Paolo NespoliExtraterrestre italiano
Ciak in stazioneCon Giuseppe Tornatore
ArtissimaContemporanei a Torino
LA SIGNORA 007BELLUCCImonica
www.fsitaliane.it
Offerta AV | Promozioni | Flotta | | La Freccia.TV | Menu Frecce | Portale di bordo | News
RIVISTA MENSILE A DISTRIBUZIONE GRATUITA
ANNO VII NUMERO 10OTTOBRE 2015
Speciale AV: sconto del 50% sul prezzo Base da e per Napoli, Salerno, Calabria e PugliaTrain to be cool: a scuola di sicurezza con la Polizia FerroviariaProgramma CartaFRECCIA, un mondo di vantaggi
HeB_SS16_Lafreccia_420x265.indd 1 06/10/15 16:44
HeB_SS16_Lafreccia_420x265.indd 1 06/10/15 16:44
THE
BR
AN
DIN
G C
REW
|
PH
. A
LES
SA
ND
RO
MO
GG
I.CO
M
L’ITALIA È U N ACOLORI, PROFUMI E SAPORI SEMPRE DIVERSI.
UN’ACCOGLIENZA UNICA, DA SCOPRIRE NEI NOSTRI 31 HOTEL E RESORT IN ITALIA.
BARI BENEVENTO BIELLA BOLOGNA BRESCIA CATANIA CESENA FERRARA FIRENZEFORTE DEI MARMI LODI MILANO MODENA NAPOLI ORVIETO ROMA SIRACUSA VENEZIA VERSILIA
FEEL THE ITALIAN PASSION
www.unahotels.itNumero verde 800 60 61 62
THE
BR
AN
DIN
G C
REW
|
PH
. A
LES
SA
ND
RO
MO
GG
I.CO
M
L’ITALIA È U N ACOLORI, PROFUMI E SAPORI SEMPRE DIVERSI.
UN’ACCOGLIENZA UNICA, DA SCOPRIRE NEI NOSTRI 31 HOTEL E RESORT IN ITALIA.
BARI BENEVENTO BIELLA BOLOGNA BRESCIA CATANIA CESENA FERRARA FIRENZEFORTE DEI MARMI LODI MILANO MODENA NAPOLI ORVIETO ROMA SIRACUSA VENEZIA VERSILIA
FEEL THE ITALIAN PASSION
www.unahotels.itNumero verde 800 60 61 62
follow us on
Shop Online in massaboutique.com
LINEA DIRETTA
DEDICATO A...
CHI NON RISCHIA LA REDAZIONE
Sabato 17 e domenica 18 ottobre più di quattromila volontari appartenenti alle sezioni locali di 25 organizzazioni di volontariato della Protezione civile, nonché a gruppi comunali e associazioni locali, allestiscono, per il quinto anno consecutivio, punti informativi Io non rischio in circa 430 piazze distribuite su tutto il territorio nazionale, per sensibilizzare i concittadini su diversi rischi: sisma, alluvione e maremoto.Nata da un’idea di Anpas (Associazione nazionale Pubbliche assistenze), subito sposata dal Dipartimento della Protezione civile, dall’Istituto nazionale di geofisica e vulcanologia e dalla Rete dei laboratori universitari di Ingegneria sismica, e poi progressivamente allargata ad altri centri della comunità scientifica, alle Regioni e ai Comuni, la campagna Io non rischio vuole stimolare la diffusione della cultura della prevenzione utilizzando i volontari come mezzi di comunicazione straordinaria. Sul sito iononrischio.it sono sempre disponibili i materiali informativi su tutto quello che c’è da sapere e da fare per proteggersi dai pericoli naturali, oltre all’elenco dei Comuni interessati dall’edizione 2015.Francesca Maffini [Responsabile Ufficio stampa del Dipartimento della Protezione civile]
Il Gruppo FS Italiane è sensibile al tema della prevenzione dei rischi naturali e antropici che interessano il nostro Paese. La campagna naziona-le Io non rischio vuole promuovere il ruolo attivo di ciascuno grazie all’im-pegno di cittadini formati e preparati: i volontari della Protezione civile che quotidianamente contribuiscono alla riduzione dei pericoli. Oltre alle gior-nate in piazza sono previste iniziati-ve dedicate al mondo del lavoro e alle scuole. Ferrovie dello Stato Italiane mette a disposizione i propri canali e strumenti di comunicazione per sup-portare la massima diffusione della campagna, oltre a partecipare al Co-mitato operativo della Protezione ci-vile in qualità di azienda che fornisce servizi essenziali.
QUESTA PAGINA È IN REALTÀ AUMENTATASCOPRI I CONTENUTI INTERATTIVITHIS IS AN AUGMENTED REALITY PAGEDISCOVER INTERACTIVE CONTENT
OTT2015 11LF
Weekend d’autunno con Trenitalia e Maggiore.
Il modo più comodo di viaggiare, al miglior prezzo.
Ovunque tu decida di andare per il prossimo weekend d’autunno, scegli di farlo nel modo più comodo, ma sempre al miglior prezzo. Con il servizio Noleggio Facile, offerto da Maggiore in collaborazione con Trenitalia, arrivi nelle principali stazioni italiane comodamente a bordo delle Frecce e da lì noleggi un’auto Maggiore a prezzi scontati fino al 50%, riservati in esclusiva ai clienti Trenitalia. Wherever you decide to go on your next Autumn weekend, do it in the most comfortable way possible and for the best price! With Noleggio Facile by Maggiore, together with Trenitalia, get to all the main Italian train stations on a Freccia train and then rent a Maggiore car with exclusive Trenitalia client discounts of up to 50%!
Servizio soggetto a restr izioni. Informazioni e prenotazioni: treni tal ia.com (Of fer te e Ser vizi) - maggiore.i t (Par tner) - Cal l Center Maggiore 800 867 196.
The ser vice is subject to l imitat ions. For information and bookings, treni tal ia.com (Of fers and Ser vices sect ion) - maggiore.com (Par tners sect ion) - Cal l Center Maggiore 800 867 196.
IL MENSILE PER I VIAGGIATORI DI FERROVIE DELLO STATO ITALIANE
ANNO VIINUMERO 10OTTOBRE 2015
Offerta AV | Promozioni | Flotta | | La Freccia.TV | Menu Frecce | Portale di bordo | News
137 SEMPRE PIÙ FRECCIAROSSACresce il network Frecciarossa grazie al raddoppio delle corse giornaliere da Venezia e Padova a Bologna, Firenze e Roma. Con l’offerta Speciale AV fino al 12 dicembre 50% in meno sul prezzo Base per chi viaggia sulle Frecce da e per Napoli, Salerno, Calabria e Puglia.
52 Bacchette magicheDieci anni sul palco dell’Accademia Nazionale di Santa Cecilia per Antonio Pappano
Chi
D’autore Economia
ashion usto i-TechF G H
Agenda18Bacheca
2127
35
38 43 49
30
RubricheQuesta rivistaè interattivaThis is an interactive magazine
Scarica l’App gratuita LA FRECCIA MAGAZINE
Download the free LA FRECCIA MAGAZINE App
Cerca il simbolo e scansiona la pagina con l’App
Search the symbol and scan pages with the App
Scopri i contenuti interattiviDiscover interactive content
Le pagine con questo simbolo sono in Realtà Aumentata
The pages with this symbol are in Augmented Reality
Powered by ivisionmade.it
69 CityFRECCE
84 Io & George
91 Venicemarathon
115 World Food Day
76 La signora 007Monica Bellucci al fianco di Daniel Craig in Spectre
121 ExtraterrestriPaolo Nespoli sulla Stazione spaziale internazionale nel 2017
SOMMARIO
30
111
121
OTT2015 13LF
CONCESSIONARIA DI PUBBLICITÀ
Via Melzi d’Eril, 29 | 20154 Milano Tel. 02 76318838 | Fax 02 33601695 [email protected] di Testata Raffaella RomanenghiGestione Materiali Selene Merati [email protected]
IL MENSILE PER I VIAGGIATORI DI FERROVIE DELLO STATO ITALIANE ANNO VII - NUMERO 10 - OTTOBRE 2015REGISTRAZIONE TRIBUNALE DI ROMA N° 284/97 DEL 16/5/97Foto e illustrazioni Archivio Fotografico FS Italiane Giuseppe Senese/Creatività e Broadcasting - FS Italiane Vincenzo Tafuri/La FrecciaFoto di copertina: H&K – © Driu e Tiago
Ferrovie dello Stato Italiane SpA
Tutti i diritti riservati. Se non diversamente indicato, nessuna parte della rivista può essere riprodotta, rielaborata o diffusa senza il consenso espresso dell’editore.
EDITORE
Direzione Centrale Comunicazione Esterna e Media Piazza della Croce Rossa, 1 | 00161 Roma www.fsitaliane.it Contatti di Redazione Tel. 06 44105298 e-mail [email protected] Responsabile Orazio Carabini Caporedattore Claudia Frattini In Redazione Gaspare Baglio, Luigi Cipriani, Michela Gentili, Sandra Gesualdi, Cecilia MorricoCaposervizio Silvia Del VecchioAssistente Editoriale Serena BerardiSegreteria di Redazione Francesca Ventre Photo Editor Giovanna Di Napoli, Michele Pittalis, Vincenzo Tafuri Coordinamento Creativo Giulio LippiGrafico Manuela NobileTraduzioni MMW TraduzioniFumetto Lorenzo Terranera (disegni) Stefano Ebner (sceneggiatura)
Hanno collaborato a questo numero Antonella Caporaso, Salvatore Coccoluto, Maurizio Colasanti, Serena Console, Carlo Cracco, DCCEM/Creatività e Broadcasting (Riccardo Battisti, Lucia D’Alessio, Giuseppe Malventano, Pasquale Montesano), DCCEM/FSNews Radio/La Freccia.TV, Ida De Santis, Candida Francescone, Itinere, Francesca Maffini, Mago Silvan, Luca Mattei, Cristiana Meo Bizzari, Padosé, Giuliano Papalini, Ilaria Perrotta, Protezione Aziendale Gruppo Ferrovie dello Stato Italiane, Filomena Pucci, Betti Puoti, Alessandro Ribaldi, Serena Roberti, Alfredo Roma, Barbara Sarri, Servizio Polizia Ferroviaria, Mario Tozzi, Adua Villa
REALIZZAZIONE E PROGETTO GRAFICO
Via A. Gramsci, 19 | 81031 Aversa (CE)Tel. 081 8906734 | [email protected] Tecnico Antonio NappaCoordinamento Organizzativo Massimiliano Santoli
ALCUNI CONTENUTI DELLA RIVISTA SONO RESI DISPONIBILI MEDIANTE LICENZA CREATIVE COMMONS BY-NC-ND 3.0 IT
Info su creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/it/deed.it
SOMMARIO
On WebLa Freccia si può sfogliare su ISSUU e nella sezione Media ed Eventi del sito fsitaliane.it
Città d’arte protagoniste dell’autunno 2015. Mille idee soggiorno comodamente raggiungibili con le Frecce e tante offerte per creare, risparmiando, il proprio itinerario
© Ia
nunz
io A
less
andr
o/Fo
tolia
.com4mila i volontari per la
campagna Io non rischio [pag. 11]
150 le opere di Balthus in mostra a Roma
[pag. 32]
292 milioni di euro il risultato netto del Gruppo FS
Italiane al 30 giugno 2015 [pag. 35]
10 gli anni del maestro Antonio Pappano a Santa Cecilia
[pag. 52]
30 le edizioni della Venicemarathon
[pag. 91]
I numeri di questo numero
Sul prossimo numero
© C
atal
do V
ena
PRECISAZIONE SETTEMBRE 2015Pag. 64, riga 13: nell’intervista sul nuovo album dei Radiodervish, Café Jerusalem, Michele Lobaccaro ha detto “Gerusalemme” e non “Capitale israeliana”
14 OTT2015LF
COVERVISIONI D'ORIENTEA cura di Serena Console
L a veste funeraria di giada di Liang Xiaowang, carat-terizzata da 2.008 tessere
di varie dimensioni cucite da cen-tinaia di metri di filamenti d’oro, è il pezzo più spettacolare tra le ol-tre 100 preziosità esposte a Roma fino al 28 febbraio, nelle sale del Refettorio quattrocentesco di Pa-lazzo Venezia.Un’immersione nell’arte e nell’ar-cheologia dell’antico Impero di Mezzo alla scoperta della dinastia Han (206 a.C.-220 d.C.), punto di evoluzione della civiltà cinese, e dell’Età dell’oro dell’epoca Tang (581 d.C.-907 d.C.). La mostra, suddivisa in tre sezioni, fa rivi-vere le scene di una quotidianità lontana caratterizzata dalla de-vozione per le pratiche sepolcrali e dall’influenza delle popolazioni straniere. Attraverso lacche, vasi, statuette di terracotta, ceramiche e oggetti dorati, si racconta il clima di fervore culturale e di prosperi-tà che caratterizzò i due periodi messi a confronto. Emerge, così, l’immagine dell’odierna Xi’an, ori-ginaria capitale imperiale e punto di partenza della Via della Seta, crocevia di commerci e sede di determinanti trattative diplomati-che, come testimonia la Statuetta di barbaro con cammello. L’occa-sione nasce dall’accordo siglato nel 2010 tra il ministero dei Beni e delle attività culturali e lo State Administration of Cultural Herita-ge della Repubblica Popolare Ci-nese, che prevede lo scambio di spazi museali permanenti per dif-fondere la conoscenza delle tradi-zioni dei due imponenti regni che da est a ovest hanno segnato la società moderna. [www.tesoridellacinaimperiale.it]
Take a full immersion
into Chinese art and
archaeology to admire
the priceless nature of the Han Dynasty and the Tang
era at Palazzo Venezia in Rome until
28 February.
Tesori della Cina Imperiale
Statuetta del Re del Cielo in ceramica dipinta
OTT2015 17LF
ROMA//FINO AL 10 GENPIENI E VUOTI
Torna in Italia, dopo 20 anni di assenza, con una mostra che ha per titolo il suo nome. Si tratta di Henry Moore, uno dei più importanti scultori del ’900 per l’abi-lità tecnica e l’inventiva con cui ha saputo coniugare l’astrattismo e la ricerca sulla figura umana. Promossa dalla Soprinten-denza speciale per il Colosseo, il Museo Nazionale Romano e l’Area archeologica di Roma, l’esposizione è curata da Chris Stephens e Davide Colombo. Nel 1995 l’ultima personale dell’artista nel Belpaese, organizzata dalla Fondazione Cini sull’iso-la di San Giorgio Maggiore a Venezia. Ora sono le location delle Grandi Aule delle Terme di Diocleziano ad accogliere le sue sculture, alcune delle quali di dimensioni monumentali. I 75 lavori esposti sono divisi in cinque aree tematiche: esplorazione del moderno, guerra e pace, madre e figlio, fi-gura distesa, scultura negli spazi pubblici. Le opere denotano un caratteristico rap-porto tra pieni e vuoti. In particolare questi ultimi garantiscono un senso di continuità tra interno ed esterno, così che gli elementi in mostra possano vivere nell’ambiente e al tempo stesso crearlo. A catturare l’at-tenzione è la serie delle figure femminili sdraiate che esprimono l’eterna femmini-lità, la madre Terra. [www.coopculture.it]
FLASH//
SAVE THE DATE//PRIMO PIANO//
AGENDA
VIVE LA FRANCE
I molteplici volti della francofonia in un patchwork di esperienze da diverse zone del mondo, come nella favola picaresca di Miguel Bonnefoy ambientata in Venezuela. È questo il focus del Festival de la Fiction Française, rassegna sulla narrativa transalpina ospitata in diverse città tra cui Bari, Napoli e Palermo.The many faces of Francophony in a patchwork of experiences from various areas throughout the world. This is the topic of the Festival de la Fiction Française – travelling trans-Alpine narration.[institutfrancais-italia.com]
ITALIA//22 OTT>26 NOV
DECOR-AZIONI
Al Museo Marino Marini la personale di Betty Woodman, ceramista da oltre 60 anni che ha saputo reinventare l’idea di questa arte, con un approccio sperimen-tale, seppur osservante della tradizione.[www.museomarinomarini.it]
He’s returning to Italy – more specifically the Terme di Diocleziano in Rome – after 20 years of absence with an exhibition bearing his name. We are talking about Henry Moore, one of the leading sculptors from the 20th century due to the technical skill and inventiveness with which he combines abstract art and research into the human body.
FIRENZE//FINO AL 28 NOVCLICK&CIAKBOLOGNA//FINO AL 15 NOVJeff Bridges Photographs: Lebowski and Other Big Shots è la prima esposizione monografica in Europa dedicata alla car-riera fotografica dell’attore statunitense premio Oscar, Jeff Bridges.[www.onoarte.com]
Sam Elliot e Jeff Bridges, “Lo straniero” e “Drugo” nel film Il Grande Lebowski (1998)© 2015 Jeff Bridges, All Rights Reserved
Betty WoodmanAmante Triptych (2007)Photo Bruno Bruchi
Illustrazione della copertina del libro Il meraviglioso viaggio di Octavio di Miguel Bonnefoy [66thand2nd, pp. 116 ¤ 16]
Henry MooreWorking Model for Unesco Reclining Figure (1957)© Tate, London 2015
18 OTT2015LF
Alla Fabbrica del vapore Mediterranea 17 Young Artist Biennale, evento internazionale in cui 300 creativi under 35 presentano le proprie realizzazioni. Il tema No Food’s Land trova espressione nelle più svariate forme artistiche, dall’architettura alla narrazione passando per lo spettacolo, la moda e la gastronomia.Mediterranea 17 Young Artist Biennale at the Fabbrica del vapore - an international event where 300 creative people aged under 35 will present their creations on the topic of No Food’s Land.[www.mediterraneabiennial.org]
MILANO//22 OTT>22 NOV VICENZA//FINO AL 1° NOV
A cura di Luca Mattei
ITALIA-CINA
ARTE CAPRESEONE COLOURCAPRI (NA)//FINO A DICMILANO//FINO ALL’8 NOV 2016Prima edizione per il progetto Capri – The island of art: oltre 20 artisti, tra cui il duo Bianco-Valente, dialogano con i luoghi dell’i-sola attraverso performance, installazioni audio/video, sculture e proiezioni notturne.[www.capritheislandofart.org]
Allo Spazio PAePA Cumulolembi, perso-nale di Paola Pezzi, artista attiva fin dagli anni ’80. La monocromia di materiali grezzi quali matite, stoffa e gomma evidenzia le strutture molecolari di ogni opera.[[email protected]]
OPEN GARDENLUGANO//17 OTT>21 NOVIn mostra Il giardino è aperto, libro d’artista sull’oasi di Vico Morcote nel Ticino. Par-tenze da Milano C.le con otto Eurocity al giorno: offerta Mini a partire da ¤ 9 per chi prenota tre settimane prima del viaggio.[www.bibliotecafratilugano.ch]
EuroCity
SENZA CIBO
FLOW_1 dimostra come l’arte contem-poranea possa far dialogare due culture molto diverse, dell’Occidente e dell’e-stremo Oriente. Ognuno dei 25 artisti presenti ha uno spazio riservato per esprimere la propria visione del mondo. Quadri, video e installazioni presso la Basilica Palladiana, patrimonio Unesco.FLOW_1 illustrates how contemporary art can bring together Western and Far Eastern cultures. Paintings, videos and installations at the Basilica Palladiana until 1 November.[mariayvonnepugliese.it]
Bianco-ValenteTowards you (2015)Photo Claudia Ferri
Paola Pezzi, Derivati (2015)Courtesy dell’artista
Alessandra AngeliniIl giardino è aperto (2015)
André GuibouxStone Map (2015)
Mou BoyanLoose (2014)
Per il decennale del Bologna Jazz Festival la musica sconfina dai teatri e giunge anche nei più rinomati live club felsinei, oltre a fare tappa a Ferrara e a San Lazzaro di Savena (BO). Un mese ininterrotto di concerti, masterclass e altre iniziative per una full immersion nella scena jazzistica italiana e internazionale.The tenth anniversary of the Bologna Jazz Festival will be celebrated with a month of non-stop concerts and master classes in theatres and live clubs for a full immersion into the Italian and international jazz scene.[www.bolognajazzfestival.com]
BOLOGNA//26 OTT>26 NOVJAZZ SET
Terence Blanchard©Jenny Bagert
OTT2015 19LF
BAChECA
CINEMA//1 CINEMA//2
SUBURRARegia: Stefano Sollima
Roma vive di tre poteri – politico, reli-gioso e criminale – che coinvolgono e stritolano persone innocenti. La pellico-la, ispirata all’inchiesta Mafia Capitale, diventerà un serial: la web tv Netflix ha infatti commissionato un telefilm che esordirà nel 2017.Rome lives of three powers – political, religious and criminal – that engage and crush innocent people. The movie will be a serial on Netflix in 2017.
GIOTTO, L’AMICO DEI PINGUINIRegia: Stuart McDonald
Film emozionante e divertente ispirato a una storia vera. La pellicola, ambientata a Warrnambool, tranquilla cittadina au-straliana, narra l’incredibile amicizia fra uno strampalato pastore maremmano e i pinguini più piccoli del mondo. Per grandi e piccini. A film that is both touching and funny about the incredible friendship between an eccentric Maremma sheepdog and the smallest penguins in the world.
Tutti i film della saga post-apocalittica che ha rivoluzionato il genere fantascienza. Tanti contenuti speciali, compreso un doc sulla realizzazione delle pellicole.All the films in the saga that has revolutionised science fiction.
Miniserie tv fra thriller e giallo con pro-tagonista Matt Dillon. Ambientata in una cittadina americana dalla quale sembra impossibile riuscire ad andarsene.A television thriller mini series starring Matt Dillon.
DVD//1 DVD//2
MAD MAx Anthology
WAYWARD PINESLa prima stagione
RITORNO AL FUTURORegia: Robert ZemeckisÈ arrivato il momento di risalire a bordo della DeLorean per un viag-gio nel tempo insieme a Doc Brown e Marty McFly: il 21 ottobre Ritorno al futuro, una delle trilogie più ama-te di sempre, spegne 30 candeline. Per l’occasione tornano al cinema i primi due capitoli della saga. Ma non finisce qui: nella stessa giornata è fissato il primo sensazionale raduno italiano dei fan della pellicola firmata Zemeckis e sono stati organizzati in-contri, mostre e contest fotografici. Inoltre il pubblico delle sale riceverà in omaggio il poster ufficiale dell’e-vento. Universal Pictures Home Entertainment, invece, ha deciso di festeggiare con due nuove edizioni del film in dvd e blu-ray, Ritorno al futuro. La Trilogia – 30° anniversario e la speciale Flux Capacitor Limited Edition Collection, accompagnata da un libretto di 52 pagine zeppo di immagini mai viste in un packaging davvero particolare. The 30th anniversary of Ritorno al futuro (Return to the Future) is celebrated on 21 October with a series of events and screenings of this film in cinemas.
CINEMA//FOCUS
A cura di Gaspare Baglio
OTT2015 21LF
LIBRI//2LIBRI//1
BACHECA
L’autrice condivide il suo percorso interiore regalando pillole su pensieri, parole e azioni da applicare nel quotidiano. An aid to experiencing and facing daily challenges.
Un’occasione di riflessione per interrogar-si su cosa sia il successo dalla prospettiva di chi l’ha vissuto e poi perduto. Success from the voice of someone who achieved it before losing it.
LIBRI//3 LIBRI//4
A MODO TUOMargherita PinkLiberodiscrivere pp. 112 ¤ 10
TRE PAROLE DOPOValeria RossiEffequ, pp. 144 ¤ 12
PADIGLIONI LONTANIM. M. KayeEdizioni e/o, pp. 1.152 ¤ 22
Best seller da 15 milioni di copie vendute nel mondo. Un appassionante romanzo, ispirato a una storia vera, che è anche un incredibile affresco della complessi-tà dell’India immersa in tradizioni, storie, leggende e religioni. An absorbing novel based on a true story that is also an incredible fresco of the complex nature of India.
VITA DA GIORNALAIAAldo Dalla VecchiaMurena Editrice, pp. 64 ¤ 8
Un atto d’amore per i giornali e lo show-biz di una volta, oltre che un viaggio nel-la storia del costume italiano degli ultimi decenni: dalla tv in bianco e nero alla ge-nerazione social, passando per i pionie-ristici tempi dei primi canali commerciali.An act of love for the showbiz of the past as well as a journey into the history of Italian customs over the last few decades.
THE MARVEL ART OF JOE QUESADARhett Thomas JohnPanini comics, pp. 240 ¤ 29Negli ultimi dieci anni Joe Quesada ha portato alla ribalta la Marvel e i suoi celebri supereroi ricoprendo il ruolo di editor-in-chief. Non si deve però dimenticare che Quesada fu-mettista è, prima di tutto, un artista di altissimo livello. Questo libro racco-glie per la prima volta le migliori co-pertine e le tavole spettacolari di uno dei maestri più apprezzati e autore-voli della nona arte. Non mancano contributi dell’autore e di alcuni suoi collaboratori come Brian M. Bendis e Jeph Loeb. Si approfondisce anche la collaborazione con Kevin Smith e David Mack per Daredevil. Un volu-me imperdibile per gli appassionati di comics e illustrazione, e un monito a rivalutare l’universo delle strips. Dietro alle tavole di personaggi come Capitan America, Thor, Wolverine e Spider-Man si cela una grande pro-fessionalità. A must for connoisseurs of comics and illustrations with a warning to appreciate the world of strips.
LIBRI//FOCUS
22 OTT2015LF
wonders of autumnthe
8 October - 2 November
AUTUMN INVESTMENT PIECES AT 30-70% LESS.
McArthurGlen.it
Florence, Milan, Naples, Rome, Venice
Client - McAG Type Area - N/G Initials - FB Outlet - Tourism Bleed - 5 mm Scale - 100
Ad Type - Italy Date - 11–09–2015 Effective DPI - 100Publication - La Freccia File Name
- GL0937_GL0941_9_AW15_Tourism_PressAd_LaFreccia_FP_210x265mm_AWSize - 210x265mm
Client - McAG Type Area - N/G Initials - FB Outlet - Tourism Bleed - 5 mm Scale - 100
Ad Type - Italy Date - 11–09–2015 Effective DPI - 300Publication - La Freccia File Name
- GL0937_GL0941_9_AW15_Tourism_PressAd_LaFreccia_FP_210x265mm_AWSize - 210x265mm
BACHECA
MUSICA//1 MUSICA//2
CINEMAAndrea Bocelli
Nuovo attesissimo progetto dal respiro internazionale del tenore toscano. Se-dici indimenticabili brani di ispirazione cinematografica: dalla celebre Maria del musical West Side Story fino a Nelle tue mani (Now we are free) del blockbuster Il gladiatore. Proprio questa canzone è accompagnata da un video girato nel de-serto della California con John Travolta e i figli di Bocelli, Virginia e Matteo. The latest and long-awaited project with an international flavour from this Tuscan tenor. Sixteen unforgettable tracks inspired by films.
L’AMORE SI MUOVEIl Volo
È stato un anno di grandi successi per il trio italiano formato da Piero Barone, Igna-zio Boschetto e Gianluca Ginoble. Dopo il trionfo al Festival di Sanremo, la conquista dei vertici delle classifiche e i sold out del tour estivo, gli ex tenorini sono pronti a un grande ritorno con la hit L’amore si muove, apripista dell’album omonimo. E nel 2016 riempiranno i principali palasport con un nuovissimo live tour.A great comeback by the Il Volo trio after their triumph at the Sanremo Music Festival. L’amore si muove is the opening track on their album with the same title.
Affresco di un’Italia allo sfacelo dipinto con ironia e sarcasmo. Un viaggio affrontato con la rabbia viscerale e lo struggente di-sincanto che contraddistinguono la band. An ironic and sarcastic portrait of an Italy that is deteriorating quickly.
Dopo il successo estivo di Sigarette ecco il nuovo lavoro discografico di Neffa. Confermate le doti cantautorali e la sua poliedricità.The new album by Neffa following his success with the summer hit entitled Sigarette.
MUSICA//3 MUSICA//4
IL TEATRO DEGLI ORRORIIl Teatro degli Orrori
RESISTENZANeffa
MTV MUSIC WEEK17>25 OTTOBREIl countdown per gli MTV Europe Music Awards di Milano del 25 ottobre inizia sabato 17 con la Music Week: otto giorni di concerti, dj-set, showcase, presentazioni, eventi a sorpresa, aperitivi e party zeppi di ospiti italiani e internazionali. Per la prima volta sbarca in Italia anche il celebre format internazionale Club MTV, con i migliori dj electro e dance. Ma non è tutto: sono previste le esibizioni di Fabri Fibra, Mecna, Stereophonics, Selah Sue e Petite Meller. Altra novità la MTV Street, luogo deputato al divertimento meneghino a tutte le ore del giorno e della notte. Gran finale il 24 ottobre in piazza Duomo con un concerto gratuito che ha per protagonisti music star (ancora top secret). Il giorno seguente al Mediolanum Forum di Assago riflettori puntati sulla premiazione degli artisti più cool del momento.The countdown to the MTV Europe Music Awards in Milan on 25 October begins on Saturday 17 with the Music Week: eight days of concerts and live shows packed with Italian and international guests. And on 24 free concert in piazza Duomo.
MUSICA//FOCUS
24 OTT2015LF
registroimpreseI dati ufficiali delle Camere di Commercio
KIABICOLORALA VITA
D A L 2 8 O T T O B R E A L 1 0 N O V E M B R E 2 0 1 5 K
IAB
I EU
RO
PE
SA
S R
CS
Lill
e M
étro
pol
e B
344
103
270
. Pre
zzo
mas
sim
o c
ons
iglia
to d
al 2
8 o
tto
bre
al 1
0 no
vem
bre
201
5.*C
AP
PO
TT
O re
f. TG
843,
54%
pol
iest
ere,
30%
acr
ilico
, 7%
cot
one,
4%
vis
cosa
, 4%
pol
iam
mid
e, 1
% la
na, d
alla
40
alla
50,
49€
20€
,d
isp
onib
ile a
nche
dal
la 5
0/52
alla
62/
64 in
2 c
olor
i, re
f. TG
944.
49€ -59%
20€
cappotto*
VVVV E ME ME ME M B RB RB RB R EEEE2 82 82 82 82 8 O O O O T TT TT TT T O BO BO BO B R ER ER ER E A A A A L L L L 1 01 01 01 0 N N N N OOOOD AD AD AD AD AD A L L L L 2 82 82 82 8K
IAK
IAK
IAB
I EB
I EB
I EB
I EU
RO
PU
RO
PU
RO
PU
RO
PE
SA
E S
AE
SA
E S
AS
RC
S R
CS
RC
S L
iS
Lill
e lle eM
étr
Mét
ré
opol
opol
oe
B
e B
344
34
4 410
3 10
3 27
0.27
0.P
rez
Pre
zP
rezz
o m
zo m
zo m
assi
assi
assi
mo
cm
o c
mo
co
nsi
ons
io
nsig
liag
liag
liatotto
dal
dal
dal
28
28 2
ott
oo
ttot
ob
re
bre
al 1al 1
0 no
0 no
vem
bve
mbb
re 2
re 2
015
015..
