ESPAÑOL
* La tarjeta “CompactFlash(TM)” es una marca registrada de SanDisk Corporation, EE.UU.
LK-1900ANLK-1901AN LK-1902AN
LK-1903AN LK-1903AN-305
MANUAL DE INSTRUCCIONES
�
INDICE
!. EXPLICACIÓN DE LA LK-1900AN, MAQUINA DE PRESILLADOCONTROLADAPORCOMPUTADORA................................................................................................ 1
[1]ESPECIFICACIONES..............................................................................................................................1[2]CONFIGURACION..................................................................................................................................2
1.Nombresdelaunidadprincipal....................................................................................................................... 2 2.Nombresyexplicaciónenelpaneldeoperación.......................................................................................... 3
[3]INSTALACION.........................................................................................................................................4 1.Mododeinstalarlacajaeléctrica.................................................................................................................... 4 2.Mododecolocarlabiela.................................................................................................................................. 4 3.Mododeinstalarlavarilladesoportedecabezal.......................................................................................... 4 4.Instalaciónyconexióndelinterruptordecorrienteeléctrica....................................................................... 5 5.Instalacióndelcabezaldelamáquinadecoser............................................................................................ 6 6.Mododeinstalarelreceptordedrenajeylagomadesuportedelcabezal................................................ 6 7.Interruptordeseguridad.................................................................................................................................. 7 8.Mododeinclinarelcabezaldelamáquinadecoser.................................................................................... 7 9.Mododeinstalarelpaneldeoperación.......................................................................................................... 810.Cómoconectarloscables................................................................................................................................ 911.Mododeinstalarlacubiertadelmotor......................................................................................................... 1012.Mododemanipularloscables....................................................................................................................... 1113.Mododeinstalarlacubiertaprotectoradelosojos.................................................................................... 1114.Mododeinstalarelpedestaldehilos........................................................................................................... 12
[4]OPERACIONDELAMAQUINADECOSER........................................................................................13 1.Lubricación...................................................................................................................................................... 13 2.Mododecolocarlaaguja............................................................................................................................... 13 3.Mododeenhebrarelcabezaldelamáquinadecoser................................................................................ 14 4.Mododeinstalarydeextraerelportabobina............................................................................................... 14 5.Mododeinstalarlabobina............................................................................................................................. 15 6.Mododeajustarlatensióndelhilo............................................................................................................... 15 7.Mododeajustarelmuelletirahilo................................................................................................................. 16 8.Ejemplodetensióndehilo............................................................................................................................. 16
[5]OPERACIONDELAMAQUINADECOSER(BASICA).......................................................................17 1.Fijacióndedatosdeítem............................................................................................................................... 17 2.Mododecomprobarelcontornodeunpatróndecosido.......................................................................... 19 3.Cosido.............................................................................................................................................................. 20 4.Cambioalotropatróndecosido................................................................................................................... 20 5.Mododebobinarunabobina......................................................................................................................... 21 6.Dispositivosujetadordehilo......................................................................................................................... 22
[6]OPERACIONDELAMAQUINADECOSER(AVANZADA).................................................................24 1.Mododeejecutarelcosidousandolasteclasdepatrón( , , , y )........................... 24
2.Mododeejecutarelcosidousandolafuncióndecombinación................................................................ 27 3.Mododeejecutarelcosidousandoel“Contadordehilodebobina”....................................................... 29 4.Mododeusarlaparadatemporal.................................................................................................................. 29 5.Cómofijarlatensióndehilodepatrón......................................................................................................... 30 6.Precaucionesenlaoperación....................................................................................................................... 31
[7]MANTENIMIENTO.................................................................................................................................31 1.Mododeajustarlaalturadelabarradeaguja............................................................................................. 31 2.Mododeajustarlarelacióndeagujaalanzadera........................................................................................ 32 3.Mododeajustarlaelevacióndelsujetaprendas.......................................................................................... 33 4.Cuchillamóvilycontracuchilla..................................................................................................................... 33 5.Dispositivosujetadordehilo......................................................................................................................... 34 6.Mododeajustarelretirahílos........................................................................................................................ 34 7.Mododedrenarelaceitesucio...................................................................................................................... 35 8.Cantidaddeaceiteasuministraralgancho................................................................................................. 35
��
9.Cambiodefusible........................................................................................................................................... 3510.Cambiodevoltajeentre100/200V................................................................................................................. 3611.Mododerellenarcongrasaloslugaresdesignados.................................................................................. 37
[8]MODODEUSARELINTERRUPTORDEMEMORIA.........................................................................38 1.Inicioycambiodelinterruptordememoria................................................................................................. 38 2.Ejemplodefijacióndeinterruptordememoria............................................................................................ 38 3.Tabladefuncionesdeinterruptordememoria............................................................................................ 42
[9]OTRASESPECIFICACIONES..............................................................................................................45 1.FijacióndeinterruptorDIP............................................................................................................................. 45 2.Tabladeespecificacionesdepatrónestándar............................................................................................. 46 3.Tabladepatronesestándar............................................................................................................................ 47 4.Tabladepiessujetadoresdeprendas(sujetaprendas).............................................................................. 49 5.LK-1900ROMparadatos................................................................................................................................ 51 6.Conexióndelpedalopcional......................................................................................................................... 51 7.Listadeerrores............................................................................................................................................... 52 8.Problemasymedidascorrectivas(condicionesdecosido)....................................................................... 55 9.Tabladepiezasopcionales............................................................................................................................ 57
@. EXPLICACIONDELAMAQUINAPRESILLADORADEOJALESDEOJETEDEALTAVELOCIDADCONTROLADAPORCOMPUTADORA,LK-1901AN.................................59 1.Especificaciones............................................................................................................................................. 59 2.Instalacióndelamáquinadecoserypreparacióndelaoperación........................................................... 59 3.Ajustedelacantidaddecierredematerial.................................................................................................. 60 4.Mododeajustarlaelevacióndelsujetaprendas.......................................................................................... 60 5.Mododeajustarlapresióndelaunidadsujetaprendas............................................................................. 61 6.Mododefijarlaoperacióndecierredelmaterial......................................................................................... 61 7.Selecciónyconfirmacióndelospatronesdecosido................................................................................. 62
#. EXPLICACIONDELAMAQUINACOLOCADORADEPASADORESDECINTURONDEALTAVELOCIDADCONTROLADAPORCOMPUTADORA,LK-1902AN.................................................. 63 1.Especificaciones............................................................................................................................................. 63 2.Mododeinstalarlamáquinadecoserypreparacióndelaoperación...................................................... 63 3.Mododeenhebrarlamáquina....................................................................................................................... 63 4.Selecciónyconfirmacióndelospatronesdecosido................................................................................. 64 5.Combinacióndelsujetaprendasylaplacadetransporte........................................................................... 64
$. Explicaciondelamaquinadecoserbotonesapespuntedepuntocaladodealtavelocidadcontroladaporcomputadora,LK-1903AN............................................ 65 1.Especificaciones............................................................................................................................................. 65 2.Instalacióndelcabezaldelamáquinadecoserypreparacióndelaoperación....................................................... 65 3.Agujaehilo...................................................................................................................................................... 65 4.Variosmodosdecosido................................................................................................................................. 66 5.Posicióndelapalancademordazasujetadoradebotones....................................................................... 67 6.Mododeajustarlaplacadetransporte........................................................................................................ 68 7.Mododeajustarlapalancademordazasujetadoradebotón.................................................................... 68 8.Mododeajustarlacantidaddeelevacióndelsujetadoradebotón........................................................... 69 9.Mododeajustarlapresióndelaunidadsujetaprendas............................................................................. 6910.Mododeajustarelmuelledelretirahilos...................................................................................................... 7011.Mododeinstalarlabarradeseguridad(piezaaccesoria).......................................................................... 7012.Clasificacióndemodelodeacuerdoaltamañodebotón........................................................................... 7113.Mododecolocarlosbotonesdetallo(opcional)......................................................................................... 72
%.PLANODELAMESA................................................................................................. 76
- � -
!. EXPLICACIÓN DE LA LK-1900AN, MAQUINA DE PRESILLADOCONTROLADAPORCOMPUTADORA.
[1]ESPECIFICACIONES� Area de cosido Dirección (lateral) X 40 mm / Dirección (longitudinal) Y 30 mm
2 Velocidad máx. de cosido 3.200 sti/min* (Cuando los espacios de cosido son menos de 5,0 mm en la dirección X y 3,5 mm en la dirección Y)
3 Longitud de puntada 0,� a �0,0 mm (ajustable en pasos de 0,� mm)
4 Movimiento de transporte del suje-taprendas
Transporte intermitente (impulsión a dos ejes mediante motor de avance a pasos)
5 Recorrido de la barra de aguja 4�,2 mm6 Aguja DP x 5, DP x �77 Levante el prensatela de trabajo �3 mm (estándar) máx. �7 mm8 Lanzadera Gancho semigiratorio estándar (lubricación con aceitera)9 Aceite lubricante Aceite New Defrix Nº 2 (a suministrar con aceitera)
�0 Grabación de datos EEPROM (�28Kbyte) EPROM (32kbyte)
�� Dispositivo de ampliación / Reduc-ción
20% a 200% (paso �%) en dirección X y en dirección Y respecti-vamente
�2 Método de Ampliación/Reducción La ampliación / reducción de patrón se puede hacer aumentando / disminuyendo la longitud de puntada
�3 Limitación de velocidad máx. de cosido 400 a 3.200 sti/min* (paso �00 sti/min)
�4 Selección de patrón Especificación de tipo de No. de patrón (1 a 200)�5 Contador de hilo de bobina Tipo ARRIBA/ABAJO (0 a 9999)�6 Motor de la máquina de coser Servomotor
�7 Dimensiones Anch : �.200 mm, Long : 660 mm, Alt : �.�00 mm(Utilice mesa y pedestal estándar)
�8 Peso Cabezal de la máquina 42 kg, Caja de control �6,5 kg�9 Consumo de energía 450 VA (Patrón № 1, 3.200 sti/min, tiempo de pausa 1 seg.)
20 Gama de la temperatura operacio-nal 5 a 35°C
2� Gama de la humedad operacional 35% a 85% (sin condensación)22 Tensión de línea Tensión nominal ± �0% 50 / 60Hz
23 Ruido
- Nivel de presión de ruido de emisión continua equivalente (LpA) en el puesto de trabajo:
Valor ponderado A de 82,5 dB (incluye KpA = 2,5 dB); de acuerdo con ISO �082�-C.6.3 - ISO ��204 GR2 a 3.200 sti/min. para el ciclo de cosido, activado (ON) �,0s (Patrón: �).
- Nivel de potencia acústica (LWA): Valor ponderado A de 90,5 dB (incluye KWA = 2,5 dB); de acuerdo
con ISO �082�-C.6.3 - ISO ��204 GR2 a 3.200 sti/min. para el ciclo de cosido, activado (ON) �,0s (Patrón: �).
* Reduce la velocidad máxima de cosido en conformidad con las condiciones de cosido. Velocidad máxima de cosido del modelo LK-�900ANWS (tipo gancho de doble capacidad): 2.700 sti/min.
- 2 -
[2] CONFIGURACION
1. Nombres de la unidad principal
1 Cabezal de la máquina2 Sujetaprendas3 Pedestal de hilos4 Panel de operación5 Interruptor de la corriente eléctrica6 Caja de control7 Interruptor de pedal
1
2
3
4
5
67
- 3 -
2. Nombres y explicación en el panel de operación
1 Tecla “READY” (lista para operar) Esta tecla cambia el estado de fijación desde el
panel al estado de cos�do cuando la máqu�na de coser está actualmente operando.
2 LED de cosido Este LED se apaga al tiempo de estado de fijación
y se �lum�na al t�empo de estado de cos�do. El cambio se puede ejecutar con la tecla “READY”.
3 Tecla “Reset” (reposición) Esta tecla se usa para cancelar error o para vol-
ver el valor fijado al valor inicial.
4 Tecla “Mode” (modalidad) Esta tecla realiza la modalidad de fijación del
�nterruptor de memor�a.
5 Tecla “+/ Avance de transporte” y tecla “–/Retroceso de transporte”
Esta tecla se usa para cambiar el No. de patrón y la escala X/Y, y el transporte de avance/retroce-so.
6 Tecla “Selection” Esta tecla selecciona el ítem que se va a fijar.
Se visualiza el LED de selección de ítem del ítem seleccionado y el valor fijado.
7 LED indicador de dato Este LED �nd�ca los valores f�jados de los íte-
mes seleccionados tales como No. de patrón, escala X/Y, etc.
8 LED de selección de ítem Se �lum�nan los LEDs selectores de ítem
9 Tecla ON/OFF de sujetador de hilo de aguja Esta tecla selecc�ona el estado efect�vo/�nefec-
tivo del sujetador de hilo de aguja. Cuando es efectivo, se ilumina el LED visualizador del suje-tador de hilo de aguja. (Nota 1)
!0 LED visualizador de sujetador de hilo de aguja. Cuando se �lum�na este LED, opera el sujetador
de hilo de aguja.!1 Tecla de registro de patrón Esta tecla reg�stra el patrón. Cuando se pulsa esta
tecla, el patrón aquí reg�strado se puede coser �nmed�atamente. Se pueden camb�ar y reg�strar la escala X/Y, la pos�c�ón e cos�do, etc.
No. de patrón Escala X Escala Y
Limitación de velocidad máxima
Contador de cosido Bobinador de bobina
Bajada de sujetador de prendas
Tensión de hilo
(Nota 1) En el modelo LK-1903AN se prohíbe el sujetador de hilo de aguja (sin acción) con el in-terruptor No. 35 como estándar al tiempo de la entrega.
1
2
5
43
6
7
8
9
!0!1
- 4 -
[3] INSTALACION
1. Modo de instalar la caja eléctrica
Instale la caja eléctrica debajo de la mesa en el lugar que se ilustra usando el perno de cabeza redondo 1 , la arandela plana 2 , la arandela elást�ca 3 y la tuer-ca 4 sum�n�stradas con la máqu�na de coser, y usan-do un perno de cabeza hexagonal con indentación en la cabeza 5 , la arandela elást�ca 6 y la arandela plana 6 que se sum�n�stran con la máqu�na.
1
2
3
A
B
2. Modo de colocar la biela
�) F�je la b�ela 1 en el agujero de �nstalac�ón B de la palanca del pedal 2 con la tuerca 3 .
2) Cuando está �nstalada la var�lla 1 en el agujero de instalación A, se aumenta el recorrido de pre-s�ón del pedal.
3. Modo de instalar la varilla de soporte de cabezal
Introduzca la varilla 1 de soporte de cabezal en el agujero 2 en la mesa de la máqu�na de coser.
1
2
1
23
4
5
6
7
- 5 -
4. Instalación y conexión del interruptor de corriente eléctrica
(1) Instalación del interruptor de la corriente eléctrica
F�je el �nterruptor 1 de la corr�ente eléctr�ca debajo de la mesa de la máqu�na de coser con los torn�llos de madera 2 . F�je el cable con las grapas 3 sum�-n�stradas con la máqu�na de coser como accesor�os en conform�dad con las formas de uso.* Se han suministrado como accesorios cinco gra-
pas 3 incluyendo la grapa para fijar el cable del panel de operac�ón.
(2) Especificaciones de la tensiónEspecificaciones de voltaje al tiempo de la entrega desde la fábrica se indican en el sello de indicaciones de voltaje. Conecte el cable en conformidad con las especificaciones.
12
• Modo de conectar las tensiones monofásicas de 200V, 220V, 230 y 240V
Sello indicador de tensión(para tipo trifásico solamente)
Sello de precaución contra voltaje
Etiqueta de régimen nominal
Mesa
Marrón Marrón
Marrón
Azul claro Azul claro
Azul claro
Verde/Amarillo Verde/Amarillo
Caja de control
Verde/Amarillo
Enchufe
Cable de fuente de alimentaciónInterruptor de la corriente eléctrica
GND
AC200 VAC220 VAC230 VAC240 V
3
1. Nunca trabaje con tensión y fase erróneas.
2. Cuando cambie la tensión, consulte el Ìtem "Cambio de tensión de 100 a 200V".
Mesa
RojoNegro
Verde
Blanco
Caja de control
Cable de fuente de alimentación
Enchufe
Interruptor de la corriente eléctrica
GND
AC200 VAC220 VAC240 V
• Modo de conectar las tensiones trifásicas 200V, 220V y 240V
Verde/Amarillo
NegroRojo
Blanco
RojoNegro
Blanco
Verde/Amarillo
- 6 -
1) Acomode la goma 1 de la b�sagra en el eje de la bisagra, y fije la unidad principal de la máquina de coser.
2) Cuando apr�ete la tuerca 3 a la goma de b�sagra 1 , apr�ete la tuerca 3 hasta que la arandela elást�ca 2 devenga como B en la ilustración, y fíjela con la tuerca 4 .
Mantenga la sección A cuando mueva la máquina de coser.
Si la goma 1 de bisagra se aprieta exce-sivamente, no trabajará debidamente. Por lo tanto, ponga cuidado.
5. Instalación del cabezal de la máquina de coser
�) F�je el rec�p�ente 2 de drenaje en el agujero de �nstalac�ón en la mesa 1 con los cuatro torn�llos 3 .
2) Sujete a torn�llo el rec�p�ente de drenaje 4 para drenar el depós�to 2 .
3) Inserte el tubo 5 del de drenaje de la máqu�na de coser en el rec�p�ente 4 de drenaje.
4) Inserte la goma 6 de suporte del cabezal en la mesa 1 .
1. Inserte el tubo de drenaje 5 todo lo que pueda entrar de modo que no se salga del recipiente 4 de drenaje cuando se inclina el cabezal de la má-quina de coser.
2. Quite la tapa que sujeta el tubo 5 .
AVISO :Para prevenir posibles accidentes causados por la caída de la máquina de coser, el trabajo lo deben realizar dos personas o más cuando se cambia de lugar la máquina de coser.
A
A 11
1
2
5
4
3
23
42
34
23
4
2
2
66
6. Modo de instalar el receptor de drenaje y la goma de suporte del cabezal
A
B
- 7 -
Cuando incline el cabezal de la máquina de coser, inclinelo con cuidado hasta que toque la barra 1 de soporte del cabezal.
1. Antes de inclinar el cabezal da la má-quina de coser, cerciórese de que la barra 1 de soporte del cabezal está montada en la mesa de la máquina.
2. Cuando levante el cabezal de la má-quina de coser, no lo levante mien-tras esté sujetando la cubierta 2 del motor, porque se podria romper la cubierta 2 del motor.
3. Cerciórese de inclinar el cabezal de la máquina de coser sobre un lugar pla-no para que no se caiga.
8. Modo de inclinar el cabezal de la máquina de coser
12
7. Interruptor de seguridad
1
2
2
AVISO :Incline / eleve el cabezal de la máquina de coser con las dos manos poniendo cuidado en que sus dedos no queden atrapados en el cabezal. Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser.
Qu�te la c�nta 1 sujetador de la selecc�ón de la palanca del �nterruptor 2 de segur�dad.
1. Cuando use el interruptor de seguridad sin quitar la cinta 1 , sepa que esto es muy peligroso dado que la máquina de coser funciona aún cuando está inclinada.
2. En caso de que ocurra algún error 302 durante el cosido después de instalada la má-quina de coser, afloje el tornillo de ajuste con un destornillador del interruptor de se-guridad 2 , y accione hacia abajo el interruptor de la máquina de coser.
- 8 -
9. Modo de instalar el panel de operación
F�je la placa 1 de �nstalac�ón del panel de operac�ón en la mesa de la máqu�na de coser con torn�llos de madera 2 y pase el cable por el agujero 4 en la mesa de la máqu�na de coser.F�je el panel de operac�ón en la placa 1 de �nstala-c�ón de panel con los torn�llos 3 que se han sumi-n�strado como accesor�os.Fije el cable en la superficie inferior de la mesa con grapas sum�n�stradas como accesor�os con la má-qu�na de coser.
