UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
CARRERA DE PEDAGOGÍA DE LOS IDIOMAS NACIONALES Y EXTRANJEROS
Habilidades de presentación en el desarrollo de la expresión oral del
idioma Inglés
Trabajo de investigación previo a la obtención del Título de Licenciada en Ciencias de la
Educación Mención Inglés.
Autor: Conya Gavilánez Jimena Germania
Tutor: MSc. Luis Eduardo Prado Yépez
Quito, D.M. Febrero 2019
ii
DERECHOS DE AUTOR
Yo, JIMENA GERMANIA CONYA GAVILÁNEZ, en calidad de autor y titular de los derechos
morales y patrimoniales del trabajo de titulación: HABILIDADES DE PRESENTACIÓN EN EL
DESARROLLO DE LA EXPRESIÓN ORAL DEL IDIOMA INGLÉS, modalidad presencial,
de conformidad con el Art. 114 del CÓDIGO ORGÁNICO DE LA ECONOMÍA SOCIAL DE LOS
CONOCIMIENTOS, CREATIVIDAD E INNOVACIÓN, concedo a favor de la Universidad
Central del Ecuador una licencia gratuita, intransferible y no exclusiva para el uso no comercial de
la obra, con fines estrictamente académicos. Conservo a mi favor todos los derechos de autor sobre
la obra, establecidos en la normativa citada.
Así mismo, autorizo a la Universidad Central del Ecuador para que realice la digitalización y
publicación de este trabajo de titulación en el repositorio virtual, de conformidad a lo dispuesto en el
Art. 144 de la Ley Orgánica de Educación Superior.
El autor declara que la obra objeto de la presente autorización es original en su forma de expresión
y no infringe el derecho de autor de terceros, asumiendo la responsabilidad por cualquier reclamación
que pudiera presentarse por esta causa y liberando a la Universidad de toda responsabilidad.
Firma: _____________________
Jimena Germania Conya Gavilánez
C.C. 1726001603
Dirección electrónica: [email protected]
iii
APROBACIÓN DEL TUTOR
Yo MSc. Luis Prado Yépez. en mi calidad de tutor del trabajo de titulación, modalidad presencial,
elaborado CONYA GAVILÁNEZ JIMENA GERMANIA, cuyo título es: HABILIDADES DE
PRESENTACIÓN EN EL DESARROLLO DE LA EXPRESIÓN ORAL DEL IDIOMA
INGLÉS, previo a la obtención del Grado de Licenciada en Ciencias de la Educación, mención
Inglés; considero que el mismo reúne los requisitos y méritos necesarios en el campo metodológico
y de investigación, para ser sometido a la evaluación por parte del tribunal examinador que se
designe, por lo que lo APRUEBO, a fin de que el trabajo sea habilitado para continuar con el proceso
de titulación determinado por la Universidad Central del Ecuador.
En la ciudad de Quito, a los 13 días del mes de Febrero de 2019.
_______________________
MSc. Luis Eduardo Prado Yépez
DOCENTE-TUTOR
C.C. 0400797429
iv
DEDICATORIA
Dedico el presente trabajo de investigación a
Dios y a mis padres Julio y Anita. A Dios por
cuidarme, ser la luz que guía mi vida, y por
restaurarme en los momentos más difíciles
que he experimentado.
A mis padres por su amor y apoyo a lo largo
de mi carrera, y quienes además me han
inculcado valores y principios los cuales me
ha ayudado a seguir adelante.
Además dedico este proyecto a Gabriel
Bonifáz, quien en estos últimos años ha sido
quien con palabras de aliento me ha animado
a no rendirme, me ha brindado amor y ha sido
mi perfecta compañía.
v
AGRADECIMIENTO
Al culminar este trabajo de investigación me
gustaría agradecerles a mis hermanos por el
apoyo que me han brindado durante este
proceso, quienes con palabras de ánimo me
han motivado a seguir estudiando.
A mis profesores por formarme para mi futuro
profesional, a mi tutor MSc. Luis Prado por
ayudarme a culminar este proyecto de
investigación.
Agradezco también a Katy, Jacque y Yadira,
unas buenas amigas, quienes me han apoyado
para poder terminar cada semestre con el fin
de graduarnos juntas.
A los miembros de mi iglesia, en especial a
Paola, Jesús, Victoria y Maritza que han
estado orando por mi vida y para que pueda
finalizar mis estudios con éxito.
vi
ÍNDICE DE CONTENIDOS
DERECHOS DE AUTOR .................................................................................................................. ii
APROBACIÓN DEL TUTOR .......................................................................................................... iii
DEDICATORIA ............................................................................................................................... iv
AGRADECIMIENTO ........................................................................................................................ v
ÍNDICE DE CONTENIDOS ............................................................................................................ vi
LISTA DE FIGURAS ....................................................................................................................... ix
LISTA DE TABLAS .......................................................................................................................... x
LISTA DE GRÁFICOS .................................................................................................................... xi
LISTA DE ANEXOS ....................................................................................................................... xii
RESUMEN ...................................................................................................................................... xiii
ABSTRACT .................................................................................................................................... xiv
INTRODUCCIÓN ............................................................................................................................. 1
CAPÍTULO I ...................................................................................................................................... 3
EL PROBLEMA ............................................................................................................................ 3
Planteamiento del Problema ....................................................................................................... 3
Formulación del problema. ....................................................................................................... 5
Preguntas Directrices.................................................................................................................. 5
Objetivos .................................................................................................................................... 5
Objetivo general ......................................................................................................................... 5
Objetivos específicos: ................................................................................................................ 5
Justificación ................................................................................................................................ 6
CAPÍTULO II .................................................................................................................................... 7
MARCO TEÓRICO ....................................................................................................................... 7
Antecedentes del problema ........................................................................................................ 7
Fundamentación Teórica ............................................................................................................ 9
La presentación Oral .................................................................................................................. 9
¿Qué objetivos cumple el realizar una presentación oral? ........................................................ 9
Ventajas de realizar presentaciones orales ............................................................................... 10
Dificultades en las presentaciones orales ................................................................................. 11
Nerviosismo ............................................................................................................................. 11
Desinterés de la audiencia ........................................................................................................ 12
Etapas de la presentación ........................................................................................................ 12
Planificación ............................................................................................................................. 12
Preparación del contenido ........................................................................................................ 13
Ayudas Visuales ....................................................................................................................... 15
Durante la presentación ............................................................................................................ 16
Introducción ............................................................................................................................. 17
vii
El cuerpo .................................................................................................................................. 17
La conclusión ........................................................................................................................... 17
Evaluación de la Presentación Oral .......................................................................................... 18
Evaluación por parte de compañeros ( Coevaluación) ............................................................. 18
Evaluación del maestro (Hetero-evaluación) ........................................................................... 18
Comunicación Verbal ............................................................................................................... 20
Elocuencia ................................................................................................................................ 20
Entonación ................................................................................................................................ 20
El ritmo ..................................................................................................................................... 21
Comunicación no verbal ........................................................................................................... 22
Actitud ...................................................................................................................................... 22
Gestualidad ............................................................................................................................... 23
Distancia ................................................................................................................................... 25
Expresión oral .......................................................................................................................... 26
Destreza Lingüística ................................................................................................................. 27
Speaking vs listening ................................................................................................................ 27
Discurso .................................................................................................................................... 28
Interacción conversacional ....................................................................................................... 28
Vocabulario .............................................................................................................................. 29
