitelimiterprotoka
- Filtertušajeprljav - Očistitefilterizmeðutušaicrijeva- Nepovratniventilsenijevratioupočetnipoložaj
- Zamijenitenepovratniventil
Rezervni djelovi (pogledajstrani-cu38)
Mjere (pogledajstranicu40)
Upotreba (pogledajstranicu34)
Održavanje (pogledajstranicu35)IspravnostnepovratnogventilamoraseredovitoprovjeravatipremastandarduDINEN1717iuskladusavažećimpropisima(najmanjejednomgodišnje).
Čišćenje (seupriloženojbrošuri)
Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!
Opis simbola
Dijagram protoka (pogledajstranicu36)
Regulacija (pogledajstranicu33)Namještanjelimiteratoplevode.Ukombina-cijisprotočnimbojlerimanijepreporučljivaprimjenasustavazablokiranjedotokatoplevode.
Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!
19
Montajı bakınız sayfa 31
Güvenlik uyarıları Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanma-
larıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır. Ürünyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizliği
amaçlarıdoğrultusundakullanılabilir. Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyük
basınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.
Montaj açıklamaları•Montajişlemindenönceürünnakliyehasarları
yönündenkontroledilmelidir.Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenil-memektedir.
•Borularınvearmatürünmontajı,yıkanmasıvekontrolügeçerlinormlaragöreyapılmalıdır.
•Ülkelerdegeçerlikurulumyönetmeliklerineriayetedilmelidir.
•32540000/74540000:Teknekarıştırıcısınayer-leştirilmişdeğiştirici(tipHC),geriemişekarşısigortatertibatıolaraktasarlanmıştır.Bunedenledeğiştiricininaltkenarı,mümkünolanenyüksekkirlisuseviyesininenaz25mmüstündeolmalıdır.
Teknik bilgilerİşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami70°CTavsiyeedilensuısısı: 65°CTermikdezenfeksiyon: azami70°C/4dakGeriemmeönleyici
Türkçe
arıza sebep yardımAzsugeliyor - Çekvalfçalışmıyorolabilir - Çekvalfıdeğiştirin
- Duşunsüzgecitıkanmışolabilir - Elduşuilehortumarasındakihortu-muyıkayın
Bataryakullanımıağırlaşıyor - KartuşBozulmuşvekireçlenmişolabilir
- Kartuşudeğiştirin
Bataryasudamlatıyor - Kartuşbozukolabilir - KartuşudeğiştirinSıcaksuyunderecesiçokdüşük - Isılimitleyicidüzgünçalışmıyor - IsılimitleyiciyiyenidenayarlayınŞofbençalışmıyor - Elduşununiçindekiakımlimitleyici
çıkartılmamışolabilir- Akımlimitleyiciyielduşundançı-kartın
- Duşunsüzgecitıkanmışolabilir - Elduşuilehortumarasındakihortu-muyıkayın
- Çekvalfçalışmıyorolabilir - Çekvalfıdeğiştirin
Yedek Parçalar (bakınızsayfa38)
Ölçüleri (bakınızsayfa40)
Kullanımı (bakınızsayfa34)
Bakım (bakınızsayfa35)DINEN1717veulusalstandartlardoğrul-tusundaÇekvalflerdüzenliolarakkontroledilmelidir.(enazyıldabirkez)
Temizleme (birlikteverilenbroşür)
Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!
Simge açıklaması
Akış diyagramı (bakınızsayfa36)
Ayarlama (bakınızsayfa33)Sıcaksusınırlamasınınayarlanması.Sıcaksukilidininsürekliısıtıcıylakullanılmasıtavsiyeedilmez.
Ürünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!
20
Montare vezi pag. 31
Instrucţiuni de siguranţă Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziu-
nilorşităieriimâinilor. Produsulpoatefiutilizatdoarpentruspălarea,menţi-
nereaigieneişicurăţareacorpului. Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacu
apăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.
Instrucţiuni de montare•Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintă
deteriorăridetransport.Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşiceledesuprafaţă.
•Conducteleşibateriiletrebuiemontate,spălateşiverificateconformnormelorînvigoare.
•Respectaţireglementărilereferitoarelainstalarevala-bileînţararespectivă.