Cuando qu�era �nstalar el panel debajo de la mesa, consulte la figura de la izquierda.
12
4
3
1
3
2
- 9 -
CN38 Gris
10. Cómo conectar los cables
Saque los cuatro torn�llos 1 que sujetan la cub�erta poster�or de la caja eléctr�ca. Cuando abra la cu-b�erta poster�or, pres�ónela con sus manos, ábrala despacio hasta aproximadamente 90° hasta que se pare como se ilustra en la figura.
Cerciórese de sujetar con su mano la cu-bierta posterior para que no caiga dicha cubierta posterior. Además, no aplique fuerza sobre la cubierta posterior abierta.1
CN16
CN14
CN39
CN42
CN43
CN44
CN45
CN40
CN47
CN38
CN34
4P
9P
2P
6P
6P
6P
6P
4P
2P
16P
26P
Blanca
Blanca
Amarillo
Blanca
Azul
Rojo
Amarillo
Blanca
Blanca
Gris
Gris
(LK-1901AN)
CN14 Blanca
CN16 Blanca
Cable de puesta a tierra
CN34 Gris
CN45 Amarillo
CN47 Blanca
CN42 Blanca
CN43 Azul
CN39 Amarillo
CN44 Rojo
CN40 Blanca
Lentamente
Cabezal de la máquina de coser
Panel de operación
- �0 -
�) Tenga cu�dado para que el cable pase entre la cub�erta poster�or y el cuerpo pr�nc�pal de la caja eléctrica, cierre la cubierta posterior a la vez que presiona la sección A en el lado inferior de la cu-b�erta poster�or, y apr�ete los cuatro torn�llos 1 .
2) Baje el cable ubicado en el lado de la caja de control y el cable de la placa C de presión empújelo al agujero B, pres�one el cable y apr�ete el torn�llo 2 .
3
1 Presione ligeramente la esquina del sujetador. (Cuando cierra el sujetador de cable hace un ruido “clic”.)
Modo de asegurar el sujetador de cable
1
2
1
1
2
A
B
C
11. Modo de instalar la cubierta del motor
Instale la cubierta 1 del motor en la un�dad pr�nc�pal de la máqu�na de coser con los torn�llos sum�n�stra-dos con la máqu�na como accesor�os.
1
1
1
2
Modo de quitar el sujetador de cable
1 Presionando ligeramente 2 Tirando hacia abajo el sujetador. 3 El sujetador sube.
Sujetador
- �� -
12. Modo de manipular los cables
1
2
Flojo
Asegúrese de utilizar la cubierta de protección ocular 1 después de �nstalarla en la secc�ón de �nstalac�ón 3 con el torn�llo 2.
13. Modo de instalar la cubierta protectora de los ojos
1
�) En el estado en el que la máqu�na de coser esté �ncl�nada, conecte los cables y átelos con la banda sujetadora 1 como se ilustra en la figura.
2) F�je los cables con la placa 2 fijadora de cables en el estado que los cables estén flojos como se ilustra en la figura.
Cuando usted incline la máquina de coser, cerciórese de que la barra de soporte del cabe-zal de la máquina de coser está colocado sobre la mesa.
AVISO :Nunca omita colocar esta cubierta para proteger los ojos en caso de rotura de aguja.
3
2
- �2 -
14. Modo de instalar el pedestal de hilos
1) Ensamble la unidad del pedestal de hilos, e in-sértela en el agujero en la mesa de la máqu�na de coser.
2) Apriete la contratuerca 1 para que quede fijo el pedestal de hilos.
3) Para el alambrado en el techo, pase el cable de la corr�ente eléctr�ca por la var�lla de descanso 2 del carrete.
1
2
- �3 -
Afloje el tornillo 1 y sujete la aguja 2 con la ranura larga 3 m�rando hac�a usted. Entonces �nste com-pletamente la aguja en el agujero en la barra de aguja, y apr�ete el torn�llo 1 .
Si las puntadas se hacen como apare-cen en A , coloque la aguja mirando a la dirección Benunpequeñodesvío.
[4] OPERACION DE LA MAQUINA DE COSER
1. Lubricación
2. Modo de colocar la aguja
2
3
AB
1
Compruebe que el lugar entre la línea �nfer�or B y la línea superior A está lleno de aceite. Cuando el aceite sea insufi-c�ente, el relleno de ace�te se hace usando la ace�tera que se sum�n�stra con la máqu�na de coser como accesor�o.* El tanque de ace�te que está lleno de ace�te es
solamente para lubr�car la porc�ón de gancho. Es pos�ble reduc�r la cant�dad de ace�te cuando se usa un número bajo de rotac�ones y cuando la cant�dad de ace�te en la porc�ón de gancho es exces�va. (Consulte el párrafo "!.[7]-8. Cantidad de aceite a suministrar al gancho" p.35
1. No lubrique lugares fuera del tanque de aceite y el gancho como se indica en la precaución 2. Se crearán problemas en los componentes.
2. Cuando se usa la máquina de coser por primera vez o después de un pe-ríodo largo que no se ha usado, úsela después de lubricarla con una cantidad pequeñadeaceiteen laporcióndelgancho. (Consulte el numeral "!.[7]-2. Modo de ajustar la relación de aguja a lanzadera" p.32.)
A
B
AVISO :Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo.
AVISO :Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo.
- �4 -
�) Abra la cub�erta 1 de gancho.2) Acc�one hac�a arr�ba el cerrojo 3 del portabob�na
2 , y extra�ga el portabob�na.3) Al �nstalar el portabob�na, �nsértelo completamente
en el eje de lanzadera, y c�erre el cerrojo.
Si no se inserta completamente, el por-tabobina 2 puede deslizarse a fuera durante el cosido.
3. Modo de enhebrar el cabezal de la máquina de coser
T�re del h�lo aprox�madamente 40mm desde la aguja después de haberlo enhebrado en la aguja.
1. Cuando use aceite de silicona, pase el hilo por la guía del hilo para silicona 1 (Opcional) 2. Para hilo grueso, pase el hilo solamente por un agujero de la guía 2 del hilo de la ba-
rra de aguja.
4. Modo de instalar y de extraer el portabobina
1
2
3
1
2
Hilo sintético delgado o semejantes
AVISO :Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo.
AVISO :Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo.
- �5 -
Modo de ajustar la tensión del hilo de aguja�) Selecc�one la tens�ón de h�lo con la tecla .2) Ajuste la tens�ón del h�lo de aguja con la tecla
o . La gama de ajuste es de 0 a 200. A medida que aumente el valor fijado, aumenta la tens�ón.
* La tensión se fija de modo que se obtenga 1,5 N (hilo hilado #50) en el valor 50 fijado al tiem-po de la entrega estándar. (Cuando se relaja la tens�ón de h�lo No. �)
6. Modo de ajustar la tensión del hilo
S� se g�ra hac�a la derecha el controlador de tens�ón de h�lo Nº � 1 , la long�tud del h�lo remanente en la aguja después de cortado el h�lo será más corta. S� se g�ra hac�a la �zqu�erda, la long�tud será más larga.Ajuste la long�tud hasta el punto en que el h�lo no se salga.
Ajuste la tens�ón del h�lo de aguja desde el panel de operac�ón y la tens�ón del h�lo de bob�na con el 2 .
1
h
�) F�je la bob�na 1 en el portabob�na 2 en la d�rec-ción que se indica en la figura.
2) Pase el h�lo por la rend�ja 3 para el h�lo en el portabob�na 2 , y t�re del h�lo tal como está. Ha-c�endo esto, el h�lo pasará por debajo del muelle tensor y saldrá por el orificio 4 del h�lo.
3) Pase el h�lo por el agujero 5 del h�lo de la sec-c�ón en forma de cuerno, y saque el h�lo t�rando del mismo 25 mm por el orificio del hilo.
Si la bobina está instalada en el porta-bobina orientada en la dirección inver-sa, al tirar del hilo de bobina se produ-cirá un estado inconsistente.
5. Modo de instalar la bobina
12
5
4
3
25 mm
AVISO :Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo.
Largo
Corto
2
- �6 -
7. Modo de ajustar el muelle tirahilo
El recorr�do estándar del muelle t�ra-h�lo 1 es de 8 a �0 mm, y la pres�ón al �n�c�o es de 0,� a 0,3N.�) Modo de ajustar el recorr�do Afloje el tornillo 2 , y g�re el conjunto 3 de tens�ón
del h�lo. G�rándolo hac�a la derecha aumentará la cant�dad de mov�m�ento y aumentará la cant�dad de h�lo extraído.
2) Modo de ajustar la pres�ón Para camb�ar la pres�ón del muelle t�rah�lo, �nser-
te un destorn�llador delgado en la ranura del pos-te 4 tensor de h�lo m�entras se apr�eta el torn�llo 2 , y gírelo.
G�rándolos hac�a la derecha aumenta la pres�ón del muelle t�rah�lo. G�rándolo hac�a la �zqu�erda d�sm�nuye la pres�ón.
1
4
32
8. Ejemplo de tensión de hilo
Cuando se usa la máqu�na de coser por pr�mera vez, ajuste la tens�ón consultando la tabla s�gu�ente:
H�lo
Hilo de filamento de poliéster #50H�lo h�lado de pol�éster #50H�lo h�lado de pol�éster #60(H�lo s�n sujetar)H�lo de algodón #50H�lo de algodón #20
Mater�al
LanaLana
T/C ampl�o
Den�mDen�m
F�jac�ón de tens�ón de h�lo de aguja
30 a 3550 a 5530 a 35
35 a 4535 a 45
Cant�dad de mov�m�ento del muelle del t�ra-h�lo [Cant�dad de extracc�ón de h�lo]
�0mm [�3mm]�0mm [�3mm]
8 a �0mm [�� a �3mm]
�0mm [�3mm]8 a �0mm [�� a �3mm]
Fuerza
0,�N0,2N0,�N
0,�N0,�N
- �7 -
[5] OPERACION DE LA MAQUINA DE COSER (BASICA)
1. Fijación de datos de ítem
F�je cada ítem s�gu�endo el proced�m�ento que se descr�be a cont�nuac�ón.
(1) Posicione en ON el interruptor de la corriente eléctricaSe �lum�na el Nº de patrón de selecc�ón de ítem y el Nº de patrón aparece v�sual�zado en la pantalla.
(2)MododefijarelNºdepatrón�) Pulse la tecla para �nd�car el “Pattern NO
” (Nº de patrón) en el v�sual�zador.2) Pulse la tecla o la tecla para �nd�car
“14” en el visualizador. (El Nº de patrón se fija a �4.)
ConsulteelNºdepatrónenlatablase-parada.
(3)MododefijarlaescalaX�) Pulse la tecla para �nd�car “X Scale ”.2) Pulse la tecla o para �nd�car “�00”.
(F�je la escala X a �00%)
Es peligroso hacer un ajuste que exce-da 100% porque la aguja y el prensatela interfierenentresí y esposiblequeserompa la aguja u otra pieza.
MododefijarelNºdepatrón
Mododefijarlaescala X
Mododefijarlaescala Y
Mododefijarellímite de velocidad máxima de cosido
Mododfijarlatensión de hiloe e e e
(4)MododefijarlaescalaY�) Pulse la tecla para �nd�car el ítem “Y Scale
”.2) Pulse la tecla o para �nd�car “�00”.
(F�je la escala Y a �00%)
Es peligroso hacer un ajuste que exce-da 100% porque la aguja y el prensatela interfierenentresí y esposiblequeserompa la aguja u otra pieza.
h
h
h
- �8 -
(5)Mododefijarellímitedevelocidadmáximadecosido�) Pulse la tecla para �nd�car el ítem “Veloc�-
dad ”.2) Pulse la tecla o la para �nd�cad “400”.
(F�jac�ón de 400 st�/m�n)
(6)Mododfijarlatensióndehilo�) Pulse la tecla para �nd�car el ítem “TEN-
SIÓN DE HILO ”.2) Pulse la tecla o la para �nd�cad “50”.
(Se puede fijar de 0 a 200.)
(7)Mododeterminarlafijación�) Pulse la tecla .2) Después que el sujetaprendas se ha mov�do
hac�a arr�ba, se �lum�nará el LED de cos�do, y el cos�do queda l�sto. Cuando sube el prénsatelas, ponga
cuidado para que no le cace los dedos dado que el prénsatelas se mueve des-pués de bajado.
* Cuando pulse la tecla , se memor�zan los valores de No. de patrón, de escala X/Y, etc.* S� pulsa la tecla , usted puede estar seguro de que puede volver a fijar los ítemes respectivos. Sin
embargo, los ítemes no se pueden camb�ar cuando está �lum�nado el LED SEWING (cos�do).* Cuando pulse la tecla , se apaga el LED READY. Se pueden cambiar los valores fijados de los
respect�vos ítemes.* La tens�ón de h�lo se puede camb�ar cuando se �lum�na el LED de cos�do. La tens�ón tamb�én se pue-
de memor�zar con el �nterruptor de arranque.* Use la máquina de coser después de confirmar el No. de patrón. Cuando se pulsa la tecla m�en-
tras el cuando el No. de patrón está �nd�cando “0” (estado al t�empo de entrega), aparece v�sual�zado el error E-10. Entonces, vuelva a fijar el No. de patrón.
Cuando desconecta la corriente eléctrica sin pulsar la tecla , no se memorizan los va-lores de No. de patrón, de escala X/Y, el número máximo de rotaciones, y la tensión de hilo.
e
h
h
- �9 -
2. Modo de comprobar el contorno de un patrón de cosido
�) Pulse la tecla para hacer que se �lum�ne el LED READY.
2) Selecc�one bajada del p�e sujetador de prendas con la tecla .
3) Baje el p�e sujetador de prendas con el �nterrup-tor de pedal.
La máquina de coser no arranca aún cuando se presione el interruptor de pedal en esta modalidad.
4) Pulse la tecla cuando está bajado el �nte-rruptor de pedal.
El pie sujetador de prendas no sube aún cuando esté desconectado el in-terruptor de pedal.
5) Conf�rme el contorno del patrón con la tecla o con la tecla .
6) El p�e sujetador de prendas sub�rá cuando pulse la tecla .
El prénsatelas no baja inmediatamente después de conectar la corriente eléctrica.
d
h
h
AVISO : 1. Verifiquesinfaltaelcontornodelpatróndecosidodespuésdeseleccionadoelpatróndecosido.
Si el patrón de cosido se extiende a fuera del sujetaprendas, la aguja interferirá con el sujetapren-das durante el cosido, causando peligrosos problemas incluyendo la rotura de la aguja.
2. Cuando tenga seguro el contorno del patrón de cosido, pulse la tecla + / - teniendo bajada y el pie sujetador de la prenda se mueve después automáticamente con lo que la barra de aguja vuelve automáticamente a la posición superior.
(Precaución) Cuando use un patrón de cosido que esté completamente en la dirección longitudi-nal (+10 mm), cerciórese de la separación en-tre la base 2 de transporte de la tela y la base 1del retirahilo.Sinohayseparación,aflojeel tornillo 3 y mueva el retirahilo al lado de la aguja. Especialmente cuando la posición de la aguja queda cerca del lado derecho, disminu-ye la separación.
1
2
Aguja
10m
m
Separación
3
1
2
Separación
- 20 -
4. Cambio al otro patrón de cosido
�) Apague el LED de cos�do con la tecla .2) Pulse la tecla y selecc�one el ítem de No.
de patrón .3) F�je el No. de patrón con la tecla o con la
tecla .4) Asimismo, se ejecuta la fijación de escala de X/Y,
veloc�dad, etc.5) Cuando está pres�onada la tecla , se �lum�-
na el LED de cos�do y la máqu�na de coser que-da l�sta para coser.
3. Cosido
�) Coloque una prenda en la secc�ón del sujeta-prendas.
2) Pres�one el �nterruptor de pedal al pr�mer paso, y el sujetaprendas bajará. S� usted separa su p�e del �nterruptor de pedal, sub�rá el sujetaprendas.
3) Pulse el �nterruptor de pedal al paso segundo después de que ha bajado el p�e sujetador de prendas en el paso pr�mero, y la máqu�na de co-ser com�enza a coser.
4) Después que la máqu�na de coser completa el cos�do, sub�rá el sujetaprendas, y volverá a la po-s�c�ón de �n�c�o de cos�do.
a
/
/ //
h
h
AVISO :Verifiquesinfaltaelcontornodelpatróndecosidodespuésdeseleccionadoelpatróndecosido.Siel patrón de cosido se extiende a fuera del sujetaprendas, la aguja interferirá con el sujetaprendas durante el cosido, causando peligrosos problemas incluyendo la rotura de la aguja.
- 2� -
5. Modo de bobinar una bobina
5-1. Para bobinar una bobina mientras la máquina de coser está cosiendoEnhebre el bob�nador y bob�ne el h�lo de bob�na en la bobina como se ilustra en la figura.
5-2. Para bobinar una bobina independientemente�) Pu lse la tec la para apagar e l LED
SEWING (de cos�do).2) Selecc�one el bob�nador de bob�na con la te-
cla .
La selección no se puede ejecutar cuan-do está iluminado el LED de cosido.
3) Pulse la tecla . El p�e sujetador de prendas baja y se �lum�na el LED de cos�do.
4) Cuando se pres�ona el �nterruptor de pedal, la máqu�na de coser com�enza a func�onar.
5) Cuando se vuelve a pres�onar el pedal, o la tecla o la tecla , se para la máqu�na de coser.
6) Cuando se pulsa la tecla , se apaga el LED de cos�do, sube el p�e sujetador de prendas y de-v�ene efect�va la tecla .
El bobinador de bobina no trabaja in-mediatamente después de conectar la corriente eléctrica. Ejecute el bobina-dodespuésdefijar elNo.depatrón,osemejante, una vez, pulsando la tecla
, e iluminando el LED de cosido.
d
h
h
h
- 22 -
6. Dispositivo sujetador de hilo
Los problemas de cos�do (tales como desl�zam�ento de h�lo de aguja, salto de puntada, o suc�edad en el h�lo de aguja) al t�empo de �n�c�ar el cos�do a alta veloc�dad se pueden ev�tar con el d�spos�t�vo sujetador de h�lo. El d�spos�t�vo sujetador de h�lo func�ona en el estado que en que el LED �nd�cador de sujec�ón de h�lo está �lum�nado, y no func�ona cuando se apaga el LED. El camb�o de mov�m�ento de ON/OFF se ejecuta con la tecla . Cuando el d�spos�t�vo sujetador de h�lo está en OFF el arranque se efectúa lentamente.
1. Cuando el interruptor de memoria No. de patrón 35 es “ 1 ” (Prohibido), el sujetador de hilo no funciona. Además, la tecla deviene inefectiva.
2. Para interruptor de memoria, consulte "!.[8] MODO DE USAR EL INTERRUPTOR DE ME-MORIA" P.38.
* Asuntos que exigen atención especial cuando se usa el dispositivo sujetador de hilo de aguja.(�) Cuando se usa sujetador de h�lo de aguja (mov�m�ento), acorte la long�tud de h�lo de aguja remanente en
la aguja al �n�c�o de cos�do. Cuando se aumenta la long�tud de h�lo de aguja, el h�lo de aguja en el lado erróneo del mater�al es suscept�ble de sobresal�r. Además, cuando la long�tud se aumenta exces�vamente, el extremo del h�lo de aguja sujetado por el sujetador de h�lo de aguja se puede enrollar en las costuras.
�) En el caso de usar el sujetador de h�lo de aguja, la long�tud estándar del h�lo de aguja es de 33 a 36 mm.
2) Cuando el h�lo de aguja s�gue s�endo largo des-pués de reemplazar el h�lo o semejante o se ejecuta el cos�do m�entras se sujeta con la mano el h�lo de aguja, pos�c�one en OFF la tecla THREAD CLAMP.
