Hazardous Materials Emergency Response
Los MATERIALES PELIGROSOS (Mat-Pel) son el producto del desarrollo tecno-
lógico, por la búsqueda del hombre de una mayor comodidad, lo que ha ido
incrementando a su vez situaciones de incendios, derrames, fugas, explosiones o
pérdidas de material al ambiente; ocasionando así, daños a la salud, integridad
física, propiedad y medio ambiente.
Las Agencias Gubernamentales en los Estados Unidos han demostrado que
estos materiales pueden relacionarse con Emergencias, por lo que deben ser
manejadas eficientemente para evitar o reducir impactos a la comunidad y/o al
ambiente.
OCURRENCIA DE INCIDENTES POR MATERIALES PELIGROSOS
74.8 % durante su uso, almacenamiento o producción
25.2 % durante su transporte.
CAUSAS DE LOS ACCIDENTES
Error humano.
Condiciones ambientales.
Fallas del contenedor.
Fallas del equipo o material.
Según Departamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT)
1
INTRODUCCIÓN A LOSMATERIALES PELIGROSOS
Hazardous Materials Emergency Response
ANTECEDENTES
EVENTOS OCURRIDOS A NIVEL MUNDIAL
1960 a 1970 USA. Accidentes Ferroviarios, explosiones, fugas y derrames
de productos químicos.
1968 Inglaterra. Derrame de 30.000.000 galones de Petróleo del carguero
Torrey Canyon.
1982 Bhopal, India. Escape de Isocianato de Metilo. 3.500 muertos y
proyección de 200.000 afectados.
1982 Tacoa, Venezuela. Boil over de tanques de Petróleo con 138
muertes.
2
Hazardous Materials Emergency Response
1986 Chernovyl, URSS. Explosión de un Reactor Nuclear. No cuantificado
aún.
1989 Alaska, USA. Derrame 10.8 miles de millones de galones de crudo
del buque petrolero Exxon Valdez.
1994 Ciudad de México. Explosión en zona urbana por fuga de gasolina en
sistema alcantarillado.
1999 La Guaira, Venezuela. Riadas en el Estado Vargas impactan 3
galpones de la aduana marítima.
3
“La Respuesta a Emergencias con Materiales Peligrosos no admite competidores, sólo
compañeros.”
Hazardous Materials Emergency Response
CONCEPTO: “MATERIALES PELIGROSOS”
Departamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT)
Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA)
Respondedores de Materiales Peligrosos
UN MATERIAL PELIGROSO LO ENCONTRAMOS EN:
Industrias : ácidos, combustibles, venenos, aceites, solventes
Laboratorios : reactivos, ácidos, bases
Construcción: solventes, acetileno-oxigeno (equipos de oxiacetileno)
Minas : explosivos, ácidos, combustibles
Hospitales : gases, reactivos, desinfectantes, alcohol
Viviendas : desinfectantes, insecticidas
Supermercados : aceites, refrigerantes, gases
Centros Comerciales: solventes, pinturas, pegamentos
ASPECTOS LEGALES INTERNACIONALES Y
NACIONALES
4
“Toda sustancia o material en cualquier forma o cantidad que posee un
riesgo irracional para la seguridad, salud y propiedad cuando es trans-
portado en forma comercial”.
“Cualquier químico que, si es liberado al ambiente, puede ser poten-
cialmente dañino a la salud o bienestar público”
“Cualquier sustancia que al salir de su contenedor causa daños o lesiones a
las cosas que toca”
Hazardous Materials Emergency Response
NORMAS AMERICANAS
Occupational Safety and Health Administration - OSHA 1910.120
(Administración de Salud y seguridad Ocupacional)
National Fire Protection Association - NFPA 471, 472 (Asociación
Nacional de Protección contra Fuego)
Environmental Protection Agency - EPA (Agencia de Protección
Ambiental)
49 Codes Federal Regulations - 49 CFR (Regulación de Códigos
Federales N° 49)
29 Codes Federal Regulations - 29 CFR (Regulación de Códigos
Federales N° 49)
Organización de la Naciones Unidas - ONU
NORMAS NACIONALES
Proyecto DS N° -2002-MTC: “Reglamento Nacional de Transporte
Terrestre de Residuos Peligrosos”.
DS 46-2001-Em:” Reglamento de Seguridad e Higiene Minera “.
RD 134-2000-EM/DGM: “Lineamientos para la Elaboración de
Planes de Contingencia a Emplearse en actividades Minero
5
Hazardous Materials Emergency Response
Metalúrgicas Relacionadas con la manipulación de Cianuro y
Otras”.
RD 113-2000-EM/DGM: “Presentación de Manuales para el
Transporte, carga y Descarga, Almacenamiento, Control y
Manipuleo de Cianuro y otras sustancias tóxicas o peligrosas”.
DS 30-98-EM: “Reglamento para la Comercialización de
Combustibles líquidos y otros Productos derivados de los
Hidrocarburos”.
Ley 26842: “Ley general de Salud (Capítulo IV)”.
DS-27-94-EM: “Reglamento de Seguridad para Instalaciones y
Transportes de GLP”.
DS-26-94-EM: “Reglamento de Seguridad para el Transporte de
Hidrocarburos”.
DS-52-93-EM: “Reglamento de Seguridad par el Almacenamiento
de Hidrocarburos”.
Convenio 170 : “ Convenio sobre la Seguridad en la utilización de
los Productos Químicos en el Trabajo ”
Recomendación 177 : “ Recomendación sobre la Seguridad en la
Utilización de los Productos Químicos en el trabajo ”
NIVELES DE ENTRENAMIENTO SEGÚN OSHA Y NFPA
6
Hazardous Materials Emergency Response
Nivel Advertencia o Awareness (8 horas)
Primer Nivel de Entrenamiento exigido para personas que laboren en un área
con materiales peligrosos, o que sean los primeros en la escena de una
emergencia. Abarca:
o Identificar una emergencia que involucre Mat-Pel.
o Establecer una primera respuesta de defensa.
Nivel Operaciones u Operativo (24 horas, 8 horas de refrescamiento
anuales)
Primer Nivel de Entrenamiento de Respuesta Especializada. Abarca:
o Establecer una respuesta completa de forma defensiva.
7
Hazardous Materials Emergency Response
Nivel Técnico (40 horas, 8 horas de refrescamiento anuales)
Nivel ideal que deben tener los respondedores de Unidades de Materiales
Peligrosos. Abarca:
o Responder de forma ofensiva a fugas o derrames de Mat-Pel.
8
Hazardous Materials Emergency Response
Nivel Coordinador (8 horas de refrescamiento anuales)
Nivel de mayor entrenamiento en cuanto a toma de decisiones y gerencia
de recursos. Requisito haber seguido el Nivel Operativo, como mínimo.
Abarca:
o Coordinar Operaciones al mando del control de la emergencia.
Nivel Especialista
Se puede obtener de dos formas:
o Técnico con experiencia en aspectos específicos de sistemas o
instalaciones.
o Profesional con conocimientos. Es más asesor que respondedor.
9
PROPIEDADES DE LOSMATERIALES PELIGROSOS
Hazardous Materials Emergency Response
ESTADOS DE LA MATERIA
o Líquido
o Sólido
o Gas
Tanto el Grado de Peligrosidad como la Respuesta a Emergencias con Materiales
Peligrosos, va a depender y podrá estar afectado por los cambios de estado del
material, es una situación de análisis.
PROPIEDADES FÍSICAS
Solubilidad / Miscibilidad ( ppm, p/v, p/v )
Es la habilidad de un sólido, líquido, gas o vapor para disolverse en un solvente.
Es independiente de su densidad o gravedad específica.
La miscibilidad se refiere específicamente a la solubilidad de un ligando en un
solvente (soluciones no acuosas).
Viscosidad
Es la resistencia de un fluido a fluir. Normalmente decrece con un incremento en la
temperatura.
Densidad Relativa / Peso Específico
10
Hazardous Materials Emergency Response
La densidad de una sustancia es su masa por unidad de volumen. La densidad del
agua es 1 gr./cc. Peso específico es el cociente entre el peso de un cuerpo y el
volumen que ocupa tomado como unidad.
Gravedad Específica
Es la relación de la densidad de una sustancia (a una temperatura dada) con la
densidad del agua a la temperatura de su máxima densidad (4 ºC).
Densidad de Vapor
Es el peso de un vapor o gas comparado con el peso de un volumen igual de aire
(1.0). Las densidades mayores de 1.0 son más pesados que el aire.
Presión de Vapor (mm Hg.)
Es la presión que ejerce un vapor contra los lados de un contenedor cerrado. Es
dependiente de la temperatura. Transformación de un líquido a vapor.
T ° mmHg
Temperatura de Ebullición
Es la temperatura a la cual un líquido se transforma en vapores. Donde la presión
del líquido iguala a la presión atmosférica.
Punto de Fusión
Es la temperatura a la cual un sólido cambia de fase, a líquido. Conocida como
Punto de Congelamiento cuando puede cambiar de fase, a sólido.
Flash Point ( Punto de Inflamabilidad )
Es la temperatura mínima a la cual una sustancia produce suficientes vapores
inflamables para arder.
Temperatura de Ignición
Es la temperatura mínima a la cual una fuente externa de calor es capaz de arder
una mezcla de gas inflamable.
11
Hazardous Materials Emergency Response
Rango de Inflamabilidad
Es el rango de concentración, en porcentaje, del vapor en el aire la cual puede
soportar la combustión.
La concentración mínima (%) de combustible es llamado el Límite Bajo de
Inflamabilidad (LFL) o Límite Bajo de Explosividad (LEL). Similarmente, UFL y UEL
son usados para denotar la máxima concentración (%) la cual arderá cuando se
encuentra mezclado con aire.
PROPIEDADES QUÍMICAS
Combustibilidad
Es la habilidad de un material arder rápidamente y sostener la combustión
(reacción química). Se requieren tres elementos: combustible, oxígeno y calor.