Vocabulario Receptivo ........................................................................................................... 29
Vocabulario productivo ............................................................................................................ 29
Pronunciación ........................................................................................................................... 30
Acento ...................................................................................................................................... 31
Fluidez ...................................................................................................................................... 31
Gramática hablada ( spoken grammar) .................................................................................... 32
Elipsis ....................................................................................................................................... 32
Question Tags (preguntas cortas) ............................................................................................. 33
Muletillas (Fillers) .................................................................................................................... 34
Conocimiento pragmático ........................................................................................................ 34
Actos del habla ......................................................................................................................... 35
Principio de cooperación .......................................................................................................... 36
Conocimiento sociocultural ...................................................................................................... 37
Comunicación Intercultural ...................................................................................................... 37
Conciencia Cultural ................................................................................................................. 38
Definición de término básicos .................................................................................................. 39
Fundamentación legal .............................................................................................................. 40
Ley Orgánica de Educación Intercultural (LOEI) .................................................................... 41
Caracterización de las Variables .............................................................................................. 41
CAPÍTULO III ................................................................................................................................. 42
viii
METODOLOGÍA ........................................................................................................................ 42
Diseño Metodológico ............................................................................................................... 42
Paradigma de la investigación. ................................................................................................. 42
Enfoque de la investigación ..................................................................................................... 42
Diseño de la investigación ........................................................................................................ 43
Nivel de la investigación .......................................................................................................... 43
Modalidad de la Investigación ................................................................................................. 43
Población y muestra ................................................................................................................. 44
Técnicas e instrumentos para la recolección de datos .............................................................. 45
Validez de los instrumentos ..................................................................................................... 45
Técnicas para el procesamiento y análisis de datos.................................................................. 46
Matriz de operacionalización de variables ............................................................................... 47
CAPÍTULO IV ................................................................................................................................. 48
ANÁLISIS E INTERPRETACIÓN DE DATOS ........................................................................ 48
CAPÍTULO V .................................................................................................................................. 68
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES ........................................................................... 68
Conclusiones ............................................................................................................................ 68
Recomendaciones ..................................................................................................................... 69
CAPÍTULO VI ................................................................................................................................. 70
THE PROPOSAL ......................................................................................................................... 70
Index ......................................................................................................................................... 71
Introduction .............................................................................................................................. 72
Objectives ................................................................................................................................. 72
General objective...................................................................................................................... 72
Specific objectives.................................................................................................................... 72
Theoretical framework ............................................................................................................. 73
Methodology ............................................................................................................................ 76
Workshop ................................................................................................................................. 78
Activity guide ........................................................................................................................... 87
Content guide ........................................................................................................................... 89
Appendices ............................................................................................................................... 91
REFERENCIAS ............................................................................................................................. 101
BIBLIOGRÁFICAS ................................................................................................................... 101
VIRTUALES .............................................................................................................................. 103
ANEXOS........................................................................................................................................ 107
ix
LISTA DE FIGURAS
Figura 1 Diagrama de jerarquía de ideas ………………………………………………………...14
Figura 2 Outline para la presentación oral….……………………………………………………14
Figura 3 Rúbrica para evaluar la presentación oral………………………………………………19
Figura 4 Entonación en inglés……………………………………………………………………21
Figura 5 Gestos descriptivos……………………………………………..…………………….....24
Figura 6 Lenguaje corporal……………………………………..…………………………….…..25
Figura 7 Desplazamiento en la presentación……………………………………………………...26
x
LISTA DE TABLAS
Tabla 1 Población………………………………………………………..……………………...44
Tabla 2 Escala de Likert….………………………...…………………………………………...45
Tabla 3 Validación instrumentos…………………………………………..……………………46
Tabla 4 Las presentaciones orales y objetivos……………..……………………………………48
Tabla 5 Presentaciones en el desarrollo de las habilidades en inglés………………..……….…49
Tabla 6 Nerviosismo en la presentación oral……………………………………..……...….…..50
Tabla 7 Presentaciones orales en inglés…………………….……………………………….…..51
Tabla 8 Uso de ayudas visuales………………………………………………………………....52
Tabla 9 Jerarquización de la información….………………………...……………………….…53
Tabla 10 Evaluación de la presentación oral………………………………………….…………54
Tabla 11 Presentaciones 100% en inglés………………………...………………………………55
Tabla 12 Atraer la atención de la audiencia……………………………..…………………….…56
Tabla 13 Actitud del presentador hacia la audiencia…………...…………………………….…..57
Tabla 14 Gestualización al realizar la presentación oral ………………………………….……..58
Tabla 15 Exponer de pie en un solo lugar………………………………………………………..59
Tabla 16 Expresión oral con otras destrezas….………………………...………………………..60
Tabla 17 Aprender un idioma hablando…………………………………..…………………...…61
Tabla 18 Hablar inglés en el aula……………………………………………………………...…62
Tabla 19 Vocabulario necesario para comunicarse………………………………………...….…63
Tabla 20 Adecuada pronunciación en inglés………………………………………………….….64
Tabla 21 La gramática en la expresión oral en inglés……………………….…………………....65
Tabla 22 Expresarse en inglés de acuerdo al contexto…………………………..…………….….66
Tabla 23 Expresión en inglés relacionado al ambiente social y cultural……………..…..…...…..67
xi
LISTA DE GRÁFICOS
Gráfico 1 Las presentaciones orales y objetivos……………..…………………………....………48
Gráfico 2 Presentaciones en el desarrollo de las habilidades en inglés………………..……….…49
Gráfico 3 Nerviosismo en la presentación oral……………………………………..……...….…..50
Gráfico 4 Presentaciones orales en inglés…………………….……………………………….…..51
Gráfico 5 Uso de ayudas visuales………………………………………………………………....52
Gráfico 6 Jerarquización de la información….………………………...……………………….…53
Gráfico 7 Evaluación de la presentación oral………………………………………….….………54
Gráfico 8 Presentaciones 100% en inglés………………………...………………………….……55
Gráfico 9 Atraer la atención de la audiencia……………………………..………………….….…56
Gráfico 10 Actitud del presentador hacia la audiencia…………...…………………………...…..57
Gráfico 11 Gestualización al realizar la presentación oral ……………………………….…..…..58
Gráfico 12 Exponer de pie en un solo lugar………………………………………………..……..59
Gráfico 13 Expresión oral con otras destrezas….………………………...……………..………..60
Gráfico 14 Aprender un idioma hablando………………………………..…………..………...…61
Gráfico 15 Hablar inglés en el aula……………………………………………………..……...…62
Gráfico 16 Vocabulario necesario para comunicarse………………………………….…....….…63
Gráfico 17 Adecuada pronunciación en inglés………………………………………………..…..64
Gráfico 18 La gramática en la expresión oral en inglés……………………….…………….....…65
Gráfico 19 Expresarse en inglés de acuerdo al contexto…………………………..………….…..66
Gráfico 20 Expresión en inglés relacionado al ambiente social y cultural……………...…..….....67
xii
LISTA DE ANEXOS
Anexo A Designación de tutor……………..……………………………………………..……...107
Anexo B Autorización de aplicación de instrumento………………..……………………..….…108
Anexo C Validación de instrumento Msc. Diego Maldonado.…………………………...……...109
Anexo D Validación de instrumento Msc. Alejandra Flores………………………..……….…...114
Anexo E Validación de instrumento Msc. Santiago Mayorga ……………………………...…....118
Anexo F Encuesta….………………………...…………………………………………….…..…122
Anexo G Fotografías……………………………………………………………..….….….…..…124
xiii
TEMA: Habilidades de presentación en el desarrollo de la expresión oral del idioma inglés.