•32540000/74540000:Comutatorulintroduslarobinetuldeamestecarepentrucadă(detipHC)esteprevăzutcuundispozitivdesiguranţăcontrareaspirării.Astfelmargineainferioarăacomutatoruluitrebuiesăseaflelamin.25mmdesupraniveluluicelmaiînaltposibildeapăuzată.
Date tehnicePresiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1-0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.70°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CDezinfecţietermică: max.70°C/4minAsiguratcontrascurgereînapoi
Română
Deranjament Cauza Măsuri de remedierePreapuţinăapă - S-ablocatsupapaantiretur. - Schimbaţisupapaantiretur.
- S-amurdăritgarnituradesităacapătuluideduş.
- Curăţaţigarniturasitădintrecapătulduşşifurtun.
Bateriasemişcădificil - Cartuşdefectdincauzadepunerilordecalcar
- Schimbaţicartuşul.
Bateriapicură - Cartuşdefect - Schimbaţicartuşul.Temperaturaapeicaldeestepreamică
- Limitareatemperaturiiapeicaldesetatăincorect.
- Setaţilimitareatemperaturiiapeicalde.
Boilerulinstantnufuncţionează. - Reductorulnuafostdemontatdinduşuldemână.
- Îndepărtaţireductoruldinduşuldemână.
- S-amurdăritgarnituradesităacapătuluideduş.
- Curăţaţigarniturasitădintrecapătulduşşifurtun.
- S-ablocatsupapaantiretur. - Schimbaţisupapaantiretur.
Piese de schimb (vezipag.38)
Dimensiuni (vezipag.40)
Utilizare (vezipag.34)
Întreţinere (vezipag.35)SupapeleantireturtrebuieverificateregulatconformDINEN1717şistandardelenaţio-nalesauregionale(celpuţinodatăpean).
Curăţare (vezibroşuraalăturată)
Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!
Descrierea simbolurilor
Diagrama de debit (vezipag.36)
Reglare (vezipag.33)Reglarealimitatoruluideapăcaldă.Nuserecomandăfolosireaunuilimitatordeapăcaldăîncombinaţiecuunboilerinstant.
Produsulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.
21
Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 31
Υποδείξεις ασφαλείας Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμο-
λόγησηπρέπειναφοράτεγάντια. Τοπροϊόνεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνο
σανμέσολουτρού,υγιεινήςκαικαθαρισμούτουσώματος.
Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.
Οδηγίες συναρμολόγησης•Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξεταστείτοπροϊόν
γιαζημιέςμεταφοράς.Μετάτηνεγκατάστασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανεια-κέςζημιές.
•Οισωλήνεςκαιημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθούνσύμφωναμεταισχύονταπρότυπα,νατεθούνυπόπίεσηκαιναδοκιμαστούν.
•Θαπρέπεινατηρούνταιοιοδηγίεςεγκατάστασηςπουισχύουνσεκάθεκράτος.
•32540000/74540000:Οδιακόπτηςεπιλογήςστηναναμικτικήμπαταρία(τύποςHC)είναισχεδιασμένοςέτσι,ώστενααποκλείεταιηαπορρόφηση.Γιατονλόγοαυτόνπρέπειηκάτωακμήτουδιακόπτηεπιλογήςναβρίσκεταιτουλ.25mmπάνωαπότηνανώτατηστάθμητωνακάθαρτωννερώντηςμπανιέρας.
Τεχνικά ΧαρακτηριστικάΛειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1-0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως70°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°CΘερμικήαπολύμανση: έως70°C/4min
Ελληνικά
Βλάβη Αιτία ΔιόρθωσηΑνεπαρκέςνερό - Ηβαλβίδααντεπιστροφήςδενγυρίζειπίσω. - Αλλάξτετηβαλβίδααντεπιστροφής
- Βρώμικηστεγανοποιητικήσήτατουκαταιονιστήρα
- Καθαρίστεκαι,εάνχρειαστεί,αλλάξτετηστεγανο-ποιητικήσήταμεταξύκαταιονιστήρακαισπιράλ
Σκληρήμπαταρία(μείκτης) - Ελαττωματικόφυσίγγιο,άλατα - ΑλλαγήφυσιγγίουΗμπαταρίαστάζει - Ελαττωματικόφυσίγγιο - ΑλλαγήφυσιγγίουΧαμηλήθερμοκρασίαζεστούνερού
- Λάθοςρύθμισητηςπεριοριστικήςδιάταξηςζεστούνερού
- Ρυθμίστετηνπεριοριστικήδιάταξητουζεστούνερού
Οταχυθερμοσίφωναςδενενεργοποιείται
- Τοστραγγαλιστικόπηνίοδενέχειαποσυναρμολογηθείαπότονκαται-ονιστήραχειρός
- Καθαρίστετοστραγγαλιστικόπηνίοαπότονκαταιονιστήραχειρός
- Βρώμικηστεγανοποιητικήσήτατουκαταιονιστήρα
- Καθαρίστεκαι,εάνχρειαστεί,αλλάξτετηστεγανο-ποιητικήσήταμεταξύκαταιονιστήρακαισπιράλ
- Ηβαλβίδααντεπιστροφήςδενγυρίζειπίσω. - Αλλάξτετηβαλβίδααντεπιστροφής
Ανταλλακτικά (βλ.Σελίδα38)
Διαστάσεις (βλ.Σελίδα40)
Χειρισμός (βλ.Σελίδα34)
Συντήρηση (βλ.Σελίδα35)Οιβαλβίδεςαντεπιστροφήςπρέπειναελέγ-χονταιτακτικάωςπροςτηλειτουργίατους,σύμφωναμετοπρότυποDINEN1717,σεσχέσημετουςισχύοντεςεθνικούςήτοπικούςκανόνες(τοελάχιστομιαφοράτοχρόνο).
Καθαρισμός (βλ.συνημμένοφυλ-λάδιο)
Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!
Περιγραφή συμβόλων
Διάγραμμα ροής (βλ.Σελίδα36)
Ρύθμιση (βλ.Σελίδα33)Ρύθμισητουδοσομετρητήζεστούνερού.Δενσυνιστάταιηδιάταξηφραγήςζεστούνερούσεσυνδυασμόμεταχυθερμοσίφωνα.
Περιλαμβάνειβαλβίδααντεπιστροφής.Τοπροϊόνέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαπόσιμονερό!.
22
Montaža glejte stran 31
Varnostna opozorila Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijo
poškodbezaradizmečkanjaaliurezov. Taizdeleksesmeuporabljatileznamenomumiva-
nja,vzdrževanjahigieneintelesnenege. Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloin
priključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.
Navodila za montažo•Predmontažojetrebaizdelekpreveritigledemorebi-
tnihtransportnihpoškodb.Povgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečpriznane.
•Ceviinarmaturojetrebamontirati,izpratiinpreveritipoveljavnihstandardih.
•Upoštevatijetrebapravilnikeoinštalacijah,kiveljajovposameznidržavi.
•32540000/74540000:Vmešalnoarmaturozakadvgrajenpreklopnik(tipHC)jeizvedenkotmehanizemzazaščitopredpovratnimsesanjem.Zatosemoraspodnjirobpreklopnikanahajatimin.25mmnadnajvišjimmožnimnivojemumazanevode.
Tehnični podatkiDelovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1-0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.70°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CTermičnadezinfekcija: maks.70°C/4minZaščitaprotipovratnemutoku
Slovenski
Napaka Vzrok PomočMalovode - Protipovratniventiljeobtičal - Zamenjajteprotipovratniventil
- Filtrirnamrežicaprhejeumazana - Očistitefiltrirnomrežicomedprhoingibkocevjo
Težkopremikanjearmature - Pokvarjenvložek,poapneno - ZamenjajtevložekIzarmaturekaplja - Pokvarjenvložek - ZamenjajtevložekPrenizkatemperaturatoplevode - Omejevalniktoplevodenipravilno
nastavljen- Nastaviteomejevalniktoplevode
Pretočnigrelniksenevklopi - Omejevalnikpretokaniodstranjenizročneprhe
- Odstraniteomejevalnikpretokaizročneprhe
- Filtrirnamrežicaprhejeumazana - Očistitefiltrirnomrežicomedprhoingibkocevjo
- Protipovratniventiljeobtičal - Zamenjajteprotipovratniventil
Rezervni deli (glejtestran38)
Mere (glejtestran40)
Upravljanje (glejtestran34)
Vzdrževanje (glejtestran35)Delovanjeprotipovratnegaventilajepo-trebnovskladuzDINEN1717inskladnozdržavnimiinregionalnimidoločilirednotestirati(najmanjenkratletno).