3) Cuando el h�lo de aguja sujetado con el sujeta-dor de h�lo se enrolla en las costuras, no extra�ga el mater�al a la fuerza y corte el h�lo de aguja de conex�ón con t�jeras o semejante. Las costuras no se dañan porque está el h�lo de aguja al �n�c�o del cos�do.
(2) Es pos�ble ajustar y acortar el h�lo de aguja hac�endo func�onar el sujetador de h�lo de aguja a la vez que se mant�ene estab�l�zado el cos�do al �n�c�o del cos�do y se puede deshacer el ojo de perd�z formado con h�lo de aguja en el lado equ�vocado del mater�al. S�n embargo, para el patrón cuya long�tud de puntada para enrollado nít�do en el h�lo de aguja sea corta, es pos�ble que el h�lo de aguja sobresalga del lado erróneo del mater�al. Selecc�one con/s�n sujetador de h�lo de aguja consultando lo s�gu�ente.
�) Cuando la long�tud de cos�do es �nsuf�c�ente, (aprox�madamente menos de �0 mm), el extremo del h�lo de aguja puede sobresal�r como barba aún cuando se ajuste a corto el h�lo de aguja.
Hilo de aguja
1)
3)
33 a 36mm
10mm
(Lado Correcto)
(Lado Equivocado)
- 23 -
(3) Cuando se usa el t�po de la placa 1 es más bajo que el mater�al no toca completamente la placa de agu-jas 2 , el h�lo de aguja en el lado equ�vocado del mater�al es pos�ble que se enrolle en las costuras s�n que �mporte el huelgo del h�lo de aguja n� la long�tud de cos�do.
(4) Para el modelo LK-1903AN (cosido de botón), el sujetador de hilo se fija a movimiento prohibido en el es-tado de entrega estándar deb�do a lo d�cho en los numerales (2) y (3). Para (�nterruptor de memor�a No. de patrón 35) con puntada transversal ( , etc.) o configuración X ( , etc), el h�lo de aguja en el lado equ�-vocado del mater�al es fác�l que se enrolle. En este caso, se recom�enda usar el sujetador de h�lo.
1
2
(5) Cuando se usa el sujetador de h�lo, e h�lo de bob�na al �nc�o de cos�do aparece en el lado derecho del mater�al, reduce la tens�ón del h�lo al �n�c�o del cos�do (de 2 a 3 puntadas) y el h�lo de bob�na queda me-nos consp�cuo.
[Ejemplo de fijación] La tensión de 1 a 2 puntadas al inicio de cosido es “20” cuando la tensión de cosido se fija a “35”.
* Para la fijación de tensión al inicio de cosido, consulte el numeral "!.[6]-5. Cómofijarlatensióndehilo de patrón" p.30.
Hilo de aguja
(Lado Equivocado)
- 24 -
P-Nº Tecal “Select�on” P-Nº Tecal “Select�on” P-Nº Tecal “Select�on” P-Nº Tecal “Select�on” P� P� P8 P�+P4 P�5 P4+P5 P22 P2+P3+P4 P2 P2 P9 P�+P5 P�6 P�+P2+P3 P23 P2+P3+P5 P3 P3 P�0 P2+P3 P�7 P�+P2+P4 P24 P2+P4+P5 P4 P4 P�� P2+P4 P�8 P�+P2+P5 P25 P3+P4+P5 P5 P5 P�2 P2+P5 P�9 P�+P3+P4 P6 P�+P2 P�3 P3+P4 P20 P�+P3+P5 P7 P�+P3 P�4 P3+P5 P2� P�+P4+P5
(1) Registro para la tecla de patrón
Ejemplo de fijación : Ejemplo de fijación: Registre la fijación consultando P2., No. de patrón 3, Proporción de escala X: 50%, Proporc�ón de escala Y: 80%, Lím�te máx�mo de veloc�dad: 2.000 st�/m�n, Tens�ón de h�lo: “50”, Pos�c�ón de patrón: 0,5 mm a la derecha y � mm al frente
�) Pos�c�one en ON el �nterruptor de la corr�ente eléctr�ca y pulse la tecla para entrar en la f�jac�ón de modal�dad (f�jac�ón de �nterruptor de memor�a). (Deberá estar apagado el LED.)
2) Ind�car el �nterruptor de modal�dad de reg�s-tro de patrón con las teclas o .
3) Pulse la tecla . Introduzca la modal�dad de reg�stro de patrón.
4) Pulse la tecla . (Selecc�one el No-P a reg�strar.)
La selecc�ón se puede ejecutar con la tecla o la tecla .
5) Pulse la tecla para �nd�car el No. de Patrón .
F�je el No. de Patrón a “3” con la tecla o la tecla .
e
e
e
e
e
〜
[6] OPERACION DE LA MAQUINA DE COSER (AVANZADA)
1. Modo de ejecutar el cosido usando las teclas de patrón ( , , , y )
Los patrones (No. � al 200) que ya se habían reg�strado se pueden reg�strar en P� a P50. Es pos�ble camb�ar y reg�strar la escala, el lím�te de veloc�dad, la tens�ón del h�lo y la pos�c�ón de cos�do. Lo m�smo que los patrones (No. � al 200), los P� al P50 se usan por selecc�ón contorneando los Nos. de patrón. La llamada de patrón desde el P� al P25 tamb�én se puede hacer a s�mple tacto.
* Cuando selecc�one P6 o P25, ejecute la selecc�ón med�ante comb�nac�ón (pulsando s�multáneamente) las teclas , , , y como se muestra en la s�gu�ente tabla.
- 25 -
6) Pulse la tecla y fije como sigue con la tecla o la tecla .
Proporc�ón de escala X : “50”%, Propor-c�ón de escala Y : “80”%, Lím�te máx�mo de veloc�dad : “2000” st�/m�n, Tens�ón de h�lo : “50”
7) Pulse la tecla y la �nd�cac�ón “X propor-c�ón de Escala ” dev�ene 0,0. La cant�-dad de recorr�do en la d�recc�ón X se puede fijar en unidad de 0,1 mm. Fije 0,5 con la tecla
o la tecla .
8) Pulse la tecla y la �nd�cac�ón “Y propor-c�ón de Escala ” dev�ene 0,0. La cant�dad de recorrido en la dirección Y se puede fijar en un�dad de 0,� mm. F�je –�,0 con la tecla
o la tecla .
9) Pulse la tecla para finalizar la fijación.
�0) Pulse la tecla . Se finaliza la modalidad de registro de patrón.
��) Pulse la tecla . La fijación de modalidad se finaliza y la modalidad vuelve a modalidad normal.
e
e
e
e
- 26 -
(2) Operación de cosido
Ejemplo de operac�ón : Después de completar el cos�do con el conten�do del P2 reg�strado, ejecute el co-s�do con el conten�do del P3.
�) Pos�c�one en ON el �nterruptor de la corr�ente eléctr�ca.
2) Pulse la tecla .3) Pulse la tecla , y cuando se �lum�na el LED
de cos�do, sub�rá el sujetaprendas después que ha s�do mov�do.
4) Compruebe el contorno del patrón de cos�do. (Consulte el ítem “!.[5]-2. Modo de comprobar
un patrón de cosido” p.19.)5) S� es aceptable el contorno del patrón de cos�do,
se puede proceder al cos�do.6) Pulse la tecla después de completar el
cos�do y baja el prénsatelas. El prénsatelas se mueve al punto de �n�c�o de cos�do después de la recuperac�ón de or�gen y sube.(Las teclas pue-den operar el camb�o de patrón a s�mple tacto aún cuando esté �lum�nado el LED de cos�do.)
7) Ejecute los anter�ores ítemes 4) y 5).
* P� a P25 se pueden �nd�car en el v�sual�zador al selecc�onar el patrón pulsando la tecla o la tecla .
P� a P25 que no se habían reg�strado no se �nd�can.
Pulse las teclas P1 a P25 cuando está iluminado el LED de cosido y baja el prénsatelas.
Se puede ejecutar el registro de patrón desde el P26 al P50. El registro no se puede ejecutar en las teclas a . Designe el patrón solamente mediante selección de patrón. Indique el patrón con la tecla o con la .
La selección de patrón desde el P26 al P50 no se puede ejecutar mientras esté iluminado el LED de cosido.
/ 0 a 200 ,/ P1 a 25,
⇔
⇔
d
d
h
h
h
h
/ 0 a 200 ,/ P1 a P25 ,/ P26 a P50 ,
- 27 -
2. Modo de ejecutar el cosido usando la función de combinación
D�spon�endo en el orden de uso las teclas de reg�stro de patrón (P� a P50) que ya se habían reg�strado y reg�strando en C� a C20, el patrón de cos�do camb�ar en el orden cada vez que la máqu�na de coser ter-m�ne el cos�do. Cada número de comb�nac�ón se puede reg�strar hasta un máx�mo de 30 patrones.
(1) Registro de combinación
Ejemplo de fijación : Combine en el orden de P1, P2 y P3, y haga el registro en C1.
�) Pos�c�one en ON el �nterruptor de la corr�ente eléctr�ca y pulse la tecla para entrar en la f�jac�ón de modal�dad (f�jac�ón de �nterruptor de memor�a). (Deberá estar apagado el LED.)
2) Selecc�one la modal�dad de comb�nac�ón con la tecla o la tecla .
3) Pulse la tecla . Se �lum�na el LED de cos�do para entrar en la modal�dad de comb�-nac�ón. C� a C20 se pueden selecc�onar con la tecla o la tecla .
4) Pulse la tecla , y luego la tecla . P1 se fija al primer patrón de C1. Indique la modal�dad de comb�nac�ón con la tecla o con la .
5) Pulse la tecla , y luego la tecla . P2 se fija al segundo patrón de C1. Indique la modal�dad de comb�nac�ón con la tecla o con la .
6) Pulse la tecla , y luego la tecla . P3 se f�ja al tercer patrón de C�. Ind�que la modal�dad de comb�nac�ón con la tecla o con la .
7) Pulse la tecla para finalizar el registro.
8) Pulse la tecla . F�nal�za la modal�dad de reg�stro de comb�na-
c�ón.
9) Pulse la tecla . La fijación de modalidad se finaliza y la moda-
l�dad vuelve a modal�dad normal.
e
e
e
e
e
e
e
e
e
〜
〜
〜
- 28 -
(2) Operación de cosido
Ejemplo de operac�ón: Ejecute el cos�do con el conten�do reg�strado en C�.
�) Pos�c�one en ON el �nterruptor de la corr�ente eléctr�ca.
2) F�je el Nº de patrón en “C�. �” usando la tecla o la tecla . Caracolee del modo s�gu�ente :
3) Pulse la tecla . Cuando se �lum�na el LED de cos�do, sub�rá el sujetaprendas después que ha s�do mov�do.
4) S� es aceptable el contorno de patrón, se puede hacer el cos�do.
5) Cada vez que se term�na el cos�do, el paso se hace en el orden de la comb�nac�ón. Después de com-pletar un c�clo de cos�do, el paso vuelve al paso pr�mero. El cos�do se puede hacer repet�damente.
* Cuando usted qu�era volver el patrón al anter�or o saltar al patrón s�gu�ente después del cos�do, pulse la tecla o la tecla en el estado que esté �lum�nado el LED de cos�do. La �nd�ca-c�ón de patrón camb�ará, y el p�e sujetador de la prenda pasar{a al punto de �n�c�o de cos�do.
* S� el conten�do de P� a P50 camb�an después del reg�stro de C� a C20, el conten�do de P� a P50 usados en C� a C20 camb�arán tamb�én. Por lo tanto, ponga cu�dado.
* Cerc�órese del contorno del patrón para cada uno de los patrones. (Consulte el ítem “!.[5]-2. Modo de comprobar el contorno de patrón de cosido” p.19.)
/ 0 a 200 ,/ P1 a P50 ,/ C1 a C20 ,
⇔d
h
h
/ “C1. 1” / “C1. 2” / “C1. 3”
- 29 -
3.Mododeejecutarelcosidousandoel“Contadordehilodebobina”
El contador de producción se puede usar como el contador de hilo de bobina. En el caso de coser un mismo patrón de cosido en repetición, la máquina de coser deja de coser cuando se ha llegado al núme-ro de veces (número especificado) que se pueden coser con una bobina. El contador de hilo de bobina es del método de substracción.
Elcontadoral tiempode laentregavieneya fijadoenelcontadordeproducción (métododeadición).Siseusacomocontadordehilodebobina,esnecesariocambiaral interruptordememoriaNo.18.(Consulteelítem"!.[8]MododEuSarEliNtErruptordEMEMoria”,p.38.)
1) Pulse la tecla para indicar el contador .2) Luego pulse la tecla .3) Seguidamente, pulse la tecla o la tecla
, y fije el número de veces especificado que se puede coser con una bobina.
4) Cada vez que la máquina de coser completa un ciclo de cosido, la cuenta descendente se hace por uno.
5) Cuando la máquina de coser termina el número de veces especificado, la máquina de coser no comienza aún cuando se presione el pedal.
6) Reemplace la bobina por otra nueva, y pulse la tecla . El valor del contador vuelve al valor fijado.
7) Repita los pasos del procedimiento desde el paso 4) al 6).
4.Mododeusarlaparadatemporal
Cuando el interruptor de memoria No. 31 esté fijado a “1”, la tecla se puede usar como tecla de pa-rada temporal. (Consulte"!.[8]MododEuSarEliNtErruptordEMEMoria” p.38.)
1) La máquina de coser se detiene mediante la tecla . Se indica el error 50; el error se despeja pulsando la tecla .
2) Se tienen las siguientes tres operaciones después del despeje. 1 Reinicio del cosido mediante el interruptor de inicio. 2 Pulse la tecla para ejecutar el corte de hilo, efectúe el posicionamiento pulsando la tecla
o , y el reinicio de cosido mediante el interruptor de inicio. 3 Pulse la tecla para ejecutar el corte de hilo, y pulse nuevamente la tecla para volver al
origen.
e
h
h
h
h
- 30 -
5.Cómofijarlatensióndehilodepatrón
Tanto la tens�ón de h�lo de aguja para 6 puntadas al �n�c�o del cos�do, como la porc�ón que se ha camb�a-do de puntada de hilvanado a puntada de zigzag, y la porción en el pespunte de remate al fin de cosido se pueden fijar individualmente.
�) M�entras esté �lum�nado el LED de cos�do, pulse la tecla para �nd�car la tens�ón del h�lo de aguja .
2) Baje el prénsatelas con el pedal.
Cuando se presiona el pedal todo lo que da de sí, arranca la máquina de coser. Por lo tanto, ponga cuidado.
3) Mueva el transporte con la tecla o con la .
4) “c” se �nd�ca en la pos�c�ón donde sea pos�ble la fijación de tensión.
5) A la vez que pres�ona la tecla , fije la ten-s�ón con la tecla o con la .
6) Para fijar la tensión, repita los pasos 3), 4) y 5).7) Cuando termine la fijación, pulse la tecla . El prénsatelas pasa al or�gen y sube.
d
h
h
h
1)
2)
3), 4)
5)
7)
h
- 3� -
6. Precauciones en la operación
(�) Cuando se �lum�ne la lámpara �nd�cadora de error, cerc�órese de comprobar la causa y de tomar las med�das correct�vas aprop�adas.
(2) No saque con la mano el mater�al que se está cos�endo durante el cos�do. S� hace esto la aguja se desplazará de su pos�c�ón correcta. S� la aguja se mueve de su pos�c�ón correcta, pulse dos veces la tecla . Con esta acc�ón la aguja volverá al or�gen normal.
(3) No desconecte la corr�ente eléctr�ca cuando la aguja está bajada. El prénsatelas baja y el ret�rah�lo interfiere con la aguja. Como resultado, existe el peligro de que se rompa la aguja o semejante.
Referenc�a para la veloc�dad de cos�do que hay que apl�car
* Para evitar que se rompa el hilo debido al calor de la aguja, fije la velocidad de cosido consulte la ante-r�or tabla en conform�dad con las cond�c�ones de cos�do.
* Para coser corsetería o cosas semejantes, baje la altura de la barra de aguja para ev�tar el salto de puntadas. (Consulte el ítem “Modo de ajustar la altura de la barra de aguja”)
Tipo de cabezal / Velocidad de cosidoS (Estándar) / 3.200 st�/m�nS (Estándar) / 2.300 st�/m�nH (Mater�al pesado) / 3.200 st�/m�n, W (Gancho de doble capac�dad) / 2.700 st�/m�n.H (Mater�al pesado) / 2.500 st�/m�nF (Corsetería) / 2.000 st�/m�n
Producto cosido / hilo / aguja Mater�al den�m de 8-capas / H�lo de algodón #50 / DPx5 #�6Gabardina de lana de 8-capas / Hilo de filamento de poliéster #50 / DPx5 #14Mater�al den�m de 8-capas / H�lo de algodón #20 / DPx�7 #�9
Cos�do superpuesto de den�m de 6 x �2 capas / H�lo de algodón #20 / DPx�7 #�9 Malla tr�cot + secc�ón de capas superpuestas para t�r�llas para hombre-ras (3 + �) / H�lo h�lado de pol�éster #60 / DPx5 #��
[7] MANTENIMIENTO
1. Modo de ajustar la altura de la barra de aguja
A : Línea grabada para DP x 5.
B es solamente para los tipos H y W
B : Línea grabada para DP x 17
1
2
Lleve la barra de aguja 1 a la posición más baja de su recorrido. Afloje el tornillo 2 de conex�ón de la barra de aguja y haga el ajuste de modo que la línea 4 demarcadora super�or grabada en la barra de aguja quede al�neada con el extremo �nfer�or de la aguja del buje de la barra de aguja, �nfer�or 3. Sola-mente para t�po F, ajuste la barra de aguja a la pos�c�ón en que esté bajada en 0,8 mm a � mm desde el centro de la línea demarcadora 4 grabada en la barra de aguja.
Después del ajuste, cerciórese que no existe par de torsión desigual.
* Cuando ocurra salto de puntada en conform�dad con las cond�c�ones de cos�do, ajuste la altura de la barra de aguja para bajarla de 0,5 a � mm desde la línea 4 grabada en la barra de aguja.
AVISO :Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo.
1
4 : Línea grabada superior
3
0,8
a 1m
m
4
Solamente para tipo F
- 32 -
�) G�re con la mano el volante. Cuando la barra de aguja 1 haya sub�do, haga el ajuste de modo que la línea 2 demarcadora �nfer�or grabada en la barra de aguja quede al�neada con el extremo �nfer�or del buje de la barra de aguja, �nfer�or 3.
2) Afloje el tornillo 1 en el �mpulsor. Abra los pre-s�onadores 2 �nter�ores hac�a la derecha e �z-qu�erda, y saque el pres�onador 3 del gancho �nter�or.
Ahora, ponga cuidado en no dejar que el gancho 4 interior se salga y se caiga.
2. Modo de ajustar la relación de aguja a lanzadera
4 3
212 3
Relación entre la aguja y las líneas grabadas
12
3
12
3
AVISO :Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo.
3) Haga el ajuste de modo que la punta de la hoja del gancho 4 �nter�or quede al�neada con el centro de la aguja 5 , y que se provea una separac�ón de 0 mm entre el extremo frontal del �mpulsor y la aguja dado que la cara extrema frontal del �mpulsor 6 rec�be la aguja para ev�tar que la aguja se doble. F�nalmente apr�ete el torn�llo 1 del �mpulsor.
4) Afloje el tornillo 7 de la lanzadera, y ajuste la pos�-c�ón long�tud�nal de la lanzadera. Para hacer este ajuste, g�re el eje 8 de ajuste de la p�sta de la lanza-dera hac�a la derecha o hac�a la �zqu�erda para pro-veer una separac�ón de 0,05 a 0,� mm entre la aguja 5 y la punta de la hoja del gancho �nter�or 4 .
5) Después del ajuste de la pos�c�ón long�tud�nal de la lanzadera, ajuste más aún hasta proveer una separac�ón de 7,5 mm entre la aguja y la lanzade-ra ajustando la d�recc�ón rotac�onal. Segu�damente apr�ete el torn�llo 7 de la lanzadera.