***CA
PP
CA
PP
CA
PP
AO
TT
OO
TT
OO
TT
O re
f.re
f.re
f.r
TG
8 T
G8
TG
843,
43
, 54%
54
%
54%
pol
ip
olie
ste
estees
re,
re, 3
0%
30%
acr
iac
rilic
olic
o, 7
%, 7
%, 7
% c
ot c
oton
e,on
e, 4
%
4%
4
% v
isc
visc
osa,
osa,
osa,
4%
4
%
4%
pol
ip
oli
pol
iam
mi
amm
iam
mi
md
e,
de,
d
e, 1
% l
1% l
1% la
na,
ana,a
dal
dal
la 4
la 4
0 al
0 al
la 5
la 5
0,
0, 4
949€€
2020€€
,d
isp
dis
pon
ibon
ibon
ibileileile
anch
anch
anch
ed
aae
dal
lalla
l50
/5502
al2
al2
alla
6la
6la
62/6
42/
64inin
2co
2co
lori
lori
reref
Tf
TTf.
TG94
4G
944
G94
4d
isp
dis
pon
ibon
ibile
ile
anc
han
che
da
e d
alla
50/
52 a
l2
alla
6la
62/
642/
64 in
in
2 c
o2
co2
lori
lori,
re
, ref
. Tf. T
f. TG
944
G94
4..4949
€€
49€ -59%
ccccaaaaappppppoootttttttooo*
210x265 PMAH9 IT.indd 1 18/09/2015 14:47
ChIA cura di Francesca Ventre - Photo Matteo Mignani
SA
RA
h F
ELB
ERB
AU
M/L
UC
A A
RG
ENTE
RO
C hi non si somiglia si piglia. Succede così nella com-media romantica e diver-
tente Poli opposti. Un terapista di coppia di buon carattere si scontra e incontra con un rigido avvocato divorzista. I due volti sono rispet-tivamente quelli di Luca Argentero e Sarah Felberbaum, passati en-trambi da esperienze professionali e generi diversi, come il film Fratelli unici per lui e la serie tv Una gran-de famiglia per lei. Attori conosciuti
SCONTRI D’AMORE SUL GRANDE SChERMO CON SARAh FELBERBAUM E LUCA ARGENTERO. DALL’8 OTTOBRE AL CINEMA UNA COMMEDIA
DI MAX CROCI PER ROMANTICI E NON
e amati, dal temperamento differente anche nella vita. Viaggiatori a due velocità, eccezion fatta per il Freccia-rossa, che prendono entrambi spesso e volentieri.
Il primo pensiero quando salite in treno?[S] Speriamo di avere dei vicini simpatici.[L] Trovare un posto lungo il corridoio.
Il treno della vita?[S] Aver incontrato l’uomo della mia vita![L] L’ho preso quando ho iniziato a fare questo lavoro.
Frecciarossa è?[S] Silenzio. In treno non sempre succede.[L] Un grande valore aggiunto e un ottimo modo per
risparmiare tempo. Non viaggiate mai senza?
[S] Un libro.[L] Musica.
Prossima fermata?[S] Imparare a fare qualcosa di nuovo.[L] Venezia, una città che adoro.
L’ultimo pensiero prima di scendere?[S] Non aver dimenticato nulla.[L] Dipende dal luogo dove sto per arrivare.
ATTRAZIONEO O TAPP S
OTT2015 27LF
CHI
Che ruolo avete nel film?[S] Interpreto Claudia, un’avvo-catessa divorzista che non crede nell’amore e negli uomini, diven-tata madre molto giovane. È un treno che non si ferma davanti a nulla e solo alla fine scopre il suo lato dolce. [L] Sono un terapista di coppia bravo a dare consigli solo agli al-tri. Lavoro di fronte a Claudia e inevitabilmente scatta un amore del tutto improbabile.
Non siete nuovi a storie sui rapporti familiari e di coppia. Vi
sentite bene in questa parte? [S] A me piace raccontare le real-tà semplici. Perché anche un in-contro può cambiare all’improv-viso la vita. [L] Sì, la commedia romantica mi diverte molto.
Visione consigliata solo a un pubblico romantico?[S] È un film perfetto per inguari-bili sentimentali, sofisticato e non volgare, ma può cambiare anche l’approccio dei cinici. [L] A chi ha voglia di distrarsi. Sono convinto che se una ra-
gazza al cinema si emoziona e stringe forte il fidanzato, lui non si annoierà.
Il matrimonio è bello finché dura? [S] A me piace pensare che tut-ti possano avere uno spicchio di felicità. Attraverso l’amore tradi-zionale e non, oppure i figli e gli amici. [L] È una bellissima avventura che si decide di condividere. Vi-viamo in una società che non lo riconosce come valore, ma non per questo è meno nobile.
Conflicts in love on the big screen with Sarah Felberbaum and Luca Argentero in a comedy not only for romantics showing at cinemas from 8 October - Poli opposti, directed by Max Croci.
BATTIBECCHI D’AMORE Max Croci è molto soddisfatto del suo nuovo progetto cinematografico e promuove a pieni voti i protagonisti di Poli opposti: «È stato un piacere lavorare con due professionisti, nonché persone meravigliose. Luca Argentero ha un talento pazzesco, Sarah Felberbaum ha superato il provino alla perfezione ed è bellissima. Per farli calare nei ruoli abbiamo guardato insieme classiche commedie americane». Da esperto pubblicitario, Croci non ha faticato a trovare l’immagine giusta per il film: «Una coppia che si urla addosso le cose peggiori e sullo sfondo la frase “Poli opposti: una storia d’amore”. I battibecchi sono un linguaggio amoroso».
Luca Argentero e Sarah Felberbaum in una scena del film Poli opposti
28 OTT2015LF
D’AUTORE
F rutto di un’accurata selezio-ne per individuare il meglio della ricerca artistica inter-
nazionale, la 22esima edizione di Artissima va in scena all’Oval del Lingotto di Torino dal 6 all’8 no-vembre. Oltre 20mila m2 di espo-sizione dove sfilano 207 gallerie, di cui il 67% straniere, provenienti da 31 Paesi. Diretta per la quarta volta da Sara Cosulich Canarutto, punta sulla qualità, sulla sperimentazione e su uno stretto rapporto con la città. Oggi ai vertici della classifi-ca delle più importanti fiere d’arte contemporanea del pianeta, dalla sua fondazione nel 1994 Artissima ha saputo unire la diffusione nel mercato globale a una grande at-tenzione per i nuovi linguaggi e alla matrice curatoriale delle proposte.
Marzia Migliora Stilleven/Natura
in posa (2015)Mixed media sita specific installation
Photo Fulvio Ambrosio
Courtesy Galleria Lia Rumma
Milano, Napoli
LE CARTE VINCENTI DI ARTISSIMAdi Giuliano Papalini
[PAePA arte e comunicazione - [email protected]]
Delle sei sezioni di cui si compone, tre sono affidate a curatori e diretto-ri di musei di tutto il mondo, con for-mat diventati standard nel panora-ma internazionale. «Parliamo di una manifestazione che compete con i principali appuntamenti del mercato dell’arte, ma che sa differenziarsi», spiega Sara Cosulich. «La prima in assoluto ad aver introdotto un focus sulle avanguardie storiche e un pal-coscenico dedicato esclusivamente alla performance, a premiare i gio-vani con una mostra museale, ad aver trasformato le talk in dialoghi itineranti tra gli stand e a esporre grandi collezioni istituzionali al suo interno. Siamo orgogliosi di essere la fiera delle prime volte e speriamo di continuare ad aprire nuove stra-de».
Qualità e sperimentazione
Maurizio MochettiPinguini (1978)Fiberglass and paint 82x53x25 cm ciascunoCourtesy dell’artista e Furini arte contemporanea
The result of careful selection to identify the best in international artistic research, the 22nd edition of Artissima goes on stage at the Oval del Lingotto in Turin from 6 to 8 November. Over 20 thousand m2 of exhibiting space showcasing 207 galleries – 67% of which from 31 countries outside of Italy.
30 OTT2015LF
A rtissima agisce come catalizzatore di una rete creativa che interessa tutto il territorio citta-dino. Durante la rassegna Torino si trasforma
in un gigantesco happening culturale, con mostre ed eventi speciali, attrazione irrinunciabile per un pubbli-co internazionale di altissimo profilo. Forse non una metropoli, ma di sicuro una capitale indiscussa del contemporaneo con tre musei, tre grandi fondazioni, nuove istituzioni, importanti collezioni private e instal-lazioni d’arte pubblica come Luci d’artista. Tra le novità dell’edizione 2015 Opium Den, trasformazione della vip lounge in uno spazio eclettico e sfarzoso concepito come saggio visivo sul collezionismo e sul confine fra oggetto d’arte e decorativo. Art Advisory, invece, è un servizio di consulenza indipendente e gratuito in fiera, il primo di questo tipo in Italia, pensato per accompa-gnare e far crescere una nuova generazione di col-lezionisti. Di particolare interesse In mostra, progetto espositivo speciale per offrire una vetrina alle raccolte e alle istituzioni artistiche del Piemonte.Delle ormai tradizionali sei sezioni di Artissima, tre sono dirette dal comitato delle gallerie internazionali. La principale presenta le più consolidate e rappre-
Anna Maria MaiolinoUntitled (from Filogenéticos series, 2014) Acrylic ink on paper 45,5x30,5 cmCourtesy dell’artista e Galleria Raffaella Cortese
sentative del panorama mondiale; quest’anno ne sono state selezio-nate 133, di cui due terzi straniere. New Entries è riservata alle realtà più recenti e interessanti; gli espo-sitori (24, di cui 21 stranieri) hanno alle spalle meno di cinque anni di attività e partecipano per la prima volta alla manifestazione. Infine, Art Editions, inaugurata nel 2012, presenta pubblicazioni, stampe e multipli di artisti contemporanei di sette gallerie. «Se la qualità è la ricetta che fa crescere la kermes-se, le acquisizioni in fiera sono la strada maestra per alimentare la ricerca», commenta la direttrice di Artissima, Sara Cosulich. «Ab-biamo lavorato per promuovere e aumentare il numero di collezio-nisti storici provenienti da tutto il mondo: sono loro i veri protago-nisti».
Gabriella Ciancimino Chardon d’amour (2015)Mixed media on paper, iron, plexiglass 67x67x3 cmCourtesy Prometeogallery Milano, Lucca
Happening torinese
OTT2015 31LF
D’AUTORE
A 15 anni dalla sua scomparsa Roma celebra Balthus, uno dei più enigmatici e discussi maestri del ’900, che nella Capitale ha vissu-
to e lavorato a lungo. Una monografica divisa in due prestigiose location: le Scuderie del Quirinale e Villa Medici, sede dell’Accademia di Francia. Dal 24 ottobre al 24 gennaio, la mostra curata da Cécile Debray, con-servatrice al Centre Pompidou di Parigi, con la col-laborazione di Matteo Lafranconi per la sezione alle Scuderie del Quirinale, riunisce più di 150 opere: qua-dri provenienti da importanti musei e collezioni pri-vate, ma anche un’ampia selezione di disegni e foto-grafie. L’esposizione ripercorre la carriera di Balthus proponendo nuovi spunti di riflessione sul lavoro di uno dei più originali artisti del secolo scorso. Il primo viaggio nel nostro Paese, nel 1926, rappresenta uno spartiacque per la sua vocazione artistica. Folgorato dalla scoperta dei maestri del Rinascimento tosca-no, in particolare Piero della Francesca, ne eredita la chiarezza formale, la capacità narrativa, il senso della composizione. Proprio da questa tradizione – integrata
La patience (solitaire) (1943)Olio su tela 161,3x165,1 cmThe Art Institute of Chicago
La chambre turque (1963-66)Caseina e tempera su tela 180x210 cmCentre Pompidou, Paris
BIOGRAFIA (Parigi, 1908- Rossinière, 2001)Balthazar Klossowski de Rola, detto Balthus, nasce a Parigi da padre polacco, storico dell’ar-te, pittore e scenografo, e ma-dre russa, la pittrice Baladine Klossowska. Durante la Prima guerra mondiale la famiglia si ri-fugia in Svizzera. I suoi genitori si separano poco dopo e lui tra-scorre l’infanzia a Ginevra. Cre-sce in un ambiente cosmopolita intriso di cultura germanica: il salotto letterario animato da sua madre e dal poeta Rainer Maria Rilke, mentore e figura paterna del giovane Balthus. Frequenta personalità del calibro di André Gide, Maurice Denis e Pierre Bonnard. Dal 1925 al ’27 vive a Parigi, dove realizza le prime ve-dute del Jardin du Luxembourg e di altri scorci cittadini, e nel ’33 vi si trasferisce stabilmente. Un anno dopo la galleria Pierre or-ganizza la sua prima personale, che suscita grande interesse e colpisce in particolare Antonin Artaud e Pierre-Jean Jouve, autori delle prime critiche dedi-cate a Balthus. Nel ’53 si trasfe-risce nel castello di Chassy nel Morvan, dove rimane per qua-si otto anni, e nel ’56 il Museo d’arte moderna di New York gli dedica una grande retrospettiva. È direttore dell’Accademia di Francia a Roma dal 1961 al ’77. Il 18 febbraio 2001 si spegne nel suo chalet a Rossinière, in Sviz-zera.
dalla conoscenza dei movimen-ti italiani del Realismo magico e della Metafisica, oltre che dalla Nuova oggettività tedesca – trae origine quell’atmosfera sospesa ed enigmatica che è caratteristica distintiva delle sue opere in par-ticolare dei capolavori anni ’30. Alle Scuderie del Quirinale circa 100 opere appartenenti a tutte le fasi della carriera di Balthus, in un percorso cronologico svi-luppato attorno ad alcuni temi centrali: l’eredità rinascimenta-le, l’infanzia, l'influenza di opere letterarie come Cime tempestose di Emily Brontë e Le avventure di Alice nel paese delle meraviglie di Lewis Carroll, l’importanza degli scambi con suo fratello Pierre Klossowski, con Antonin Artaud, André Derain e Alberto Giaco-metti. A Villa Medici, il suo labora-torio artistico per 17 anni, il focus è invece la ricerca durante e dopo il periodo romano. Attraverso più di 50 dipinti, disegni e fotografie, la mostra propone tele pregiate, tra cui La chambre turque, ecce-zionalmente prestata dal Centre Pompidou.
Le fanciulledi Balthus
Ingresso 2x1 il sabato per i clienti delle Frecce con biglietto per Roma antecedente di massimo un giorno la visita della mostra. Per i soci CartaFRECCIA riduzione (¤ 9,50 anziché 12) ogni giorno della settimana. Fast lane dalle 18 alle 21.30 venerdì e sabato. [www.scuderiequirinale.it]
PROMOZIONI FS
32 OTT2015LF
MILANO - VIA DURINI, 28 • OPEN 7/7 10am-8pm • food till 11pmwww.thebrianebarrybuilding.it
12 PIANI DI CONTAMINAZIONI FRA STILI, TENDENZE, SAPORI.
ECONOMIAA cura di Luigi Cipriani
FLA
SH
FS INVESTE SUI GIOVANI INGEGNERIIl Gruppo Ferrovie dello Stato Italiane propone la nuova edizione del master in Ingegneria delle infrastrutture e dei sistemi ferroviari. Organizzato dall’Università degli studi di Roma Sapienza in collaborazione con FS, Bombardier, Almaviva, AnsaldoBreda, Ansaldo STS, Roma Metropolitane e Ferrotramviaria, il corso è dedicato a studenti con laurea di II livello in Ingegneria. Prevede un impegno full time di sette mesi (gennaio-luglio 2016). La scadenza delle domande è il 18 novembre alle 17. Info e dettagli su fsitaliane.it, sezione Lavora con noi.
P rosegue l’attività in linea con gli obiettivi strate-gici per il Gruppo Ferrovie dello Stato Italiane, che al 30 giugno 2015 ha realizzato un risultato
netto con un incremento del 2,5% (+7 milioni di euro) rispetto al medesimo periodo del 2014, attestandosi a 292 milioni di euro. Si evince dalla Relazione finanzia-ria semestrale che evidenzia come la performance sia stata ottenuta nonostante le discontinuità, sia positive che negative, derivanti dal mutato quadro normativo e regolatorio e in presenza di partite finanziarie positive di natura straordinaria. L’EBITDA, pari a 948 milioni, è stato conseguito agendo sulle leve gestionali: in parti-
6 MESI IN LINEACRESCE L'UTILE FS
colare i ricavi operativi aumentano di 31 milioni (+0,7%), trainati dai servizi ferroviari di media e lunga percorrenza. Questi ultimi aumen-tano di 20 milioni nel primo seme-stre, grazie ai prodotti a mercato delle Frecce. La differenza negativa di 79 milioni, rispetto all’EBITDA dell’analogo periodo 2014, è da ricondurre principalmente all’im-patto di fattori esogeni (-87 milio-ni) dovuti alle variazioni legislative
della seconda metà dello scorso anno. Mentre l’EBIT, positivo di 333 milioni, registra uno scostamento rispetto al margine del primo se-mestre 2014 (-105 milioni di euro) per ragioni analoghe e, in linea con le previsioni, per la crescita degli ammortamenti (34 milioni) legata allo sviluppo degli investimenti del Gruppo, che riportano volumi pari a 2.088 milioni di euro (+36% nel primo semestre 2014).
© C
olou
res-
pic/
Foto
lia.c
om©
And
res
Rod
rigu
ez/F
otol
ia.c
om
OTT2015 35LF
ECONOMIA
UN ESPERIMENTO MONETARIO
BASATO SULLA RECIPROCITà
hA AIUTATO LE AzIENDE SARDE A PROSEGUIRE CON
LA PRODUzIONE NONOSTANTE LA
CRISI DEL CREDITO
L a storia del sardex è ini-ziata nel 2007, poco prima del fallimento di Lehman
Brothers a New York. In Sardegna già si avvertiva la crisi creditizia che ha drasticamente diminui-to la disposizione di denaro delle aziende. Un gruppo di amici, Carlo Mancosu, Giuseppe e Gabriele Lit-tera, Franco Contu e Piero San-na, idearono allora un sistema di mutuo credito legato all'utilizzo di una valuta locale, complemen-tare all’euro, che potesse essere utilizzata per lo scambio di beni e servizi all’interno di un circuito di imprese isolane. Così è nato il sar-dex, che nei primi sette mesi del 2015 ha già totalizzato transazioni per oltre 34 milioni di euro: «Più che una moneta, si tratta di una unità di conto utile a misurare de-biti e crediti tra le imprese parte-
La fiducia paga
cipanti», spiega Carlo Mancosu al telefono da Serramanna, piccolo centro nella provincia del Medio Campidano, una delle più pove-re d’Italia. «Abbiamo fornito alle aziende un mezzo di pagamento e finanziamento complementare che permette loro di fare fronte alla carenza di liquidità». In pra-tica, quando un’impresa chiede di aderire, si analizza preven-tivamente la domanda/offerta dei suoi beni e servizi all’interno del circuito. Se accettata, le vie-ne data una capacità di spesa e
quindi anche la possibilità di andare in passivo sul proprio conto. Dopodiché, per ripagare quanto ac-quistato, l’azienda non dovrà far altro che vendere a sua volta beni e servizi agli associati. «Il nostro indice di affidabilità è l’oscillazione del conto verso lo zero, perché ciascuno dà agli altri esattamente quanto ha ri-cevuto, in un rapporto di reciprocità». E l’esperimento funziona: «Abbiamo tremila imprese nella comunità e totalizzato oltre 85 milioni di transazioni. Ma quello che impressiona è la progressione: nel 2010 siamo partiti con 350mila euro, quest’anno prevediamo di chiudere a 52 milioni», conclude Mancosu con una punta d’or-goglio. «Iniziammo tra lo scetticismo generale e ora abbiamo instaurato un sistema basato sulla fiducia che si sta allargando ad altre regioni italiane». L.C.
© T
hara
korn
/Fot
olia
.com
36 OTT2015LF
MILANO - BIANDRATE - VICOLUNGO OUTLET - BORGOMANERO - NERVESA DELLA BATTAGLIA - OUTLET DI MONDOVÌ - OUTLET DI FRANCIACORTA - OUTLET DI BRUGNATO (SP) - UDINE
NERVESA PRODUCE E VENDE DIRETTAMENTEMILANO - VIA SIRTORI 26 - P.TA VENEZIA - Tel. 02 204 91 34
Billy Costacurta veste un abito in lane di Tasmania in vendita a 390 euro anziché 780.
PAG LA FRECCIA 210 x 265 DEF OTT 2015.indd 1 01/10/15 15:56
FASHION
56 ANNI, FISICO DA PIN-UP E CERVELLO DA NOBEL:NEL SUO CURRICULUM PIÙ DI 156 PROFESSIONI. GUAI A DEFINIRLA SEMPLICEMENTE BAMBOLA
Una perfetta plastic girl indossa occhiali da
sole griffati Roberto Zeno. Montatura da vera diva, in acetato
di cellulosa black & white.
A perfect plastic girl wears cellulose acetate sunglasses designed by
Roberto Zeno.[www.robertozeno.com]
Barbie Fashionista, per la prima volta senza tacchi e con i piedi per terra. Mattel e Pretty Ballerinas lanciano le ballerine limited edition a stampa rettile, con cinturino alla caviglia e pendente rosa a cuore.Mattel and Pretty Ballerinas launch reptile print ballet flats with an ankle strap and heart-shaped pink pendant.[www.prettyballerinas.com]
Il primo amore non si scorda mai. Anche se ora indossa scarpe flat, la fashion doll non dimentica le décolleté tacco 12, come quelle stampate sul cappottino Blugirl Folies.A great love of icon fashion: 12-inch stiletto heel court shoes, like those printed on the Blugirl Folies coat.[www.blugirl.it]
Believe in pink è il motto di Barbara Millicent Robert (in arte Barbie): immancabile la borsa rosa pastello Pomikaki, realizzata dalla influencer e blogger Linda Tol, in vendita da febbraio.A pastel pink ad hoc bag from Pomikaki, made by blogger Linda Tol and on sale from February.[www.pomikaki.it]
Barbie
38 OTT2015LF
A cura di Ilaria Perrotta
La designer americana Sophia Webster dedica alla bambola perfetta una collezione di
scarpe da sogno. Come il modello rosa yogurt con tacco a biglie multicolor. Non
solo per teenager.Sophia Webster dedicates a collection
of dream shoes to Barbie. Not just for teenager.
[www.sophiawebster.com]
Un tocco di rossetto e si è subito cool: la collezione di lipstick Creemsheen Pearl by MAC regala alle labbra un finish luminoso dai bagliori raffinati.
Creemsheen by MAC is a collection of lip glosses and lipsticks that give your lips a refined glow.
[www.maccosmetic.it]
È Barbie fever anche per il brand low cost Tezenis: nei
negozi lingerie, pigiami, t-shirt e felpe a tema, una vera
collection per mamme e figlie.A collection for mums and
daughters inspired by Barbie World from Tezenis. [www.tezenis.it]
Barbie, modello WaistUp (2004)© Mattel Inc.
BARBIE THE ICONDal 28 ottobre al 13 marzo appun-tamento imperdibile per Barbie addicted. Al Museo delle Culture di Milano arriva la mostra dedi-cata al mito senza tempo della fashion doll più famosa del pia-neta. Una leggenda che travalica il mondo dei giocattoli, diventan-do protagonista di mode e stili di vita attraverso le generazioni. Dal 1959, quando fu lanciata sul mer-cato da Ruth ed Elliot Handler, a oggi: questo il focus della rasse-gna del Mudec, Barbie. The Icon, curata da Massimiliano Capella e prodotta da 24 ORE Cultura – Gruppo 24 ORE. Cinque sezioni svelano al pubblico la storia e l’evoluzione della bambola: a pre-cederle la sala introduttiva Who is Barbie, dove ammirare tra curio-sità e segreti sette pezzi iconici suddivisi per decadi. Ingresso 2x1 e fast lane per i soci CartaFRECCIA e i clienti delle Frecce con biglietto per la Città del Duomo antecedente di mas-simo cinque giorni la visita della mostra.[www.mudec.it/ita/mostra-barbie]
Fidanzata con Ken dal lontano 1961,
la pupa bionda prosegue, tra alti e bassi, la love story
con il ragazzo dei sogni.
Lo testimoniano anche i calzini
Asos.The love story
continues: Ken & Barbie
socks by Asos. [www.asos.com]
forever
OTT2015 39LF
FASHION
PER FASHION ADDICTEDDal 23 al 25 ottobre a Palazzo Cusani di Milano, la mostra Snoopy & Belle in Fashion celebra il ca-gnolino dei Peanuts e sua sorella, griffati per l’occasione da rinomati designer come DKNY, Calvin Klein, DSquared2, Ungaro e Von Furstenberg. L’ingresso è gratuito. A Torino, invece, Voce del verbo moda dal 22 al 25: stilisti, creativi, scrittori e giornalisti analizzano tendenze e innovazioni nella società contemporanea. Organizzata dal Circolo dei Lettori, la manifestazione quest’anno approfon-disce la sapienza dell’intreccio, il percorso per arrivare dal filato al prodotto finito.[www.snoopyandbelleinfashion.com] [www.circololettori.it]
Snoopy e Belle griffati da Anna Sui
LA STAGIONE AUTUNNO/INVERNO 2015-16 IMPONE L’UOMO VERSIONE GENTLEMAN. CON UN CAPO ChE NON DEVE MANCARE NEL SUO GUARDAROBAJackets – the evergreen menswear item – becomes less formal in 2015-16 Autumn/Winter collections. Worn from morning to night, it has
conquered the younger man – but it’s the over-40’s that are more inclined to be daring.
GIACCA PASSEPARTOUT
D urante le rivolte popo-lari del ’300 in Francia, “jacques” si chiamavano
i contadini soliti indossare un ve-stito corto dal taglio semplice. Da qui il termine giacca, il cui stile nei secoli si è poi evoluto. Oggi la moda maschile la ripropone all day and night long, conducendola fuori dal terreno dell’abbigliamen-to formale nel quale per decenni
è stata relegata. Geometrie optical, fantasie bouclé, tessuti jacquard e principe di Galles imperversano nelle collezioni invernali, mentre le linee assecondano la silhouette: «La giacca segue la forma, nasconde i difetti», spiega Erika Avanzati, responsabile marketing e comunicazione del brand Sartoria Rossi, un’eccel-lenza nel panorama made in Italy in fatto di elegan-za classica for men. Personaggi come Lapo Elkann e Mika hanno reso questo capo evergreen un must have per i giovani. A sorpresa, però, i più inclini a osa-re sono gli over 40. «Gli eccentrici possono giocare
con tartan o tonalità shock. Una giacca multicolor si abbina a un pantalone sobrio, un modello ba-sic a calzoni a scacchi. Mai mixa-re due pezzi stravaganti, il buon gusto è nel less is more», spiega l’esperta. Lo ripeteva anche una certa Coco Chanel, che della little black jacket, seppur al femminile, ha fatto un’icona. I.P.[www.sartoriarossi.it]
Sartoria Rossi, Collezione A/I 2015-16A destra, particolare di capospalla in principe di Galles
40 OTT2015LF
International Auctioneers and Valuers – bonhams.com
VALUTAZIONI DI GIOIELLI IN ITALIA E CANTON TICINOIn vista delle prossime aste internazionali, la nostra esperta Teresa Scarlata è disponibile per valutazioni gratuite e confidenziali di gioielli su tutto il territorio italiano e del Canton Ticino.
IMPORTANTE COLLANA CONDIAMANTI FIRMATA CARTIERAggiudicata a €817.000(premio incluso)
PER INFORMAZIONI
Teresa Scarlata T. 342 804 [email protected]
PER FISSARE UN APPUNTAMENTO
Bonhams Milano e nord ItaliaVia Boccaccio, 22 20123 MilanoT. 02 4953 9020
Bonhams Roma e centro-sud Italiavia Sicilia, 5000187 RomaT. 06 485900
Gusto
L a costanza e l’impegno quotidiano per rendere un blog interessante, ori-
ginale, curato e far capire che die-tro allo schermo c’è una persona in carne e ossa, che esiste e ri-sponde». sono i segreti del blog di Chiara Maci, per la seconda volta migliore food blogger al Macchia-nera Italian Awards, superando fra gli altri sonia Peronaci, Marco Bianchi e Gnam Box. Cresciuta in una famiglia in cui la buona cu-cina (pugliese e bolognese) è un valore irrinunciabile, per lei «im-mediatezza e semplicità attirano il pubblico della rete»: lo testimonia questo premio, assegnato con voti espressi direttamente dagli utenti.
di Barbara Sarri
Lista della spesa (per 4 persone)1/3 di zucca mantovana, 1 uovo, 1 cipolla, Parmigiano Reggiano, farina, funghi, tartufo, prezzemolo, noce moscata, sale e pepe q.b.
Preparazione Cuocere e ammorbidire la zucca in forno per circa 40 minuti, poi pelarla e privarla dei semi. Passarla con lo stesso strumento che si usa per le patate, dopodiché unire all’impasto il parmigiano, l’uovo, sale, pepe e noce moscata. Aggiungere la farina, quanto basta per formare un amalgama compatto e omogeneo. tagliando delle strisce non troppo sottili, formare gli gnocchi con l’aiuto di una forchetta. Nel frattempo preparare un soffritto di cipolla e fare rosolare i funghi, salando e pepando quanto necessario. Buttare gli gnocchi in abbondante acqua salata, scolarli non appena vengono a galla e saltarli in padella con i funghi e il prezzemolo. terminare con un velo di tartufo bianco.
«Mi emoziona sapere di avere la stima e la fiducia di follower attenti e affezionati», che negli anni conti-nuano a sceglierla nonostante sia-no tantissimi gli esperti in materia presenti sul web. Il motivo s’intuisce appena si apre il suo blog, fresco e raffinato al tempo stesso. Pagine che ti chiedono di restare, di esse-re lette e seguite. «Apparecchiamo il tavolo d’autunno con colori neutri ma caldi», consiglia Chiara. «L’aran-cione e il marrone per le tovagliette e un centro tavola che richiama la stagione: sono perfetti anche un bel melograno, delle foglie rosse o una zucca». [www.sorelleinpentola.com] [www.chiaramaci.com]
© S
orel
le in
pen
tola
Gnocchi dizucca
Super blogger
con funghi e tartufo
«
di Chiara Maci[Food blogger]
Chiara Maci© Alex Alberton
OTT2015 43LF
I l viaggio sul nuovo Frecciarossa 1000 si arricchi-sce di gusto con l’originale menu del servizio Easy Gourmet firmato Carlo Cracco: club sandwich e
dessert stellati da assaporare direttamente al posto. Lo chef è autore anche delle ricette proposte ai clienti Frecciarossa Executive, ispirate alle tradizioni culinarie del mondo. Tutte le novità sull’eccellenza gastronomi-ca riservata da Itinere agli ospiti delle Frecce Trenitalia a pag. 148. Un viaggio nel viaggio.
Lista della spesa (per 4 persone)600 g di polpa di manzo, 500 ml di vino Barbera, 2 carote, 2 coste di sedano, 1 cipolla, 1 rametto di rosmarino, qualche foglia di alloro, 3 cucchiai di olio extravergine d’oliva, 1 noce di burro, sale marino iodato e pepe q.b.