Čiščenje (glejtepriloženibrošuri)
Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!
Opis simbola
Diagram pretoka (glejtestran36)
Justiranje (glejtestran33)Nastavitevomejevalnikatoplevode.Vpo-vezavispretočnimigrelnikiuporabazaporetoplevodenipriporočljiva.
Proizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo!
23
Paigaldamine vt lk 31
Ohutusjuhised Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastuste
vältimisekskindaid. Toodettohibkasutadaainultpesemis-,hügieeni-ja
kehapuhastamiseesmärkidel. Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonväga
erinev,tulebneedtasakaalustada.
Paigaldamisjuhised•Ennepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspor-
dikahjustusteosasPärastpaigaldamisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid.
•Voolikutejasegistipaigaldamisel,loputamiseljakont-rollimiseltuleblähtudakehtivatestnormatiividest
•Vastavasriigiskehtivaidpaigalduseeskirjutulebjärgida.
•32540000/74540000:Vannisegistissepaigutatudpöördventiil(tüüpHC)kujutabendastseadistkaitsekstagasivooluvastu.Seetõttupeabpöördventiilialaservolemamustaveemaksimaalseltvõimalikusttasemestmin.25mmkõrgemal.
Tehnilised andmedTöörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1-0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.70°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°CTermilinedesinfektsioon: maks.70°C/4minTagasivooluklapp
Estonia
Rike Põhjus LahendusVähevett - Tagasilöögiklapponkinni - Tagasilöögiklappväljavahetada
- Dušisõeltihendmust - Puhastagedušijavoolikuvahelinesõeltihend
Segistikäibraskelt - Tööelementonkatkine,lubjastunud - VahetagetööelementSegistitilgub - Tööelementonkatkine - VahetagetööelementSoojaveetemperatuurliigamadal - Kuumaveepiirangvalestiseatud - Seadkekuumaveepiirangavatudsüsteemiboilereilülitusisse - Veehulgapiirajateioleäravõetud - Eemaldageveehulgapiiraja
- Dušisõeltihendmust - Puhastagedušijavoolikuvahelinesõeltihend
- Tagasilöögiklapponkinni - Tagasilöögiklappväljavahetada
Varuosad (vtlk38)
Mõõtude (vtlk40)
Kasutamine (vtlk34)
Hooldus (vtlk35)Tagasilöögiklappidetoimimisttulebkoos-kõlasriiklikejaregionaalsetemäärustegaregulaarseltkontrollidavastavaltstandardileDINEN1717(vähemaltkordaastas).
Puhastamine (vtkaasasolevastbrošüürist)
Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!
Sümbolite kirjeldus
Läbivooludiagramm (vtlk36)
Reguleerimine (vtlk33)Soojaveepiiranguseadistamine.Ühendu-sesboileritegaeiolesoojaveeblokeeringusoovitatav.
Toodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks!
24
Montāža skat. lpp. 31
Drošības norādes Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemun
iegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus. Šoproduktudrīkstizmantottikai,laimazgātos,
higiēnaiunķermeņatīrīšanai. Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāun
karstāūdenspievadiem.
Norādījumi montāžai•Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vaiproduk-
tamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.Pēciebūvēšanasbojājumi,kasradušiestransportēšanaslaikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti.
•Cauruļvadiunarmatūrairjāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudasaskaņāarspēkāesošajiemstandartiem.
•Jāievēroattiecīgāsvalstīsspēkāesošāsmontāžasprasības.
•32540000/74540000:Vannasmaisītājāiebūvētaispārslēdzējs(tipsHC)iriekārta,kasnodrošinaaizsar-dzībupretizsūkšanu.Tādēļpārslēdzējaapakšējaimalaijāatrodasmin.25mmvirsmaksimāliiespējamānetīraūdenslīmenim.
