UPUTE ZA UPORABUKOSILICA MOTORNA NA NIT
CG 330A-E CG 330-E CG 430A-E CG 430-E
Izjava o sukladnosti (Declaration of Conformity) nalazi se na stranicama wwwitalcrohr
Poduzetnička zona 6 52216 Galižana Tel052385-800 Fax052534-366
1
SIGURNOSNE MJEREPrije uporabe
Predviđena uporabaKosilicu koristiti samo za rezanje trave i grmlja
diams Pažljivo pročitati savjete sigurnosti iz ovog priručnika Sačuvati priručnik zbog potrebe održavanja i budućeg korištenja
diams Ovu kosilicu koristiti isključivo samo za rezanje trave i grmljadiams Kosilicu mogu upotrebljavati samo punoljetne osobe obučene za pravilno korištenjediams Korisnik je odgovoran za nanošenje ozljeda prema trećim osobama i stvarima u području
košenjadiams U radijusu rada od 15 metara ne smiju biti osobe životinje i osjetljivi predmetidiams Kosilicu koristiti samo u dobrom fizičkom stanju ne pod utjecajem alkohola opojnih droga i
lijekovadiams Kositi polako i pažljivo po danjem svijetlu i dobroj vidljivostidiams Uvijek koristiti odgovarjuća zaštitna sredstva čvrstu odjeću radne cipele rukavice naočale ili
masku zaštitu ili čepove za uši Vezati dugu kosu iznad ramenadiams Koristiti samo originalne noževe za rezanje trave i grmljadiams Prije uporabe pažljivo provjeriti stanje kosilice stegnuti vijke zamijeniti oštećene ili istrošene
dijelove i otkloniti propuštanje gorivadiams Ne dozvoliti rad motora u zatvorenom prostoru ZBOG OPASNOSTI TROVANJA
ISPUŠNIM PLINOVIMA Kod punjenja paziti da ne dođe do proljevanja goriva Motor startati podalje od mjesta punjenja i spremnika goriva ZABRANJENO je pušenje i korištenje otvorenog plamena za vrijeme punjenja goriva
diams Sve radove čišćenja i održavanja uvijek izvoditi s ugašenim motorom Sve sigurnosne uređaje kosilice redovito održavati u dobrom stanju za vrijeme uporabe kosilice
diams Obratiti pozornost na utjecaj vibracija kod dugotrajnog košenja jer se gubi osjećaj u rukama i prstima Češće nakratko prekidati rad zbog odmaranja ruku i tijela
diams Također obratiti pozornost na moguće alergijsko djelovanje raspršenih sokova trava koje se režu
Nije namijenjena za uporabu osobama (uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim osjetilnim i mentalnim mogućnostima ili s manjkom iskustva i znanja Takvi ljudi mogu koristiti aparat samo uz odgovarajuće upute i pod nadzorom osobe zadužene za sigurnost tih ljudi Ne dozvolite djeci igru kosilicom
2
ZNAkOVI UPOZORENJA
1 Znak opasnosti i upozorenja
2 Pažljivo pročitati upute i savjete iz priručnika
3 Koristiti zaštitu za oči i uši
4 Koristiti radne cipele i rukavice
5 Opasnost od noža za ruke i noge
6 Opasnost od letećih predmeta
7 Opasnost zadržavanja ljudi životinja i predmeta u krugu košenja od 15 metara
8 Zajamčena razina buke prema propisu EN ISO 22868CE CG 430 CG 330
9 Opasnost od trovanja plinovima
10 Opasnost od požara i ekspolozije
3
OPIS ZAŠTITNE OPREME
A) Kaciga G) Radne cipeleB) Slušalice protiv buke H) Radno odijeloC) Maska za lice I) Antivibracioni nosačD) Naramenica L) Ručka s gasom i STOP prekidačemE) Rukavice M) Motor s toplinskom zaštitomF) Zaštita noža
4
Tehnički podatak CG330A-E CG330-E CG430A-E CG430-EBrzina motora
kod max snage min -1
900011650 9000 11650 900011650 900011650
Razina vibracije propis EN
ISO 22867 u ms2
611 234 434 623
Razina buke propis EN
ISO 22868 u dB
957 957 865 907
Omjer redukcije 2217Smjer rotacije
noža U lijevo - suprotno od kazaljke na satu
Težina bez goriva i noža u kg 68 73 75 8
tip motora zračno hlađen 2 taktni benzinMax snaga kW
min-1 097000 117500
Gorivo Benzin s mješavinom ulja omjer 301Kapacitet sprem-nika za gorivo L 1 11
Promjer noža mm 255
Debljina noža mm 3
Broj zubi (oštrica) mm 3
Promjer rupe za prihvat mm
255
Dužina glavne cijevi mm 1500
Dužina pogonske osovine mm 1522
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
5
1 Nož2 Pogonsko kućište-cijev3 Ručica gasa4 Prekidač za paljenje5 Osigurač ručice gasa6 U - ručka7 Kopča remena8 Poklopac zračnog filtera9 Poklopac spremnika goriva10 Spremnik goriva11 Pumpa goriva12 Čok13 Zaštitni branik 14 Nož za najlon15 Glavaspojka za najlon16 D - ručka17 Duga cijev18 Ručka za paljenje19 Blokada gasa
Montaža zaštitnog branikaUgradite zaštitni branik na spojku i pritegnite vijke
Glava
Nosač
Zaštitni branik
Vijci
dIJELOVI kOSILICE
6
MONTAŽAPrije uporabe kosilice provjeriti da li su svi dijelovi kosilice dobro montiraniKUĆIŠTE (CIJEV) POGONSKE OSOVINE - MOTORNakon centriranja cijevi prema motoru pritegnuti vijke odgovarajućim ključem
Desna ručka
Lijeva ručka
Stega s vijcima
Montaža U - ručkePostaviti laquoUraquo ručku na cijev tako da ručka za upravljanje bude na lijevoj strani gledajući od motora Odrediti položaj ručke da pri radu ruke i tijelo bude opušteno te pritegnuti vijke
Montaža D - ručkePostaviti antivibracionu laquoDraquo ručku na cijev tako da duži kraj bude na lijevoj strani Odrediti položaj ručke da pri radu ruke i tijelo bude opušteno te pritegnuti vijke
D- ručkaVijci
Gumeni pokopac
Donja kapica
Pojas je usklađen s vrstom ručke na kosiliciKosilice s laquoUraquo ručkom imaju pojas s fiksnom naramenicom i bočnom zaštitom na desnoj strani s kopčom Dužinu pojasa podesiti prema visini korisnika Naramenicu postaviti na lijevo rame tako da zaštita dođe na desni kukKosilice s antivibracionom ručkom imaju pojas s fiksnom naramenicom koji se izravno spaja s cijevi pomoću automatske laquoklikraquo kopče
7
Montaža glave za nitNavijati glavu ulijevo do čvrstog zahvata na osovinu kojuse blokira ključem ili odvijačem kroz rupu kućišta spojke
Montaža nožaMontaža demontirati maticu s osiguranjem i prirubnicu Premaslici navući nož preko osovine na prsten za centriranjezatimprirubnicu i pritegnuti maticom s osiguranjem Za pritezanje maticetreba blokirati osovinu odvijačem kroz rupu na kućištu Momentpritezanja je 3kgm (30Nm)Udaljenost od noža zavisi od vrste posla koji se obavlja
Koristiti samo originalne noževe i glave s najlonskom niti
8
kOŠENJEPonašajte se kao da se nalazite u hodniku širine otprilike 15 metara Kositi korak po korak od desna prema lijevo i obratnoStalno paziti na ravnotežu pri svakom koraku Ako koristite nož za košenje a travu želite sakupiti uvijek kositi od desna na lijevo da se olakša skupljanjeŠto je moguće više izbjegavati kamenčiće komadiće drva zemljana ispupčenja i druge skrivene objekte u travi Ako osjetite jači udarac i nož se zaustaviti sman-jiti brzinu motora na minimum i ugasiti gaPostaviti kosilicu na zemlju i provjeriti stanje noža
Motor mora mirovati kod svake operacije čišćenja i održavanja
Ne kositi u blizini žičanih ograda Koristiti zaštitnu opremu prilkom košenja Ne kositi gdje se ne vidi područje košenja
Prilikom korištenja noža ne koris-titi nož za košenje drveća
Svi dijelovi zaštite moraju biti ispravni za vrijeme rada
Kosilica za vrijeme rada proizvodi vibracije koje se prenose na korisnika i izaziva-ju umor Da se smanje te neugodnosti kosilica ima antivibracioni uređaj Nakon nekoliko sati rada preporučuje se odmor za korisnika s time da se motor ohladi kod minimalne brzine prije gašenja
Paziti kod košenja otrovnih biljaka zbog raspršivanja sitnih čestica sokova u okolinu Ko-ristiti odgovarajuće maske za disanje
UPOZORENJE
Vaša kosilica služi isključivo za košenje trave i žbunja1048707 Podesiti balans kosilice prema vrsti reznog alata i terena koji se kosi Nijepotrebno nositi kosilicu rukama1048707 Nekoliko puta ubrzati motor u praznom hodu da se provjeri rad kosilice1048707 Mijenjati mjesto rada samo kad nož miruje i okrenut je prema zemljiNitko ne smije biti u radijusu rada od 15 metara Prije početka košenja zauzeti stabilan položaj
9
GORIVO I POkRETANJE MOTORAGorivo i ulje
UPOZORENJEbull Ne dolijevati gorivo do samog kraja spremnikabull Ne dolijevati gorivo u neventilirajućim prostorimabull Ne dolijevati gorivo u blizini vatre ili iskrebull U slučaju prolijevanja ulje obavezno detaljno očistitibull Ne dolijevati gorivo prilikom rada motorabull Nakon dolijevanja goriva protresite spremnik goriva
OMJER GORIVA I ULJA
Ulje
Benzin30
1
Kod korištenja navedenog ulja spriječava se stvaranje taloga na svjećicama klipu cilindru i ispušnom loncu Također se smanjuje dimljenje i produžava radni vijek motoraUvijek koristiti svježe gorivo Ne upotrebljavati mješavinu koja stoji više od tri tjedna u spremniku goriva ili bačvama
Mješavinu pripremiti neposredno prije punjenja spremnika Zbog boljeg miješanja ulje uliti u posudu prije benzina Operaciju mješanja izvoditi na otvorenom prostoru daleko od izvora topline električnih insta-lacija otvorenog plamena i bez pušenja Dobro tresti posudu prije lijevanja mješavine u spremnik goriva
Skinuti čep i lijevati mješavinu u spremnik Paziti da ne dođe do proljevanja po motoru i odjećiMotor pokrenuti na udaljenosti barem tri metra od mjesta pripreme mješavine zbog opasnosti od požara
10
Pokretanje motoraPOZORNE STARTATI MOTOR ODVOJEN OD POGONSKOG KUĆIŠTA JER SE SPOJKA MOŽE RAZLETITIZa pokretanje motora slijediti navedene operacije1 Nakon provjere i punjenja goriva postaviti polugu gasa i crveno dugme na
položaj START2 7-10 puta nježno pritisnite pumpu goriva 3 Podesite čok 4 Pomaknite ručicu gasa kao na slici5 Držati pogonsku cijev lijevom rukom desnom rukom polako potezati ručku za
pokretanje dok se ne osjeti otpor6 Zatim pustiti ručku da se vrati i energično povući ali ne do kraja da se ne ošteti
mehanizam za pokretanje7 Nakon pokretanja motora postaviti čok u poziciju ldquoRUNrdquo8 Pričekati da nekoliko minuta da se motor postigne radnu temperaturu
Prekidač za paljenjeRučica gasa
Osigurač ručice gasa
Blokada gasa
Čok zatvorenČok ldquoRUNrdquo otvoren
Čok regulator
Pumpa goriva
11
ODRŽAVANJE I NJEGOVANJE KOSILICE Podešavanje rasplinjača (karburatora)Nakon dužeg perioda rada rasplinjač može imati potrebu za podešavanjem mini-muma pogotovo za vrijeme uhodavanjaPostupiti na sljedeći način1048707 Pažljivo uvijati vijak u desno do kraja navoja1048707 Zatim ga odviti 1 okretaj1048707 Pokrenuti motor i bez poluge gasa tražiti maksimalan broj okretaja odvijanjemvijka za 18 kruga svaki puta Pri svakom mjenjanju položaja vijka počekati 4 do 5 sekundi da se broj okretaja stabilizira1048707 Kad se dostigne maksimalan režim rada pritegnuti vijak za 18 kruga1048707 Okretati vijak s križnom glavom dok minimalmog režima rada oko 2800 okretajana minutu
Po završetku košenja očistiti rezni alat i zaštite Ako se koristio nož zaštiti oštrice da ne dođe do oštećenja prilikom transportaKod polaganja kosilice na pod paziti da spremnik goriva ne udari o tlo pogotovo s veće visineAko se kosilica neće koristiti više od 2 do 3 tjedna postupiti na sljedeći način Isprazniti mješavinu iz spremnika goriva Lagano nauljiti sve površine kosilice Skinuti svjećicu nauljiti cilindar povlačenjem ručke za pokretanje 2 do 3 puta zatim vratiti
svjećicu Preporučuje se startanje motora nekoliko minuta svakih tri mjeseca mirovanja
KORISNI SAVJETIGubitak snage ili gašenje motora za vrijeme rada Provjeriti ima li benzina u spremniku Provjeriti pritjecanje benzina u karburator kroz prozirnu cijev Ako benzin ne dolazi u karburator zamijeniti filter u spremniku Ako je kosilica dugo vrijeme mirovala u vlažnom prostoru s velikim promjenama temperature postoji mogućnost kondeziranja
vode u spremniku U tom slučaju dobro isprati spremnik i sistem napajnja s novom mješavinom Obavezno očistiti i osušiti svjećice
Ako je filter zraka prljav treba ga očistiti ili zamijeniti Nakon dužeg perioda rada može doći do začepljenja ispušnog lonca zbog taloženja čađi
Lonac očistiti ili zamijenitiLoše rezanje biljaka Istrošene oštrice noža Ponovo izbrusiti oštrice ili zamijeniti nož Kosilica se upotrebljava za pretežak posao u odnosu na snagu motora
POZOR Proizvođač ne daje jamstvo na proizvod ako se koristi list cirkulara
Upotrebljavati isključivo dijelove koji preporučuje proizvođač
12
Održavanje zračnog filteraAkumuliranu prašinu na zračnom filteru smanjuje efikasnost motora Potrebno je ukloniti zračni filter i detaljno ga oprati na način da se skine zaštitni poklopac prika-zan na slici
Održavanje filtera gorivaFilter je postavljen u spremniku goriva Filter se može skinuti s žicom u obliku kuke Periodično provjeravajte filter i pazite da ne ulazi prašina u spremnik goriva
Održavanje svječice motoraNemojte mjenjati sviječicu prilikom rada ili nakon rada motoraZamjenite sviječicu u slučaju stvaranja taloga Zazor sviječice 06 - 07mm pri-kazan na slici
Zaštitni poklopac
vijak za otvaranje
Podmazivanje pogonske glaveSvakih 25 sati rada podmazati zupčanike pogonske glave Skinuti čep s bočne strane pomoćukrižnog odvijača Pomoću visokotlačne mazalice utisnuti mast koja je otporna na temperature od120 do 170 degC Uviti čep i dobro ga stegnuti
J A M S T V E N IL I S T
Kupac
Mjesto
Naziv Proizvoda
Tvornički broj
Datum prodaje Žig i potpis prodavaća
JAMSTVENI UVJETI
Jamstveni list vrijedi samo s računom
Proizvod dobiva jamstvo 1 godinu isključivo za utvrđene pogreške proizvođača ITALCRO se obavezuje da će snositi sve troškove otklanjanja oštećenja koje bi nastale kod normalne upotrebe proizvoda u jamstvenom rokuOštećeni alat kupac treba dostaviti u trgovinu gdje je kupljenU slučaju da se proizvod ne popravi u roku od 45 dana isti se zamjenjuje novim
ITALCRO ne uvažava jamstvo u slučajevima- ako se kupac ne pridržava uputa o upotrebi- ako je proizvod popravljala neovlaštena osoba- ako se ne pridržava propisa HTZ HR o izvorima struje
U jamstvu ne spadaju oštećenja nastala prilikom prijevoza nakon isporuke oštećenja zbog nepravilne montaže mehanička oštećenja koja skrivi korisnik te oštećenja nastala zbog više sileITALCRO osigurava rezervne dijelove za proizvode u vremenu od 7 godina
OVLAŠTENI SERVISlaquoTEHNOTIMraquo
Vodnjanska cesta 1552100 PULA
Tel 052383-450
Poduzetnička zona 652216 GaližanaTel 052385-800Fax 052534-366
1
SIGURNOSNE MJEREPrije uporabe
Predviđena uporabaKosilicu koristiti samo za rezanje trave i grmlja
diams Pažljivo pročitati savjete sigurnosti iz ovog priručnika Sačuvati priručnik zbog potrebe održavanja i budućeg korištenja
diams Ovu kosilicu koristiti isključivo samo za rezanje trave i grmljadiams Kosilicu mogu upotrebljavati samo punoljetne osobe obučene za pravilno korištenjediams Korisnik je odgovoran za nanošenje ozljeda prema trećim osobama i stvarima u području
