Máster en Historia del Teatro
Shakespeare
La vida de ShakespeareEl teatro isabelino: contexto y circunstancias
materialesVisión de conjunto de la producción
dramática de ShakespeareLa aportación de Shakespeare al teatroLa reputación europea y española de
Shakespeare
Shakespeare en la historia
La vida de ShakespeareNació: 23?/04/1564King’s School,
Stratford-upon-Avonc. Anne Hathaway 15821583-1589: los “años
perdidos”1589-94: obras
tempranas, plaga, Southampton
1592: “el pavo arribista”
1594: los Lord Chamberlain’s Men1599: The GlobeCoronación de Jacobo I (VI de Escocia)1609: The BlackfriarsMurió 23/04/1616 (día de San Jorge) 1623: Obras Completas
¿Católico? ¿Homosexual? ¿Monárquico? ¿Republicano? ¿Conservador? ¿Liberal?
La vida de Shakespeare
En una ocasión, cuando Richard Burbage interpretaba el papel de Ricardo III, había una ciudadana a quien le gustó tanto el actor que, antes de marcharse del teatro le dijo que le fuera a buscar bajo el nombre de Ricardo III. Acertando a oír lo que habían acordado, Shakespeare fue antes, fue recibido y estuvo en plena faena antes de que llegase Burbage. Entonces, al anunciarse que Ricardo III estaba en la puerta, Shakespeare mandó contestar que Guillermo el Conquistador había precedido a Ricardo III.
Richard Manningham (1601)
Una anécdota
1558: Prohibición de las obras religiosas (mysteries)
1576: The Theatre; 1577: The Curtain1578: The Master of the Revels (Censor)
La polémica anti-teatralInmoralidad (homosexualidad, lujuria,
afeminamiento)Irreligiosidad (idolatría, paganismo, lo
superficial)Orden público (ruido, atascos, crimen,
aprendices, “los hombres sin maestro”)Salud pública (plaga)
El teatro público isabelino: su contexto y condiciones materiales
“Theatreland” (c. 1630)
The SwanEn las afuerasAl aire libreAforo (Globe): 3.000Músicos, vestuario
(tiring house)Escenario: 14m x 14m
(alt. 1,6m)Poco atrezzo, vestidos
suntuososEfectos sonoros1613: The Globe
arrasado por las llamas
Siempre de díaTodos hombresParlamentos largosPersonajes siempre visiblesPoleas, cabos etc
Artificialidad manifiesta › actitud crítica ante las representaciones de la realidadTeatro revolucionario de Brecht
Convenciones dramáticas
Pequeñas sociedades proto-capitalistasAuto-gobierno, auto-financiación”“Participes” (sharers): actores principales,
dramaturgos“Jornaleros” (hired men): papeles
secundarios, apuntadores, atrezzo, vestuario, música, acomodadores
“Aprendices” (apprentices): papeles jóvenes y femeninos
Repertorio, desdobles, parts
Las compañías
Popular: “milagros” (miracles) > “misterios” (mysteries)
Académico: escuelas , universidades, inns of court Gammer Gurton’s Needle (Christ’s College,
1550?); Ralph Roister Doister (Eton, 1553?)Plauto + elementos de farsa
Gorbuduc (Inner Temple, 1561/2?)Séneca
Cortesano: “interludios” (interludes), “moralidades” (moralities)
El teatro inglés antes de Shakespeare
Robert Greene, George Peele, Thomas Nashe, “Comedia popular”
Hadas, romanza clásica y italiana, magos, cortesanos, lecheras y reyes
John Lyly, “comedia artificial” (coro de la catedral de San Pablo)Ingeniosidad, prosa extremadamente florida
Thomas Kyd, La tragedia española (1587?)Séneca + gore + Jerónimo
Christopher MarlowePoesía + drama heroico + personajesRival y modeloTamerlán, El judío de Malta, Eduardo II, Fausto
Precursores de Shakespeare
Los dos hidalgos de Verona (1589-91?) (c)La fierecilla domada (1590-91?) (c)Enrique VI, segunda parte (1590-91?) (h)Enrique VI, tercera parte (1591) (h)Enrique VI, primera parte (1592) (h)Ricardo III (1592-3?) (h)Tito Andrónico (1592-4?) (t)La comedia de los errores (1594) (c)Trabajos de amor perdidos (1594-5?) (c)
La producción dramática de Shakespeare
Ricardo II (1595) (h)Romeo y Julieta (1595) (t)Sueño de una noche de verano (c)El rey Juan (1596) (h)El mercader de Venecia (1596-7?) (c)Enrique IV, primera parte (1596-7?) (h)Las alegres comadres de Windsor (1597-8?) (c)Enrique IV, segunda parte (1597-8?) (h)Mucho ruido y pocas nueces (1598-9?) (c)Enrique V (1598-9?) (h)
La producción dramática de Shakespeare
Julio César (1599) (h/t?)Como gustéis (1599-1600?) (c)Hamlet (1600-1?) (t)Noche de reyes (1601) (c)Troilo y Crésida (1602) (c/t-c/op?)Medida por medida (1603-4?) (c/op?)Otelo (1603-4?) (t)El rey Lear (1605-6?) (t)Timón de Atenas (1606) (t)Macbeth (1606) (t)
La producción dramática de Shakespeare
Antonio y Cleopatra (1606) (t)A buen fin no hay mal principio (1606-7?)