Tehniskie datiDarbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1-0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.70°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CTermiskādezinfekcija: maks.70°C/4minDrošībasvārsts
Latvian
Traucējums Iemesls Bojājumu novēršanaMazūdens - Pretvārstsiriesprūdis - Nomainītpretvārstu
- Netīrsdušasfiltrablīvējums - Iztīrītfiltrablīvējumustarpdušuunšļūteni
Jaucējkrānssmagigrozāms - Bojātakartuša,aizkaļķojusies - NomainītkartušuJaucējkrānspil - Bojātakartuša - NomainītkartušuPārākzemaūdenstemperatūra - Nepareizinoregulātakarstāūdens
bloķēšana- Noregulētkarstāūdensierobežo-šanu
Neieslēdzascaurtecessildītājs - Rokasdušānavdemontētsvārsts - Izņemtnorokasdušasvārstu- Netīrsdušasfiltrablīvējums - Iztīrītfiltrablīvējumustarpdušuun
šļūteni- Pretvārstsiriesprūdis - Nomainītpretvārstu
Rezerves daļas (skat.lpp.38)
Izmērus (skat.lpp.40)
Lietošana (skat.lpp.34)
Apkope (skat.lpp.35)RegulārijāpārbaudapretvārstafunkcijasaskaņāarDINEN1717saistībāarnacio-nālajiemvaivietējiemnoteikumiem(vismazvienreizgadā).
Tīrīšana (skatietpievienotajābro-šūrā)
Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!
Simbolu nozīme
Caurplūdes diagramma (skat.lpp.36)
Ieregulēšana (skat.lpp.33)Karstaūdensierobežotājaregulēšana.Kopāarcaurtecessildītājiemnavieteicamsizmantotūdensbloķētāju.
Izstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!
25
Montaža vidi stranu 31
Sigurnosne napomene Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjai
posekotinamorajunositirukavice. Proizvodsmedasekoristisamozakupanje,
tuširanjeiličnuhigijenu. Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevode
morabitiizbalansirana.
Instrukcije za montažu•Premontažesemoraproveritidalijeproizvod
oštećenpritransportu.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
•Vodoviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.
•Trebasepridržavatipropisakojiuodređenimzemljamavažezainstalacije.
•32540000/74540000:Preusmerivač(tipHC)ugrađenumešačukadekonstruisanjekaoelementzaštiteodpovratnogusisavanja.Iztograzlogasedonjaivicapreusmerivačamoranalazitinajmanje25mmiznadnajvišegmogućegnivoaprljavevode.
Tehnički podaciRadnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.70°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: maks.70°C/4minZaštitaodpovratnogtoka
Srpski
Smetnja Uzrok PomoćNedovoljnovode - Nepovratniventilsenijevratioupočetni
položaj- Zamenitenepovratniventil
- Mrežastazaptivkatušajeprljava - Očistitemrežastuzaptivkuizmeđutušaicrijeva
Ručicasezaglavila - Neispravnakartuša,nataloženikamenac - ZamenitekartušuSlavinakaplje - Neispravnakartuša - ZamenitekartušuPreniskatemperaturatoplevode - Ograničavačvrućevodenijedobro
podešen- Podesiteograničavačvrućevode
Protočnibojlerneradi - Prigušnicauručnomtušunijeodstranjena - Odstraniteprigušnicuizručnogtuša- Mrežastazaptivkatušajeprljava - Očistitemrežastuzaptivkuizmeđu
tušaicrijeva- Nepovratniventilsenijevratioupočetnipoložaj
- Zamenitenepovratniventil
Rezervni delovi (vidistranu38)
Mere (vidistranu40)
Rukovanje (vidistranu34)
Održavanje (vidistranu35)IspravnofunkcionisanjenepovratnogventilasemoraredovnoproveravatipremastandarduDINEN1717iuskladusvažećimnacionalnimiliregionalnimpropisima(najmanjejednomgodišnje).
Čišćenje (vidipriloženojbrošuri)
Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!
Opis simbola
Dijagram protoka (vidistranu36)
Podešavanje (vidistranu33)Podešavanjeograničivačatoplevode.Ukombinacijisaprotočnimbojlerimanepreporučujeseprimenasistemazablokiranjedotokatoplevode.
Proizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!
26
Montasje se side 31
Sikkerhetshenvisninger Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-og
kuttskader. Produktetskalkunbrukesforbade-,hygiene-og
kroppshygiene. Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-
koblingerskalutlignes.
Montagehenvisninger•Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportska-
der.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.
•Ledningeneogarmaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.degyldigenormer.
•Gjeldenderetningslinjerforrørleggerarbeidideenkeltelandskalfølges.
