Download - Instruction Sheet User Information Mechanical Installation ......t-100 Standard Standard Etalon Estándar Combined Kombiniert Combiné Combinado Brown Braun • Brun • Marrón Green

Transcript
Page 1: Instruction Sheet User Information Mechanical Installation ......t-100 Standard Standard Etalon Estándar Combined Kombiniert Combiné Combinado Brown Braun • Brun • Marrón Green

Pyrgeometer output is normally negativePyrgeometer Ausgangssignal ist normalerweise negativPyrgeometer sortie est normalement négativePyrgeometer salida es normalmente negativa

Kipp & Zonen B.V.P.O. Box 507, 2600 AM DelftThe Netherlands+31 15 2755 [email protected]

min. -40°C / -40°Fmax. 80°C / 176°F

0.85 kg (+ CNF 4, 1.35 kg)

Instruction SheetAnleitung • Feuille d'Instructions • Hoja de Instrucciones

4

3

RadiometerRadiometerRadiomètreRadiómetro

2x Cable2x Kabel2x Câble2x Cable

Test reportsPrüfberichteRapports des essaisInformes de prueba

Instruction sheetAnleitungFeuille d'instructionsHoja de instrucciónes

RodMontagestabTigeTubo

Keep original packaging for recalibrationVerwahren Sie die Originalverpackung für den Versand zur RekalibrierungGardez l'empaquetage original pour le recalibrageGuarde el embalaje original para la recalibración

Product documentation CDCD mit ProduktdokumentationCD de documentation du produitCD de documentación del producto

7

2

1

5

6

2 Drying cardridges2 Trocknungskassetten2 cartouches déshydratante2 cartuchos desecante

CNF 4 Ventilation UnitVentilationseinheitUnité de ventilationUnidad de ventilación

1x Cable1x Kabel1x Câble1x Cable

Optional • Option • Option • Opcional 8

998

1

2

4

3

5

7

6

Delivery ContentsLieferumfang • Contenu de la Livraison • Contenido del Suministro

Read this document carefully before installation.Warranty is 2 years from date of invoice, subject to correct installation and use. Kipp & Zonen accepts no liability for any loss or damages arising from incorrect use of the product. This device conforms to the EU 'CE' guideline 89/336/EEC 73/23/EEC. Unauthorised modifications may void the warranty and CE validity. The included CD-ROM contains additional product documentation. For the latest product support information visit our website.

Lesen Sie dieses Dokument sorgfältig vor der InstallationDie Garantie beträgt 2 Jahre ab dem Rechnungsdatum, abhängig von korrekter Installation und Gebrauch. Kipp & Zonen übernimmt keine Haftung für mögliche Verluste oder Beschädigungen, die durch den falschen Gebrauch des Produktes entstehen. Dieses Produkt entspricht der EU 'CE' Richtlinie 89/336/EEC 73/23/EEC. Nicht autorisierte Änderungen können die Garantie und die CE-Konformität aufheben. Die beigefügte CD-ROM enthält zusätzlich Produktinformationen. Die neuesten Produktinformationen finden Sie auf unserer Internetseite.

Lisez ce document soigneusement avant installationLa garantie est de 2 ans à dater de la facture, pour une installation et une utilisation correctes. Kipp & Zonen n'accepte aucune responsabilité quant à la perte ou dommage résultant d'une utilisation incorrecte du produit. Ce dispositif est conforme à la directive EU "CE" 89/336/EEC 73/23/EEC. Toutes modifications non autorisées peuvent annuler la garantie et la validité CE. Le CD-ROM joint contient la documentation complémentaire du produit. Consult-ez notre website pour tout renseignement "support produit".

Lea este documento cuidadosamente antes de la instalación. La garantía es de 2 años contados desde de la fecha de adquisición y está condicionada a una instalación y utilización correctas. Kipp & Zonen no acepta ninguna responsabilidad por pérdida o daños resultantes de un uso incorrecto del producto. Este dispositivo es conforme con las directrices 89/336/EEC 73/23/EEC de 'CE' y de la EU. Las modifica-ciones no autorizadas pueden anular la garantía y la validez CE. El CD-ROM incluido contiene la documentación adicional del producto. Para obtener la última de la información de soporte del producto les rogamos visiten nuestro website.