Inflamabilidad
Es la habilidad de un material (líquido o gas) de generar la suficiente cantidad de
vapores combustibles bajo condiciones normales para arder y que se produzca
flama.
Inflamable : puede arder a temperatura ambiente.
Combustible : no puede arder fácilmente o mantener la
ignición.
Pirofórico : puede arder espontáneamente en presencia de
aire.
Explosividad
Cuando un material que contiene en su molécula oxígeno, se descompone
fácilmente por vibración, golpe o calor con una velocidad de reacción muy elevada
y desprendimiento de energía y gases.
12
Hazardous Materials Emergency Response
Toxicidad
Propiedad que tiene un material en interferir en las reacciones bioquímicas del
metabolismo de un organismo, pudiendo causar la muerte.
Corrosividad
Se identifica como la degradación de un material, puede presentarse bajo dos
tipos:
Reacción Electroquímica.
Reacción Química entre dos reactivos.
Reactividad
Es la facilidad que tiene un material de reaccionar, ya sea descomponiéndose
para producir una serie de productos o reaccionando con otros materiales para
producir productos. (Polimerización, ionización)
TERMINOLOGÍA BÁSICA PARA MATERIALES RADIOACTIVOS Y
BIOLÓGICOS
Material Radioactivo
Emite energía desde un átomo en forma de partículas u ondas electromagnéticas.
Existen dos tipos:
Radiaciones No Ionizantes :
La energía emitida por estas ondas es pequeña (ondas de radio, calor radiante,
micro-ondas)
Radiaciones Ionizantes :
Tienen suficiente energía para crear partículas cargadas o iones sobre el
material que los rodea. Para nuestro caso, estas son las que nos interesaría
conocer, por los daños que pueden causar a los seres vivos; así tenemos:
13
Hazardous Materials Emergency Response
- Radiación por partículas Alfa ( ): viajan muy cortas distancias
(menor de 10 cm. de su fuente) y su contenido de energía es
relativamente bajo. Pueden ser detenidos por una hoja de papel.
- Radiación por partículas Beta ( ): más pequeñas que las alfa,
pero con mayor energía, por lo que alcanzan mayores distancias
(9 m. de su fuente). Pueden penetrar 1 cm. de la piel.
- Radiación por partículas Gamma ( ): viaja distancias
prácticamente ilimitadas, con alto contenido de energía lo que la
hace muy peligrosa. Pueden ser detenidos por blindajes.
Los tres factores que dan mayor seguridad en el manejo de Radiaciones
Ionizantes son:
- Mayor Distancia.
- Mayor Blindaje.
- Menor Tiempo de Exposición.
-
Material Biológico
Los agentes biológicos son organismos vivos o sustancias producidas
naturalmente por ellas (toxinas), y que pueden causar algún efecto sobre la salud
o la vida de otro ser vivo. Este efecto se aprecia generalmente como enfermedad
o infección.
Los agentes biológicos pueden ser:
Bacterias, son organismos unicelulares de vida libre, con diversas
formas y características. Se pueden mencionar entre ellas Bacillus
anthracis, Yersinia pestis, Vibrio cholerae.
14
Hazardous Materials Emergency Response
Parásitos, organismos que para mantenerse vivos, deben obtener
sustento vital de otro organismo, pudiendo llegar a destruirlo. Se
pueden mencionar a la Entamoeba histolítica, Tripanosomas,
Toxoplasma gondii, Tenia, Plasmodium, Sp.
Hongos, organismos miembros del reino Micetae o Fungi. En este
grupo se encuentran el Histoplasma capsulatum, Paracoccidiodis
brasilensis, Coccidiodis immitis.
Virus, “organismos” compuestos por proteínas y ácidos nucleicos
(DNA o RNA), que requieren invadir células para poder replicarse.
La influenza, fiebres hemorrágicas, encefalitis equina, hepatitis,
son enfermedades causadas por este tipo de agente.
Rickettsia, son microorganismos que poseen características
comunes de bacterias y virus.
Toxinas, moléculas complejas en su mayoría de naturaleza
proteica, que son producidas por organismos vivos. Entre las más
conocidas se encuentran la toxina botulínica (BoTox), el veneno de
serpientes (crotalina, crotamina), curare, ricino, enterotoxina B del
Staphylococo (SEB)
Priones, biomoléculas de naturaleza proteica causante de la
encefalopatía espongiforme en varias especies de animales
superiores.
Las emergencias donde los agentes biológicos pueden verse involucrados,
pueden tener los siguientes orígenes:
1.-Ocurrencia Natural. Ocurren de forma natural en ciertas
condiciones, presentándose como brotes epidémicos. Por ejemplo, los
brotes de encefalitis espogiforme bobina en Inglaterra a mediados de
los ‘90. El brote de fiebre hemorrágica de tipo Ebola en el Congo en
15
Hazardous Materials Emergency Response
1997. Los brotes de encefalitis equina en varios países sudamericanos a
finales de los ’90. Los casos comunes de cólera, difteria, gripes.
2.-Desastre. Los desastres naturales o accidentes tecnológicos
generalmente desencadenan casos de enfermedades infecciosas,
originadas por fallas en las condiciones sanitarias como consecuencia
del desastre. O el desastre mismo puede ser por originado por fallas
en los sistemas de control, permitiéndose la liberación del agente. Se
pueden mencionar los brotes de cólera o disentería en El Salvador
después de los terremotos de 2001. Los de casos de enfermedades
gastrointestinales por coliformes fecales en Venezuela, después de
los deslaves de 1999. 189 Muertes en Kiev al liberarse
accidentalmente 5 kilos de esporas de Bacilus anthracis de un
laboratorio del ejército ruso en 1976.
3.- Por terrorismo. El uso premeditado de agentes biológicos con el fin
de asesinar o crear terror. El BoTox (toxina botulínica) fue utilizado
para asesinar líderes rebeldes en los ’70 por parte de la antigua Unión
Soviética. Las amenazas de uso de esporas de ántrax en USA en
2001 y los ataques con el mismo agente en Japón en 1997.
TOXICOLOGÍA
16
TOXICOLOGÍA BASICA
Hazardous Materials Emergency Response
VENENO, TOXICO, TOXON
TOXICIDAD
RESPUESTA BIOLOGICA
DOSIS
DOSIS AGUDA
17
“Es la ciencia que estudia a los agentes químicos y físicos, venenos o tóxicos, su mecanismo de acción, efectos nocivos y sus antídotos”.
“Es toda sustancia que modifica algún mecanismo bioquímico del metabolismo de un organismo, causando daños a la estructura o funcionamiento del cuerpo”.
“Es la cantidad de una sustancia proporcionada a un organismo, que influye entre los efectos de tóxico, no tóxico o beneficioso”.
Medición: Peso ----------- mg./ Kg.Volumen ----------- ppm o mg/m3
“Es la habilidad relativa de una sustancia para producir daño a un tejido biológico”.
“La respuesta de los individuos a sustancias es idiosincrásica (individual), de ahí que lo relacionamos con la susceptibilidad de la persona “.
Hazardous Materials Emergency Response
DOSIS CRÓNICA
DOSIS LETAL 50 (LD50)
CONCENTRACIÓN LETAL 50 (LC50)
FORMAS DE INTERACTUAR ENTRE EL TOXICO Y EL OBJETO
BIOLÓGICO:
o Se absorbe ------------ no causa efecto
o Contacto local ------------ Efecto local
o Pasa rápidamente ------------ sin alterar funciones
o Se acumula ------------ sin alterar funciones
o Causa efecto ------------ mientras permanece (reversible)
o Causa efecto irreversible ----------- por asociaciones irreversibles
o Causa efecto irreversible ----------- en constituyentes de las células
18
“Es una cantidad de sustancia la cual es capaz de causar una reacción inmediata, menos de 24 horas”.
“Es una pequeña cantidad de material cuya dosis no causa una reacción inmediata pero es acumulable en el cuerpo para causar una reacción posterior sobre un periodo prolongado de tiempo. (Carcinógenos, mutagénicos y teratogénicos)”.
“Es la dosis de tóxico que administrado por vía digestiva o dérmica puede causar la muerte del 50% del universo de individuos estudiados (mg./Kg. de peso corporal)”.
“Es la dosis de tóxico que administrado por vía respiratoria puede causar la muerte del 50% del universo de individuos estudiados (ppm)”.
Hazardous Materials Emergency Response
FACTORES QUE INFLUYEN PARA DETERMINAR LA PELIGROSIDAD
DE UNA SUSTANCIA:
o Toxicidad de la sustancia.
o Vía o ruta de ingreso al organismo.
o Concentración en el ambiente.
o Tiempo de exposición.
o Sexo.
o Edad.
o Estado de salud.
o Exposiciones previas.
o Susceptibilidad de la persona.
o Factores ambientales.
o Interacción con otras sustancias, drogas y medicinas.
VIAS O RUTAS DE INGRESO AL ORGANISMO:
o Inhalación : el tóxico ingresa por el sistema respiratorio. Vía de
acceso más rápida al organismo.
19
Hazardous Materials Emergency Response
o Ingestión : el tóxico ingresa por el sistema digestivo.
o Absorción : el tóxico ingresa a través de la piel.
o Parenteral : el tóxico ingresa a través de heridas, picaduras o
mordeduras.
20
Hazardous Materials Emergency Response
FORMAS DE ACTUAR DE UN TOXICO:
o Agudo local: una sola ocasión en un lugar determinado del cuerpo.
o Agudo General: una sola ocasión en todo el cuerpo.
o Crónica local: periódicamente en un lugar determinado del cuerpo.
o Crónica General: periódicamente en todo el cuerpo.
CLASIFICACION DE TOXICOS POR SU ESTADO FISICO:
o Gases.
o Vapores.
o Polvos.
o Humos.
o Nieblas.
o Partículas en Suspensión.
o Aerosoles.