PreparazioneMassaggiare la carne con sale e pepe e marinarla nel vino con il ro-smarino e l’alloro per almeno sei ore (meglio se tutta la notte), girandola di tanto in tanto. Scaldare l’olio e il burro in una casseruola e rosolare a fiamma alta il manzo, precedentemente scolato, girandolo in modo che si brunisca bene da ogni parte. Sfumare con un bicchiere di ma-rinatura, aggiungere le verdure mondate e tagliate grossolanamente, abbassare la fiamma e cuocere per circa tre ore aggiungendo di vol-ta in volta la marinatura fino a esaurimento. Regolare di sale e pepe. La salsa ottenuta deve risultare densa, se necessario farla ridurre un po’ togliendo la carne dalla casseruola. Tagliare lo stracotto a fette non troppo sottili e filtrare la salsa. Servire con un contorno di funghi.
Vino in abbinamentoBarbera del Monferrato Doc, Piemonte. Di colore rosso rubino, ha un profumo fruttato con sentori di ciliegia. In bocca secco e armonico.
FRECCIAROSSAEASY GOURMET
Flas
h
Menu Frecciarossa Executive – Italia in Expo
di Carlo Cracco[Chef Frecciarossa]
DOLCE E ITALIANODalla Madonnina al Maschio Angioino il pas-so è breve se la bontà fa festa a tavola. Dop-pio appuntamento, a Napoli il 14 e 15 novem-bre e a Milano il 28 e 29, per Re Panettone®, l’unica grande manifestazione dedicata al ti-pico dolce artigianale meneghino.[www.repanettone.it]
GOURMET MILANESENella città dell'Expo viaggio tra le specialità stagionali al Klima Hotel. Dal 20 al 26 ottobre Milano da mangiare con protagonista il risotto allo zafferano. Dal 10 al 23 novembre Settima-na dei Formaggi, castagne e cacciagione. Dal 17 al 31 dicembre il bollito nei suoi sette tagli.[www.klimahotelmilano.com]
FIUTO DA TARTUFOFino al 15 novembre ad Alba (CN) imperdibile la Fiera internazionale del tartufo bianco. Due mesi di eventi enogastronomici, folkloristici e culturali. L’85esima edizione celebra il tabui, il cane che ac-compagna il cosiddetto trifolau, cercatore dell’oro bianco delle regioni piemontesi Langhe e Roero.[www.fieradeltartufo.org]
GUSTO©
Ste
ffen
Jah
n
Stracotto di manzo al Barbera del Monferrato
OTT2015 45LF
GUSTO
Brevissime e gustose
di Adua Villa[Sommelier]
L a regione più lunga e stretta del Belpaese con i suoi 800 chilometri di costa regala paesag-gi e terreni molto diversi da nord a sud. Negli
ultimi anni lo sviluppo del turismo e l’attenzione ver-so l’enogastronomia del Tacco d’Italia ha permesso di conoscerla sempre meglio. Tra le province di Bari e Barletta-Andria-Trani ci sono le Murge, il più caratte-ristico complesso di rilievi della Puglia centrale, luo-go spettacolare e irripetibile per la bellezza rurale e le oasi di vegetazione che esplodono interrompendo zone estremamente brulle. Molti produttori vinico-li raccolgono i ricchi frutti di questi terreni calcarei, chiamati Terre Carsiche. Nel 1939 un’azienda ha fatto proprio questo nome, insieme alla capacità di trasfor-mare l’uva Malvasia in un vino autentico: un'esplosione di frutta bianca al naso, con sentori di pesca, agru-mi, mandorle dolci, fichi, fiori, note mielate e una scia minerale nel finale. Bottiglie che preservano il Dna di questo pezzo di Puglia esaltando i vitigni tradizionali delle Murge. L’incanto sta qui: il territorio diventa ogni volta protagonista nel bicchiere. [Twitter @duavilla][Instagram globetrottergourmet]
FOOD&WINE IN PROGRESSAlla Stazione Leopolda di Firenze dall’8 al 10 novembre il 28esimo Congresso nazionale della Federazione Italiana Cuochi, per la prima volta aperto al pubblico con dibattiti, cooking show, master e incontri con istituzioni, produttori agroalimentari, ristoratori, sommelier e bar-man. Al centro lo chef 3.0: valori, vantaggi e visioni, anche in vista della stesura di un codice etico. [www.stazione-leopolda.com]
IL PICCOLO ENOLOGOPer wine lovers che vogliono provare l’emozione di realizzare una bot-tiglia. Al Casato Prime Donne di Montalcino e alla Fattoria del Colle di Trequanda (SI), in gruppi da quattro a 12 persone si parte dalla visita guidata dei vigneti e della cantina e si prosegue con le degustazioni, per poi passare a mescolare Sangiovese, Merlot e Sagrantino alla ricerca dell’equilibrio perfetto. Alla fine il confronto con il vero Supertuscan. [www.cinellicolombini.it]
LA SIGNORA IN ROSSODal 30 ottobre al 1° novembre Tropea (VV) ospita un forum culinario interamente dedicato alla cipolla rossa Igp. Conosciuta in tutto il mondo per le sue proprietà salutari e per la sua dolcezza, già esaltata dai latini come alimento basilare nelle diete, è la regina della manifestazione nata proprio per valorizzare il prodotto attraverso degustazioni a cura dello chef Gaetano Alia, accompagnate da calici di vino locale.[www.consorziocipollatropeaigp.com]
BOTTIGLIAMa che brio
AZIENDATerre Carsiche 1939
GRADAZIONE12% vol.
ABBINAMENTODa uva Malvasia dell’Alta Murgia (Castellana Grotte - BA), un bianco frizzante ottimo per accompagnare aperitivi, pesce bianco e crostacei.[www.terrecarsiche.it]
BRIO DIVINOAdua Villa consiglia
DISCOVER MURGE
46 OTT2015LF
Human Energy
Il resto lasciatelo a Inaz. Ai suoi strumenti per la gestione delle risorse umane, l’amministrazione del personale, l’analisi dei costi HR. In tutti i campi: dalle aziende agricole alle multinazionali, dalla grande distribu-zione agli enti pubblici. Per liberare l’energia delle persone, www.inaz.it
Solo il bello del lavoro.
inaz_adv2015_agricoltura1_210x265-lafreccia.indd 1 18/05/15 11:42
HI-TEChA cura di Vincenzo Tafuri
ASSASSIN’S CREED. SyndicateNuovo capitolo della saga, stavolta ambientato nella Londra vittoriana. I protagonisti, Jacob e Evie Frye, tentano di resistere all’oppressione di un gruppo di ricchi industriali grazie anche all’aiuto della propria gang. Disponibile per pc, Xbox One e PS4. [A partire da ¤ 54,99]
D al 22 ottobre è finalmente disponibile anche in Italia il servizio di streaming online più cool del momento. La produzione di contenuti originali
e l’espansione virale in tutto il pianeta hanno contribuito al rapido incremento della sua popolarità, rendendolo un fenomeno senza precedenti. Bastano pochi e sempli-ci passi per poter accedere agli oltre 100 milioni di ore quotidiane di show, film, documentari e serie tv. Prima di tutto è necessario disporre di una connessione inter-net minima di 1,5 Mbit/s di banda, ma servono almeno 5 Mbit/s per l’HD e 25 Mbit/s per il 4K. Una volta approdati su netflix.com si dovrà creare un account personale e successivamente scegliere la tipologia di abbonamento.
At last the coolest online streaming service is available
in Italy. Just a few easy steps ensure you can access
over 100 million hours of TV shows, films, series and
documentaries every day. All you need is an Internet
connection of at least 1.5 Mbit/s, 5 Mbit/s for HD and 25 Mbit/s for 4K. Once you enter netflix.com, create a personal
account and then select the type of subscription you want.
The future of TV is here.
Netflix parla italianoIl prezzo cambia in base alla qua-lità video e al numero di accessi consentiti contemporaneamente: base a ¤ 7,99 al mese con qua-lità standard e un solo accesso; ¤ 9,99 per l’HD e due ingressi si-multanei; ¤ 11,99 per il 4K con quat-tro accessi. Una volta inseriti gli estremi della carta il gioco è fatto. Si potrà finalmente guardare ciò che si vuole, dove si vuole, su qualsiasi dispositivo e in qualsiasi momento. La tv del futuro è arrivata.
© g
stoc
kstu
dio/
Foto
lia.c
om
OTT2015 49LF
HI-TECh
in tema di
...intrattenimento «La società di massa non vuole cultura, ma intrattenimento» [Hannah Arendt, filosofa e storica tedesca]
PER IL PROSSIMO VIAGGIO IN TRENO
Bose SoundLink around-ear IICuffie bluetooth con tecnologie TriPort e Active EQ per un suono nitido e potente a qualsiasi volume. Passaggio semplice e istantaneo tra due dispositivi: mentre si guarda un film sul tablet si può rispondere allo smartphone senza bisogno di toglierle. Perfette per un’esperienza d’ascolto in piena libertà e ad Alta Velocità.
Samsung JS9500Nuovo televisore SUHD a schermo curvo con
risoluzione nativa 4K (3.840×2.160 pixel). Dotato di tecnologie Peak Illuminator, per immagini fino a 2,5 volte più brillanti, e Precision Black Pro,
per un contrasto senza precedenti. Il modo migliore di guardare la serie televisiva preferita.
The new 4K SUHD curved-screen television (3.840×2.160 pixel) with Peak Illuminator technology, for
up to 2.5 times more brightness, and Precision Black Pro, for unprecedented contrast. The best way to watch
your favourite TV series.[www.samsung.com]
Apple TVIl futuro della televisione è nelle app. Questo il concetto alla base del nuovo sistema operativo tvOS. Telecomando con superficie touch per film e giochi da salotto a portata di dito. The future of television is in apps. This is the basic concept behind the new TV OS – a touch-screen remote control allows you to enjoy films and games from your armchair.[www.apple.com]
PIXELSBrenner è un campione di videogame anni ’80 chiamato dalla Casa Bianca per difendere la terra da un attacco alieno a 8 bit. Una com-media in pieno stile Adam Sandler, con momenti romantici e situazio-ni esilaranti per una piacevole serata sul sofà.Brenner is an arcade champion from the 1980s the White House hires to defend the earth from an 8-bit alien attack. This comedy in full Adam Sandler style combines romantic moments with funny situations to ensure an enjoyable evening on the sofa.[www.pixels-movie.com]
Oculus RiftLa frontiera più innovativa della realtà virtuale, con
schermo da 7 pollici, stereoscopia 3D e campo
visivo di oltre 90 gradi. Basterà indossarlo sul viso per accedere a un mondo
tutto da scoprire. The most innovative frontier in virtual reality has a 7-inch
screen with stereoscopic 3D perspective and over 90
degrees field of view. Just put it on your head to experience a
whole new world. [www.oculus.com]
50 OTT2015LF
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
stPP-210x265-09.pdf 1 14/09/2015 15:43:46
,d
FERMATA DEL MESETEATRO
L Orchestra dell’Accade-mia Nazionale di Santa Cecilia, diretta da Antonio
Pappano, mette la sua firma sul-le battute finali dell’Esposizione Universale con la partecipazione al Festival delle Orchestre Inter-nazionali. Per il concerto dell’11 ottobre al Teatro alla Scala di Milano, incentrato sulle sinfonie di Ludwig Van Beethoven e sulle composizioni di Gaspare Spon-tini, il direttore e i suoi musicisti raggiungono la città dell’Expo da Roma a bordo di un Frecciarossa. «Amo tantissimo il treno – sotto-linea il Maestro – perché mi dà il tempo di perdermi nei pensieri, leggere o studiare mentre il va-gone scivola leggero sui binari. Mi piace anche il rapporto che si stabilisce con i passeggeri: incro-ci persone che forse non vedrai mai più nella vita, ma ti capita di raccogliere racconti che han-no il fascino della fuggevolezza, dell’inafferrabilità. Insomma, è un mezzo che può essere vet-tore privilegiato di grandi storie».
DIECI ANNI SUL PALCO DELL’ACCADEMIA NAzIONALE DI SANTA CECILIA PER IL MAESTRO ANTONIO PAPPANO. L'11 OTTOBRE ALLA SCALA DI MILANO PER IL FESTIVAL DELLE ORChESTRE INTERNAzIONALIdi Salvatore Coccoluto - Photo Musacchio&Ianniello
Partenza concomitante per la nuova stagione sinfonica dell’Ac-cademia romana, che propone un vasto programma con ospiti inter-nazionali: dalla bacchetta di Fabio Luisi a mostri sacri del pianoforte come Grigory Sokolov, Krystian Zimerman, Daniil Trifonov. In car-tellone anche l’Opera con Così fan tutte, diretta da Semyon Bychkov, e la Messa da Requiem di Giu-seppe Verdi, guidata da Manfred Honeck. Pappano salirà sul palco capitolino per 15 serate tra ottobre e novembre in cui dirigerà le nove sinfonie di Beethoven: «Un prodi-gio al quale ho voluto accostarmi nel mio decimo anno a Santa Ce-cilia. Ho voluto pensare a un pro-getto che sottolineasse l’attualità di questo compositore, a tutt’oggi un punto di arrivo e di partenza. Proprio per questo l’Accademia ha commissionato tre nuovi pezzi ad altrettanti compositori italiani, Luca Francesconi, Giovanni Sollima e Fabio Nieder, ma in un dialogo con le grandi composizioni del pianista tedesco».
Ten years on the stage at
the Accademia Nazionale di Santa
Cecilia (Santa Cecilia National Academy)
for Maestro Antonio Pappano, who will conduct
the prodigious nine symphonies
composed by Beethoven in 15 evening shows.
’
B A C C H E T T Emagiche
52 LF OTT2015
AN
TON
IO P
AP
PAN
O
53LFOTT2015
FERMATA DEL MESETEATRO
T utto è cominciato nel ’63 e da allora non ha mai smesso di fare lunghe
camminate tra palco e sala. «Ero poco più che ventenne quando vidi una rappresentazione di Giorgio Strehler al Piccolo di Milano. Quel luogo minuscolo di via Rovello aveva una graticcia altissima, qua-si da opera lirica, permettendo alle idee di salire».Incontrare Gabriele Lavia è come fare un viaggio lungo mezzo secolo nella storia del teatro italiano, che incarna a 360 gradi. C’è spazio per ricordi, citazioni, divagazioni filoso-fiche e disappunto per un mondo troppo rapido e individualista. Con voce profonda e maestria nel calibrare pause, il "maestro", come
On 28 October, Gabriele Lavia opens the new
season at the Teatro della Pergola
with Vita di Galileo by Bertolt Brecht.
He confessed, “I still get stage
fright on the first night.”
GABRIELE LAVIA APRE LA NUOVA STAGIONE AL TEATRO
DELLA PERGOLA CON VITA DI GALILEO DI BERTOLT BREChT.
E CONFESSA: «hO ANCORA PAURA DEL DEBUTTO»
di Sandra Gesualdi – Photo Filippo Manzini
GA
BR
IELE
LAV
IA
lo chiamano tutti, sciorina progetti e moniti. Impossibile non ascoltar-lo incantati dalla sua arte oratoria, quasi inutile porgli domande tan-ta è l’inclinazione al racconto che procede come fosse una neces-sità. Il 28 ottobre apre la nuova stagione al Teatro della Pergola di Firenze, di cui è consulente artisti-co, con la Vita di Galileo di Bertolt Brecht. «Per me rappresenta il testo principe, qui mi divido tra re-gia e interpretazione». Proprio lo spettacolo che lo rapì da ragazzo, per cui decise di iscriversi all’Ac-cademia d’arte drammatica: «La-voro sul testo originale da molti anni, procedendo per tentativi», racconta con sottile modestia. «Brecht si tormentò su quest’o-
Il luogo dello sguardo
Teatro della Pergola
55LFOTT2015
FERMATA DEL MESETEATRO
IL TEATRO DELLA TOSCANA è NAZIONALE E GIOVANE«Nuove produzioni e progetti con un occhio particolare alla formazione e fruizione dei giovani». È questa la strada vincente secondo il direttore generale della Fondazione Teatro della Toscana, Marco Giorgetti, che ha portato il nuovo ente, nato dalla sinergia della Pergola con il Centro per la sperimentazione e la ricerca di Pontedera, a ottenere la recente qualifica di nazionale. Alla scuola, intitolata a Orazio Costa, si affiancano L’Oltrarno per il perfezionamento degli attori diretto da Pierfrancesco Favino e le attività internazionali di Maurizio Scaparro. Aperti i corsi di scenografia e costumi per i mestieri legati al dietro le quinte. Gabriele Lavia, Filippo Timi, Peter Brook, gli stessi Favino e Scaparro, Sergio Rubini, Luca Zingaretti, Luca De Filippo, Umberto Orsini, Alessio Boni sono solo alcuni dei grandi protagonisti della stagione 2015-16 nella sede fiorentina. [www.teatrodellapergola.com] [www.teatrodellatoscana.it]
pera per vent’anni tanto da im-pazzirci. È la storia dell’uomo che si pone delle domande, che vuole superare i limiti della conoscenza, che ricerca la verità. L’astronomo toscano punta per caso il cannoc-chiale verso il cielo e scopre i sa-telliti di Giove. Il teatro, per defini-zione, è il luogo dello sguardo. Uno spazio sospeso in cui la verità si svela e dove l’essere umano com-
prende che la sua vita è un mistero».Repliche con 30 tra attori e strumentisti, brani ori-ginali di Hanns Eisler eseguiti dal vivo dalla Scuola di Musica di Fiesole, 180 cambi costume. Per segui-re tutto Lavia si muove, percorre chilometri in pla-tea, soffre e confessa: «Ho sempre paura del de-butto, non mi sento mai pronto. Per questo studio e rileggo con ossessione i copioni, su un monologo di tre pagine mi fermo ore e ore. Oggi tutto corre veloce, l’importante è arrivare subito all’obiettivo. Davanti al sipario invece non ci sono scorciatoie».
Il racconto indugia, assume toni epici. «Cerco me stesso dietro quei personaggi», ammette il regi-sta, «e siccome la vita è tanto cor-ta mi dedico solo ai grandi autori del passato. Ancora non ho fatto Re Lear di Shakespeare, I sette contro Tebe di Eschilo e Tre sorel-le: è possibile passare in questo mondo senza riuscire a inscenare Cechov?».
Da sinistra, Mario Pietramala e Gabriele Lavia nel backstagedi Vita di Galileo
ˇ
56 LF OTT2015
Quality British education in Milanfrom nursery to university
learning to excel since 1969
The British School of MilanVia Pisani Dossi, 16 • 20134 Milan, Italy - Tel. +39 02 210941
[email protected] - www.britishschoolmilan.it
OctOber
13NOVeMber
10NOVeMber
24for more information www.britishschoolmilan.it
FERMATA DEL MESETEATRO
IS, IS OILPetrolio di Andrea Adriatico è un folgorante affresco nel quale Pasolini racconta la trasformazione antropologica degli italiani tra il 1950 e il ’70, epoca di manovre occulte che intrecciano affarismo, mafia e politica. Dopo 40 anni le sue visioni rimangono ancora illuminanti per comprendere l’oggi. Dal 28 ottobre al 1° novembre all’Arena del sole – Teatri di vita di Bologna.[www.emiliaromagnateatro.com]
S i può viaggiare nell’infinito a Parma e Bus-seto. Questo è il tema del Festival Verdi che, fino al 31 ottobre, presenta tre titoli d’Opera
e un denso programma di concerti, incontri, mostre, spettacoli e lezioni per giovani e scuole. Occasione di scoperta e arricchimento sono i laboratori didattici gratuiti per i più piccoli e anche gli appuntamenti di Around Verdi, con i quali la rassegna intende ribadire la volontà del Teatro Regio di ampliare i confini della lirica e accendere la curiosità tra gli under 30, nel segno dell’incessante ricerca creativa del composi-tore che la rassegna fa propria. A Otello il compito di inaugurare l’edizione 2015, con repliche fino al 17 ottobre a Parma, mentre Il corsaro va in scena il 14, 20, 25 e 31 con l’allesti-mento firmato da Lamberto Puggelli e gli assalti del maestro d’armi Renzo Musumeci Greco. Sul palco,
di Silvia Del Vecchio
diretto da Francesco Ivan Ciam-pa alla testa della Filarmonica Arturo Toscanini e del Coro del Teatro Regio, un cast di giovani e affermati interpreti: Paoletta Marrocu, Diego Torre, Jessica Nuccio, Ivan Inverardi. La ter-za opera, Rigoletto, è invece a Busseto dal 10 al 29 nel nuovo allestimento affidato ad Alessio Pizzech, con le scene e i costumi di Davide Amadei e la bacchet-ta di Fabrizio Cassi a dirigere gli artisti del 53esimo concor-so internazionale Voci Verdiane. Tra i concerti in cartellone anche Antonio Pappano, per la prima
volta al Teatro Regio, che dome-nica 18 guida l’Orchestra dell’Ac-cademia Nazionale di Santa Ce-cilia nelle sinfonie del maestro italiano e di Beethoven. Viaggio da Milano a Parigi fino a San Pie-troburgo, il 27 ottobre, attraverso le note di Otello, Jérusalem, Don Carlos, Nabucco, Macbeth e l’Inno delle nazioni con la conduzione di Jader Bignamini e la Filarmoni-ca Arturo Toscanini. Infine, tra i recital in programma a Parma, il 30 Jessica Pratt interpreta arie di Meyerbeer, Rossini, Mercadante, Donizetti e Bellini, accompagnata dal pianoforte di James Vaughan.
Renato GuttusoRitratto di Giuseppe
Verdi donato alla Fondazione Teatro
Regio di Parma dall’Archivio storico
Bocchi © Renato Guttuso
by SIAE 2015 Rielaborazione
grafica Cantadori Design Office
The Festival Verdi continues in Parma and Busseto until 31 October: three Operas and a programme packed with
concerts, meetings, exhibitions, shows and lessons for young people and schools.
Festival Verdi
Per i soci CartaFRECCIA e i clienti delle Frecce con ticket per Parma o Reggio Emilia valido nel mese di ottobre riduzione del 20% sul prezzo in-tero del biglietto per le opere Otello, Il corsaro, Rigoletto (ad eccezione delle prime), per il concerto dell'Orchestra Nazionale di Santa Cecilia diretta da Antonio Pappano e per molti altri appuntamenti.[www.teatroregioparma.it]
PROMOZIONI FS
Teatro Regio di Parma
59LFOTT2015
FERMATA DEL MESETEATRO
Newly-appointed Director Luca Barbareschi relaunches the theatre in Rome - closed for around a year – further to architectural and cultural restyling.
IL NEODIRETTORE LUCA BARBARESChI RILANCIA IL NOTO TEATRO ROMANO ATTRAVERSO UN RESTyLING ARChITETTONICO E CULTURALEdi Ida De Santis
I l 29 settembre, dopo uno stop di circa un anno – e un intervento di restyling di ol-
tre 4 milioni di euro investiti dal neo-direttore artistico, Luca Bar-bareschi – il Teatro Eliseo ha ria-perto i battenti. Ed è stato lo stes-so Barbareschi a tagliare il nastro di inaugurazione esibendosi nella prima nazionale di Una tigre del Bengala allo zoo di Baghdad, di Rajiv Joseph. Uno sforzo econo-mico importante, mirato non solo a rinnovare le strutture logistiche, ma anche a creare un centro po-lifunzionale in cui far dialogare diversi linguaggi. «Restituiamo le due storiche sale di via Nazionale alla città e al mondo della cultura e dello spettacolo con l’obiettivo
di creare un punto nevralgico, un crocevia di attività. Oltre alle due stagioni teatrali, abbiamo stretto importanti collaborazioni con mol-te istituzioni», spiega il direttore. «Daremo vita a un ricco calenda-rio di appuntamenti, tra convegni, incontri con gli autori, concerti e happening di arte contemporanea. Una novità assoluta è il ristorante, che ha una pavimentazione dav-vero originale: locandine e ma-nifesti protetti da una resina tra-sparente raccontano la storia del teatro».La stagione drammaturgica 2015-16, contesa con il Piccolo Eliseo, al-terna il repertorio classico a quello più moderno e sperimentale. In cartellone, oltre a pilastri come
Ivanov di Cechov, con Filippo Dini, Sei personaggi in cerca d’autore di Pirandello, con Gabriele Lavia, e La dodicesima notte di Shakespeare, con Carlo Cecchi, trovano posto temi di attualità: Hanno tutti ragione di Paolo Sorrentino, Mar de plata di Claudio Fava, Thanks For Vaselina di Gabriele Di Luca, solo per citar-ne alcuni. Nell’ambizioso progetto non manca uno spazio dedicato alla musica, che in bilico fra re-pertorio classico e moderno affida l’esecuzione di antiche sonorità alle orchestre del Conservatorio di Santa Cecilia, lasciando il cam-po della sperimentazione a Nicola Piovani, Stefano Bollani e Valentina Cenni. [www.teatroeliseo.com]
EliseoS F I D A
© F
abio
Lov
ino
60 LF OTT2015
MUSIC
ANDATA E RITORNO
C onchita Wurst, un nome e un cognome per mille de-clinazioni. L’artista austria-
ca continua la scalata verso il suc-cesso e, dopo il trionfo alla finale più discussa dell’Eurovision Song Contest con il brano Rise like a Phoenix, prosegue la lotta contro le discriminazioni attraverso il potere della musica. La drag queen barbu-ta, alias Thomas "Tom" Neuwirth, con le sue esibizioni diventa subi-to simbolo di affermazione della libertà personale: aspetto, sesso ed etnia non hanno alcuna impor-tanza se si parla di emancipazione e dignità. L’immagine di Conchi-ta è il veicolo per un messaggio di tolleranza rivolto al mondo. Per l’intervista arriva di bianco ve-stita, sommersa dai regali dei fan. Un sorriso, quattro chiacchiere per sciogliere il ghiaccio e si comincia.
LA vINcITRIcE pIù DIscussA DELL’EuROvIsION sONg cONTEsT RAccONTA ALLA Freccia DEL suO gRANDE AmORE pER LA musIcA.
mA ATTENzIONE A chIAmARLA IcONAdi Gaspare Baglio - photo markus morianz
UN ANGOLO CONTRO LE VIOLENZEDal 13 al 22 novembre lo Spazio Ridotto dell’Hotel Bauer di Venezia ospita la mostra Nell’angolo di Alberto Loro. Un percorso emotivo per fare i conti con le proprie paure e superarle, contro bullismo, omofobia, razzismo, femminicidio e aging. Nell’angolo ci si finisce tutti, prima o poi, ma si esce rafforzati e nuovamente protagonisti della propria vita. [www.spazioridotto.com]
Chi ha ispirato questo primo lavoro discografico che porta il suo nome?La mia vita e come voglio viverla con la musica. In questo album ci sono canzoni divertenti perché amo ballare, drammatiche perché mi piace interpretarle e malinconiche, visto che, come tutti, a volte mi faccio prendere dalla tristezza. È una tracklist personale e piena di colori che rispecchia le mie diverse sfaccet-tature. Il più grande goal credo sia stato divertirmi a registrare un album autentico.
C’è un artista che l’ha influenzata in qualche modo?All’età di sette anni sono stata folgorata da Shirley Bassey. Mi chiesi chi fosse quella cantante così stra-ordinaria. Grazie a lei ho capito realmente cosa avrei voluto fare da grande.
Come icona della comunità gay e paladina per il riconoscimento dei diritti civili che idea si è fatta della situazione italiana ed europea?Non mi sento un’icona, sono solo una persona che ha la fortuna di poter trasmettere il suo messaggio a molta gente. Parlo di quello che, a mio avviso, è giu-sto portare sotto i riflettori. In generale credo che la
cosa più importante sia rispettare le opinioni degli altri. Il problema nasce dal fatto che impera un at-teggiamento giudicante, invece bi-sogna cercare di comprendere e accogliere le motivazioni profonde dell’essere differenti.
Una canzone che la rappre-senta più di altre?C’è una parte di me in ogni sin-golo brano. The other side of me, ad esempio, è intima, scritta subito dopo aver vinto l’Eurovision Song Contest. You are unstoppable è dedicata ai miei fan, che chiamo unstoppables. Loro mi supportano davvero tanto.
Tour alle porte?Non sono Madonna. Giro il mon-do per promuovere il mio album e quando avrò un repertorio solido mi dedicherò a un live tour degno di chiamarsi tale.
d’AustriaLa regina
62 LF OTT2015
CON
ChIT
A W
URS
T
The most controversial winner of the Eurovision Song Contest tells La Freccia all about her great love for music. Take care not to call her an icon.
63LFOTT2015
MUSIC
ANDATA E RITORNO
C hris Cornell ha tante vite. La Freccia lo intervistò nel 2012 in occasione della
reunion dei Soundgarden, la ce-lebre rock band di Seattle di cui è frontman. Ora, invece, raccon-ta di sé nel nuovo disco made by himself, Higher Truth: «Volevo creare qualcosa che fosse mio al 100%». Tutto ruota intorno alla sua chitarra, a eccezione di qualche loop elettronico registrato con il produttore Brendan O’Brien, con cui ha collaborato per la realizza-zione dell’album.
Nell’ultima intervista ci aveva detto di aver acquistato una casa a Roma, vicino a San Pietro. Ci va ogni tanto?Per ora se la godono le don-ne della mia famiglia, purtrop-po io ho poco tempo. Anzi, è da anni che non faccio una vacanza.
Chris Cornell talks about
himself in his self-made
record Higher Truth: “I wanted
to create something that was all mine.”
ChR
IS C
OR
NEL
L
La verità è qui e ora
Quando hai un gruppo, sei in tour, scrivi e fai dischi, sei travolto da im-pegni che non ti va di rifiutare. A me non piace dire di no: sono comun-que opportunità, momenti da vivere insieme ai musicisti e al pubblico.
Dov’era quando ha scritto e in-ciso Higher Truth?
Ovunque: in tour, nel mio studio a Miami Beach, per strada. Scrivo in aereo, mentre cammino, quando faccio jogging, registro testi e melodie sul telefonino. Mi piace che intere canzoni nascano così, sul momento.
Come definirebbe questo nuovo album?Mi rappresenta, perché siamo io e la mia chitarra. Ma non aspettatevi un’impronta di cantautorato folk alla Bob Dylan: per me la musica non è descrittiva, niente viaggio con lo zaino in spalla. Anch’io osservo la realtà, ma in modo più romantico, mi interessa creare un’atmosfera più che dare un’interpretazione realistica della vita. For-se anche per il tipo d’infanzia che ho avuto (il divorzio difficile dei genitori, ndr), questa passione è sempre sta-ta una fuga: amavo arrampicarmi sugli alberi, chiudermi nella mia stanza ad ascoltare dischi, essere trasportato in un altro mondo per poi uscire fuori e viverlo.
Cos'è per lei la verità?Se la cerchi in alto, o chissà dove, stai guardando nel posto sbagliato. È nel qui e ora, è il momento presente, il miracolo di ciò che ci circonda. Però bi-sognerebbe tornare ad avere lo sguardo dei bambini. Quan-do osservo i miei figli – l’ultimo ha dieci anni – mi rendo conto di quanto, nella loro innocenza, siano intelligenti e intuitivi, sen-za pregiudizi. Noi adulti sottova-lutiamo incredibilmente le loro qualità e il dono di vivere al na-turale.
La domanda finale è d’ob-bligo: novità sul fronte Sound-garden?Ci siamo visti qualche settimana fa, stiamo lavorando al nuovo disco e abbiamo già dell’ottimo materiale.