(c/op)Pericles (1607) (r)Coriolano (1608) (t)El cuento de invierno (1609-10) (r)El rey Lear (1610) (t)Cimbelino (1610-11) (r)La tempestad (1610-11) (r)
Cardenio, Enrique VIII, Los dos nobles parientes (1612-3)
La producción dramática de shakespeare
La comedia de los humores (Ben Jonson), el cierre de los teatros (Cromwell), la comedia de las maneras (restauración)William Congreve, Richard Sheridan, Oscar Wilde
Anti-clasicalismoTransgresión de las unidades
Si consideramos los dramas históricos de Shakespeare, son más bien unas cuantas crónicas de reyes, muchas veces los acontecimientos de treinta o cuarenta años, embutidos en una función de dos horas y media; lo cual no es imitar o pintar la Naturaleza sino […] mirarla por el extremo equivocado de un telescopio […]
John Dryden, Ensayo sobre la poesia dramática (1658)
La aportación de Shakespeare al teatro
Difuminación de las fronteras genéricasLos mejores actores del mundo, sea para tragedia,
pastoril, pastórico-cómico, histórico-cómico, trágico-histórico, trágico-cómico-histórico-pastoril, escena indivisible o poesía ilimitada.
Polonio (Hamlet 3.3.398-401)
Maestría dramatúrgicaMulti-argumentos (multi-plotting)Escenografía (balcony, Yorick)Dimensión metadramáticaLéxico (38.000 vocáblos)
La aportación de Shakespeare al teatro
Ambigüedad, aspectualidad, perspectivismo[…] de repente me di cuenta de la calidad que
caracteriza al hombre de grandes logros, sobre todo literarios, y que Shakespeare poseía en dosis tan grandes—me refiero a la capacidad negativa, es decir, la capacidad del hombre de soportar incertidumbres, misterios, dudas, sin necesidad de encontrar hechos y razones.
John Keats
El pato-conejo de Wittgenstein
La aportación de Shakespeare al teatro
El pato-conejo
¿Jugador limpio y caballeroso?
Enrique V - ¿pato o conejo?¿Desalmado cínico maquiavélico?
Enrique V - ¿Pato o conejo?
¿Originalidad? Trabajos de amor perdidos, Las alegres comadres de Windsor, La
Tempestad Casi se diría que el auténtico poder genial consiste en no ser
original en absoluto, en ser totalmente receptivo Ralph Waldo Emerson, “Shakespeare, o el poeta” (1846)
¿Universalidad? En sí no era nada; pero era todo lo que eran los demás. […] Todos
los que han existido jamás están allí […] Era como el genio de la humanidad, poniéndose en nuestro lugar a su antojo y jugando con nuestras intenciones como si fueran suyas .
William Hazlitt, “Sobre Shakespeare y Milton” (1818) ¿o cuestión política?
¿Versiones definitivas? La memorabilidad Lo icónico
La aportación de Shakespeare al teatro
Iconos universales
Iconos universales
Iconos universales
El personaje shakespearianoRicardo III, Shylock, Enrique V, Falstaff,
Hamlet, Macbeth, Lady Macbeth, Otelo, Lear, Antonio, Cleopatra …
¿Realismo psicológico?