Autor: Conya Gavilánez Jimena Germania
Tutor: MSc. Luis Eduardo Prado Yépez
RESUMEN
El presente trabajo de investigación estableció como principal objetivo el analizar las habilidades de
presentación para el adecuado desarrollo de la expresión oral del idioma inglés en los estudiantes de
los primeros semestres de la carrera de Pedagogía de los idiomas Nacionales y Extranjeros. En la
sustentación teórica de éste trabajo se desarrolló estas dimensiones: la presentación y sus fases,
comunicación verbal y no verbal, destreza lingüística, discurso, pronunciación, vocabulario,
gramática hablada y el conocimiento pragmático y sociocultural. El presente trabajo de
investigación se sustentó en el paradigma socio crítico dado que no solo se permite conocer la
realidad sobre los problemas comunicativos de los estudiantes sino que también se los toma en cuenta
como agentes de transformación sobre esta realidad educativa, además este proyecto investigativo
tuvo un enfoque cuali- cuantitativo, con un diseño no experimental, con un alcance descriptivo y
siendo de modalidad bibliográfica – documental y de campo. Para la obtención de datos que
aportaron de manera significativa a la investigación, se utilizó la técnica de la encuesta y como
instrumento el cuestionario. Como resultado de esta investigación se concluyó que si los estudiantes
poseen las habilidades para desarrollar presentaciones efectivas por tal motivo tendrán más
oportunidad para desarrollar la destreza oral en el idioma inglés. Tomando en cuenta los resultados
obtenidos se planteó como solución el implementar un taller que abarque no solo los elementos de
las presentaciones orales, sino también aspectos como la producción oral, el lenguaje en contexto,
la actitud y la motivación.
PALABRAS CLAVE: HABILIDADES DE PRESENTACIÓN, PRODUCCIÓN ORAL EN
INGLÉS, COMUNICACIÓN NO VERBAL, DESTREZA LINGÜÍSTICA, LENGUAJE EN
CONTEXTO.
xiv
TOPIC: Presentation Skills in the development of English oral expression.
Author: Conya Gavilánez Jimena Germania
Tutor: MSc. Luis Eduardo Prado Yépez
ABSTRACT
The main objective of this research work was to analyze the presentation skills needed to develop
the English oral expression in the students of the first semesters belonging to the School of Pedagogy
of the National and Foreign Languages. To support the research, the following dimensions were
developed in the theoretical framework: the presentation and its phases, verbal and non-verbal
communication, linguistic skills, speech, pronunciation, vocabulary, spoken grammar, pragmatic and
sociocultural knowledge. This study was based on the socio-critical paradigm since it not only allows
us to know the reality about the communicative problems of the students but also takes them into
account as agents of transformation on this educational reality, in addition, this research project had
a qualitative and quantitative approach, with a non-experimental design, with a descriptive scope and
also encloses the bibliographical-documentary and field modalities. In order to collect the data, which
contributed significantly to this study; the research technique used was the survey and the instrument
was the questionnaire. At the end of this research process, it was concluded that if the students
possess the skills to develop effective presentations, they will have more opportunities to develop
oral skills in English. Taking into account the results obtained, a workshop was proposed to be
implemented in order to cover not only the elements of the oral presentations, but also aspects such
as the oral production in English, language in context, attitude and motivation
KEY WORDS: PRESENTATION SKILLS, ORAL SKILLS IN ENGLISH, NON- VERBAL
COMMUNICATION, LINGUISTIC SKILLS, LANGUAGE IN CONTEXT.
1
INTRODUCCIÓN
En la actualidad se ha comprendido la importancia de la implementación de nuevas perspectivas en
torno a las estrategias adoptadas para el mejor desarrollo de las habilidades lingüísticas en el idioma
inglés, con el fin que éstas suplan la necesidad de una comunicación directa en este mundo cada vez
más globalizado. El interactuar o realizar presentaciones en un segundo idioma, en este caso el
idioma inglés, puede generar cierto grado de preocupación al pensar que no se está usando las
palabras adecuadas o no se está dando a entender frente a las demás personas. Dicha preocupación
conlleva a evitar hablar en inglés, sentir nerviosismo y por consiguiente a que no se desarrolle la
expresión oral en el idioma inglés.
Sin embargo la capacidad de expresarse de manera clara y precisa es una habilidad que supone
mucho más que conocer el tema que se presenta, sino que es un conjunto destrezas relacionadas a la
correcta preparación del contenido, actitud, el uso de recursos visuales, proyección de la voz,
gestualidad, y una adecuada evaluación de la presentación. Por lo tanto, dominar estas habilidades
de presentación beneficia el poder comunicarse de manera efectiva y de esta manera romper
cualquier barrera que pueda existir entre el hablante y oyente.
Por tanto esta investigación pretende hacer un diagnóstico acerca de las actividades, materiales, y
estrategias de presentación que son de ayuda para el desarrollo de la expresión oral en inglés en los
estudiantes de los primeros semestres de la Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y
Extranjeros.
El presente trabajo está estructurado de la siguiente manera:
Capítulo I. El problema, se describe de manera amplia cual es el problema por el cual se realiza
esta investigación, se plantea el problema de manera clara y se formula el problema en interrogativo,
se elabora preguntas directrices, se plantea los objetivos generales y específicos, por último se
elabora la justificación, es decir el por qué de esta investigación.
Capítulo II. Marco teórico, Está compuesto de: Antecedentes de la Investigación, Fundamentación
Teórica y Legal, Definición de Términos Básicos y Caracterización de las Variables.
2
Capítulo III. Metodología, Este capítulo consta de: El diseño de la Investigación; es decir, ¿Cómo
se realizó esta investigación?, además la Población y Muestra, Operacionalización de las Variables,
Técnicas e Instrumentos que se empleó para la Recolección de Datos, Validación y Confiabilidad.
Capítulo IV. Análisis e interpretación de los resultados mediante el uso de encuestas se obtuvo
información auténtica para la posterior elaboración de tabulaciones e interpretaciones mediante
gráficos y cuadros estadísticos.
Capítulo V. Conclusiones y recomendaciones, posterior al análisis e interpretación de los
resultados se llega a generar conclusiones y recomendaciones para obtener de esta manera posibles
soluciones al problema planteado.
Capítulo VI. Propuesta.- Se presenta un plan que servirá para resolver el problema por el cual se
generó la investigación.
3
CAPÍTULO I
EL PROBLEMA
Planteamiento del Problema
En la actualidad, vivimos en una sociedad cada vez más globalizada y el idioma inglés ahora más
que una lengua extrajera, se ha convertido en un medio de comunicación a nivel mundial.
Pandarangga (2015) en su artículo “The transformation of English as a global language in the world”
menciona que el inglés produce en las personas un sentimiento de empoderamiento y unión sin
importar su nacionalidad, su cultura o raza.
Por lo tanto el idioma inglés alrededor del mundo se ha establecido como una importante herramienta
de comunicación. Sin embargo a pesar del notorio crecimiento del uso del inglés, en ciertas partes
del mundo aún tiene presencia muy limitada, lo que genera que sus habitantes no posean las
habilidades comunicativas necesarias para desenvolverse en una comunidad cada vez más
influenciada por este idioma.
De acuerdo a los datos sobre el nivel de inglés proporcionado por English Proficiency Index (EF
EPI), Latinoamérica posee un nivel bajo en inglés en comparación a otras regiones del mundo. Esto
se debe a la mala calidad de la educación y a que muchos gobiernos de varios países de la región
han establecido en el pensum de estudios de las instituciones educativas solo destinar tres a cuatro
horas de inglés a la semana lo que da como resultado un bajo desarrollo de las competencias
lingüísticas de los estudiantes.