© C
olor
Jef
f Lip
sky
head
shot
di Serena Roberti
64 LF OTT2015
INOLTRE ISCRIVITI IN spiritclub.falkensteiner.com
subito per teUN BUONO DI
BENVENUTO DA
€ 25
//VENEZIA pag. 69 //FIRENZE pag. 70 //BARI pag. 72
CITY GUIDES AD ALTA VELOCITÀ
BELLEzzA DIVINAA cura di Sandra Gesualdi CITyFrEccE COVER
Vincent van GoghPietà (1889 circa)
Olio su tela 41,5x34cmMusei Vaticani, Città del Vaticano
© Governatorato dello Stato della Città del Vaticano - Direzione dei Musei
È una Pietà dai colori acuti, tracciata con pennellate scomposte, quasi convul-
se, quella che Vincent van Gogh dipinge nel 1889 ispirato da Dela-croix. È la prima volta che il pitto-re olandese ritrae il Cristo con le proprie fattezze, riconoscibili nei capelli rossi e nella barba incol-ta. Una tela di piccole dimensioni saturata dall’abbraccio disperato tra la Vergine e il figlio morente consegna un frammento dell’ani-ma tormentata dell’autore.Un’immagine forte, soprattutto se si pensa che fu realizzata a pochi mesi dal suicidio, scelta per rappresentare Bellezza divi-na. Tra Van Gogh, Chagall e Fon-tana. La mostra apre la stagione autunnale a Palazzo Strozzi di Firenze fino al 24 gennaio. Un secolo d'arte moderna che dalla metà dell’800 esamina e conte-stualizza il rapporto tra espres-
A century of masterpieces showcase at Palazzo Strozzi, in Florence, to illustrate the link between art and divinity by artists of the calibre of Van Gogh, Chagall and Fontana.
A PALAzzO STROzzI IN MOSTRA UN SECOLO DI CAPOLAVORI: VAN GOGh,
ChAGALL E FONTANA PER INDAGARE IL RAPPORTO TRA ARTE E DIVINO
Ingresso ridotto (¤ 8,50 anziché 10) e 2x1 il sabato per i titolari CartaFRECCIA e i clienti delle Frecce con biglietto per Firenze antecedente di massimo cinque giorni la visita della mostra.[www.palazzostrozzi.org]
PROMOZIONI FS
Sacre narrazionisioni visive e sacro attraverso capolavori stranieri e nazionali di raffinata bellezza, come la Pre-ghiera di Felice Casorati.Dialogo antico quello tra gli arti-sti, spesso impegnati a misurarsi con la dimensione del sopranna-turale, e la Chiesa, che si è ser-vita del linguaggio figurativo per veicolare i propri contenuti. Dal percorso espositivo, suddiviso cronologicamente, emergono le molteplici letture del tema della vita di Gesù, dall’Annunciazio-ne alla Resurrezione, rese dagli stili delle diverse epoche. Se nell’800 la narrazione pittori-ca prediligeva il naturalismo e il realismo, dal secolo successivo si ritrovano forme simboliche, futuriste e astratte, con libere interpretazioni che raggiungo-no alti livelli nella provocatoria Madonna del norvegese Edvard Munch.
67LFOTT2015
CITYFRECCE
//VENEZIA
Carlton on the Grand Canal and Belle
Epoque offers on trenitaliahotels.com.
La ZuccaSanta Croce, 1762tel. 041 5241570Primizie di stagione per tortini, primi e zuppe.
Da MamoCalle Stagneritel. 06 76902771Cucina classica, locale e nazionale.
Vegetarian dishes at La Zucca, Venetian
delicacies at Da Mamo.
ArsenaleCastello, 30122Cantiere d’epoca della flotta navale della Serenissima.
GhettoCannaregio, 3210Del 1516, è il primo in Europa. Gli ebrei vi rimasero segregati per tre secoli.
The former shipyard at the Arsenale, Jewish history at the Ghetto.
Carlton on the Grand CanalSestiere Santa Croce, 578Servizio straordinario in camere di lusso.
Belle EpoqueLista di Spagna, 127/128Albergo in stile ‘700 con camere variopinte.
QUESTA PAGINA È IN REALTÀ AUMENTATASCOPRI I CONTENUTI INTERATTIVITHIS IS AN AUGMENTED REALITY PAGEDISCOVER INTERACTIVE CONTENT
EAT
CULTURE
SLEEP
COME ARRIVARE CON LE FRECCEDurata minima del viaggioRoma T.ni-Venezia S.L. in 3h e 19Firenze S.M.N.-Venezia S.L. in 2h e 05Napoli C.le-Venezia S.L. in 5h e 05Venezia M.-Rho Fiera Expo in 2h e 45
OFFERTEPuoi arrivare risparmiando con A/R in giornata e Weekend, CartaFRECCIA Special, Young e Senior, Speciale 2x1, Bimbi GratisInfo e dettagli pag. 147 e trenitalia.com
SERVIZIIn stazione biglietteria e self-service, assistenza clienti, FRECCIAClub, FRECCIADesk al binario, Sala Blu Venezia S.L.
You can travel and save with A/R in giornata and Weekend, CartaFRECCIA Special, Young and Senior, Speciale 2x1, Bimbi GratisIn the station ticket office and self service, customer care, FRECCIAClub, FRECCIADesk on the track, Sala Blu Venezia S.L. for people with disabilities or reduced mobility
Collegamenti diretti da/per Venezia. Network Le Frecce pag. 146
Prenota su trenitaliahotels.com Prenota su trenitaliahotels.com
Fino al 10 novembre singolaa ¤ 177 e doppia a ¤ 187.Guadagni 1 punto CartaFRECCIA per ogni ¤ 10 di spesa.
Fino al 10 novembre singola a ¤ 79 e doppia a ¤ 110.Guadagni 1 punto CartaFRECCIA per ogni ¤ 10 di spesa.
Terminal Frecce: Santa Lucia, Mestre
Fino al 22 novembre Marni Prisma, il programma di eventi per festeggiare il 20esimo anniversario della maison italiana, occupa l’Abbazia di San Gregorio con Becoming Marni. L’installazione site specific si compone di 100 sculture in legno realizzate dall’artista brasiliano Véio.[www.marni.com]
EXHIBIT
© Vladimir Mucibabic/Fotolia.com
Collegamenti 84Frecciarossa 8Frecciargento 30Frecciabianca 46
69LFOTT2015
CITYFRECCE
La GiostraBorgo Pinti 12/Rtel. 055 241341Bistecca alla fiorentina secondo tradizione.
Fast&Good food at Fratelli Cuore,
T-bone steaks at La Giostra.
Ercole e CacoPiazza della SignoriaGruppo scultoreo collocato davanti Palazzo Vecchio nel 1534.
Cappella BrancacciPiazza del CarmineTra gli esempi più alti di pittura del Rinascimento.
Sculpture of Hercules and Cacus in piazza
della Signoria, painting at the
Cappella Brancacci.
QUESTA PAGINA È IN REALTÀ AUMENTATASCOPRI I CONTENUTI INTERATTIVITHIS IS AN AUGMENTED REALITY PAGEDISCOVER INTERACTIVE CONTENT
CULTURE
SLEEP
EAT
Collegamenti diretti da/per Firenze. Network Le Frecce pag. 146
Nei pressi di piazzale Donatello svetta il Cimitero degli inglesi, simbolo dell’800 anticonformista. La sua forza onirica ha ispirato il celebre quadro L’isola dei morti di Arnold Bocklin, capolavoro romantico ripreso da artisti come Dalí e De Chirico e divenuto l’ossessione di Freud, Lenin e Hitler.
//FIRENZE
Fratelli CuoreStazione Santa Maria Novellatel. 055 2670264Dal fast food al fast good in stazione.
COME ARRIVARE CON LE FRECCEDurata minima del viaggioFirenze S.M.N.-Roma Tib. in 1h e 20Firenze S.M.N.-Milano C.le in 1h e 40Firenze C.M.-Verona P.N. in 1h e 30Fiumicino Aer. - S.M.N. in 2h e 14
OFFERTEPuoi arrivare risparmiando con A/R in giornata e Weekend, CartaFRECCIA Special, Young e Senior, Speciale 2x1, Bimbi GratisInfo e dettagli pag. 147 e trenitalia.com
SERVIZIIn stazione biglietteria e self-service, assistenza clienti, FRECCIAClub, FRECCIADesk al binario, Sala Blu Firenze S.M.N.
You can travel and save with A/R in giornata and Weekend, CartaFRECCIA Special, Young and Senior, Speciale 2x1, Bimbi GratisIn the station ticket office and self service, customer care, FRECCIAClub, FRECCIADesk on the track, Sala Blu Firenze S.M.N. for people with disabilities or reduced mobility
Villa Il Mosaico and Relais Il
Cestello offers on trenitaliahotels.com.
Villa Il MosaicoVia di Monticelli, 9Appartamenti luminosi ad alto effetto benessere.
Relais Il CestelloPiazza di Cestello, 9Eleganza, comfort e buffet all’italiana.
Prenota su trenitaliahotels.com Prenota su trenitaliahotels.com
Fino al 10 novembre singola a ¤ 59 e doppia a ¤ 99.Guadagni 1 punto CartaFRECCIA per ogni ¤ 10 di spesa.
Fino al 10 novembre singola a ¤ 45 e doppia a ¤ 63.Guadagni 1 punto CartaFRECCIA per ogni ¤ 10 di spesa.
Collegamenti 97Frecciarossa 53Frecciargento 42Frecciabianca 2
© Nicola Del Mutolo/Fotolia.com
MONUMENT
Terminal Frecce: Santa Maria Novella, Campo Marte
70 LF OTT2015
BIANCHINI
Per informazioni
BIANCHINI
+39 06 45214001www.colliers.com
METTI SOLIDE BASI AL TUO BUSINESS.QUARTIERE SERAFICO-TINTORETTO, EUR ALLARGATO2.17O MQ DI SPAZI MODERNI E FLESSIBILI NEL VERDECOLLEGATO A METRO LAURENTINA LINEA BAGEVOLE ACCESSO A G.R.A. E AEROPORTI
GRA
A1
A1
A24
TANG. EST
TIBURTINA
TERMINI
TRASTEVERE
CIAMPINO
Bianchini 15
+39 06 420079 1
CITYFRECCE
//BARI
COME ARRIVARE CON LE FRECCEDurata minima del viaggioBari-Milano C.le in 6h e 30Roma T.ni-Bari in 3h e 58Venezia M.-Bari in 7h e 09
OFFERTEPuoi arrivare risparmiando con A/R in giornata e Weekend, CartaFRECCIA Special, Young e Senior, Speciale 2x1, Bimbi GratisInfo e dettagli pag. 147 e trenitalia.com
SERVIZIIn stazione biglietteria e self-service, assistenza clienti, FRECCIADesk al binario, Sala Blu
You can travel and save with A/R in giornata and Weekend, CartaFRECCIA Special, Young and Senior, Speciale 2x1, Bimbi GratisIn the station ticket office and self service, customer care, FRECCIADesk on the track, Sala Blu for people with disabilities or reduced mobility
Collegamenti diretti da/per Bari. Network Le Frecce pag. 146
QUESTA PAGINA È IN REALTÀ AUMENTATASCOPRI I CONTENUTI INTERATTIVITHIS IS AN AUGMENTED REALITY PAGEDISCOVER INTERACTIVE CONTENT
BiancofioreCorso Vittorio Emanuele II, 13tel. 080 5235446Menu di pesce fresco e vini naturali.
Twentieth-century Court at Terranima, fish-based menu at
Biancofiore.
Chiesa russaCorso Benedetto Croce, 130Luogo di culto ortodosso russo dedicato a San Nicola.
Castello normanno-svevoPiazza Federico II di Svevia, 4Tra le più belle fortezze medievali presenti in Puglia.
Religion in the Russian Church, history at
the Norman-Swabian Castle.
SLEEP
Il primo nucleo documentario della Biblioteca Nazionale Sagarriga Visconti Volpi risale al 1865, composto da circa duemila volumi donati dal senatore Girolamo Sagarriga Visconti Volpi. Il patrimonio librario ha conosciuto nel corso degli anni una crescita notevole, includendo le raccolte private di uomini di cultura e delle più importanti famiglie locali.
TerranimaVia Nicolò Putignani, 213tel. 080 5219725Accogliente, ispirato a una corte del ‘900.
Rondò Hotel and Vittoria Parc
Hotel offers on trenitaliahotels.com.
Rondò HotelCorso Alcide de Gasperi, 308Struttura moderna dotata di otto sale riunioni.
Vittoria Parc HotelVia Nazionale, 10Camere confortevoli e cucina tipica pugliese.
Prenota su trenitaliahotels.com Prenota su trenitaliahotels.com
Fino al 10 novembre singolaa ¤ 63 e doppia a ¤ 80.Guadagni 1 punto CartaFRECCIA per ogni ¤ 10 di spesa.
Fino al 10 novembre singola a ¤ 70 e doppia a ¤ 90.Guadagni 1 punto CartaFRECCIA per ogni ¤ 10 di spesa.
EAT
CULTURE
© Ettore/Fotolia.com
MONUMENT
Collegamenti 26Frecciarossa 2Frecciargento 6Frecciabianca 18
72 LF OTT2015
D A R I OGANAHL
JAMES TISSOTA cura di Cristiana Meo Bizzari VIAGGIARE COVER
AL ChIOSTRO DEL BRAMANTE 80 OPERE DEL PITTORE FRANCESE ChE VISSE A LONDRA E RACCONTÒ LA BORGhESIA DEL SUO TEMPO
A ttenzione al dettaglio, ric-chezza di particolari e ca-pacità di ritrarre l’essen-
za stessa del fascino femminile e dell’aristocrazia parigina dell’800. Sono solo alcuni elementi dell’ar-te di James Tissot, per la prima volta in Italia. Fino al 21 febbraio al Chiostro del Bramante di Roma è possibile ammirare 80 opere del grande artista, erede di Degas e Manet e allievo di Ingres, che cele-brò nei suoi quadri la vita dell’alta borghesia riuscendo a trasforma-re immagini di quotidianità in im-prese eroiche e rievocative. Tra i capolavori esposti, tutti pro-venienti da prestigiosi musei inter-
James TissotLa Dame à l’ombrelle (Mrs Newton) (1878-80), olio su tela© Cliché Studio Bernardot, Musée Baron Martin, Francia
The Chiostro del Bramante (Bramante Cloister) in Rome showcases 80 works by the French painter who lived in London and illustrated the 19th century middle-class until 21 February.
Vita, poesia e arte su tela
nazionali, La figlia del capitano e La figlia del guerriero. Otto sezioni tematiche per un vero e proprio viaggio cronologico alla scoperta dell’uomo e dell’artista di Nantes: dalle influenze dell’ambiente pari-gino e della realtà londinese all’in-contro con Kathleen Newton, sua compagna e musa ispiratrice, fino al periodo più introspettivo in cui diventano ricorrenti i temi della partenza, del viaggio interiore e della parabola del figliol prodigo. Un bel percorso, dove fascino femminile, mondanità e religiosità vengono ritratti in modo raffinato senza mai perdere l’intensità e l’ironia, talvolta graffiante.
Ingresso 2x1 per i soci CartaFRECCIA e i clienti delle Frecce con biglietto per Roma antecedente di massimo tre giorni la visita della mostra. [www.chiostrodelbramante.it]
PROMOZIONI FS
75LFOTT2015
VIAGGIAREINCONTRO
MO
NIC
A B
ELLU
CCI
© R
alph
Wen
ig
76 LF OTT2015
È la prova dell’esistenza del-la bellezza. Anche la sua risata, che a tratti inter-
rompe le risposte alla Freccia, è naturale ed elegante insieme. Non a caso Monica Bellucci è stata scelta per il ruolo di Lady Bond, una donna matura e tradizionali-sta in Spectre, 24esimo episodio di 007, al cinema dal 5 novembre. Un set dove si è trovata a suo agio e divertita, orgogliosa di parteci-pare a una saga internazionale al fianco di Daniel Craig. Perché una diva non si smentisce mai, anche quando fa la mamma.
In Spectre interpreta un per-sonaggio italiano?Sì, Lucia, una donna che rappre-senta il passato della femminilità, che resta fedele all’idea che siano gli uomini ad avere il potere. È vit-tima di un mondo maschile che la sovrasta completamente. E nella
MONICA BELLUCCI è LUCIA IN SpEcTrE, IL 24ESIMO EPISODIO DI 007. UNA LADy ChE NON SI SMENTISCE IN FATTO DI BELLEzzA E SIMPATIA
ANChE NELLA VITA PROFESSIONALE E DI MAMMA di Francesca Ventre
finzione del film si trova a con-frontarsi con la giovane Madeleine (Léa Seydoux), una generazione diversa per mentalità che tiene in mano le redini della propria vita. Lucia a mio parere rappresenta quello che le donne non dovreb-bero più essere: noi italiane abbia-mo ancora molto da imparare per uscire finalmente da certi schemi.
Ha accettato la parte subito?Senza esitazioni. Sono stata atti-rata dal fatto che Lucia non aves-se mai ricevuto il rispetto degli uomini. Tranne uno, naturalmente: James Bond. Della trama, però, non voglio rivelare molto, biso-gna scoprirla al cinema. Poi mi sono convinta ad accettare il ruo-lo perché stimo particolarmente il regista, Sam Mendes, di gran-de esperienza e rassicurante. La produzione di Barbara Broccoli è stata forte e impostata in modo familiare, il progetto era come un
figlio per ognuno di noi. Fare parte della saga Bond non può essere che entusiasmante, negli episodi ho sempre ammirato anche le girl. E adesso che mi sono ritrovata in questi panni, mi si addice di più la definizione di Lady Bond, come ragazza sono troppo matura. L’i-dea di scegliere una cinquanten-ne è nuova per questa serie e dà un’immagine sociale diversa. Questo non può che far bene alle donne, che ormai alla mia età sono quasi, diciamo, a metà della vita!
E non è stato neanche fisica-mente impegnativo?No, assolutamente. Le italiane hanno la capacità di smuovere le cose senza faticare.
Ha una passione per i film di azione o le piace in particolare 007?Per 007 ho una vera ammirazio-ne, ma chi non ce l’ha! Ogni uscita è una tradizione in Inghilterra e
Monica Bellucci plays Lady 007
alongside Daniel Craig in Spectre
released in cinemas on 5 November.
Lucia is an Italian woman tied to the
image of women from the past still
under man’s thumb.
0 0 7La signora
QUESTA PAGINA È IN REALTÀ AUMENTATASCOPRI I CONTENUTI INTERATTIVITHIS IS AN AUGMENTED REALITY PAGEDISCOVER INTERACTIVE CONTENT
77LFOTT2015
VIAGGIAREINCONTRO
sempre un evento internazio-nale. E pensare che nel trailer c’è la famosa inquadratura con i due contro il muro e la frase "Bond, James Bond", una scena che vedevo sempre al cinema, invece questa volata ci siamo io e Craig!
Com’è stato lavorare con Daniel?È un grande attore, mi ha fatto sentire a mio agio. Per esempio nelle scene intime, non sempre facili da interpretare, è stato molto carino. Ed è stato positi-vo che avesse con il regista un rapporto consolidato da tempo. È come se fossi entrata in una famiglia in cui sono stata subito benvoluta. Per quanto riguarda il
personaggio, Craig ne rappresenta un’evoluzione. Il suo James Bond è moderno rispetto al classico e intramontabile Sean Connery. Ha anche una sorta di male di vivere e un istinto di morte che lo rende più umano, non solo un eroe.
E di Léa Seydoux cosa ne pensa?Ritengo che sia un’attrice misteriosa e riservata, nello stesso tempo molto attraente e professionale. Seguo con attenzione la sua carriera e penso che sarà lunga e di soddisfazione.
Le riprese sono state fatte a Roma: si è tro-vata bene?Era come se fossi a casa. Alcune scene romane erano ambientate in un cimitero. La protagonista, infatti, rimane vedova e per questo si troverà in pe-ricolo, ma non aggiungo altro. Sulla Città Eterna, in assoluto, penso che sia magica. C’è un sole che le dà una luce incredibile, quando arrivo sono felice e alla partenza triste. E poi qui è successa la cosa più importante della mia vita: sono nate le mie figlie.
Le bambine partecipano alla sua vita professionale?Ad agosto sono state sul set con me. Ora, invece, mi trovo in Ser-bia per lavorare al film di Emir Kusturica, che vedremo al cinema nel 2016, ma poi voglio tornare a fare la mamma. Le mie figlie, di 11 e cinque anni, sono dolcissime, a loro non interessa che faccio l’at-trice. E io non desidero altro che avere la salute, occuparmi delle bambine e fare una vita piena.
Non può negare però che lei sia inevitabilmente abbinata all’immagine della bellezza. Per lei cosa vuol dire?Io l'apprezzo nel senso più ele-vato. Parte da dentro: la esprimo attraverso il mio lavoro, come anche un ballerino, uno scritto-re o un fornaio che fanno il loro mestiere per amore. Finché si ha uno stimolo si vive, e per questo la bellezza non ha età.
Lei è stata ritenuta la più ele-gante al Festival di Venezia. È una dote che si può acquisire?Sì, e cambia nel corso della vita. Silvana Mangano è meravigliosa sia in Riso amaro che in Morte a Venezia, anche se la sua immagine è diversa nelle due interpretazioni, grazie a un’evoluzione dell’attrice.
Ancora una volta il legame con il passato...Non c’è futuro senza passato, si impara da lì. Io mi sono ispirata a signore straordinarie come So-phia Loren, Anna Magnani, Gina Lollobrigida, Monica Vitti e, più tardi, vivendo a Parigi, a model-li francesi quali Brigitte Bardot e Catherine Deneuve. Le donne italiane sono senza paragone: So-phia adesso fa la pubblicità di un rossetto. Accadono cose meravi-gliose nel nostro Paese!
Una scena del film Spectre © 2015 Metro-Goldwyn-Mayer Studios Inc., Danjaq, LLC and Columbia Pictures Industries, Inc. All rights reserved
78 LF OTT2015
VIAGGIARECINEMA
N iente più concorso, giurie e cerimonie d’apertura e chiusura. Aboliti anche i premi, ad eccezione di quello del pubblico: la kermesse romana dedica-
ta alla settima arte cambia veste e si trasforma in un vero party per celebrare, dal 16 al 24 ottobre, il suo decimo compleanno. La rivoluzione, operata dal direttore artistico Antonio Monda, punta a eliminare la competizione predi-
Cinema party
MIA – MERCATO INTERNAZIONALE DELL’AUDIOVISIVOLa novità della decima edizione della Festa del Cinema di Roma è MIA. Un content market dove vendere e acquistare tutti i segmenti dell’audiovisivo, dal cinema alle serie tv, dai documentari ai factual passando per l’animazione e i videogiochi. L’obiettivo è coinvolgere, dal punto di vista strategico e operativo, le realtà più consolidate e attive del panorama produttivo e distributivo italiano.
Truth, the first work by
American James Vanderbilt, opens the tenth edition
of the Rome Film Festival
showcasing from 16 to 24 October.
L'OPERA PRIMA DELL’AMERICANO
JAMES VANDERBILT APRE LA DECIMA EDIzIONE DELLA
FESTA DEL CINEMA DI ROMA
di Antonella Caporaso
ligendo la qualità dei film: «Questa linea ci ha costretto a pronunciare dei no dolorosi e a volte inaspettati, ma credo di poter dire, a nome di tutti, di essere estremamente soddi-sfatto per aver tenuto alta l’asticella». Trentasette sono i film contenuti nella selezione ufficiale, provenien-ti da 24 Paesi, che permettono di spaziare tra diversi generi: dal mu-sical al documentario, dal thriller alla commedia, fino agli action movie e
alle serie televisive. L’apertura è affi-data al docudrama Truth, opera pri-ma dello sceneggiatore statunitense James Vanderbilt, interpretato dai premi Oscar Cate Blanchett e Ro-bert Redford. Nei nove giorni di pro-grammazione, l'Auditorium Parco della Musica di Roma ospita proie-zioni, incontri, eventi, convegni e di-battiti che trasformano i 1300 m2 del viale che conduce alla Cavea in uno dei più grandi red carpet al mondo. Testimonial della Festa è l’eleganza dell’attrice Virna Lisi, scomparsa il 18 dicembre scorso, immortalata in tutto il suo fascino nella locandina ufficiale della manifestazione. [www.romacinemafest.it]
Cate Blanchett e Robert Redford in una scena del film Truth
81LFOTT2015
VIAGGIARECINEMA
ARRIVA VErTIcAL cONQUESTS, DOCUMENTARIO SUI GIOVANI TALENTI ChE DANNO UN TOCCO D’ARTE AGLI SPAzI URBANIdi Luca Mattei
L uomo contemporaneo è sempre più privo di tempo e di spazio. Non è solo una
questione ecologica, come negli anni ’60 denunciavano, da punti di vista opposti, Celentano e Ga-ber nelle loro canzoni sul ragaz-zo della via Gluck. Il Molleggiato era contro quei centri in cui si «respira cemento». Il Signor G., invece, narrava con ironia di un giovane sfrattato perché la sua casa doveva essere sostituita da un prato. Oggi mancano luoghi da condividere e si impoverisce la
A documentary entitled Vertical
Conquests about talented street
artists who add a touch of art to
urban spaces showing in
cinemas.
UNA VITA SUI BINARIPartenze e arrivi, amori e abbandoni. Dello scorrere del tempo l’unico spettatore è il treno della linea Avellino-Rocchetta S. Antonio. In uscita a novembre, il film di Giambattista Assani Ultima fermata, con la partecipazione di Claudia Cardinale, è la storia di Rocco Capossela, carabiniere di Torino. Dopo il funerale del padre Domenico, ex capotreno di quella tratta, scopre il suo diario. Pagine che daranno nuova luce al proprio passato e gli faranno conoscere meglio se stesso.
socialità. Riprendersi alcune aree, soprattutto se degradate, diventa così una missione comune. Una sfida in cui sono stati i giovani a cimentarsi. Sono definiti street artist perché il loro mondo è la strada, anche se spesso giungono fino ai musei. Questo racconta il documentario Vertical Conquests. L’opera prima della regista Rosa Chiara Scaglione, vincitore del Terra di Siena international film festival, sarà proiettata in antepri-ma alla stazione Tiburtina e poi nelle sale. Protagonisti nomi di terza generazione, dopo pionieri
come Jeff Aerosol e il più noto Bansky: Borondo, Gaia, Sten&Lex, i Mentalgassi, Rero, Sbagliato e al-tri, in piena attività nei quartieri di Roma. Alla conquista del vertica-le sui muri della Capitale, che da anonime superfici si trasformano in meraviglie iconiche agli occhi dei passanti. Lo scopo del film è di ampliare la percezione socia-le di questi artisti. Non sono più i graffitari degli anni ’90 che im-brattano le pareti degli edifici, ma talenti che si esprimono in quella che è arte contemporanea a tutti gli effetti.
Conquiste verticali
’
QUESTA PAGINA È IN REALTÀ AUMENTATASCOPRI I CONTENUTI INTERATTIVITHIS IS AN AUGMENTED REALITY PAGEDISCOVER INTERACTIVE CONTENT
© C
atal
in G
rigo
riu/
Foto
lia.c
om
82 LF OTT2015
Sandals Grande Antigua Resort & Spa
G I A M A I C A • S A N T A L U C I A • A N T I G U A • B A H A M A S • G R E N A D A • B A R B A D O S
PIÙ SERVIZ I D I QUAL ITÀ INCLUSI CHE IN OGNI ALTRO RESORT AL MONDO
I M I G L I O R I RESORTALL INCLUSIVE
A L M O N D O
*L’offerta è soggetta a termini & condizioni ed eventuali restrizioni. **In alcuni resort. Caddies obbligatori a un costo aggiuntivo. ̂ Per subacquei muniti di brevetto. +Tasse governative non incluse.
L’amore è tutto ciò di cui hai bisogno
PER PRENOTARE I MIGLIORI RESORTALL INCLUSIVE AL MONDO
Chiama l’800-969-035 | Visita www.sandalsresorts.itContatta il tuo agente di viaggio di fi ducia
Nominati migliori resort allinclusive al mondo per
19 anni consecutivi
MATRIMONIOGRATUITO
Ristoranti aperti a tutte le ore; programma esclusivo “dine-around” con possibilità di gustare diverse cucine in più di 16 ristoranti per resort • Sport di terra, incluso golf illimitato** • Relax sulle isole private • Suite esclusive, incluse le suite da sogno Love Nest • Bevande illimitate delle migliori marche • Sport acquatici illimitati, incluso le immersioni^ e lo sci d’acqua • Maggiordomo personale in alcune categorie di camera • Le migliori spiagge dei Caraibi • Matrimoni gratuiti+ • Mance e tasse incluse • Wi-Fi gratuito
PRENOTATE SUBITO PER RISPARMIARE FINO AL 40%*
SANDALS_italy_LaFreccia_21sep15.indd 1 21/09/2015 12:00
VIAGGIARETV
U n viaggio che unisce Lon-dra alla Sicilia, un tragitto costellato di volti, voci e
realtà troppo spesso soffocati dalla retorica. Io & George segue la scia di due vite che, attraverso un do-cureality, raccontano la quotidiani-tà di una malattia terribile come la
SIMONETTA AGNELLO hORNBy RACCONTA UN VIAGGIO SPECIALE INSIEME A SUO FIGLIO. SU RAI3 DAL 13 NOVEMBRE IN SECONDA SERATA
di Gaspare Baglio
sclerosi multipla. Protagonisti del nuovo programma di Rai3 sono la scrittrice Simonetta Agnello Hornby e suo figlio. «Dopo la felice esperienza televisiva con la tra-smissione Il pranzo di Mosè su Real Time, ho pensato di intraprendere questa avventura per visitare l’Italia con George, anche a bordo del Frecciarossa. Sono avanti con l’età ed era una cosa che desideravo fare da sem-pre». Il risultato è un format delicato che non nasconde
le carenze delle strutture italiane. «In Inghilterra, dove viviamo, tutto è perfettamente funzionante ed è possibile essere indipendenti. In Italia, nella maggior parte dei casi, muoversi è complicato ed è stato necessario il mio intervento. Que-sto è seccante: mio figlio non si è
84 LF OTT2015
Simonetta Agnello Hornby talks
about a special journey with her son George, who
suffers from multiple sclerosis.
Showing late evening schedule
on Rai3 from 13 November.
SIM
ON
ETTA
AG
NEL
LO h
OR
NB
y
QUESTA PAGINA È IN REALTÀ AUMENTATASCOPRI I CONTENUTI INTERATTIVITHIS IS AN AUGMENTED REALITY PAGEDISCOVER INTERACTIVE CONTENT
sentito voluto, è come se le per-sone nelle sue condizioni doves-sero chiedere scusa di esistere. Nel nostro sistema sociale regna un senso di pietismo e una certa fatica all’accettazione, anche tra gli operatori che lavorano in ser-vizi preposti all’aiuto dei portatori
di handicap». Una bella sorpresa è arrivata da un Paese inaspet-tato: «In Egitto ho trovato grande umanità, tantissima gente accor-reva per dare una mano a Geor-ge. Nella loro religione chi aiuta i disabili guadagna più facilmente il paradiso. È stato commovente: l’Islam – al di là delle aberrazioni che possono ritrovarsi anche in al-tri credo – è a mio avviso una bel-lissima fede». Nel corso delle pun-tate il viaggio si dipana attraverso svariate situazioni. «Ci sono anche momenti in cui io e mio figlio ci di-vidiamo. In un episodio vado da un parrucchiere cinese a Roma, men-tre a Palermo George si affida a un barbiere di strada». Poi ci sono gli incontri: dall’architetto Umberto Riva al Presidente della Repubblica Sergio Mattarella passando per il grande scrittore Andrea Camilleri.