košenjadiams U radijusu rada od 15 metara ne smiju biti osobe životinje i osjetljivi predmetidiams Kosilicu koristiti samo u dobrom fizičkom stanju ne pod utjecajem alkohola opojnih droga i
lijekovadiams Kositi polako i pažljivo po danjem svijetlu i dobroj vidljivostidiams Uvijek koristiti odgovarjuća zaštitna sredstva čvrstu odjeću radne cipele rukavice naočale ili
masku zaštitu ili čepove za uši Vezati dugu kosu iznad ramenadiams Koristiti samo originalne noževe za rezanje trave i grmljadiams Prije uporabe pažljivo provjeriti stanje kosilice stegnuti vijke zamijeniti oštećene ili istrošene
dijelove i otkloniti propuštanje gorivadiams Ne dozvoliti rad motora u zatvorenom prostoru ZBOG OPASNOSTI TROVANJA
ISPUŠNIM PLINOVIMA Kod punjenja paziti da ne dođe do proljevanja goriva Motor startati podalje od mjesta punjenja i spremnika goriva ZABRANJENO je pušenje i korištenje otvorenog plamena za vrijeme punjenja goriva
diams Sve radove čišćenja i održavanja uvijek izvoditi s ugašenim motorom Sve sigurnosne uređaje kosilice redovito održavati u dobrom stanju za vrijeme uporabe kosilice
diams Obratiti pozornost na utjecaj vibracija kod dugotrajnog košenja jer se gubi osjećaj u rukama i prstima Češće nakratko prekidati rad zbog odmaranja ruku i tijela
diams Također obratiti pozornost na moguće alergijsko djelovanje raspršenih sokova trava koje se režu
Nije namijenjena za uporabu osobama (uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim osjetilnim i mentalnim mogućnostima ili s manjkom iskustva i znanja Takvi ljudi mogu koristiti aparat samo uz odgovarajuće upute i pod nadzorom osobe zadužene za sigurnost tih ljudi Ne dozvolite djeci igru kosilicom
2
ZNAkOVI UPOZORENJA
1 Znak opasnosti i upozorenja
2 Pažljivo pročitati upute i savjete iz priručnika
3 Koristiti zaštitu za oči i uši
4 Koristiti radne cipele i rukavice
5 Opasnost od noža za ruke i noge
6 Opasnost od letećih predmeta
7 Opasnost zadržavanja ljudi životinja i predmeta u krugu košenja od 15 metara
8 Zajamčena razina buke prema propisu EN ISO 22868CE CG 430 CG 330
9 Opasnost od trovanja plinovima
10 Opasnost od požara i ekspolozije
3
OPIS ZAŠTITNE OPREME
A) Kaciga G) Radne cipeleB) Slušalice protiv buke H) Radno odijeloC) Maska za lice I) Antivibracioni nosačD) Naramenica L) Ručka s gasom i STOP prekidačemE) Rukavice M) Motor s toplinskom zaštitomF) Zaštita noža
4
Tehnički podatak CG330A-E CG330-E CG430A-E CG430-EBrzina motora
kod max snage min -1
900011650 9000 11650 900011650 900011650
Razina vibracije propis EN
ISO 22867 u ms2
611 234 434 623
Razina buke propis EN
ISO 22868 u dB
957 957 865 907
Omjer redukcije 2217Smjer rotacije
noža U lijevo - suprotno od kazaljke na satu
Težina bez goriva i noža u kg 68 73 75 8
tip motora zračno hlađen 2 taktni benzinMax snaga kW
min-1 097000 117500
Gorivo Benzin s mješavinom ulja omjer 301Kapacitet sprem-nika za gorivo L 1 11
Promjer noža mm 255
Debljina noža mm 3
Broj zubi (oštrica) mm 3
Promjer rupe za prihvat mm
255
Dužina glavne cijevi mm 1500
Dužina pogonske osovine mm 1522
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
5
1 Nož2 Pogonsko kućište-cijev3 Ručica gasa4 Prekidač za paljenje5 Osigurač ručice gasa6 U - ručka7 Kopča remena8 Poklopac zračnog filtera9 Poklopac spremnika goriva10 Spremnik goriva11 Pumpa goriva12 Čok13 Zaštitni branik 14 Nož za najlon15 Glavaspojka za najlon16 D - ručka17 Duga cijev18 Ručka za paljenje19 Blokada gasa
Montaža zaštitnog branikaUgradite zaštitni branik na spojku i pritegnite vijke
Glava
Nosač
Zaštitni branik
Vijci
dIJELOVI kOSILICE
6
MONTAŽAPrije uporabe kosilice provjeriti da li su svi dijelovi kosilice dobro montiraniKUĆIŠTE (CIJEV) POGONSKE OSOVINE - MOTORNakon centriranja cijevi prema motoru pritegnuti vijke odgovarajućim ključem
Desna ručka
Lijeva ručka
Stega s vijcima
Montaža U - ručkePostaviti laquoUraquo ručku na cijev tako da ručka za upravljanje bude na lijevoj strani gledajući od motora Odrediti položaj ručke da pri radu ruke i tijelo bude opušteno te pritegnuti vijke
Montaža D - ručkePostaviti antivibracionu laquoDraquo ručku na cijev tako da duži kraj bude na lijevoj strani Odrediti položaj ručke da pri radu ruke i tijelo bude opušteno te pritegnuti vijke
D- ručkaVijci
Gumeni pokopac
Donja kapica
Pojas je usklađen s vrstom ručke na kosiliciKosilice s laquoUraquo ručkom imaju pojas s fiksnom naramenicom i bočnom zaštitom na desnoj strani s kopčom Dužinu pojasa podesiti prema visini korisnika Naramenicu postaviti na lijevo rame tako da zaštita dođe na desni kukKosilice s antivibracionom ručkom imaju pojas s fiksnom naramenicom koji se izravno spaja s cijevi pomoću automatske laquoklikraquo kopče
7
Montaža glave za nitNavijati glavu ulijevo do čvrstog zahvata na osovinu kojuse blokira ključem ili odvijačem kroz rupu kućišta spojke
Montaža nožaMontaža demontirati maticu s osiguranjem i prirubnicu Premaslici navući nož preko osovine na prsten za centriranjezatimprirubnicu i pritegnuti maticom s osiguranjem Za pritezanje maticetreba blokirati osovinu odvijačem kroz rupu na kućištu Momentpritezanja je 3kgm (30Nm)Udaljenost od noža zavisi od vrste posla koji se obavlja
Koristiti samo originalne noževe i glave s najlonskom niti
8
kOŠENJEPonašajte se kao da se nalazite u hodniku širine otprilike 15 metara Kositi korak po korak od desna prema lijevo i obratnoStalno paziti na ravnotežu pri svakom koraku Ako koristite nož za košenje a travu želite sakupiti uvijek kositi od desna na lijevo da se olakša skupljanjeŠto je moguće više izbjegavati kamenčiće komadiće drva zemljana ispupčenja i druge skrivene objekte u travi Ako osjetite jači udarac i nož se zaustaviti sman-jiti brzinu motora na minimum i ugasiti gaPostaviti kosilicu na zemlju i provjeriti stanje noža
Motor mora mirovati kod svake operacije čišćenja i održavanja
Ne kositi u blizini žičanih ograda Koristiti zaštitnu opremu prilkom košenja Ne kositi gdje se ne vidi područje košenja
Prilikom korištenja noža ne koris-titi nož za košenje drveća
Svi dijelovi zaštite moraju biti ispravni za vrijeme rada
Kosilica za vrijeme rada proizvodi vibracije koje se prenose na korisnika i izaziva-ju umor Da se smanje te neugodnosti kosilica ima antivibracioni uređaj Nakon nekoliko sati rada preporučuje se odmor za korisnika s time da se motor ohladi kod minimalne brzine prije gašenja
Paziti kod košenja otrovnih biljaka zbog raspršivanja sitnih čestica sokova u okolinu Ko-ristiti odgovarajuće maske za disanje
UPOZORENJE
Vaša kosilica služi isključivo za košenje trave i žbunja1048707 Podesiti balans kosilice prema vrsti reznog alata i terena koji se kosi Nijepotrebno nositi kosilicu rukama1048707 Nekoliko puta ubrzati motor u praznom hodu da se provjeri rad kosilice1048707 Mijenjati mjesto rada samo kad nož miruje i okrenut je prema zemljiNitko ne smije biti u radijusu rada od 15 metara Prije početka košenja zauzeti stabilan položaj
9
GORIVO I POkRETANJE MOTORAGorivo i ulje
UPOZORENJEbull Ne dolijevati gorivo do samog kraja spremnikabull Ne dolijevati gorivo u neventilirajućim prostorimabull Ne dolijevati gorivo u blizini vatre ili iskrebull U slučaju prolijevanja ulje obavezno detaljno očistitibull Ne dolijevati gorivo prilikom rada motorabull Nakon dolijevanja goriva protresite spremnik goriva
OMJER GORIVA I ULJA
Ulje
Benzin30
1
Kod korištenja navedenog ulja spriječava se stvaranje taloga na svjećicama klipu cilindru i ispušnom loncu Također se smanjuje dimljenje i produžava radni vijek motoraUvijek koristiti svježe gorivo Ne upotrebljavati mješavinu koja stoji više od tri tjedna u spremniku goriva ili bačvama
Mješavinu pripremiti neposredno prije punjenja spremnika Zbog boljeg miješanja ulje uliti u posudu prije benzina Operaciju mješanja izvoditi na otvorenom prostoru daleko od izvora topline električnih insta-lacija otvorenog plamena i bez pušenja Dobro tresti posudu prije lijevanja mješavine u spremnik goriva
Skinuti čep i lijevati mješavinu u spremnik Paziti da ne dođe do proljevanja po motoru i odjećiMotor pokrenuti na udaljenosti barem tri metra od mjesta pripreme mješavine zbog opasnosti od požara
10
Pokretanje motoraPOZORNE STARTATI MOTOR ODVOJEN OD POGONSKOG KUĆIŠTA JER SE SPOJKA MOŽE RAZLETITIZa pokretanje motora slijediti navedene operacije1 Nakon provjere i punjenja goriva postaviti polugu gasa i crveno dugme na
položaj START2 7-10 puta nježno pritisnite pumpu goriva 3 Podesite čok 4 Pomaknite ručicu gasa kao na slici5 Držati pogonsku cijev lijevom rukom desnom rukom polako potezati ručku za
pokretanje dok se ne osjeti otpor6 Zatim pustiti ručku da se vrati i energično povući ali ne do kraja da se ne ošteti
mehanizam za pokretanje7 Nakon pokretanja motora postaviti čok u poziciju ldquoRUNrdquo8 Pričekati da nekoliko minuta da se motor postigne radnu temperaturu
Prekidač za paljenjeRučica gasa
Osigurač ručice gasa
Blokada gasa
Čok zatvorenČok ldquoRUNrdquo otvoren
Čok regulator
Pumpa goriva
11
ODRŽAVANJE I NJEGOVANJE KOSILICE Podešavanje rasplinjača (karburatora)Nakon dužeg perioda rada rasplinjač može imati potrebu za podešavanjem mini-muma pogotovo za vrijeme uhodavanjaPostupiti na sljedeći način1048707 Pažljivo uvijati vijak u desno do kraja navoja1048707 Zatim ga odviti 1 okretaj1048707 Pokrenuti motor i bez poluge gasa tražiti maksimalan broj okretaja odvijanjemvijka za 18 kruga svaki puta Pri svakom mjenjanju položaja vijka počekati 4 do 5 sekundi da se broj okretaja stabilizira1048707 Kad se dostigne maksimalan režim rada pritegnuti vijak za 18 kruga1048707 Okretati vijak s križnom glavom dok minimalmog režima rada oko 2800 okretajana minutu
Po završetku košenja očistiti rezni alat i zaštite Ako se koristio nož zaštiti oštrice da ne dođe do oštećenja prilikom transportaKod polaganja kosilice na pod paziti da spremnik goriva ne udari o tlo pogotovo s veće visineAko se kosilica neće koristiti više od 2 do 3 tjedna postupiti na sljedeći način Isprazniti mješavinu iz spremnika goriva Lagano nauljiti sve površine kosilice Skinuti svjećicu nauljiti cilindar povlačenjem ručke za pokretanje 2 do 3 puta zatim vratiti
svjećicu Preporučuje se startanje motora nekoliko minuta svakih tri mjeseca mirovanja
KORISNI SAVJETIGubitak snage ili gašenje motora za vrijeme rada Provjeriti ima li benzina u spremniku Provjeriti pritjecanje benzina u karburator kroz prozirnu cijev Ako benzin ne dolazi u karburator zamijeniti filter u spremniku Ako je kosilica dugo vrijeme mirovala u vlažnom prostoru s velikim promjenama temperature postoji mogućnost kondeziranja
vode u spremniku U tom slučaju dobro isprati spremnik i sistem napajnja s novom mješavinom Obavezno očistiti i osušiti svjećice
Ako je filter zraka prljav treba ga očistiti ili zamijeniti Nakon dužeg perioda rada može doći do začepljenja ispušnog lonca zbog taloženja čađi
Lonac očistiti ili zamijenitiLoše rezanje biljaka Istrošene oštrice noža Ponovo izbrusiti oštrice ili zamijeniti nož Kosilica se upotrebljava za pretežak posao u odnosu na snagu motora
POZOR Proizvođač ne daje jamstvo na proizvod ako se koristi list cirkulara
Upotrebljavati isključivo dijelove koji preporučuje proizvođač
12
Održavanje zračnog filteraAkumuliranu prašinu na zračnom filteru smanjuje efikasnost motora Potrebno je ukloniti zračni filter i detaljno ga oprati na način da se skine zaštitni poklopac prika-zan na slici
Održavanje filtera gorivaFilter je postavljen u spremniku goriva Filter se može skinuti s žicom u obliku kuke Periodično provjeravajte filter i pazite da ne ulazi prašina u spremnik goriva
Održavanje svječice motoraNemojte mjenjati sviječicu prilikom rada ili nakon rada motoraZamjenite sviječicu u slučaju stvaranja taloga Zazor sviječice 06 - 07mm pri-kazan na slici
Zaštitni poklopac
vijak za otvaranje
Podmazivanje pogonske glaveSvakih 25 sati rada podmazati zupčanike pogonske glave Skinuti čep s bočne strane pomoćukrižnog odvijača Pomoću visokotlačne mazalice utisnuti mast koja je otporna na temperature od120 do 170 degC Uviti čep i dobro ga stegnuti
J A M S T V E N IL I S T
Kupac
Mjesto
Naziv Proizvoda
Tvornički broj
Datum prodaje Žig i potpis prodavaća
JAMSTVENI UVJETI
Jamstveni list vrijedi samo s računom
Proizvod dobiva jamstvo 1 godinu isključivo za utvrđene pogreške proizvođača ITALCRO se obavezuje da će snositi sve troškove otklanjanja oštećenja koje bi nastale kod normalne upotrebe proizvoda u jamstvenom rokuOštećeni alat kupac treba dostaviti u trgovinu gdje je kupljenU slučaju da se proizvod ne popravi u roku od 45 dana isti se zamjenjuje novim
ITALCRO ne uvažava jamstvo u slučajevima- ako se kupac ne pridržava uputa o upotrebi- ako je proizvod popravljala neovlaštena osoba- ako se ne pridržava propisa HTZ HR o izvorima struje
U jamstvu ne spadaju oštećenja nastala prilikom prijevoza nakon isporuke oštećenja zbog nepravilne montaže mehanička oštećenja koja skrivi korisnik te oštećenja nastala zbog više sileITALCRO osigurava rezervne dijelove za proizvode u vremenu od 7 godina
OVLAŠTENI SERVISlaquoTEHNOTIMraquo
Vodnjanska cesta 1552100 PULA
Tel 052383-450
Poduzetnička zona 652216 GaližanaTel 052385-800Fax 052534-366
2
ZNAkOVI UPOZORENJA
1 Znak opasnosti i upozorenja
2 Pažljivo pročitati upute i savjete iz priručnika
3 Koristiti zaštitu za oči i uši
4 Koristiti radne cipele i rukavice
5 Opasnost od noža za ruke i noge
6 Opasnost od letećih predmeta
7 Opasnost zadržavanja ljudi životinja i predmeta u krugu košenja od 15 metara
8 Zajamčena razina buke prema propisu EN ISO 22868CE CG 430 CG 330
9 Opasnost od trovanja plinovima
10 Opasnost od požara i ekspolozije
3
OPIS ZAŠTITNE OPREME
A) Kaciga G) Radne cipeleB) Slušalice protiv buke H) Radno odijeloC) Maska za lice I) Antivibracioni nosačD) Naramenica L) Ručka s gasom i STOP prekidačemE) Rukavice M) Motor s toplinskom zaštitomF) Zaštita noža
4
Tehnički podatak CG330A-E CG330-E CG430A-E CG430-EBrzina motora
kod max snage min -1
900011650 9000 11650 900011650 900011650
Razina vibracije propis EN
ISO 22867 u ms2
611 234 434 623
Razina buke propis EN
ISO 22868 u dB
957 957 865 907
Omjer redukcije 2217Smjer rotacije
noža U lijevo - suprotno od kazaljke na satu
Težina bez goriva i noža u kg 68 73 75 8
tip motora zračno hlađen 2 taktni benzinMax snaga kW
min-1 097000 117500
Gorivo Benzin s mješavinom ulja omjer 301Kapacitet sprem-nika za gorivo L 1 11
Promjer noža mm 255
Debljina noža mm 3
Broj zubi (oštrica) mm 3
Promjer rupe za prihvat mm
255