En Ecuador el panorama no cambia ya que según las estadísticas que maneja el EF EPI (2017), el
país se encuentra en la posición 56 de 80 como uno de los países con bajo nivel de inglés. El
Ministerio de Educación como medida ha optado por aumentar el número de profesores con nivel
B2, no obstante, no se ha conseguido un cambio significativo en el mejoramiento del nivel de esta
lengua extranjera. Adicionalmente existen otros problemas como clases con gran número de
estudiantes, un currículum que se enfoca más en la precisión gramatical que en la competencia
comunicativa por lo cual los profesores no son capaces de proporcionar a los estudiantes suficientes
4
oportunidades para hablar en inglés lo que conlleva a que los estudiantes tengan un bajo nivel de la
expresión oral en este idioma.
La Secretaría de Educación Superior, Ciencia, Tecnología e Innovación (SENESCYT), que se formó
en 2008, es el organismo regulador para la educación superior y ha establecido un examen de ingreso
(ENES) que evalúa las aptitudes en lugar del conocimiento específico de acuerdo a cada carrera . Por
ejemplo, en la carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros de la Universidad
Central, los estudiantes que se incorporan tras rendir dicho examen, no poseen el nivel adecuado de
inglés por lo cual tendrán dificultades al usar este idioma y su desempeño no será el óptimo.
Por lo tanto los estudiantes del primer semestre de la Carrera de Inglés, poseen diferentes niveles de
inglés según el Marco Común Europeo, por lo que el conocimiento es variado, mientras unos van
avanzados otros con un nivel inferior tendrán dificultades al usar el inglés y un bajo desarrollo de la
expresión oral. De igual manera en las clases de inglés los estudiantes no se siente cómodos en
participar en actividades de destreza oral tales como las presentaciones orales. Esto se debe a que
sienten nerviosismo al tener que hablar frente a sus compañeros y profesores porque no poseen las
habilidades orales para expresarse en inglés y tampoco las destrezas necesarias para desenvolverse
frente a un público.
Es importante señalar que está investigación identifica la problemática que afecta a los estudiantes
en relación con el dominio de la destreza oral en el idioma inglés, esto debido a una deficiencia en
el uso de estrategias que ayuden al estudiante a desenvolverse de manera efectiva en este idioma. Por
tal motivo el presente proyecto de investigación tiene como objetivo el aportar con técnicas y
procedimientos que engloban las presentaciones orales para que generen el interés del estudiantes
por expresarse oralmente en inglés frente a los demás y de esta manera mejorar el dominio de esta
lengua extranjera.
De igual manera es oportuno indicar que como estudiantes de una carrera de docencia tanto el
expresarse oralmente en inglés cómo saber dirigirse de manera adecuada frente a los oyentes, son
factores necesarios para cumplir con el perfil profesional de la carrera. Entonces se puede deducir
que si los estudiantes no poseen habilidades para generar una presentación adecuada, tampoco
desarrollaran su destreza en el idioma inglés.
5
Formulación del problema.
¿Cómo influyen las habilidades de presentación en el desarrollo de la expresión oral en el idioma
inglés en los estudiantes de primer semestre de la Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y
Extranjeros del periodo 2018– 2018?
Preguntas Directrices
¿Qué destrezas se requieren para realizar una presentación exitosa?
¿Los estudiantes hacen uso de las competencias lingüísticas que interviene al realizar una
presentación oral?
¿Cómo influyen los elementos pragmáticos y socioculturales en los actos comunicativos?
¿Qué clase de propuesta se puede implementar para el desarrollo de la expresión oral
mediante las habilidades de presentación?
Objetivos
Objetivo general
Determinar como influye las habilidades de presentación en el desarrollo de la destreza oral de los
estudiantes en el idioma inglés.
Objetivos específicos:
Identificar las diferentes destrezas que requieren para realizar una presentación exitosa.
Determinar si los estudiantes hacen uso óptimo de las competencias lingüísticas que
intervienen al realizar una presentación oral.
Relacionar el nivel de influencia de los elementos pragmáticos y culturales que los
estudiantes utilizan en los actos comunicativos como en la presentación oral.
Implementar una propuesta práctica en la cual los estudiantes adquieran habilidades de
presentación para una mejor expresión oral en inglés.
6
Justificación
La presente investigación responde a la necesidad de resolver el problema de bajo desarrollo de la
expresión oral en los estudiantes de los primeros semestres de la carrera de Inglés. Por tanto se
impulsará como solución a este déficit a las habilidades de presentación, para que los estudiantes
no solo mejoren su competencia comunicativa en inglés sino que como futuros docentes obtengan
las destrezas para dirigirse frente a un auditorio.
Este proyecto al ser un tema educativo generará interés en los estudiantes y docentes de la Carrera
de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros debido a que los datos obtenidos demostrarán
la existencia de un déficit en la expresión oral, lo cual produce el desinterés de los estudiantes por
aprender inglés.
Al mismo tiempo el proyecto busca sustentar teóricamente el uso de las habilidades de presentación,
como posible actividad encaminada a solucionar el problema suscitado. De la misma manera, el
investigador puede acceder a diferentes fuentes bibliográficas como libros, artículos científicos, tesis,
y trabajos publicados, de donde se puede obtener información que sustenta este proyecto.
Finalmente esta investigación tiene utilidad práctica debido a que la investigadora proporcionará un
guía de cómo implementar la enseñanza de las habilidades de presentación mediante la aplicación de
un taller, en el cual los estudiantes participaran en diferentes actividades para el desarrollo de su
producción oral en inglés y la adquisición de destrezas para presentarse eficazmente. Además esta
investigación es factible porque los docentes de inglés de la carrera saben que a los alumnos se les
dificulta hablar en inglés frente a lo demás por tanto esta investigación se realizó con el fin de
encontrar una solución que ayude a los estudiantes a poseer los conocimientos necesarios que
mejoren su destreza lingüística en inglés.
7
CAPÍTULO II
MARCO TEÓRICO
Antecedentes del problema
Se ha llevado a cabo de manera exploratoria la indagación sobre trabajos o estudios relacionados
con la problemática planteada tanto en repositorios a nivel nacional e información en internet a nivel
internacional, y anteceden trabajos que aportan al desarrollo de esta investigación y que serán
detallados a continuación:
Alwi, Nor Fathiah, tesis de maestría “Las necesidades de rendimiento y aprendizaje reales auto
percibidas de los estudiantes de ESL en presentaciones orales.” Universidad Tecnológica de Mara
en Malasia en el año 2015. El objetivo principal de este estudio fue investigar las necesidades de
aprendizaje de los estudiantes de ESL en presentaciones orales. El mencionado proyecto examinó el
rendimiento real y percibido por los estudiantes en las presentaciones orales y la cantidad de ayuda
que necesitaban en las habilidades de presentación oral con respecto a la organización, el contenido
y el idioma. La metodología utlizada en este trabajo investigativo fue cuali- cuantitativa, debido a
que se utilizaró datos estadísticos y cualitativa porque la información se analizó de manera deductiva
e inductiva para responder las preguntas del estudio. Además concluye que es importante que los
profesores enseñan a los alumnos habilidades de presentación oral de acuerdo a las necesidades
específicas de aprendizaje de los estudiantes. De acuerdo a esta investigación el maestro tiene la
labor de enseñar a los estudiantes cómo desenvolverse en una presentación oral de manera positiva
y que tengan la capacidad de hablar en el idioma inglés con precisión utilizando diferente estrategias
que se acoplen a la necesidad del estudiante.