CLASIFICACION DE TOXICOS POR SU EFECTO FISIOLOGICO:
o Irritantes: en mucosas y membranas.
o Asfixiantes: causan falta de oxigeno.
o Anestésicos primarios: depresores del sistema nervioso central.
o Agentes Hepatóxicos: daño al hígado.
o Agentes Nefrotóxicos: daño a riñones.
o Agentes Neurotóxicos: daño al sistema nervioso.
21
Hazardous Materials Emergency Response
o Agentes que actúan sobre la sangre: glóbulos rojos.
o Agentes que dañan los pulmones.
o Agentes Infecciosos.
o Agentes Alergénicos.
o Agentes Carcinogénicos.
o Agentes Mutagénicos: cambian el código genético, alterando el DNA.
o Agentes Teratogénicos: malformaciones congénitas
CONCEPTOS PARA MEZCLAS DE TOXICOS
Sinergismo: Cuando se combinan dos sustancias químicas se produce un
efecto más grande y aditivo.
Antagonismo: Cuando se combinan dos sustancias químicas, los efectos
predichos disminuyen.
Potencialización: Es un tipo de sinergismo en el cual el potenciador no es
generalmente tóxico por si mismo, pero tiene la habilidad de incrementar la
toxicidad de otra sustancia química.
RIESGOS RELACIONADOS CON
MATERIALES PELIGROSOS
RIESGOS SEGÚN SUS PROPIEDADES
RIESGOS FISICOS
Resultan de las propiedades físicas, podemos mencionar:
Agotamiento por calor.Shock por calor.
Calambres.
Irritación.
Se incluyen a los “Riesgos por Radiación”, integrados por las Radiaciones
Ionizantes:Radiación Alfa.Radiación Beta.Radiación Gamma.Radiación
22
Hazardous Materials Emergency Response
X.Neutrones.Positrones. RIESGOS QUIMICOS Resultan de las propiedades
químicas, los dividiremos en riesgo de:Fuego (inflamable, combustible,
pirofórico).Explosión (deflagración, detonación, explosivo).Toxicidad (asfixia,
venenos)Corrosividad (quemaduras)Reactividad. RIESGOS BIOLOGICOS
Pueden causar enfermedades por la exposición incontrolada de microorganismos
vivos, originados por:Virus Patógenos.Bacterias Patógenas.Toxinas.Organismos
Parásitos.Hongos.RIESGOS MECÁNICOSLesiones a los respondedores por
proyección de fragmentos debido a la destrucción estructural de contenedores,
instalaciones.OTRA CLASIFICACION DE RIESGO RIESGOS
INMEDIATOSConsiderados como una de las primeras prioridades en
Procedimientos de Emergencia. Se debe evaluar:Salud
- Humana
- Animales domésticos
- Vida Silvestre
Incendio
- Inmediato
- Potencial
Reactividad
- Inmediato
- Potencial
RIESGOS POTENCIALES
Si a un riesgo potencial se le permite desarrollarse y extenderse, el resultado
podría ser catastrófico. Puntos a ser evaluados:
Ruptura
- Contenedor incendiándose
- Presión
* Válvula de relevo bloqueada
* Calor
* Contenedor debilitado
- Peso sobre el contenedor (compresión)
Incendio
- Fuego abierto en el derrame o fuga
23
Hazardous Materials Emergency Response
- Llamas abiertas pegando en paredes del contenedor
- Reactividad
- Vapores y humos emanados del incendio
Reactividad
- Química
- Calor
- Humedad (algunos metales, alquiluros metálicos)
Protección ambiental
- Contención
- Recuperación
- Contaminación
24
RECONOCIMIENTO E IDENTIFICACIÓN DE
MATERIALES
Hazardous Materials Emergency Response
Internacionalmente se han adoptado sistemas que permiten identificar la presencia
de Materiales Peligrosos, tomando en cuenta un simple factor de seguridad, que
consiste en permitir identificar la presencia de un Mat-Pel a la mayor distancia
posible.
Se han creado varios sistemas de reconocimiento no sólo de la presencia sino
también de algunas características de los Materiales Peligrosos.
SISTEMA DE CLASIFICACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS
Este sistema se basa en la categorización de los materiales peligrosos en 9 clases
o grupos, de acuerdo con las principales propiedades físicas y químicas.
Cada grupo se identifica con una señal llamada Placard, donde se muestra a
través del color de fondo, un símbolo del grupo, el número de grupo e incluso el
número de identificación o la descripción del riesgo.
Los grupos son los siguientes:
1.- EXPLOSIVOS:
25
Hazardous Materials Emergency Response
Son materiales o dispositivos elaborados por el hombre que liberan grandes
cantidades de energía en forma violenta al reaccionar, a través de una explosión o
de una detonación. Puede utilizar diversos principios para iniciar esta reacción.
Su placard es naranja.
División:
1.1. Explosivos con riesgos de explosión masiva, casi instantánea.
1.2. Explosivos con riesgo predominante de proyecciones.
1.3. Explosiones con riesgo predominante de incendio.
1.4. Explosivos sin riesgo significativo de detonación.
1.5. Explosivos poco sensitivos.
1.6. Explosivos prácticamente insensitivos sin riesgos de explosión
masiva.
2.- GASES COMPRIMIDOS:
Son materiales que tienen la propiedad de ser almacenados en recipientes a bajo
presión. Sus placard pueden ser:
26
Hazardous Materials Emergency Response
Blanco, si es gas tóxico, venenoso o asfixiante (H2S, amoníaco).
Rojo si es gas inflamable (butano, propano).
Amarillo si es oxidante (oxígeno).
Verde si sólo es un gas comprimido que no tiene las propiedades
anteriormente mencionadas (nitrógeno).
División:
2.1. Gases Inflamables.
2.2. Gases no inflamables ni tóxicos.
2.3. Gases tóxicos.
3.- LÍQUIDOS INFLAMABLES O COMBUSTIBLES:
Son líquidos que generan vapores que pueden hacer mezclas con el aire e ignitar
o explotar (gasolina, acetona, keroseno). Su placard es Rojo.
4.- SÓLIDOS INFLAMABLES, ESPONTÁNEAMENTE COMBUSTIBLES O
PELIGROSOS AL MOJARSE:
Son sustancias con la capacidad de producir vapores inflamables que pueden in-
cendiarse si las condiciones son adecuadas. También incluye a las sustancias que
reaccionan con el agua o con el aire, liberando energía o ignitándose (carburo de
27
Hazardous Materials Emergency Response
calcio, sodio metálico). Su placard puede ser de bandas rojas y blancas, o
contener azul.
División:
4.1. Sólidos Inflamables.
4.2. Sustancias con riesgo de combustión espontánea.
4.3. Sustancias que en contacto con el agua desprenden gases inflamables.
5.- OXIDANTES Y PERÓXIDOS ORGÁNICOS:
Son sustancias que reaccionan con los inflamables, alimentando las reacciones de
óxido-reducción que forman la combustión, facilitando la reacción (nitrato de
amonio, agua oxigenada). Su placard es amarillo.
División:
5.1. Sustancias Oxidantes.
5.2. Peróxidos Orgánicos.
6.- TÓXICOS, ETIOLÓGICOS Y BIOLÓGICOS:
28
Hazardous Materials Emergency Response
Son sustancias con la propiedad de penetrar y dañar a los tejidos biológicos,
sin agredir a la materia inorgánica (bacterias, cianuro, plaguicidas). Su placard
es blanco.
División:
6.1. Sustancias Tóxicas.
6.2. Sustancias Infecciosas.
7.- RADIOACTIVOS:
Son sustancias que emiten energía capaz de ionizar, en cualquiera de sus formas:
partículas (alfa, beta o neutrones), o dentro del espectro electromagnético (rayos
gamma). (Cobalto, uranio). Su placard es amarillo y blanco.
8.- CORROSIVOS:
29
Hazardous Materials Emergency Response
Son los ácidos y bases fuertes. (HF, ácido sulfúrico, hidróxido de potasio, soda
cáustica). Su placard es negro y blanco.
9.- MISCELÁNEOS:
Son sustancias que no pueden ser clasificadas en los grupos anteriores
(pinturas, mezclas no peligrosas). Su placard es de bandas negras y blancas.
Existe un grupo no formal, que es el de mercancías combinadas con peso inferior
a 1000 libras por cada clase. Este peligroso grupo se identifica con el siguiente
placard:
30
Hazardous Materials Emergency Response
SISTEMA DE IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS DE LA NFPA 704
Este sistema, ideado por la Asociación Nacional de Protección Contra
Incendios (NPFA), indica los riesgos de la sustancia, a través de un rombo,
dividido en 4 sectores. Donde cada sector representa un riesgo en particular.:
El sector azul, a la izquierda, representa el riesgo a la salud.
El sector amarillo, a la derecha, representa el riesgo de reactividad.
El sector rojo, arriba, indica el riesgo de inflamabilidad.
31
Hazardous Materials Emergency Response
Cada uno de estos sectores indica el nivel de riesgo a través de una escala
numérica. 0 para el riesgo más bajo, 4 para el más alto.
El sector blanco, en la parte inferior, indica los riesgos especiales, a
través de siglas o símbolos:
ALK = si es álcali
COR = si es corrosivo
ACID = si es ácido
W = si reacciona con el agua
Si es radioactivo, a través del símbolo respectivo.
Abajo se muestra un ejemplo del máximo nivel de riesgo en cada sector y el
símbolo de radioactivo.
Resumen del Sistema de Clasificación de Peligros:
1. Peligros a la Salud (AZUL)
Nº en rango Descripción Ejemplos
4
Materiales que en muy poco tiempo
pudieran causar la muerte o daños
permanentes aunque se hubiera recibido
pronta atención médica
Acrilonitrilo
Bromo
Paratión
3 Materiales que en un corto tiempo
pudieran causar daños temporales o
residuales aunque e hubiera recibido
Anilina
Hidróxico serios
Sódico
32
Hazardous Materials Emergency Response
pronta atención médicaÁcido
Sulfúrico
2
Materiales que en exposición intensa
continuada pudieran causar incapacitación
temporal o posibles daños residuales a
menos que se de pronta atención médica
Bromobenceno
Piridina
Estireno
1Materiales que en exposición causan
irritación, pero sólo leves lesiones
residuales, incluso si no se da tratamiento
Acetona
Metanol
0
Materiales que en exposición en
condiciones bajo el fuego no ofrecen
peligro más allá que el de un material
combustible.