La aportación de Shakespeare al teatro
S. XVII (2ª mitad): no clásico, natural, paletoS. XVIII: poeta nacional
En contra del clasicalismo francés y gustos afrancesados del corte inglés
“Genio natural e inspirado”Un genio difiere de un buen intelecto al igual que un
mago de un buen arquitecto; aquél levanta su edificio por medios invisibles, éste mediante el uso habilidoso de herramientas comunes. De ahí que siempre se haya supuesto que la genialidad participa de algo divino.
Edward Young, Conyecturas sobre la Composición Original (1759)
La recepción europea y española de shakespeare
Los poetas alemanes de Sturm und DrangHnos. Schlegel, Lessing, Herder
Shakespeare, anclado en el pueblo, más alemán que los franceses
Schiller y Goethe: tragedias históricasEl aprendizaje de Wilhelm Meister inspirado en
HamletEl romanticismo inglés se alimentaba de las
teorías Sturm und Drang1844: “Alemania es Hamlet” (Ferdinand
Freilgrath)1911: Friedrich Gundolf, Shakespeare und der
Deutsche Geist
La recepción europea y española
1822: Otelo en ParísÀ bas Shakespeare! C’est un lieutenant de
WellingtonStendhal, Racine y Shakespeare
1827: Hamlet y Romeo y Julieta (París Odeon)En las butacas: Berlioz, Delacroix, Dumas,
Gautier, Hugo, Sainte-BeuveEl romanticismo político de Hugo se inspiró en
ShakespeareBerlioz se casa con una de las actrices y
comp0ne su sinfonía Romeo et Juliette
La recepción europea y española de Shakespeare
Shakespeare, pillándome desprevenido, me golpeó como un rayo. El relámpago de aquel descubrimiento me reveló de golpe todo el paraíso del arte e iluminó sus confines más remotos. Comprendí el significado de la grandeza, belleza, la veracidad dramática, y pude evaluar lo absolutamente disparatado que es la opinión francesa de Shakespeare que deriva de Voltaire [...] y las lamentables limitaciones de nuestras desfasadas tradiciones enclaustradas y académicas de la poesía. Vi, entendí, sentí … que estaba vivo, y que debía levantarme y echar a andar.
Memoires
Berlioz sobre Shakespeare
S.XVIII: desde Francia vía Voltaire a EspañaVicios anti-clásicos y virtudes varias
El primer traductor, Leandro Fernández Moratín
“Y ¿cómo era posible que no incurriese en descuidos de lo más absurdos un escritor que ignoraba absolutamente el arte?”
“[En sus obras] se verán personajes, situaciones, episodios inoportunos e inconexos, el objeto principal confundido entre los accesorios, el progreso de la acción unas veces perezoso y otras atropellado y confuso; incierto el fin de instrucción que se propone, incierto el carácter que quiere exponer a los ojos del espectador para la imitación o el escarmiento.”
“Vida de Guillermo Shakespeare”, 1798
La recepción de Shakespeare en España
El romántico Agustín Durán (1828): Trío formado por Calderón, Shakespeare y
Schiller un revulsivo sublime y enérgico contra “los figurines de París”
S. XIX: comparaciones con Calderón y CervantesW. Schlegel (1809); Antonio Alcalá Galiano
(1845) y Juan Valera (1873?)Cervantes y Shakespeare = personajesShakespeare más profundo según Ortega y Gasset
(1914)
La recepción de Shakespeare en España
Hamlet, 1772 (trad. del francés)Macbeth, 1838 (trad. del inglés)
FracasóS.XIX: Shakespeare afrancesado
Otelo, Romeo y Julieta, Macbeth, Sueño de una noche de verano, El rey Lear, Antonio y Cleopatra (trad. del francés)
13 obras montadas en el Teatro Español de FrancoProducciones suntuosas pero anodinas
1950s: La fierecilla domada con Carmen Sevilla1993: “Shakespearemanía” (El País)
1990s: Lope + Tirso + Calderón < Shakespeare
Shakespeare en los escenarios españoles
Top Related