Dužina glavne cijevi mm 1500
Dužina pogonske osovine mm 1522
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
5
1 Nož2 Pogonsko kućište-cijev3 Ručica gasa4 Prekidač za paljenje5 Osigurač ručice gasa6 U - ručka7 Kopča remena8 Poklopac zračnog filtera9 Poklopac spremnika goriva10 Spremnik goriva11 Pumpa goriva12 Čok13 Zaštitni branik 14 Nož za najlon15 Glavaspojka za najlon16 D - ručka17 Duga cijev18 Ručka za paljenje19 Blokada gasa
Montaža zaštitnog branikaUgradite zaštitni branik na spojku i pritegnite vijke
Glava
Nosač
Zaštitni branik
Vijci
dIJELOVI kOSILICE
6
MONTAŽAPrije uporabe kosilice provjeriti da li su svi dijelovi kosilice dobro montiraniKUĆIŠTE (CIJEV) POGONSKE OSOVINE - MOTORNakon centriranja cijevi prema motoru pritegnuti vijke odgovarajućim ključem
Desna ručka
Lijeva ručka
Stega s vijcima
Montaža U - ručkePostaviti laquoUraquo ručku na cijev tako da ručka za upravljanje bude na lijevoj strani gledajući od motora Odrediti položaj ručke da pri radu ruke i tijelo bude opušteno te pritegnuti vijke
Montaža D - ručkePostaviti antivibracionu laquoDraquo ručku na cijev tako da duži kraj bude na lijevoj strani Odrediti položaj ručke da pri radu ruke i tijelo bude opušteno te pritegnuti vijke
D- ručkaVijci
Gumeni pokopac
Donja kapica
Pojas je usklađen s vrstom ručke na kosiliciKosilice s laquoUraquo ručkom imaju pojas s fiksnom naramenicom i bočnom zaštitom na desnoj strani s kopčom Dužinu pojasa podesiti prema visini korisnika Naramenicu postaviti na lijevo rame tako da zaštita dođe na desni kukKosilice s antivibracionom ručkom imaju pojas s fiksnom naramenicom koji se izravno spaja s cijevi pomoću automatske laquoklikraquo kopče
7
Montaža glave za nitNavijati glavu ulijevo do čvrstog zahvata na osovinu kojuse blokira ključem ili odvijačem kroz rupu kućišta spojke
Montaža nožaMontaža demontirati maticu s osiguranjem i prirubnicu Premaslici navući nož preko osovine na prsten za centriranjezatimprirubnicu i pritegnuti maticom s osiguranjem Za pritezanje maticetreba blokirati osovinu odvijačem kroz rupu na kućištu Momentpritezanja je 3kgm (30Nm)Udaljenost od noža zavisi od vrste posla koji se obavlja
Koristiti samo originalne noževe i glave s najlonskom niti
8
kOŠENJEPonašajte se kao da se nalazite u hodniku širine otprilike 15 metara Kositi korak po korak od desna prema lijevo i obratnoStalno paziti na ravnotežu pri svakom koraku Ako koristite nož za košenje a travu želite sakupiti uvijek kositi od desna na lijevo da se olakša skupljanjeŠto je moguće više izbjegavati kamenčiće komadiće drva zemljana ispupčenja i druge skrivene objekte u travi Ako osjetite jači udarac i nož se zaustaviti sman-jiti brzinu motora na minimum i ugasiti gaPostaviti kosilicu na zemlju i provjeriti stanje noža
Motor mora mirovati kod svake operacije čišćenja i održavanja
Ne kositi u blizini žičanih ograda Koristiti zaštitnu opremu prilkom košenja Ne kositi gdje se ne vidi područje košenja
Prilikom korištenja noža ne koris-titi nož za košenje drveća
Svi dijelovi zaštite moraju biti ispravni za vrijeme rada
Kosilica za vrijeme rada proizvodi vibracije koje se prenose na korisnika i izaziva-ju umor Da se smanje te neugodnosti kosilica ima antivibracioni uređaj Nakon nekoliko sati rada preporučuje se odmor za korisnika s time da se motor ohladi kod minimalne brzine prije gašenja
Paziti kod košenja otrovnih biljaka zbog raspršivanja sitnih čestica sokova u okolinu Ko-ristiti odgovarajuće maske za disanje
UPOZORENJE
Vaša kosilica služi isključivo za košenje trave i žbunja1048707 Podesiti balans kosilice prema vrsti reznog alata i terena koji se kosi Nijepotrebno nositi kosilicu rukama1048707 Nekoliko puta ubrzati motor u praznom hodu da se provjeri rad kosilice1048707 Mijenjati mjesto rada samo kad nož miruje i okrenut je prema zemljiNitko ne smije biti u radijusu rada od 15 metara Prije početka košenja zauzeti stabilan položaj
9
GORIVO I POkRETANJE MOTORAGorivo i ulje
UPOZORENJEbull Ne dolijevati gorivo do samog kraja spremnikabull Ne dolijevati gorivo u neventilirajućim prostorimabull Ne dolijevati gorivo u blizini vatre ili iskrebull U slučaju prolijevanja ulje obavezno detaljno očistitibull Ne dolijevati gorivo prilikom rada motorabull Nakon dolijevanja goriva protresite spremnik goriva
OMJER GORIVA I ULJA
Ulje
Benzin30
1
Kod korištenja navedenog ulja spriječava se stvaranje taloga na svjećicama klipu cilindru i ispušnom loncu Također se smanjuje dimljenje i produžava radni vijek motoraUvijek koristiti svježe gorivo Ne upotrebljavati mješavinu koja stoji više od tri tjedna u spremniku goriva ili bačvama
Mješavinu pripremiti neposredno prije punjenja spremnika Zbog boljeg miješanja ulje uliti u posudu prije benzina Operaciju mješanja izvoditi na otvorenom prostoru daleko od izvora topline električnih insta-lacija otvorenog plamena i bez pušenja Dobro tresti posudu prije lijevanja mješavine u spremnik goriva
Skinuti čep i lijevati mješavinu u spremnik Paziti da ne dođe do proljevanja po motoru i odjećiMotor pokrenuti na udaljenosti barem tri metra od mjesta pripreme mješavine zbog opasnosti od požara
10
Pokretanje motoraPOZORNE STARTATI MOTOR ODVOJEN OD POGONSKOG KUĆIŠTA JER SE SPOJKA MOŽE RAZLETITIZa pokretanje motora slijediti navedene operacije1 Nakon provjere i punjenja goriva postaviti polugu gasa i crveno dugme na
položaj START2 7-10 puta nježno pritisnite pumpu goriva 3 Podesite čok 4 Pomaknite ručicu gasa kao na slici5 Držati pogonsku cijev lijevom rukom desnom rukom polako potezati ručku za
pokretanje dok se ne osjeti otpor6 Zatim pustiti ručku da se vrati i energično povući ali ne do kraja da se ne ošteti
mehanizam za pokretanje7 Nakon pokretanja motora postaviti čok u poziciju ldquoRUNrdquo8 Pričekati da nekoliko minuta da se motor postigne radnu temperaturu
Prekidač za paljenjeRučica gasa
Osigurač ručice gasa
Blokada gasa
Čok zatvorenČok ldquoRUNrdquo otvoren
Čok regulator
Pumpa goriva
11
ODRŽAVANJE I NJEGOVANJE KOSILICE Podešavanje rasplinjača (karburatora)Nakon dužeg perioda rada rasplinjač može imati potrebu za podešavanjem mini-muma pogotovo za vrijeme uhodavanjaPostupiti na sljedeći način1048707 Pažljivo uvijati vijak u desno do kraja navoja1048707 Zatim ga odviti 1 okretaj1048707 Pokrenuti motor i bez poluge gasa tražiti maksimalan broj okretaja odvijanjemvijka za 18 kruga svaki puta Pri svakom mjenjanju položaja vijka počekati 4 do 5 sekundi da se broj okretaja stabilizira1048707 Kad se dostigne maksimalan režim rada pritegnuti vijak za 18 kruga1048707 Okretati vijak s križnom glavom dok minimalmog režima rada oko 2800 okretajana minutu
Po završetku košenja očistiti rezni alat i zaštite Ako se koristio nož zaštiti oštrice da ne dođe do oštećenja prilikom transportaKod polaganja kosilice na pod paziti da spremnik goriva ne udari o tlo pogotovo s veće visineAko se kosilica neće koristiti više od 2 do 3 tjedna postupiti na sljedeći način Isprazniti mješavinu iz spremnika goriva Lagano nauljiti sve površine kosilice Skinuti svjećicu nauljiti cilindar povlačenjem ručke za pokretanje 2 do 3 puta zatim vratiti
svjećicu Preporučuje se startanje motora nekoliko minuta svakih tri mjeseca mirovanja
KORISNI SAVJETIGubitak snage ili gašenje motora za vrijeme rada Provjeriti ima li benzina u spremniku Provjeriti pritjecanje benzina u karburator kroz prozirnu cijev Ako benzin ne dolazi u karburator zamijeniti filter u spremniku Ako je kosilica dugo vrijeme mirovala u vlažnom prostoru s velikim promjenama temperature postoji mogućnost kondeziranja
vode u spremniku U tom slučaju dobro isprati spremnik i sistem napajnja s novom mješavinom Obavezno očistiti i osušiti svjećice
Ako je filter zraka prljav treba ga očistiti ili zamijeniti Nakon dužeg perioda rada može doći do začepljenja ispušnog lonca zbog taloženja čađi
Lonac očistiti ili zamijenitiLoše rezanje biljaka Istrošene oštrice noža Ponovo izbrusiti oštrice ili zamijeniti nož Kosilica se upotrebljava za pretežak posao u odnosu na snagu motora
POZOR Proizvođač ne daje jamstvo na proizvod ako se koristi list cirkulara
Upotrebljavati isključivo dijelove koji preporučuje proizvođač
12
Održavanje zračnog filteraAkumuliranu prašinu na zračnom filteru smanjuje efikasnost motora Potrebno je ukloniti zračni filter i detaljno ga oprati na način da se skine zaštitni poklopac prika-zan na slici
Održavanje filtera gorivaFilter je postavljen u spremniku goriva Filter se može skinuti s žicom u obliku kuke Periodično provjeravajte filter i pazite da ne ulazi prašina u spremnik goriva
Održavanje svječice motoraNemojte mjenjati sviječicu prilikom rada ili nakon rada motoraZamjenite sviječicu u slučaju stvaranja taloga Zazor sviječice 06 - 07mm pri-kazan na slici
Zaštitni poklopac
vijak za otvaranje
Podmazivanje pogonske glaveSvakih 25 sati rada podmazati zupčanike pogonske glave Skinuti čep s bočne strane pomoćukrižnog odvijača Pomoću visokotlačne mazalice utisnuti mast koja je otporna na temperature od120 do 170 degC Uviti čep i dobro ga stegnuti
J A M S T V E N IL I S T
Kupac
Mjesto
Naziv Proizvoda
Tvornički broj
Datum prodaje Žig i potpis prodavaća
JAMSTVENI UVJETI
Jamstveni list vrijedi samo s računom
Proizvod dobiva jamstvo 1 godinu isključivo za utvrđene pogreške proizvođača ITALCRO se obavezuje da će snositi sve troškove otklanjanja oštećenja koje bi nastale kod normalne upotrebe proizvoda u jamstvenom rokuOštećeni alat kupac treba dostaviti u trgovinu gdje je kupljenU slučaju da se proizvod ne popravi u roku od 45 dana isti se zamjenjuje novim
ITALCRO ne uvažava jamstvo u slučajevima- ako se kupac ne pridržava uputa o upotrebi- ako je proizvod popravljala neovlaštena osoba- ako se ne pridržava propisa HTZ HR o izvorima struje
U jamstvu ne spadaju oštećenja nastala prilikom prijevoza nakon isporuke oštećenja zbog nepravilne montaže mehanička oštećenja koja skrivi korisnik te oštećenja nastala zbog više sileITALCRO osigurava rezervne dijelove za proizvode u vremenu od 7 godina
OVLAŠTENI SERVISlaquoTEHNOTIMraquo
Vodnjanska cesta 1552100 PULA
Tel 052383-450
Poduzetnička zona 652216 GaližanaTel 052385-800Fax 052534-366
3
OPIS ZAŠTITNE OPREME
A) Kaciga G) Radne cipeleB) Slušalice protiv buke H) Radno odijeloC) Maska za lice I) Antivibracioni nosačD) Naramenica L) Ručka s gasom i STOP prekidačemE) Rukavice M) Motor s toplinskom zaštitomF) Zaštita noža
4
Tehnički podatak CG330A-E CG330-E CG430A-E CG430-EBrzina motora
kod max snage min -1
900011650 9000 11650 900011650 900011650
Razina vibracije propis EN
ISO 22867 u ms2
611 234 434 623
Razina buke propis EN
ISO 22868 u dB
957 957 865 907
Omjer redukcije 2217Smjer rotacije
noža U lijevo - suprotno od kazaljke na satu
Težina bez goriva i noža u kg 68 73 75 8
tip motora zračno hlađen 2 taktni benzinMax snaga kW
min-1 097000 117500
Gorivo Benzin s mješavinom ulja omjer 301Kapacitet sprem-nika za gorivo L 1 11
Promjer noža mm 255
Debljina noža mm 3
Broj zubi (oštrica) mm 3
Promjer rupe za prihvat mm
255
Dužina glavne cijevi mm 1500
Dužina pogonske osovine mm 1522
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
5
1 Nož2 Pogonsko kućište-cijev3 Ručica gasa4 Prekidač za paljenje5 Osigurač ručice gasa6 U - ručka7 Kopča remena8 Poklopac zračnog filtera9 Poklopac spremnika goriva10 Spremnik goriva11 Pumpa goriva12 Čok13 Zaštitni branik 14 Nož za najlon15 Glavaspojka za najlon16 D - ručka17 Duga cijev18 Ručka za paljenje19 Blokada gasa
Montaža zaštitnog branikaUgradite zaštitni branik na spojku i pritegnite vijke
Glava
Nosač
Zaštitni branik
Vijci
dIJELOVI kOSILICE
6
MONTAŽAPrije uporabe kosilice provjeriti da li su svi dijelovi kosilice dobro montiraniKUĆIŠTE (CIJEV) POGONSKE OSOVINE - MOTORNakon centriranja cijevi prema motoru pritegnuti vijke odgovarajućim ključem
Desna ručka
Lijeva ručka
Stega s vijcima
Montaža U - ručkePostaviti laquoUraquo ručku na cijev tako da ručka za upravljanje bude na lijevoj strani gledajući od motora Odrediti položaj ručke da pri radu ruke i tijelo bude opušteno te pritegnuti vijke
Montaža D - ručkePostaviti antivibracionu laquoDraquo ručku na cijev tako da duži kraj bude na lijevoj strani Odrediti položaj ručke da pri radu ruke i tijelo bude opušteno te pritegnuti vijke
D- ručkaVijci
Gumeni pokopac
Donja kapica
Pojas je usklađen s vrstom ručke na kosiliciKosilice s laquoUraquo ručkom imaju pojas s fiksnom naramenicom i bočnom zaštitom na desnoj strani s kopčom Dužinu pojasa podesiti prema visini korisnika Naramenicu postaviti na lijevo rame tako da zaštita dođe na desni kukKosilice s antivibracionom ručkom imaju pojas s fiksnom naramenicom koji se izravno spaja s cijevi pomoću automatske laquoklikraquo kopče
7
Montaža glave za nitNavijati glavu ulijevo do čvrstog zahvata na osovinu kojuse blokira ključem ili odvijačem kroz rupu kućišta spojke
Montaža nožaMontaža demontirati maticu s osiguranjem i prirubnicu Premaslici navući nož preko osovine na prsten za centriranjezatimprirubnicu i pritegnuti maticom s osiguranjem Za pritezanje maticetreba blokirati osovinu odvijačem kroz rupu na kućištu Momentpritezanja je 3kgm (30Nm)Udaljenost od noža zavisi od vrste posla koji se obavlja
Koristiti samo originalne noževe i glave s najlonskom niti
8
kOŠENJEPonašajte se kao da se nalazite u hodniku širine otprilike 15 metara Kositi korak po korak od desna prema lijevo i obratnoStalno paziti na ravnotežu pri svakom koraku Ako koristite nož za košenje a travu želite sakupiti uvijek kositi od desna na lijevo da se olakša skupljanjeŠto je moguće više izbjegavati kamenčiće komadiće drva zemljana ispupčenja i druge skrivene objekte u travi Ako osjetite jači udarac i nož se zaustaviti sman-jiti brzinu motora na minimum i ugasiti gaPostaviti kosilicu na zemlju i provjeriti stanje noža
Motor mora mirovati kod svake operacije čišćenja i održavanja
Ne kositi u blizini žičanih ograda Koristiti zaštitnu opremu prilkom košenja Ne kositi gdje se ne vidi područje košenja
Prilikom korištenja noža ne koris-titi nož za košenje drveća
Svi dijelovi zaštite moraju biti ispravni za vrijeme rada
Kosilica za vrijeme rada proizvodi vibracije koje se prenose na korisnika i izaziva-ju umor Da se smanje te neugodnosti kosilica ima antivibracioni uređaj Nakon nekoliko sati rada preporučuje se odmor za korisnika s time da se motor ohladi kod minimalne brzine prije gašenja