2. Peligros de inflamación (ROJO)
4
Materiales que (1) se vaporizan rápida o
completamente a presión atmosférica y
temperaturas ambiente normales y se
queman fácilmente en el aire.
1,3 butadieno
Propano
Oxido de etileno
3Líquidos y sólidos que pueden encenderse
bajo casi cualquier temperatura ambiente.
Fósforo
Acrilonitrilo
2
Materiales que deben ser calentados
moderadamente o ser expuestos a
temperatura ambiente relativamente alta
antes de que tenga lugar la ignición.
2-Buranona
Querosina
1Materiales que deben ser precalentados
antes que tenga lugar la ignición.
Sodio
Fósforo rojo
0Materiales que no arderán
3. Peligros de Reactividad (AMARILLO)
33
Hazardous Materials Emergency Response
4
Materiales que en sí son capaces de
detonar fácilmente o de tener
descomposición explosiva o reacción a
temperaturas y presiones normales.
Peróxido de benzoilo
Acido pícrico
3
Materiales que en sí (1) son capaces de
tener reacción de detonación o explosión
pero requieren una fuerte fuente de
ignición, o (2) deben ser calentados
confinados antes del inicio o (3)
reaccionan explosivamente con agua.
Diborano
Oxido de etileno
2-Nitro-propradeno
2
Materiales que en sí (1) son normalmente
inestables y sufren fácilmente un cambio
químico violento pero no detonan o (2)
pueden reaccionar violentamente con
agua o (3) pueden formar mezclas
potencialmente explosivas con agua.
Aceltadeido
Potasio
1
Materiales que en sí son normalmente
estables, pero los cuales pueden (1)
hacerse inestables a temperaturas
elevadas o (2) reaccionar con agua con
alguna liberación de energía, pero no
violentamente
Eter etílico Sulfúrico
0Materiales que en sí son normalmente
estables, incluso cuando expuestos al
fuego, y que no reaccionan con agua
Se han mostrado algunas de las formas más comunes de hacer conocer al
respondedor, y al trabajador de los peligros que le rodean. Las anteriores no son
la únicas señales que se pueden encontrar, pero son las más conocidas
mundialmente. Cada nación, institución o empresa puede tener su propio código
de identificación de riesgo, y debe ser conocida por el personal que responde en
cada lugar.
SISTEMA “HAZARDOUS MATERIALS IDENTIFICATION SYSTEM” (HMIS)
34
Hazardous Materials Emergency Response
Indica los riesgos de la sustancia al igual que la NFPA 704, sólo que para este
caso, los riesgos se identifican en cada uno de los rectángulos. Los colores de
identificación son:
Azul ( riesgo a la salud)
Rojo (riesgo de inflamabilidad)
Amarillo (riesgo de reactividad)
Blanco ( Epp. y riesgo especial)
Estas etiquetas deben colocarse en tambores, cilindros, sacos,etc.
Este sistema esta especificado en la Norma Oficial Mexicana NOM – 114 – STPS
– 1994 y es recomendado por la Chemical Manufacturers Association (CMA), por
la National Paint and Coating Association (NPCA) y por la National Association of
Printing Ink Manufacturers (NAPIM).
SILUETAS O FORMAS DE LOS CONTENEDORES
Las siluetas o formas de los contenedores son con propósitos específicos, debido :
Volumen.
Tipo de material.
Forma de enganchar al tractor.
Facilidad para las maniobras.
Carga y descarga.
Los primeros respondedores deben estar familiarizados con las formas o siluetas
de cualquier contenedor, de otro modo, en manos inexpertas e irresponsables
pueden causar daños irreversibles y costosos a las personas, medio ambiente y
propiedad.
CONTENEDORES PRESION USO CARACTERISTICA
Autotanques a
Presión Atmosférica
0 a 5 psi. Transporte de líquidos de
baja presión de vapor.
Sección transversal
elíptica.
35
Hazardous Materials Emergency Response
Autotanques de
Baja Presión
5 a 25 psi. Transporte de líquidos
corrosivos y de alta presión
de vapor.
Sección transversal
redonda y con
refuerzos o costillas
Transversales en
forma de anillos.
Autotanques de Alta
Presión
100 a 500
psi.
Transporte gases licuados a
presión.
Sección transversal
redonda sin anillos
con cabezales
semiesféricos.
Criogénicos Altas
presiones
Transporte gases licuados a
temperaturas desde –
101.11°c hasta –267.78°c
Redonda o
Redonda –
cuadrada.
Intermodales Sobre una plataforma
pueden instalarse cilindros
para gases a alta presión,
criogénicos,etc.
36
Hazardous Materials Emergency Response
37
Hazardous Materials Emergency Response
38EQUIPO DE PROTECCIÓN
PERSONAL
Hazardous Materials Emergency Response
Para que el personal de respuesta a emergencias pueda ingresar al área de
peligro, controlar la emergencia y salir sin riesgo, debe utilizar protección
respiratoria y algún tipo de protección a la piel.
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
PURIFICACIÓN DE AIRE
Es la protección respiratoria más baja. Está limitado a la concentración y tipo de
contaminante, así como a la concentración de oxígeno, que debe estar entre
19,5% y 25%.
Los cartuchos o filtros son específicos para retener o capturar los gases, vapores
o partículas de algunos químicos o familias de productos en particular.
Se debe recordar que los cartuchos filtran las partículas y algunos vapores del
aire, pero no aportan oxígeno. Por ende, no es recomendado usarlo en ambientes
donde las concentraciones de oxígeno sean extremas o desconocidas.
EQUIPO DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA AUTO-CONTENIDO
El equipo estándar por excelencia en respuesta a emergencias. Aporta aire
comprimido, contenido en un cilindro que se porta a la espalda del usuario.
Está limitado en por el “tiempo” (es decir la presión de aire) del cilindro. Los
cilindros denominados de “alta presión” tienen una presión operativa de 4500 psi,
lo que da una duración de aproximadamente una hora de aire al usuario. La
presión operacional de los cilindros de “baja presión” es de 2216 psi, lo que
permite dar unos 30 minutos de aire al usurario.
El equipo recomendado para responder a emergencias por materiales peligrosos
debe ser de “Presión Positiva”, esto quiere decir, que dentro de la máscara debe
39
Hazardous Materials Emergency Response
existir una presión superior a la presión atmosférica. Al lograr esta presión mayor
dentro de la máscara, la atmósfera externa no penetrará a la máscara, en caso de
que la misma falle en su sello con la cara del usuario o se rompa.
También llamado EPRAC, por sus siglas en español o SCBA por sus siglas en
inglés.
SISTEMA DE SUMINISTRO DE AIRE
Opera bajo el mismo principio del EPRAC, aporta aire comprimido desde una
fuente que puede ser un compresor de aire respirable o un kit de cilindros, también
llamado “cascada”.
La fuente de aire respirable aporta aire comprimido a la máscara o pieza facial a
través de mangueras o líneas de aire, de “baja presión”, donde el aire es regulado
al salir de la fuente a 1 a 2 atmósferas. Esta presión es la que llega a la máscara,
aportando el aire a presión positiva.
La más importante observación al operar con los Sistemas de Suministro de Aire,
es que la longitud de las mangueras o líneas de aire que se debe utilizar nunca
debe sobrepasar los 300 pies (unos 90 metros).
Otra observación, es que al usar línea de aire respirable, es obligatorio el uso de
un sistema de escape. El sistema de escape es un pequeño EPRAC con aire para
unos 5 a 15 minutos, suficientes para salir del área de trabajo, al presentarse una
caída en el suministro del aire del sistema principal.
TRAJES DE PROTECCIÓN QUÍMICA
FORMAS DE ENTRADA A TRAVÉS DE LA BARRERA QUÍMICA
Al momento de enfrentar una situación de respuesta a emergencias por materiales
peligrosos, se debe seleccionar no sólo el nivel de protección adecuada, sino el
material con que está elaborado el traje a ser utilizado.
El contaminante puede llegar a atravesar el traje si no se consideran las formas en
las que la resistencia química del traje se puede ver afectada:
40
Hazardous Materials Emergency Response
Permeación: Movimiento del contaminante a través de las moléculas que
componen al traje.
El tiempo de permeación, es el tiempo que tarda el contaminante en
atravesar completamente la membrana que representa el traje.
Este es uno de los factores más importantes que debe ser considerado para
elegir el traje adecuado durante una respuesta.
Se deberá seleccionar el material que presente el tiempo de permeación
posible más aplicable para el escenario de trabajo.
Degradación: Cambio físico por la agresión del químico a la tela del traje.
Este punto es de gran importancia en la selección del material de elaboración
del traje. Tiene que ver esencialmente con la resistencia química ante el
contaminante. Si el contaminante es agresivo al material del traje o guante no
deberá ser utilizado.
Penetración: Entrada del contaminante a través de las aberturas del traje.
La penetración puede lograrse a través de las costuras de las piezas del
traje, de los cierres o ciprés, de roturas, desgastes o rajaduras hechas en el
traje.
NIVELES DE PROTECCIÓN
Las agencias reguladoras han establecido “niveles de protección” con los que son
categorizados los sistemas de protección personal.
Estos sistemas están compuestos por Dispositivos de Protección Respiratoria,
usados en combinación con Trajes de Protección Contra Contaminantes.
NIVEL A: Sistema de Protección Química Contra Vapores
41
Hazardous Materials Emergency Response
Fig. Nivel A. Sistema de Protección
Química contra vapores.