È riduttivo parlare di un progetto televisivo, è stata l’occasione per un’esperienza umana irripetibile. «Terminate le registrazioni ho tro-vato mio figlio più sicuro di se stes-so, curioso e desideroso di godersi la vita», conclude la Agnello Horn-by. «Ha fatto coming out: prima non si faceva fotografare sulla se-dia a rotelle. Devo ringraziare tutto lo staff di lavoro che è stato ecce-zionale, una troupe davvero favo-losa». Inevitabile tirare le somme dal punto di vista materno. «Quella che ha colpito George è la terza peggiore malattia del mondo. Per fortuna viviamo in un posto che offre molte comodità. In famiglia mi hanno insegnato, nonostante gli inevitabili momenti di sconforto, a guardare sempre avanti. E così ho fatto».
Simonetta Agnello Hornby e suo figlio in alcune scene del docureality Io & George
85LFOTT2015
VIAGGIARETV
N egli States sono più di dieci, la Francia è a quo-ta otto e in Spagna se ne
contano sei. Sono i game show, fiore all’occhiello dei canali tv. E l’Italia? Ne ha solo tre, e nemme-no per tutto l’anno. Parola di Ed-mondo Conti, grande conoscitore del piccolo schermo per il quale ha ricoperto quasi tutti i ruoli im-portanti, dall’autore al produttore esecutivo. Il suo amore per il tubo catodico si è tradotto nel libro Tut-ta colpa di Mike: «Un S.O.S. lancia-to ai direttori di rete. È importan-te ricordare quanto fossero belli, moderni e ritmati i palinsesti degli anni ’80 e ’90. Ora i contenitori di attualità e cronaca la fanno da pa-droni e per riempire i programmi si deve scavare necessariamente nei particolari più macabri, magari in fascia protetta. In questo modo
IL FENOMENO GAME ShOW SECONDO EDMONDO CONTI, AUTORE DEL LIBRO TUTTA cOLpA DI MIKE
[Giuliano Ladolfi Editore, pp. 240 ¤ 15]In vendita su ladolfieditore.it
Ci vuole…Allegria!
© Il
lust
razi
oni T
omac
co/G
etty
Imag
es
© L
ucia
no R
aser
o
il pubblico giovane si disperde, non trovando argomen-ti in linea con i propri gusti». I quiz potrebbero segnare un rinnovamento, sono format prediletti in qualunque angolo del mondo per tre motivi: «Si possono registra-re, diventando quindi economicamente interessanti, sono un genere pulito perché difficile da contaminare con la volgarità e consentono di sperimentare nuovi conduttori». Viene in mente la notizia del ritorno di Ri-schiatutto, condotto da Fabio Fazio. «Il presentatore di giochi a quiz non si può improvvisare, deve avere tec-nica. Per me i più bravi sono Carlo Conti, Fabrizio Friz-zi, Amadeus e Gerry Scotti. La conduzione di un game ha una sua drammaturgia e Fazio, seppur in gamba, non si è mai cimentato con questo genere. Magari ci sbalordirà». Tra gli show vintage Conti riproporrebbe «1contro100, che ha ancora tanto da dare, The Money Drop per la suspence e Il gioco dei 9, spettacolo puro con personaggi famosi che sciorinano aneddoti e do-mande. È stato ripreso da poco in Inghilterra». L’antido-to contro il logorio della tv moderna è semplice: «Troppa attualità potrebbe stufare. Come direbbe l’indimenticato Mike, ci vuole più allegria». G.B.
Edmondo Conti[Produttore esecutivo del cooking
show La prova del cuoco]
86 LF OTT2015
CON
COSÌ BELLO CHE NON VORRESTI SCENDERE MAI
Acquistalo su tutti i canali Trenitalia
www.trenitalia.com
doppia per la freccia #FR1000.pdf 1 16/07/2015 09:58:23
CON
COSÌ BELLO CHE NON VORRESTI SCENDERE MAI
Acquistalo su tutti i canali Trenitalia
www.trenitalia.com
doppia per la freccia #FR1000.pdf 1 16/07/2015 09:58:23
Ven 30 OttObre 2015 PadOVaPalafabris
Sab 31 OttObre 2015aSSagO (MI)Mediolanum Forum
gIO 5 nOVeMbre 2015FIrenzeMandela Forum
Ven 6 nOVeMbre 2015rOMaPalaLottomatica
dOM 21 FebbraIO 2016ancOnateatro Le Muse
Lun 22 FebbraIO 2016 PadOVagran teatro geox
Mer 24 FebbraIO 2016 FIrenzeteatro ObiHall
gIO 25 FebbraIO 2016 MILanOteatro degli arcimboldi
Sab 27 FebbraIO 2016 MantOVagran teatro Palazzetto
dOM 28 FebbraIO 2016 rOMaauditorium Parco della Musica
deeppurple.com
BRIAN MAY & KERRY ELLISONE VOICE THE TOUR
brianmay.com - kerryellis.com
+ guest: tReVes BLues BAND
VIAGGIARESPORT
IL 25 OTTOBRE SI DISPUTA LA 30ESIMA VENICEMARAThON. TESTIMONIAL DELL’EVENTO IL FUORICLASSE ALEX zANARDIdi Luca Mattei
ALE
X z
AN
AR
DI
Che corsala vita
E x pilota di Formula 1 e ora campione di handbike, la bici che si muove con le
braccia, Alex Zanardi è il volto della 30esima Venicemarathon. La gara internazionale di oltre 42 chilometri chiude il 25 ottobre Ve-nice to Expo 2015, il progetto che celebra in Laguna l’Esposizione Universale. Alla manifestazione sportiva e di beneficienza l’atleta partecipa in triplice veste: runner, testimonial e rappresentante della sua onlus, Bimbingamba, che rea-lizza protesi per ragazzi che han-no subito amputazioni.
91LFOTT2015
VIAGGIARESPORT
Come mai è così legato all’e-vento?Il percorso di Venezia non è mai monotono, quando entri in città sei circondato da infinite bellezze. Per me la vita è un po’ come il caffè: puoi metterci tutto lo zucchero che vuoi, ma se non giri il cucchiaino non di-venterà mai dolce. Ecco, diciamo che gli amici di Venicemarathon non smettono mai di girarlo. Sanno che un evento mediatico è un’occasione per lanciare messaggi sociali.
Perché ha creato una onlus?
Mi piaceva l’idea di coinvolgere in un progetto di solidarietà l’équipe di ortopedici e fisioterapisti che mi ha curato. Con l’associazione aiutiamo i ragazzi poveri, orfani o senza as-sistenza sanitaria che hanno perso uno o più arti per incidenti, malattie o lesioni.
Quanto conta per lei la sana alimentazione, al centro di Expo 2015?Può sembrare esagerato, ma devo la vita alle mie abitudini a tavola. Nel 2001 sono stato vit-
Alex Zanardi, former
Formula 1 driver and current
handbike champion – a
bicycle you move using your
hands – is the face for the 30th
edition of the Venicemarathon.
On 25 October, this international
competition covering over 42 kilometres
will close Venice to Expo 2015, a project celebrating the
Great Exhibition in Venice.
tima di un incidente ancora oggi oggetto di studio e penso di es-sermi messo alle spalle quella di-savventura perché avevo il fisico in ordine.
I suoi prossimi impegni?I mondiali di Ironman alle Hawaii. Nel 2014 mi ero prefisso di per-correre quattro chilometri a nuo-to, 180 in bici e 42 di maratona in dieci ore. L’ho fatto in nove ore e 47 minuti. Ora voglio migliorare![www.venicemarathhon.it]
.
«Per me la vita è un po’ come il caffè: puoi metterci tutto lo zucchero che vuoi, ma se
non giri il cucchiaino non diventerà mai dolce»
© M
atte
o B
erto
lin
Venicemarathon (2014)
92 LF OTT2015
GLS, il tuo corriere espressoGLS corriere espresso è leader di settore. Con i suoi servizi di qualità, è in grado di trovare soluzioni adattabili alle esigenze di ogni tipo di clientela. GLS è presente in 37 Paesi Europei, con 688 Sedi, 39 Centri di smistamento e 19.000 mezzi per le consegne. In Italia è capillarmente diffuso su tutto il territorio nazionale. Con 143 Sedi e 10 Centri di smistamento, GLS effettua consegne su tutto il territorio italiano, con tempi entro le 24 ore nella maggior parte delle località.
Certi delle ottime performance del Gruppo, oltre 220.000 clienti, ogni giorno, affidano le loro spedizioni a GLS.
GLS, noi consegniamo!
VIAGGIARESPORT
A nche il videogioco di cal-cio più famoso al mondo si tinge di rosa. Per la
prima volta, FIFA 16 introduce ben 12 squadre nazionali fem-minili (Germania, Usa, Francia,
ATTACCANTE E CAPITANO DELL’INTER
VERSIONE PINK, REGINA BARESI È
L’EMBLEMA DEL CALCIO FEMMINILE
ITALIANO E TESTIMONIAL
DI FIFA 16 di Antonella Caporaso
Photo Fabio Fazzari e Mara Ramella
Svezia, Inghilterra, Brasile, Canada, Australia, Spa-gna, Cina, Italia e Messico) riproducendo, grazie a oltre 50 nuove animazioni, le movenze e l’aspetto delle giocatrici reali. Ne abbiamo parlato con Regina Baresi, attaccante e capitano dell’Inter femminile.
REG
INA
BA
RES
I
COLPO DI TACCO
Giochi dall’età di 12 anni. Com’è iniziata quest’avventura calcistica e quanto ha influito tuo padre, Beppe, in questa scelta?Ho iniziato a quell’età perché pri-ma i miei genitori non volevano. Ovviamente avere un papà calcia-tore in casa mi ha fatto appassio-nare a questo sport, ma la scelta di giocare è stata mia.
Per la prima volta in un vi-deogioco ci saranno 12 Nazionali di calcio femminili. Siamo alla svolta?L’introduzione del calcio femminile è sicuramente un punto di parten-za fondamentale che spero porti tanti ad avvicinarsi a noi donne calciatrici.
Gioca da sempre con la ma-glia numero nove. C’è un moti-vo?L’ho sempre avuta, fin dagli esor-di. Poi da quando Ronaldo all’Inter ha indossato il mio stesso nume-ro, per me è diventata ancora più importante.
Il legame fra sport e moda si fa sempre più stretto. Che rap-porto ha con questo settore?La moda mi piace e penso che, anche se il calcio è considerato uno sport molto maschile, un toc-co fashion aiuti ogni ragazza che corre con la palla ai piedi a far ri-saltare la sua femminilità.
Progetti per il futuro?Spero di tornare presto in serie A con l’Inter.
Forward and captain of Inter in pink, Regina Baresi is the emblem of Italian women’s
football and testimonial for FIFA 16.
94 LF OTT2015
VIAGGIARESOCIETÀ
A ppassionate è il viaggio nel mondo dell’impresa al femminile italiana, e pure
quello dentro l’anima di una donna che impara ad affermare se stes-sa. Perché anche se le occasioni sembrano essere uguali per tutti, a 40 anni ancora non ero riusci-ta a lavorare come piaceva a me. Ma si può trasformare la propria passione in un business, oppure è solo una possibilità per privilegiati, per chi insomma con il lavoro non deve pagare le bollette? Dopo quasi dieci anni in tv come
DONNE ChE hANNO FATTO DELLA LORO PASSIONE UN’IMPRESAdi Filomena Pucci[Scrittrice]
autrice televisiva, narratrice di storie, ho iniziato a collaborare con Il Corriere della Sera con-centrando ricerche e attenzioni sul fenomeno delle donne im-prenditrici. Spulciando il report di Unioncamere 2013 ho preso co-scienza di un numero che mi ha lasciato senza parole: 1.580.000 è il totale delle imprenditrici italiane, su un totale di sei milioni di azien-de. Un numero enorme, in costan-te crescita, non solo nel nostro Paese. Le donne che si cimentano sono tante nel mondo, un fenome-
no globale che significa molto di più che un dato economico. Le ta-belle ci dicono anche un’altra cosa: il più delle volte le professioni al femminile hanno a che fare con la cura, intesa come punto di vista, di approccio alla realtà, di capacità d’intercettare nuovi bisogni. «Non ho paura della concorren-za, nessuno ci può rubare quello che sappiamo fare, ricordatelo», mi ha detto Mirka Roncolato, cre-atrice dell'agriturismo didattico La vecchia fattoria. «Intercettare un bisogno e trovare il modo di
[Edizione Narcissus pp. 161 ¤ 9,49]
In vendita su store.streetlib.com
A P PA S S I O N AT E
© L
eo L
inta
ng/F
otol
ia.c
om
97LFOTT2015
VIAGGIARESOCIETÀ
dargli una risposta soddisfacente dovrebbe essere l’atto di parten-za di ogni imprenditore. La cura non è soltanto cucinare, accudire, amare, ma anche saper aspettare che l’altro sia pronto a mostrarsi, a fiorire». Le business women spesso pro-pongono servizi e prodotti che prima non esistevano, o che non venivano erogati nello stesso modo, cioè con lo stesso riguar-do verso il prodotto o il cliente. Poiché le donne fanno impresa orizzontale e non verticale, le aziende rosa sono più piccole ma falliscono di meno: usando termini come cuore, solidarietà, rispetto per la natura si ottengo-no utili importanti. Eppure queste
realtà sono conosciute da pochi. Le protagoniste non ci tengono a salire alla ribalta, non per modestia, ma per proteggere la loro creatura. «Non ho mai deside-rato essere famosa, ma raggiungere il successo sì, l’ho sempre voluto. Non voglio essere conosciuta, mi interessa essere libera e sapere che sarò in grado di realizzare quello in cui credo e desidero», spiega Iole Siena, amministratore delegato di Arthemisia (società che organizza e realizza mostre), di cui online non si trova quasi nessuna foto. Le imprenditrici italiane e mondiali stanno investen-do capitali economici ed emotivi. Mettere in piedi un business è affermazione di sé nel mondo, del proprio punto di vista, dei propri valori e delle cose urgenti da fare. Ma creare una realtà partendo dall’unica certez-za che siamo solo noi a volerla è uno degli ostacoli che affrontano le donne quando avviano un’attività. Me lo hanno confermato in tante. Far nascere, dare origine è per noi un processo intimo durante il quale si attinge a tale profondità interiore che esporlo in pub-
blico assomiglia a denudarsi. «Sai perché le donne non fanno squa-dra?», mi ha chiesto Antonietta Tummolo di Occhialeria Artigiana. «Perché non credono nelle don-ne, cioè in loro stesse. Nel lavo-ro, invece, diventi consapevole di essere diversa: dagli stereotipi, da come ti hanno cresciuta, dall’idea che ti sei fatta di te stessa. E final-mente, quando sai chi sei, nessu-no ti può rubare questa certezza. L’impresa è affermazione di sé nel mondo. Quante volte un’ambizio-ne non trova applicazione pratica? Occorre sacrificio, dedizione, per conoscersi dentro, prima di anda-re fuori. A quel punto, quando sei stata in fondo e riemergi, allora sei padrona di te».
Appassionate, the book by
Filomena Pucci, is the journey
around the world by an
Italian woman’s business as well as into the heart
of a woman who learns to affirm herself.©
Col
oure
s-pi
c/Fo
tolia
.com
98 LF OTT2015
VIAGGIAREVISIONI
S ei locotender destinati alle manovre pesanti, proget-tati dalla Società italiana
per le strade ferrate del Mediter-raneo (R.M.) nell’ultimo scorcio dell’800, furono realizzati dalle Officine Meccaniche di Saronno, che nell’anno 1900 consegnarono il prototipo R.M. 6801 destinato al Deposito di Roma Termini. Il suo nome era Garigliano, a ricordo del fiume sulle cui rive l’esercito pie-
di Alfredo Roma
montese, al comando del generale Cialdini, sconfisse quello borbonico. Nel 1905 la R.M. confluì nelle Ferrovie dello Stato e la 6801 perdette la matricola originale e la livrea verde bottiglia con filetti rossi, adottando il nero e rosso del nuovo Ente nazionale e la riclassificazione nel gruppo 828 (divenuto poi 829) delle successive for-tunatissime serie 830 e 835, rimaste in servizio fino a metà anni ’70.Nel 1935 il prototipo 829.001 (ex Garigliano) fu cedu-to alla Fiat Ferroviaria. Nel frattempo l’Ilva acquistò la 829.006, ex Simeto, mentre le restanti furono poste fuori servizio e demolite. Era il 1961 quando i fratelli
Guido Tallone, famoso pittore, e Al-berto Tallone, noto editore, mentre erano alla ricerca di un cimelio per il giardino della loro casa di Alpi-gnano, vennero a sapere che la Fiat intendeva dismettere la cele-bre 829.001. Grazie all’interessa-mento del presidente dell’azienda automobilistica, Vittorio Valletta, la locomotiva fu sottratta alla fiamma ossidrica in cambio di un dipin-to e di alcuni volumi dei Tallone.
UNA LOCOMOTIVA IN GIARDINO
La locomotiva 829.001 nel giardino della Alberto Tallone Editore© Alfredo Roma
100 LF OTT2015
Così il 25 luglio, trasportata su un carrello speciale della ditta Peyra-ni, la ex 6801 fu posta sul breve tronco di 42 metri di binari ap-prontato in casa Tallone, sospinta da una folla festante. E per tutti gli anni ’60 la locomotiva, messa in pressione da amici macchinisti, faceva la spola tra le case dei due fratelli. Dopo la loro scomparsa,
però, esposta alle intemperie subì l’attacco della ruggine, finché nel ’77 iniziò un lungo, costoso e diffi-cile lavoro di restauro, completato solo nel 2011. Un prototipo unico, scampato a due guerre mondiali e alla demolizione, a oggi la più antica vaporiera di costruzione italiana assieme alla 552.036 del Museo della Scienza e della Tec-nica di Milano. Negli ultimi 50 anni la 829.001 è stata ammirata da appassionati, letterati e poeti, tra i quali i premi Nobel Miguel Ángel Asturias e Pablo Neruda, quest'ul-timo figlio di un macchinista dei treni lastrieri che percorrevano le immense pianure cilene. Per emulare l’amico Alberto Tallone, anche Neruda volle sistemare all’ingresso del suo buen retiro di Isla Negra, di fronte al Pacifico, un antico locomotore a vapore per
uso agricolo. La 829.001 è tuttora nel giardino di casa Tallone ad Al-pignano, nel torinese. A tenere le fila della casa editrice è Enrico Tal-lone, che di recente ha pubblicato un prezioso volume composto a mano delle Avventure di Pinoc-chio. Il libro, recentemente espo-sto a Firenze, viene presentato in autunno a Parigi insieme a Manuel des Amphitryons di Grimod de la Reynière, un volume fondamen-tale della gastronomia occidenta-le, 360mila caratteri su carte di puro cotone in soli 320 esempla-ri, stampato sullo stesso torchio che impresse la prima edizione dell’Ulisse di Joyce nel 1921. L’ini-ziativa e le carte italiane, il testo francese, i tipi inglesi e l’inchiostro tedesco riuniscono in quest’opera brillante l’Europa del sapere e del fare, nell’anno di Expo.
The oldest Italian steam locomotive has been located in the garden of
Guido and Alberto Tallone’s home
since 1961 – admired by train-lovers, academics and poets for 50
years.
Manuel des Amphitryons di Grimod de la Reynière[Tallone Editore, pp. 310 ¤ 480]
Alpignano (1964)Da sinistra: Alberto, Bianca e Aldo Tallone, Miguel Ángel Asturias e il professor Giuseppe Bellini, curatore e traduttore delle opere del premio Nobel guatemalteco
101LFOTT2015
VIAGGIAREVISIONI
di Candida Francescone
Claude MonetEssai de figure en
plein-air: Femme à l’ombrelle tournée
vers la droite (1886)Olio su tela
130,5x89,3 cmMusée d’Orsay, Paris
© RMN-Grand Palais (Musée d’Orsay)/hervé
Lewandowski
The artistic trend that strongly marked
the second half of the 19th century
celebrated in all its glory. Monet at the
Gam in Turin until 31 January,
Dagli Impressionisti a Picasso at the
Palazzo Ducale in Genoa until 10 April,
and Impressionisti. Tête-à-tête at the
Complesso del Vittoriano in Rome
until 7 February.
I m p r e s s i o n i s t aA u t u n n o
«Io dipingo come un
uccello canta» [Claude Monet]
L autunno alle porte si tinge di colori caldi e avvolgen-ti, di quel cielo vibrante e
di quelle acque turchesi per cui l’Impressionismo è universal-mente noto. La corrente artistica che segnò fortemente la seconda metà dell’800, e che ha così tanto influenzato l’approccio del vero su tela per il secolo a venire, è ce-lebrata in tutta la sua gloria con retrospettive imperdibili in alcune delle più affascinanti città d’Italia.La Gam di Torino presta le proprie
’
103LFOTT2015
VIAGGIAREVISIONI
Vincent Willem van GoghAutoritratto (1887)Olio su tavola 34,9x26,7 cmDetroit Institute of Arts, City of Detroit Purchase
Édouard ManetIl balcone (1868-69)
Olio su tela 170x124 cm
Musée d’Orsay, Paris
sale al talento di Claude Monet, mettendo in mostra 40 capolavori tra cui il frammento centrale dell’o-pera principe del pittore francese, Le déjeuner sur l’herbe, emblema di un audace cambio di passo che segna la nascita dell’arte en plain air, dei ritratti dal vivo e all’aperto, di momenti di vita vissuta. Genova ospita invece una colle-zione composta da 55 tele pro-venienti dal Detroit Institute of Arts. Opere firmate da Matisse, Monet, Modigliani, Degas, Picas-so e Cézanne e da altri fuoriclas-se ornano le pareti del magnifico appartamento del doge a Palazzo Ducale.
Diverse sale sono dedicate alle monografie, una interamente a colui che stravolse tutti i canoni pittorici osando con sperimen-tazione estrema: Pablo Picasso. Ultima, ma non meno impor-tante, la retrospettiva ospitata al Complesso del Vittoriano di Roma, che trasporta il visitatore lungo un viaggio intimo nella Pa-rigi della seconda metà dell’800, segnata da rapidi e pregnanti
cambiamenti socioculturali fer-mati per sempre in un istante da Renoir, Manet, Pisarro e molti al-tri autori. Un dialogo tête-à-tête dal Museo d’Orsay con gli icono-clasti dell’Impressionismo, per scoprire da cosa vennero for-giati i rispettivi stili, unici e non riproducibili. [www.gamtorino.it][www.palazzoducale.genova.it][www.comunicareorganizzando.it]
104 LF OTT2015
VIAGGIAREVISIONI
ITINERARIO PER NON PERDERE GRANDI MOSTRE ED EVENTI NELLE METROPOLI D’ITALIA. IL BIGLIETTO DELLE FRECCE NON SCADE A VIAGGIO CONCLUSO, ANZI DÀ DIRITTO A SCONTI E AGEVOLAZIONI. INFO SU TRENITALIA.COM, SEZIONE OFFERTE E SERVIZI - IDEE DI VIAGGIO
Culturain viaggio
1
A cura di Silvia Del Vecchio
VENEZIAPalazzo Grassi e Punta della Dogana: in-gresso ridotto per i soci CartaFRECCIA (¤ 15 per entrambe le sedi espositive anziché 20, ¤ 10 per una sola sede invece di 15) e tariffa age-volata (¤ 6 anziché 8) per i laboratori ST_ART del sabato pomeriggio dedicati ai bambini, previa prenotazione. Tra questi Mondi in scatola il 24 ot-tobre e Mostri alla spiaggia il 31, per Halloween, a Palazzo Grassi. Girotondo LIS e Golden Boxes, rispettivamente il 7 e 28 novembre a Punta della Dogana ( 1)[www.palazzograssi.it]56. Esposizione Biennale d’Arte fino al 22 novem-bre nelle sedi della Biennale[www.labiennale.org]MUVE – Fondazione Musei Civici di Venezia, Ma un’estensione. Gastini, Icaro, Mattiacci, Spagnu-lo a Ca’ Pesaro fino al 28 febbraio e Acqua e cibo a Venezia a Palazzo Ducale fino al 14 febbraio[www.visitmuve.it]
MILANOFrecciarossa 1000 – Prossima fermata MUBA al Museo dei bambini di Milano ( 2)[www.muba.it]Gauguin. Racconti dal paradiso dal 28 ottobre al 21 febbraio e Barbie. The Icon dal 28 ottobre al 13 marzo al Museo delle Culture[www.mudec.it]
2
3
VERONA Tamara de Lempicka all’Arena Museo Opera fino al 31 gennaio[www.arenamuseopera.com]Seurat, Van Gogh, Mondrian a Palazzo della Gran Guardia dal 28 ottobre al 13 marzo [www.arthemisia.it]
BOLOGNA Egitto. Splendore millenario al Museo Civico Archeologico dal 16 ottobre al 17 luglio [www.museibologna.it]Brueghel. Capolavori dell’arte fiamminga a Palazzo Albergati fino al 28 febbraio [www.palazzoalbergati.com]
PISAPier Paolo Pasolini: il cinema in forma di poesia e Terry O’Neill. Pop Icons alla Pinacoteca Civica di Volterra (PI) fino al 31 dicembre [www.comune.volterra.pi.it]
FIRENZEBellezza divina tra Van Gogh, Chagall e Fontana a Palazzo Strozzi fino al 24 gennaio [www.palazzostrozzi.org]Musei Civici Fiorentini e Il principe dei sogni a Palazzo Vecchio fino al 15 febbraio[www.musefirenze.it]Fondazione Maggio Musicale Fiorentino: cartellone opere, concerti e balletti fino a dicembre 2016[www.operadifirenze.it]
ROMA Frecciarossa 1000 – Prossima fermata Explora al Museo dei bambini di Roma[www.mdbr.it]James Tissot al Chiostro del Bramante fino al 21 febbraio [www.chiostrodelbramante.it] Balthus alle Scuderie del Quirinale dal 23 ottobre al 24 gennaio [www.scuderiequirinale.it]Russia on the road fino al 15 dicembre, Una dolce vita? fino al 17 gennaio e Impressionisti e moderni fino al 14 febbraio a Palazzo delle Esposizioni [www.palazzoesposizioni.it]
TORINOTutto in una Reggia, visita della Venaria Reale[www.lavenaria.it]Museo Egizio ( 3) [www.museoegizio.it]
© Fondazione Museo delle Antichità Egizie di Torino
106 LF OTT2015
BRAVEHEART
art d
irect
or b
arba
ra v
eron
esi
VIAGGIARE
N on solo lettere e matema-tica. Tra i banchi riparte anche l’iniziativa che vede
la Polizia Ferroviaria impegnata nelle scuole medie e superiori di tutta Italia per sensibilizzare gli studenti al rispetto delle regole in ambito ferroviario, per la propria e altrui incolumità. Le statistiche sono chiare: gli investimenti acci-dentali parlano di attimi di distra-zione, imprudenze, gesti sconsi-derati e bravate, per un totale di 60 vittime nel 2014, soprattutto cinquantenni ma talvolta anche
A cura del Servizio Polizia Ferroviaria
giovani sotto i 20 anni, autori di comportamenti scor-retti, spesso inconsapevoli dei pericoli che ruotano attorno al mondo dei treni. Purtroppo la mortalità di questi ultimi è aumentata dell’80% tra il 2013 e il 2014.Numeri ed eventi a cui non ci si può rassegnare. Di qui l’avvio di diverse campagne di educazione alla le-galità a cura della Polizia di Stato, spesso in collabo-razione con partner sensibili al tema quali l’Agenzia nazionale per la sicurezza delle Ferrovie, gli Uffici scolastici regionali e FS Italiane. Tra le condotte più frequentemente causa di incidenti ci sono l’attraver-samento dei binari e dei passaggi a livello in fase di chiusura o con le barriere già abbassate, il tentativo di salire o scendere da una vettura in movimento e l’utilizzo di cuffie o cellulari oltre la linea gialla di si-
curezza. Il claim della campagna è Train…to be cool, dove il treno diviene il mezzo per diffondere la cultura della sicurezza. E per essere cool occorre allenarsi (to train, appunto) al rispetto di al-cune semplici regole comporta-mentali che possono salvare la vita, consentendo un viaggio più sereno e confortevole. Nell’ultimo anno l’iniziativa ha coinvolto 278 istituti scolastici con oltre 340 in-contri, per un totale di 33mila stu-denti. Durante le lezioni vengono proiettati filmati che raccontano
Train to be coolLESSON
© r
oom
_the
_age
ncy/
Foto
lia.c
om
108 LF OTT2015
anche casi realmente accaduti: ha particolarmente colpito la pla-tea dei ragazzi la storia di Elena, che a 16 anni ha perso entram-be le gambe nel tentativo di salire su un treno ormai in movimento. Moltissimi i commenti positivi al termine degli incontri: «Pur es-sendo a conoscenza dei diversi pericoli, guardare le immagini mi ha catapultato nella realtà e ho capito che la vita vale molto di più di un treno perso»; i poliziotti «ci hanno fatto riflettere sui rischi e sulle stupidaggini che molti ragaz-zi compiono»; «se prima davo per scontate certe informazioni, ora invece sono cosciente dei pericoli ferroviari. Grazie!». Parole scritte dai giovani, ma che devono far ri-flettere anche gli adulti.
UN PERICOLO POCO NOTO
4.4 KM
960 M
600 M
300 Km/h
120 Km/h
60 Km/h
Not just literature and maths. The initiative involving Railway Police visiting middle and high schools throughout Italy to raise students’ awareness with respect to railway regulations and thereby ensure their own safety and that of others starts again.
Fonte Polizia Ferroviaria
Una delle lezioni tenute dalla Polizia Ferroviaria a Firenze
109LFOTT2015
Organizzazione e promozione Con il contributo di Media Partner
VIAGGIARESET
M ilano Centrale, 1936. Sulla banchina ferrovia-ria una giovane coppia
si saluta. Lui ha in mano un car-toccio di patatine, lei lo afferra e sale a bordo del treno in parten-za. L’uomo rimane lì, passano gli anni, ma lui continua ad aspettare l’amata in stazione. Queste le se-quenze del nuovo spot della San Carlo diretto dal maestro Giusep-pe Tornatore.
DIETRO LA CINEPRESA CON GIUSEPPE TORNATORE PER IL NUOVO SPOT TV GIRATO ALLA STAzIONE DI MILANO
CENTRALE. ASPETTANDO GENNAIO PER L’USCITA DEL
SUO PROSSIMO FILM di Serena Berardi Photo Piero Perfetto
GIU
SEP
PE
TOR
NAT
OR
E
Un regista è padrone del tempo, che può modificare e manipolare. Se potesse cancel-lare un periodo del suo passato e vivere un’esperienza nel futuro?Eliminerei volentieri l’anno del mio servizio militare. Farei a meno an-che dei momenti in cui sto fermo ad aspettare i finanziamenti dei produttori. In futuro vorrei parte-cipare al primo viaggio di terrestri su un pianeta gemello. Ho anche un altro desiderio, meno fanta-scientifico: tra non molto la tecno-logia digitale permetterà di realiz-zare un film da soli a casa, senza necessità di grandi stanziamenti. Mi piacerebbe riuscire a cogliere questa chance: si farebbero più film e meno fatica.