Paziti kod košenja otrovnih biljaka zbog raspršivanja sitnih čestica sokova u okolinu Ko-ristiti odgovarajuće maske za disanje
UPOZORENJE
Vaša kosilica služi isključivo za košenje trave i žbunja1048707 Podesiti balans kosilice prema vrsti reznog alata i terena koji se kosi Nijepotrebno nositi kosilicu rukama1048707 Nekoliko puta ubrzati motor u praznom hodu da se provjeri rad kosilice1048707 Mijenjati mjesto rada samo kad nož miruje i okrenut je prema zemljiNitko ne smije biti u radijusu rada od 15 metara Prije početka košenja zauzeti stabilan položaj
9
GORIVO I POkRETANJE MOTORAGorivo i ulje
UPOZORENJEbull Ne dolijevati gorivo do samog kraja spremnikabull Ne dolijevati gorivo u neventilirajućim prostorimabull Ne dolijevati gorivo u blizini vatre ili iskrebull U slučaju prolijevanja ulje obavezno detaljno očistitibull Ne dolijevati gorivo prilikom rada motorabull Nakon dolijevanja goriva protresite spremnik goriva
OMJER GORIVA I ULJA
Ulje
Benzin30
1
Kod korištenja navedenog ulja spriječava se stvaranje taloga na svjećicama klipu cilindru i ispušnom loncu Također se smanjuje dimljenje i produžava radni vijek motoraUvijek koristiti svježe gorivo Ne upotrebljavati mješavinu koja stoji više od tri tjedna u spremniku goriva ili bačvama
Mješavinu pripremiti neposredno prije punjenja spremnika Zbog boljeg miješanja ulje uliti u posudu prije benzina Operaciju mješanja izvoditi na otvorenom prostoru daleko od izvora topline električnih insta-lacija otvorenog plamena i bez pušenja Dobro tresti posudu prije lijevanja mješavine u spremnik goriva
Skinuti čep i lijevati mješavinu u spremnik Paziti da ne dođe do proljevanja po motoru i odjećiMotor pokrenuti na udaljenosti barem tri metra od mjesta pripreme mješavine zbog opasnosti od požara
10
Pokretanje motoraPOZORNE STARTATI MOTOR ODVOJEN OD POGONSKOG KUĆIŠTA JER SE SPOJKA MOŽE RAZLETITIZa pokretanje motora slijediti navedene operacije1 Nakon provjere i punjenja goriva postaviti polugu gasa i crveno dugme na
položaj START2 7-10 puta nježno pritisnite pumpu goriva 3 Podesite čok 4 Pomaknite ručicu gasa kao na slici5 Držati pogonsku cijev lijevom rukom desnom rukom polako potezati ručku za
pokretanje dok se ne osjeti otpor6 Zatim pustiti ručku da se vrati i energično povući ali ne do kraja da se ne ošteti
mehanizam za pokretanje7 Nakon pokretanja motora postaviti čok u poziciju ldquoRUNrdquo8 Pričekati da nekoliko minuta da se motor postigne radnu temperaturu
Prekidač za paljenjeRučica gasa
Osigurač ručice gasa
Blokada gasa
Čok zatvorenČok ldquoRUNrdquo otvoren
Čok regulator
Pumpa goriva
11
ODRŽAVANJE I NJEGOVANJE KOSILICE Podešavanje rasplinjača (karburatora)Nakon dužeg perioda rada rasplinjač može imati potrebu za podešavanjem mini-muma pogotovo za vrijeme uhodavanjaPostupiti na sljedeći način1048707 Pažljivo uvijati vijak u desno do kraja navoja1048707 Zatim ga odviti 1 okretaj1048707 Pokrenuti motor i bez poluge gasa tražiti maksimalan broj okretaja odvijanjemvijka za 18 kruga svaki puta Pri svakom mjenjanju položaja vijka počekati 4 do 5 sekundi da se broj okretaja stabilizira1048707 Kad se dostigne maksimalan režim rada pritegnuti vijak za 18 kruga1048707 Okretati vijak s križnom glavom dok minimalmog režima rada oko 2800 okretajana minutu
Po završetku košenja očistiti rezni alat i zaštite Ako se koristio nož zaštiti oštrice da ne dođe do oštećenja prilikom transportaKod polaganja kosilice na pod paziti da spremnik goriva ne udari o tlo pogotovo s veće visineAko se kosilica neće koristiti više od 2 do 3 tjedna postupiti na sljedeći način Isprazniti mješavinu iz spremnika goriva Lagano nauljiti sve površine kosilice Skinuti svjećicu nauljiti cilindar povlačenjem ručke za pokretanje 2 do 3 puta zatim vratiti
svjećicu Preporučuje se startanje motora nekoliko minuta svakih tri mjeseca mirovanja
KORISNI SAVJETIGubitak snage ili gašenje motora za vrijeme rada Provjeriti ima li benzina u spremniku Provjeriti pritjecanje benzina u karburator kroz prozirnu cijev Ako benzin ne dolazi u karburator zamijeniti filter u spremniku Ako je kosilica dugo vrijeme mirovala u vlažnom prostoru s velikim promjenama temperature postoji mogućnost kondeziranja
vode u spremniku U tom slučaju dobro isprati spremnik i sistem napajnja s novom mješavinom Obavezno očistiti i osušiti svjećice
Ako je filter zraka prljav treba ga očistiti ili zamijeniti Nakon dužeg perioda rada može doći do začepljenja ispušnog lonca zbog taloženja čađi
Lonac očistiti ili zamijenitiLoše rezanje biljaka Istrošene oštrice noža Ponovo izbrusiti oštrice ili zamijeniti nož Kosilica se upotrebljava za pretežak posao u odnosu na snagu motora
POZOR Proizvođač ne daje jamstvo na proizvod ako se koristi list cirkulara
Upotrebljavati isključivo dijelove koji preporučuje proizvođač
12
Održavanje zračnog filteraAkumuliranu prašinu na zračnom filteru smanjuje efikasnost motora Potrebno je ukloniti zračni filter i detaljno ga oprati na način da se skine zaštitni poklopac prika-zan na slici
Održavanje filtera gorivaFilter je postavljen u spremniku goriva Filter se može skinuti s žicom u obliku kuke Periodično provjeravajte filter i pazite da ne ulazi prašina u spremnik goriva
Održavanje svječice motoraNemojte mjenjati sviječicu prilikom rada ili nakon rada motoraZamjenite sviječicu u slučaju stvaranja taloga Zazor sviječice 06 - 07mm pri-kazan na slici
Zaštitni poklopac
vijak za otvaranje
Podmazivanje pogonske glaveSvakih 25 sati rada podmazati zupčanike pogonske glave Skinuti čep s bočne strane pomoćukrižnog odvijača Pomoću visokotlačne mazalice utisnuti mast koja je otporna na temperature od120 do 170 degC Uviti čep i dobro ga stegnuti
J A M S T V E N IL I S T
Kupac
Mjesto
Naziv Proizvoda
Tvornički broj
Datum prodaje Žig i potpis prodavaća
JAMSTVENI UVJETI
Jamstveni list vrijedi samo s računom
Proizvod dobiva jamstvo 1 godinu isključivo za utvrđene pogreške proizvođača ITALCRO se obavezuje da će snositi sve troškove otklanjanja oštećenja koje bi nastale kod normalne upotrebe proizvoda u jamstvenom rokuOštećeni alat kupac treba dostaviti u trgovinu gdje je kupljenU slučaju da se proizvod ne popravi u roku od 45 dana isti se zamjenjuje novim
ITALCRO ne uvažava jamstvo u slučajevima- ako se kupac ne pridržava uputa o upotrebi- ako je proizvod popravljala neovlaštena osoba- ako se ne pridržava propisa HTZ HR o izvorima struje
U jamstvu ne spadaju oštećenja nastala prilikom prijevoza nakon isporuke oštećenja zbog nepravilne montaže mehanička oštećenja koja skrivi korisnik te oštećenja nastala zbog više sileITALCRO osigurava rezervne dijelove za proizvode u vremenu od 7 godina
OVLAŠTENI SERVISlaquoTEHNOTIMraquo
Vodnjanska cesta 1552100 PULA
Tel 052383-450
Poduzetnička zona 652216 GaližanaTel 052385-800Fax 052534-366
4
Tehnički podatak CG330A-E CG330-E CG430A-E CG430-EBrzina motora
kod max snage min -1
900011650 9000 11650 900011650 900011650
Razina vibracije propis EN
ISO 22867 u ms2
611 234 434 623
Razina buke propis EN
ISO 22868 u dB
957 957 865 907
Omjer redukcije 2217Smjer rotacije
noža U lijevo - suprotno od kazaljke na satu
Težina bez goriva i noža u kg 68 73 75 8
tip motora zračno hlađen 2 taktni benzinMax snaga kW
min-1 097000 117500
Gorivo Benzin s mješavinom ulja omjer 301Kapacitet sprem-nika za gorivo L 1 11
Promjer noža mm 255
Debljina noža mm 3
Broj zubi (oštrica) mm 3
Promjer rupe za prihvat mm
255
Dužina glavne cijevi mm 1500
Dužina pogonske osovine mm 1522
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
5
1 Nož2 Pogonsko kućište-cijev3 Ručica gasa4 Prekidač za paljenje5 Osigurač ručice gasa6 U - ručka7 Kopča remena8 Poklopac zračnog filtera9 Poklopac spremnika goriva10 Spremnik goriva11 Pumpa goriva12 Čok13 Zaštitni branik 14 Nož za najlon15 Glavaspojka za najlon16 D - ručka17 Duga cijev18 Ručka za paljenje19 Blokada gasa
Montaža zaštitnog branikaUgradite zaštitni branik na spojku i pritegnite vijke
Glava
Nosač
Zaštitni branik
Vijci
dIJELOVI kOSILICE
6
MONTAŽAPrije uporabe kosilice provjeriti da li su svi dijelovi kosilice dobro montiraniKUĆIŠTE (CIJEV) POGONSKE OSOVINE - MOTORNakon centriranja cijevi prema motoru pritegnuti vijke odgovarajućim ključem
Desna ručka
Lijeva ručka
Stega s vijcima
Montaža U - ručkePostaviti laquoUraquo ručku na cijev tako da ručka za upravljanje bude na lijevoj strani gledajući od motora Odrediti položaj ručke da pri radu ruke i tijelo bude opušteno te pritegnuti vijke
Montaža D - ručkePostaviti antivibracionu laquoDraquo ručku na cijev tako da duži kraj bude na lijevoj strani Odrediti položaj ručke da pri radu ruke i tijelo bude opušteno te pritegnuti vijke
D- ručkaVijci
Gumeni pokopac
Donja kapica
Pojas je usklađen s vrstom ručke na kosiliciKosilice s laquoUraquo ručkom imaju pojas s fiksnom naramenicom i bočnom zaštitom na desnoj strani s kopčom Dužinu pojasa podesiti prema visini korisnika Naramenicu postaviti na lijevo rame tako da zaštita dođe na desni kukKosilice s antivibracionom ručkom imaju pojas s fiksnom naramenicom koji se izravno spaja s cijevi pomoću automatske laquoklikraquo kopče
7
Montaža glave za nitNavijati glavu ulijevo do čvrstog zahvata na osovinu kojuse blokira ključem ili odvijačem kroz rupu kućišta spojke
Montaža nožaMontaža demontirati maticu s osiguranjem i prirubnicu Premaslici navući nož preko osovine na prsten za centriranjezatimprirubnicu i pritegnuti maticom s osiguranjem Za pritezanje maticetreba blokirati osovinu odvijačem kroz rupu na kućištu Momentpritezanja je 3kgm (30Nm)Udaljenost od noža zavisi od vrste posla koji se obavlja
Koristiti samo originalne noževe i glave s najlonskom niti
8
kOŠENJEPonašajte se kao da se nalazite u hodniku širine otprilike 15 metara Kositi korak po korak od desna prema lijevo i obratnoStalno paziti na ravnotežu pri svakom koraku Ako koristite nož za košenje a travu želite sakupiti uvijek kositi od desna na lijevo da se olakša skupljanjeŠto je moguće više izbjegavati kamenčiće komadiće drva zemljana ispupčenja i druge skrivene objekte u travi Ako osjetite jači udarac i nož se zaustaviti sman-jiti brzinu motora na minimum i ugasiti gaPostaviti kosilicu na zemlju i provjeriti stanje noža
Motor mora mirovati kod svake operacije čišćenja i održavanja
Ne kositi u blizini žičanih ograda Koristiti zaštitnu opremu prilkom košenja Ne kositi gdje se ne vidi područje košenja
Prilikom korištenja noža ne koris-titi nož za košenje drveća
Svi dijelovi zaštite moraju biti ispravni za vrijeme rada
Kosilica za vrijeme rada proizvodi vibracije koje se prenose na korisnika i izaziva-ju umor Da se smanje te neugodnosti kosilica ima antivibracioni uređaj Nakon nekoliko sati rada preporučuje se odmor za korisnika s time da se motor ohladi kod minimalne brzine prije gašenja
Paziti kod košenja otrovnih biljaka zbog raspršivanja sitnih čestica sokova u okolinu Ko-ristiti odgovarajuće maske za disanje
UPOZORENJE
Vaša kosilica služi isključivo za košenje trave i žbunja1048707 Podesiti balans kosilice prema vrsti reznog alata i terena koji se kosi Nijepotrebno nositi kosilicu rukama1048707 Nekoliko puta ubrzati motor u praznom hodu da se provjeri rad kosilice1048707 Mijenjati mjesto rada samo kad nož miruje i okrenut je prema zemljiNitko ne smije biti u radijusu rada od 15 metara Prije početka košenja zauzeti stabilan položaj
9
GORIVO I POkRETANJE MOTORAGorivo i ulje
UPOZORENJEbull Ne dolijevati gorivo do samog kraja spremnikabull Ne dolijevati gorivo u neventilirajućim prostorimabull Ne dolijevati gorivo u blizini vatre ili iskrebull U slučaju prolijevanja ulje obavezno detaljno očistitibull Ne dolijevati gorivo prilikom rada motorabull Nakon dolijevanja goriva protresite spremnik goriva
OMJER GORIVA I ULJA
Ulje
Benzin30
1
Kod korištenja navedenog ulja spriječava se stvaranje taloga na svjećicama klipu cilindru i ispušnom loncu Također se smanjuje dimljenje i produžava radni vijek motoraUvijek koristiti svježe gorivo Ne upotrebljavati mješavinu koja stoji više od tri tjedna u spremniku goriva ili bačvama
Mješavinu pripremiti neposredno prije punjenja spremnika Zbog boljeg miješanja ulje uliti u posudu prije benzina Operaciju mješanja izvoditi na otvorenom prostoru daleko od izvora topline električnih insta-lacija otvorenog plamena i bez pušenja Dobro tresti posudu prije lijevanja mješavine u spremnik goriva
Skinuti čep i lijevati mješavinu u spremnik Paziti da ne dođe do proljevanja po motoru i odjećiMotor pokrenuti na udaljenosti barem tri metra od mjesta pripreme mješavine zbog opasnosti od požara
10
Pokretanje motoraPOZORNE STARTATI MOTOR ODVOJEN OD POGONSKOG KUĆIŠTA JER SE SPOJKA MOŽE RAZLETITIZa pokretanje motora slijediti navedene operacije1 Nakon provjere i punjenja goriva postaviti polugu gasa i crveno dugme na
položaj START2 7-10 puta nježno pritisnite pumpu goriva 3 Podesite čok 4 Pomaknite ručicu gasa kao na slici5 Držati pogonsku cijev lijevom rukom desnom rukom polako potezati ručku za
pokretanje dok se ne osjeti otpor6 Zatim pustiti ručku da se vrati i energično povući ali ne do kraja da se ne ošteti
mehanizam za pokretanje7 Nakon pokretanja motora postaviti čok u poziciju ldquoRUNrdquo8 Pričekati da nekoliko minuta da se motor postigne radnu temperaturu
Prekidač za paljenjeRučica gasa
Osigurač ručice gasa
Blokada gasa
Čok zatvorenČok ldquoRUNrdquo otvoren
Čok regulator
Pumpa goriva
11
ODRŽAVANJE I NJEGOVANJE KOSILICE Podešavanje rasplinjača (karburatora)Nakon dužeg perioda rada rasplinjač može imati potrebu za podešavanjem mini-muma pogotovo za vrijeme uhodavanjaPostupiti na sljedeći način1048707 Pažljivo uvijati vijak u desno do kraja navoja1048707 Zatim ga odviti 1 okretaj1048707 Pokrenuti motor i bez poluge gasa tražiti maksimalan broj okretaja odvijanjemvijka za 18 kruga svaki puta Pri svakom mjenjanju položaja vijka počekati 4 do 5 sekundi da se broj okretaja stabilizira1048707 Kad se dostigne maksimalan režim rada pritegnuti vijak za 18 kruga1048707 Okretati vijak s križnom glavom dok minimalmog režima rada oko 2800 okretajana minutu
Po završetku košenja očistiti rezni alat i zaštite Ako se koristio nož zaštiti oštrice da ne dođe do oštećenja prilikom transportaKod polaganja kosilice na pod paziti da spremnik goriva ne udari o tlo pogotovo s veće visineAko se kosilica neće koristiti više od 2 do 3 tjedna postupiti na sljedeći način Isprazniti mješavinu iz spremnika goriva Lagano nauljiti sve površine kosilice Skinuti svjećicu nauljiti cilindar povlačenjem ručke za pokretanje 2 do 3 puta zatim vratiti