Es el máximo nivel de protección química. Está compuesto por Equipo de Pro-
tección Respiratoria Auto-contenida y traje de protección químico totalmente
encapsulado.
Este sistema requiere de protección respiratoria por aire comprimido. Pudiendo
utilizar Equipo de Protección Respiratoria Auto-contenido, Línea de Suministro
de Aire o combinación de ambos.
Se recomienda en emergencias químicas donde el riesgo de penetración del
contaminante a través de la piel y de las vías respiratorias es muy elevado. O
cuando la identidad y/o concentración del contaminante son desconocidas.
NIVEL B: Sistema de Protección Química Contra Salpicaduras.
42
Hazardous Materials Emergency Response
Fig. Nivel B. Sistema de Protección
Química Contra Salpicaduras.
Este nivel está compuesto por Protección Respiratoria Auto-contenida y ropa
con resistencia química. El traje puede ser semi-encapsulado o no
encapsulado. Es conocido también como traje contra salpicaduras.
Se recomienda emplear este sistema de protección cuando el riesgo de
penetración del contaminante es elevado a través del tracto respiratorio, pero
de menor riesgo a nivel cutáneo. Cuando el riesgo de exposición a vapores es
reducido, la identidad del contaminante es conocida, su concentración es
conocida y por debajo de niveles de alto riesgo.
NIVEL C: Sistema de Protección Química Contra Partículas.
43
Hazardous Materials Emergency Response
Fig. Nivel C. Sistema de Protección
Química contra partículas.
En este nivel se emplea protección respiratoria de purificación, de máscara
completa y traje de resistencia química. Se le conoce también como traje
contra partículas.
Se recomienda emplear este sistema de protección cuando el riesgo de
penetración del contaminante es moderado a bajo, a través del tracto
respiratorio, y de menor riesgo a nivel cutáneo. Cuando la identidad del
contaminante es conocida, su concentración es conocida y por debajo del
IDLH.
NIVEL D
Proporciona el mínimo nivel de protección a las vías respiratorias y a la
piel.
CONSIDERACIONES EN LA ELECCIÓN DE UN TRAJE
44
Hazardous Materials Emergency Response
El elegir el tipo de traje de protección química no es un proceso sencillo. Existe
una serie de factores que deben ser considerados para poder hacer la selección
que más se adapte a la necesidad del incidente. A continuación se mencionan los
factores más importantes a considerar.
1. Material de elaboración : Al elegir un traje de protección, es esencial saber
cuáles sustancias pueden penetrar y/o permear a través de la “tela” o material
de fabricación. Las pruebas de penetración miden el flujo de gas, líquido o
sólido a través de agujeros o rasgaduras del material del traje. Y las pruebas
de permeación determinan la resistencia del material al paso de gases,
vapores y líquidos, a través de la barrera.
2. Tipo de costuras o uniones : El tipo de ”costura” que se emplea para unir el
material de construcción del traje es indispensable para determinar las
capacidades generales del traje. De nada sirven los materiales de mayor resis-
tencia química, si las uniones no son suficientemente fuertes para mantener las
piezas juntas, o si permiten el paso de vapores, gases o líquidos a través de
ellas.
3. Visibilid ad: Si es necesario que el operador sea visible desde distancias
considerables y en condiciones de baja iluminación, se debe considerar un
color brillante. Existen situaciones donde se requiere que el traje sea de
colores oscuros y que permitan que el operador sea poco visible, como en
operaciones militares, policiales o de respuesta a terrorismo.
4. Estilo del traje : Para trabajos diferentes existen diferentes tipos de trajes de
protección. Se pueden encontrar diversos modelos de trajes o ropa de
protección química, que van desde guantes, capuchas y delantales, hasta
trajes totalmente encapsulados. Incluso, para el mismo modelo, se pueden
encontrar variantes; por ejemplo, se pueden encontrar trajes totalmente encap-
sulados con entrada posterior o con entrada delantera; con acople para línea
de suministro de aire o con espacio para el EPRAC o ambos; con ventana
extra grande.
45
Hazardous Materials Emergency Response
5. Durabilidad y vida útil : se puede escoger entre un traje de uso limitado o uno
reutilizable dependiendo de las condiciones del Equipo de respuesta. Por
ejemplo, si se trabaja en una planta de producción de ácidos, es más
adecuado tener trajes reutilizables que permitan mayor tiempo de protección
para este producto en particular.
Si el Equipo es de respuesta municipal o industrial a una gran diversidad de
productos, es más sencillo tener trajes de uso limitado, que son resistentes a
una mayor cantidad de productos, por períodos de exposición menores.
LIMITACIONES DE LOS TRAJES
Los trajes de protección química no tienen la facilidad de permitir la salida de la
evaporación, haciéndolos muy calurosos. El usuario del traje puede presentar:
Estrés calórico.
Calambres.
Cansancio.
Golpe de calor.
Limitar la movilidad.
Limitar la visibilidad.
Hacer difícil la comunicación.
46
MANEJO DE FUENTES DE INFORMACIÓN PARA
EMERGENCIAS
Hazardous Materials Emergency Response
Debido a la gran cantidad de fuentes de información, los Respondedores deben
familiarizarse con cada texto ANTES de intentarlo en la escena.
Se debe recordar que casi todos los recursos de información vienen en lengua
inglesa.
La precisión de la información es MUY importante, considerando que puede variar
de una fuente a otra. Podemos encontrar inconsistencias entre los datos de un
texto y de otro. Por esto debemos consultar al menos 2 fuentes diferentes de
información sobre un material en particular.
LIBROS
GUÍA DE RESPUESTA A EMERGENCIAS (GRENA o NAERG).
Departamento de Transporte de los Estados Unidos de Norteamérica
(DOT).
o Número de Identificación de la ONU
o Clase de Riesgo del DOT
o Guía de Primeras Acciones
o Información de Protección Pública
1 Paginas Blancas: En esta sección te explica como utilizar la guía, además
hay algunas páginas importantes como la 16 y 17 donde tienes los rombos
de la clasificación con el número de guía de respuesta, en la pagina 18 y 19
los tipos de transportes para materiales peligrosos.
47
Hazardous Materials Emergency Response
2 Paginas Amarillas: En esta sección se listan las sustancias en un orden
numérico según su número de Naciones Unidas (ONU). En esta lista se
consignan los 4 cuatro dígitos del número de ONU, seguido por el número
de "Guía de Emergencia" asignada y por último el nombre de la sustancia.
1 Paginas Azules: El propósito de esta sección es identificar rápidamente la
"Guía de Emergencia" a partir del nombre de la sustancia involucrada en el
accidente. En esta lista primero se consigna el nombre de la sustancia
seguido por "Guía de Emergencia" asignada y su número de ONU.
2 Paginas Naranjas: Esta es la sección más importante de la Guía, porque
aquí es donde se enuncian todas las recomendaciones de seguridad.
Comprende un total de 62 "Guías de Emergencia" proporcionando
recomendaciones de seguridad y información de respuesta a emergencia
para proteger al bombero y al público.
3 Paginas Verdes: Esta dedicada a los materiales que producen grandes
cantidades de gases tóxicos (RIT) cuando se derramen en agua. Esta
sección consiste en una tabla, esta tabla proporciona dos tipos de
distancias de seguridad recomendadas: "La distancia de aislamiento inicial
a la redonda" y "La distancia de protección posterior de las personas en la
dirección del viento según sea de día o de noche".
48
Hazardous Materials Emergency Response
POCKET GUIDE TO CHEMICAL HAZARDS. NIOSH/CDC
o Número de Identificación de la ONU
o Clase de Riesgo del DOT
o Límites de Exposición (TLV, IDLH, LD50)
o Propiedades Físicas y Químicas
o Incompatibilidades y reacciones
o Protección Respiratoria (Respiradores)
o Riesgos a la salud
EMERGENCY CARE FOR HAZARDOUS MATERIALS
EXPOSURE.Rutas de entrada
o Signos y síntomas
o Descontaminación
o Atención al Paciente:
Inmediata
Soporte Básico de Vida
Soporte Avanzado
MSDS. Material Safety Data Sheet ( 29 CFR 1910.120)
49
Hazardous Materials Emergency Response
o Información del producto.
o Límites de exposición.
o Características Físico-Químicas.
o Datos de Incendios y Explosiones.
o Datos sobre reactividad.
o Procedimientos en caso de Derrames y Fugas.
o Datos sobre peligros a la salud.
o Procedimientos sobre Primeros Auxilios.
o Información sobre protección.
o Precauciones Especiales.
BASES DE DATOS DIGITALES
CAMEO: Computer-Aided Managementof Emergency Operations.
RIDS: Response Information Data Sheet.
ALOHA: Areal Locations of Hazardous Atmospheres.
50
Hazardous Materials Emergency Response
CHRIS: Chemical Hazards Response Information Sheets.
CENTROS DE INFORMACIÓN TÉCNICA
Los Centros de Información Técnica pueden brindarle a los Respondedores
información detallada sobre las características de los materiales peligrosos que se
involucren en una emergencia, asesorar las acciones a seguir, y en algunos
casos, dar respuesta especializada o de apoyo a la escena.
SISTEMA DE MANEJO DE EMERGENCIAS
El Sistema de Manejo de Emergencias, es una herramienta de aplicación de los
principios de gerencia al campo de respuesta a emergencias.
Este sistema fue desarrollado en los años 70 como consecuencia de una serie de
incendios forestales al este de los Estados Unidos, que cubrieron el área
jurisdiccional de varias agencias. La ayuda entre ellas, incluso dentro del mismo
condado, fue inexistente.
Afortunadamente, las lluvias lograron extinguir las llamas. Las autoridades se
vieron en la necesidad de conformar un sistema de ayuda mutua y de
51
COMANDO, SEGURIDAD Y
CONTROL DE LA
Hazardous Materials Emergency Response
coordinación de recursos. De allí nace el primer sistema, denominado FIRE-
SCOPE. Este, fue desarrollado para coordinar los esfuerzos de varias agencias de
respuesta en incendios forestales. Estas mismas agencias, consideraron que el
sistema era tan efectivo que decidieron empezarlo a utilizar para otras situaciones,
con algunas modificaciones.