Aplique una cantidad de aceite a la sec-ción de carrera 9 y a la mecha lubricado-ra !0 , y use la máquina de coser siempre que haya transcurrido un largo período de tiempo sin usarla o de limpiar la peri-feria de la porción de gancho.
0,05 a 0,1 mm
7,5 mm
5
4
7 8
0 mm
0 mm
1
54
6
9
!0
!0
- 33 -
3. Modo de ajustar la elevación del sujetaprendas
12
5
4
3
7
8
9
!0
�) Estando la máqu�na de coser en la modal�dad de parada, saque los se�s torn�llos 1 de la cub�erta super�or, y qu�te la cub�erta 2 .
2) Apl�que la llave 3 de configuración L al perno ma-cho 5 del sujetador 4 , y afloje el perno macho.
3) Pres�one hac�a abajo la llave 3 de configuración L para aumentar la elevac�ón del sujetaprendas, o t�re hac�a arr�ba de ella para d�sm�nu�r la eleva-c�ón.
4) Después del ajuste, apr�ete b�en el perno macho 5 .5) S�los sujetaprendas derecho e �zqu�erdo no que-
dan n�velados, afloje el torn�llo de ajuste 7 y ajuste la pos�c�ón de la placa 8 de soporte de la palanca de los sujetaprendas para n�velarlos.
Ahora, ponga cuidado en que la placa 8 de soporte de la palanca del sujetapren-das no interfiera con la ménsula 9 de transporte. Si la placa de soporte de la palancadelsujetaprendasinterfiereconel retirahilo, reajuste la altura del reti-rahilo usando el tornillo !0 en la base de instalación del retirahilo.
Máxima 17 mm
AVISO :Dado que el trabajo se ejecuta mientas está conectada la corriente eléctrica, nunca toque los interruptores que no sean necesarios, para evitar accidentes causados por el malfuncionamiento de los interruptores.
4. Cuchilla móvil y contracuchilla
1) Afloje el tornillo de ajuste 3 de modo que se pro-vea una separac�ón de �8,5 mm entre el extremo frontal de la placa de agujas y el extremo super�or de la palanca del cortah�lo, pequeña 1 . Para hacer el ajuste, mueva la cuch�lla móv�l en la d�-rección de la flecha.
2) Afloje el tornillo 5 de modo que se provea una separac�ón de 0,5 mm entre la guía 2 del aguje-ro de la aguja y la contracuch�lla 4 . Para hacer el ajuste, mueva la contracuch�lla.
1
2
54
3
0,5 mm Placa de agujas
18,5 mm
AVISO :Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo.
- 34 -
5. Dispositivo sujetador de hilo
�) Cuando el h�lo queda atrapado en el extremo super�or 1 del sujetador de h�lo, el sujetador de h�lo no func�ona b�en y se or�g�nará problemas al �n�c�o del cos�do. Sáquelo con unas p�nzas o se-mejante.
2) Cuando el�m�ne los desperd�c�os de h�lo o cuan-do qu�te el polvo del h�lo en el d�spos�t�vo suje-tador de h�lo, hágalo después de desmontar la placa de agujas.
1
AVISO :Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo.
6. Modo de ajustar el retirahílos
1,5 mm o más
23 a 25 mm
1) Afloje el tornillo 1 para hacer el ajuste de modo que se provea una separac�ón de �,5 mm o más entre el ret�rah�lo y la aguja.Ahora, la d�stanc�a estándar entre el ret�rah�lo y laaguja es de 23 a 25 mm. Ajustando la anchura ded�stanc�a, se puede ev�tar que el p�e sujetador deprendas p�se el h�lo de aguja cuando baja.Espec�almente, cuando se usa aguja delgada,ajuste la anchura de d�stanc�a hasta 23 mm.
* La pos�c�ón de la aguja es la que t�ene cuando la máqu�na de coser se ha parado completamente después de term�nado el cos�do.
1
AVISO :Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo.
- 35 -
7. Modo de drenar el aceite sucio
Cuando la ace�tera 1 de pol�et�leno quede llena de ace�te suc�o, extra�ga d�cha ace�tera 1 y drene el ace�te.
1
8. Cantidad de aceite a suministrar al gancho
1) Afloje el tornillo 1 y saque el torn�llo 1 .2) Cuando atorn�lle el torn�llo de ajuste 2 , se pue-
de reduc�r la cant�dad de ace�te del tubo de ace�-te 4 �zqu�erdo.
3) Después del ajuste, atorn�lle el torn�llo 1 y fíjelo.
1
2
4
3
1. El estado de entrega estándar es la posición donde 3 se atornilla ligera-mente y retorna 4 vueltas.
2. Cuando se reduce la cantidad de aceite, no atornille súbitamente el tornillo. Observe el estado por aproxi-madamente medio día en la posición don de 3 está atornillado y retorno 2 vueltas. Si la reducción es excesiva, se desgastará el gancho.
9. Cambio de fusible
1
2
3
La máqu�na ut�l�za los s�gu�entes tres fus�bles :
1 Para protecc�ón de la al�mentac�ón al motor de �mpulsos
5A (fus�ble de acc�ón retardada)2 Para protecc�ón de la al�mentac�ón del motor
de soleno�de e �mpulses 3,�5A (fus�ble de acc�ón retardada)3 Para protecc�ón de la al�mentac�ón de control 2A (fus�ble t�po fus�ón �nstantánea)
PELIGRO :1. Para evitar peligros por sacudidas eléctricas, desconecte la corriente eléctrica y abra la cubierta
de la caja de control después de unos cinco minutos.2. Abra sin falta la cubierta de la caja de control. Luego, cambie el fusible por otro fusible nuevo de
la misma capacidad.
- 36 -
Cómo conectar el conector de camb�o�. Desconecte la fuente de la corr�ente eléctr�ca
con el �nterruptor de corr�ente eléctr�ca después de confirmar que la máquina está completamen-te parada.
2. Saque el cable de al�mentac�ón del tomacorr�en-te después de confirmar que el interruptor de la corr�ente eléctr�ca está pos�c�onado en OFF. Entonces espere 5 m�nutos o más.
3. Qu�te la cub�erta frontal.4. Saque los cuatro tornillos que fijan la cubierta
poster�or de la caja de control y abra con cu�da-do y despac�o la cub�erta poster�or.
A. En el caso de usarse con corriente trifásica de 200V a 240V• Cómo conectar el conector de camb�o Conecte a 200V el conector de camb�o de
�00/200V del FLT p.c.b. 1 ub�cado en el lado de la caja de control.
• Conecte el term�nal t�po sujetador a pres�ón del cable de entrada de AC al enchufe de la corr�en-te como se ilustra en la figura.
B. En el caso de usarse con corriente monofásica de 100V a 120V• Cómo conectar el conector de camb�o Conecte a �00V el conector de camb�o de
�00V/200V del FLT p.c.b. 1 ub�cado en el lado de la caja de control.
• Conecte el term�nal t�po sujetador a pres�ón del cable de entrada de AC al enchufe de la corr�en-te como se ilustra en la figura.
(Precaución) Ejecute a perfección el trabajo de aislamiento al terminal rojo que no se ha usado con cinta aislante o semejante.
(Cuando el aislamiento es insu-ficiente,haypeligrodequeseproduzcan descargas eléctricas o fuga de corriente.)
C. En el caso de usarse con corriente monofásica de 200V a 240V• Cómo conectar el conector de camb�o Conecte a 200V el conector de camb�o de
�00V/200V del FLT p.c.b. 1 ub�cado en el lado de la caja de control.
• Conecte el term�nal t�po sujetador a pres�ón del cable de entrada de AC al enchufe de la corr�en-te como se ilustra en la figura.
(Precaución) Ejecute a perfección el trabajo de aislamiento al terminal rojo que no se ha usado con cinta aislante o semejante.
(Cuando el aislamiento es insu-ficiente,haypeligrodequeseproduzcan descargas eléctricas o fuga de corriente.)
Se acepta el camb�o de tens�ón de corr�ente monofás�ca de �00V a �20V/ tr�fás�ca de 200V a 240V camb�ando el conector de camb�o de tens�ón montado en FLT P.C.B.(Precaución) Cuando el procedimiento de cambio es erróneo, se romperá la caja de control. Por
lo tanto ponga mucho cuidado.
PELIGRO :Para evitar lesiones personales causadas por sacudidas eléctricas o por un arranque brusco de la máqui-na de coser, ejecute el trabajo después de posicionar en OFF el interruptor de la corriente eléctrica y de dejar un lapso de tiempo de 5 minutos o más. Para evitar accidentes causados por falta de experiencia en el trabajo o por sacudidas eléctricas, solicite la ayuda de un experto o ingeniero eléctrico de nuestros distribuidores cuando ajuste los componentes eléctricos.
A
(Lado del enchufe)BLANCONEGROROJO
VERDE/AMARILLO
VERDE/AMARILLO
BLANCONEGRO
ROJO
B
BLANCONEGRO
(Lado del enchufe)
VERDE/AMARILLO
VERDE/AMARILLO
BLANCONEGRO
ROJO
C
(Lado del enchufe)BLANCO
NEGROROJO
VERDE/AMARILLO
VERDE/AMARILLO
ROJO
BLANCONEGRO
ROJO
1
10. Cambio de voltaje entre 100/200V
- 37 -
11. Modo de rellenar con grasa los lugares designados
AVISO :Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo.
Cuando la máqu�na de coser se ha usado por c�erto número de veces de cos�do, el cód�go de error No. E220 se v�sual�za en el panel de operac�ón al t�empo de conectar la corr�ente eléctr�ca. Esta v�sual�zac�ón �nforma al operador el t�empo des�gnado para rellenar de grasa los lugares des�gnados. Cerc�órese de rellenar con grasa los lugares que se �nd�can a cont�nuac�ón. Luego acc�one el �nterruptor No. 245 de me-mor�a y pos�c�ónelo en “0” con la tecla RESET.Aún después de v�sual�zado el error No. E220, cuando se pulsa la tecla RESET, se borra el error, y la máqu�na de coser puede cont�nuar usándose. S�n embargo, el error No. E220, se v�sual�za cada vez que se conecta la corr�ente eléctr�ca. Además, s� se s�gue usando la máqu�na de coser por c�erto período de t�empo después de v�sual�zado el error No. E220, el error No. E22� se v�sual�za y la máqu�na de coser no puede operar dado que el error no se puede borrar aún cuando se pulse la tecla RESET.Cuando se v�sual�za el error No. E22�, cerc�órese de rellenar grasa los lugares que se menc�onan a con-tinuación. Entonces active el interruptor de memoria y fije a “0” el No. 245 con la tecla RESET.
1. Después de rellenar con grasa los lugares designados, el No. de error E220 o el No. E221 se vuelve a visualizar a no ser que el interruptor de memoria No. 245 se cambie a “0”.
2. Use tubo para grasa (No. de pieza 40013640) que se ha suministrado como accesorio para re-llenar con grasa los lugares que se mencionan a continuación.
Sirellenacongrasaotroslugaresfueradelosdesignadossepuedendañarloscomponentes.
(1) Cómo rellenar con grasa la sección de leva excéntrica�) Abra la cub�erta 1 del vástago de man�vela.2) Retire el tornillo de fijación 3 de la cubierta del orifi-
c�o de engrase ub�cado en la per�fer�a del vástago de man�vela 2.
3) Llene el acoplam�ento 4 con grasa a través del tubo de grasa JUKI B 5.
4) Inserte el torn�llo 6, que se sum�n�stra con la un�dad, dentro del acoplam�ento para agregar la grasa.
5) Después de agregar la grasa, apriete firmemente el tornillo de fijación 3 que se había ret�rado.
(2) Modo de rellenar con grasa la sección del pasador del oscilador�) Incl�ne el cabezal de la máqu�na y qu�te la tapa
de la grasa 1 .2) Qu�te el torn�llo 3 en el engranaje 2 del osc�lador.3) Llene el acoplam�ento 4 con grasa a través del
tubo de grasa JUKI B 5.4) Inserte el torn�llo 6, que se sum�n�stra con la un�-
dad, dentro del acoplam�ento para agregar la grasa.5) Después de agregar la grasa, apriete firmemente
el tornillo de fijación 3 que se había ret�rado.6) Instale la cub�erta 1 de la grasa en la ub�cac�ón
en que el fieltro 8 entra en contacto con el en-granaje 7.
1. No presione fuertemente el fieltro 8 contra el engranaje 7. De lo contrario, podría causarse una falla de movimiento.
2.Lagrasaquesedebeaplicaralfieltro8 es la grasa A de JUKI. Tenga cuidado para noaplicarlagrasaBdeJUKIalfieltro.
1
42
4 5
3
6
2
3
1
4
68
7
4 5
- 38 -
2.Ejemplodefijacióndeinterruptordememoria
(1)Mododefijarellímitedevelocidadmáximadecosido
Ejemplo de fijación : Fijación de límite de velocidad máxima de cosido a 1.800 sti/min
�) Pulse la tecla en el estado en que el LED de cos�do está apagado. El �nterruptor de me-mor�a es act�vado y se �nd�ca el conten�do del �nterruptor de memor�a No.�. No es necesar�o camb�ar la veloc�dad de cos�do dado que el lím�te de veloc�dad máx�ma de la máqu�na de coser se ha f�jado con el �nterruptor de me-mor�a No.�. El No. de �nterruptor de memor�a �nd�cado se puede camb�ar con la tecla o la tecla .
[8] MODO DE USAR EL INTERRUPTOR DE MEMORIA La operación de la máquina de coser se puede combinar cambiando la fijación del interruptor de memoria.
1. Inicio y cambio del interruptor de memoria
�) Cuando se pulsa la tecla en el estado que está apagado el LED de cos�do, se obt�ene la modalidad de fijación de interruptor de memo-r�a.
2) Camb�e el No. de �nterruptor de memor�a con la tecla o la tecla .
3) Ajuste el No. de �nterruptor de memor�a al No. que usted qu�era camb�ar, y pulse la tecla
. Se �lum�na el LED de cos�do.
4) Camb�e el conten�do del �nterruptor de memo-r�a con la tecla o la tecla .
5) El valor se puede devolver al valor fijado en la fábrica al tiempo de la entrega accionando la tecla .6) Pulse la tecla para reg�strar el conten�do de camb�o. Se apaga el LED de cos�do y la modal�dad
vuelve al estado select�vo del No. de �nterruptor de memor�a.7) Pulse la tecla para finalizar la modalidad de fijación de interruptor de memoria y la modalidad
vuelve a la modal�dad normal.
1. 32 que se indica cuando se pulsa la tecla “M” indica que el límite de velocidad máxima del primer interruptor de memoria es 3.200 sti/min. (Estado al tiempo de la entrega desde la fábrica)
e
e
e
e
Los tres números desde la parte superior son los Nos. de interruptor de memoria.
Los dos números desde l a p a r t e i n f e r i o r c o n e l contenidodefijación.
- 39 -
2) Pulse la tecla en el estado en que el �nterruptor de memor�a No.� está �nd�cado para �lum�nar el LED de cos�do. El conten�do del �nterruptor de memor�a No.� (se �nd�ca el valor lím�te de veloc�dad máx�ma de cos�do de la máqu�na de coser).
3) F�je “�800” con la tecla o la tecla .
4) Reg�stre el valor con la tecla . Se apaga el LED de cos�do.5) Pulse la tecla para volver al estado normal.
La velocidad de la máquina de coser en el estado normal no se puede aumentar a más que elvalorquesehafijadoaquí.
(2) Fijación de velocidad de arranque suave al inicio de cosido.La velocidad de la primera puntada a la quinta puntada al inicio del cosido se puede fijar en una unidad de 100 sti/min. Se pueden ejecutar dos clases de fijaciones, en el caso de con sujetador de hilo de aguja y s�n sujetador de h�lo de aguja. (Vea la "!.[8]-3. Tabla de funciones del interruptor de memoria. p.42")
En caso de con Un�dad de sujetador de h�lo de aguja : st�/m�n
Para la velocidad máxima de cosido, tiene prioridad el interruptor de memoria No.1 (límite de velocidad máxima de cosido).
Ejemplo de fijación : En el caso de con sujetador de h�lo de aguja, la veloc�dad se camb�a del modo s�gu�ente: �º puntada desde �.500 a �.000 st�/m�n y 2º puntada desde 3.200 a 2.000 st�/m�n.
�) Pulse la tecla en el estado de apagado del LED de cos�do.
2) Ind�que el �nterruptor de memor�a No.2 con la tecla o la tecla . Aquí, fije la velo-c�dad de cos�do a la pr�mera puntada.
3) Pulse la tecla . Se �lum�na el LED de cosido y se indica el valor fijado de la primera puntada.
Estado al tiempo de entrega Gama de fijación �º puntada �500 400 a �500 2º puntada 3200 400 a 3200 3º puntada 3200 400 a 3200 4º puntada 3200 400 a 3200 5º puntada 3200 400 a 3200
e
e
e
e
e
- 40 -
4) Ind�que “�000” con la tecla o la tecla . El valor vuelve al valor �n�c�al al t�empo
de la entrega desde la fábr�ca con la tecla . Pulse la tecla para cancelar aquí la ope-rac�ón y volver al estado del paso 2).
5) Pulse la tecla . Se apaga el LED de co-sido y se registra el valor fijado de la primera puntada.
6) Ind�que el �nterruptor de memor�a No.3 con la tecla o la tecla .
Aquí, fije la velocidad de cosido a la segunda puntada.
7) Pulse la tecla . Se �lum�na el LED de cosido y se indica el valor fijado de la segun-da puntada.
8) Ind�que “2000” con la tecla o la tecla . El valor vuelve al valor �n�c�al al t�empo
de la entrega desde la fábr�ca con la tecla . Pulse la tecla para cancelar aquí la ope-rac�ón y volver al estado del paso 6).
9) Pulse la tecla . Se apaga el LED de co-sido y se registra el valor fijado de la segunda puntada.
�0) Pulse la tecla . Se finaliza la modalidad de fijación de memoria y la modalidad vuelve a modali-dad normal.
(3) Fijación para ver si la llamada de dato de patrón está o no operativa.Haciendo inoperativa la llamada de patrón innecesario, esta fijación impide que se realice la llamada por equ�vocac�ón de un patrón d�ferente que un patrón d�ferente.Además, es pos�ble llamar y usar el patrón necesar�o.
Ejemplo de fijación : Hace inoperativa la llamada de los patrones No. 2 y 3.
�) Pulse la tecla en el estado de apagado del LED de cos�do.
2) Ind�que el �nterruptor de memor�a No.20� con la tecla o la tecla .
e
e
e
e
e
e
e
e
- 4� -
3) Pulse la tecla . Se �lum�na el LED de co-sido y se indica el valor fijado del patrón No.1.
Valor fijado 1 : La llamada es operativa. Valor fijado 0 : La llamada es inoperativa.
4) F�je el No. 2 de patrón con la tecla o la tecla .
5) Fije el valor fijado a “0” con la tecla .
6) F�je el No. 3 de patrón con la tecla o la tecla .
7) Fije el valor fijado a “0” con la tecla .
8) Pulse la tecla para registrar el valor fi-jado. Se apaga el LED de cos�do.
9) Pulse la tecla . Se finaliza la modalidad de fijación de memoria y la modalidad vuelve a modali-dad normal.
(4) Fijación de la operación de contador
Ejemplo de fijación : El contador de producción (método de adición) se puede cambiar a contador de hilo de bob�na (método de substracc�ón).
�) Pulse la tecla en el estado de apagado del LED de cos�do.
2) Ind�que el �nterruptor de memor�a No. �8 con la tecla o la tecla .
3) Pulse la tecla . El LED de cos�do se �lu-mina y se indica el valor fijado del contador.