8
Por otro lado Zitouni, N. elaboró su tesis por el grado de maestría para la Universidad Biskra en
Argelia año 2013, con el tema “El uso de las presentaciones orales en los estudiantes para mejorar
la habilidad de hablar en las clases de inglés”. Su proyecto de investigación tuvo como objetivo
explorar el papel de las presentaciones orales de los estudiantes para mejorar la habilidad de hablar.
Este estudio se enfocó particularmente en la presentación oral como una de las actividades que se
utilizan en la expresión oral para mejorar la competencia oral de los estudiantes. Su hipótesis fue
que si los estudiantes hacen tanta presentación en expresión oral en el aula, entonces su habilidad
para hablar mejorará. El trabajo investigativo optó por el método descriptivo porque se pudo
determinar los hechos sobre la situación real y, por lo tanto, aclarar que el uso de la presentación
oral puede mejorar su habilidad para hablar. Consecuentemente el autor concluyo que “(…) la
presentación oral puede ser la mejor manera de lidiar con las dificultades para hablar de los
estudiantes” (p. 89). Por tanto esta investigación señala cómo las presentaciones orales ayudan a que
los estudiantes puedan comunicarse en inglés y superar problemas tales como errores de
pronunciación, un deficiente vocabulario o errores gramaticales. Por tal razón el profesor debe
enseñar a los alumnos como presentarse después de haberles enseñado como expresarse en el idioma
inglés
En relación al artículo elaborado por Elizabeth Bankowski sobre “Desarrollo de habilidades para
presentaciones académicas efectivas en EAP”, para la revista Internacional de Enseñanza y
Aprendizaje en Educación Superior en el año 2010. Señala la autora que el objetivo general de este
estudio fue diseñar un programa de capacitación específico en habilidades de presentación oral
académica. De igual manera indica que es importante que los docentes sepan que hace efectiva a
una presentación oral en clase y cómo el manejo de las habilidades de presentación ayuda a preparar
a los estudiantes para los tipos de actividades de comunicativas que necesitarán en entornos
académicos y profesionales. El enfoque del presente trabajo investigativo fue cualitativo debido a
que se utilizó procedimientos inductivos y decutivos para analizar la datos obtenidos. Los resultados
encontrados en esta investigación son que mediante las habilidades de presentación los estudiantes
tienen un mejor entendimiento del tema a exponer, se sienten más confiados y más capaces de
dirigirse a la audiencia. Además los estudiantes demostraron una mayor facilidad para comunicarse
en inglés.
9
Fundamentación Teórica
La fundamentación teórica de este proyecto de investigación está enfocada en el análisis de las
habilidades de presentación en el desarrollo de la expresión oral en el idioma inglés en los estudiantes
de primer semestre de la carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros, esto con la
finalidad de conocer aspectos positivos que conllevan el tener las habilidades óptimas para realizar
una presentación oral y por ende mejorar las destrezas lingüísticas en esta lengua extranjera.
La presentación Oral
De acuerdo a Perez y Gardey (2013) el término presentación se define como proceso que permite
exhibir el contenido de un tema ante una audiencia. Se trata de ofrecer información o hacerla
pública a través de un discurso, textos, imágenes, vídeos, grabaciones de audio o componentes
multimedia (p.2) En relación a lo citado anteriormente se puede decir que la presentación tiene como
fin el dirigir un mensaje a un público sobre un determinado tema, haciendo uso de distintos recursos
que complementan la exposición. La capacidad de dar una presentación oral es una habilidad
importante en muchas áreas de formación profesional, además el hablar en público puede ayudar a
desarrollar importantes cualidades lingüísticas y personales en los estudiantes (Ferrero, 2012).
En ese mismo sentido Wilson & Gavin (2014) expresan Las presentaciones orales son una actividad
que los docentes pueden utilizar para brindarles a sus estudiantes las oportunidades que necesitan
para comunicarse con otros estudiantes de su clase que usan el inglés (p. 512). De acuerdo a las
consideraciones anteriores se puede decir que las presentaciones en clase son un elemento
fundamental de la práctica oral del idioma inglés permitiendo así que los estudiantes mejoren su
habilidad comunicativa.
¿Qué objetivos cumple el realizar una presentación oral?
Los estudiantes a lo largo de su carrera universitaria realizan presentaciones orales sin embargo en
muchas ocasiones desconocen el propósito por el cual están exponiendo determinado tema. El
objetivo de una presentación bien puede ser para informar o persuadir. Las presentaciones
informativas le dice al público acerca de algo. No trata de persuadir. Su único propósito es dar los
hechos (EFLSensei, 2018). Mediante esta presentación el estudiante expone un tema que es nuevo
para la audiencia por lo cual los profesores comúnmente piden realizar estas presentaciones para
conocer si los estudiantes tiene dominio sobre el contenido expuesto.
10
Por otra parte las presentaciones persuasivas buscan convencer a la audiencia, por lo cual habrá
que demostrar muy bien de lo que hablamos (Cruz, 2014). Además estas presentaciones están
dirigidas a convencer a los demás a cambiar sus emociones o creencias, por lo cual el estudiante
debe demostrar que sus ideas son importantes y de esta manera conectar con el público. Es de vital
importancia tener en cuenta que uno de los objetivos primordiales que se tiene al realizar
presentaciones en una clase de lengua extranjeras, es el de medir el nivel de inglés de los estudiantes
y el ver como se desenvuelven al frente de la clase. Con referencia a lo anterior se puede concluir
que el realizar presentaciones tiene como objetivo enseñar a los estudiantes a presentar ideas y
argumentos de manera efectiva y también a cómo comunicarse en general en inglés.
Ventajas de realizar presentaciones orales
Uno de los mayores beneficios de realizar presentaciones orales en clase es que esta actividad está
centrada en el estudiante. De acuerdo a Girard, Pinar y Trapp (2011) Los beneficios potenciales de
las presentaciones de los estudiantes incluyen una mayor interacción y participación en clase, un
mayor interés en el aprendizaje y una mejora en las habilidades de comunicación y presentación
(p.77). En relación a lo citado anteriormente se puede decir que las presentaciones orales proveen
una práctica más auténtica de las habilidades comunicativas en el idioma inglés además que permite
que el estudiante y la audiencia se relacionen de forma natural. King (2002) afirma. Otra de las
ventajas de las presentaciones orales es que requieren el uso de las cuatro habilidades lingüísticas;
escribir, leer, hablar y escuchar (p. 402).
Asimismo para realizar presentaciones es necesario que los estudiantes primero investiguen y lean
del tema a exponer, después escriban la estructura de la presentación, al momento de realizar la
presentación hablen en inglés y finalmente tienen la oportunidad de practicar sus habilidades
auditivas en inglés cuando se les pide que actúen como parte de la audiencia para las presentaciones
de otros estudiantes. Finalmente las presentaciones son útiles no solo porque ayuda a mejorar las
destrezas de comunicación y motivar a los estudiantes en el aula, sino también por los beneficios
que pueden brindar a los estudiantes en el futuro profesional (Živković, 2014). Cabe enfatizar que
el perfil profesional de los estudiantes de primer semestre de la Carrera de Pedagogía de los Idiomas
Nacionales y Extranjeros está enfocado en la enseñanza del idioma inglés por lo cual las
presentaciones orales les beneficiarán a experimentar lo que es la instrucción de la materia y la
gestión de la clase. Sobre la base de las consideraciones anteriores se puede decir que las
presentaciones en clase son un elemento fundamental de la práctica oral del idioma inglés.