SISTEMA DE COMANDO DE INCIDENTES O ICS (INCIDENT COMMAND
SYSTEM).
El término “Comando” es asociado a un sistema de mando militar o vertical, que
no se debe asociar con el Sistema de Manejo de Emergencias como es llamada
en la actualidad, tras corregir la semántica de algunas palabras para adaptarlo al
concepto del Sistema.
Este Sistema está diseñado para ser aplicado en cualquier situación de emer-
gencia, en cualquier escenario. Siendo una plataforma flexible y adaptable,
considerando la asignación de funciones, no de cargos.
“El Sistema de Manejo de Emergencias se instala desde la llegada a la
escena del primer Respondedor entrenado. Esta función, llamada Coor-
dinador en Escena, puede ser traspasada al llegar otra persona con mayor
experiencia o entrenamiento. ”
Junto con la función de Coordinación, se manejan cuatro áreas esenciales para el
desarrollo de cualquier operación: Logística, Operaciones, Finanzas y
Planificación.
El Área de Operaciones desarrollará la ejecución de las acciones.
El Área de Planificación verificará la existencia de planes, trazará estrategias y
tácticas para que la misión se desarrolle con seguridad y efectividad.
52
Hazardous Materials Emergency Response
El Área de Logística, manejará los recursos, materiales y equipos que se em-
plearán y que apoyarán a la operación.
El Área de Finanzas se encargará de controlar la relación de costos y la
administración financiera de los recursos; así como la adquisición de nuevos
materiales y equipos.
Además de estas áreas básicas, se puedes desarrollar sectores de apoyo a la Co-
ordinación, como la de Enlace y la de Información Pública:
El Enlace, se encarga de establecer la coordinación entre agencias e
instituciones de respuesta.
El Oficial de Información Pública (OIP), se encargará de cumplir con la
atención a la prensa y la comunidad, al administrar la información necesaria sobre
el evento y el progreso de la operación.
El Sistema de Manejo de Emergencias permite la ampliación de las áreas a través
de la operación. Así como la reducción de las mismas, en caso de no ser
necesarias, que el evento esté siendo controlado y que el tiempo transcurra.
Existe una posición sumamente importante dentro del Sistema de Manejo de
Emergencias, que va paralela a la función de Coordinación. Es la posición del
Oficial de Seguridad.:
El Oficial de Seguridad se encarga de la vigilancia de la seguridad de todo
el personal que labora en la operación. Puede tener tantos oficiales de
seguridad como sectores operativos se tengan en escena.
Si llegase a haber una situación de riesgo, el Oficial de Seguridad debe
comunicar al Coordinador o al Oficial de área en riesgo, para que pueda ser
corregida. Si la situación de riesgo es inminente, el Oficial de Seguridad
tiene la autoridad de detener todas las acciones e incluso tomar la
53
Hazardous Materials Emergency Response
coordinación de las operaciones si es necesario para evitar lesiones y
corregir las situaciones de riesgo.
CONTENCIÓN DE MATERIALES PELIGROSOS
La contención de materiales peligrosos es importante por muchas razones. Si se
logra contener un derrame y recobrar el producto, se minimizan los peligros a la
salud y se reduce cualquier daño ambiental.
MOVIMIENTO DE LOS DERRAMES
Un derrame de un material puede presentarse en 3 formas: gas, líquido o sólido.
Los productos de acuerdo a un tiempo determinado pueden tener diferentes
movimientos:
Vertica l: movimiento hacia abajo por medio de filtración y hacia arriba por
vapores en el aire.
54
TÉCNICAS DE CONTROL
Hazardous Materials Emergency Response
Lateral : se da a lo largo de una superficie por incremento de área.
Combinación de movimiento vertical y lateral: movimiento en tres
dimensiones.
CONSTRUCCIÓN SOBRE TIERRA
Es preferible contener el derrame en tierra y no en una fuente de agua. Una fuente
de agua debe protegerse evitando la contaminación al arroyo, subsuelo o
alcantarilla.
Métodos de Contención en Tierra:
Represa : pueden ser construidos de tierra, arcilla, sacos de arena,
bolsas de agua, concreto y otros.
Trincheras : son alineadas con un material plástico para servir como
área de colección.
Diques : ofrecen facilidades en la contención de un derrame y su
tratamiento.
MAQUINARIA UTILIZADA EN LA CONTENCIÓN DE DERRAMES
Equipos, maquinarias e implementos utilizados: tractores, orugas, carros de volteo
y otros.
Factores que deben ser considerados en el uso de maquinaria en la contención de
un derrame:
Seguridad.
Accesibilidad.
Operación.
Costo.
CONTENCIÓN EN AREAS URBANAS
55
Hazardous Materials Emergency Response
Un derrame en una superficie pavimentada de una carretera involucra las entradas
de agua (alcantarillas, bocas de acceso, cunetas). Utilizando alquitranes, espuma
de poliuretano, represas y otros métodos podemos apartar el producto de las
áreas concernientes.
CONTENCIÓN DE SUBTERRANEOS CONTAMINADOS
Si el producto se filtra por las capas del subsuelo y llega al área subterránea,
entonces es necesario contener y recuperar el producto. Si la capa subterránea es
poco profunda, una posible solución sería interrumpir la zanja. La línea fuera de la
zanja es condicionada con una capa de polietileno. Esto sirve como un producto
separador para el agua. La zona subterránea es alejada entonces para continuar
en este movimiento.
Si el área contaminada es grande y con movimiento lento, una trinchera puede no
ser la mejor opción. Una barrera deflectora es una estructura permanente que
sirve de dique y puede contener este tipo de derrame.
Una forma de contención del derrame es utilizar un contenedor de barro que tiene
ranuras para que deslice el producto adentro y fuera de las rocas.
La recuperación de agua subterránea es complementada con el uso de un tipo de
depresión de un método de bombeo. Se logra una buena succión del producto
florante y produce un efecto de ventilación, el producto es llevado a un área
general.
Esta depresión cónica forma una gran área del producto la segunda bomba es
ubicada en esta región.
CONTENCIÓN EN AGUA
Se utilizan cuatro formas generales para contener un producto en el agua:
Retenes.
Presas bajo el agua.
56
Hazardous Materials Emergency Response
Barreras físicas: Existen básicamente 3 tipos de barreras: barrera límite,
barrera de valla y barrera inflable.
Pescantes: boom , es un dispositivo de contención por flotación.
Se debe tener en cuenta factores como : almacenado, corrientes, vientos,
temperatura, barreras móviles en el lugar del derrame, costo y limpieza para
reutilizar.
Arroyo Pequeño y Dique de Contención
Muchos derrames tienden a tomar caminos por donde se va el agua. Algunos
métodos prácticos de contención son: dispositivo espumante, vertedero y presa de
tierra, valla y vertedero con barrera filtrante, alcantarillas y presas bajo el agua.
Estos métodos son simples en construcción y efectivos a pequeña escala,
moviendo rutas de agua.
MOVIMIENTO FISICO Y CONTENCION POR FLOTACIÓN DE PRODUCTO
Algunos derrames flotantes requerirán mover el producto (recuperación o
protección del producto en el ambiente local). Algunos métodos físicos de
movimiento son:
Dispositivos neumáticos (pueden utilizarse para dispersar vapores).
Lancha con motor fuera de borda para limpiar (puede mover un
producto flotante si se utiliza correctamente).
Una pequeña bomba de montado en un bote.
Cabina para ubicar las mangueras contra incendio (que pueda dirigir un
chorro de agua) puede mover y acorralar el producto.
Hay que cuidar que el producto no se agite ni se disperse, ya que esto hará más
difícil la recuperación.
CONTENCIÓN DE UN PRODUCTO SUMERGIDO
57
Hazardous Materials Emergency Response
La contención de un producto sumergido es muy difícil ya que se necesita un
monitor visual para seguir el movimiento y la localización del derrame. Algunos
métodos para este tipo de contención son: diques, presas, barreras de aire y
barreras sumergibles. Estos dispositivos dependen de: el área del producto en el
agua y del producto a manejar.
CONTENCIÓN DE UN PRODUCTO SOLUBLE
Un producto soluble en agua no es fácil de separarse y la contención deberá ser
completa. Para la contención se puede utilizar cerraduras (de un canal), puentes
flotantes y vertederos. Si esto no está disponible, se necesitará construir diques y
presas.
RECUPERACIÓN DE MATERIALES PELIGROSOS
La recuperación de materiales peligrosos es una fase muy importante en una
respuesta por derrame o fuga de productos químicos. Existen muchas técnicas
para este tipo de recuperación, pero siempre que se escoja un método debe
tenerse en cuenta el material involucrado.
PRODUCTOS SUMERGIDOS
Con una gravedad específica mayor que 1.0 , requieren de una forma especial de
recuperación cuando hay derrames en agua.
El Dragado es factible si el límite del derrame es conocido, hay que tener
precauciones especiales con los químicos involucrados, la disposición y
tratamiento de residuos sólidos. Tipos de dragado:
Mecánicas (cucharón con mordazas)
Dragas neumáticas (sistemas hidráulicos y líneas)
58
Hazardous Materials Emergency Response
Dragas para propósitos especiales (Caterpillar para fangos- mud cat,
dispositivos manuales de succión, equipo convencional de movimiento
en tierra.
PRODUCTOS SOLUBLES EN AGUA
Los productos que son miscibles en agua requieren de una total remoción del
agua contaminada si los productos se presentan en cantidades peligrosas y no
pueden ser tratadas donde se encuentran.
Varios tipos de dispositivos de bombeo tales como bombas de depresión (vacío),
pueden usarse, considerando las propiedades del contaminante, la posibilidad de
fuga, explosión o toxicidad.