4) Fije el valor fijado a “1” con la tecla . Valor fijado 0 : Contador de producción Valor fijado 1 : Contador de hilo de bobina
5) Pulse la tecla para registrar el valor fijado. Se apaga el LED de cosido.6) Pulse la tecla . Se finaliza la modalidad de fijación de memoria y la modalidad vuelve a modali-
dad normal.
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
- 42 -
3.Tabladefuncionesdeinterruptordememoria
Pueden programarse diversas operaciones de la máquina de coser mediante los interruptores de memoria.Hay ítemes que cambian los valores iniciales l tiempo de la entrega en conformidad con los respectivos modelos.
Indicación FunciónVelocidad máxima de cosido (La velocidad se puede fijar en una unidad de 100 sti/min.)Velocidad de cosido de 1º puntada (Con sujetador de hilo de aguja) (La velocidad se puede fijar en una unidad de 100 sti/min.)Velocidad de cosido de 2º puntada (Con sujetador de hilo de aguja) (La velocidad se puede fijar en una unidad de 100 sti/min.)Velocidad de cosido de 3º puntada (Con sujetador de hilo de aguja) (La velocidad se puede fijar en una unidad de 100 sti/min.)Velocidad de cosido de 4º puntada (Con sujetador de hilo de aguja) (La velocidad se puede fijar en una unidad de 100 sti/min.)Velocidad de cosido de 5º puntada (Con sujetador de hilo de aguja) (La velocidad se puede fijar en una unidad de 100 sti/min.)Tensión de hilo de 1º puntada (Con sujetador de hilo de aguja)
Tensión de hilo al tiempo e cortar el hilo
Tiempo de cambio de tensión de hilo al tiempo de cortar el hilo
Velocidad de cosido de 1º puntada (Sin sujetador de hilo de aguja) (La velocidad se puede fijar en una unidad de 100 sti/min.)Velocidad de cosido de 2º puntada (Sin sujetador de hilo de aguja) (La velocidad se puede fijar en una unidad de 100 sti/min.)Velocidad de cosido de 3º puntada (Sin sujetador de hilo de aguja) (La velocidad se puede fijar en una unidad de 100 sti/min.)Velocidad de cosido de 4º puntada (Sin sujetador de hilo de aguja) (La velocidad se puede fijar en una unidad de 100 sti/min.)Velocidad de cosido de 5º puntada (Sin sujetador de hilo de aguja) (La velocidad se puede fijar en una unidad de 100 sti/min.)Tensión de hilo de 1º puntada (Sin sujetador de hilo de aguja)
Tiempo de cambio de tensión de hilo al inicio de cosido (Sin sujeta-dor de hilo de aguja)Fi jación de s i la indicación o cambio de la gama de la escala X/Y y limitación de máx. velocidad es aceptable o no. (Prevención de aplicación errónea.)
Gama de fijación400 a 3200
400 a 1500
400 a 3200
400 a 3200
400 a 3200
400 a 3200
0 a 200
0 a 200
-6 a 4
400 a 1500
400 a 3200
400 a 3200
400 a 3200
400 a 3200
0 a 200
-5 a 2
0 : Operativo1.: Inoperativo
Estado al tiempo de la entrega3200
1500
3200
3200
3200
3200
200
0
0
400
900
3200
3200
3200
0
-5
0
ObservacionesPara el LK-1903AN y LK-1900ANW, fijado a 2700.
En el caso de fijación 1, también está prohibido el uso de la tecla M. Cuan-do cambie el interruptor de memoria, pulsando la tecla M, posicione en ON el interruptor de la corriente eléctrica.
- 43 -
Ind�cac�ón Func�ónOperac�ón de contador
Selecc�ón de pedal
Selecc�ón de pedal de arranque
Operac�ón de pedal � opc�onal
Operac�ón del pedal 2 opc�onal
Altura del p�e sujetador de prendas al t�empo de recorr�do de paso-2
Selecc�ón de punto de base de ampl�ac�ón/reducc�ón patrón
La operac�ón de la máqu�na de coser se puede parar con tecla del panel (tecla de despeje)Se puede proh�b�r son�do de zumba-dor
Se ha fijado el número de puntadas que l�bera el sujetador de h�lo e aguja.
Se puede retardar la tempor�zac�ón de sujec�ón del sujetador de h�lo e aguja.
Se puede proh�b�r el control del sujetador de h�lo de aguja
Se ha selecc�onado la tempor�za-c�ón de transporteCuando las puntadas no quedan b�en apretadas, fije el valor en “–” dirección.
Se puede selecc�onar el estado del p�e sujetador de prenda des-pués de completar el cos�do.
Se puede ejecutar la recuperac�ón de or�gen cada vez que se completa el cos�do. (Excepto pespunte cícl�co)Se puede f�jar la f�jac�ón de recu-perac�ón de or�gen en pespunte cícl�co.
Gama de fijación0: Contador de producc�ón
(ad�c�ón)�: Contador de h�lo de bob�na
(substracc�ón)0: Pedal estándar�: Pedal estándar (recorr�do
de 2 pasos)2: Pedal opc�onal3: Pedal opc�onal (recorr�do
de 2 pasos)0: Pedal estándar �: Pedal opc�onal
0: OFF cuando se vuelve a pres�onar el pedal
�: OFF cuando se suelta el pedal0: OFF cuando se pres�ona
de nuevo el pedal�: OFF cuando se suelta el pedal50 a 90
0: or�gen�. Tecla de repos�c�ón de panel
0: Inefect�vo�: Tecla de repos�c�ón de panel2: Interruptor exter�or0: S�n son�do de zumbador�: Son�do de operac�ón de panel2: Son�do de operac�ón de
panel + son�do de error� a 7 puntadas
–�0 a 0
0: Normal�. Proh�b�da
–8 a �6
0: El p�e sujetador de prenda sube después de moverlo al �n�c�o del cos�do
�: El p�e sujetador de pren-das sube �nmed�atamente después de term�nado el cos�do.
2: Él p�e sujetador de prendas sube med�ante operac�ón de pedal después de moverlo al �n�c�o de cos�do.
0: S�n recuperac�ón de or�gen�: Con recuperac�ón de or�gen
0: S�n recuperac�ón de or�gen�: Cada vez que se completa
� patrón.2: Cada vez que se completa
� c�clo
Estado al t�empo de la entrega0
0
0
0
0
70
0
0
2
2
0
0
�2
�
0
0
Observac�ones
La altura se reduce cuando se au-menta el valor fijado.
La tempor�zac�ón se retrasa en d�recc�ón “–”.
Está proteg�da la operac�ón equ�-vocada de panel.Para el LK-1903AN, fijado a “1”.La fijación en el lado “–” excesiva puede causar rotura de aguja. Ponga cu�dado cuando cosa ma-ter�ales pesados.
Para el LK-�903AN/BR35, f�jar a “0”.
- 44 -
Ind�cac�ón Func�ónSe puede selecc�onar el estado del p�e sujetador de penda cuando la máqu�na de coser se para temporalmente me-d�ante comando de parada.
Se f�ja la pos�c�ón de parada de barra de aguja.
Se puede proh�b�r el corte de h�lo.
Se puede selecc�onar la ruta de retorno de or�gen con la tecla de despeje.
Se puede selecc�onar la veloc�dad de bob�nado.
Se puede selecc�onar la tempor�za-c�ón de operac�ón de c�erre de mate-r�al.LK-�90�AN solamente.
Se selecc�ona el método de ope-rac�ón de ret�rah�lo.
Se puede proh�b�r el pespunte al �n�c�o del cos�do del patrón para coser boto-nes. Solamente para LK-�903AN.
La pos�c�ón de or�gen se mueve 5 mm hac�a el frente.
Esta func�ón f�ja s� la llamada de dato de patrón es o no operat�va.
Contador de �nformac�ón de t�em-po de rellenado de grasa
Se ejecuta el serv�c�o de patrón.
Se puede ejecutar el reg�stro de pespunte cícl�co.
Gama de fijación0: Sube el p�e sujetador de
prendas�: El p�e sujetador de prendas
sube con el �nterruptor de p�e sujetador de prendas.
2: Se proh�je la elevac�ón del p�e sujetador de prendas
0: Pos�c�ón ARRIBA�: Punto muerto super�or
0: Normal�: Proh�b�do el corte de h�lo
0: Retorno de línea recta�: Invert�r retorno de patrón
800 a 2.000
0: Sal�da proh�b�da�: Operac�ón cuando baja el
p�e sujetador de prendas2: Operac�ón después del
t�empo de �n�c�o0 : S�n ret�rah�lo al t�empo de
cortar el h�lo durante el cos�do� : Con ret�rah�lo al t�empo
del corte de h�lo durante el cos�do 1
2 : Con ret�rah�lo al t�empo del corte de h�lo durante el cos�do 2
3 : Ret�rah�lo a electro�mán0: El pespunte de remate es
efect�vo�: El pespunte de remate es
�nefect�vo0: Estándar�: Frontal
0: Llamada �noperat�va�: Llamada operat�va
Estado al t�empo de la entrega0
0
0
0
�600
2
�
0
0
La f�jac�ón depende del modelo que se use
–
Observac�ones
La barra de aguja g�ra en d�recc�ón �nversa después de la parada en pos�c�ón ARRIBA y se para cuando se fija la parada de punto muerto.
Esta func�ón no es pos�ble cuando se usa cuando la línea recta retor-na desde la m�tad del patrón hasta el �n�c�o del cos�do.El lím�te de veloc�dad máx�ma t�e-ne pr�or�dad.
Para máqu�nas que no sean LK-�90�AN, esta func�ón no es la �nd�ca-da.
1 : S�n retorno del últ�mo ret�rah�lo
2 : Con retorno del últ�mo ret�rah�lo
Para máqu�nas que no sean LK-�903AN, así no se �nd�ca func�ón.
Es necesar�o f�jar esta func�ón cuando se usa el p�e sujetador de prenda y patrón de LK-�904Se pueden f�jar �nd�v�dualmente los Nos. � al 64 de patrón de ser-v�c�o.Consulte el ítem: “!.[7]-11. Modo de rellenar con grasa los lugares designados” p.37.Consulte el ítem “!.[6]-1.Modo de ejecutar el cosido usando las teclas de patrón”, p. 24.Consulte el ítem “!.[6]-2.Modo de ejecutar el cosido usando la fun-ción de pespunte cíclico”, p. 27.
- 45 -
[9] OTRAS ESPECIFICACIONES
1. Fijación de interruptor DIP
Cuando “4” del �nterruptor DIP 2 en el tablero 1 de c�rcu�to SDC se pos�c�ona en ON, aumenta la fuerza de penetración. Posiciónelo en ON cuando es insufi-c�ente la fuerza de penetrac�ón.Pos�c�one en OFF todos los �nterruptores DIP que no sean el �nterruptor menc�onado.
Ejecute el cambio de interruptor DIP después de desconectar la corriente eléctrica.
Ponga mucho cuidado en el recalenta-miento del motor del eje principal.
Pos�c�one en OFF todos los �nterruptores DIP del p.c.b. PRINCIPAL.
1
2
MAIN p.c.b.
SDC p.c.b.
- 46 -
2.Tabladeespecificacionesdepatrónestándar
N° Long�tud�nal Transversal Número de puntadas Patrón S, F, H M � (5�) 2,0 �6 42 Pres�llado de tamaño grande *
2 2,0 �0 42 Pres�llado de tamaño grande *
3 2,5 �6 42 Pres�llado de tamaño grande *
4 3,0 24 42 Pres�llado de tamaño grande 5 2,0 �0 28 Pres�llado de tamaño grande *
6 2,5 �6 28 Pres�llado de tamaño grande *
7 2,0 �0 36 Pres�llado de tamaño grande *
8 2,5 �6 36 Pres�llado de tamaño grande *
9 3,0 24 56 Pres�llado de tamaño grande �0 3,0 24 64 Pres�llado de tamaño grande �� 2,5 6 2� Pres�llado de tamaño pequeño *
�2 2,5 6 28 Pres�llado de tamaño pequeño *
�3 2,5 6 36 Pres�llado de tamaño pequeño *
�4 2,0 8 �4 Pres�llado de géneros de punto * *
�5 2,0 8 2� Pres�llado de géneros de punto * *
�6 2,0 8 28 Pres�llado de géneros de punto * *
�7 0 �0 2� Pres�llado en línea recta *
�8 0 �0 28 Pres�llado en línea recta *
�9 0 25 28 Pres�llado en línea recta 20 0 25 36 Pres�llado en línea recta 2� 0 25 4� Pres�llado en línea recta 22 0 35 44 Pres�llado en línea recta 23 20 4,0 28 Pres�llado long�tud�nal 24 20 4,0 36 Pres�llado long�tud�nal 25 20 4,0 42 Pres�llado long�tud�nal 26 20 4,0 56 Pres�llado long�tud�nal 27 20 0 �8 Pres�llado en línea recta long�tud�nal 28 �0 0 2� Pres�llado en línea recta long�tud�nal 29 20 0 2� Pres�llado en línea recta long�tud�nal 30 20 0 28 Pres�llado en línea recta long�tud�nal 38 2,0 8 28 Pres�llado de géneros de punto * *
En la cond�c�ón de entrega de la fábr�ca, se puede hacer el cos�do de patrón con marcas * .Cuando se usan patrones estándar que no sean los patrones con marcas * , consulte “!.[8]-2.(3) Fi-jación de si es operativa o no la llamada de datos de patrón” p.40 descr�ta en el ítem del modo de usar el �nterruptor de memor�a.
- 47 -
3. Tabla de patrones estándar
1.El tamañodecosido indica lasdimensio-nes cuando la proporción de escala es 100%.
2.ConsulteelNºdesujetaprendasenlatablaseparada de sujetaprendas.
3.ParaelNº22,proceseelsujetaprendaslisopara el uso.
4. Use los patrones con marcas ※ para el co-sido de denim.
5. El No. 51 es para máquina sin dispositivo sujetador de hilo.
Pres�llado en línea recta
2�
28
36
4�
44
28
36
42
56
�8
2�
28
0
0
0
0
0
0
20
20
20
20
20
�0
20
20
�0
�0
25
25
25
35
4,0
4,0
4,0
4,0
0
0
0
0
Pres�llado long�tud�nalPres�llado en línea recta long�tud�nal
Pres�llado de tamaño grande
Pres�llado de tamaño pequeñoPres�llado de géneros de punto
42
28
36
56
64
2�
28
36
�4
2�
28
2,0
2,0
2,5
3,0
2,0
2,5
2,0
2,5
3,0
3,0
2,5
2,5
2,5
2,0
2,0
2,0
�6
�0
�6
24
�0
�6
�0
�6
24
24
6
6
6
8
8
8
※
※
※
※
※
※
(El o
tro la
do)
(Est
e la
do)
�(5�)
2
3
4
5
6
7
8
9
�0
��
�2
�3
�4
�5
�6
�
4
6
7
�
4
�
4
6
7
6
7
8
5
�7
�8
�9
20
2�
22
23
24
25
26
27
28
29
30
(El o
tro la
do)
(Est
e la
do)
(El o
tro la
do)
(Est
e la
do)
(El o
tro la
do)
(Est
e la
do)
(El o
tro la
do)
(Est
e la
do)
(El o
tro la
do)
(Est
e la
do)
(El o
tro la
do)
(Est
e la
do)
(El o
tro la
do)
(Est
e la
do)
�23�23
�23
�23
N°
Núm
ero de puntadas
Transversal
(Nota 2) Nº de sujeta-
prendasN° D�agrama de puntada
Núm
ero de puntadas
Tamaño de cos�do (mm)Long�tud�nal Transversal
D�agrama de puntadaLong�tud�nal
Tamaño de cos�do (mm)
(Nota 2) Nº de sujeta-
prendas
6
7
6
7
6
7
(Nota3)
��
�23
9
�0
9
�09
�09
�0
�23
- 48 -
Pres�llado rad�alPres�llado long�tud�nal
(Atención) Los números de patrón 41 al 46 son el pie sujetador de prendas No. 12 opcional. El origen de los patrones difiereen5mmhaciaarribayhacia abajo del de los números 23 al 26 de presillado longitudinal.
Pres�llado sem�lunar
N° D�agrama de puntada
Núm
ero de puntadas
Tamaño de cos�do (mm)
Pres�llado de tamaño grandePres�llado de géneros de punto
Pres�llado redondo
Long�tud�nal Transversal
ø�2
ø8
29
39
45
58
75
42
9�
99
�48
�64
4�
42
43
44
45
46
47
48
49
50
7
7
6
6
�0
�0
3
2
�0
�2
�0
�2
7
7
24
8
52
63
24
3�
48
48
90
28
28
48
3�
32
33
34
35
36
37
38
39
40
20
25
25
30
30
30
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
�2
�2
�2
�2
�2
�2
�5
�3
�3
�3
�3
�4
�4
6
7
5
�6
(Nota 2) Nº de sujeta-
prendasN°
Núm
ero de puntadas
Transversal
D�agrama de puntadaLong�tud�nal
Tamaño de cos�do (mm) (Nota 2)
Nº de sujeta-prendas
- 49 -
4. Tabla de pies sujetadores de prendas (sujetaprendas)
� 2 3 4 5
Sujetaprendas
Placa de transpor-te
Casido especifica-t�ons
※ Protector de dedos
Observac�ones
※ Instale un protector de dedos adecuado para cada sujetaprendas cuando reemplace el sujetaprendas.
29
25
29 21,2 11,4
25
20 2127
1022
40 32,8
40 32,3
5,14,5
3,4
40 33,4
17,5
17,5
14,5
14,5 5,4 4,
8
�35�8659 (conjunto.) �3548557 (conjunto.) �3542964 (conjunto.)
(S�n moletas) (S�n moletas)
�4��6�07 �4��6404 �4��6800 �4��6305 �4��6206
S F F H / W M
Accesor�o están-dar para cabezal de máqu�na de coser t�po S (es-tándar).
Se sum�n�stra con cabezal de má-qu�na t�po F (protot�po) (Depende del punto de dest�no)
Opc�onal A c c e s o r � o es tándar para c a b e z a l d e máqu�na de coser t�po M (géneros de punto).
�3533�04
27
204,
6
(Con moletas) (Con moletas) (Con moletas)
- 50 -
※ Instale un protector de dedos adecuado para cada sujetaprendas cuando reemplace el sujetaprendas.
Opc�onal Opc�onal
6 7 8 9 �0 ��
Sujetaprendas
Placa de transporte
Cas�do espec�-fications※ Protector
de dedos
Observac�ones
�3548�5�(conjunto.) �354245� (conjunto.) �357�955 (conjunto.) �356�360 (conjunto.)
(S�n moletas) (S�n moletas) (S�n moletas) �3548003 �3554803 �4��6602 �4��6503 �4��6909 �4��670�
S H / W S F F F
�3548300 �3533�04 �3573407
2,4
5,612
24,1
50
23
1022
40
4,5
32,8
40,5
2735
32,6
5
15
25
40
24
17,5
27,4
5,4
37,3
25
18,5
15
5,6
23
24
22
Opc�onal
2
20 54
(Con moletas) (Con moletas) (Con moletas)
Opt�onal
�2
(S�n moletas)�4�37707
F
�4�35305
Opt�onal
�3
4002�873
S
Opt�onal
�4
4002�876
S
Opt�onal
�5
4002�879
S
�3533�04
Opt�onal
�6
4002�882
S
30
16,6
50
23
ø10
(Con moletas) (Con moletas) (Con moletas) (Con moletas)
�4�37509 (derecha)�4�37608 (�zqu�erda)
Placa de transporte
※ Protector de dedos
�4�3�87� (derecha)�4�3�872 (�zqu�erda)
14
45
ø14
28
10
45 30
1229
45
ø129
28
41
144
3323
,5
60
13,6
�4�3�874 (derecha)�4�3�875 (�zqu�erda)
�4�3�877(derecha)�4�3�878 (�zqu�erda)
�4�3�880 (derecha)�4�3�88� (�zqu�erda)
ø14,4
ø10,4
ø12,414,4
9,4
Accesor�o están-dar para cabezal de máqu�na de c o s e r t � p o s H (Mater�al pesado) y W (Gancho de doble capac�dad).