svjećicu Preporučuje se startanje motora nekoliko minuta svakih tri mjeseca mirovanja
KORISNI SAVJETIGubitak snage ili gašenje motora za vrijeme rada Provjeriti ima li benzina u spremniku Provjeriti pritjecanje benzina u karburator kroz prozirnu cijev Ako benzin ne dolazi u karburator zamijeniti filter u spremniku Ako je kosilica dugo vrijeme mirovala u vlažnom prostoru s velikim promjenama temperature postoji mogućnost kondeziranja
vode u spremniku U tom slučaju dobro isprati spremnik i sistem napajnja s novom mješavinom Obavezno očistiti i osušiti svjećice
Ako je filter zraka prljav treba ga očistiti ili zamijeniti Nakon dužeg perioda rada može doći do začepljenja ispušnog lonca zbog taloženja čađi
Lonac očistiti ili zamijenitiLoše rezanje biljaka Istrošene oštrice noža Ponovo izbrusiti oštrice ili zamijeniti nož Kosilica se upotrebljava za pretežak posao u odnosu na snagu motora
POZOR Proizvođač ne daje jamstvo na proizvod ako se koristi list cirkulara
Upotrebljavati isključivo dijelove koji preporučuje proizvođač
12
Održavanje zračnog filteraAkumuliranu prašinu na zračnom filteru smanjuje efikasnost motora Potrebno je ukloniti zračni filter i detaljno ga oprati na način da se skine zaštitni poklopac prika-zan na slici
Održavanje filtera gorivaFilter je postavljen u spremniku goriva Filter se može skinuti s žicom u obliku kuke Periodično provjeravajte filter i pazite da ne ulazi prašina u spremnik goriva
Održavanje svječice motoraNemojte mjenjati sviječicu prilikom rada ili nakon rada motoraZamjenite sviječicu u slučaju stvaranja taloga Zazor sviječice 06 - 07mm pri-kazan na slici
Zaštitni poklopac
vijak za otvaranje
Podmazivanje pogonske glaveSvakih 25 sati rada podmazati zupčanike pogonske glave Skinuti čep s bočne strane pomoćukrižnog odvijača Pomoću visokotlačne mazalice utisnuti mast koja je otporna na temperature od120 do 170 degC Uviti čep i dobro ga stegnuti
J A M S T V E N IL I S T
Kupac
Mjesto
Naziv Proizvoda
Tvornički broj
Datum prodaje Žig i potpis prodavaća
JAMSTVENI UVJETI
Jamstveni list vrijedi samo s računom
Proizvod dobiva jamstvo 1 godinu isključivo za utvrđene pogreške proizvođača ITALCRO se obavezuje da će snositi sve troškove otklanjanja oštećenja koje bi nastale kod normalne upotrebe proizvoda u jamstvenom rokuOštećeni alat kupac treba dostaviti u trgovinu gdje je kupljenU slučaju da se proizvod ne popravi u roku od 45 dana isti se zamjenjuje novim
ITALCRO ne uvažava jamstvo u slučajevima- ako se kupac ne pridržava uputa o upotrebi- ako je proizvod popravljala neovlaštena osoba- ako se ne pridržava propisa HTZ HR o izvorima struje
U jamstvu ne spadaju oštećenja nastala prilikom prijevoza nakon isporuke oštećenja zbog nepravilne montaže mehanička oštećenja koja skrivi korisnik te oštećenja nastala zbog više sileITALCRO osigurava rezervne dijelove za proizvode u vremenu od 7 godina
OVLAŠTENI SERVISlaquoTEHNOTIMraquo
Vodnjanska cesta 1552100 PULA
Tel 052383-450
Poduzetnička zona 652216 GaližanaTel 052385-800Fax 052534-366
5
1 Nož2 Pogonsko kućište-cijev3 Ručica gasa4 Prekidač za paljenje5 Osigurač ručice gasa6 U - ručka7 Kopča remena8 Poklopac zračnog filtera9 Poklopac spremnika goriva10 Spremnik goriva11 Pumpa goriva12 Čok13 Zaštitni branik 14 Nož za najlon15 Glavaspojka za najlon16 D - ručka17 Duga cijev18 Ručka za paljenje19 Blokada gasa
Montaža zaštitnog branikaUgradite zaštitni branik na spojku i pritegnite vijke
Glava
Nosač
Zaštitni branik
Vijci
dIJELOVI kOSILICE
6
MONTAŽAPrije uporabe kosilice provjeriti da li su svi dijelovi kosilice dobro montiraniKUĆIŠTE (CIJEV) POGONSKE OSOVINE - MOTORNakon centriranja cijevi prema motoru pritegnuti vijke odgovarajućim ključem
Desna ručka
Lijeva ručka
Stega s vijcima
Montaža U - ručkePostaviti laquoUraquo ručku na cijev tako da ručka za upravljanje bude na lijevoj strani gledajući od motora Odrediti položaj ručke da pri radu ruke i tijelo bude opušteno te pritegnuti vijke
Montaža D - ručkePostaviti antivibracionu laquoDraquo ručku na cijev tako da duži kraj bude na lijevoj strani Odrediti položaj ručke da pri radu ruke i tijelo bude opušteno te pritegnuti vijke
D- ručkaVijci
Gumeni pokopac
Donja kapica
Pojas je usklađen s vrstom ručke na kosiliciKosilice s laquoUraquo ručkom imaju pojas s fiksnom naramenicom i bočnom zaštitom na desnoj strani s kopčom Dužinu pojasa podesiti prema visini korisnika Naramenicu postaviti na lijevo rame tako da zaštita dođe na desni kukKosilice s antivibracionom ručkom imaju pojas s fiksnom naramenicom koji se izravno spaja s cijevi pomoću automatske laquoklikraquo kopče
7
Montaža glave za nitNavijati glavu ulijevo do čvrstog zahvata na osovinu kojuse blokira ključem ili odvijačem kroz rupu kućišta spojke
Montaža nožaMontaža demontirati maticu s osiguranjem i prirubnicu Premaslici navući nož preko osovine na prsten za centriranjezatimprirubnicu i pritegnuti maticom s osiguranjem Za pritezanje maticetreba blokirati osovinu odvijačem kroz rupu na kućištu Momentpritezanja je 3kgm (30Nm)Udaljenost od noža zavisi od vrste posla koji se obavlja
Koristiti samo originalne noževe i glave s najlonskom niti
8
kOŠENJEPonašajte se kao da se nalazite u hodniku širine otprilike 15 metara Kositi korak po korak od desna prema lijevo i obratnoStalno paziti na ravnotežu pri svakom koraku Ako koristite nož za košenje a travu želite sakupiti uvijek kositi od desna na lijevo da se olakša skupljanjeŠto je moguće više izbjegavati kamenčiće komadiće drva zemljana ispupčenja i druge skrivene objekte u travi Ako osjetite jači udarac i nož se zaustaviti sman-jiti brzinu motora na minimum i ugasiti gaPostaviti kosilicu na zemlju i provjeriti stanje noža
Motor mora mirovati kod svake operacije čišćenja i održavanja
Ne kositi u blizini žičanih ograda Koristiti zaštitnu opremu prilkom košenja Ne kositi gdje se ne vidi područje košenja
Prilikom korištenja noža ne koris-titi nož za košenje drveća
Svi dijelovi zaštite moraju biti ispravni za vrijeme rada
Kosilica za vrijeme rada proizvodi vibracije koje se prenose na korisnika i izaziva-ju umor Da se smanje te neugodnosti kosilica ima antivibracioni uređaj Nakon nekoliko sati rada preporučuje se odmor za korisnika s time da se motor ohladi kod minimalne brzine prije gašenja
Paziti kod košenja otrovnih biljaka zbog raspršivanja sitnih čestica sokova u okolinu Ko-ristiti odgovarajuće maske za disanje
UPOZORENJE
Vaša kosilica služi isključivo za košenje trave i žbunja1048707 Podesiti balans kosilice prema vrsti reznog alata i terena koji se kosi Nijepotrebno nositi kosilicu rukama1048707 Nekoliko puta ubrzati motor u praznom hodu da se provjeri rad kosilice1048707 Mijenjati mjesto rada samo kad nož miruje i okrenut je prema zemljiNitko ne smije biti u radijusu rada od 15 metara Prije početka košenja zauzeti stabilan položaj
9
GORIVO I POkRETANJE MOTORAGorivo i ulje
UPOZORENJEbull Ne dolijevati gorivo do samog kraja spremnikabull Ne dolijevati gorivo u neventilirajućim prostorimabull Ne dolijevati gorivo u blizini vatre ili iskrebull U slučaju prolijevanja ulje obavezno detaljno očistitibull Ne dolijevati gorivo prilikom rada motorabull Nakon dolijevanja goriva protresite spremnik goriva
OMJER GORIVA I ULJA
Ulje
Benzin30
1
Kod korištenja navedenog ulja spriječava se stvaranje taloga na svjećicama klipu cilindru i ispušnom loncu Također se smanjuje dimljenje i produžava radni vijek motoraUvijek koristiti svježe gorivo Ne upotrebljavati mješavinu koja stoji više od tri tjedna u spremniku goriva ili bačvama
Mješavinu pripremiti neposredno prije punjenja spremnika Zbog boljeg miješanja ulje uliti u posudu prije benzina Operaciju mješanja izvoditi na otvorenom prostoru daleko od izvora topline električnih insta-lacija otvorenog plamena i bez pušenja Dobro tresti posudu prije lijevanja mješavine u spremnik goriva
Skinuti čep i lijevati mješavinu u spremnik Paziti da ne dođe do proljevanja po motoru i odjećiMotor pokrenuti na udaljenosti barem tri metra od mjesta pripreme mješavine zbog opasnosti od požara
10
Pokretanje motoraPOZORNE STARTATI MOTOR ODVOJEN OD POGONSKOG KUĆIŠTA JER SE SPOJKA MOŽE RAZLETITIZa pokretanje motora slijediti navedene operacije1 Nakon provjere i punjenja goriva postaviti polugu gasa i crveno dugme na
položaj START2 7-10 puta nježno pritisnite pumpu goriva 3 Podesite čok 4 Pomaknite ručicu gasa kao na slici5 Držati pogonsku cijev lijevom rukom desnom rukom polako potezati ručku za
pokretanje dok se ne osjeti otpor6 Zatim pustiti ručku da se vrati i energično povući ali ne do kraja da se ne ošteti
mehanizam za pokretanje7 Nakon pokretanja motora postaviti čok u poziciju ldquoRUNrdquo8 Pričekati da nekoliko minuta da se motor postigne radnu temperaturu
Prekidač za paljenjeRučica gasa
Osigurač ručice gasa
Blokada gasa
Čok zatvorenČok ldquoRUNrdquo otvoren
Čok regulator
Pumpa goriva
11
ODRŽAVANJE I NJEGOVANJE KOSILICE Podešavanje rasplinjača (karburatora)Nakon dužeg perioda rada rasplinjač može imati potrebu za podešavanjem mini-muma pogotovo za vrijeme uhodavanjaPostupiti na sljedeći način1048707 Pažljivo uvijati vijak u desno do kraja navoja1048707 Zatim ga odviti 1 okretaj1048707 Pokrenuti motor i bez poluge gasa tražiti maksimalan broj okretaja odvijanjemvijka za 18 kruga svaki puta Pri svakom mjenjanju položaja vijka počekati 4 do 5 sekundi da se broj okretaja stabilizira1048707 Kad se dostigne maksimalan režim rada pritegnuti vijak za 18 kruga1048707 Okretati vijak s križnom glavom dok minimalmog režima rada oko 2800 okretajana minutu
Po završetku košenja očistiti rezni alat i zaštite Ako se koristio nož zaštiti oštrice da ne dođe do oštećenja prilikom transportaKod polaganja kosilice na pod paziti da spremnik goriva ne udari o tlo pogotovo s veće visineAko se kosilica neće koristiti više od 2 do 3 tjedna postupiti na sljedeći način Isprazniti mješavinu iz spremnika goriva Lagano nauljiti sve površine kosilice Skinuti svjećicu nauljiti cilindar povlačenjem ručke za pokretanje 2 do 3 puta zatim vratiti
svjećicu Preporučuje se startanje motora nekoliko minuta svakih tri mjeseca mirovanja
KORISNI SAVJETIGubitak snage ili gašenje motora za vrijeme rada Provjeriti ima li benzina u spremniku Provjeriti pritjecanje benzina u karburator kroz prozirnu cijev Ako benzin ne dolazi u karburator zamijeniti filter u spremniku Ako je kosilica dugo vrijeme mirovala u vlažnom prostoru s velikim promjenama temperature postoji mogućnost kondeziranja
vode u spremniku U tom slučaju dobro isprati spremnik i sistem napajnja s novom mješavinom Obavezno očistiti i osušiti svjećice
Ako je filter zraka prljav treba ga očistiti ili zamijeniti Nakon dužeg perioda rada može doći do začepljenja ispušnog lonca zbog taloženja čađi
Lonac očistiti ili zamijenitiLoše rezanje biljaka Istrošene oštrice noža Ponovo izbrusiti oštrice ili zamijeniti nož Kosilica se upotrebljava za pretežak posao u odnosu na snagu motora
POZOR Proizvođač ne daje jamstvo na proizvod ako se koristi list cirkulara
Upotrebljavati isključivo dijelove koji preporučuje proizvođač
12
Održavanje zračnog filteraAkumuliranu prašinu na zračnom filteru smanjuje efikasnost motora Potrebno je ukloniti zračni filter i detaljno ga oprati na način da se skine zaštitni poklopac prika-zan na slici
Održavanje filtera gorivaFilter je postavljen u spremniku goriva Filter se može skinuti s žicom u obliku kuke Periodično provjeravajte filter i pazite da ne ulazi prašina u spremnik goriva
Održavanje svječice motoraNemojte mjenjati sviječicu prilikom rada ili nakon rada motoraZamjenite sviječicu u slučaju stvaranja taloga Zazor sviječice 06 - 07mm pri-kazan na slici
Zaštitni poklopac
vijak za otvaranje
Podmazivanje pogonske glaveSvakih 25 sati rada podmazati zupčanike pogonske glave Skinuti čep s bočne strane pomoćukrižnog odvijača Pomoću visokotlačne mazalice utisnuti mast koja je otporna na temperature od120 do 170 degC Uviti čep i dobro ga stegnuti
J A M S T V E N IL I S T
Kupac
Mjesto
Naziv Proizvoda
Tvornički broj
Datum prodaje Žig i potpis prodavaća
JAMSTVENI UVJETI
Jamstveni list vrijedi samo s računom
Proizvod dobiva jamstvo 1 godinu isključivo za utvrđene pogreške proizvođača ITALCRO se obavezuje da će snositi sve troškove otklanjanja oštećenja koje bi nastale kod normalne upotrebe proizvoda u jamstvenom rokuOštećeni alat kupac treba dostaviti u trgovinu gdje je kupljenU slučaju da se proizvod ne popravi u roku od 45 dana isti se zamjenjuje novim
ITALCRO ne uvažava jamstvo u slučajevima- ako se kupac ne pridržava uputa o upotrebi- ako je proizvod popravljala neovlaštena osoba- ako se ne pridržava propisa HTZ HR o izvorima struje
U jamstvu ne spadaju oštećenja nastala prilikom prijevoza nakon isporuke oštećenja zbog nepravilne montaže mehanička oštećenja koja skrivi korisnik te oštećenja nastala zbog više sileITALCRO osigurava rezervne dijelove za proizvode u vremenu od 7 godina
OVLAŠTENI SERVISlaquoTEHNOTIMraquo
Vodnjanska cesta 1552100 PULA
Tel 052383-450
Poduzetnička zona 652216 GaližanaTel 052385-800Fax 052534-366
6
MONTAŽAPrije uporabe kosilice provjeriti da li su svi dijelovi kosilice dobro montiraniKUĆIŠTE (CIJEV) POGONSKE OSOVINE - MOTORNakon centriranja cijevi prema motoru pritegnuti vijke odgovarajućim ključem
Desna ručka
Lijeva ručka
Stega s vijcima
Montaža U - ručkePostaviti laquoUraquo ručku na cijev tako da ručka za upravljanje bude na lijevoj strani gledajući od motora Odrediti položaj ručke da pri radu ruke i tijelo bude opušteno te pritegnuti vijke
Montaža D - ručkePostaviti antivibracionu laquoDraquo ručku na cijev tako da duži kraj bude na lijevoj strani Odrediti položaj ručke da pri radu ruke i tijelo bude opušteno te pritegnuti vijke
D- ručkaVijci
Gumeni pokopac
Donja kapica
Pojas je usklađen s vrstom ručke na kosiliciKosilice s laquoUraquo ručkom imaju pojas s fiksnom naramenicom i bočnom zaštitom na desnoj strani s kopčom Dužinu pojasa podesiti prema visini korisnika Naramenicu postaviti na lijevo rame tako da zaštita dođe na desni kukKosilice s antivibracionom ručkom imaju pojas s fiksnom naramenicom koji se izravno spaja s cijevi pomoću automatske laquoklikraquo kopče
7
Montaža glave za nitNavijati glavu ulijevo do čvrstog zahvata na osovinu kojuse blokira ključem ili odvijačem kroz rupu kućišta spojke