PRODUCTOS FLOTANTES
Estos productos son recuperados de muchas formas usando técnicas y equipo
diseñados para la recuperación de aceites y productos relacionados. Los peligros
potenciales de muchos productos químicos, son considerados de mayor riesgo
que los puntos estándar de toxicidad e inflamabilidad del aceite o petróleo crudo.
Muchos productos químicos flotantes son muy difíciles de detectar y monitorear,
en comparación con el aceite y presentan un gran problema para una buena
observación.
A. Los absorbentes pueden ser utilizados para levantar derrames en cierto
smateriales peligrosos de la superficie de la tierra, bajo la superficie del agua,
si el absorbente es lo suficientemente hidrofóbico, y en la tierra. Los
absorbentes son efectivos en pequeños derrames y para el limpiado final. El
almacenamiento, transporte y la disposición y la posible reutilización son
términos a considerar en el uso de absorbentes.
59
Hazardous Materials Emergency Response
1. Como trabaja un absorbente
a. Absorción: el material se comporta como una esponja
b. Adsorción: el material se adhiere a la superficie del absorbente
2. Clases de absorbentes
a. Materiales naturales: paja aserrín, vaina de arroz
1. Ventajas: barato y fácil de conseguir
2. Desventajas: absorbe agua y se hunde, no es compatible con
algunos materiales peligrosos, baja capacidad de absorción (36 - X
absorbente por peso)
b. Materiales minerales: Vermiculita, perlita y piedra volcánica
1. Ventajas: relativamente baratos, disponibles, no absorben agua,
tienen capacidad indefinida de absorción y flotación, 4 - 8 X peso de
absorbente
2. Desventajas: son difíciles de recuperar, son polvosos.
c. Materiales sintéticos: poliuretano, polipropileno, polietileno, polímeros de
cadena larga
1. Ventajas: Absorben bien (25 - 30 X en peso por absorbente), existen
muchas formas, es reutilizable, es disponible en forma hidrofóbica e
hidrofílica.
2. Desventajas: es costoso, no es tan fácilmente disponible, la última
disposición es complicada.
B. Formas comerciales de los absorbentes
1. Material suelto - gran absorción, puede ser confindo
2. Esponjitas absorbentes - se trabaja fácilmente, ayudan a limpiar el equipo,
levantan pequeños derrames.
3. Almohadas absorbentes - utilizadas en sacos de arena, filtración selectiva,
gran cantidad de área absorbente.
4. Cintas absorbentes - acorralan los pequeños derrames o los parchan
5. Rollos absorbentes - dan líneas de protección, aplicables en muchas
partes.
60
Hazardous Materials Emergency Response
6. Absorbentes momentáneos - Tienen algún tipo de contención, utilizados
como respaldos, pueden utilizarse para levantar pequeños derrames.
7. Generación de espuma - espuma de uretano, fácil almacenado pueden
despedazarse, muy caros.
C. Reutilización de absorbentes
1. Escurridores de mano o derramantes
2. Torcedores hidraúlicos
D. Absorbentes especiales:
1. Camas de absorción: lechos con fibras de polímeros, no hay absorción de
agua, el material absorbido no puede ser expandido o desalojado de los
lechos, disminuye los vapores, existen en muchas formas. Para aceites
ligeros, solventes clorados, solventes aromáticos, muchos compuestos
polares. No absorberá con aceites viscosos, con alcoholes de bajo peso
molecular o materiales altamente polares.
2. Diamond Shamrock Hazorb: Para derrames en tierra, espumas inorgánicas
de baja toxicidad.
Amplia aplicación: para ácidos, álcalis, hidrocarburos, absorciones en agua,
no es reutilizable.
3. 3M - LSM: muchas presentaciones; 12 X peso por levantar, efectivo en casi
todos los líquidos.
Gasolinas, lubricantes, ácidos, bases, emulsiones, aceites, refrigerantes.
E. Agentes coagulantes
1. Dermasorb - Sólido granular con libre desplazamiento, sustancia química
inerte bajo ciertas condiciones puede coagular cerca de 200 X peso de
agua, en presencia de fuertes enlaces iónicos ó pH extremos reduce su
capacidad absorbente, retendrá un 80% a 2psi. Efectivo sólo en materiales
a base de agua o emulsiones.
61
Hazardous Materials Emergency Response
Usos: Coagulación de agua contaminada con solventes, pesticidas, bajos
niveles de radioactividad.
2. Spill Clean (limpiador de derrames) - efectivo con una gran cantidad de
líquidos como ácidos, bases, hidrocarburos, solventes, sin limitaciones para
materiales a base de agua.
Usado en la coagulación para contener derrames peligrosos, recuperación
o transporte.
F. Equipos de recuperación
1. Tipos de dispositivos de recuperación:
a. Succión por flotación
b. Vertederos por flotación
c. Discos absorbentes, tambores, cinturones
d. Separación centrífuga o por vórtice
2. Camiones de vacío - Altas velocidades en corrientes de aire, las mangueras
deben estar por encima de agua.
3. Slickbar Manta - Ray (barra lisa tipo mantaraya) - vertederos flotantes con
cabeza rígida o móvil, hechos con elastómeros o con aluminio, los
escombros pueden estorbar, las olas de 6 pulgadas de encharcarán, es
barato, un solo hombre puede operarlo, portátil, bueno en agua poco
profunda con motor a prueba de explosión y mangueras resistentes a los
solventes puede usarse en productos flotantes.
4. Kaiser Swiss Oela III - Tipo vertedero, ajustable por bombeo, o por válvula
de succión, 360º de levantamiento, se necesitan 2 bombas para usarlo,
puede plegarse, construcción metálica excepto para el labio plástico.
5. Slurp Skimmer - Tipo vertedero, labio flotante ajustable, controlado por una
bomba, construcción de aluminio o galvanizado, muy portátil, recuperación
del 5 - 25% de aceites, dependiendo de la viscosidad y la acción oleante.
62
Hazardous Materials Emergency Response
6. Oil Mop - (limpiador de aceites). Fibras de polipropileno, no se afecta por
los escombros, recuperación del 5 - 25% de aceite, muchas formas y tipos
de máquinas, se necesita algún tipo de entrenamiento para operarlo.
7. Modelo Lockheed 110 - Levantamiento por absorción con discos delgados
de aluminio, tiene poco levantamiento pero alta eficiencia (90% o más)
puede obtenerse, se requiere de cierta destreza en su operación.
8. Komara Mini Skimmer - Consta de dos discos plásticos para levantar el
material, muy eficiente, caro, requiere destreza en su operación.
9. Clean Channel Skimmer - Autopropelado, vertedero avanzado, opera en 18
´´ de agua, 21 ft * 8 ft, desespumante a 15 - 20 nudos, las espumas
pueden ser atacadas en configuración en V de un arco a un embudo para
los productos flotantes.
La recuperación de productos puede ser completada bajo ciertas condiciones
utilizando el equipo o materiales compatibles con los derrames de materiales
peligrosos que se han derramado. Los productos flotantes o aquellos contenidos
en la tierra son más fáciles de remover, mientras que la recuperación de un
material sumergido o miscible, presenta mayor dificultad en casos que involucran
derrames en corrientes de agua. La tecnología de recuperación de aceites y el
equipo, pueden ser aplicados eficazmente para muchos tipos de derrames
flotantes.
63
Hazardous Materials Emergency Response
El personal de respuesta a un incidente con materiales peligrosos puede
contaminarse por situaciones como:
Contacto con vapores, gases, niebla o partículas.
Salpicaduras.
Atravesar charcos o líquidos.
Traslado de materiales peligrosos.
La descontaminación consiste en eliminar físicamente los contaminantes o
modificar su estructura química de manera que se produzcan sustancias menos
dañinas; esta descontaminación se debe aplicar a todas las víctimas de la
descontaminación, sean personas, plantas, animales, equipo, vehículos,
construcciones, etc.
También se le conoce como DECON. Es la primera “estructura” que se instala
como parte de la respuesta especializada a la emergencia.
Objetivos de la descontaminación:
La protección a la comunidad.
Protección del personal y del equipo.
Minimización de la trasferencia de materiales peligrosos.
Prevención de mezclas incompatibles.
La magnitud de la descontaminación dependerá básicamente del tipo de
contaminante que se trate.
64
DESCONTAMINACION
Hazardous Materials Emergency Response
Antes de iniciar la respuesta ofensiva, se requiere instalar el pasillo o estación de
descontaminación. De manera de tener la posibilidad de descontaminar al técnico
u operador que pueda verse en problemas.
Métodos de Descontaminación
Físicos:
o Desechar.
o Limpiar.
o Flujo de agua.
o Enjuague.
o Vapor.
o Evaporación.
Químicos:
o Permeación - Penetración.
o Compatibilidad química - Solubilidad.
Agua para compuestos iónicos o compuestos polares.
Compuestos no polares.
o Absorción.
o Neutralización.
o Oxidación – Reducción.
o Detergentes.
o Desinfección – Esterilización.
A. Dilución - Se utiliza agua para limpiar materiales peligrosos de la ropa de
protección y el equipo. Antes de usar este método de descontaminación, hay
que considerar el potencial de reactividad del agua con el material y la
posibilidad de causar contaminación por ua fuga de agua. Hay que recordar
65
Hazardous Materials Emergency Response
que, a pesar de que la aplicación del agua a la mayoría de los materiales
peligrosos reducirá su concentración, no cambiará al material químicamente.
B. Absorción - es el proceso de absorber o "recoger" los materiales peligrosos
para prevenir el aumento del área contaminada. El material que se use para la
absorción contaminada. El material que se use para la absorción debe ser
químicamente inerte. El absorbente de más amplia disponibilidad es la tierra, la
cual debe ser tan absorbente como sea posible. Otros ejemplos son la arena,
la arcilla o productos de absorción producidos comercialmente.
C. Degradación química - alteran la estructura química de los materiales
peligrosos. Los materiales más comúnmente utilizados en la degradación
química son el hipoclorito de sodio (blanqueador), el hidróxido de sodio (lejía),
carbonato de sodio (lavado gaseoso), óxido de calcio (cal hidratada),
detergentes líquidos (caseros) y alcohol etílico.