•32540000/74540000:Omkoblerenibadekaretsblandebatteri(typeHC)ermentsomensikringmotretursug.Derforskalunderkantenavomkoblerenværemin.25mmoverdethøyestmuligenivåetavskittentvann.
Tekniske dataDriftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.70°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CTermiskdesinfisering: maks.70°C/4minEgensikkermottilbakeflyt
Norsk
Feil Årsak FeilrettelseLitevann - Returløpstoppersitterfast - Returløpstopperbyttes
- Dusjenssilpakningerskitten - Silpakningmellomdusjogslangenrengjøres
Armaturikkelettbevegelig - Kartusjdefekt,forkalkning - KartusjbyttesArmaturdrypper - Kartusjdefekt - KartusjbyttesForlavvarmtvannstemperatur - Varmtvannsbegrensningerfeil
innstilt- Varmtvannsbegrensninginnstilles
gjennomstrømningsvannvarmerinnkoblerikke.
- Drosseltilhånddusjenikkefjernet - Drosselfjernesfrahånddusjen- Dusjenssilpakningerskitten - Silpakningmellomdusjogslangen
rengjøres- Returløpstoppersitterfast - Returløpstopperbyttes
Servicedeler (seside38)
Mål (seside40)
Betjening (seside34)
Vedlikehold (seside35)Funksjonentilreturløpssperrenskaliht.DINEN1717ogisamsvarmeddenasjonaleoglokaleforskriftersjekkesregelmessig(DIN1988engangiåret).
Rengjøring (sevedlagtbrosjyre)
Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!
Symbolbeskrivelse
Gjennomstrømningsdiagram (seside36)
Justering (seside33)Innstillingavvarmtvannsbegrensning.Iforbindelsemedgjennomstrømningsvarmereerdetikkeanbefaltåbrukeenvarmtvann-sperre.
Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann!
27
Монтаж вижте стр. 31
Указания за безопасност Примонтажатрябвадасеносятръкавици,зада
сеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.
Позволеноеизползванетонапродуктасамозакъпане,хигиенаицелинапочистваненатялото.
Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.
Указания за монтаж•Предимонтажапродуктъттрябвадасепровериза
транспортнищети.Следмонтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети.
•Тръбопроводитеиарматурататрябвадасемонти-рат,промиятипроверятвсъответствиесвалиднитенорми.
•Трябвадабъдатспазванивалиднитевсъответнитестранипредписаниязаинсталиране.
•32540000/74540000:Използваниятвсмесителязаванапревключвател(типHC)еизпълненкатоприспособлениезаподсигуряванепротивобратнозасмукване.Порадитовадолниятръбнапревклю-чвателятрябвадасенамиранамин.25ммнадмаксималновисокотонивонамръснатавода.
Технически данниРаботноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1-0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.70°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода: 65°CТермичнадезинфекция: макс.70°C/4минСамозащитенпротивобратноизтичане
БЪЛГАРСКИ
Неизправност Причина ПомощМалковода - Здравостоящоприспособлениеза
предотвратяваненаобратнияпоток- Смянанаприспособлениетозапре-дотвратяваненаобратнияпоток
- Замърсеноеуплътнениетосцедканаразпръсквателя
- Почистетеуплътнениетосцедкамеждуразпръсквателяимаркуча
Трудноподвижнаарматура - Дефектнагилза,покритасваровик - СменетегилзатаАрматуратакапе - Дефектнагилза - СменетегилзатаТвърденискатемпературанаводата - Ограничениетозатоплатаводае
грушнонастроена- Настройтеограничениетозатопла-тавода
Проточниятнагревателнесевключва - Дроселътвръчнияразпръсквателнеедемонтиран
- Отстранетедроселаотръчнияраз-пръсквател
- Замърсеноеуплътнениетосцедканаразпръсквателя
- Почистетеуплътнениетосцедкамеждуразпръсквателяимаркуча
- Здравостоящоприспособлениезапредотвратяваненаобратнияпоток
- Смянанаприспособлениетозапре-дотвратяваненаобратнияпоток
Сервизни части (вижтестр.38)
Размери (вижтестр.40)
Обслужване (вижтестр.34)
Поддръжка (вижтестр.35)СъгласноDINEN1717функциониранетонаприспособлениятазапредотвратяваненаоб-ратнияпотоктрябваредовнодасепроверявавсъответствиеснационалнитеилирегионал-ниизисквания(поневеднъжгодишно).