11
Dificultades en las presentaciones orales
Las presentaciones orales pueden llegar a ser un desafío debido a que a menudo incluyen tareas
desconocidas para los estudiantes, por lo tanto pueden presentarse ciertos problemas al momento de
implementar las presentaciones en el aula. Esencialmente existen dos factores tales como el
nerviosismo y el desinterés del público que impiden que los estudiantes se desenvuelvan de la mejor
manera y que la presentación sea efectiva.
Nerviosismo
Tena (2014) expresa. El nerviosismo es un estado interior de agitación en el que se reduce o se
pierde la calma natural. Normalmente, el nerviosismo suele ser una reacción del organismo ante
una situación desconocida, poco frecuente o incómoda (p.54). Existen varias razones que puede
causar nerviosismo en los estudiantes al momento llevar a cabo una presentación oral. Para
ejemplificar tal consideración Lai Mei y Gee Whai, (2015) manifiestan. Algunos estudiantes temen
que sus compañeros o los profesores puedan juzgar su dominio del inglés, y esto los hace sentir
avergonzados (p. 134). Los estudiantes a menudo se sienten preocupados cuando se les pide que
hagan presentaciones orales en inglés, porque temen cometer errores como en la pronunciación, y
sentirse apenados frente a sus compañeros al hablar en frente de la clase. Resulta oportuno que el
maestro ante esta dificultad que presentan los estudiantes deba crear una atmósfera armoniosa que
puede reducir el nerviosismo presente en ellos (Christophel, 1990; Frymier, 1993 citado en
Keramida,2009). Esto ayudará a los estudiantes a mejorar su confianza, y fomentar su predisposición
a realizar presentaciones.
Por otra parte existen estrategias básicas que el estudiante puede aplicar para controlar el nerviosismo
que se suscita en la presentación oral. Ballenato (2008) destaca las siguientes:
Tener pensamientos positivos: Pensar en todas las cosas positivas que conllevan realizar
una buena presentación. Esto aumentara la confianza en el estudiante
Autopercepción positiva: Reconocer las cualidades y también las limitaciones que se
posee ya sean intelectuales o físicas y anteponer las primeras para opacar las segundas,
generando más confianza en sí mismo.
Relajación física: Realizar ejercicios de relajación; inhale y exhale permitiendo que los
músculos se relajen y así eliminar la tensión.
12
Desinterés de la audiencia
Otro problema con el uso de presentaciones en el aula es que pueden llegar a tomar tiempo, debido
a que en la mayoría de las presentaciones orales solo llega a presentarse un estudiante mientras que
los demás estudiantes que no están presentando a menudo son miembros pasivos de la audiencia, lo
que puede generar desinterés llegando al aburrimiento (Chiu, 2004). Por esta razón, aunque el
docente considera que las presentaciones pueden ser beneficiosas para mejorar las habilidades del
idioma inglés de sus estudiantes, solo llega a utilizarlas una vez durante el semestre sólo como una
evaluación sumativa final. Esto sucede generalmente porque los estudiantes no poseen las
habilidades para mantener el interés de la audiencia sobre su presentación. Sin embargo, no es
necesario que este sea el caso y existen ciertas estrategias que el estudiante puede incluir en sus
presentaciones para mantener a todos los miembros atentos. Lo importante es involucrar al público
en la presentación y para ellos es necesario implementar ciertas actividades.
Realizar preguntas: Las preguntas harán que los miembros de la audiencia traten de
pensar en posibles respuestas. Esto es inevitable, es la forma en que funciona nuestro
cerebro. Si se llega a perder la atención del público, haz una pregunta y elige a alguien
del público para responderla.
Tareas: Haz que la audiencia trabaje. Dividir en dos o tres grupos (con gente que ellos
no conocen) y darles un ejercicio que tenga relación a tu presentación.
Invitar a participar: Alguien de la audiencia puede pasar al frente para ayudar con alguna
demostración. De esta manera la presentación puede ser más interactiva. (Aprende
Oratoria, s.f.)
Etapas de la presentación
Las presentaciones orales son un elemento común del currículo en colegios y universidades, debido
a que son una de las formas de mejorar el aprendizaje del material del curso. Živković (2014) indica.
Enseñar a los estudiantes a diseñar presentaciones efectivas implica desarrollar estrategias de
pensamiento perspicaces y bien formadas que puedan generar claridad en la comunicación (p.8)
Los estudiantes deben ser hábiles en la preparación y exposición de una presentación por lo cual
deben seguir ciertos pasos para realizar una presentación y no morir en el intento.
Planificación
De acuerdo con Ander- Egg, (2003). La planificación es organizar, ordenar, coordinar, prever...
Si se ahonda más en el concepto es claro que la idea central es cruzar determinado objetivos,
mediante el uso eficiente de los medios (p. 23).
13
Preparación del contenido
Recopilación de información
El maestro cuando asigna la tarea de realizar una presentación, usualmente permite a los estudiantes
elegir el tema que consideren más apropiado para ellos. Es evidente entonces que el maestro debe
respetar su elección y alentarlos a realizar su investigación. Sin embargo, ciertos estudiantes pueden
encontrar algunas dificultades para tratar un tema que necesita investigación, por lo que el profesor
debe ayudarlos a elegir un tema y recursos relacionados relevantes.
Al momento de buscar información que sea relevante para armar la presentación, los estudiantes
pueden investigar en fuentes bibliográficas o como es ahora más comúnmente en fuentes en línea.
Sin embargo la mayoría de los estudiantes no tienen idea de cómo limitar o ampliar sus búsquedas
para identificar información relevante, y necesitan ayuda para llevar a cabo las formas apropiadas
de búsqueda en Internet (Bankowski, 2010, p. 189). Debido a esto los estudiantes que intentan
realizar sus presentaciones sin las instrucciones adecuadas sobre cómo obtener información para su
presentación terminan produciendo presentaciones que carecen de contenido. Ante la situación
planteada es importante que el profesor guíe a los estudiantes a cómo conseguir la información y si
dispone de archivos que contengan temáticas relevantes para la exposición pueda compartir con los
estudiantes.
Creación de un outline
El outline o esquema en español según el sitio web McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC,
(2018) es una breve revisión de los puntos principales de un texto, organizada jerárquicamente de
tal forma que los niveles de importancia, al igual que el orden de las ideas, estén claramente
indicados. (p.1) Diseñar un esquema es, sin duda, la etapa clave en el proceso de desarrollo de la
presentación oral. Esta es la guía del presentador que proporciona la organización del discurso y el
contenido para la presentación final. Sirve para estimular la memoria y estructurar lo que se dice,
secuenciando la información y estableciendo un comienzo, un medio y un final.
No obstante los estudiantes normalmente no poseen la habilidad de realizar un outline y necesitan
mucha práctica para desarrollarlas. Esencialmente, lo que debe destacarse es que los outlines son
jerárquicos. Una idea central está respaldada por 3 o 4 puntos principales que a su vez están
respaldados por puntos secundarios con más detalles que los sustentan, y así sucesivamente.