Montaža nožaMontaža demontirati maticu s osiguranjem i prirubnicu Premaslici navući nož preko osovine na prsten za centriranjezatimprirubnicu i pritegnuti maticom s osiguranjem Za pritezanje maticetreba blokirati osovinu odvijačem kroz rupu na kućištu Momentpritezanja je 3kgm (30Nm)Udaljenost od noža zavisi od vrste posla koji se obavlja
Koristiti samo originalne noževe i glave s najlonskom niti
8
kOŠENJEPonašajte se kao da se nalazite u hodniku širine otprilike 15 metara Kositi korak po korak od desna prema lijevo i obratnoStalno paziti na ravnotežu pri svakom koraku Ako koristite nož za košenje a travu želite sakupiti uvijek kositi od desna na lijevo da se olakša skupljanjeŠto je moguće više izbjegavati kamenčiće komadiće drva zemljana ispupčenja i druge skrivene objekte u travi Ako osjetite jači udarac i nož se zaustaviti sman-jiti brzinu motora na minimum i ugasiti gaPostaviti kosilicu na zemlju i provjeriti stanje noža
Motor mora mirovati kod svake operacije čišćenja i održavanja
Ne kositi u blizini žičanih ograda Koristiti zaštitnu opremu prilkom košenja Ne kositi gdje se ne vidi područje košenja
Prilikom korištenja noža ne koris-titi nož za košenje drveća
Svi dijelovi zaštite moraju biti ispravni za vrijeme rada
Kosilica za vrijeme rada proizvodi vibracije koje se prenose na korisnika i izaziva-ju umor Da se smanje te neugodnosti kosilica ima antivibracioni uređaj Nakon nekoliko sati rada preporučuje se odmor za korisnika s time da se motor ohladi kod minimalne brzine prije gašenja
Paziti kod košenja otrovnih biljaka zbog raspršivanja sitnih čestica sokova u okolinu Ko-ristiti odgovarajuće maske za disanje
UPOZORENJE
Vaša kosilica služi isključivo za košenje trave i žbunja1048707 Podesiti balans kosilice prema vrsti reznog alata i terena koji se kosi Nijepotrebno nositi kosilicu rukama1048707 Nekoliko puta ubrzati motor u praznom hodu da se provjeri rad kosilice1048707 Mijenjati mjesto rada samo kad nož miruje i okrenut je prema zemljiNitko ne smije biti u radijusu rada od 15 metara Prije početka košenja zauzeti stabilan položaj
9
GORIVO I POkRETANJE MOTORAGorivo i ulje
UPOZORENJEbull Ne dolijevati gorivo do samog kraja spremnikabull Ne dolijevati gorivo u neventilirajućim prostorimabull Ne dolijevati gorivo u blizini vatre ili iskrebull U slučaju prolijevanja ulje obavezno detaljno očistitibull Ne dolijevati gorivo prilikom rada motorabull Nakon dolijevanja goriva protresite spremnik goriva
OMJER GORIVA I ULJA
Ulje
Benzin30
1
Kod korištenja navedenog ulja spriječava se stvaranje taloga na svjećicama klipu cilindru i ispušnom loncu Također se smanjuje dimljenje i produžava radni vijek motoraUvijek koristiti svježe gorivo Ne upotrebljavati mješavinu koja stoji više od tri tjedna u spremniku goriva ili bačvama
Mješavinu pripremiti neposredno prije punjenja spremnika Zbog boljeg miješanja ulje uliti u posudu prije benzina Operaciju mješanja izvoditi na otvorenom prostoru daleko od izvora topline električnih insta-lacija otvorenog plamena i bez pušenja Dobro tresti posudu prije lijevanja mješavine u spremnik goriva
Skinuti čep i lijevati mješavinu u spremnik Paziti da ne dođe do proljevanja po motoru i odjećiMotor pokrenuti na udaljenosti barem tri metra od mjesta pripreme mješavine zbog opasnosti od požara
10
Pokretanje motoraPOZORNE STARTATI MOTOR ODVOJEN OD POGONSKOG KUĆIŠTA JER SE SPOJKA MOŽE RAZLETITIZa pokretanje motora slijediti navedene operacije1 Nakon provjere i punjenja goriva postaviti polugu gasa i crveno dugme na
položaj START2 7-10 puta nježno pritisnite pumpu goriva 3 Podesite čok 4 Pomaknite ručicu gasa kao na slici5 Držati pogonsku cijev lijevom rukom desnom rukom polako potezati ručku za
pokretanje dok se ne osjeti otpor6 Zatim pustiti ručku da se vrati i energično povući ali ne do kraja da se ne ošteti
mehanizam za pokretanje7 Nakon pokretanja motora postaviti čok u poziciju ldquoRUNrdquo8 Pričekati da nekoliko minuta da se motor postigne radnu temperaturu
Prekidač za paljenjeRučica gasa
Osigurač ručice gasa
Blokada gasa
Čok zatvorenČok ldquoRUNrdquo otvoren
Čok regulator
Pumpa goriva
11
ODRŽAVANJE I NJEGOVANJE KOSILICE Podešavanje rasplinjača (karburatora)Nakon dužeg perioda rada rasplinjač može imati potrebu za podešavanjem mini-muma pogotovo za vrijeme uhodavanjaPostupiti na sljedeći način1048707 Pažljivo uvijati vijak u desno do kraja navoja1048707 Zatim ga odviti 1 okretaj1048707 Pokrenuti motor i bez poluge gasa tražiti maksimalan broj okretaja odvijanjemvijka za 18 kruga svaki puta Pri svakom mjenjanju položaja vijka počekati 4 do 5 sekundi da se broj okretaja stabilizira1048707 Kad se dostigne maksimalan režim rada pritegnuti vijak za 18 kruga1048707 Okretati vijak s križnom glavom dok minimalmog režima rada oko 2800 okretajana minutu
Po završetku košenja očistiti rezni alat i zaštite Ako se koristio nož zaštiti oštrice da ne dođe do oštećenja prilikom transportaKod polaganja kosilice na pod paziti da spremnik goriva ne udari o tlo pogotovo s veće visineAko se kosilica neće koristiti više od 2 do 3 tjedna postupiti na sljedeći način Isprazniti mješavinu iz spremnika goriva Lagano nauljiti sve površine kosilice Skinuti svjećicu nauljiti cilindar povlačenjem ručke za pokretanje 2 do 3 puta zatim vratiti
svjećicu Preporučuje se startanje motora nekoliko minuta svakih tri mjeseca mirovanja
KORISNI SAVJETIGubitak snage ili gašenje motora za vrijeme rada Provjeriti ima li benzina u spremniku Provjeriti pritjecanje benzina u karburator kroz prozirnu cijev Ako benzin ne dolazi u karburator zamijeniti filter u spremniku Ako je kosilica dugo vrijeme mirovala u vlažnom prostoru s velikim promjenama temperature postoji mogućnost kondeziranja
vode u spremniku U tom slučaju dobro isprati spremnik i sistem napajnja s novom mješavinom Obavezno očistiti i osušiti svjećice
Ako je filter zraka prljav treba ga očistiti ili zamijeniti Nakon dužeg perioda rada može doći do začepljenja ispušnog lonca zbog taloženja čađi
Lonac očistiti ili zamijenitiLoše rezanje biljaka Istrošene oštrice noža Ponovo izbrusiti oštrice ili zamijeniti nož Kosilica se upotrebljava za pretežak posao u odnosu na snagu motora
POZOR Proizvođač ne daje jamstvo na proizvod ako se koristi list cirkulara
Upotrebljavati isključivo dijelove koji preporučuje proizvođač
12
Održavanje zračnog filteraAkumuliranu prašinu na zračnom filteru smanjuje efikasnost motora Potrebno je ukloniti zračni filter i detaljno ga oprati na način da se skine zaštitni poklopac prika-zan na slici
Održavanje filtera gorivaFilter je postavljen u spremniku goriva Filter se može skinuti s žicom u obliku kuke Periodično provjeravajte filter i pazite da ne ulazi prašina u spremnik goriva
Održavanje svječice motoraNemojte mjenjati sviječicu prilikom rada ili nakon rada motoraZamjenite sviječicu u slučaju stvaranja taloga Zazor sviječice 06 - 07mm pri-kazan na slici
Zaštitni poklopac
vijak za otvaranje
Podmazivanje pogonske glaveSvakih 25 sati rada podmazati zupčanike pogonske glave Skinuti čep s bočne strane pomoćukrižnog odvijača Pomoću visokotlačne mazalice utisnuti mast koja je otporna na temperature od120 do 170 degC Uviti čep i dobro ga stegnuti
J A M S T V E N IL I S T
Kupac
Mjesto
Naziv Proizvoda
Tvornički broj
Datum prodaje Žig i potpis prodavaća
JAMSTVENI UVJETI
Jamstveni list vrijedi samo s računom
Proizvod dobiva jamstvo 1 godinu isključivo za utvrđene pogreške proizvođača ITALCRO se obavezuje da će snositi sve troškove otklanjanja oštećenja koje bi nastale kod normalne upotrebe proizvoda u jamstvenom rokuOštećeni alat kupac treba dostaviti u trgovinu gdje je kupljenU slučaju da se proizvod ne popravi u roku od 45 dana isti se zamjenjuje novim
ITALCRO ne uvažava jamstvo u slučajevima- ako se kupac ne pridržava uputa o upotrebi- ako je proizvod popravljala neovlaštena osoba- ako se ne pridržava propisa HTZ HR o izvorima struje
U jamstvu ne spadaju oštećenja nastala prilikom prijevoza nakon isporuke oštećenja zbog nepravilne montaže mehanička oštećenja koja skrivi korisnik te oštećenja nastala zbog više sileITALCRO osigurava rezervne dijelove za proizvode u vremenu od 7 godina
OVLAŠTENI SERVISlaquoTEHNOTIMraquo
Vodnjanska cesta 1552100 PULA
Tel 052383-450
Poduzetnička zona 652216 GaližanaTel 052385-800Fax 052534-366
7
Montaža glave za nitNavijati glavu ulijevo do čvrstog zahvata na osovinu kojuse blokira ključem ili odvijačem kroz rupu kućišta spojke
Montaža nožaMontaža demontirati maticu s osiguranjem i prirubnicu Premaslici navući nož preko osovine na prsten za centriranjezatimprirubnicu i pritegnuti maticom s osiguranjem Za pritezanje maticetreba blokirati osovinu odvijačem kroz rupu na kućištu Momentpritezanja je 3kgm (30Nm)Udaljenost od noža zavisi od vrste posla koji se obavlja
Koristiti samo originalne noževe i glave s najlonskom niti
8
kOŠENJEPonašajte se kao da se nalazite u hodniku širine otprilike 15 metara Kositi korak po korak od desna prema lijevo i obratnoStalno paziti na ravnotežu pri svakom koraku Ako koristite nož za košenje a travu želite sakupiti uvijek kositi od desna na lijevo da se olakša skupljanjeŠto je moguće više izbjegavati kamenčiće komadiće drva zemljana ispupčenja i druge skrivene objekte u travi Ako osjetite jači udarac i nož se zaustaviti sman-jiti brzinu motora na minimum i ugasiti gaPostaviti kosilicu na zemlju i provjeriti stanje noža
Motor mora mirovati kod svake operacije čišćenja i održavanja
Ne kositi u blizini žičanih ograda Koristiti zaštitnu opremu prilkom košenja Ne kositi gdje se ne vidi područje košenja
Prilikom korištenja noža ne koris-titi nož za košenje drveća
Svi dijelovi zaštite moraju biti ispravni za vrijeme rada
Kosilica za vrijeme rada proizvodi vibracije koje se prenose na korisnika i izaziva-ju umor Da se smanje te neugodnosti kosilica ima antivibracioni uređaj Nakon nekoliko sati rada preporučuje se odmor za korisnika s time da se motor ohladi kod minimalne brzine prije gašenja
Paziti kod košenja otrovnih biljaka zbog raspršivanja sitnih čestica sokova u okolinu Ko-ristiti odgovarajuće maske za disanje
UPOZORENJE
Vaša kosilica služi isključivo za košenje trave i žbunja1048707 Podesiti balans kosilice prema vrsti reznog alata i terena koji se kosi Nijepotrebno nositi kosilicu rukama1048707 Nekoliko puta ubrzati motor u praznom hodu da se provjeri rad kosilice1048707 Mijenjati mjesto rada samo kad nož miruje i okrenut je prema zemljiNitko ne smije biti u radijusu rada od 15 metara Prije početka košenja zauzeti stabilan položaj
9
GORIVO I POkRETANJE MOTORAGorivo i ulje
UPOZORENJEbull Ne dolijevati gorivo do samog kraja spremnikabull Ne dolijevati gorivo u neventilirajućim prostorimabull Ne dolijevati gorivo u blizini vatre ili iskrebull U slučaju prolijevanja ulje obavezno detaljno očistitibull Ne dolijevati gorivo prilikom rada motorabull Nakon dolijevanja goriva protresite spremnik goriva
OMJER GORIVA I ULJA
Ulje
Benzin30
1
Kod korištenja navedenog ulja spriječava se stvaranje taloga na svjećicama klipu cilindru i ispušnom loncu Također se smanjuje dimljenje i produžava radni vijek motoraUvijek koristiti svježe gorivo Ne upotrebljavati mješavinu koja stoji više od tri tjedna u spremniku goriva ili bačvama
Mješavinu pripremiti neposredno prije punjenja spremnika Zbog boljeg miješanja ulje uliti u posudu prije benzina Operaciju mješanja izvoditi na otvorenom prostoru daleko od izvora topline električnih insta-lacija otvorenog plamena i bez pušenja Dobro tresti posudu prije lijevanja mješavine u spremnik goriva
Skinuti čep i lijevati mješavinu u spremnik Paziti da ne dođe do proljevanja po motoru i odjećiMotor pokrenuti na udaljenosti barem tri metra od mjesta pripreme mješavine zbog opasnosti od požara
10
Pokretanje motoraPOZORNE STARTATI MOTOR ODVOJEN OD POGONSKOG KUĆIŠTA JER SE SPOJKA MOŽE RAZLETITIZa pokretanje motora slijediti navedene operacije1 Nakon provjere i punjenja goriva postaviti polugu gasa i crveno dugme na
položaj START2 7-10 puta nježno pritisnite pumpu goriva 3 Podesite čok 4 Pomaknite ručicu gasa kao na slici5 Držati pogonsku cijev lijevom rukom desnom rukom polako potezati ručku za
pokretanje dok se ne osjeti otpor6 Zatim pustiti ručku da se vrati i energično povući ali ne do kraja da se ne ošteti
mehanizam za pokretanje7 Nakon pokretanja motora postaviti čok u poziciju ldquoRUNrdquo8 Pričekati da nekoliko minuta da se motor postigne radnu temperaturu
Prekidač za paljenjeRučica gasa
Osigurač ručice gasa
Blokada gasa
Čok zatvorenČok ldquoRUNrdquo otvoren
Čok regulator
Pumpa goriva
11
ODRŽAVANJE I NJEGOVANJE KOSILICE Podešavanje rasplinjača (karburatora)Nakon dužeg perioda rada rasplinjač može imati potrebu za podešavanjem mini-muma pogotovo za vrijeme uhodavanjaPostupiti na sljedeći način1048707 Pažljivo uvijati vijak u desno do kraja navoja1048707 Zatim ga odviti 1 okretaj1048707 Pokrenuti motor i bez poluge gasa tražiti maksimalan broj okretaja odvijanjemvijka za 18 kruga svaki puta Pri svakom mjenjanju položaja vijka počekati 4 do 5 sekundi da se broj okretaja stabilizira1048707 Kad se dostigne maksimalan režim rada pritegnuti vijak za 18 kruga1048707 Okretati vijak s križnom glavom dok minimalmog režima rada oko 2800 okretajana minutu
Po završetku košenja očistiti rezni alat i zaštite Ako se koristio nož zaštiti oštrice da ne dođe do oštećenja prilikom transportaKod polaganja kosilice na pod paziti da spremnik goriva ne udari o tlo pogotovo s veće visineAko se kosilica neće koristiti više od 2 do 3 tjedna postupiti na sljedeći način Isprazniti mješavinu iz spremnika goriva Lagano nauljiti sve površine kosilice Skinuti svjećicu nauljiti cilindar povlačenjem ručke za pokretanje 2 do 3 puta zatim vratiti
svjećicu Preporučuje se startanje motora nekoliko minuta svakih tri mjeseca mirovanja
KORISNI SAVJETIGubitak snage ili gašenje motora za vrijeme rada Provjeriti ima li benzina u spremniku Provjeriti pritjecanje benzina u karburator kroz prozirnu cijev Ako benzin ne dolazi u karburator zamijeniti filter u spremniku Ako je kosilica dugo vrijeme mirovala u vlažnom prostoru s velikim promjenama temperature postoji mogućnost kondeziranja
vode u spremniku U tom slučaju dobro isprati spremnik i sistem napajnja s novom mješavinom Obavezno očistiti i osušiti svjećice
Ako je filter zraka prljav treba ga očistiti ili zamijeniti Nakon dužeg perioda rada može doći do začepljenja ispušnog lonca zbog taloženja čađi