Почистване (отприложенатаброшура)
Неизползвайтесиликон,съдържащоцет-накиселина!
Описание на символите
Диаграма на потока (вижтестр.36)
Юстиране (вижтестр.33)Настройканаограничителязатоплатавода.Въввръзкаспроточнинагревателинесепрепоръчваблокировказатоплатавода
Продуктътеразработенсамозапитейнавода!
28
Montimi shih faqen 31
Udhëzime sigurie
Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.
Produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit.
Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.
Udhëzime për montimin
•Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohetpërdëmtimengatransporti.Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes.
•Tubacionetdherubinetetduhetqëtëmontohen,tëshpëlahendhetëkontrollohensipasstandardevenëfuqi
•Duhettërespektohenlinjatudhëzuesetëinstalimit,tëvlefshmepërvendetrespektive.
•32540000/74540000:Pajisjarregullueseeinstaluarnëpërzijersinevaskes(tipHC)ështënjepajisjapertusiguruarndajrithithjessëujit.Prandajpjesaeposhtmeepajisjesduhettëvendosettëpaktën25mmmbinivelinmëtëlartëtësiperfaqessëujittëndotur.
Të dhëna teknike
Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1-0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.70°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CDezinfektimTermik: maks.70°C/4minSiguresakundërrrjedhjesnëdrejtimtëkundërt
Shqip
Demtim Shkaku NdihmePakujë - Penguesiirrjedhjesmbrapshtteujit
qendronifiksuar- Kembenipernguesinerrjedhjesmbrapshtteujit
- Gominahermetizueseepajisjesmepapasterti
- Pastronigominenesitesmidispajisjesdhetubit
Armaturapunonrende - Kartushamedefekt,mekalk - KembenikartushenArmaturapikon - Kartushamedefekt - KembenikartushenTemperaturëeulëteujittëngrohtë - Kufiriiujittengrohteeshteregjistruargabim - RegjistronikufirineujittengrohteNgrohesiiujitnukndizet. - Rregulluesiiujitnëtubacionenuk
ështëihequrngaspërkatësja- Hiqnirregulluesineujitnëtubacionengaspërkatësja
- Gominahermetizueseepajisjesmepapasterti
- Pastronigominenesitesmidispajisjesdhetubit
- Penguesiirrjedhjesmbrapshtteujitqendronifiksuar
- Kembenipernguesinerrjedhjesmbrapshtteujit
Pjesët e servisit (shihfaqen38)
Përmasat (shihfaqen40)
Përdorimi (shihfaqen34)
Mirëmbajtja (shihfaqen35)PenguesiterrjedhjesnëdrejtimtëkundërtduhenkontrolluarrregullishtnëbazëtënormaveDINEN1717konformnormavenacionaledheregjionale(sëpakunjëherënëvit).
Pastrimi (shikonibroshurënbashkëngjitur)
Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.
Përshkrimi i simbolit
Diagrami i qarkullimit (shihfaqen36)
Justimi (shihfaqen33)Rregullimiikufizimitmeujëtënxehtë.Njekombinimmenjëbojlerujitnukështëirekomanduar.
Produktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!
29
التركيب راجع صفحة 31
تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب
حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح. ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام
واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم. يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد
متعادلين في الضغط.تعليمات التركيب
قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد من خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل. بعد القيام
بعملية التركيب، لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل.
يجب تركيب وغسيل واختبار التوصيالت وخالطات المياه طبقاً للمعايير السارية.
يجب مراعاة القواعد الخاصة بالتركيب وأعمال السباكة وفًقا للوائح الخاصة بكل بلد.
)HC( 32540000 / 74540000: المحول من طرازالمركب في خالط البانيو عبارة عن تجهيزة لضمان
عدم الشفط المضاد. لذا يلزم أن تكون المسافة بين الحد األسفل للمحول وأعلى نقطة لمستوى الماء المتسخ 25
مم بحد أدنى.المواصفات الفنية
الحد األقصى 1 ميجابسكال ضغط التشغيل: 0,1 - 0,5 ميجابسكال ضغط التشغيل الموصى به: 1,6 ميجابسكال ضغط االختبار:
)PSI 147 = 1 ميجابسكال = 10 بار(70°C الحد األقصى درجة حرارة الماء الساخن: 65°C درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن: الحد األقصى C°70 / 4 الدقيقة تعقيم حراري:
خاصية عدم التدفق العكسيالمنتج مخصص فقط لماء الشرب!