User InformationAnwenderinformation • Information Utilisateur • Información para el Usuario

1

2

3

4

5

Unobstructed horizonFreier HorizontHorizon non obstruéHorizonte sin obstáculo

Rigid supportStabile HalterungSupport rigideSoporte rígido

Do not place near heat sourcesNicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen platzierenNe pas placer près des sources de chaleurNo situar cerca de fuentes de calor

Point rod towards nearest poleRichten Sie den Montagestab zum nächsten Pol ausPointer la tige vers le pôle le plus procheDirigir el tubo hacia le polo terrestre mas próximo

Level instrumentNivellieren Sie den SensorInstrument de niveauNivelacion del instrumento

Ground *ErdeTerreTierra

RedRot • Rouge • Rojo

WireKabelFilCable

WhiteWeiss • Blanc • Blanco

BrownBraun • Brun • Marrón

BlackSchwarz • Noir • NegroGreyGrau • Gris • Gris

FunctionFunktionFonctionFunción

Pyranometer UpperOben • Supérieur • Superior

Pyranometer LowerUnten • Inférieur • Más bajo

Pyrgeometer UpperOben • Supérieur • Superior

Pyrgeometer LowerUnten • Inférieur • Más bajo

BlueBlau • Bleu • Azul

Connect withAnschluss anRelier àConectar con

YellowGelb • Jaune • Amarillo

GreenGrün • Vert • Verde

HousingGehäuseBoîteCubierta

ShieldAbschirmungProtectionMalla

+ Hi

+ Hi

+ Hi

+ Hi

- Lo

- Lo

CNR 4 Net Radiometer • Sensor8 wire cable • 8-Adriges Kabel • Câble 8 fils • Cable de 8 Conductores

- Lo

- Lo

+

-

-

-

-

+

+

+

CNR 4 Net Radiometer • Temperature6 wire cable • 6-Adriges Kabel • Câble 6 fils • Cable de 6 conductores

785346

GreyGrau • Gris • Gris

CombinedKombiniertCombinéCombinado

Pt-100StandardStandardEtalonEstándar

CombinedKombiniertCombinéCombinado

BrownBraun • Brun • Marrón

GreenGrün • Vert • VerdeYellowGelb • Jaune • Amarillo

WhiteWeiss • Blanc • Blanco

Thermistor StandardStandardEtalonEstándar

BlackSchwarz • Noir • Negro

* Connect to ground if radiometer not grounded Mit Erde verbinden, wenn das Radiometer nicht geerdet ist Reliez à la terre si le radiomètre n'est pas connecté Conectar a tierra si el radiómetro no lo está

Pin Layout (Instrument)SteckerbelegungSchéma des connexionsDiagrama de conexiones

12785463

Ground *ErdeTerreTierra

HousingGehäuseBoîteCubierta

ShieldAbschirmungProtectionMalla

MechanicalMechanisch • Mecanique • Mecánica

InstallationInstallation • Installation • Instalacion

ElectricalElektrisch • Électrique • Eléctrica

MaintenanceWartung • Entretien • Mantenimiento

RedRot • Rouge • Rojo

+Ventilator [email protected]+Ventilator • +Ventilateur • +Ventilador

GreenGrün • Vert • Verde Spannungsversorgung

AlimentationFuente de alimentación

Power supply 12 VDC ground,tacho ground12 VDC Erde, Tacho Erde12 VDC terre, tacho terre12 VDC tierra, tacho tierra

YellowGelb • Jaune • Amarillo

5V tacho output + Hi

CNF4 Ventilation Unit4 wire cable • 4-Adriges Kabel • Câble 4 fils • Cable de 4 conductores

Ground *Erde • Terre • Tierra

HousingGehäuse • Boîte • Cubierta

ShieldAbschirmung • Protection • Malla

1BlueBlau • Bleu • Azul

+Heater [email protected]+Heizung • +Chauffage • +Calentador2

3

4

(Optional • Option • Option • Opcional)

1

2

3

Keep instrument levelled

Keep domes and windows clean using water or alcohol

Recalibrate every 2 years

Achten Sie darauf, dass der Sensor immer korrekt nivelliert istMaintenez l'instrument à niveauMantenga el instrumento nivelado

Lassen Sie den Sensor alle 2 Jahre rekalibrierenRecalibrez tous les 2 ansRecalibrar cada 2 años

ReinigenSie die Dome und Fenster regelmässig mit Wasser oder AlkoholMaintenir les dômes et fenêtres propres avec de l'eau ou de l'alcoolMantenga las cúpulas y las ventanas limpias, utilizando agua o alcohol

2

Reading reduced if domes are not cleanMesswert verringert sich, wenn die Fensteroberfläche nicht sauber istLa lecture est réduite si les dômes n'est pas propreLa señal se vera reducida si las cúpulas no esta limpia

1

Drying cartridge replacement interval 2 yearsErneuerung des Trocknungsmittels alle 2 JahreRemplacement de la cartouche de séchage par intervalle de 2 annéesIntervalo de sustitución de los cartuchos desecantes cada 2 años