Se deben tener advertencias técnicas acerca de la degradación química del
proveedor del producto siempre que esto sea posible. La principal ventaja de la
degradación química, es que los materiales peligrosos representan un daño
menor del que representarían en la descontaminación.
D. Disposiciones y aislamientos - para equipo contaminado y suministros
Fases de descontaminación
Prioridades para establecer y conducir la descontaminación :
o Personas – Ambiente – Propiedades.
o Proteger primero al personal.
o Descontaminar a los pacientes antes de recibir tratamiento.
o La descontaminación es prioritaria sobre el recato y la
exposición al clima.
Tipo de DECOM:
66
Hazardous Materials Emergency Response
De una Estación: en un solo paso de enjuague se completa la
descontaminación. Cerca del 70% de las operaciones Matpel requieren
este tipo de descontaminación.
Multiestación o Técnica: se emplean al menos dos pasos de lavado y
enjuague, aplicación de soluciones de neutralización. Este es el tipo de
descontaminación que se emplea en eventos grandes, con productos
desconocidos o combinados.
Seca: se aplica en eventos donde la sustancia causante de la
emergencia es muy reactiva al agua y no debe usarse soluciones
acuosas. Se trata de remover la mayor cantidad de contaminante con
cepillado o por aspiración.
La propagación del contaminante durante el proceso de lavado / quitado, se
reduce más por la separación mínima de 3 pies en cada estación de
descontaminación. Idealmente, la contaminación debe decrecer con el
recorrido de la persona de una estación a otra.
Las salidas del individuo del CRC, para descansos, comidas o al final de la
jornada, deben ser descontaminadas minuciosamente.
Fase post-descontaminación
El equipo de descontaminación debe usar un nivel de descontaminación
igual al nivel de exposición.
Descontaminación de equipos y aparatos.
Eliminación de desechos.
La ropa de protección y respiradores de protección para respirar preveen la
posibilidad de contaminarse o inhalar contaminantes, efectuar prácticas de trabajo
ayuda a reducir la contaminación de la ropa de protección, instrumentos y equipo.
A pesar de estas medidas preventivas, la contaminación puede ocurrir. Los
materiales peligrosos pueden ser transferidos a áreas de limpieza, es por esto que
67
Hazardous Materials Emergency Response
el personal puede estar expuesto a dichos materiales. Después de quitarse la ropa
contaminada, el personal puede tener contacto o puede inhalar los contaminantes
que estén en la ropa. Previendo esto, los métodos y procedimientos para reducir la
contaminación y el proceso de descontaminación deben ser desarrollados y
establecidos, antes de que cualquier persona entre en el sitio contaminado y
deben (haciendo las modificaciones pertinentes), mantenerse las acciones en el
sitio de operación.
SOLUCIONES DE DESCONTAMINACIÓN
A. Contaminantes desconocidos
La descontaminación de soluciones debe estar compuesta de soluciones de agua
y compuestos químicos diseñados para reaccionar y neutralizar los contaminantes
específicos. En muchos casos, los contaminantes serán desconocidos, por lo que
es necesario usar soluciones descontaminantes efectivas apara una variedad de
contaminantes. Cinco de éstas soluciones descontaminantes se enlistan a
continuación:
1. Solución A 5% Carbonato de sodio
5% Trifosfato de sodio
2. Solución B 10% Hipoclorito de calcio
3. Solución C 5% Trifosfato de sodio
4. Solución D Un poso de ácido clorhídrico en 10
galones de agua
5. Solución E detergente casero y agua, como
pasta
B. Contaminantes conocidos
Nota: La sigueinte lista ha sido citada en numerosas referencias para usarse como
una guía, para poder seleccionar al químico degradante e identificar el tipo de
riesgo. Revisada por técnicos expertos, han estado en desacuerdo con los riesgos
químicos y las soluciones descontaminantes que se utilizan. Sin embargo, esta
lista se presenta para información solamente y no debe ser usada cono una fuente
68
Hazardous Materials Emergency Response
autoritaria. Como se verá, los expertos deben consultar primeramente el uso de
estos químicos.
1. Solución A - Acidos inorgánicos, desechos de procesos con metales
2. Solución B - Metales pesados, mercurio, cadmio, etc.
3. Solución B - Pesticidas, fenoles clorados, dioxinas, PCB
4. Solución B - Cumpuestos cianados, amoníaco y otros residuos orgánicos no
acidificados.
5. Soluciones C ó A - Solventes y compuestos orgánicos tales como
tricloroetileno, cloroformo y tolueno.
6. Soluciones C ó A - PBB y PCB
7. Solución C - Aceites, grasas, desperdicios no específicos, desperdicios con
sospecha de pesticida
8. Solución D - Bases inorgánicas, álcalis y desperdicios cáusticos
9. Solución E - Materiales radioactivos
10.Solución A y B - Materiales etiológicos.
Las soluciones de descontaminación enlistadas arriba son recomendadas por 10
grupos generales de materiales peligrosos, y siempre se obtiene asistencia por los
productores, centros de control de venenos, especialistas médicos, etc., para
determinar la mejor solución para usarse.
DESCONTAMINACIÓN DE PERSONAL LASTIMADO O INCAPACITADO
Cuando tratamos con la descontaminación de trabajadores lastimados, las
consideraciones de urgencia médica tiene prioridad; sin embargo, los rescatistas
deben protegerse ellos mismos de una salpicadura de contaminación con las otras
víctimas, tienen que facilitar todos los recursos y equipos médicos.
Las siguientes son reglas generales:
1. Utilizar ropa protectora apropiada para el tipo y monto de la contaminación.
Esto puede ser desde guantes y/o máscaras para completar una SCBA.
2. Remover la ropa de las víctimas y personas cercanas tan pronto como sea
posible y ubicarlos en un lugar y sellar la ropa en bolsas de plástico dobles.
69
Hazardous Materials Emergency Response
3. Al menos que se indique de otra manera, irrigar las áreas afectadas y retener
el derrame si es posible.
4. Comunicarse con el médico más cercano.
5. Colocar a la víctima sobre una lona, cubriéndolo con mantas impermeables, si
no está completamente descontaminado.
6. Transportar a la víctima con el médico acompañado por una escolta que de
preferencia sean familiares con las cosas contaminadas de la víctima.
7. Informar al médico sobre los siguientes aspectos:
a) número de víctimas
b) tipo y extensión de la contaminación
c) condiciones médicas de las víctimas
d) tiempo estimado de arribo de las víctimas
70
PROCESO DE LOS OCHO (8) PASOS
Hazardous Materials Emergency Response
El Proceso de 8 Pasos, es un protocolo desarrollado por especialistas en
Materiales Peligrosos de los Estados Unidos, durante los años 90, para facilitar
los pasos que deben cumplirse para poder controlar de forma segura y efectiva
una emergencia por materiales peligrosos.
Los pasos describen en sí las acciones que deben tomarse en cada uno:
1. Control y manejo del lugar:
En este primer paso se deben desarrollar las siguientes acciones:
Asignación clara y efectiva del Sistema de Manejo de Emergencias y del
Coordinador de la Emergencia.
Delimitación de las áreas: Recordando tomar en consideración la dirección
del viento, la dirección de corrientes de agua y la dirección de pendientes.
o Zona Caliente o de Exclusión, que va a ser la zona de mayor riesgo y
contaminación. Rodea inmediatamente al área de impacto.
71
Hazardous Materials Emergency Response
o Zona Tibia o de Acceso Limitado. Rodea inmediatamente a la zona
caliente y es donde generalmente se ubica el pasillo de
descontaminación.
o Zona Fría o de Apoyo. Rodea inmediatamente a la zona tibia. Gene-
ralmente se ubica en esta área le Puesto de Mando y las unidades de
apoyo.
72
Hazardous Materials Emergency Response
Asignación de las áreas de trabajo:
o Puesto de Mando. Donde se ubica el Sistema de Manejo de Incidente.
Generalmente en la zona fría.
o Descontaminación, o Zona de Reducción de Contaminación. Ubicada
entre las zonas caliente y fría.
o Rehabilitación. En contacto con el pasillo de descontaminación, del lado
limpio o frío.
o Recursos en Alerta. En la zona fría, alejado del Puesto de Mando.
Considerar la posibilidad y efectividad de ordenar la evacuación o el refugio
en Sitio de las áreas adyacentes.
2. Identificación del problema:
Identificación del material involucrado a través de de señales, placards,
etiquetas, documentos de transporte o la forma del contenedor.
73
Hazardous Materials Emergency Response
3. Evaluación de riesgos y peligros:
Consulta de fuentes de referencia, centros de información que aporte
información sobre las propiedades y características del material involu-
crado.
Consulta de fuentes de información sobre las características del área
afectada y sus áreas vecinas.
Considerar las condiciones ambientales actuales y cómo pueden evolucio-
nar en el futuro inmediato.
4. Selección del equipo de protección personal:
Selección del equipo de protección respiratoria más adecuado para la
situación.
Selección del traje de protección química para la situación. Considerando
no sólo al grupo de entrada, sino también al personal de descontaminación,
grupos de apoyo, personal médico, en caso de ser necesario.
5. Manejo de la información y coordinación de recursos:
Verificación de planes previos.
Adaptación de la información con el evento actual.
Planificación de la respuesta actual.
6. Implementación de objetivos de respuesta:
74
Hazardous Materials Emergency Response
Entrada a la zona caliente.
Control del evento empleando tácticas ofensivas o defensivas.
Control médico pre- entrada y post entrada.
Rehabilitación.
7. Descontaminación:
Reducción de los contaminantes del personal, material y equipo.
8. Terminación del incidente:
Remediación
Evaluación de daños, pérdidas.
Recuperación de materiales, sistemas y equipos.
Elaboración de reportes, informes y análisis del evento.
75