عربي
العالج واإلصالحالسببالعطلقم بتغيير صمام منع الرجوع -صمام منع الرجوع ثابت وال يتحرك -الماء غير كاٍف
نظف سدادة المصفاة بين الدش -سدادة مصفاة الدش متسخة -والخرطوم
قم بتغيير الخرطوشة -الخرطوشة تالفة، تراكم عليها الجير -الخالط ثقيل الحركةقم بتغيير الخرطوشة -الخرطوشة تالفة -تساقط قطرات مياه من الخالط
درجة حرارة الماء الساخن منخفضة للغاية
محدد الماء الساخن مضبوط بشكل -خاطيء
قم بضبط محدد الماء الساخن -
انزع محدد التدفق من الدش -محدد التدفق غير مخلوع من الدش -السخان الفوري ال يعملنظف سدادة المصفاة بين الدش -سدادة مصفاة الدش متسخة -
والخرطومقم بتغيير صمام منع الرجوع -صمام منع الرجوع ثابت وال يتحرك -
قطع الغيار )راجع صفحة 38(
أبعاد )راجع صفحة 40)
التشغيل )راجع صفحة 34(
الصيانة )راجع صفحة 35(يجب فحص صمام عدم الرجوع بصفة
DIN EN 1717 منتظمة حسب المواصفةوذلك طبقاً للوائح الوطنية أو اإلقليمية )مرة
واحد سنوياً على األقل(.
التنظيف )راجع والكتيب المرفق(
الضبط )راجع صفحة 33(ضبط تحديد المياه الدافئة. ال ينصح باستخدام
هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض!
رسم للصرف )راجع صفحة 36(
محّدد المياه الدافئة مع سخان المياه الوقتي.
وصف الرمز
30
34
Bedienung
1.
2.
schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
warm/chaud/hot/caldo/caliente/warm/varmt/quente/ciepła/teplá/teplá/热/горячая/meleg/lämmin/varmt/karštas/Vrućavoda/sıcak/cald/ζεστό/toplo/kuum/karsts/topla/varm/топло/ingrohtë/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
kalt/froid/cold/freddo/frío/koud/koldt/fria/zimna/studená/studená/冷/холодная/hideg/kylmä/kallt/šaltas/Hladno/soğuk/rece/κρύο/mrzlo/külm/auksts/hladno/kaldt/студено/iftohtë/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
36
Metropol32540000
Metropol74540000
Metropol32540000/74540000
1
2
1B
bar
4,5
0,0
0,51,01,52,02,53,0
3,54,0
5,00,45
0,00
0,050,100,150,200,250,30
0,350,40
0,50
5,50,556,00,60
0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30
MPa
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5Q = l/minQ = l/sec
150±12
215219
65G
1/2
G1/2 20°
14141
65
180193
7110
7
150±12
215219
65
G1/
2
G1/2 20°
14141
65
180193
7110
7
37
Metropol32560000
Metropol74560000
Metropol32560000/74560000
bar
4,5
0,0
0,51,01,52,02,53,0
3,54,0
5,00,45
0,00
0,050,100,150,200,250,30
0,350,40
0,50
5,50,556,00,60
0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30
MPa
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5Q = l/minQ = l/sec
G1/260
14339
95179
65G
1/2
65150±12
215219
G1/260
143
3995
179
65G
1/2
65150±12
215219
38
96512000
92730000
93075000
96338000
95140000
95008000
97978000
9798100097979000
93077000
94140000
98163000(15x2)
97220000
96157000
96429000
93078000
98433000(30x1,5)
98164000(33x1,5)
93079000
Metropol32540000/74540000
96922000
93076000
96338000
97406000
92730000
95140000
98193000(32x2)
95008000
94074000
98129000(14x2)
96044000
93075000
96338000
Metropol32560000/74560000
97209000
93077000
94140000
98163000(15x2)
97220000
96157000
96429000
96922000
93076000
96338000
40 Hansgrohe·Auestraße5–9·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 03
/201
79.
0519
6.01
Top Related