13 mm or 1/2"

Calculate Irradiance

=][ µVW/m2

Typical Values

Fully clouded Sunny, partly clouded Clear and Sunny

Typische Werte • Valeurs types • Valores típicos

Values calculated using:Werte, errechnet aus Formel:Calcul des valeurs à l'aide:Utilizar valores calculados:

UpperOben • Supérieur • SuperiorLower

50 to 120 W/m²

0 to 50 W/m²

120 to 500 W/m²

50 to 200 W/m²

500 to 1000 W/m²

200 to 400 W/m²

Unten • Inférieur • Más bajo

Berechnung der Strahlung • Calcul de l'irradiance • Cálculo de la irradiancia

BewölktTrès nuageuxTotalmente Nublado

Sonnig, teils bewölktEnsoleillé, un peu nuageuxParcialmente nublado

Klarer Himmel und sonnigClair et ensoleilléCielo despejado

SU

E emf=

0 to -10 W/m²

-25 to 25 W/m²

-10 to -50 W/m²

-25 to 25 W/m²

-50 to -150 W/m²

-25 to 25 W/m²

UpperOben • Supérieur • SuperiorLowerUnten • Inférieur • Más bajo

Pyranometer

Pyrgeometer

Net RadiationNettostrahlung • Rayonnement net • Radiación netaPyranometer IrradiancePyranometer Bestrahlung • Irradiación Pyranometre • Rayonnement PyranometerPyrgeometer IrradiancePyrgeometer Bestrahlung • Irradiación pyrgeometre • Rayonnement pyrgeometerUp or downfacing instrumentOben oder unter Instrument • Vers le haut de ou bas instrument • Instrumento superior o bajo

Enet

ESW

ELW

[W/m²]

[W/m²]

[W/m²]

up, down

Output VoltageAusgangsspannung • Sortie tension • Voltaje de salida

SensitivityEmpfindlichkeit • Sensibilité • Sensibilidad

TemperatureTemperatur • Température • Temperatura

Uemf

S

Tb

[µV] =

[K] =

SUemf

ESW =

Enet = ESWup – ESWdown + ELWup – ELWdown

=

=

=

ELW = + 5.67 • 10-8 • Tb4 S

Uemf

Calculate temperatureTemperaturberechnung • Calcul de la température • Cálculo de la temperatura

T [K]=T [ºC]+273.15

Temperature unit conversionTemperaturmasseinheit Umwandlung • Conversion d'unité de la température • Conversión de la unidad de la temperatura

Pt-100 (100 Ω @ 0ºC) Thermistor (10 kΩ @ 25ºC)

α : 3.9080 • 10-3 β : -5.8019 • 10-7

-α+ α2-4 •β •

T =

-R100 +1

2 • β

(α+[β •(ln(R))+γ•(ln(R))3])-1-273.15

α : 1.0295 • 10-3 β : 2.391 • 10-4 γ : 1.568 • 10-7

T =

TemperatureTemperatur • Température • Temperatura

T [°C] =

ResistanceWiderstand • Résistance • Resistencia

R [Ω] =

MeasurementMessung • Mesure • Medida

h >10 x hmax. 100 m

© 2015 Kipp & Zonen B.V.

ALL RIGHTS RESERVEDALLE RECHTE VORBEHALTENTOUS DROITS RÉSERVÉSRESERVADOS TODOS LOS DERECHOS

0369210 - V1507

N

S

347 mm

66 m

m

405 mm 347 mm

47 m

m

235 mm

111

mm

Ø 1

6 m

m

mV

>1 MΩ ImpedanceImpedanzImpédanceImpedancia

Sensor (8 wire cable)Sensor (8-adriges kabel)

Capteur (câble 8 fils)Sensor (cable de 8 conductores)

Temperature (6 wire cable)Temperatur (6-adriges kabel)Température (câble 6 fils)Temperatura (cable de 6 conductores)

Ventilation Unit (4 wire cable)Ventilationseinheit (4-adriges kabel)Unité de ventilation (câble 4 fils)Unidad de ventilación (cable de 4 conductores)

1

4

5

h

Minimize inteference from mounting deviceMinimierung von Störungen durchdie MontagevorrichtungRéduisez au minimum l'interférencedu dispositif de supportMinimice las interferenciasdel elemento de soporte

h ~ 1,5 m über kurz geschnittenem Grash ~ 1,5 m au dessus de l'herbe raseh ~ 1,5 m sobre hierba segada

~~~

h ~ 1.5 m above cut grass~ 2