P�eza accesor�a para los t�po F (protot�po). (Depende del punto de dest�no)
Sujetaprendas
Observac�ones
Cas�do espec�-fications
- 5� -
6. Conexión del pedal opcional
(1) Conexión del PK-57�) Conecte el cable 2 de camb�o de PK-57 con
CN4� el tablero del c�rcu�to PRINCIPAL 1 .2) Conecte el cable del PK-57 3 con el cable de
camb�o de PK-57 en la cara poster�or de la caja de control. Luego sujete dos lugares con sujeta-dor adhes�vo 4 .
Además, apr�ete con un torn�llo el cable de puesta a tierra del PK-57 como se ilustra en la figura.
PK-57 : No. de p�eza GPK5700�0B0 Cable de camb�o de PK-57 : No. de p�eza M90�35900A0 Sujetador adhes�vo : No. de p�eza E9607603000
3) F�je los �nterruptores de memor�a como s�gue:
No. de �nterruptor de memor�a
�9
20
24
1
2
3
3
Cable de puesta a tierra
2
Valor fijado
2
�
�
5. LK-1900 ROM para datosInserte la ROM para datos de LK-�900 en el enchufe de IC en p.c.b. PRINCIPAL para uso.
1. Tenga cuidado en la dirección de in-serción.
2. EE No se puede usar ROM. 3. Cuando el No. de patrón es el mismo
que el del patrón estándar, el patrón en la ROM de datos precede al otro patrón.
ROM que se puede usar. 27C256 EPROM
No. de P�eza JUKI: HL008423000
- 52 -
7.
Lis
ta d
e er
rore
s
Ind�
cac�
ónM
ed�d
as c
orre
ct�v
asPo
s�c�
one
en O
FF e
l �nt
erru
ptor
de
la c
orr�e
nte
eléc
tr�ca
y
el�m
�ne
las
caus
as d
e lo
s pr
oble
mas
.Pu
lse e
l �nte
rrupt
or d
e re
pos�c
�ón y
com
prue
be e
l No.
de
patró
n.Co
mpr
uebe
los c
onte
n�dos
del
�nter
rupt
or d
e m
emor
�a No
. 20�
.
G�re
la p
olea
de
man
o pa
ra q
ue la
bar
ra d
e ag
ujas
vue
l-va
a s
u po
sici
ón e
spec
ifica
da.
Puls
e el
�nte
rrupt
or d
e re
pos�
c�ón
y c
ompr
uebe
el p
atró
n y
la p
ropo
rc�ó
n de
la e
scal
a X/
Y.
Puls
e el
�nte
rrupt
or d
e re
pos�
c�ón
y c
ompr
uebe
el p
atró
n y
la p
ropo
rc�ó
n de
esc
ala
X/Y.
Pos�
c�on
e en
OFF
el �
nter
rupt
or d
e la
cor
r�ent
e el
éctr�
ca
y co
mpr
uebe
la R
OM
de
dato
s.R
e�n�
c�e
o re
torn
e al
or�g
en d
espu
és d
e co
rtar e
l h�lo
con
el
�nte
rrupt
or d
e re
pos�
c�ón
. (P
ara
más
det
alle
s, c
onsu
lte e
l íte
m “
!.[6
]-4.M
odo
de
usar
la p
arad
a te
mpo
ral”
p. 2
9.)
Des
cone
cte
la c
orr�e
nte
eléc
tr�ca
y p
ónga
se e
n co
ntac
to
con
JUKI
o s
u d�
str�b
u�do
r.R
elle
ne d
e gr
asa
los
luga
res
desi
gnad
os y
fije
a “0
” el i
n-te
rrupt
or d
e m
emor
�a N
o. 2
45 c
on la
tecl
a de
repo
s�c�
ón.
El e
rror
se
pued
e el
�m�n
ar c
on la
tec
la d
e re
pos�
c�ón
cu
ando
el r
elle
nado
de
gras
a �n
med
�ato
no
se p
uede
ej
ecut
ar d
uran
te la
ope
rac�
ón d
e co
s�do
.Ha
ga e
l rel
lena
do d
e gr
asa
inm
edia
tam
ente
y fi
je a
“0” e
l �n
terru
ptor
de
mem
or�a
No.
245
con
la te
cla d
e re
pos�c
�ón.
La m
áqu�
na d
e co
ser n
o pu
ede
func
�ona
r con
el c
abez
al
�ncl
�nad
o. V
uelva
el c
abez
al de
la m
áqu�n
a de
cos
er a
su
po-
s�c�ón
pro
p�a.
Pos�
c�on
e en
OFF
el �
nter
rupt
or d
e la
cor
r�ent
e el
éctr�
ca
y co
mpr
uebe
s� e
l tab
lero
del
c�rc
u�to
CN
�4 d
e SD
C e
stá
flojo
o d
esco
nect
ado.
Pos�
c�on
e en
OFF
el �
nter
rupt
or d
e la
cor
r�ent
e el
éctr�
ca
y co
mpr
uebe
s� e
l tab
lero
del
c�rc
u�to
CN
66 d
e IN
T es
tá
desc
onec
tado
o fl
ojo.
Obs
erva
c �on
es
Este
erro
r apa
rece
cuan
do e
l áre
a m
áx�m
a de
cos
�do e
s m
ás d
e 30
x
40. L
a �nt
erfa
z de
l p�e
sujet
ador
de
pre
ndas
no
está
pro
teg�d
a.
Con
sulte
el í
tem
: “!
.[7]
-11.
M
odo
de r
elle
nar
con
gras
a lo
s lu
gare
s de
sign
ados
” p.3
7.
Con
sulte
el í
tem
: “!
.[7]
-11.
M
odo
de r
elle
nar
con
gras
a lo
s lu
gare
s de
sign
ados
” p.3
7.
Des
cr�p
c�ón
de
erro
rEl
eje
pr�n
c�pa
l de
la m
áqu�
na d
e co
ser n
o g�
ra d
eb�d
o a
algu
nos
prob
lem
asEl
núm
ero
de p
atró
n de
pro
tecc
�ón
no h
a s�
do re
g�st
rado
en
la R
OM
de
dato
s, o
est
á fij
ado
en le
ctur
a in
oper
ativ
a.El
No.
de
patró
n es
tá fi
jado
a “0
”.La
bar
ra d
e ag
ujas
no
se e
ncue
ntra
en
la p
os�c
�ón
espe
-ci
ficad
a.El
áre
a de
cos
�do
sobr
epas
a el
lím
�te.
El e
spac
�ado
de
cos�
do s
obre
pasa
los
�0 m
m.
No
se p
uede
ado
ptar
el p
atró
n de
cos
�do.
Para
da te
mpo
ral o
pera
ndo
el �n
terru
ptor
de
repo
s�c�
ón
m�e
ntra
s es
tá fu
nc�o
nand
o la
máq
u�na
de
cose
r.(C
onsu
lte e
l �nt
erru
ptor
de
mem
or�a
No.
3�.
)
El t�
po d
e ca
beza
l de
máq
u�na
no
corre
spon
de a
l t�p
o de
ca
ja d
e co
ntro
l.In
form
ac�ó
n so
bre
el t�
empo
de
relle
nado
de
gras
a lo
s lu
gare
s de
s�gn
ados
.
La m
áqu�
na d
e co
ser s
e ha
par
ado
porq
ue s
e ha
cum
pl�d
o el
t�em
po d
e re
llena
do d
e gr
asa
los
luga
res
des�g
nado
s.
El �n
terru
ptor
det
ecto
r de
�ncl�
nac�ó
n de
cab
ezal
est
á en
ON.
No
se p
uede
eje
cuta
r la
dete
cc�ó
n de
l pun
to m
uerto
su-
per�o
r de
la m
áqu�
na d
e co
ser.
El c
orta
h�lo
no
está
a e
n la
pos
�c�ó
n de
b�da
.
Nom
bre
de e
rror
Erro
r de
bloq
ueo
de m
áqu�
na
Erro
r de
No.
de
patró
n
Erro
r de
pos�
c�ón
de
barra
de
aguj
as
Reb
ase
de á
rea
de c
os�d
o
Erro
r de
agra
ndam
�ent
o
Erro
r de
dato
de
patró
n
Para
tem
pora
l
Erro
r de
iden
tifica
ción
de
cabe
zal d
e m
áqu�
na
Info
rmac
�ón
de t�
empo
de
relle
nado
de
gra
sa
Erro
r de
av�s
o de
relle
nado
de
gras
a
Erro
r de
�ncl
�nac
�ón
de c
abez
al
Erro
r de
dete
cc�ó
n de
fase
Z
Erro
r de
pos�
c�ón
de
corta
h�lo
- 53 -
Ind�
cac�
ónO
bser
vac�
ones
Com
prue
be l
a ca
usa
de l
a qu
ema
del f
us�b
le.
Com
prue
be l
a ca
usa
de l
a qu
ema
del f
us�b
le.
Nom
bre
de e
rror
Erro
r de
pos
�c�ó
n de
suj
etad
or d
e h�
lo d
e ag
uja
Prob
lem
a de
con
tado
r A
Prob
lem
a de
con
tado
r B
Rot
ac�ó
n �n
vers
a de
mot
or
Erro
r de
sobr
eten
s�ón
Erro
r de
tens
�ón
baja
Prob
lem
a de
un�
dad
de m
otor
Prob
lem
a de
fuen
te d
e al
�men
tac�
ón
de m
otor
de
avan
ce a
pas
osPr
oble
ma
de fu
ente
de
al�m
enta
c�ón
de
sol
eno�
deR
ecal
enta
m�e
nto
de ta
bler
o de
c�r-
cu�to
SD
C
Erro
r de
recu
pera
c�ón
de
or�g
en X
Erro
r de
recu
pera
c�ón
de
or�g
en Y
Erro
r de
rec
uper
ac�ó
n de
or�g
en d
e p�
e su
jeta
dor d
e pr
enda
Erro
r de
rec
uper
ac�ó
n de
or�g
en d
e su
jeta
dor d
e h�
lo d
e ag
uja
Erro
r de
prob
lem
a de
al�m
enta
c�ón
Des
cr�p
c�ón
de
erro
r
El d
�spo
s�t�v
o su
jeta
dor
de h
�lo d
e ag
uja
no e
stá
en la
po
s�c�
ón a
decu
ada.
No
se p
uede
det
ecta
r la
fase
A o
B d
e co
dific
ador
.
No
se p
uede
det
ecta
r la
fase
U, V
o W
de
codi
ficad
or
El m
otor
g�ra
al r
evés
La te
ns�ó
n de
fuen
te d
e al
�men
tac�
ón s
obre
pasa
el v
alor
es
peci
ficad
o.La
tens
ión
de fu
ente
de
alim
enta
ción
es
insu
ficie
nte
Se d
etec
ta e
rror d
esde
la u
n�da
d de
mot
or
No
se d
a sa
l�da
a la
fuen
te d
e al
�men
tac�
ón d
el m
otor
de
avan
ce a
pas
os.
No s
e da
sal
�da
a la
fuen
te d
e al
�men
tac�ó
n de
l sol
eno�
de.
Rec
alen
tac�
ento
del
tabl
ero
del c
�rcu�
to S
DC
.
No
cam
b�a
el s
enso
r de
or�g
en X
.
No
cam
b�a
el s
enso
r de
or�g
en Y
.
No c
amb�
a el
sen
sor d
e or
�gen
del
p�e
suj
etad
or d
e pr
enda
s.
No c
amb�
a el
sen
sor d
e or
�gen
del
suj
etad
or d
e h�
lo d
e ag
u-ja
.
Ha
ocur
r�do
reta
rdo
de t
empo
r�zac
�ón
entre
el e
je d
e tra
nspo
rte y
pr�n
c�pa
l.
Med
�das
cor
rect
�vas
Pos�
c�on
e en
OFF
el �
nter
rupt
or d
e la
cor
r�ent
e el
éctr�
ca
y co
mpr
uebe
s� e
l tab
lero
del
c�rc
u�to
CN
65 d
el IN
T es
tá
desc
onec
tado
o fl
ojo.
Pos �
c�on
e en
OFF
el �
nter
rupt
or d
e la
cor
r�ent
e el
éctr�
ca
y co
mpr
uebe
si e
stá
flojo
o d
esco
nect
ado
el C
N14
.Po
s �c�
one
en O
FF e
l �nt
erru
ptor
de
la c
orr�e
nte
eléc
tr�ca
y
com
prue
be s
i est
á flo
jo o
des
cone
ctad
o el
CN
14.
Pos�c
�one
en
OFF
el �
nter
rupt
or d
e la
cor
r�ent
e el
éctr�
ca y
co
mpr
uebe
si e
stá
flojo
el a
copl
ador
de
del m
otor
prin
cipal
.C
ompr
uebe
la te
ns�ó
n de
la fu
ente
de
al�m
enta
c�ón
.
Com
prue
be la
tens
�ón
de la
fuen
te d
e al
�men
tac�
ón.
Pos�
c�on
e en
OFF
el �
nter
rupt
or d
e la
cor
r�ent
e el
éctr�
ca
y ot
ra v
ez e
l pos
�c�o
ne e
n O
N e
l �nt
erru
ptor
de
la c
orr�e
n-te
elé
ctr�c
a de
spué
s de
alg
ún t�
empo
.Po
s�c�
one
en O
FF e
l �nt
erru
ptor
de
la c
orr�e
nte
eléc
tr�ca
y
com
prue
be e
l fus
�ble
F�
del t
able
ro d
e c�
rcu�
to S
DC
.Po
s�c�
one
en O
FF e
l �nt
erru
ptor
de
la c
orr�e
nte
eléc
tr�ca
y
com
prue
be e
l fus
�ble
F2
del t
able
ro d
e c�
rcu�
to S
DC
.Po
s�c�
one
en O
FF e
l �nt
erru
ptor
de
la c
orr�e
nte
eléc
tr�ca
y
otra
vez
el p
os�c
�one
en
ON
el �
nter
rupt
or d
e la
cor
r�en-
te e
léct
r�ca
desp
ués
de a
lgún
t�em
po.
Pos�c
�one
en
OFF
el �
nter
rupt
or d
e la
cor
r�ent
e el
éctr�
ca y
co
mpr
uebe
s� e
l tab
lero
del
c�rc
u�to
CN6
2 de
l INT
o e
l CN4
2 de
l tabl
ero
del c
ircui
to P
RINC
IPAL
est
á de
scon
ecta
do o
floj
o.Po
s�c�o
ne e
n O
FF e
l �nt
erru
ptor
de
la c
orr�e
nte
eléc
tr�ca
y
com
prue
be s
� el t
abler
o de
l c�rc
u�to
CN63
del
INT
o el
CN43
de
l table
ro d
el cir
cuito
PRI
NCIP
AL e
stá d
esco
necta
do o
flojo.
Pos�c
�one
en
OFF
el �
nter
rupt
or d
e la
cor
r�ent
e el
éctr�
ca y
co
mpr
uebe
s� e
l tab
lero
del
c�rc
u�to
CN6
4 de
l INT
o e
l CN4
4 de
l tabl
ero
del c
ircui
to P
RINC
IPAL
est
á de
scon
ecta
do o
floj
o.Po
s�c�o
ne e
n O
FF e
l �nt
erru
ptor
de
la c
orr�e
nte
eléc
tr�ca
y
com
prue
be s
� el t
able
ro d
el c
�rcu�
to C
N65
del I
NT o
el C
N45
del ta
bler
o de
l circ
uito
PRI
NCIP
AL e
stá
desc
onec
tado
o fl
ojo.
Pos�c
�one
en
OFF
el �
nter
rupt
or d
e la
cor
r�ent
e el
éctr�
ca y
co
mpr
uebe
si e
l aco
plad
or d
el m
otor
prin
cipal
est
á flo
jo.
- 54 -
Ind�
cac�
ónN
ombr
e de
erro
r
Erro
r de
com
un�c
ac�ó
n en
tre e
l pan
el
y el
c�rc
u�to
PR
INC
IPAL
Erro
r de
com
un�c
ac�ó
n en
tre e
l pan
el
y el
SD
C
Rec
alen
tam
�ent
o de
tabl
ero
de c
�r-cu
�to P
RIN
CIP
AL
Prob
lem
a en
la e
scr�t
ura
en la
me-
mor
�a P
RIN
CIP
AL
Prob
lema
de e
scr�t
ura
en la
mem
or�a
INT
Fuen
te d
e al
�men
tac�
ón a
norm
alD
esco
nex�
ón d
el c
onec
tor
Des
cr�p
c�ón
de
erro
r
No
se p
uede
est
able
cer c
omun
�cac
�ón
entre
el p
anel
y e
l PR
INC
IPAL
.
No se
pue
de e
stable
cer c
omun
�cac�ó
n en
tre P
RINC
IPAL
y SD
C.
Rec
alen
tam
�ent
o de
l tab
lero
del
c�rc
u�to
PR
INC
IPAL
No
se p
uede
eje
cuta
r es
cr�tu
ra d
e ta
bler
o de
c�rc
u�to
PR
INC
IPAL
.
No
se p
uede
eje
cuta
r esc
r�tur
a en
la m
emor
�a d
el ta
bler
o de
l c�rc
u�to
cab
eza.
El t�
po d
e te
ns�ó
n de
la fu
ente
de
al�m
enta
c�ón
es d
�fere
nte.
El c
onec
tor e
stá
desc
onec
tado
.
Med
�das
cor
rect
�vas
Pos�
c�on
e en
OFF
el �
nter
rupt
or d
e la
cor
r�ent
e el
éctr�
ca
y co
mpr
uebe
s� e
l tab
lero
de
c�rc
u�to
CN
34 d
el c
�rcu�
to
PRIN
CIP
AL e
stá
flojo
.Po
s �c�
one
en O
FF e
l �nt
erru
ptor
de
la c
orr�e
nte
eléc
tr�ca
y
com
prue
be s
� el t
able
ro d
el c
�rcu�
to C
N32
del
c�rc
u�to
PR
INC
IPAL
o e
l tab
lero
del
c�rc
u�to
CN
�5 d
el S
DC
est
á de
scon
ecta
do o
floj
o.Po
s�c�
one
en O
FF e
l �nt
erru
ptor
de
la c
orr�e
nte
eléc
tr�ca
y
otra
vez
el p
os�c
�one
en
ON
el �
nter
rupt
or d
e la
cor
r�en-
te e
léct
r�ca
desp
ués
de a
lgún
t�em
po.
Pos�
c�on
e en
OFF
el �
nter
rupt
or d
e la
cor
r�ent
e el
éctr�
ca
y co
mpr
uebe
la �n
serc
�ón
de R
OM
de
U22
del
tabl
ero
del
c�rc
u�to
PR
INC
IPAL
.Po
s�c�
one
en O
FF e
l �nt
erru
ptor
de
la c
orr�e
nte
eléc
tr�ca
y
com
prue
be �
el ta
bler
o de
l c�rc
u�to
CN
38 d
el ta
bler
o de
ci
rcui
to P
RIN
CIP
AL e
stá
desc
onec
tado
o fl
ojo.
Pos�c
�one
en O
FF e
l �nte
rrupt
or d
e la
corr�
ente
eléc
tr�ca
y c
om-
prue
be la
tens
�ón d
e la
fuen
te d
e al�
men
tac�ó
n y
com
prue
be s
� el
table
ro d
e c�r
cu�to
CN3
del
table
ro d
el c�r
cu�to
FLT
o e
l table
ro
del c
ircuit
o CN
13 d
el SD
C es
tá d
esco
necta
do o
flojo.