Il cinema conferisce altri po-teri?Oggi che viviamo in un periodo non florido si sono affievoliti. Una
volta ti alzavi e dicevi: «Voglio 30 cavalli sul set». I collaboratori si lamentavano, venivano a trattare per ridurli a 15, ma alla fine riu-scivi a strapparne 20. Ora, se ti fai venire in mente una richiesta del genere, fingono di non aver sen-tito, perché mancano le risorse. Questo innesca un meccanismo di autolimitazione. Io cerco di far valere i diritti del mio film: se una scena è fondamentale, tento l’im-possibile per ottenerla. Se invece è una pretesa di carattere esteti-co o accessorio, mi astengo. Una cosa importante che t’insegna questa professione è il senso del necessario.
Molte scene di pellicole rima-ste nell’immaginario collettivo sono girate in stazione o a bor-do. La sua sequenza ferroviaria preferita?Quella in cui il protagonista di
Behind the cameras with
Giuseppe Tornatore on the new spot filmed at Milan Central
Station while awaiting release
of his new film in January.
Ciak instazione
111LFOTT2015
VIAGGIARESET
Umberto D, film di Vittorio De Sica, si dirige verso i binari con il suo cane in braccio per togliersi la vita. Quando il treno in corsa sta per arrivare, l’animale gli sfugge dal-le mani. Il movimento improvviso salva l’uomo, che rimane a guar-dare Flick correre via. La scena più struggente che abbia mai visto.
I binari sono presenti anche in alcuni suoi film, come Stanno tutti bene. Cosa rappresenta per lei il treno?Mio nonno materno faceva il ven-ditore ambulante, portava pro-dotti dalla zona costiera all’inter-no della Sicilia. Prendeva il treno tutte le mattine alle 4:30 e poi la sera, quando finiva di vende-re la sua merce. Ha vissuto sui vagoni e mi ha raccontato tante storie. Poi in famiglia mi parla-vano della guerra, del mercato nero, dei passeggeri clandestini che viaggiavano nei convogli con derrate alimentari. Mi riferirono anche del tragico incidente fer-roviario di Marianopoli nel 1943 in cui morirono più di 100 persone. Quei discorsi li ho impressi nella memoria. In Malèna, ambientato in Sicilia durante la Seconda guerra mondiale, c’è una scena in cui lei abbandona il suo paese, Castel-
cutò, su un treno affollato con la gente sui tetti. Alcuni l’hanno criticata, ma la realtà era proprio così: gli “intrallazzisti”, quelli che vendevano al mercato nero, viag-giavano sopra i vagoni, si lancia-vano i sacchi, portavano avanti i loro traffici. Totò in Nuovo Cinema Paradiso si reca alla stazione con la sua nuova cinepresa. Io pure da bambino andavo sempre a gioca-re sui binari, attratto dal fatto che fossero un’enorme calamita. Il treno arricchiva la mia immagina-zione: fantasticavo immaginando da dove provenisse e dove fosse diretto. Le locomotive erano il col-legamento con il mondo che non mi era dato conoscere. Alle spalle di casa mia era tutta campagna e sullo sfondo di sera s’intravedeva-no i convogli di cui sentivo chiara-mente il rumore. Un suono bellis-simo: sembrava ricordarmi che la mia vita non sarebbe finita lì, ma avrei scoperto altri orizzonti.
Non è la prima volta che gira uno spot...Innanzitutto, quando tra una pel-licola e un’altra passa molto tem-po, lo spot mi regala l’emozione di rivivere il set per qualche giorno. È come tornare a casa per un weekend quando ci si trasferisce
all’estero. C’è anche una ragione economica: faccio solo film che mi piacciono, quindi mi può capitare di stare fermo. Il terzo motivo è che la pubblicità è un esercizio di stile, un racconto straordinario che a volte consente di sperimentare nuovi mezzi da riutilizzare poi nel cinema.
Il suo protagonista ha in mano un cartoccio di patatine e quel sapore lo accompagna negli anni. Esiste un cibo che la riporta indietro nel tempo?La pannocchia lessa, con il suo colore caldo, la forma regolare e i chicchi perfetti. Da bambino vedevo i car-rettini degli ambulanti con quest’oro fumante avvolto nei vapori. Quando torno in Sicilia, mia madre me la fa trovare sempre.
A che punto è il suo prossimo lavoro, La corri-spondenza?Siamo in fase di post produzione. Uscirà il 14 gennaio. Altri programmi? Ne ho sempre tanti, ma i film sono come le pesche: sull’albero non maturano tutte nello stesso momen-to. La miglior offerta era nel cassetto dal 1984. Può succedere che sia io a ripensare e rimaneggiare, ma spesso i progetti restano impigliati nelle pastoie buro-cratiche e finanziarie, qualche volta in eterno. Quando esce un film è sempre un miracolo.
In questa foto e in apertura due scene dello spot tv girato da Giuseppe Tornatore
Giuseppe Tornatore sul set a Milano Centrale
112 LF OTT2015
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
ADV_21x26,5.pdf 1 21/10/14 10:53
PAGHI 2E PRENDI 3!Se viaggi con Frecciarossa o Frecciargento ti regaliamo un viaggio:acquistando l’offerta “Carnet AV 3x2” fino al 31 Dicembre 2015,prendi 3 e paghi 2!
CON
www.trenitalia.comTrenitalia. Chi ti dà di più?
L’offerta “Carnet AV 3x2” per viaggi sui treni Frecciarossa e Frecciargento è riservata ai titolari CartaFRECCIA ed è acquistabile entro il 31/12/2015. Il Carnet AV 3x2 consente di acquistare, pagando il corrispettivo di due viaggi al prezzo Base, tre viaggi per la relazione prescelta nella classe/livello di servizio acquistato, su entrambi i sensi di marcia di una specifica tratta. Il Carnet è nominativo ed utilizzabile per effettuare le prenotazioni entro 60 giorni dalla data di emissione del Carnet, per partenze entro i limiti di prenotabilità dei treni. È consentito effettuare il cambio data/ora del singolo viaggio prenotato tramite Carnet, nei tempi e alle condizioni previste per il biglietto Base. Non è consentito il cambio della relazione di viaggio cui si riferiscono il Carnet acquistato e il singolo biglietto. Il rimborso del Carnet è soggetto a restrizioni, mentre il rimborso del singolo viaggio non è consentito. A bordo del treno prenotato, dovrà essere altresì comunicato il codice Carnet ed esibita la propria CartaFRECCIA. Maggiori informazioni su trenitalia.com
VIAGGIAREFOOD
S ono 795 milioni le per-sone che oggi soffrono la fame nel mondo. Per
puntare i riflettori sul problema, dal 16 ottobre 1981 la Fao orga-nizza il World Food Day, la Gior-nata mondiale dell’alimentazione. Settant’anni dopo la nascita dell’Organizzazione delle Nazioni Unite per l’alimentazione e l’agri-coltura, l’appuntamento 2015 è all’Esposizione Universale, rag-giunta da centinaia di delegati a bordo dell’avveniristico Freccia-
PER LA GIORNATA MONDIALE DELL’ALIMENTAzIONE, EXPO METTE AL CENTRO IL RUOLO DELLA PROTEzIONE SOCIALE NELLA LOTTA ALLA POVERTà RURALEdi Alessandro Ribaldi - Photo Giulio Napolitano/Fao
World Food Day is 16 October at Expo, focussing
on the role of social support in the fight against
rural poverty.
rossa 1000. Presenti alla cerimonia d’apertura il Presidente della Re-pubblica Italiana, Sergio Mattarella, i ministri dell’Agricoltura e degli Af-fari esteri, Maurizio Martina e Pa-olo Gentiloni, il Direttore Generale della Fao, José Graziano da Silva, e il Segretario Generale dell’Onu Ban Ki-moon, che riceverà ufficial-mente la Carta di Milano e il Milan Urban Policy Pact, i due documenti che costituiscono l’eredità politica della Fiera. Molto atteso il messag-gio di papa Francesco.
La celebrazione cade nel periodo cruciale fra il Summit mondiale delle Nazioni Unite di settembre, che ha adottato l’Agenda 2030 per lo sviluppo sostenibile, e la Confe-renza sul cambiamento climatico di dicembre, dove si prevede di raggiungere un accordo vinco-lante sul tema. Questa edizione è incentrata sul ruolo della protezio-ne sociale nella lotta alla pover-tà rurale e sul suo collegamen-to con il progetto dell’Onu Sfida Fame Zero, per l’Expo di Milano.
WORLDFOODDAY
115LFOTT2015
VIAGGIAREFOOD
FS CONTRO LO SPRECO ALIMENTAREIl Gruppo Ferrovie dello Stato Italiane è tra le prime tre imprese finaliste della Settimana euro-pea per la riduzione dei rifiuti, campagna di comunicazione promossa dall’Unione europea e dedicata a combattere lo spreco alimentare. FS ha partecipato all’iniziativa, che ha visto con-correre 27 Paesi, con un programma di sensibilizzazione verso i propri dipendenti e la stipula di apposite clausole contrattuali con i fornitori di servizi di catering. Grazie alla collaborazione con organizzazioni umanitarie specializzate, il cibo non utilizzato è stato devoluto a bambini ospitati in case famiglia e a persone senza fissa dimora. [www.fsitaliane.it]
L’obiettivo è sottolineare il ruolo fondamentale di una gamma di so-luzioni, il più delle volte combinate fra loro, che puntano a migliorare la vita delle popolazioni più povere: fornitura di cibo, denaro, servizi e nuove opportunità di lavoro. Nei Paesi in via di sviluppo, dove oltre il 75% delle persone denutrite vive in zone rurali, aiuti di questo tipo riescono a incrementare le rendi-te delle piccole aziende agricole, supportandole anche con inter-venti complementari come il mi-glioramento della qualità del suolo e della gestione delle acque, della capacità di stoccaggio e dell’ac-cesso ai mezzi di produzione.Negli ultimi anni le iniziative di so-stegno hanno consentito a 150 mi-lioni di individui di uscire da con-dizioni disagiate. Per esempio, in Etiopia il programma di sicurezza alimentare Safety Nets ha impie-gato le fasce più deboli della popo-lazione per la costruzione di beni pubblici e infrastrutture, contri-buendo alla riqualificazione di oltre 167mila ettari di terreno e 275mila chilometri di argini in pietra e terra e aiutando a ridurre del 2% i livelli di indigenza. In Messico, il Progra-ma de Educación, Salud y Alimen-tación offre contributi finanziari alle madri in difficoltà, facilitando la riduzione dei tassi di malnutrizione cronica e di sovrappeso infantile e contribuendo allo sviluppo fisi-co, cognitivo e del linguaggio dei bambini. Oggi il progetto riesce ad aiutare circa 32,9 milioni di esseri umani e ha il merito di aver ridotto del 10% la soglia di povertà. In più, nel giro di un biennio è stato anche colmato del 30% il divario esisten-te tra le fasce ricche e quelle più bisognose della popolazione.
116 LF OTT2015
VIAGGIAREFOOD
Q uando si parla di salute a tavola è impossibile non nominare il paradigma
nutrizionale mediterraneo messo a punto negli anni ’70 dallo scienziato statunitense Ancel Keys. Per il suo successo questo regime alimen-tare – che prevede frutta, verdura, cereali come pasta e pane, legumi, olio extravergine di oliva, pesce e pochissima carne – nel 2010 è stato dichiarato Patrimonio culturale im-materiale dell’umanità dall’Unesco.Sulla base delle ricerche scientifiche più recenti, la nutrizionista Stefania Ruggeri, docente di Scienze e tec-nologie alimentari all’Università di Roma Tor Vergata, ha imbastito La nuova dieta mediterranea, vademe-cum fondamentale che mira a rivisi-tarne alcuni principi per renderla più adatta agli attuali stili di vita. «Anche se questo modello è il più salutare tra tutti, perché riduce il rischio di
molte patologie, migliora la fertilità e fa nascere bambini più sani, molti sono convinti che faccia ingrassa-re», spiega la ricercatrice. L’obietti-vo numero uno è quindi rimanere in forma senza rinunciare ai pia-ceri della tavola. Di conseguenza, la principale differenza rispetto al passato è la riduzione delle calorie e un maggior controllo sulla quantità di grassi, «che devono limitarsi tra il 25 e il 30% del fabbisogno energe-tico totale: un risultato non facile da raggiungere». Ma il restyling riguarda anche i car-boidrati: «La paura è sempre quella di prendere peso, vista la presenza di pasta e pane. Per evitarlo basta assumerne le giuste quantità, diffe-renti per uomo e donna, e sceglie-re prodotti integrali ricchi di fibre». Altro importante cambiamento è «la forte diminuzione del consu-mo di sale, per prevenire patologie come infarto, ictus e tumori». Chef Rubio, che ha preparato le 70 ricette
[Gribaudo, pp. 200 ¤ 16,90]
Fewer calories, only whole-grain carbohydrates and no salt. Nutritionist Stefania Ruggeri reviews the renowned Mediterranean diet to lose weight healthily.
contenute nel volume, lo ha bandito: «Il trucco è ridurre gradualmente la sapidità scegliendo alimenti di quali-tà naturalmente saporiti e utilizzan-do erbe, spezie e radici che esaltano il gusto e sono ricche di proprietà benefiche. Lo zenzero, per esempio, è un ottimo antinfiammatorio, utiliz-zato molto nella medicina orienta-le». In ogni caso, l’esperta consiglia di «non innamorarsi delle diete del momento, come la gluten free, che rappresenta un grande business ma è necessaria solo alle persone che, dopo test specifici, risultano intolleranti al glutine. Anche i regi-mi iperproteici o a grassi zero sono dannosi, perché il corpo ha bisogno di tutti i nutrienti nelle giuste quan-tità. Per rimanere in forma basta seguire un’alimentazione bilanciata a calorie ridotte e praticare eserci-zio fisico per attivare il metabolismo. Perdere peso è giusto, ma bisogna farlo bene».
dieta mediterraneaLa nuova
STE
FAN
IA R
UG
GER
I
di Gaspare Baglio - Photo Giulio Di Mauro
118 LF OTT2015
Die Gärten von Schloss Trauttmansdorff
I Giardini di Castel Trauttmansdorff
The Gardens of Trauttmansdorff CastleBenvenuto Autunno!
A Merano
www.trauttmansdorff.itVi aspettano tutti i colori del Fall Foliage e tanti eventi!
VIAGGIARESCIENZA
C ountdown per maggio 2017. Ai bloc-chi di partenza Paolo Nespoli, che ha già soggiornato nello spazio per due
volte, quasi pronto a ridiventare “extraterre-stre” per sei mesi in una missione congiunta Nasa e Agenzia spaziale italiana. Sarà il suo turno nella rotazione della squadra tricolore che comprende gli astronauti Roberto Vittori, Luca Parmitano e Samantha Cristoforetti.
A quali attività si dedica un astronauta quando è a terra?Se non assegnato a una missione, per circa il 40% del tempo viene impiegato in un inca-rico tecnico di solito legato alle sue qualifiche professionali. Io come ingegnere aerospazia-le, per esempio, ho collaborato alla prepara-zione di materiali ed esperimenti scientifici
PAOLO NESPOLI SI PREPARA A RAGGIUNGERE PER LA TERzA VOLTA LA STAzIONE SPAzIALE. CONTINUA LA GRANDE AVVENTURA SCIENTIFICA ITALIANA di Francesca Ventre
Paolo Nespoli returns to the International Space Station for the third time in May 2017. Another Italian astronaut heads into space to continue a great scientific adventure.
Ritorno nello spazio
Paolo Nespoli in partenza per la
Stazione spaziale internazionale il
15 dicembre 2010
© S
teph
ane
Cor
vaja
/Esa
121LFOTT2015
VIAGGIARESCIENZA
CRISTOFORETTI TOUR BY TRAIN Samantha prende il treno. Il capita-no Cristoforetti ha scelto il Freccia-rossa per promuovere, insieme ai due astronauti con cui ha convissuto nello spazio per 200 giorni, il Post Flight Tour della missione Futura. Viaggio da star, organizzato da Eu-ropean Space Agency, Agenzia spa-ziale italiana e Aeronautica militare, dal 4 al 12 ottobre. Si parte da Trento e poi tappe a Milano, Firenze, Roma, Napoli e visita al Museo ferroviario di Pietrarsa, per raccontare agli ap-passionati di vere storie extraterre-stri risultati scientifici, momenti di vita e attività a bordo della Stazione spaziale internazionale.[Twitter @ASI_spazio - @ ESA_italia - @Italianairforce - #Futu-raInTour]
APPUNTAMENTI CON LA SCIENZAL’Istituto nazionale di Fisica nucleare ha contribuito in modo determinante all’avventura del superacceleratore LHC del Cern di Ginevra e alla sco-perta del Bosone di Higgs. Dal 23 ottobre al 23 novembre ogni curio-sità è soddisfatta nella stazione AV di Bologna, grazie all’installazione Meet LHC. 60 anni di Italia al Cern. L’ultimo giorno appuntamento con il caffè scientifico Sempre più ve-loci: Antonio Zoccoli, fisico Infn, ed Eugenio Fedeli di Rfi si confrontano sulle velocità raggiungibili nell’infi-nitamente piccolo e nel mondo dei trasporti. [www.infn.it]
L’equilibrio è fondamentale nella politica e nelle relazioni, ma anche nel mondo della ricerca scientifica. È questo il fulcro del Festival della scienza, in programma dal 22 otto-bre al 1° novembre a Genova. Incon-tri, laboratori ed eventi anche a tema extraplanetario, come la conferenza di Andrea Accomazzo e Amalia Er-coli-Finzi, protagonisti della missio-ne spaziale Rosetta.[www.festivalscienza.it]
da portare in orbita. Il 30% del tempo, poi, viene utilizzato per mantenere e addirittura am-pliare le proprie qualifiche di astronauta, mentre il 20% per progetti educativi nelle scuole e incontri di carattere pubblico. Il resto è tempo utilizzato in uffi-cio in attività amministrative.
In cosa consiste il suo pro-gramma di preparazione da qui a maggio 2017?Si comincia con l’addestramen-to legato sia alla conoscenza e gestione dei vari moduli della Stazione spaziale, per ognuno dei quali è previsto ci siano in orbita almeno due astronauti istruiti a operazioni di manu-tenzione complesse, sia al ruo-lo che si avrà nella navicella di lancio e rientro. Più avanti si ag-giunge la preparazione specifi-ca sugli esperimenti scientifici e tecnologici e le altre attività programmate per la missione.
Dovrà aggiornarsi su tec-nologie che non conosce?Avendo già volato sulla Stazio-ne spaziale e sul veicolo russo Soyuz avrò bisogno di rinfre-scare l’addestramento e inte-grarlo con le novità. Per esem-
pio, il sistema per il riciclo di acqua e anidride carbonica è stato migliorato e perfezionato. Anche il veicolo russo è stato aggiornato e le procedure di aggancio alla Stazione da un paio d’anni sono radicalmente cambiate.
Quale altro italiano avrebbe potuto essere scelto?Probabilmente non Samantha, essendo appena tornata dallo spazio. Sia Roberto che Luca sono qualificati e pronti. Immagino che la scelta sia caduta su di me per mantenere la rotazione tra gli astronauti e utilizzare al meglio le risorse disponibili. Questa missione è stata acquisita dall’Italia come ritorno di accordi diretti con la Nasa, ma abbiamo anche dei crediti con l’Agen-zia spaziale europea e nel futuro prossimo ci saranno sicuramente altre missioni.
La performance di Samantha a suo giu-dizio?Mentre non è scontato che un astronauta rie-sca a trasformarsi in “extraterrestre”, special-mente alla prima missione, lei ha soddisfatto tutti gli obiettivi scientifici e tecnici che le sono stati assegnati e ha fatto un ottimo lavoro con il team di bordo e di terra. In più ha ottenuto una visibilità mediatica trasversale enorme, dai te-enager alle istituzioni. Tutti risultati eccezionali.
Il testimone passa quindi ai giovani?Nello spazio l’età anagrafica conta poco, così come il sesso, la religione, l’etnia e il colore della pelle. I parametri presi in considerazione sono le qualifiche, l’esperienza e la performan-ce, oltre che lo stato di salute. Anche a 60 anni si può avere tutto in ordine. È comunque un fatto ineluttabile che per definizione il testimone passi ai giovani. Meno male, direi!
La Stazione spaziale internazionale su cui tornerà Paolo Nespoli nel 2017
© Esa/Nasa - Paolo Nespoli
QUESTA PAGINA È IN REALTÀ AUMENTATASCOPRI I CONTENUTI INTERATTIVITHIS IS AN AUGMENTED REALITY PAGEDISCOVER INTERACTIVE CONTENT
122 LF OTT2015
GV3gruppovenpa3
VIAGGIARESCIENZA
I l tempo sfugge. Ne sapevano già qualcosa i nostri antenati, che facevano i conti con l’al-
ternarsi del giorno e della notte e il ripetersi delle stagioni, aiutati an-che dall’osservazione delle fasi lu-nari e solari. Nasceva così, in ogni società, l’idea di calendari che po-tessero stabilire la durata dell'e-sistenza in termini di giorni, mesi e anni. Convenzioni mai stabili, a causa dei limiti umani accumula-ti nei secoli, che hanno sempre bisogno di riforme e modifiche: è recente la notizia che il 30 giugno abbiamo vissuto un secondo in più. Già nel 46 a.C. Giulio Cesare cer-
ANNI, MESI, GIORNI, ORE: TUTTO è RELATIVO. COME AVEVANO INTUITO I NOSTRI ANTENATI, ALLE PRESE CON CALENDARI E RIFORME.
DA DOMENICA 25 OTTOBRE SCATTA L’ORA LEGALE, IN ATTESA DEL 2016 BISESTILE
Scherzi del tempo
cò di fare ordine stabilendo l’anno in 365 giorni e uno ogni tre di 366. È quello bisestile, come sarà il prossimo 2016, che prende il nome da bis sexto kalendas Martias, il giorno che si aggiungeva tra il 23 e il 24 febbraio. Ma il famoso ditta-tore romano non fu l’unico a dover correggere il tempo. Papa Grego-rio XIII, in difficoltà per stabilire la domenica di Pasqua, corse presto ai ripari: nel 1582, supportato da astronomi e matematici, ordinò di cancellare i dieci giorni di dif-ferenza accumulati in 1.600 anni. I suoi contemporanei passarono quindi, nell'ottobre di oltre quattro
secoli fa, da giovedì 4 a vener-dì 15. Decisione non condivisa però dall’Inghilterra, che adottò la riforma gregoriana nel 1752, né dalla Russia, che aderì nel 1918. Tutto è relativo: concetto che proprio un secolo fa codificava Alfred Einstein, padre della fa-mosa teoria secondo la quale il tempo scorre più lentamente in vicinanza di grandi masse. Anche il giro delle lancette è quindi una convenzione non sempre stabile. A proposito di orologi, domenica 25 ottobre si dorme un’ora in più per vivere 60 secondi in meno alla luce del sole. F.V.
Time always eludes us. Since time immemorial, people have tried to manage it using calendars, such as the Julius Caesar calendar or the one created by Pope Gregory 13th in 1582 that removed ten days to jump from 4 to 15 October. On Sunday 25 October the clocks go back and 2016 is a leap year.
© B
rian
Jac
kson
/Fot
olia
.com
124 LF OTT2015
Perché da 90 anni la famiglia Petti mette il pomodoro al centro della sua attività, delle sue attenzioni edella sua passione.
Perché, per offrire il massimo di qualità e gusto, Petti sceglie solo pomodori toscani e li lavora a bassa temperatura.
Perché Petti è il pomodoro con certifi cazione Etica VeganOK.
Perché, per far gustare il suo pomodoro a tutti gli italiani,Petti sta facendo di tutto per farsi trovare dappertutto.
www.ilpomodoropetti.comwww.pettirossoblog.com
Scopri ricette e consigli su:
OGNI POMODOROCHE SI RISPETTIVORREBBE DIVENTAREPETTI
* Ri
cerc
a di
mer
cato
GPM
I© s
u un
a pr
e-se
lezi
one
di p
rodo
tti i
nnov
ativ
i pre
sent
i sul
mer
cato
ital
iano
, con
dott
a da
IRI s
u 12
.000
con
sum
ator
i con
più
di 1
5 an
ni,
svol
tasi
a g
enna
io 2
015.
ww
w.pr
odot
tode
llann
o.it
. Cat
egor
ia C
ON
SERV
E D
I PO
MO
DO
RO
*
Pagina_Freccia_Ottobre.indd 1 08/09/2015 16:14:43
VIAGGIAREFUORI LUOGO
E sistevano veramente quei prati cantati da Adriano Celentano nel Ragazzo
della via Gluck? E dov’erano? Esi-stevano, ed erano i pratoni impa-ludati della zona che oggi è Ponte Seveso. Ora non ci sono più e nemmeno si trovano i fontanili, antiche polle d’acqua, manifesta-zione dell’affioramento della falda freatica, che spesso alimentavano le cosiddette marcite. Dove si pre-sumeva che la falda fosse più vici-
na alla superficie si scavavano laghetti (le marcite ap-punto), le cui acque si mantenevano costantemente al di sopra dei 10°C e permettevano la crescita di foraggio anche in inverno. Erano questi i prati verdi che cantava Celentano (“… e quella casa in mezzo al verde, ormai, dove sarà?”), nato al numero 14 il 6 gennaio del 1938. L’acqua rimane, ancora oggi, qualcosa di speciale per Milano, tanto da giustificarne una profonda nostalgia. I pozzi dell’area cittadina sono scavati nella stessa sab-bia che ha formato la pianura Padana: le falde sono ottime, anche perché protette da sottili livelli argillo-si impermeabili. Chi pensa a Milano come a una città senz’acqua buona deve rivedere le sue idee.
Fuori luogo every month with geologist and researcher Mario Tozzi, who invites readers and Frecce train passengers to visit less-famous Italian locations or less-known places in more popular destinations. This month we’re going to Milan, among the meadows that Celentano sang about in the area that is now Ponte Seveso, where water was once the protagonist.
Il ragazzodella via Gluck
Nei prati verdi cantati da
Celentano, nella zona che oggi
è Ponte Seveso, tra fontanili, pozzi e marcite, l’acqua
di Milano era protagonista
di Mario Tozzi[Geologo Cnr, conduttore tv e saggista]
© v
pard
i/Fo
tolia
.com
129LFOTT2015
VIAGGIAREFUORI LUOGO//STORIE
I mprovvisamente, con la chiu-sura delle porte del Freccia-bianca, per un momento ho
avuto l’impressione che un si-lenzio totale si fosse impadronito del vagone. Una sensazione bel-lissima, di sospensione, di vuoto, ma di un vuoto pieno, pieno di immaginazione, tranquillità, di-stacco. Che mi ha indotto a una riflessione sull’antagonismo suo-no-silenzio, su come la musica sia cambiata.Ho immaginato per un momento i resoconti dei viaggi in Italia di Mo-zart, di Stendhal, del pittore ingle-se T. Jones, quando le persone si spostavano grazie alla sola forza della natura o di un essere viven-te. Rispetto ai giorni nostri, la vita di un tempo era piena di silenzi o forse era un mondo senza rumo-ri. Anche per questo la musica era più discreta. Pensare a un brano rinascimentale e confrontarlo con una sinfonia di Shostakovich ci dà la misura di come la musica sia cambiata, anche dal punto di vista della forza sonora.Il silenzio, inteso come assenza assoluta di suoni non esiste, al-meno non dove c’è vita. Quello però che esiste, e che ha cam-biato radicalmente la nostra per-cezione del suono, è una sorta di colore che riempie il nostro udito ©
Off
icin
a B
5, S
cuol
a d’
illus
traz
ione
– V
aler
ia C
atal
di [v
aler
cat@
gmai
l.com
]
Si lenzio di Maurizio Colasanti [Direttore d’orchestra]
quotidiano, senza che noi ne abbia-mo contezza. Esiste una costante vibrazione che nel corso del tempo, e specialmente dalla rivoluzione in-dustriale in poi, è diventata sempre più forte. A questo aumento di vo-lume ha corrisposto una eviden-te trasformazione degli strumenti musicali che si sono evoluti proprio per superare questo rumore di fon-do, questo ronzio di sottofondo. Si sono evoluti gli archi cambiando le corde e gli archetti, si sono evoluti gli strumenti a fiato, il flauto di legno è diventato di metallo. È nato il sa-xofono con tutta la sua numerosa famiglia, la chitarra è diventata elet-trica, la stessa orchestra ha subito una crescita e nel numero e nella qualità degli strumenti. L’uomo ha creato nuovi volumi sonori, in ultima ratio ha dovuto alzare il volume del-la musica. L’architettura di un brano è influenzata dal nuovo sentire, dal mutamento della percezione di un silenzio che ha cambiato via via in-tensità e tono.Per ascoltare e apprezzare un bra-no di Beethoven o Debussy abbia-mo bisogno non di aumentare il volume, ma di calare il silenzio, di eliminare il disturbo proveniente dalla paradossale aggressività della contemporaneità. Per riscoprire la musica, dunque, dobbiamo riscopri-re e apprezzare il silenzio.
130 LF OTT2015
Lunedì - sabato: 19.30/24.00 Domenica: 12.30/22.00
prco
mun
icazione
.com
Barbacoa è presente nella Guida Rossa
MICHELIN 2015
Da Barbacoa la carne non ha segreti
Barbacoa, momenti unici raffinati ed eleganti!
Lasciatevi conquistare dal Barbacoa, ristorante specializzato nella preparazione della carne da oltre vent’anni e affermato in tutto il mondo.Assaporate i migliori tagli di carne, serviti secondo il tradizionale metodo Rodizio, assaggiate l’ottimo buffet di antipasti e scegliete il vostro vino tra le 140 etichette italiane selezionate. Inoltre Barbacoa si è arricchito del Dehors, l’accogliente e ricercato spazio esterno coperto.
Via delle Abbadesse, 30 / 20124 - Milano Tel. 02 688 3883 - [email protected]
www.barbacoa.it - www.barbacoa.com.br
L
a
d
o
m
e
n
ica
si g
u
sta
a
l B
A
R
B
A
C
O
A
São Paulo Campinas Salvador Brasilia Tokyo Osaka Milano
Aufstieg und Fallder Stadt Mahagonny
Direttore John AxelrodRegiaGrahamVick
Musica di KurtWeill
Orchestra e Coro delTeatro dell’Opera
teatro costanzi6 - 17ottobre
Coppélia
DirettoreDavid GarforthCoreografia Roland Petitripresa da Luigi Bonino
Musica di Léo Delibes
Orchestra e Corpo di Ballo delTeatro dell’Opera
GiselleMusica diAdolphe-Charles Adam
DirettoreDavid GarforthCoreografia Patricia Ruanneda Jean Coralli e Jules Perrot
Orchestra e Corpo di Ballo delTeatro dell’Opera
teatro costanzi20 - 27ottobre
teatro costanzi30ottobre -7novembre
operaroma.it
EttoreFesta,HaunagDesign.IllustrazionidiGianluigiToccafondo
SOCI FONDATORI SOCI PRIVATI PARTNER MEDIA SPONSOR
Freccia Expo:Ottobre 10-09-2015 12:55 Pagina 1
VIAGGIARENEPAL
F orte è la resilienza delle popolazioni nepalesi, incontrate dopo il terremoto dello scorso mag-gio nelle zone di montagna, dove da generazioni
hanno saputo insediarsi e adattarsi all’ostica natura dei luoghi. Valli scoscese con pendenze talvolta perpendico-lari che la loro mano, da generazioni, ha tuttavia model-lato ricavando terre fertili da coltivare. Riso, mais, que-ste le varietà della stagione. Tutte le famiglie nei campi disposti a terrazza, mentre anche la scuola governativa si ferma nel periodo della semina. Sono ancora le muc-che, guidate dalle mani esperte dell’uomo, a trainare l’a-ratro portato via insieme alle macerie della propria casa con la forza della disperazione. Nelle risaie precedono le donne che, disegnando singolari geometrie, si muo-vono a piantare i filamenti del riso. I rossi sari spiccano tra i verdi campi innaffiati dalle piogge monsoniche. Riti annuali che potevano essere seriamente compromessi. Tutti lì a lavorare, sconfiggendo le ferite che il terremoto ha inferto non solo nelle abitazioni ma anche nel corpo. Con un braccio in meno, ma una marcia in più.