Lonac očistiti ili zamijenitiLoše rezanje biljaka Istrošene oštrice noža Ponovo izbrusiti oštrice ili zamijeniti nož Kosilica se upotrebljava za pretežak posao u odnosu na snagu motora
POZOR Proizvođač ne daje jamstvo na proizvod ako se koristi list cirkulara
Upotrebljavati isključivo dijelove koji preporučuje proizvođač
12
Održavanje zračnog filteraAkumuliranu prašinu na zračnom filteru smanjuje efikasnost motora Potrebno je ukloniti zračni filter i detaljno ga oprati na način da se skine zaštitni poklopac prika-zan na slici
Održavanje filtera gorivaFilter je postavljen u spremniku goriva Filter se može skinuti s žicom u obliku kuke Periodično provjeravajte filter i pazite da ne ulazi prašina u spremnik goriva
Održavanje svječice motoraNemojte mjenjati sviječicu prilikom rada ili nakon rada motoraZamjenite sviječicu u slučaju stvaranja taloga Zazor sviječice 06 - 07mm pri-kazan na slici
Zaštitni poklopac
vijak za otvaranje
Podmazivanje pogonske glaveSvakih 25 sati rada podmazati zupčanike pogonske glave Skinuti čep s bočne strane pomoćukrižnog odvijača Pomoću visokotlačne mazalice utisnuti mast koja je otporna na temperature od120 do 170 degC Uviti čep i dobro ga stegnuti
J A M S T V E N IL I S T
Kupac
Mjesto
Naziv Proizvoda
Tvornički broj
Datum prodaje Žig i potpis prodavaća
JAMSTVENI UVJETI
Jamstveni list vrijedi samo s računom
Proizvod dobiva jamstvo 1 godinu isključivo za utvrđene pogreške proizvođača ITALCRO se obavezuje da će snositi sve troškove otklanjanja oštećenja koje bi nastale kod normalne upotrebe proizvoda u jamstvenom rokuOštećeni alat kupac treba dostaviti u trgovinu gdje je kupljenU slučaju da se proizvod ne popravi u roku od 45 dana isti se zamjenjuje novim
ITALCRO ne uvažava jamstvo u slučajevima- ako se kupac ne pridržava uputa o upotrebi- ako je proizvod popravljala neovlaštena osoba- ako se ne pridržava propisa HTZ HR o izvorima struje
U jamstvu ne spadaju oštećenja nastala prilikom prijevoza nakon isporuke oštećenja zbog nepravilne montaže mehanička oštećenja koja skrivi korisnik te oštećenja nastala zbog više sileITALCRO osigurava rezervne dijelove za proizvode u vremenu od 7 godina
OVLAŠTENI SERVISlaquoTEHNOTIMraquo
Vodnjanska cesta 1552100 PULA
Tel 052383-450
Poduzetnička zona 652216 GaližanaTel 052385-800Fax 052534-366
8
kOŠENJEPonašajte se kao da se nalazite u hodniku širine otprilike 15 metara Kositi korak po korak od desna prema lijevo i obratnoStalno paziti na ravnotežu pri svakom koraku Ako koristite nož za košenje a travu želite sakupiti uvijek kositi od desna na lijevo da se olakša skupljanjeŠto je moguće više izbjegavati kamenčiće komadiće drva zemljana ispupčenja i druge skrivene objekte u travi Ako osjetite jači udarac i nož se zaustaviti sman-jiti brzinu motora na minimum i ugasiti gaPostaviti kosilicu na zemlju i provjeriti stanje noža
Motor mora mirovati kod svake operacije čišćenja i održavanja
Ne kositi u blizini žičanih ograda Koristiti zaštitnu opremu prilkom košenja Ne kositi gdje se ne vidi područje košenja
Prilikom korištenja noža ne koris-titi nož za košenje drveća
Svi dijelovi zaštite moraju biti ispravni za vrijeme rada
Kosilica za vrijeme rada proizvodi vibracije koje se prenose na korisnika i izaziva-ju umor Da se smanje te neugodnosti kosilica ima antivibracioni uređaj Nakon nekoliko sati rada preporučuje se odmor za korisnika s time da se motor ohladi kod minimalne brzine prije gašenja
Paziti kod košenja otrovnih biljaka zbog raspršivanja sitnih čestica sokova u okolinu Ko-ristiti odgovarajuće maske za disanje
UPOZORENJE
Vaša kosilica služi isključivo za košenje trave i žbunja1048707 Podesiti balans kosilice prema vrsti reznog alata i terena koji se kosi Nijepotrebno nositi kosilicu rukama1048707 Nekoliko puta ubrzati motor u praznom hodu da se provjeri rad kosilice1048707 Mijenjati mjesto rada samo kad nož miruje i okrenut je prema zemljiNitko ne smije biti u radijusu rada od 15 metara Prije početka košenja zauzeti stabilan položaj
9
GORIVO I POkRETANJE MOTORAGorivo i ulje
UPOZORENJEbull Ne dolijevati gorivo do samog kraja spremnikabull Ne dolijevati gorivo u neventilirajućim prostorimabull Ne dolijevati gorivo u blizini vatre ili iskrebull U slučaju prolijevanja ulje obavezno detaljno očistitibull Ne dolijevati gorivo prilikom rada motorabull Nakon dolijevanja goriva protresite spremnik goriva
OMJER GORIVA I ULJA
Ulje
Benzin30
1
Kod korištenja navedenog ulja spriječava se stvaranje taloga na svjećicama klipu cilindru i ispušnom loncu Također se smanjuje dimljenje i produžava radni vijek motoraUvijek koristiti svježe gorivo Ne upotrebljavati mješavinu koja stoji više od tri tjedna u spremniku goriva ili bačvama
Mješavinu pripremiti neposredno prije punjenja spremnika Zbog boljeg miješanja ulje uliti u posudu prije benzina Operaciju mješanja izvoditi na otvorenom prostoru daleko od izvora topline električnih insta-lacija otvorenog plamena i bez pušenja Dobro tresti posudu prije lijevanja mješavine u spremnik goriva
Skinuti čep i lijevati mješavinu u spremnik Paziti da ne dođe do proljevanja po motoru i odjećiMotor pokrenuti na udaljenosti barem tri metra od mjesta pripreme mješavine zbog opasnosti od požara
10
Pokretanje motoraPOZORNE STARTATI MOTOR ODVOJEN OD POGONSKOG KUĆIŠTA JER SE SPOJKA MOŽE RAZLETITIZa pokretanje motora slijediti navedene operacije1 Nakon provjere i punjenja goriva postaviti polugu gasa i crveno dugme na
položaj START2 7-10 puta nježno pritisnite pumpu goriva 3 Podesite čok 4 Pomaknite ručicu gasa kao na slici5 Držati pogonsku cijev lijevom rukom desnom rukom polako potezati ručku za
pokretanje dok se ne osjeti otpor6 Zatim pustiti ručku da se vrati i energično povući ali ne do kraja da se ne ošteti
mehanizam za pokretanje7 Nakon pokretanja motora postaviti čok u poziciju ldquoRUNrdquo8 Pričekati da nekoliko minuta da se motor postigne radnu temperaturu
Prekidač za paljenjeRučica gasa
Osigurač ručice gasa
Blokada gasa
Čok zatvorenČok ldquoRUNrdquo otvoren
Čok regulator
Pumpa goriva
11
ODRŽAVANJE I NJEGOVANJE KOSILICE Podešavanje rasplinjača (karburatora)Nakon dužeg perioda rada rasplinjač može imati potrebu za podešavanjem mini-muma pogotovo za vrijeme uhodavanjaPostupiti na sljedeći način1048707 Pažljivo uvijati vijak u desno do kraja navoja1048707 Zatim ga odviti 1 okretaj1048707 Pokrenuti motor i bez poluge gasa tražiti maksimalan broj okretaja odvijanjemvijka za 18 kruga svaki puta Pri svakom mjenjanju položaja vijka počekati 4 do 5 sekundi da se broj okretaja stabilizira1048707 Kad se dostigne maksimalan režim rada pritegnuti vijak za 18 kruga1048707 Okretati vijak s križnom glavom dok minimalmog režima rada oko 2800 okretajana minutu
Po završetku košenja očistiti rezni alat i zaštite Ako se koristio nož zaštiti oštrice da ne dođe do oštećenja prilikom transportaKod polaganja kosilice na pod paziti da spremnik goriva ne udari o tlo pogotovo s veće visineAko se kosilica neće koristiti više od 2 do 3 tjedna postupiti na sljedeći način Isprazniti mješavinu iz spremnika goriva Lagano nauljiti sve površine kosilice Skinuti svjećicu nauljiti cilindar povlačenjem ručke za pokretanje 2 do 3 puta zatim vratiti
svjećicu Preporučuje se startanje motora nekoliko minuta svakih tri mjeseca mirovanja
KORISNI SAVJETIGubitak snage ili gašenje motora za vrijeme rada Provjeriti ima li benzina u spremniku Provjeriti pritjecanje benzina u karburator kroz prozirnu cijev Ako benzin ne dolazi u karburator zamijeniti filter u spremniku Ako je kosilica dugo vrijeme mirovala u vlažnom prostoru s velikim promjenama temperature postoji mogućnost kondeziranja
vode u spremniku U tom slučaju dobro isprati spremnik i sistem napajnja s novom mješavinom Obavezno očistiti i osušiti svjećice
Ako je filter zraka prljav treba ga očistiti ili zamijeniti Nakon dužeg perioda rada može doći do začepljenja ispušnog lonca zbog taloženja čađi
Lonac očistiti ili zamijenitiLoše rezanje biljaka Istrošene oštrice noža Ponovo izbrusiti oštrice ili zamijeniti nož Kosilica se upotrebljava za pretežak posao u odnosu na snagu motora
POZOR Proizvođač ne daje jamstvo na proizvod ako se koristi list cirkulara
Upotrebljavati isključivo dijelove koji preporučuje proizvođač
12
Održavanje zračnog filteraAkumuliranu prašinu na zračnom filteru smanjuje efikasnost motora Potrebno je ukloniti zračni filter i detaljno ga oprati na način da se skine zaštitni poklopac prika-zan na slici
Održavanje filtera gorivaFilter je postavljen u spremniku goriva Filter se može skinuti s žicom u obliku kuke Periodično provjeravajte filter i pazite da ne ulazi prašina u spremnik goriva
Održavanje svječice motoraNemojte mjenjati sviječicu prilikom rada ili nakon rada motoraZamjenite sviječicu u slučaju stvaranja taloga Zazor sviječice 06 - 07mm pri-kazan na slici
Zaštitni poklopac
vijak za otvaranje
Podmazivanje pogonske glaveSvakih 25 sati rada podmazati zupčanike pogonske glave Skinuti čep s bočne strane pomoćukrižnog odvijača Pomoću visokotlačne mazalice utisnuti mast koja je otporna na temperature od120 do 170 degC Uviti čep i dobro ga stegnuti
J A M S T V E N IL I S T
Kupac
Mjesto
Naziv Proizvoda
Tvornički broj
Datum prodaje Žig i potpis prodavaća
JAMSTVENI UVJETI
Jamstveni list vrijedi samo s računom
Proizvod dobiva jamstvo 1 godinu isključivo za utvrđene pogreške proizvođača ITALCRO se obavezuje da će snositi sve troškove otklanjanja oštećenja koje bi nastale kod normalne upotrebe proizvoda u jamstvenom rokuOštećeni alat kupac treba dostaviti u trgovinu gdje je kupljenU slučaju da se proizvod ne popravi u roku od 45 dana isti se zamjenjuje novim
ITALCRO ne uvažava jamstvo u slučajevima- ako se kupac ne pridržava uputa o upotrebi- ako je proizvod popravljala neovlaštena osoba- ako se ne pridržava propisa HTZ HR o izvorima struje
U jamstvu ne spadaju oštećenja nastala prilikom prijevoza nakon isporuke oštećenja zbog nepravilne montaže mehanička oštećenja koja skrivi korisnik te oštećenja nastala zbog više sileITALCRO osigurava rezervne dijelove za proizvode u vremenu od 7 godina
OVLAŠTENI SERVISlaquoTEHNOTIMraquo
Vodnjanska cesta 1552100 PULA
Tel 052383-450
Poduzetnička zona 652216 GaližanaTel 052385-800Fax 052534-366
9
GORIVO I POkRETANJE MOTORAGorivo i ulje
UPOZORENJEbull Ne dolijevati gorivo do samog kraja spremnikabull Ne dolijevati gorivo u neventilirajućim prostorimabull Ne dolijevati gorivo u blizini vatre ili iskrebull U slučaju prolijevanja ulje obavezno detaljno očistitibull Ne dolijevati gorivo prilikom rada motorabull Nakon dolijevanja goriva protresite spremnik goriva
OMJER GORIVA I ULJA
Ulje
Benzin30
1
Kod korištenja navedenog ulja spriječava se stvaranje taloga na svjećicama klipu cilindru i ispušnom loncu Također se smanjuje dimljenje i produžava radni vijek motoraUvijek koristiti svježe gorivo Ne upotrebljavati mješavinu koja stoji više od tri tjedna u spremniku goriva ili bačvama
Mješavinu pripremiti neposredno prije punjenja spremnika Zbog boljeg miješanja ulje uliti u posudu prije benzina Operaciju mješanja izvoditi na otvorenom prostoru daleko od izvora topline električnih insta-lacija otvorenog plamena i bez pušenja Dobro tresti posudu prije lijevanja mješavine u spremnik goriva
Skinuti čep i lijevati mješavinu u spremnik Paziti da ne dođe do proljevanja po motoru i odjećiMotor pokrenuti na udaljenosti barem tri metra od mjesta pripreme mješavine zbog opasnosti od požara
10
Pokretanje motoraPOZORNE STARTATI MOTOR ODVOJEN OD POGONSKOG KUĆIŠTA JER SE SPOJKA MOŽE RAZLETITIZa pokretanje motora slijediti navedene operacije1 Nakon provjere i punjenja goriva postaviti polugu gasa i crveno dugme na
položaj START2 7-10 puta nježno pritisnite pumpu goriva 3 Podesite čok 4 Pomaknite ručicu gasa kao na slici5 Držati pogonsku cijev lijevom rukom desnom rukom polako potezati ručku za
pokretanje dok se ne osjeti otpor6 Zatim pustiti ručku da se vrati i energično povući ali ne do kraja da se ne ošteti
mehanizam za pokretanje7 Nakon pokretanja motora postaviti čok u poziciju ldquoRUNrdquo8 Pričekati da nekoliko minuta da se motor postigne radnu temperaturu
Prekidač za paljenjeRučica gasa
Osigurač ručice gasa
Blokada gasa
Čok zatvorenČok ldquoRUNrdquo otvoren
Čok regulator
Pumpa goriva
11
ODRŽAVANJE I NJEGOVANJE KOSILICE Podešavanje rasplinjača (karburatora)Nakon dužeg perioda rada rasplinjač može imati potrebu za podešavanjem mini-muma pogotovo za vrijeme uhodavanjaPostupiti na sljedeći način1048707 Pažljivo uvijati vijak u desno do kraja navoja1048707 Zatim ga odviti 1 okretaj1048707 Pokrenuti motor i bez poluge gasa tražiti maksimalan broj okretaja odvijanjemvijka za 18 kruga svaki puta Pri svakom mjenjanju položaja vijka počekati 4 do 5 sekundi da se broj okretaja stabilizira1048707 Kad se dostigne maksimalan režim rada pritegnuti vijak za 18 kruga1048707 Okretati vijak s križnom glavom dok minimalmog režima rada oko 2800 okretajana minutu
Po završetku košenja očistiti rezni alat i zaštite Ako se koristio nož zaštiti oštrice da ne dođe do oštećenja prilikom transportaKod polaganja kosilice na pod paziti da spremnik goriva ne udari o tlo pogotovo s veće visineAko se kosilica neće koristiti više od 2 do 3 tjedna postupiti na sljedeći način Isprazniti mješavinu iz spremnika goriva Lagano nauljiti sve površine kosilice Skinuti svjećicu nauljiti cilindar povlačenjem ručke za pokretanje 2 do 3 puta zatim vratiti
svjećicu Preporučuje se startanje motora nekoliko minuta svakih tri mjeseca mirovanja
KORISNI SAVJETIGubitak snage ili gašenje motora za vrijeme rada Provjeriti ima li benzina u spremniku Provjeriti pritjecanje benzina u karburator kroz prozirnu cijev Ako benzin ne dolazi u karburator zamijeniti filter u spremniku Ako je kosilica dugo vrijeme mirovala u vlažnom prostoru s velikim promjenama temperature postoji mogućnost kondeziranja
vode u spremniku U tom slučaju dobro isprati spremnik i sistem napajnja s novom mješavinom Obavezno očistiti i osušiti svjećice
Ako je filter zraka prljav treba ga očistiti ili zamijeniti Nakon dužeg perioda rada može doći do začepljenja ispušnog lonca zbog taloženja čađi
Lonac očistiti ili zamijenitiLoše rezanje biljaka Istrošene oštrice noža Ponovo izbrusiti oštrice ili zamijeniti nož Kosilica se upotrebljava za pretežak posao u odnosu na snagu motora