14
Figura 1 Diagrama de jerarquización de ideas. Trujillo (2017). Técnicas de
estudio. Recuperado de:
http://tecnicasdeestudiouneg.blogspot.com/2017/03/tecnicas-de-estudio.html
Es evidente entonces que esta pirámide de ideas se incorporaría para la creación del outline y sus
principales componentes; introducción - cuerpo - conclusión. Al usar esto, los estudiantes tienen qué
decidir cómo organizar su contenido en secciones de manera lógica. Por lo tanto resulta oportuno
presentar un formato simple, para que los estudiantes puedan adaptarlo para que adquieran más
seguridad al realizar la presentación.
Figura 2 Outline para la presentación oral. Xianming (2005).
Developing oral presentation skills in the classroom. Recuperado:
http://www.celea.org.cn/teic/60/60-118.pdf.
15
Al mismo tiempo es conveniente que la cantidad de detalles que un estudiante incluye en el outline
deba ser controlada. Puesto que los estudiantes pueden escribir párrafos completos para así sentirse
confiados y no olvidar detalles importantes, aunque lo más recomendable es que solo incluyan frase
cortas que los ayuden a encontrar rápidamente su camino a través del outline y evitar que pierda
contacto visual con el público. En resumen, el outline es el instrumento que guía a los estudiantes
en la preparación de contenido y en el momento de realizar la presentación.
Práctica previa a la Presentación
Rosenthal (2013) manifiesta que La práctica mejora el rendimiento en todos los campos de actividad.
(p.12). Por lo considerado anteriormente y adaptando a la presentación oral podemos decir que la
práctica beneficiará el desenvolvimiento de los estudiantes al momento de la exposición. Es común
que los estudiantes no practiquen su exposición o solo lo hagan en un tiempo corto antes de ello. Por
tal razón es recomendable que se practique con mucho tiempo de anticipación. De igual manera el
estudiante puede practicar frente a un espejo para monitorear el contacto visual y el lenguaje corporal.
Es conveniente también que el estudiante recree su presentación frente a familia o amigos, pues
ellos pueden comentar aspectos de la presentación que se debe mejorar. En síntesis el practicar
ayudará a los estudiantes determinar si su presentación es clara, atractiva y efectiva (The McGraw
Center, 2018).
Ayudas Visuales
La presentación suele ser más interesante e informativa si se incorpora ayudas visuales y, al igual
que el contenido de la presentación, debe planificarse cuidadosamente con antelación. Ming (2005)
expresa La presentación que usa ayudas visuales de manera efectiva es más persuasiva, más
profesional, más interesante y más informativa (p. 119). Por lo tanto las ayudas visuales son una
parte importante de las presentaciones porque brindan apoyo tanto para el presentador como la
audiencia durante la presentación. De la misma manera ayudan a reducir el estrés y hacen que la
presentación sea más exitosa. (Lambert, 2008).
En lo que respecta a las ayudas visuales existe una gran variedad disponible para que los estudiantes
elijan; como por ejemplo, carteles, PowerPoint, videos, folletos, etc. La elección de lo visual depende
del presentador y el propósito de la presentación. El uso de la tecnología en las presentaciones de los
estudiantes puede llegar a ser más interesante.
16
Por lo tanto los estudiantes hoy en día prefieren realizar sus presentaciones en Power Point visto
que este programa integra muchos complementos visuales y auditivos como mapas, tablas,
imágenes, cuadros, videos, etc. Los estudiantes pueden hacer uso esta ayuda visual siempre que las
imágenes y sonidos que seleccionen pertenezcan al tema de la presentación.
En relación con este último es importante que el estudiante al momento de realizar su presentación
de Power Point deba tener en cuenta el tamaño de la fuente como el color que utiliza. Puesto que no
hay nada peor que ir a una presentación y darse cuenta que el presentador no se ha tomado el tiempo
de proyectar sus diapositivas antes de la presentación para ver cómo se ven. Una cosa que puede
suceder es que las letras son demasiado pequeñas e incluso imposible de leer para aquellos que están
sentados en la primera fila. Las fuentes deben ser lo suficientemente grandes para el tamaño de la
sala en la que tendrá lugar la presentación, al menos tamaño 20. Además deben ser del tipo estándar,
como Times New Roman o Arial (Benito, 2016).
En lo que respecta a los colores, cualquier color estará bien, siempre que el color de fondo y el color
de la fuente contrasten entre sí. Por lo tanto, si el color de fondo es oscuro, como azul oscuro, negro
o marrón, las fuentes deben ser de color claro, como azul claro, gris claro, beige claro, etc. (Dirección
de Tecnologías de la Información y Comunicaciones, 2010). Adicionalmente es recomendable
incluir más imágenes que palabras, dado que si se pone mucho texto se restará interés a la audiencia
ya que estarán más enfocados en leer que en escuchar o ver al presentador, porque una imagen vale
más que mil palabras.
De acuerdo a los anteriores planteamientos se puede concluir que las ayudas visuales se utilizan para
apoyar y reforzar la presentación porque cubre muchos puntos del contenido, ayuda al público a
seguir la presentación sin aburrirse y hacen el tema más interesante, por lo cual el estudiante va
ganando confianza y mejorando su habilidad para realizar presentaciones.
Durante la presentación
Una vez que los estudiantes hayan preparado su presentación están listos para exponer frente a una
audiencia teniendo en cuenta la estructura de la misma de tal forma que la presentación tenga un
orden claro y una sequencia lógica.
17
Introducción
Los buenos discursos comienzan con un párrafo introductorio que resume lo que se va a decir
(Heller, 2007, p. 19). En otras palabras la introducción le informa a la audiencia sobre lo que va a
escuchar y el propósito de la presentación. El sitio web (English First, 2017) indica que la primera
oración es crucial!. Es decir, la frase con la que comenzarás tu presentación será la más importante,
pues es en ese momento que vas a cautivar a tu audiencia (p.2). Por lo cual los estudiantes deben
usar frases para que la audiencia perciba que la presentación ha iniciado y atraer su atención. Estas
oraciones pueden ser las siguientes:
I´m going to talk about…
I’d like to tell about…
I will explain to you…
My talk is concerned with…
I'd like to give you a brief presentation about…
El cuerpo
El cuerpo es la parte más larga de la presentación, en la que se expondrá con detalle la información
(What's Up, 2017). En esta parte de la presentación el estudiante debe tomar cada punto y explicarlo
a detalle usando evidencia que lo sustente, esto puede ser ejemplos o números. Además es importante
utilizar frases de transición o secuenciadores entre cada punto (English Link, 2018) proporciona
ejemplos de frases y oraciones que el presentador debería usar cuando quiera pasar al siguiente punto.
After we have talk about…,
“Moving on to the next point”
Well, I think I've said enough about…,
The next area I’d like to focus on next is…,
First, next, etc.
La conclusión
Para finalizar se debe reforzar el mensaje y dar a la presentación unidad y cierre. Además la
conclusión es la última oportunidad que tiene el presentador para decirle a la audiencia que es lo que
debe recordar o el mensaje que se deben llevar. El sitio web (Scitable, 2014) recomienda que la
presentación debe terminar en tres sencillos pasos.
Una revisión: Primero, se debe repasar los puntos principales del cuerpo para ayudar a la
audiencia a recordarlos y preparar al público para la conclusión
18
Conclusión: Luego, concluir repitiendo el mensaje principal con más detalle puesto que la
audiencia ha escuchado el cuerpo y completándolo con cualquier otra interpretación de los
hallazgos.
Cierre: Finalmente, cerrar la presentación indicando elegantemente y sin ambigüedades a la
audiencia que estas son las últimas palabras.