REPORTAGE DA KAThMANDU, TRA LE MACERIE DI OLTRE 600MILA CASE DISTRUTTE
DAL TERREMOTO A MAGGIO SCORSO, RISAIE DA COLTIVARE
E FAMIGLIE AL LAVORO. L’ASSOCIAzIONE PER LA
SOLIDARIETà INTERNAzIONALE IN ASIA è SUL POSTO PER
AIUTARE LA POPOLAzIONEdi Filippo Mancini
[Volontario ASIA Onlus] Photo ASIA Onlus
nepaleseL’'estate
Bambini nel distretto di Rasuwa (2015)
133LFOTT2015
VIAGGIARENEPAL
Sono oltre 600mila le case che il sisma ha distrutto o danneggiato, soprattutto in queste aree rurali dove le costruzioni sono per lo più di terra, pietre e legno. Più fragili di quelle delle città che, con strutture in cemento, hanno nella maggior parte dei casi resistito alle scos-se di magnitudo 7.9, conservando le loro meravigliose architetture. In queste drammatiche circostanze le famiglie di montagna si trovano a fronteggiare la stagione che darà i frutti per un’intera annata, in una situazione di assoluta precarietà. Costrette a costruirsi rifugi tempo-ranei per sfuggire alle piogge, met-tere a riparo il bestiame, salvare le scorte alimentari. È qui che ASIA (Associazione per la Solidarietà Internazionale in Asia) sta portando fin dal primo gior-no aiuti umanitari alle vittime del terremoto. Il distretto di Rasuwa, in zona prehimalayana, e quello di Kavhrepalachowk, a est di Kath-mandu, sono le aree in cui la on-lus si è concentrata per tendere la mano a 3.848 famiglie, circa 24mila persone. In questa zona, ASIA ha ricostruito anche 58 aule tempora-nee per far studiare in spazi sicuri e protetti circa 1.600 studenti. Nei villaggi di Saramthali, Yarsa e Ba-luwa sono state distribuite onduline di ferro per la costituzione di rifugi temporanei e la ricostruzione dei tetti andati distrutti. Mentre le 500 famiglie di Haku, che hanno visto le loro abitazioni prima crollare e poi essere spazzate via dalle succes-sive frane, si trovano attualmente nel distretto di Rasuwa dove con gli aiuti umanitari hanno allestito campi di emergenza lungo il cor-so del fiume Trishuli. Poco o nulla hanno potuto salvare e si trovano ad affrontare il periodo dei monsoni in tenda o in baracche di lamiera.
Il team di ASIA ha distribuito set completi per costruire letti, zanza-riere, materassi, bombole del gas e fornelli, per mitigare le precarie condizioni di vita. La prossima missione di studio e analisi geolo-gica tra Rasuwa e Baluwa servirà a realizzare una mappa del rischio frane. Per una delle economie più povere del mondo la ripresa dallo
shock del terremoto e il ripristino delle attività economiche familiari rappresentano la base per la futura ricostruzione del Paese. Ma non è abbastanza. La via dello sviluppo intrapresa negli ultimi dieci anni dal Nepal può approfittare adesso di una nuova spinta. [www.asia-ngo.org] [www.facebook/ngo.ASIA]
A feature from Kathmandu, with
rice fields to cultivate and families working
hard among the ruins of over 600
thousand destroyed by the earthquake that struck last May. ASIA
Onlus (Non-Profit Organisation) is on site to help the population.
Distribuzione di coperte dai volontari ASIA a Kathmandu (2015)
Una delle scuole distrutte dal terremoto nel distretto di Rasuwa (2015)
134 LF OTT2015
C resce il network Freccia-rossa grazie al raddoppio delle corse giornaliere che
collegano Venezia e Padova con Bologna, Firenze e Roma. Un’ope-razione resa possibile dall’arrivo sulla rete ad Alta Velocità del Frec-ciarossa 1000, le cui consegne stanno ampliando e potenziando la flotta AV, consentendo a Trenitalia di utilizzare l’attuale Frecciaros-sa ETR 500 anche su altre linee. I collegamenti dalla Laguna pas-sano da quattro a otto, di cui due hanno come capolinea Napoli e altrettanti Salerno. I clienti delle Frecce che arrivano o partono proprio dalle due città campane e da/per la Calabria e la Puglia pos-sono inoltre usufruire dell’offerta Speciale AV, che fino al 12 dicem-bre consente una riduzione del 50% sul prezzo Base intero.
Offerta AV | Promozioni | Flotta | La Freccia.TV | Menu Frecce | Portale di bordo | News
FOCUS ON
The Frecciarossa network is expanding through twice as many
daily schedules from Venice and Padua to Bologna, Florence and
Rome. Schedules departing Venice are increasing from four to eight
a day, two of which end their journeys in Naples and another
two in Salerno. Frecce passengers beginning or ending their journeys
in the two Campania cities and travelling to/from Calabria and
Puglia can also take advantage of the Special AV offer entailing a 50% reduction on standard full fares until
12 December. Now that the Great Exhibition is
coming to an end, discounts on trains to Milan or Rho Fiera Expo Milano
2015 increase to 30% with the A/R Speciale Expo offer. Trenitalia is
also advantageous for train + plane journeys: 1st class/level Business and 2nd class/Standard fares are
discounted when you buy tickets to fly with Meridiana, Air France/KLM
and United from travel agencies.
SEMPRE PIÙ FRECCIAROSSAIn occasione del rush finale dell’Esposizione Universale, sale al 30% lo sconto sui treni con destinazione Milano o Rho Fiera EXPO grazie alla promozione A/R Spe-ciale Expo. Trenitalia conviene anche per le soluzioni treno+aereo: agevolazioni in 1^ classe/livello Business e in 2^ classe/Standard in caso di acquisto di bigliet-ti ferroviari presso le agenzie di viaggio se si vola con Meridiana, Air France/Klm e United Airlines. Prosegue intanto l’impegno del Gruppo Ferrovie dello Stato per la prevenzione della salute. Dal 1° ottobre sale a bor-do la quinta edizione di Frecciarosa, il progetto ideato da IncontraDonna Onlus in partnership con FS Italiane, ministero della Salute ed Expo Milano 2015. Nei quattro precedenti appuntamenti si sono contati oltre cinque mi-lioni di contatti informativi in tutta Italia e nei FRECCIA-Club delle maggiori stazioni, tremila visite senologiche a bordo treno e 1.500 consulenze gratuite. Frecciarosa promuove il benessere di tutta la famiglia attraverso un vademecum distribuito gratuitamente sui convogli, per dare informazioni sull’alimentazione, l’attività fisica, il tumore del seno e del colon. Ma la campagna di sensi-bilizzazione si focalizza anche sull’importanza della vac-cinazione degli adolescenti contro il papilloma virus.
© G
iuse
ppe
Sen
ese
- D
irezi
one
Cent
rale
Med
ia-G
rupp
o FS
137LFOTT2015
L’ALTA VELOCITÀ LOW COST
APERTU
RAPO
RTA
OPEN
APERTU
RAPO
RTA
OPEN
APERTU
RAPO
RTA
OPEN
APERTU
RAPO
RTA
OPEN
Velocità max: 360 km/hComposizione: 10 carrozze5 Standard, 1 Premium, 3 Business e 1 Executive più una dedicata al servizio di ristorazione Trasporto disabili: previsto
CARATTERISTICHE TECNICHE
max 112°
106
Presa di corrente
60
Tavolopieghevole
Regolazione inclinazione
12
Tavolo reclinabile
128
39
78
Presa di corrente
72
90°
SPAZIO TRA POLTRONE 106 CM
Larghezza poltrone 55,5 cm
Schienale reclinabile fino a 112°
5 carriages with 340
fabric armchairs,
on board information
monitors, Frecciarossa
WiFi, La Freccia magazine.On board cleaning
service to respect
hygienic and decorum
conditions.
Sistema allarmepasseggeriPassenger
alarm system
Pulsante apertura portaDoor release
button
APERTURAPORTA
OPEN
Uscita di emergenzaEmergency
exit
Apertura di emergenza portaEmergency door opening system
Finestrino uscita di emergenzaEmergency window exit
EstintoreFire extinguisher
Cinque carrozze con 340 poltrone reclinabili in tessuto (4 per fila)
Monitor di bordo con informazioni e news di viaggio
Portale Frecciarossa accessibile tramite rete WiFi
Rivista di bordo La Freccia
Servizio bar ristorante in carrozza 5
Fasciatoio in carrozza 3
Spazio per bagagli di grandi dimensioni
Servizio di pulizia in corso di viaggio
138 LF OTT2015
UN VIAGGIO AL CENTRO DEL COMFORT
max 112°
106
Presa di corrente
60
Tavolopieghevole
Regolazione inclinazione
12
Tavolo reclinabile
128
39
78
Presa di corrente
72
90°
SPAZIO TRA POLTRONE 106 CM
Larghezzapoltrone 55,5 cm
Schienalereclinabilefino a 112°
Divisoriin cristallo
1 carriage with 67 leather armchairs, on board information monitors, Frecciarossa WiFi, welcome service, newspapers in the morning and La Freccia magazine. On board cleaning service to respect hygienic and decorum conditions.
Una carrozza con 67 poltrone reclinabili in pelle (4 per fila)
Monitor di bordo con informazioni e news di viaggio
Portale Frecciarossa accessibile tramite rete WiFi
Servizio di benvenuto al posto con snack e bevande
Quotidiani al mattino e rivista di bordo La Freccia
Servizio bar ristorante in carrozza 5
Fasciatoio in carrozza 3
Spazio per bagagli di grandi dimensioni
ETR 500
SCHEM
A D
ISPOSITIVI E SEG
NA
LAZIO
NE D
I SICUREZZA
PRESENTI A
BORD
O D
ELLA CA
RROZZA
PREMIU
MO
N-BO
ARD
LOCATIO
N O
F SAFETY D
EVICES AN
D W
ARN
ING
SIGN
SPREM
IUM
COACH
Uscita di em
ergenza
Pulsante apertura porta
Apertura di em
ergenza porta
Finestrino per uscita di emergenza
Estintore
Sistema allarm
e passeggeri
Emergency exit
Door release button
Emergency door opening system
Emergency w
indow exit
Fire extinguisher
Passenger alarm system
APERTU
RAPO
RTA
OPEN
APERTU
RAPO
RTA
OPEN
APERTU
RAPO
RTA
OPEN
APERTU
RAPO
RTA
OPEN
APERTU
RAPO
RTA
OPEN
139LFOTT2015
Presa di corrente
39
78
12
106
Presa di corrente
60
128
Tavolo reclinabile
Regolazione inclinazione
max 115°
Tavolopieghevole
72
90°
IL VIAGGIO IDEALE PER LAVORO O PER PIACERE
SPAZIO TRA POLTRONE 106 CM
Poggiatesta regolabile
Schienalereclinabilefino a 115°
Larghezzapoltrone64 cm
APERTU
RAPO
RTA
OPEN
APERTU
RAPO
RTA
OPEN
APERTU
RAPO
RTA
OPEN
APERTU
RAPO
RTA
OPEN
Salottini B
usiness
Posto disabili
3 carriages with 159 leather armchairs, 2 4-seat lounges, silence
area in carriage 1 and 2, on-board information monitors, Frecciarossa
WiFi, welcome service, newspapers in the morning, La Freccia magazine,
baby-changing table in wagon 3.
Tre carrozze con 159 poltrone reclinabili in pelle (3 per fila) dotate di poggiatesta regolabile e separé in cristallo, 2 salottini di 4 posti in carrozza 3
Area del silenzio nella carrozza 1
Monitor di bordo con informazioni e news di viaggio
Portale Frecciarossa accessibile tramite rete WiFi di treno con servizi di intrattenimento, connessione Internet 3G e info viaggio
Servizio di benvenuto al posto con snack e bevande. Caffè Illy iperespresso su Frecciarossa no stop Roma-Milano
Quotidiani al mattino e rivista di bordo La Freccia
Servizio bar ristorante in carrozza 5
Fasciatoio in carrozza 3 disponibile per tutti i clienti
Posti disabili attrezzati in carrozza 3
Capotreno in carrozza 3
134 DIC2013LF
Presa di corrente
39
78
12
106
Presa di corrente
60
128
Tavolo reclinabile
Regolazione inclinazione
max 115°
Tavolopieghevole
72
90°
IL VIAGGIO IDEALE PER LAVORO O PER PIACERE
SPAZIO TRA POLTRONE 106 CM
Poggiatesta regolabile
Schienalereclinabilefino a 115°
Larghezzapoltrone64 cm
3 carriages with 159 leather armchairs, 2 4-seat lounges, silence area in carriage 1 and 2, on board information monitors,
Frecciarossa WiFi, welcome service, newspapers in the morning, La Freccia
magazine, baby-changing table in wagon 3.On board cleaning service to respect
hygienic and decorum conditions.
Tre carrozze con 159 poltrone reclinabili in pelle (3 per fila) dotate di poggiatesta regolabile e séparé in cristallo, 2 salottini di 4 posti in carrozza 3
Area del silenzio nella carrozza 1
Monitor di bordo con informazioni e news di viaggio
Portale Frecciarossa accessibile tramite rete WiFi
Servizio di benvenuto al posto con snack e bevande. Caffè Illy iperespresso su Frecciarossa no stop Roma-Milano
Quotidiani al mattino e rivista di bordo La Freccia
Servizio bar ristorante in carrozza 5
Fasciatoio in carrozza 3
Spazio per bagagli di grandi dimensioni
Servizio di pulizia in corso di viaggio
140 LF OTT2015
Comando luce individuale
128
Regolazioneinclinazione schienale
Luce individuale
Regolazioneinclinazione poggiagambe
Tavolo pieghevole
45°
max 122° 32
150
Presa di corrente
72
UN’ESPERIENZA DI VIAGGIO ESCLUSIVA
Poggiatesta
Poggiagambeestendibile fino a 45°
Larghezza poltrone 69 cm
Schienalereclinabilefino a 122°
SPAZIO TRA POLTRONE 150 CM
APERTU
RAPO
RTA
OPEN
APERTU
RAPO
RTA
OPEN
APERTU
RAPO
RTA
OPEN
APERTU
RAPO
RTA
OPEN
sala meeting
1 carriage with single leather armchairs, a meeting room, 6 chairs and a HD 32’’ monitor, on board information monitors, Frecciarossa WiFi, drinks and meals served at seat, newspapers in the morning, La Freccia magazine, access to FRECCIAClub, welcome at the departure platform.On board cleaning service to respect hygienic and decorum conditions.
Area dedicata in carrozza 1: 8 poltrone singole in pelle (2 per fila) con esteso reclining e poggiagambe. Sala meeting con tavolo, 6 sedie e monitor HD 32"
Monitor di bordo con informazioni e news di viaggio
Portale Frecciarossa accessibile tramite rete WiFi
Pasto gourmet al posto, open bar con bevande selezionate e caffè Illy
Quotidiani, magazine e rivista di bordo La Freccia
Servizio bar ristorante in carrozza 5
Fasciatoio in carrozza 3
Spazio per bagagli di grandi dimensioni
Accesso ai FRECCIAClub e accoglienza dedicata al binario
Servizio di pulizia in corso di viaggio
141LFOTT2015
Sistema allarmepasseggeriPassenger
alarm system
Pulsante apertura portaDoor release
button
Uscita di emergenzaEmergency
exit
Apertura di emergenza portaEmergency door opening system
Finestrino uscita di emergenzaEmergency window exit
Martello frangivetroEmergency
hammer
EstintoreFire extinguisher
Welcome service, free newspapers
in the morning.Wagon cafe, LCD
touchscreen monitor in every carriage, baby-changing table
in wagon 3, wide luggage
space, La Freccia magazine.
On board cleaning service to
respect hygienic and decorum
conditions.
CARATTERISTICHE TECNICHE
ETR 600Velocità max: 280 km/hComposizione: 7 carrozze, 2 di 1̂ classe, 5 di 2ˆ classe Trasporto disabili: previsto
PRIMA CLASSE | FIRST CLASS
Luce individuale
Presa di corrente
55Tavolo pieghevole
83
30
Tavolo reclinabile
Regolazione inclinazione
90°
95
10,6
117°
128
72
SPAZIO TRA POLTRONE 95 CM
Larghezzasedile 64 cm
Schienalereclinabilefino a 117°
Due carrozze con 100 poltrone reclinabili in pelle (3 per fila)
Servizio di benvenuto al posto con snack e bevande
Quotidiano al mattino e rivista di bordo La Freccia
Monitor di bordo con informazioni e news di viaggio
Portale Frecciargento accessibile tramite rete WiFi
Servizio bar in carrozza 3
Fasciatoio in carrozza 3
Spazio per bagagli di grandi dimensioni
Servizio di pulizia in corso di viaggio
142 LF OTT2015
Wagon cafe, LCD touchscreen
monitor in every carriage,
baby-changing table
in wagon 3, wide luggage
space, La Freccia magazine. On
board cleaning service to
respect hygienic and decorum
conditions.
Spingere la leva accanto al sedile e contemporanea-mente reclinare la poltrona nella posizione desiderata. Riportare la leva nello stato di partenza per bloccare lo schienale.
Presa elettrica al posto.
SECONDA CLASSE | SECOND CLASS
AL POSTO
Cinque carrozze con 332 poltrone reclinabili in tessuto (4 per fila)
Monitor di bordo con informazioni e news di viaggio
Portale Frecciargento accessibile tramite rete WiFi
Rivista di bordo La Freccia
Servizio bar in carrozza 3
Fasciatoio in carrozza 3
Spazio per bagagli di grandi dimensioni
Servizio di pulizia in corso di viaggio
Tavolo pieghevole
Luce individuale
55
90
°
Presa di corrente
83
10,630
117°
Regolazione inclinazione
Tavolo reclinabile
90
128
72
SPAZIO TRA POLTRONE 90 CM
Larghezzasedile 52,5 cm
Schienalereclinabilefino a 117°
143LFOTT2015
Due carrozze con 104 ampie poltrone in tessuto (3 per fila)
Servizio di benvenuto al posto con snack e bevande e quotidiano al mattino*
Rivista di bordo La Freccia
Servizio bar in carrozza 3
Fasciatoio in carrozza 3
Spazio per bagagli di grandi dimensioni
Servizio di pulizia in corso di viaggio
CARATTERISTICHE TECNICHE
Velocità max: 200 km/hComposizione: 9 carrozze, 2 di 1̂ classe, 7 di 2ˆ classe Trasporto disabili: previsto
Welcome service and free newspaper in the morning*. Bar,
wide luggage space, large and comfortable chairs, baby-changing
table in wagon 3, La Freccia magazine, on board cleaning
service to respect hygienic and decorum conditions.
*Only on the trains connecting Turin/Milan with Venezia/Udine/Trieste
PRIMA CLASSE | FIRST CLASS
Regolazionesedile
78
33
Presa di corrente
103
Tavolo reclinabile
Luce individuale
Presa di corrente
Tavolo pieghevole
55
147
88
110°
SPAZIO TRA POLTRONE 103 CM
Larghezzasedile 63 cm
Sistema allarmepasseggeriPassenger
alarm system
MartellofrangivetroEmergency
hammer
Pulsante apertura portaDoor release
button
APERTURAPORTA
OPEN
Apertura di emergenza portaEmergency door opening system
Tutti i finestrini della carrozzacostituiscno uscite di emergenza
All windows coach constitute emergency exit
EstintoreFire extinguisher
Uscita di emergenzaEmergency
exit
*Disponibile solo sui collegamenti Torino/Milano/Venezia/Udine/Trieste
144 LF OTT2015
Sette carrozze con 501 ampie poltrone in tessuto (4 per fila)
Rivista di bordo La Freccia
Servizio bar in carrozza 3
Fasciatoio in carrozza 3
Spazio per bagagli di grandi dimensioni
Servizio di pulizia in corso di viaggio
Bar, wide luggage space, large and
comfortable chairs, baby-changing table
in wagon 3, La Freccia magazine, on board cleaning service to
respect hygienic and decorum conditions.
SECONDA CLASSE | SECOND CLASS
55
95
Regolazionesedile
33
105°
Luce individuale
Presa di corrente
Tavolo pieghevole
5
72,5
147
88
Tavolo reclinabile
Presa di corrente
SPAZIO TRA POLTRONE 95 CM
Larghezzasedile 51 cm
Per passare dalla posizione normale a quella relax o viceversa, tirare verso l’alto la leva posta sotto la poltrona e contemporaneamente spingere il sedile in avanti o in-dietro.
Presa elettrica al posto.
AL POSTO
145LFOTT2015
COLLEGAMENTI NETWORKQUESTA PAGINA È IN REALTÀ AUMENTATASCOPRI I CONTENUTI INTERATTIVITHIS IS AN AUGMENTED REALITY PAGEDISCOVER INTERACTIVE CONTENT
146 LF OTT2015
OFFERTEGAMMA PREZZI
Offerta a posti limitati e soggetta a restrizioni. Il biglietto può essere acquistato entro la mezzanotte del giorno precedente il viaggio. Il cambio prenotazione, l’accesso ad altro treno e il rimborso non sono consentiti.
Super Economy il massimo risparmio Offerta a posti limitati e soggetta a restrizioni.
Il biglietto può essere acquistato entro la mezzanotte del giorno precedente il viaggio. Il rimborso e l’accesso ad altro treno non sono consentiti. È possibile fino alla partenza del treno esclusivamente il cambio della data e dell’ora per lo stesso tipo di treno, livello o classe, effettuando il cambio rispetto al corrispondente biglietto Base e pagando la relativa differenza di prezzo. Il nuovo ticket segue le regole del biglietto Base.
Il rimborso è ammesso fino alla partenza del treno. Fino a un’ora successiva a tale limite, il cambio della prenotazione è consentito gratuitamente una sola volta.
Base libertà di viaggio e cambi illimitati
Economy convenienza e flessibilità
1. Offerte a posti limitati valide su Frecciarossa, Frecciargento e Frecciabianca. Il cambio dell’orario sia per il treno di andata che per quello di ritorno è ammesso una sola volta fino alla partenza degli stessi. Il cambio delle date dei viaggi, il rimborso e l’accesso ad altro treno non sono consentiti. Le offerte sono acquistabili fino alle ore 24 del giorno precedente la partenza. Per maggiori dettagli sulle condizioni di utilizzo delle offerte si può visitare il sito trenitalia.com nella sezione Offerte e Servizi.2. Offerta riservata ai titolari di CartaFRECCIA, acquistabile entro il 31/12/2015 su tutti i canali di vendita Trenitalia. Disponibile per tutte le classi e livelli di servizio. Il Carnet è nominativo e utilizzabile per prenotazioni entro 60 giorni dalla data di emissione e per partenze entro i limiti di orario in cui si possono prenotare i treni. Il rimborso dell’intero Carnet è consentito con la trattenuta del 20% prima dell’inizio dell’utilizzazione dello stesso. Non è consentito il rimborso del singolo viaggio. 3. La Special non è valida sui treni notte e si può acquistare entro la mezzanotte del giorno precedente la partenza. Young e Senior sono valide su tutti i treni nazionali e sono acquistabili fino alla partenza del treno. Il numero di posti è limitato e variabile in base al giorno, al treno e alla classe/livello di servizio. Cambio prenotazione e biglietto, rimborso e accesso ad altro treno non ammessi.4. L’offerta è a posti limitati e soggetta a restrizioni. Acquistabile entro la mezzanotte del giorno precedente la partenza. Cambio prenotazione e biglietto, rimborso e accesso ad altro treno non ammessi.5. Il numero di posti è limitato e variabile in base al giorno, ai treni e alla classe o livello di servizio. Cambio biglietto e prenotazione e rimborso soggetti a restrizione.
Maggiori informazioni sulle condizioni delle offerte sono disponibili nella sezione Offerte e servizi del sito www.trenitalia.com e presso tutti i canali di vendita
A/R IN GIORNATA E A/R WEEKENDCon l’offerta A/R in giornata si parte e si torna nello stesso giorno a prezzi fissi. Oppure si può scegliere di viaggiare, con partenza il sabato e ritorno la domenica, a partire da ¤ 69 con l’offerta A/R weekend1.
CARNET AV 3X2I titolari CartaFRECCIA con l’offerta Carnet AV 3x2 possono acquistare tre viaggi pagandone soltanto due. Fino al 31 dicembre, acquistando due biglietti per Frecciarossa o Frecciargento sulla stessa relazione il terzo viaggio è gratis2.
CARTAFRECCIA SPECIAL, YOUNG E SENIORCon CartaFRECCIA Special, i soci che viaggiano dal martedì al giovedì dalle 11 alle 14 spendono il 50% in meno sul biglietto Base. In Frecciarossa nei livelli Standard, Business e Premium; in Frecciargento, Frecciabianca e Intercity in 1^ e 2^ classe. Se si è titolari di CartaFRECCIA Trenitalia, risparmio del 20% tutti i giorni sul prezzo Base per gli under 26 con l'offerta Young e per gli over 60 con la Senior.
E fino al 30 novembre acquistando Young e Senior su trenitalia.com lo sconto è del 50%3.
SPECIALE 2X1Offerta dedicata a chi prende il treno di sabato. Si viaggia in due pagando un biglietto al prezzo Base nei livelli Frecciarossa Business, Premium e Standard e sui treni del servizio nazionale in 1^ e 2^ classe4.
BIMBI GRATISCon Trenitalia i bambini viaggiano gratis in Frecciarossa, livelli Business, Premium e Standard; in Frecciargento, Frecciabianca e Intercity in 1^ e 2^ classe. Gratuità prevista per i minori di 15 anni accompagnati almeno da un maggiorenne, in gruppi composti da 2 a 5 persone5.
QUESTA PAGINA È IN REALTÀ AUMENTATASCOPRI I CONTENUTI INTERATTIVITHIS IS AN AUGMENTED REALITY PAGEDISCOVER INTERACTIVE CONTENT
© Martin M303/Fotolia.com
© goodluz/Fotolia.com
© goodluz/Fotolia.com
147LFOTT2015
Per tutto il periodo di Expo 2015 Itinere ha offerto ai clienti delle Frecce numerosi menu a tema, studiati appositamente per il grande evento sull’alimentazione mondiale e la nutrizione. Come per il primo mese dell’Esposizione Universale, anche per l’ultimo Itinere rende omaggio al Belpaese proponendo un’offerta dedicata all’Italia e alle sue eccellenze gastronomiche.Il viaggio tra i sapori e le fragranze delle nostre regioni inizia fin dal mattino, quando a bordo è possibile gustare prodotti tipici della colazione all’italiana: cornetti, biscotti alla vaniglia, pane fresco con burro e marmellata e yogurt. Anche le proposte per gli spuntini sono pensate per esaltare ingredienti semplici ma sapientemente accostati, come cipolle e carote utilizzate per realizzare una torta salata saporita e colorata. Il pranzo e la cena sono un trionfo del tricolore a tavola. Gli antipasti esaltano tre prelibatezze che tutti ci invidiano: la mozzarella di bufala, il radicchio e lo speck. Il primo e il secondo sono due piatti conosciuti praticamente ovunque: le melanzane alla parmigiana e il risotto ai funghi. Anche lo chef Frecciarossa Carlo Cracco si è lasciato guidare dai profumi e prodotti nostrani per elaborare le sue squisitezze: una pasta speciale arricchita con uno dei formaggi lombardi più apprezzati anche all’estero, il gorgonzola, e lo stracotto di manzo cucinato con un vino piemontese Doc, il Barbera del Monferrato.
RISTORAZIONE
Welcome Drink di ottobre con Roero Arneis Docg – Saglietto, Cantine Malvirà. Da uno dei vitigni piemontesi più apprezzati, coltivato nella zona del Roero, predilige terreni a struttura calcarea-argillosa. Di colore giallo paglierino con sfumature dorate, al gusto risulta fruttato con una predominanza di note tropicali. Ottimo in abbinamento a piatti di carni bianche e formaggi di media stagionatura.[www.malvira.com]
CUCINA ITALIANA A BORDO
148 LF OTT2015
SCELTI PER VOI
iCONCERTS// FREE
da ¤ 0,99 ¤ 0,99 a puntataCARTONI//
¤ 0,99 a puntataSERIE TV//
Palinsesto valido fino al 31 ottobre 2015
Nel magico mondo del colibrì
L’elefante Gentile Evviva Sandrino La avventure dell’orso Paddington
Misfits
Being Erica
IL GRANDE CINEMA AD ALTA VELOCITÀPORTALE FRECCIAROSSA E FRECCIARGENTO
Per accedere ai portali Frecciarossa e Frecciargento da pc, tablet e smartphone basta collegarsi alla rete WiFi di bordo e lanciare il browser Internet digitando un qualsiasi indirizzo oppure la stringa http://portalefrecciarossa.it o http://portalefrecciargento.it, a seconda del treno. Ulteriori dettagli su trenitalia.comOn Frecciarossa and Frecciargento trains you can surf the Internet with your computer or any other portable device with a WiFi card embedded. Launch the Internet browser, enter any address or http://portalefrecciarossa.it - http://portalefrecciargento.it. More details on trenitalia.com
DOCUMENTARI//
Estratti video dei concerti più amati dal grande pubblico
PORTALE DI BORDO
Coco avant Chanel FRA, BEL 2009di Anne Fontaine
AfterwardsFRA, CAN, GER 2008di Gilles Bourdos
Into the wildUSA 2007di Sean Penn
CINEMA//PromoFRECCIA
CINEMA//
JupiterUSA 2015di Lana e Andy Wachowski
Focus - Niente è come sembraUSA 2015di Glenn Ficarra e John Requa
Noi e la GiuliaITA 2015di Edoardo Leo
Appuntamento a BelvilleFRA, BEL, CAN 2003di Sylvain Chomet
Jimmy’s HallUK, IRL, FRA 2014di Ken Loach
a partire da ¤ 2,99
Promozione valida fino al 31 ottobre 2015
FREE
149LFOTT2015
UN MONDO DI VANTAGGI
SOCICARTAFRECCIARACCOLTA
PUNTIFANTASTICI
PREMIPROMOZIONI ESCLUSIVE
SCONTI SPECIALI
AREA WEB RISERVATA
CARNET 10 VIAGGI PARTNER PUNTI VERDI
CARTAFRECCIA OROCARTAFRECCIA PLATINO
FRECCIACLUB
CARTAFRECCIA
QUESTA PAGINA È IN REALTÀ AUMENTATASCOPRI I CONTENUTI INTERATTIVITHIS IS AN AUGMENTED REALITY PAGEDISCOVER INTERACTIVE CONTENT
Iscrivendosi gratuitamente su trenitalia.com si riceve
la nuova CartaFRECCIA con funzioni di card
prepagata ricaricabile. Un’opportunità unica
per un mondo di vantaggi in più
I PREMI DEL MESE Il catalogo CartaFRECCIA è ricco di premi e novità. Tante proposte e idee per il tempo libero, la casa e i viaggi
Smartbox Fuga di due notti Trolley Roncato Cartella porta pc The BridgeCofanetto per due con una scelta di 345 accoglienti bed and breakfast e agriturismi per due notti.