Obs
erva
c�on
es
(S�n
�nd�
cac�
ón)
- 55 -
8. Problemas y medidas correctivas (condiciones de cosido)
Pág�na32
38
�6
�533
33
�5
�6
�4
�333
32
34
3332
32
32
�332
Problema�. El h�lo de aguja se
sale al �n�c�o del pre-s�llado
2. El h�lo se rompe con frecuenc�a o el h�lo de f�bra s�ntét�ca se divide finamente.
3. La aguja se rompe con frecuenc�a.
4. No se cortan los h�los
(Solamente h�lo de bob�na)
5. Ocurre con frecuenc�a salto de puntadas.
Causa
1 Salto de puntadas al com�enzo.
2 El h�lo remanente en la aguja después de cortado queda demas�ado corto.
3 El h�lo de bob�na es demas�ado corto.
4 La tens�ón del h�lo en la �ª puntada está demas�ado alta.
5 El sujetador de h�lo está �nestable (el mater�al es suscept�ble de expand�r-se, el h�lo es d�fíc�l de desl�zarse, el h�lo es grueso, etc.).
6 Es espac�ado en la �ª puntada es de-mas�ado pequeño.
1 La lanzadera o el �mpulsor t�ene ras-paduras.
2 La guía del agujero de aguja t�ene raspaduras.
3 La aguja golpea el sujetaprendas.4 Hay briznas fibrosas en la ranura de
la p�sta de la lanzadera.5 La tens�ón del h�lo de aguja está de-
mas�ado alta.6 La tens�ón del muelle t�rah�lo está de-
mas�ado alta.7 El hilo de fibra sintética se derrite de-
b�do al calor generado en la aguja.
1 La aguja está doblada.2 La aguja golpea el sujetaprendas.3 La aguja es demas�ado delgada para
el mater�al.4 El �mpulsor dobla exces�vamente la
aguja.5 El p�e sujetador de prendas p�sa el
h�lo de aguja al �n�c�o del cos�do. (Aguja doblada)
1 La contracuch�lla está roma.2 La d�ferenc�a de n�vel entre la guía
del agujero de la aguja y la contracu-chilla no es suficiente.
3 La cuch�lla móv�l está mal pos�c�ona-da.
4 Salta la últ�ma puntada.
5 La tens�ón del h�lo de bob�na está de-mas�ado baja.
1 Los mov�m�entos de la aguja y lanza-dera no están deb�damente s�ncron�-zados.
2 La separac�ón entre la aguja y la lan-zadera es exces�va.
3 La aguja está doblada.4 El �mpulsor dobla exces�vamente la
aguja.
Med�das correct�vas™ Ajuste la separac�ón entre la aguja y la lan-
zadera de 0,05 a 0,� mm.™ F�je el cos�do de arranque suave al �n�c�o del
pres�llado.™ Corr�ja la tempor�zac�ón de relajac�ón de ten-
s�ón del h�lo del controlador tensor de h�lo Nº 2.
™ Aumente la tens�ón del muelle t�rah�lo, o d�s-m�nuya la tens�ón del controlador de tens�ón Nº �.
™ D�sm�nuya la tens�ón del h�lo de bob�na.™ Aumente la separac�ón entre la guía de agu-
jero de aguja y la contracuch�lla.™ D�sm�nuya la tens�ón en la �ª. puntada.
™ D�sm�nuya el número de rotac�ones en la �ª. puntada al �n�c�o del cos�do.
(Extender de 600 a �.000 st�/m�n)™ Aumente el número de puntadas del sujeta-
dor de h�lo de 3 a 4 puntadas.™ Aumente el espac�ado de la �ª. puntada™ D�sm�nuya la tens�ón del h�lo en la �ª. puntada.
™ Desmóntela y el�m�ne las raspaduras usando un piedra de afilar fina o con rueda pulidora.
™ Pula la guía o reemplácela.
™ Corr�ja la pos�c�ón del sujetaprendas.™ Extra�ga la lanzadera y el�m�ne las br�znas
fibrosas de la pista de la lanzadera.™ Reduzca la tens�ón del h�lo de aguja.
™ Reduzca la tens�ón.
™ Use ace�te de s�l�cona.
™ Reemplace la aguja doblada.™ Corr�ja la pos�c�ón del sujetaprendas.™ Cámb�ela por otra aguja más gruesa según
el mater�al.™ Pos�c�one correctamente la aguja y la lanza-
dera.™ Amplíe la d�stanc�a entre la aguja y el ret�rah�lo. (23 a 25 mm)
™ Camb�e la contracuch�lla.™ Aumente el doblado de la contracuch�lla..
™ Corr�ja la pos�c�ón de la cuch�lla móv�l.™ Corr�ja la tempor�zac�ón entre la aguja y la
lanzadera.™ Aumente la tens�ón del h�lo de bob�na.
™ Corr�ja las pos�c�ones de la aguja y lanzadera.
™ Corr�ja las pos�c�ones de la aguja y lanzadera.
™ Camb�e la aguja doblada.™ Pos�c�one correctamente el �mpulsor.
- 56 -
Pág�na�5
�5
33
Problema6. El h�lo de aguja se
sale en el lado erró-neo del mater�al.
7. El h�lo de aguja se sale al t�empo de ser cortado.
8. El sujetador de h�lo está enredado con el h�lo de aguja.
9. Long�tud des�gual del h�lo de aguja
�0. La long�tud del h�lo de aguja no dev�ene corta.
��. La secc�ón de anuda-do de h�lo de bob�na en la 2ª puntada al �n�c�o de cos�do apa-rece en el lado dere-cho.
Causa
1 La tens�ón del h�lo de aguja no está suficientemente alta.
2 El mecan�smo relajador de tens�ón no func�ona deb�damente.
3 El h�lo de aguja después de cortado queda demas�ado largo.
4 El número de puntada demas�ado bajo.
5 Cuando la long�tud de cos�do es cor-ta (el h�lo de aguja sobresale del lado erróneo del producto de cos�do.)
6 El número de puntada demas�ado bajo.
1 La cuch�lla móv�l está �ndeb�damente pos�c�onada.
1 El h�lo de aguja al �n�c�o de cos�do es demas�ado largo.
1 La tens�ón del muelle t�ra-h�lo está demas�ado baja.
1 La tens�ón del controlador de tens�ón No.� está baja.
2 La tens�ón del muelle t�ra-h�lo está demas�ado alta.
3 La tens�ón del muelle t�ra-h�lo está demas�ado baja y el mov�m�ento es �nestable.
1 El ralentí de la bob�na es grande.2 La tens�ón del h�lo de bob�na está de-
mas�ado baja.3 La tens�ón del h�lo de aguja está de-
mas�ado alta en la �ª puntada.
Med�das correct�vas™ Aumente la tens�ón del h�lo de aguja.
™ Compruebe s� el d�sco tensor Nº 2 está rela-jado durante el pres�llado.
™ Aumente la tens�ón del controlador de ten-s�ón de h�lo Nº �.
™ Desconecte el sujetador de h�lo.
™ Desconecte el sujetador de h�lo.
™ Use la placa �nfer�or, cuyo agujero es mayor que el prénsatelas.
™ Corr�ja la pos�c�ón de la cuch�lla móv�l.
™ Apr�ete el controlador No. � de tens�ón de h�lo y haga que la long�tud del h�lo de aguja sea de 33 a 36 mm.
™ Aumente la tens�ón del muelle t�ra-h�lo.
™ Aumente la tens�ón del controlador de ten-s�ón No. �.
™ D�sm�nuya la tens�ón del muelle t�ra-h�lo.
™ Aumente la tens�ón del muelle t�ra-h�lo y tam-b�én la long�tud del recorr�do.
™ Ajuste la pos�c�ón de la cuch�lla móv�l.™ Aumente la tens�ón del h�lo de bob�na.
™ D�sm�nuya la tens�ón del h�lo de aguja en la �ª puntada.
™ Desconecte el sujetador de h�lo.
- 57 -
9. Tabla de piezas opcionales
Nombre de las p�ezas
Placa de transporte l�sa
Placa frontal del sujetaprendas (conjunto)
Prensatelas l�so
Guía del agujero de aguja
Protector de dedos (�)
t = 1, 2
t = 3,2
ØA
ØB
A
B
Observac�ones
t = 0,5
t = 0,5
Face plate for presser blank
T�po estándar
T�pos F y M
T�pos H y W
Para mater�ales extra pesados
Para pres�l la-do de tamaño grande
T�poS�n moletas / procesadaÁrea long�tud�nal de cos�do 20 X trasversal 40Con moletas / procesadaÁrea long�tud�nal de cos�do 20 X trasversal 40S�n moletas / Acero �nox�dable s�n moletas.Área long�tud�nal de cos�do 20 X trasversal 40S�n moletas / procesadaÁrea long�tud�nal de cos�do 30 X trasversal 40S�n moletas / s�n procesam�entoÁrea long�tud�nal de cos�do 30 X trasversal 40S�n moletas / Acero �nox�dable s�n moletas.Área long�tud�nal de cos�do 30 X trasversal 40Con moletas / procesadaÁrea long�tud�nal de cos�do 30 X trasversal 40Con moletas / s�n procesam�entoÁrea long�tud�nal de cos�do 30 X trasversal 40
Con moletas / procesada (derecho)Área long�tud�nal de cos�do 20 X trasversal 40Con moletas / procesada (�zqu�erdo)Área long�tud�nal de cos�do 20 X trasversal 40Con moletas / procesada (derecho)Área long�tud�nal de cos�do 30 X trasversal 40Con moletas / procesada (�zqu�erdo)Área long�tud�nal de cos�do 30 X trasversal 40Con moletas / s�n procesam�ento (derecho)Área long�tud�nal de cos�do 30 X trasversal 40Con moletas / s�n procesam�ento (�zqu�erdo)Área long�tud�nal de cos�do 30 X trasversal 40A=�,6 B=2,6 Con ranura relajadora
A=�,6 B=2,0 S�n ranura relajadora
A=2,3 B=4,0 S�n ranura relajadora
A=2,7 B=3,7 S�n ranura relajadora
A=56,5 B=64
A=59 B=74
Nº de p�eza
�4�20�09
�4�20307
�4�20505
4002�855
4002�856
4002�857
4002�858
4002�859
�4�2�263
�4�2�70�
�4�2�800
4002�85�
4002�852
4002�853
4002�854
B2426280000
D2426282C00
�4�09607
D2426MMCK00
�3533�04
�3548300
- 58 -
A
B
A
B
SM8040302TP
Observac�onesPara pres�llado long�tud�nal
Para sujetapren-das de ped�do espec�al
Nombre de las p�ezasProtector de dedos (2)
Protector de dedos (3)
P�e sujetador de prendas l�so
T�poA=66,5 B=43
A=2�,5 B=35,5
Con moletas / procesada (derecho)
Con moletas / procesada (�zqu�erdo)
Nº de p�eza�3573407
�4�20000
4002�869
4002�870
2422
1414
36
77
- 59 -
@. EXPLICACION DE LA MAQUINA PRESILLADORA DE OJALES DE OJETE DE ALTA VELOCIDAD CONTROLADA POR COMPUTADORA, LK-1901AN
1.Especificaciones
Aquí solamente se describen aquellas especificaciones que difieren de las de la Serie LK-1900AN.
�) A excepc�ón de la conex�ón del soleno�de de la un�dad de la ménsula del sujetaprendas, la �nstalac�ón de la LK-�90�AN y la preparac�ón son �dént�cas a las de la LK-�900AN.
2) Conecte el conector CN47 1 del cable de relé de la un�dad de la ménsula del sujetaprendas con el conector CN47 2 montado en la tarjeta del c�rcu�to MAIN en el �nter�or de la caja de control.
1
2
2. Instalación de la máquina de coser y preparación de la operación
PELIGRO :Cerciórese de ejecutar el trabajo con dos personas o más cuando traslade la máquina de coser.
� Veloc�dad máx. de cos�do 3.000 st�/m�n2 Aguja DPx5 #�4 #�63 Elevac�ón del sujetaprendas Máx. �7mm4 Número de patrones estándar 3 patrones
- 60 -
1) La cantidad máxima de cierre del material es de unos 4 mm. Sin embargo, la cantidad está fijada a 2 mm al t�empo de la entrega deb�do a la relac�ón de la ventan�lla de la placa de transporte y el sujeta-prendas (d�mens�ón C). (Pos�c�ón de graduac�ón: 2)
2) Afloje el perno 1 y mueva el regulador 2 del sujetaprendas en la dirección de la flecha y ajuste la can-t�dad de c�erre del mater�al. La cant�dad de c�erre del mater�al d�sm�nu�rá cuando el regulador 2 del su-jetaprendas se mueva en la d�recc�ón de A , y aumentará cuando se mueve en la d�recc�ón de B .
Para aumentar la cantidad de cierre del material más de 3 mm, amplíe la ventanilla de la placa de transporte aplicando un trabajo adicional (aumente la dimensión C.) de modo que laventanilladelaplacadetransportenointerfieraconelsujetaprendas.
3. Ajuste de la cantidad de cierre de material
GraduaciónC
C
12AB
4. Modo de ajustar la elevación del sujetaprendas
1) Afloje los dos tornillos 1 y haga el ajuste mov�endo hac�a atrás y hac�a adelante la placa 2 elevadora del sujetaprendas en la dirección de la flecha. La cantidad de elevación del sujetaprendas disminuirá cuando la placa 2 elevadora del sujetaprendas se mueve en la d�recc�ón de A, y aumentará cuando se mueve en la d�recc�ón de B. Después del ajuste, apr�ete b�en los torn�llos 1 .
Máx
. 17
mm
1
2
AB
AVISO :Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo.
AVISO :Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo.
- 6� -
5. Modo de ajustar la presión de la unidad sujetaprendas
�) La pres�ón del sujetaprendas se deberá reduc�r al mín�mo en tanto que el mater�al no se arrugue duran-te el cosido. Afloje el tornillo de ajuste 1 y g�re el torn�llo de ajuste 2 para obtener la pres�ón menc�o-nada.
1
2
6.Mododefijarlaoperacióndecierredelmaterial
�) La operac�ón de cerrar mater�al se lleva a cabo por el soleno�de electromagnét�co, y el camb�o de la fijación de operación (eficas/ineficaz) es disponible. El cierre de material ha sido ajustado para funcio-nar s�multáneamente con el cos�do en el momento de entrega.
2) S� el c�erre de mater�al no se lleva a cabo, el camb�o se hace por el �nterruptor de memor�a. Para la manera de operación, refiérase al item “!.[8] Cómo utilizar el interruptor de memoria” p.38 que se descr�be en el manual de �nstrucc�ones para la LK-�900AN.
◎ L�sta de las func�ones del �nterruptor de memor�a
※ Gama de fijación “1” : El cierre de material funciona simultáneamente cuando el sujetaprendas viene hac�a abajo.
Gama de fijación “2” : El cierre de material funciona simultáneamente con el cosido después que el su-jetaprendas v�ene hac�a abajo.
※ Con respecto al conten�do de los Nos. de func�ón de �nterruptor de memor�a que no sea el �nterruptor de memor�a No. 50, consulte la “!.[8]-3. Tabla de funciones de interruptor de memoria” p.42 des-cr�tas en el Manual de Instrucc�ones para LK-�900AN.
No.
50Func�ón
F�jac�ón de la operac�ón de c�e-rre del mater�al
Gama de fijación
0 : Inefect�va
� : S�ncron�zado con el p�e suje-tador de prendas
2 : S�ncron�zado con arranque
Estado al t�empo de la entrega
2
AVISO :Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo.
- 62 -
7.Selecciónyconfirmacióndelospatronesdecosido
�) Los patrones para el pres�llado de ojales de ojete son desde el No. �� al �3.2) Cuando se ejecuta la operac�ón de c�erre del mater�al, el tamaño máx�mo de cos�do es 3 x 7 mm. F�je
el tamaño más aprox�mado usando la func�ón de ampl�ac�ón/reducc�ón. Para lo concerniente al modo de operación para la fijación, comprobación o cambio de patrón de cosi-
do, consulte el �tem “!.[5] OPERACIÓN DE LA MÁQUINA DE COSER (BÁSICA)” p.17 descr�ta en el manual de �nstrucc�ones para el modelo LK-�900AN.
Despuésdelafijación,compruebeelpuntodeentradadelaagujaparaversilaagujain-terfiereonoconelsujetaprendas.
El tamaño de cos�do es la d�men-s�ón cuando la proporc�ón de am-pl�ac�ón es �00%.��
�2
�3
D�recc�ón transversal
6
6
6
2�
28
36
D�recc�ón long�tud�nal
2,5
2,5
2,5
No. de patrón Número de puntadasTamaño de cos�do (mm)
AVISO :Enelcasodeusarunsujetaprendasexclusivo,cercióresedelaconfiguracióndelpatróndecosido.Si el patrón de cosido sobrepasa el sujetaprendas, la aguja interferirá con el sujetaprendas durante elcosido,resultandoendañosoroturadelaagujaosemejantes.
- 63 -
#. EXPLICACION DE LA MAQUINA COLOCADORA DE PASADORES DE CINTURON DE ALTA VELOCIDAD CONTROLADA POR COMPUTADORA, LK-1902AN
1.Especificaciones
Aquí solamente se describen aquellas especificaciones que difieren de las de la Serie LK-1900AN.
2. Modo de instalar la máquina de coser y preparación de la operación
�) La pos�c�ón de �nstalac�ón estándar de la máqu�-na de coser paradores de c�nturón deberá ser lateral a la mesa.
2) Instale la caja de control como la �nstalac�ón lon-g�tud�nal.
3) Para conectar la caja de control con el cabezal de la máqu�na de coser, use el cable de exten-s�ón empaquetado en la caja del cabezal de la máqu�na de coser.
Caja de control
3. Modo de enhebrar la máquina
Enhebre la máqu�na de coser en el orden que se ilustra en la figura anterior. Deje una porción de hilo de aprox�madamente 40mm después que haya pa-sado por la aguja.
Cuando se trate de hilo grueso, páselo solamente por los dos agujeros en la guía 1 del hilo de la barra de aguja.
1
AVISO :Incline con cuidado el cabezal de la máquina de coser hasta que golpee la barra de soporte del cabezal de la máquina al inclinar el cabezal de la máquina de coser.
AVISO :Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo.
Operadora
� Veloc�dad máx. de cos�do 3.000 st�/m�n2 Aguja DPx5 #�4 #�63 Elevac�ón del sujetaprendas Máx. �7mm4 Número de patrones estándar 6 patrones
PELIGRO :Cerciórese de ejecutar el trabajo con dos personas o más cuando traslade la máquina de coser.
- 64 -
4.Selecciónyconfirmacióndelospatronesdecosido
�) Los patrones para la colocac�ón de pasadores de c�nturón son desde el No. �7 al No. 22. Para lo con-cerniente al modo de operación para la fijación, comprobación o cambio de patrón de cosido, consulte el ítem “!.[5] OPERACIÓN DE LA MÁQUINA DE COSER (BÁSICA)” p.17 descr�ta en el manual de �nstrucc�ones para el modelo LK-�900AN.
Despuésdelafijación,verifiqueelpuntodeentradadelaagujaparaversiinterfiereonocon el sujetaprendas.
* La llamada se ha fijado a inefectiva al tiempo de la entrega debido a que la aguja interfiere con el sujetapren-das estándar que se ha prov�sto con la máqu�na de coser. Cuando use esta func�ón, use la “F�jac�ón de lla-mada efect�va o �nefect�va de datos de patrón” de la func�ón del �nterruptor de memor�a para hacer efect�va la llamada. Por lo que respecta al modo de operación para la fijación, consulte el ítem “!.[8] Modo de usar el interruptor de memoria” p.38 que se descr�be en el manual de �nstrucc�ones para el modelo LK-�900AN.
El tamaño de cos�do es la d�men-s�ón cuando la proporc�ón de am-pl�ac�ón es �00%.