POZOR Proizvođač ne daje jamstvo na proizvod ako se koristi list cirkulara
Upotrebljavati isključivo dijelove koji preporučuje proizvođač
12
Održavanje zračnog filteraAkumuliranu prašinu na zračnom filteru smanjuje efikasnost motora Potrebno je ukloniti zračni filter i detaljno ga oprati na način da se skine zaštitni poklopac prika-zan na slici
Održavanje filtera gorivaFilter je postavljen u spremniku goriva Filter se može skinuti s žicom u obliku kuke Periodično provjeravajte filter i pazite da ne ulazi prašina u spremnik goriva
Održavanje svječice motoraNemojte mjenjati sviječicu prilikom rada ili nakon rada motoraZamjenite sviječicu u slučaju stvaranja taloga Zazor sviječice 06 - 07mm pri-kazan na slici
Zaštitni poklopac
vijak za otvaranje
Podmazivanje pogonske glaveSvakih 25 sati rada podmazati zupčanike pogonske glave Skinuti čep s bočne strane pomoćukrižnog odvijača Pomoću visokotlačne mazalice utisnuti mast koja je otporna na temperature od120 do 170 degC Uviti čep i dobro ga stegnuti
J A M S T V E N IL I S T
Kupac
Mjesto
Naziv Proizvoda
Tvornički broj
Datum prodaje Žig i potpis prodavaća
JAMSTVENI UVJETI
Jamstveni list vrijedi samo s računom
Proizvod dobiva jamstvo 1 godinu isključivo za utvrđene pogreške proizvođača ITALCRO se obavezuje da će snositi sve troškove otklanjanja oštećenja koje bi nastale kod normalne upotrebe proizvoda u jamstvenom rokuOštećeni alat kupac treba dostaviti u trgovinu gdje je kupljenU slučaju da se proizvod ne popravi u roku od 45 dana isti se zamjenjuje novim
ITALCRO ne uvažava jamstvo u slučajevima- ako se kupac ne pridržava uputa o upotrebi- ako je proizvod popravljala neovlaštena osoba- ako se ne pridržava propisa HTZ HR o izvorima struje
U jamstvu ne spadaju oštećenja nastala prilikom prijevoza nakon isporuke oštećenja zbog nepravilne montaže mehanička oštećenja koja skrivi korisnik te oštećenja nastala zbog više sileITALCRO osigurava rezervne dijelove za proizvode u vremenu od 7 godina
OVLAŠTENI SERVISlaquoTEHNOTIMraquo
Vodnjanska cesta 1552100 PULA
Tel 052383-450
Poduzetnička zona 652216 GaližanaTel 052385-800Fax 052534-366
10
Pokretanje motoraPOZORNE STARTATI MOTOR ODVOJEN OD POGONSKOG KUĆIŠTA JER SE SPOJKA MOŽE RAZLETITIZa pokretanje motora slijediti navedene operacije1 Nakon provjere i punjenja goriva postaviti polugu gasa i crveno dugme na
položaj START2 7-10 puta nježno pritisnite pumpu goriva 3 Podesite čok 4 Pomaknite ručicu gasa kao na slici5 Držati pogonsku cijev lijevom rukom desnom rukom polako potezati ručku za
pokretanje dok se ne osjeti otpor6 Zatim pustiti ručku da se vrati i energično povući ali ne do kraja da se ne ošteti
mehanizam za pokretanje7 Nakon pokretanja motora postaviti čok u poziciju ldquoRUNrdquo8 Pričekati da nekoliko minuta da se motor postigne radnu temperaturu
Prekidač za paljenjeRučica gasa
Osigurač ručice gasa
Blokada gasa
Čok zatvorenČok ldquoRUNrdquo otvoren
Čok regulator
Pumpa goriva
11
ODRŽAVANJE I NJEGOVANJE KOSILICE Podešavanje rasplinjača (karburatora)Nakon dužeg perioda rada rasplinjač može imati potrebu za podešavanjem mini-muma pogotovo za vrijeme uhodavanjaPostupiti na sljedeći način1048707 Pažljivo uvijati vijak u desno do kraja navoja1048707 Zatim ga odviti 1 okretaj1048707 Pokrenuti motor i bez poluge gasa tražiti maksimalan broj okretaja odvijanjemvijka za 18 kruga svaki puta Pri svakom mjenjanju položaja vijka počekati 4 do 5 sekundi da se broj okretaja stabilizira1048707 Kad se dostigne maksimalan režim rada pritegnuti vijak za 18 kruga1048707 Okretati vijak s križnom glavom dok minimalmog režima rada oko 2800 okretajana minutu
Po završetku košenja očistiti rezni alat i zaštite Ako se koristio nož zaštiti oštrice da ne dođe do oštećenja prilikom transportaKod polaganja kosilice na pod paziti da spremnik goriva ne udari o tlo pogotovo s veće visineAko se kosilica neće koristiti više od 2 do 3 tjedna postupiti na sljedeći način Isprazniti mješavinu iz spremnika goriva Lagano nauljiti sve površine kosilice Skinuti svjećicu nauljiti cilindar povlačenjem ručke za pokretanje 2 do 3 puta zatim vratiti
svjećicu Preporučuje se startanje motora nekoliko minuta svakih tri mjeseca mirovanja
KORISNI SAVJETIGubitak snage ili gašenje motora za vrijeme rada Provjeriti ima li benzina u spremniku Provjeriti pritjecanje benzina u karburator kroz prozirnu cijev Ako benzin ne dolazi u karburator zamijeniti filter u spremniku Ako je kosilica dugo vrijeme mirovala u vlažnom prostoru s velikim promjenama temperature postoji mogućnost kondeziranja
vode u spremniku U tom slučaju dobro isprati spremnik i sistem napajnja s novom mješavinom Obavezno očistiti i osušiti svjećice
Ako je filter zraka prljav treba ga očistiti ili zamijeniti Nakon dužeg perioda rada može doći do začepljenja ispušnog lonca zbog taloženja čađi
Lonac očistiti ili zamijenitiLoše rezanje biljaka Istrošene oštrice noža Ponovo izbrusiti oštrice ili zamijeniti nož Kosilica se upotrebljava za pretežak posao u odnosu na snagu motora
POZOR Proizvođač ne daje jamstvo na proizvod ako se koristi list cirkulara
Upotrebljavati isključivo dijelove koji preporučuje proizvođač
12
Održavanje zračnog filteraAkumuliranu prašinu na zračnom filteru smanjuje efikasnost motora Potrebno je ukloniti zračni filter i detaljno ga oprati na način da se skine zaštitni poklopac prika-zan na slici
Održavanje filtera gorivaFilter je postavljen u spremniku goriva Filter se može skinuti s žicom u obliku kuke Periodično provjeravajte filter i pazite da ne ulazi prašina u spremnik goriva
Održavanje svječice motoraNemojte mjenjati sviječicu prilikom rada ili nakon rada motoraZamjenite sviječicu u slučaju stvaranja taloga Zazor sviječice 06 - 07mm pri-kazan na slici
Zaštitni poklopac
vijak za otvaranje
Podmazivanje pogonske glaveSvakih 25 sati rada podmazati zupčanike pogonske glave Skinuti čep s bočne strane pomoćukrižnog odvijača Pomoću visokotlačne mazalice utisnuti mast koja je otporna na temperature od120 do 170 degC Uviti čep i dobro ga stegnuti
J A M S T V E N IL I S T
Kupac
Mjesto
Naziv Proizvoda
Tvornički broj
Datum prodaje Žig i potpis prodavaća
JAMSTVENI UVJETI
Jamstveni list vrijedi samo s računom
Proizvod dobiva jamstvo 1 godinu isključivo za utvrđene pogreške proizvođača ITALCRO se obavezuje da će snositi sve troškove otklanjanja oštećenja koje bi nastale kod normalne upotrebe proizvoda u jamstvenom rokuOštećeni alat kupac treba dostaviti u trgovinu gdje je kupljenU slučaju da se proizvod ne popravi u roku od 45 dana isti se zamjenjuje novim
ITALCRO ne uvažava jamstvo u slučajevima- ako se kupac ne pridržava uputa o upotrebi- ako je proizvod popravljala neovlaštena osoba- ako se ne pridržava propisa HTZ HR o izvorima struje
U jamstvu ne spadaju oštećenja nastala prilikom prijevoza nakon isporuke oštećenja zbog nepravilne montaže mehanička oštećenja koja skrivi korisnik te oštećenja nastala zbog više sileITALCRO osigurava rezervne dijelove za proizvode u vremenu od 7 godina
OVLAŠTENI SERVISlaquoTEHNOTIMraquo
Vodnjanska cesta 1552100 PULA
Tel 052383-450
Poduzetnička zona 652216 GaližanaTel 052385-800Fax 052534-366
11
ODRŽAVANJE I NJEGOVANJE KOSILICE Podešavanje rasplinjača (karburatora)Nakon dužeg perioda rada rasplinjač može imati potrebu za podešavanjem mini-muma pogotovo za vrijeme uhodavanjaPostupiti na sljedeći način1048707 Pažljivo uvijati vijak u desno do kraja navoja1048707 Zatim ga odviti 1 okretaj1048707 Pokrenuti motor i bez poluge gasa tražiti maksimalan broj okretaja odvijanjemvijka za 18 kruga svaki puta Pri svakom mjenjanju položaja vijka počekati 4 do 5 sekundi da se broj okretaja stabilizira1048707 Kad se dostigne maksimalan režim rada pritegnuti vijak za 18 kruga1048707 Okretati vijak s križnom glavom dok minimalmog režima rada oko 2800 okretajana minutu
Po završetku košenja očistiti rezni alat i zaštite Ako se koristio nož zaštiti oštrice da ne dođe do oštećenja prilikom transportaKod polaganja kosilice na pod paziti da spremnik goriva ne udari o tlo pogotovo s veće visineAko se kosilica neće koristiti više od 2 do 3 tjedna postupiti na sljedeći način Isprazniti mješavinu iz spremnika goriva Lagano nauljiti sve površine kosilice Skinuti svjećicu nauljiti cilindar povlačenjem ručke za pokretanje 2 do 3 puta zatim vratiti
svjećicu Preporučuje se startanje motora nekoliko minuta svakih tri mjeseca mirovanja
KORISNI SAVJETIGubitak snage ili gašenje motora za vrijeme rada Provjeriti ima li benzina u spremniku Provjeriti pritjecanje benzina u karburator kroz prozirnu cijev Ako benzin ne dolazi u karburator zamijeniti filter u spremniku Ako je kosilica dugo vrijeme mirovala u vlažnom prostoru s velikim promjenama temperature postoji mogućnost kondeziranja
vode u spremniku U tom slučaju dobro isprati spremnik i sistem napajnja s novom mješavinom Obavezno očistiti i osušiti svjećice
Ako je filter zraka prljav treba ga očistiti ili zamijeniti Nakon dužeg perioda rada može doći do začepljenja ispušnog lonca zbog taloženja čađi
Lonac očistiti ili zamijenitiLoše rezanje biljaka Istrošene oštrice noža Ponovo izbrusiti oštrice ili zamijeniti nož Kosilica se upotrebljava za pretežak posao u odnosu na snagu motora
POZOR Proizvođač ne daje jamstvo na proizvod ako se koristi list cirkulara
Upotrebljavati isključivo dijelove koji preporučuje proizvođač
12
Održavanje zračnog filteraAkumuliranu prašinu na zračnom filteru smanjuje efikasnost motora Potrebno je ukloniti zračni filter i detaljno ga oprati na način da se skine zaštitni poklopac prika-zan na slici
Održavanje filtera gorivaFilter je postavljen u spremniku goriva Filter se može skinuti s žicom u obliku kuke Periodično provjeravajte filter i pazite da ne ulazi prašina u spremnik goriva
Održavanje svječice motoraNemojte mjenjati sviječicu prilikom rada ili nakon rada motoraZamjenite sviječicu u slučaju stvaranja taloga Zazor sviječice 06 - 07mm pri-kazan na slici
Zaštitni poklopac
vijak za otvaranje
Podmazivanje pogonske glaveSvakih 25 sati rada podmazati zupčanike pogonske glave Skinuti čep s bočne strane pomoćukrižnog odvijača Pomoću visokotlačne mazalice utisnuti mast koja je otporna na temperature od120 do 170 degC Uviti čep i dobro ga stegnuti
J A M S T V E N IL I S T
Kupac
Mjesto
Naziv Proizvoda
Tvornički broj
Datum prodaje Žig i potpis prodavaća
JAMSTVENI UVJETI
Jamstveni list vrijedi samo s računom
Proizvod dobiva jamstvo 1 godinu isključivo za utvrđene pogreške proizvođača ITALCRO se obavezuje da će snositi sve troškove otklanjanja oštećenja koje bi nastale kod normalne upotrebe proizvoda u jamstvenom rokuOštećeni alat kupac treba dostaviti u trgovinu gdje je kupljenU slučaju da se proizvod ne popravi u roku od 45 dana isti se zamjenjuje novim
ITALCRO ne uvažava jamstvo u slučajevima- ako se kupac ne pridržava uputa o upotrebi- ako je proizvod popravljala neovlaštena osoba- ako se ne pridržava propisa HTZ HR o izvorima struje
U jamstvu ne spadaju oštećenja nastala prilikom prijevoza nakon isporuke oštećenja zbog nepravilne montaže mehanička oštećenja koja skrivi korisnik te oštećenja nastala zbog više sileITALCRO osigurava rezervne dijelove za proizvode u vremenu od 7 godina
OVLAŠTENI SERVISlaquoTEHNOTIMraquo
Vodnjanska cesta 1552100 PULA
Tel 052383-450
Poduzetnička zona 652216 GaližanaTel 052385-800Fax 052534-366
12
Održavanje zračnog filteraAkumuliranu prašinu na zračnom filteru smanjuje efikasnost motora Potrebno je ukloniti zračni filter i detaljno ga oprati na način da se skine zaštitni poklopac prika-zan na slici
Održavanje filtera gorivaFilter je postavljen u spremniku goriva Filter se može skinuti s žicom u obliku kuke Periodično provjeravajte filter i pazite da ne ulazi prašina u spremnik goriva
Održavanje svječice motoraNemojte mjenjati sviječicu prilikom rada ili nakon rada motoraZamjenite sviječicu u slučaju stvaranja taloga Zazor sviječice 06 - 07mm pri-kazan na slici
Zaštitni poklopac
vijak za otvaranje
Podmazivanje pogonske glaveSvakih 25 sati rada podmazati zupčanike pogonske glave Skinuti čep s bočne strane pomoćukrižnog odvijača Pomoću visokotlačne mazalice utisnuti mast koja je otporna na temperature od120 do 170 degC Uviti čep i dobro ga stegnuti
J A M S T V E N IL I S T
Kupac
Mjesto
Naziv Proizvoda
Tvornički broj
Datum prodaje Žig i potpis prodavaća
JAMSTVENI UVJETI
Jamstveni list vrijedi samo s računom
Proizvod dobiva jamstvo 1 godinu isključivo za utvrđene pogreške proizvođača ITALCRO se obavezuje da će snositi sve troškove otklanjanja oštećenja koje bi nastale kod normalne upotrebe proizvoda u jamstvenom rokuOštećeni alat kupac treba dostaviti u trgovinu gdje je kupljenU slučaju da se proizvod ne popravi u roku od 45 dana isti se zamjenjuje novim
ITALCRO ne uvažava jamstvo u slučajevima- ako se kupac ne pridržava uputa o upotrebi- ako je proizvod popravljala neovlaštena osoba- ako se ne pridržava propisa HTZ HR o izvorima struje
U jamstvu ne spadaju oštećenja nastala prilikom prijevoza nakon isporuke oštećenja zbog nepravilne montaže mehanička oštećenja koja skrivi korisnik te oštećenja nastala zbog više sileITALCRO osigurava rezervne dijelove za proizvode u vremenu od 7 godina
OVLAŠTENI SERVISlaquoTEHNOTIMraquo
Vodnjanska cesta 1552100 PULA
Tel 052383-450
Poduzetnička zona 652216 GaližanaTel 052385-800Fax 052534-366
J A M S T V E N IL I S T
Kupac
Mjesto
Naziv Proizvoda
Tvornički broj
Datum prodaje Žig i potpis prodavaća
JAMSTVENI UVJETI
Jamstveni list vrijedi samo s računom
Proizvod dobiva jamstvo 1 godinu isključivo za utvrđene pogreške proizvođača ITALCRO se obavezuje da će snositi sve troškove otklanjanja oštećenja koje bi nastale kod normalne upotrebe proizvoda u jamstvenom rokuOštećeni alat kupac treba dostaviti u trgovinu gdje je kupljenU slučaju da se proizvod ne popravi u roku od 45 dana isti se zamjenjuje novim
ITALCRO ne uvažava jamstvo u slučajevima- ako se kupac ne pridržava uputa o upotrebi- ako je proizvod popravljala neovlaštena osoba- ako se ne pridržava propisa HTZ HR o izvorima struje
U jamstvu ne spadaju oštećenja nastala prilikom prijevoza nakon isporuke oštećenja zbog nepravilne montaže mehanička oštećenja koja skrivi korisnik te oštećenja nastala zbog više sileITALCRO osigurava rezervne dijelove za proizvode u vremenu od 7 godina
OVLAŠTENI SERVISlaquoTEHNOTIMraquo
Vodnjanska cesta 1552100 PULA
Tel 052383-450
Poduzetnička zona 652216 GaližanaTel 052385-800Fax 052534-366
Top Related