Il modello medio Box quattro ruote, pensato per un target giovane e sportivo, è realizzato in polipropilene, materiale riciclabile al 100%. Disponibile in nero con inserti lime.
Prodotto confezionato a mano, morbido e leggero, adatto all’uso quotidiano. Si caratterizza per la pelle primo fiore, conciata al vegetale e rifinita in bottali di legno.
11.500PUNTI 14.600
PUNTI 22.300PUNTI
BUONI SCONTO CON LA NUOVA CARTAFRECCIA PREPAGATA E PUNTI EXTRA PER GLI ACQUISTIChi ha ricevuto la nuova CartaFRECCIA con funzioni di pagamento può attivarla subito: effettuando la prima ricarica si ottiene un buono sconto di ¤ 10*. Più si usa la fidelity card prepagata, maggiori saranno i vantaggi. Infatti, utilizzandola per comprare biglietti e abbonamenti del treno si guadagna, oltre ai punti riconosciuti dal programma CartaFRECCIA, un punto aggiuntivo per ogni euro speso. Con gli acquisti quotidiani di prodotti e servizi non Trenitalia - in Italia e all’estero presso tutti i punti vendita abilitati al circuito indicato sulla carta (Mastercard o Visa) - si ottiene un punto per ogni transazione. Al superamento di ¤ 200 di spesa, anche in diversi acquisti effettuati entro il 31/12/2015 (compresi quelle eseguiti su trenitalia.com), buono sconto di ¤ 10 per comprare i biglietti sul sito Trenitalia.[www.trenitalia.com]
*Il buono sconto potrà essere utilizzato per l’acquisto di un qualunque titolo di viaggio effettuato su trenitalia.com di importo pari o superiore a ¤ 20 (con esclusione di treni del trasporto regionale, abbonamenti, carnet 10 viaggi e carnet di prenotazione abbonati) per tutte le classi e livelli di servizio.
150 LF OTT2015
FRECCIA CLUB
QUESTA PAGINA È IN REALTÀ AUMENTATASCOPRI I CONTENUTI INTERATTIVITHIS IS AN AUGMENTED REALITY PAGEDISCOVER INTERACTIVE CONTENT
I FRECCIAClub garantiscono l’attesa in un’atmosfera esclusiva con arredi eleganti e accoglienti in stile italiano, ideali per chi sceglie di lavorare, leggere, connettersi a internet, chiacchierare e riposare nel massimo comfort. Nelle quattro ore precedenti la partenza del treno prenotato, l’ingresso è riservato ai soci CartaFRECCIA ORO e PLATINO già in possesso o che intendano acquistare un ticket Trenitalia* con relativa prenotazione (compresi biglietto Executive, AV Salottino e Carnet 10 viaggi 1^classe/Business). I titolari di CartaFRECCIA Base possono accedere comprando un abbonamento annuale o semestrale oppure un carnet di 10 ingressi valido sei mesi dalla data di emissione. Inoltre, chi possiede o acquista contestualmente un ticket* o un abbonamento di 1^ classe/Business può comprare un singolo ingresso al FRECCIAClub.*Esclusi i biglietti del trasporto regionale, Smart Card/CLC FS e diritti di ammissione personale FS. Regolamento su trenitalia.com
SERVIZI ESCLUSIVI GRATUITI Snack bar self service con caffè, bevande calde e fredde Area relax con ampia scelta di stampa nazionale ed estera WiFi gratuito Biglietteria dedicata, anche telefonica Prenotazione taxi Servizio fax in arrivo
[www.trenitalia.com]
15 FRECCIAClub aperti tutti i giorni dell’anno nelle stazioni di: Bari Centrale, Bologna Centrale, Firen-ze Santa Maria Novella, Milano Centrale, Milano Rogoredo, Milano Porta Garibaldi, Napoli Centrale, Padova Centrale, Roma Termini, Roma Tiburtina, Salerno, Torino Porta Nuova, Torino Porta Susa, Venezia Santa Lucia, Verona Porta Nuova.
L’accoglienza di casa tua,
l'efficienza del tuo ufficio
© Giuseppe Senese/Creatività e Broadcasting - FS Italiane
PUNTI EXTRA NEI BETTOJA HOTELSPer ogni notte di soggiorno nei suoi alberghi romani, vicino alla stazione Termini e ai maggiori monumenti capitolini, il Gruppo Bettoja Hotels riconosce ai soci CartaFRECCIA da 60 a 180 punti omaggio in aggiunta ad altre agevolazioni.[www.trenitalia.com]
151LFOTT2015
AGENDA
Informativa privacyFerrovie dello Stato Italiane S.p.A., titolare del trattamento, invita i lettori che inviano lettere e foto per l’eventuale pubblicazione sulla rivista La Freccia a prendere visione del testo completo dell’informativa, resa ai sensi dell’art. 13 del D.lgs. 196/2003, nella sezione Media ed Eventi del sito fsitaliane.it. Qualora vengano inviate e-mail, lettere o foto di minorenni, le stesse dovranno essere corredate di apposita autorizzazione di entrambi i genitori, il cui testo è scaricabile dalla predetta sezione Media ed Eventi del sito fsitaliane.it. Le richieste di cui all’art.7 del D.lgs.196/2003 potranno essere rivolte al Responsabile della Direzione Centrale Comunicazione Esterna e Media - Edizioni La Freccia, piazza della Croce Rossa 1 - 00161 Roma.
LA P
OST
A
Gentile Redazione,siamo Elisabetta e Stefano e ci siamo sposati l’8 settembre 2013. Festeggiando i due anni di matrimonio abbiamo rispolverato l’idea di mandarvi le nostre foto scattate alla stazione di Bologna dove, provenienti direttamente dai festeggiamenti, abbiamo preso il treno per la nostra luna di miele a Venezia. Ci teniamo tantissimo a ringraziare di nuovo lo staff di Trenitalia che vedendoci così vestiti ci ha offerto due calici di spumante con annesse congratulazioni e complimenti, in quanto non avevano mai visto sul treno due sposi subito dopo la celebrazione.Grazie!Elisabetta e Stefano
Cari Elisabetta e Stefano,siamo noi a ringraziarvi per aver scelto i nostri treni per un evento così speciale, momenti indimenticabili cristallizzati negli scatti fotografici che ci avete inviato. L’emozione che sempre si prova durante un viaggio sarà stata sicuramente ancora più intensa per la memorabile gioia scaturita dalla vostra unione. Siamo sicuri che continueranno a esserci occasioni per godervi nuove esperienze a bordo dei convogli Trenitalia. Non ci resta quindi che augurarvi tanta felicità e serenità, anche in compagnia delle nostre riviste.Buona lettura e buon viaggio!
SGUARDO A EST
Duecento milioni di investimenti in arrivo sulla linea Venezia-Trieste. L’amministratore delegato di FS Italiane, Michele Mario Elia, al recente Forum Ferroviario Italia-Balcani ha annunciato la velocizzazione della tratta e la diminuzione dei costi attraverso una soluzione alternativa al quadruplicamento della linea che permette far viaggiare i treni a 200 km/h. Altri 50 milioni sono previsti per il collegamento con il porto di Trieste, con l’obiettivo di aumentare la capacità per il trasporto merci. Il Gruppo FS, inoltre, è molto interessato all’area Adriatico-Balcanica, raggiungibile dall’Italia attraverso i corridoi Mediterraneo e Baltico, driver fondamentali per il settore cargo e lo sviluppo economico. Quest’ultimo corridoio, che interessa circa 60 milioni di persone e più di 600 milioni di euro di Pil, già coinvolge Italia, Slovenia, Grecia e Croazia, mentre altri potenziali candidati sono Albania, Bosnia, Montenegro e Serbia. Per l’Adriatica, precisa Elia, «sulla Bologna-Foggia abbiamo potenziato la linea e oggi possiamo portare i treni a 200 km/h per circa 180 km, così da ridurre i tempi di percorrenza».
FESTIVAL DEL FUMETTO
Dal 9 al 25 ottobre la IX edizione dell’evento quest’anno dedicato alle Strade del paesaggio. Il centro storico di Cosenza ospita mostre, laboratori e workshop. Per raggiungere la città calabrese si può usufruire dell’offerta In treno al Festival del Fumetto, che prevede una tariffa speciale su tutti i treni, esclusi i regionali. È disponibile, inoltre, un servizio navetta dalla stazione di Paola.
NIENTE SANZIONI FINO AL 31 OTTOBRE
Nessuna sanzione agli abbonati Alta Velocità che fino al 31 ottobre non effettueranno la prenotazione. Quest’ultima, obbligatoria e gratuita, è stata introdotta da Trenitalia per disciplinare l’accesso ai Frecciarossa e Frecciargento e garantire ai passeggeri di poter beneficiare di un’adeguata qualità di viaggio, assicurandosi gratuitamente un posto a sedere. Si evita così la presenza di viaggiatori in piedi in aree di servizio e di transito.
SMARTBOX ED EMOZIONE3
I cofanetti Smartbox della collezione 2015 sono utilizzabili senza limiti di tempo e sostituibili a costo zero. Inoltre, grazie alla collaborazione fra Trenitalia ed Emozione3, si può viaggiare a un prezzo speciale. In entrambi i casi i possessori dei cofanetti Soggiorni possono acquistare, presso un’agenzia partner di Trenitalia, un pass del valore di ¤ 100 per un viaggio di andata e ritorno per due persone in 2^ classe/livello Standard su Frecciarossa, Frecciargento, Frecciabianca, Intercity e Intercity Notte. Al momento dell’acquisto del biglietto è applicato un supplemento di ¤ 10 a persona per le Frecce e di ¤ 3 per gli altri treni. [www.smartbox.com] [www.emozione3.it]
© Express Ferrara
152 LF OTT2015
FSNEWS RADIO E LA FRECCIA.TVL’INFORMAZIONE IN VIAGGIO
Segui La Freccia.TV, la web tv di Ferrovie dello Stato Italiane. Notizie, aggiornamenti quotidiani, approfondimenti e diret-te streaming, per rimanere sempre informati sulle novità del mondo FS.
Ascolta FSNews Radio, l’emittente radiofonica di FS Italiane. In diretta dal lunedì al venerdì dalle 8 alle 20 con news real time sulla circolazione ferroviaria, musica e rubriche su novità ed eventi del Gruppo.
La diretta. Dal lunedì al venerdì dalle 8 alle 20, informazioni in tempo reale sulla circolazione ferroviaria, approfondimenti, curiosità e interviste
Che treno fa. Aggiornamenti sulla circolazione ferroviaria tutti i giorni durante la diretta. Sabato, domenica e festivi dalle 14.30 alle 20.50
FS Flash. Notizie sul mondo ferroviario
GR Ansa Live. Notizie dall’Italia e dal mondo
Infomobilità. Curiosità da FS e non solo
La piazzetta della Fondazione. La storia delle Ferrovie ogni giovedì alle 18, in replica il sabato alle 9 e la domenica alle 18
TOP 5a cura di Renato Piccini [[email protected]]
1 CESARE CREMONINI – Lost in the weekend
2 FOO FIGHTERS – Outside
3 RUDIMENTAL – Lay it all on me feat. Ed Sheeran
4 CARMEN CONSOLI – Ottobre
5 JASON DERULO – Cheyenne
Fondazione FS ed Expoverso Varallo Sesia con il treno a vapore
FSNews Radio è in oltre 400 stazioni, nei FRECCIAClub, online su pc, tablet e smartphone, all’aeroporto di Roma Fiumicino e al Museo ferroviario nazionale di Pietrarsa.
La Freccia.TV è sul web da pc, tablet e smartphone. In Realtà Aumentata sul magazine La Freccia.
IL VIDEO PIÙ CLICCATO DEL MESE
RADIO/TV
QUESTA PAGINA È IN REALTÀ AUMENTATASCOPRI I CONTENUTI INTERATTIVITHIS IS AN AUGMENTED REALITY PAGEDISCOVER INTERACTIVE CONTENT
APP FSNEWS RADIOL’app della web radio del Grup-po FS Italiane è disponibile gra-tuitamente per Android e iOS. Con aggiornamenti in tempo re-ale e notizie dedicate alle singole regioni, il mondo FS a portata di mano.
HIGHLIGHTA ottobre su La Freccia.TV la sfida delle aree ferroviarie dismesse spiegata da Carlo De Vito, ammi-nistratore delegato di FS Sistemi Urbani, e l’immancabile appunta-mento con la prevenzione al fem-minile di Frecciarosa.
© Giuseppe Senese/Creatività e Broadcasting - FS Italiane
Diretta streaming e ospiti live
TG FS. In onda dal lunedì al venerdì alle 16. News, eventi in anteprima, curiosità dal mondo ferroviario di ieri e di oggi
Approfondimenti. Focus settimanali sulle Società del Gruppo FS Italiane
Appuntamento mensile con la storia delle Ferrovie raccontata attraverso la Fondazione FS Italiane
Videonews. Interviste al management di FS Italiane
Gli speciali di FS Italiane
Slideshow. Le più belle immagini di Ferrovie dello Stato Italiane
153LFOTT2015
A cura di Protezione Aziendale Gruppo Ferrovie dello Stato ItalianeSECURITY
SELF BAR
TRUFFA
FURTO A BORDO TRENO
FURTO IN STAZIONE
SELF BAR
TRUFFA
FURTO A BORDO TRENO
FURTO IN STAZIONE
SELF BAR
TRUFFA
FURTO A BORDO TRENO
FURTO IN STAZIONE
Presta attenzione agli oggetti di valore anche se li conservi all'interno della giacca appesa al tuo fianco.Pay very close attention to your valuables, even when kept inside a jacket pocket hanging at your side.
Non lasciare nulla di valore sul tavolino mentre posizioni il bagaglio sulla cappelliera.Do not leave any valuable items unattended on the table while stowing your luggage.
Anche a bordo treno, tieni d'occhio il tuo bagaglio soprattutto durante le fermate.Even on board the train, continue to keep an eye on your luggage, especially during stops.
FURTO A BORDO TRENOThEFTS ON bOARD TRAINS
SELF BAR
TRUFFA
FURTO A BORDO TRENO
FURTO IN STAZIONE
SELF BAR
TRUFFA
FURTO A BORDO TRENO
FURTO IN STAZIONE
SELF BAR
TRUFFA
FURTO A BORDO TRENO
FURTO IN STAZIONE
No ticket? No parti!Viaggiare con il biglietto è un obbligo. Acquisti il biglietto per viaggiare e non perché qualcuno potrebbe procedere a un controllo.“No ticket? No departure!” It is mandatory to travel with a valid ticket. Purchase a ticket to honour your travels – not simply because of potential controls.
Non acquistare servizi da persone prive di regolare licenza. Non affidare il bagaglio ad altri.Do not acquire services from individuals not in possession of a valid license. Never entrust your luggage to strangers.
Non acquistare generi alimentari da venditori abusivi, potrebbe essere a rischio la tua salute.Do not purchase food items from illegal vendors. Such items may pose health hazards.
RAGGIROSCAmS/FRAuDuLENT ACTIVITIES
SELF BAR
TRUFFA
FURTO A BORDO TRENO
FURTO IN STAZIONE
SELF BAR
TRUFFA
FURTO A BORDO TRENO
FURTO IN STAZIONE
0
5
25
75
95
100
pittogrammi corretti
martedì 22 luglio 2014 09:22:49
Presta attenzione nei classici luoghi di "lavoro" dei borseggiatori (atri, biglietterie, aree self-service, piattaforme di arrivo/partenza treni). Preferiscono i luoghi affollati.Be aware of typical pickpocket “working” environments (halls and lobbies, ticket offices, self-service areas, train arrival/departure platforms). They often prefer crowded conditions.
Attenzione mentre stai operando presso le self-service. Prepara prima il denaro che può servirti per l'acquisto, lontano da occhi indiscreti.Be aware of your surroundings while using the self-service ticket machines. Prepare your purchase money beforehand, away from prying eyes.
Fai attenzione alle richieste di denaro da parte di estranei, potrebbero distrarti per consentire al complice di sottrarti il bagaglio.Be careful of requests for money from strangers. This could be a distraction tactic to allow an accomplice to steal luggage.
Tieni sempre d'occhio il tuo bagaglio.Always keep a watchful eye on your luggage.
FURTO IN STAZIONEThEFTS IN STATIONS
0
5
25
75
95
100
pittogrammi corretti
martedì 22 luglio 2014 09:22:49
QUESTA PAGINA È IN REALTÀ AUMENTATASCOPRI I CONTENUTI INTERATTIVITHIS IS AN AUGMENTED REALITY PAGEDISCOVER INTERACTIVE CONTENT
0
5
25
75
95
100
copertina
mercoledì 16 luglio 2014 09:55:01
LA CAMPAGNA INFORMATIVA DI FS ITALIANE E POLIzIA FERROVIARIA PER DIFENDERSI DAI MALINTENzIONATI A BORDO E IN STAzIONE
Ferrovie dello Stato Italiane and Railway Police are working together to ensure the safety of travellers and the prevention of thefts and fraud onboard trains and at stations. The campaign titled “BE AWARE! Make a difference” has been effectively educating the public on avoiding traveller related dangers and threats, especially during busy, high risk periods, using clear and effectively communicated brochures, printed materials and posters.
154 LF OTT2015
1. una volta discesi dal treno occorre di-rigersi verso la direzione più opportuna per l’esodo seguendo i cartelli segnaletici affissi sulla parete della galleria e/o le in-dicazioni fornite dal personale ferroviario;
2. la galleria dovrà essere percorsa cam-minando esclusivamente sul marciapiede laterale della stessa evitando di invadere i binari;
3. l’attraversamento dei binari, se ne-cessario per raggiungere l’uscita, deve
essere preventivamente autorizzato dal personale ferroviario;4. durante l’esodo occorre mantenere la calma, non spingere o accalcarsi con le persone che precedono, non creare allar-mismo;5. aiutare, per quanto possibile, le persone a mobilità ridotta;6. una volta raggiunta l’uscita occorre non disperdersi e seguire le istruzioni imparti-te dalle squadre di soccorso.
ESODO DALLE GALLERIE DELLA LINEA ALTA VELOCITÀ/
ALTA CAPACITÀ FIRENZE-BOLOGNA
Per un ordinato e rapido esodo dalla galleria è necessario attenersi alle istruzioni fornite dal personale ferroviario direttamente o mediante gli impianti di diffusione sonora, prestando comunque osservanza alle seguenti indicazioni di carattere generale:
SCHEMA PERCORSO DI ESODO
TRENOTrain
BYPASS FRA I DUE TUBI DELLA GALLERIATunnel by-passes
CARTELLI SEGNALETICI UTILI PER L’ESODO
Indicazione della distanza delle uscite di emergenza dalla galleria in entrambe le direzioni (cartelli sulla parete della galleria)
Rappresentazione dei percorsi per raggiungere l’uscita di emer-genza nei posti di esodo (cartelli sulla parete della galleria)
Individuazione degli attraversa-menti pedonali (cartelli sulla pa-rete della galleria)
Indicazione delle uscite di emer-genza (cartelli sulla porta e sulla parete della galleria)
Indicazione della distanza per raggiungere il piazzale di emer-genza (cartelli all’esterno della galleria)
Indicazione della direzione e della relativa distanza per raggiungere l’esterno (cartelli all’interno delle finestre)
MASCHERINEFILTER MASKS
Indicazione delle mascherine antifumo a protezione delle vie respiratorie (cartelli sulla parete della galleria)
Indicazione del telefono di emer-genza vivavoce (cartelli sulla pa-rete della galleria)
Indicazione del pulsante per l’ac-censione delle luci di emergenza (cartelli sulla parete della galleria)
PORTE ESTERNE DEL TRENO
FINESTRINI USCITE DI EMERGENZA
COME COMPORTARSI IN CASO DI EMERGENZA A BORDO DEI TRENI AV E DI ESODO DALLE GALLERIE
A cura di Trenitalia, Divisione Passeggeri Long Haul
Pulsante apertura porta
Opening door button
PER APRIRE LE PORTE IN EMERGENZA,
A TRENO FERMO, SEGUIRE LE ISTRUZIONI SOTTORIPORTATE
Aprire lo sportello rompendo
il filo piombato
PER UTILIZZARE I FINESTRINI COME USCITA DI EMERGENZA SEGUIRE LE ISTRUZIONI SOTTORIPORTATE
OPEN
APERTURAPORTA
Aprire le porte premendo il pulsante con spia verde accesa
Open doors by pushing on the button
when the green lamp is on
Ruotare verso il basso
la maniglia
Spingere con forza
Tirare
Alzare la tendina
Romperela protezione
Tirarela maniglia
Ruotarele leve
Spingereil vetro
GALLERIA DI LINEAMain rail tunnel
FINESTRAEmergency exit
TRENOTrain
ETR 500
ETR 600/485 Prelevare il martello frangivetro
Alzare la tendina
Colpire nel punto rosso
Colpire ripetutamente il vetro
SAFETY
155LFOTT2015
PRIMADISCENDEREGIOCHI E SPIGOLATURE
Photo Silvan © Alessandro CanestrelliReporters Associati&Archivi-Roma
CRUCIFRECCIAA cura del mensile
AUTODEFINITI PER TUTTI
La Blasidella tvIn pienoviso
FacevanorinvenireMontedi Creta
File di poliziotti
Il crollo sul ring
Il centro diPamplona
Progressivirecuperi
Incorporei,celestiali
Pericolosaquellaelettrica
Nonapparte-nente alclero
PreghiereItaliani suuna Dora
Il comicoconGiovanni e Giacomo
Soffio di ventoReggonomunicipi
Lo ripetel’egocen-trico
Arido perla siccità
Dodiciall’annoTribuna in chiesa
Si chiamòTrinacria
Lo tienel’oratoreCalma,tranquilla
I fianchi di Nancy
Istintiva,naturaleLibrarsi in aria
Voci comeCarreras
Abitualipellegrini
Blocco perappunti
AccentatonegaPoeti ispirati
Ha inrepertorioMargheritaLa Tanzi
Vale anchequestoCi ricordaSalò (sigla)
Tra Max e SydowChiudonoil cabaret
Correlativodi uni
IllecitopenaleI limiti delbudget
Si bevecome aperitivo
Periododel meso-zoicoNel team
Vocalegreca
La invocaAmneris
n. 39
FRECCIA rossa 39-40_FRECCIA 18/09/15 09:56 Pagina 1
IL GRANDE SILVAN INSEGNA LA MAGIA
Sono tornato da poco dalla Calabria, dove ho
portato il mio spettacolo. I viaggi sono sempre un arricchimento culturale.
Conoscere modi diversi di vivere fa bene allo spirito,
come imparare qualche piccolo prodigio che mi accingo a svelarvi.Sono fermamente convinto che la
realizzazione di un gioco di prestigio favorisca la socievolezza in qualsiasi
posto vi troviate.Il 7 e 8 novembre La grande magia arriva al Teatro Goldoni di Venezia.
Se passate per questa meravigliosa città è inutile dirvi che vi aspetto!
© M
iche
le P
ittal
is/L
a Fr
ecci
a
IL CONO DEL MISTEROBastano un bicchiere vuoto capovolto, un cono di giornale, una moneta o un gettone e magia sarà. Coprite il bicchiere con il cartoccio, poi afferrate cono e bicchiere insieme, posandoli sopra la moneta. Sim Sala Bim: sollevate soltanto il cono e la moneta sarà sparita! Incollato sul bordo del bicchiere, infatti, vi è un cartoncino dello stesso diametro e di colore identico alla superficie del tavolo. Coprendo la moneta e lasciando il bicchiere capovolto questa sarà invisibile al pubblico. Riapparirà eseguendo l’operazione inversa.
bimSimsala
157LFOTT2015
PRIMADISCENDERESPIGOLATURE
SPESA CONSAPEVOLEChi vive nelle zone di produzione acquista diret-tamente al frantoio l’olio nuovo. È un buon modo non solo per avere un prodotto di sicura qualità, ma anche per ridurre la produzione di rifiuti gra-zie all’utilizzo di contenitori che i più attenti por-teranno da casa. È un bene infatti che si stiano diffondendo ovunque negozi e supermercati dove acquistare prodotti sfusi che, tra l’altro, fanno risparmiare. Una bella mano alla lotta contro lo spreco può venire anche da una gestione della spesa più razionale. Ogni giorno in Italia si butta-no quattromila tonnellate di cibo, con buona pace della cucina degli avanzi.
L’ALMANACCO DI BARBANERA
LE FREDDURE DI PADOSÉ
[www.barbanera.it]
[Twitter @padose68]
Questa notte mi son chiesto se tra la chiusura del Cocorico e il default di Portorico vi fosse una relazione
Ho tentato, invano, di convincere un gruppo di anziani con problemi di udito che il 14 luglio non si festeggia la presa della pastiglia
Credo che solo i surfisti dedichino alla tavola la mia stessa attenzione
Buon compleanno il 1° novembre ad Antonella Elia, il 2 a Gigi Proietti, il 3 a Monica Vitti, il 4 ad Achille Bonito Oliva, il 5 a Bryan Adams, il 6 a Ethan Hawke, il 7 a Gigi Riva, l’8 a Gordon Ramsay, il 9 a Biagio Antonacci, il 10 a Ennio Morricone, l’11 a Leonardo DiCaprio, il 12 a Mietta, il 13 a Riccardo Scamarcio, il 14 a Emis Killa, il 15 a Roberto Cavalli, il 16 a Hector Cuper, il 17 a Sophie Marceau, il 18 ad Amanda Lear, il 19 a Meg Ryan, il 20 a Enrico Brizzi, il 21 a Ines Sastre, il 22 a Boris Becker, il 23 a Miley Cyrus, il 24 a Emir Kusturica, il 25 a Dario Salvatori, il 26 a Ivan Basso, il 27 a Roberto Mancini, il 28 a Martina Stella, il 29 a Ramona Badescu, il 30 a Ben Stiller.
© F
otol
ia.c
om
ISKS
LAICOPRECI
ALDOALITO
RIARSOMESI
NYDISCORSO
SPONTANEA
VIANDANTIT
COCCIANTENE
LIACIOVON
ALTRIREATO
TRIASBITTER
EAIOTAISI
La Blasidella tvIn pienoviso
FacevanorinvenireMontedi Creta
File di poliziotti
Il crollo sul ring
Il centro diPamplona
Progressivirecuperi
Incorporei,celestiali
Pericolosaquellaelettrica
Nonapparte-nente alclero
PreghiereItaliani suuna Dora
Il comicoconGiovanni e Giacomo
Soffio di ventoReggonomunicipi
Lo ripetel’egocen-trico
Arido perla siccità
Dodiciall’annoTribuna in chiesa
Si chiamòTrinacria
Lo tienel’oratoreCalma,tranquilla
I fianchi di Nancy
Istintiva,naturaleLibrarsi in aria
Voci comeCarreras
Abitualipellegrini
Blocco perappunti
AccentatonegaPoeti ispirati
Ha inrepertorioMargheritaLa Tanzi
Vale anchequestoCi ricordaSalò (sigla)
Tra Max e SydowChiudonoil cabaret
Correlativodi uni
IllecitopenaleI limiti delbudget
Si bevecome aperitivo
Periododel meso-zoicoNel team
Vocalegreca
La invocaAmneris
FRECCIA rossa 39-40_FRECCIA 18/09/15 09:56 Pagina 2
BIRTHDAY MEMO
NOVEMBRE
INCONTRI BOTANICI AD ALTA VELOCITÀ LA VITE [VITIS VINIFERA L.]Sentito l’uzzolo di lasciare le proprie letture e guardare fuori dal finestri-no, nelle spesse nebbie dell’autunno, è facile sognare. Sotto l’impeto delle tempeste improvvise, la vite vacilla, ma resta salda ai pali fitti in terra, ad essi si attorciglia con l’antica forza di quando non aveva ancora un nome, e usava arrampicarsi sugli alberi formando una foresta vegetale da cui zampillava il succo dei suoi frutti, come oggi sua sorella edera. Centinaia di filari, impressi in un ordine a prima vista immutabile, smussano gli angoli di un mondo chiuso dove però gli orizzonti si cancellano. Nascosta tra le sue foglie, la gioia di vivere. Gli acini dei suoi grappoli, generosi di novità, benedetti dal sole e giunti a maturazione, sono tra i più appetitosi slow food per merli e tordi. Fonte di sacra bevanda vermiglia che Dioniso avrebbe donato agli uomini prima di tornare sull’Olimpo. È tempo di ven-demmia, è tempo di festa, #bedrunkwithjoy.
TRENIFOLIUM A cura di
158 LF OTT2015
ARIETE TORO GEMELLI CANCRO
LEONE VERGINE BILANCIA SCORPIONE
SAGITTARIO CAPRICORNO ACQUARIO PESCI
PRIMADISCENDEREOROSCOPO E FUMETTO
A cura di
Non lasciate che la routine, nonostante le tante soddisfa-zioni, cannibalizzi la vostra vita privata. Rischiate una stagione di rammarichi.
La particolare sicurezza in voi stessi vi rende un pun-to di riferimento nel lavoro e in famiglia, sappiate esserne all'altezza.
Anche i periodi più com-plessi hanno dei lati positivi: imparate a farne tesoro e saprete gestire un momento non semplice.
Non siate timidi: abbiate il coraggio di sostenere le vostre idee e conoscere nuove persone, avrete felici riscontri.
Avete bisogno di compagnia, sul lavoro preferirete il gioco di squadra e nella vita priva-ta cercherete il conforto di un amico.
Ci sono tante cose da fare e l'ansia rischia di farvi capi-tolare. Respirate aria fresca e concedetevi serate convi-viali, starete meglio.
Continua il vostro periodo felice, siete degli ottimi com-pagni di viaggio nel lavoro e nella vita, e questo vi rende particolarmente leggeri.
Lasciate aperta la mente, non rifuggite il confronto, vi aiuterà a sviluppare visioni nuove. Anche la famiglia ne beneficerà.
La vostra grande lucidità fa-vorirà la creazione di nuove opportunità aiutandovi a su-perare qualche imprevisto di troppo.
Alcune situazioni richiedono un intervento deciso, a nulla serve posticipare. Appog-giatevi alle persone care per fugare qualche dubbio.
Tenere il punto non porta mai a buoni risultati. Anche se faticoso, il dialogo vi aiu-terà a uscire da un'impasse lavorativa.
Avete tante criticità da gesti-re e questo mette alla pro-va il vostro autocontrollo. Considerate i suggerimenti come un aiuto.
160 LF OTT2015
SHS_EATALY_Freccia_07-10-2015.indd 1 07/10/15 12:27