5. Combinación del sujetaprendas y la placa de transporte
Cerciórese de la combinación apropiada del sujetaprendas y de la placa de transporte verificando que están en conform�dad con las cond�c�ones de cos�do. La comb�nac�ón para la entrega estándar y el ped�-do espec�al se muestra en la s�gu�ente tabla :
SujetaprendasEspecificaciónLK-�902AN
Estándar
Para tamaño grande(P�eza de ped�do espec�al)
Para tamaño extra grande (P�eza de ped�do espec�al)
Placa de transporteNo. de p�eza
�3544465
No. de p�eza
�4�43002
No. de p�eza
�3545660
No. de p�eza
�3545504
No. de p�eza
�3547�6�
No. de p�eza
�354580�
No. de p�eza
�3547005
37 2,4
7
27 2,4
7
17 2
7
37,4
2.8
37
10
27,4
2.8
24,8
10
�7
�8
※ �9
※ 20
※ 2�
※ 22
D�recc�ón transversal
�0
�0
25
25
25
35
2�
28
28
36
42
42
D�recc�ón long�tud�nal
0
0
0
0
0
0
No. de patrón Número do puntadasTamaño de cos�do (mm)
AVISO :Enelcasodeusarunsujetaprendasexclusivo,cercióresedelaconfiguracióndelpatróndecosido.Si el patrón de cosido sobrepasa el sujetaprendas, la aguja interferirá con el sujetaprendas durante elcosido,resultandoendañosoroturadelaagujaosemejantes.
AVISO :Enelcasodeusarunsujetaprendasexclusivo,cercióresedelaconfiguracióndelpatróndecosido.Si el patrón de cosido sobrepasa el sujetaprendas, la aguja interferirá con el sujetaprendas durante elcosido,resultandoendañosoroturadelaagujaosemejantes.
- 65 -
$. EXPLICACION DE LA MAQUINA DE COSER BOTONES A PESPUNTE DE PUNTO CALADO DE ALTA VELOCIDAD CONTROLADA POR COMPUTADORA, LK-1903AN
1.Especificaciones
Aquí solamente se describen aquellas especificaciones que difieren de las de la Serie LK-1900AN.
2. Instalación del cabezal de la máquina de coser y preparación de la operación
�) La �nstalac�ón del cabezal de la máqu�na de co-ser y de la caja de control es �dént�ca a la de la LK-�900AN. Consulte el Manual de Instrucc�ones para la LK-�900AN.
2) Instale un juego de la base de la bandeja de bo-tones en un lugar conven�ente para el trabajo ya que el juego se �ncluye entre los accesor�os.
3) El modo de operac�ón es �dént�co al de la LK-�900AN.
Antesdelaoperaciónverifiquequelaaguja no golpea el agujero del botón.
Fije la base de la bandeja de botones
3. Aguja e hiloLa aguja y el h�lo varían de acuerdo a las cond�c�o-nes de cos�do. Cuando use la aguja y el h�lo grue-sos, selecc�ónelos consultado la s�gu�ente tabla. Se recom�enda usar h�lo de algodón e h�lo h�lado de po-l�éster.
Aguja H�lo de aguja#60
#60
#50
#40
H�lo de bob�na#80
#60
#60
#60
DPx�7 #�4
� Veloc�dad máx. de cos�do 2.700 st�/m�n2 Aguja DPx�7 #�43 Elevac�ón del sujetaprendas Máx. �3mm4 Número de patrones estándar 50 patrones
* Eldispositivosujetadordehilodeagujaestáfijadoaprohibición(estadoestándaraltiempodela entrega) con interruptor de memoria No.35. Consultar el numeral “!.[5]-6. Dispositivo sujeta-dor de hilo” p.22.
PELIGRO :Cerciórese de ejecutar el trabajo con dos personas o más cuando traslade la máquina de coser.
- 66 -
4. Varios modos de cosido
(1) Lista de patrones de cosidoEl número de h�los y tamaños cos�do estándar de X e Y de los patrones de cos�do son los que se mue-tran en la s�gu�ente l�sta:
< L�sta de programas de cos�do >
Patron No
� • 34
2 • 35
3
4
5 • 36
6 • 37
7
8
9 • 38
�0 • 39
��
�2 • 40
�3 • 4�
�4
�5 • 42
�6 • 43
�7
Configuración de puntada
Número de h�los (h�lo)
6-6
8-8
�0-�0
�2-�2
6-6
8-8
�0-�0
�2-�2
6-6
8-8
�0-�0
6-6
8-8
�0-�0
6-6
8-8
�0-�0
Tamaño de co-s�do estándar X
(mm)
3,4
Tamaño de co-s�do estándar Y
(mm)
3,4
Patron No
�8 • 44
�9 • 45
20
2�
22
23 • 46
24
25
26 • 47
27
28 • 48
29
30 • 49
3�
32 • 50
33
Número de h�los (h�lo)
6
8
�0
�2
�6
6
�0
�2
6-6
�0-�0
6-6
�0-�0
5-5-5
8-8-8
5-5-5
8-8-8
Tamaño de co-s�do estándar X
(mm)
3,4
0
3,4
3,0
Tamaño de co-s�do estándar Y
(mm)
0
3,4
3,4
2,5
* Los tamaños de cos�do estándar de X e Y son los que se dan cuando la proporc�ón de ampl�ac�ón/re-ducc�ón es �00%.
Use los patrones No 34 a No 50 cuando el ojal es pequeño (ø �,5 mm o menor).
Configuración de puntada
- 67 -
(2) Selección de patrón de cosido y de anchura de cosido™ La selección de patrón de cosido es la misma que la de la LK-1900AN.™ Cuando la distancia entre los agujeros del botón que se usa no coincide con la anchura de cosido es-
tándar del No. de patrón de cosido, ajuste la anchura de cosido ampliando/reduciendo la anchura de cosido. El mode de ampliar/reducir la anchura de cosido es la misma que para la LK-1900AN. Consul-te la tabla que se da abajo para la escala de apliación/reducción en términos de anchura de cosido.
™ Después de cambiar el No. de patrón de cosido y de anchura de cosido, cerciórese de del punto de entrada de la aguja. Para lo referente al modo de confirmar, consulte el párrafo "!.[5]-2. Confirma-ción de la configuración de patrón de cosido” p.19 que se da en el Manual de Instrucciones para la LK-1900AN.
◎ Tabla de escalas XY en términos de anchura de cosido
1) Pulse la tecla en el estado en que se apaga el LED de cosido usando el panel de operación.
2) Pulse la tecla . /3) Pulse la tecla . La unidad sujetadora de
botón pasa a la posición de origen y sube.4) Presione el pedal al primer paso y suelte el pie
del pedal cuando baja la unidad sujetadora de botón 1 .
5) Presione el pedal al primer paso y suelte el pie del pedal cuando baja la unidad sujetadora de botón.
6) Gire con la mano la polea y compruebe que el centro de la aguja entra en el centro del botón.
7) Si el centro de la aguja no está en el centro del botón, afloje el tornillo 2 en la base de la palan-ca de mordaza sujetadora de botón.
8) Cuando presiona el pedal al segundo paso en el paso 5), la unidad sujetadora de botón se mueve otra vez a la posición de origen. Además, cuan-do baja la unidad sujetadora de botón, presione el pedal al primer paso y suelte el pie del pedal. Entonces sube la unidad sujetadora de botón.
9) Después del ajuste, cerciórese de la configuración del patrón de cosido. Además, cerciórese de que la aguja entra con seguridad en los agujeros en el botón.
5. Posición de la palanca de mordaza sujetadora de botones
1
2
X•Y (mm)
% 71 76 82 88 94 100 106 118 126 132 138 153 165 176 182 188
2,4 2,6 2,8 3,0 3,2 3,4 3,6 4,0 4,3 4,5 4,7 5,2 5,6 6,0 6,2 6,4
Punto de entrada de la aguja
Botón
Agujero en el botón
AVISO :Cuando cambie la configuración de botón, cambie también el patrón de cosido o la ampliación/reducción de la anchura de cosido, asegurándose del punto de entrada de la aguja. Si la aguja sale a fuera del agujero del botón o el patrón de cosido sobrepasa la unidad sujetadora del botón, la aguja interfiere con el agujero del botón o la unidad sujetadora del botón, resultando en daños de la aguja o rotura de la misma o cosa semejante.
- 68 -
�) Pulse la tecla en el estado en que se apaga el LED de cos�do usando el panel de operac�ón.
2) Pulse la tecla . /3) Pulse la tecla . La un�dad sujetadora de
botón pasa a la pos�c�ón de or�gen y sube.4) Ajuste la placa de transporte 1 de modo que la
guía 2 del agujero de la aguja quede en el cen-tro de la porc�ón entrante de la placa de trans-porte 1 .
6. Modo de ajustar la placa de transporte
Lleve la máqu�na de coser a su estado de parada-mov�m�ento. Luego eleve el sujetador 1 de botón. Afloje el tornillo 2 en la palanca de mordaza sujetadora de botón y haga el ajuste de modo que se provea una separac�ón de 0,5 mm a � mm entre la palanca 3 de mordaza sujetadora de botón y el torn�llo 4 de b�sagra al colocar un botón entre los sujetadores de botón 1 . Segu�damente, apr�ete el torn�llo 2 en la planca de mordaza sujetadora de botón.
1
2
7. Modo de ajustar la palanca de mordaza sujetadora de botón
1
2
4
3
1
de 0,5 mm a 1 mm
AVISO :Cuando cambie la configuración del botón, cambie también el patrón de cosido o la ampliación/reducciónde laanchuradecosido,cerciorándosede laconfiguracióndelpatróndecosido. Si laplacadetransporteinterfiereconlaguíadelagujerodelaagujaresultaráendañosoenroturadelaaguja o algo semejante. Además, si el pedal se presiona durante el ajuste, subirá o bajará la unidad sujetadora de botón. Por lo tanto, ponga cuidado.
AVISO :Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo.
- 69 -
8. Modo de ajustar la cantidad de elevación del sujetadora de botón
Máx. 13 mm
1
2
AB
9. Modo de ajustar la presión de la unidad sujetaprendas
La pres�ón del sujetaprendas se deberá reduc�r al mín�mo en tanto que el mater�al no se arrugue durante el cosido. Afloje el tornillo de ajuste 1 y g�re el torn�llo de ajuste 2 para obtener la pres�ón menc�onada.
1
2
Afloje los dos tornillos 1 , y mueva la placa móv�l 2 hac�a atrás y hac�a adelante en la d�recc�ón de la flecha para hacer el ajuste. La cantidad de elevación del sujetador de botones desminuirá cuando mueva la placa móv�l 2 ha la d�recc�ón de A , y aumentará cuando la mueva en la d�recc�ón de B . Después del ajuste, apr�ete b�en el torn�llo 1 .
AVISO :Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo.
AVISO :Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo.
- 70 -
11. Modo de instalar la barra de seguridad (pieza accesoria)
�) Instale la barra 3 de segur�dad de botón sobre la base 1 del sujetador de botón con el torn�llo hexagonal 2 .
2) Haga el ajuste de modo que se provea una sepa-rac�ón de 3,5 a 4 mm entre el centro del botón y el extremo super�or de la barra de segur�dad de botón.
3) Para ajustar la cant�dad de elevac�ón de la ba-rra de seguridad de botón, afloje el tornillo 4 , y mueva hac�a arr�ba o hac�a abajo la barra de segur�dad de botón.
3,5 a 4 mm
12
4
3
10. Modo de ajustar el muelle del retirahilos
El muelle 1 del ret�rah�los ret�ene el h�lo de aguja después de cortado el h�lo entre el ret�rah�los 2 y el muelle del ret�rah�los. Corr�ja deb�damente la tens�ón del muelle 1 del ret�rah�los de modo que la tens�ón en ese momento sea de 0,2 a 0,3N (una ten-s�ón un poco más alta que la del h�lo de bob�na se sale del portabob�nas).
Si la cantidad de retención de hilo de aguja es excesiva, es posible que el hilo sobresalga del lado superior del botón.
1
2
AVISO :Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo.
AVISO :Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo.
- 7� -
LK-�903AN-302Para botones de tamaño med�o
ø�0 a ø20
0 a 4,5
0 a 4,5
2,7 (2,2) ※ MAZ�56070B0 C
(MAZ�55070B0) B
MAZ�56080B0 C
(MAZ�55080B0) B
MAZ�560�000
MAZ�5602000
12.Clasificacióndemodelodeacuerdoaltamañodebotón
ModeloClassificación de tamaño de botón
D�ámetro exter�or de los botones apl�cables (mm)
Guía de agujero de aguja
Placa de transporte
LK-�903AN-30�Para botones de tamaño pequeño
ø�0 a ø20
0 a 3,5
0 a 3,5
2,2 (2,7) ※ MAZ�55070B0 B (MAZ�56070B0) C
MAZ�55080B0 B
(MAZ�56080B0) C
MAZ�550�000
MAZ�5502000
Las p�ezas entre paréntes�s son las que hay que ped�r espec�almente. ※ Demarcador grabado
Long�tud
Anchura
Grosor (mm)
Derecha
Izqu�erda
Tanaño de cos�do (mm)
Palanca de mordaza sujetadora de botón
Número de p�eza
- 72 -
13. Modo de colocar los botones de tallo (opcional)
(1)Especificaciones
La veloc�dad máx�ma del dato de patrón se l�m�ta a 2.700 st�/m�n. Con todo, fíjela a �.500 st�/m�n para el botón de tallo.
Programa de patrón de cos�do No. �8 a No. 22 (Consulte la "$.[4] Varios mo-dos de cosido < Lista de programas de cosido >" p.66.)
Modelo
Aguja
Configuración de botón
Veloc�dad de cos�do
Configuración de pun-tada
Opc�onal
TQx3 #�4
D�ámetro exter�or
D�ámetro del agujero
Pos�c�ón del agujero
Conf�gurac�ón de la secc�ón de tallo
Para las dimensiones de la configuración de la sección del tallo, consulte la tabla anter�or para referenc�a.
Máx. ø20
Máx. ø�.5
1,5 mm o más
t
�
3
5
Mín�mo
4
3
–
Máx�mo
9
8
7
R(mm)
t
R
�0 pt
- 73 -
(2) Mode de ajustar la altura de la barra de aguja
1) Afloje el tornillo 1 de conex�ón de la barra de aguja y mueva la barra de aguja 2 hacia arriba o hacia abajo de modo que la segunda línea A demarcadora grabada contando desde abajo quede al�neada con el extremo �nfer�or del buje 3 de la barra de aguja cuando se g�ra la polea manual para llevar la barra de aguja a su posición inferior. Seguidamente eleve más aún solamente la barra de aguja 4,3 mm, y apr�ete el torn�llo 1 de conex�ón de la barra de aguja.
2) Coloque la aguja (TQ x 3 #14).
4,3mm
1
2
3
A
(3) Modo de ajustar la base de la placa de transporte
12
Centro
Haga el ajuste de modo que la ranura de la placa de transporte 1 devenga el centro de secc�ón sal�ente de la guía del agujero de la aguja, y apr�ete el torn�llo 2 .
Cuando el estado de cosido entre el botón y el material quede flojo, reemplace la placa de ajuste 1 por la placa de transporte B para obtener un estado de cosido más fuerte. Sin embargo, ahora el diámetro exterior del botón se limita a un máximo de ø19. Por lo tanto ponga cuidado.
AVISO :Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo.
AVISO :Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo.
- 74 -
(4) Modo de ajustar el soporte del sujetador de botón.
Afloje el tornillo 1 , y coloque el botón que va usar en-tre los sujetadores de botón. Entonces determ�ne la pos�c�ón long�tud�nal del agujero del botón y la ranura de la base 4 del sujetador de botón mov�endo el so-porte del sujetador de botón, frontal 2 y poster�or 3 hacia atrás y hacia adelante. Entonces apriete bien el tornillo. Ahora, si la separación entre el soporte del sujetador de botón, frontal 2 y poster�or 3 en su poco menor (aprox. 0,5 mm) que el d�ámetro exter�or del botón a ser colocado, el botón queda b�en sujeta-do.
1
2
4
3
(5) Modo de comprobar el punto de entrada de la aguja
Cuando compruebe la configuración del patrón de cosido, acomode la segunda puntada de la entrada de aguja en el agujero del botón, y apr�ete el torn�llo 1 . (Consulte el ítem de comprobación de configuración de patrón de cosido en el manual de instrucciones para el modelo LK-1900AN.)
1
(6) Modo de ajustar la base del sujetador de botón y la placa de transporte
1
2
4
31
X0,5mm
1) Por lo que respecta a la altura de colocación de la base 1 del sujetador de botón, ajuste la pos�c�ón vert�cal de modo que la cara �nfer�or de la base del sujetador de botón y la cara super�or (cara mo-leteada) de la placa de transporte A 2 puedan pres�onar un�formemente el mater�al. Segu�damente, apr�ete el torn�llo 3 .
2) Ajuste la posición X (saliente del material), posicione la placa A 2 contra la base 1 sujetadora de bo-tón, de acuerdo al grosor del mater�al usando el torn�llo 4 . El valor de ajuste estándar es 0,5 mm.
Segunda puntada Deje que la aguja pase al punto más cercano posible al lado
izquierdo del agujero del botón sin golpear el agujero del botón.
AVISO :Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo.
AVISO :Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo.
AVISO :Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo.
- 75 -
Para ajustar la posición del conjunto 1 de la goma de soporte de botón afloje los torn�llos 2 y 3 , y haga el ajuste de modo que la sección presionadora de la goma de soporte de botón pueda pres�onar el centro del botón a ángulos rectos al botón. Ahora apr�ete los torn�llos.
(7) Modo de ajustar la goma de soporte del botón
1
2
3
(8) Mode de ajustar la aritculación de soporte de botón
Afloje el tornillo 1 , y mueva la art�culac�ón 2 de soporte del botón en la d�recc�ón A para adelantar la abertura de la goma soportadora de botón cuando sube la base 3 colocadora del sujetador de botón.Muévala en la d�recc�ón B para retardar la abertura de la goma soportadora de botón. El ajuste estándar es el que ajusta de modo que la goma soportadora de botón comienza a abrirse cuando la base 3 colo-cadora del sujetador de botón ha subido 1 mm.
1
2
3
A B
Rendija larga
AVISO :Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo.
AVISO :Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo.
%. PLANO DE LA MESA
(1) Mesa para instalación logitudinal (Número de pieza 40006886)
- 76 -
Z-Z Y-Y
1
2
5
4
6
7
9
!0
!1
!2
!3
!4
!3
3
8
1 4- Agujero 2 perforado, de profundidad de 10 en el lado posterior (Agujero para instalación de estante)
2 Posición de instalación de retenedor de cajón. Un lugar en el lado posterior.
3 Logotipo JUKI4 4- Agujeros perforados 85 Agujero perforado 30, cara al punto 51 profundidad de 166 Agujero para la instalación del embudo de drenaje de aceite.7 3- Agujeros 7, profundidad 6
8 Agujero perforado 89 Agujero perforado 9, cara al punto 20 profundidad de 17!0 2- Agujero perforado 2, profundidad 10 en el lado posterior (Agujero
para la instalación del interruptor de la corriente eléctrica)!1 Agujero perforado 17!2 Agujero perforado 28!3 R2 (todas las esquinas)!4 Lado derecho
(2) Mesa para instalación lateral (Número de pieza 40006887)
- 77 -
1 4- Agujero 2 perforado, de profundidad de 10 en el lado posterior (Agujero para instalación de estante)
2 Posición de instalación de retenedor de cajón. Un lugar en el lado posterior.
3 Logotipo JUKI4 Agujero perforado 85 Agujero perforado 9, cara al punto 20 profundidad de 176 4- Agujeros perforados 87 Agujero perforado 30, cara al punto 51 profundidad de 16
8 Agujero para la instalación del embudo de drenaje de aceite.9 3- Agujeros 7, profundidad 6!0 Agujero perforado 17!1 Agujero perforado 28!2 2- Agujero perforado 2, profundidad 10 en el lado posterior (Agujero
para la instalación del interruptor de la corriente eléctrica)!3 R2 (todas las esquinas)!4 Lado derecho
Z-Z Y-Y (x2)
1
2
5
4
6
7
9
!0
!1
!2
!3
!4
!3
3
8
Top Related