Evaluación de la Presentación Oral
Evaluación por parte de compañeros ( Coevaluación)
La evaluación por parte de los compañeros de clase se ha utilizado en actividades de presentación
oral para fomentar ciertos aspectos de habilidades de aprendizaje que no se persiguen tan fácilmente
por otros medios (Boud, Cohen y Sampson, 1999). En este tipo de evaluación, los estudiantes pueden
obtener retroalimentación sobre el desempeño de presentación oral de sus compañeros de clase.
Tienen la oportunidad de interactuar y discutir con sus compañeros para detectar sus puntos más
débiles y fuertes relacionados con la competencia comunicativa. Sin embargo los criterios de
evaluación generalmente son establecidos por el maestro sin tener en cuenta las ideas de los
estudiantes. Los estudiantes al no saber sobre los criterios para la evaluación pueden no tener éxito
y no evaluar a sus compañeros de manera adecuada. Otoshi y Heffernen (2008) afirman incorporar
las ideas de los estudiantes mientras establecen los criterios para las presentaciones es un factor
importante en un enfoque centrado en el alumno” (p.66). Por lo tanto, permitir que los estudiantes
participen en el diseño de los criterios de evaluación conducirá a un mejor y efectivo desempeño en
presentaciones orales.
Los criterios de evaluación entre compañeros deben incluir elementos como: lenguaje, contenido,
exposición y ayudas visuales. Además el docente puede incorporar otros criterios, por ejemplo:
contacto visual, voz, gestos corporales, límites de tiempo y otros. Una vez que los estudiantes estén
expuestos a un buen modelo de presentación oral, podrán identificar lo que falta en una mala
presentación (Al-Issa & Redha, 2010). Por lo tanto los estudiantes sabrán qué aspectos deben
mejorar en su presentación.
Evaluación del maestro (Hetero-evaluación)
Es la manera tradicional de evaluar las destrezas comunicativas de los estudiantes en una segunda
lengua. Es importante que el maestro deba establecer criterios que le permitan evaluar la
presentación oral de sus estudiantes.
19
Por otra parte, los estudiantes necesitan saber acerca de esos criterios y conocer lo que el maestro
espera de ellos. El maestro puede realizar una evaluación formal o informal. En el primero, se evalúa
a los estudiantes para obtener calificaciones, mientras que en el segundo se evalúan para mejorar su
desempeño y habilidades de presentación (Al-Issa & Redha, 2010). Para este fin, puede usar una
rúbrica que contenga varios elementos, como el uso de elementos visuales, la velocidad del habla, el
lenguaje corporal, el contacto visual, la fluidez y precisión, la espontaneidad , vocabulario, límite de
tiempo, etc. Para la creación de esta matriz de evaluación, el profesor puede acceder a la página
rubistar.4teachers.org, un generador de rúbricas automático en el cual se pueden elegir las categorías
a evaluar en una presentación oral y automáticamente se producirá los aspectos a evaluar en una
escala de valores del 1 al 4.
Figura 3 Rubrica para evaluar la presentación oral. Rubistar (2008). Oral presentation rubric.
Recuperado de:
http://rubistar.4teachers.org/index.php?screen=CustomizeTemplate&bank_rubric_id=4§ion_
id=1&
20
Comunicación Verbal
La comunicación verbal es el proceso de transmisión oral de información e ideas de un individuo o
grupo a otro (Virtual Learnign Commons, 2017). Realizar una presentación oral puede llegar a ser
una tarea difícil. Además del evidente temor de hablar frente a la audiencia, una presentación de
nivel académico requiere que los estudiantes utilicen ciertas habilidades verbales que no son
necesarias para la conversación diaria.
Elocuencia
Según el sitio web Wikipedia (2018). La elocuencia es la capacidad de expresarse en público de
forma fluida, elegante y persuasiva. Es una manera de expresar emociones que producen convicción
o persuasión en el oyente, de una forma llamativa y apropiada. (p.1) En este mismo sentido se puede
decir que la persona que es elocuente puede comunicarse sin problemas y atraer la atención de las
personas. Es evidente que el ser elocuente no es una habilidad que se obtiene de un día para el otro,
sino necesita práctica para poder desenvolverse en frente de las personas con naturalidad. Una forma
de saber que los estudiantes no son elocuentes al momento de realizar una presentación es que
generalmente tartamudean, se ponen nerviosos y en cada pausa tienden decir uhm, uhh, ehh. Cole
(2015) sugiere que se puede hacer uso de palabras como "Bueno; Lo ves; ahora…". En lugar de decir
"Uhm, estaba pensando..." dices, "Bueno, estaba pensando...". Esto ayudará a prolongar el silencio
si se necesita tiempo para pensar y después se puede continuar con lo que se iba a decir y retomar el
hilo de la presentación.
De igual manera el hablar de manera simple y clara puede crear una gran impresión en la mente del
oyente. Aunque al exponer se puede llegar a pensar que el uso de palabras inusuales o técnicas es la
clave para hablar de manera elocuente, pero lo único que se logra es que el público pierda el enfoque
de la presentación (Froelings, 2018). Es importante mantener un lenguaje claro y simple aunque se
puede hacer uso de frases inusuales y retóricas pero de manera no frecuente.
Entonación
La entonación es la alteración del ritmo y el tono al momento de expresarse oralmente. (Molina,
2014) expresa:
La entonación contribuye a transformar las oraciones en enunciados dando lugar a actos de
habla. En este sentido la entonación cumple la función de contribuir a revelar la intención
comunicativa del hablante: preguntar, expresar sorpresa, ironía, buscar la confirmación del
oyente mediante preguntas retóricas. (p.4)
21
Es evidente entonces que la tonalidad agrega sentimientos e intención al discurso mediante la subida
y bajada del tono de la voz sobre un grupo de palabra. Además las señales de entonación sirven para
delimitar el párrafo hablado con la separación de los párrafos que se logra mediante cambios en el
tono, las pausas, estas señales de estructuración del discurso, ayudan al público a desarrollar un mapa
mental de la organización general del texto (Thompson, 2003,p. 38). Las señales más destacadas se
dan por ejemplo al iniciar un párrafo se usa un tono alto y cuando los párrafos se terminan se cierran
con entonación descendente. Controlar y utilizar el rango de entonación adecuado cuando se realiza
una presentación oral es una parte importante de hablar en público. Los estudiantes deben evitar una
entonación monótona y poco variada; por ejemplo, alternar frases enunciativas con frases
exclamativas e interrogativas, o subrayar con la voz las palabras clave del discurso (Golanó, 2006,
p.3). Caso contrario no se podrá indicar la organización jerárquica de la información y los puntos
importantes. Por lo tanto se puede concluir diciendo que el uso de la entonación es una habilidad
clave para realizar presentaciones orales efectivas.
Figura 4 Entonación en inglés. Yang (2004). Broad Pitch Intonation
Pattern. Recuperado de https://www.researchgate.net/figure/Broad-Pitch-
Intonation-Pattern-in-Accent-Modelling-Thick-line-is-the-pitch-
contour_fig1_224750534
El ritmo
Fayos (2016) expresa que el ritmo es definido como una proporción y armonía en la distribución de
los sonidos, los acentos y las pausas. En ese mismo sentido el ritmo es equilibrar la cantidad de
información con la velocidad de presentación y el tiempo asignado (Cheung, 2008). Emplear el
ritmo adecuado facilitaría el rumbo de la presentación. El ritmo se compone de dos elementos; el
ritmo de palabras y el ritmo de ideas. Kuntz (2013) describe:
22
El ritmo de palabras es qué tan rápido salen de tu boca las palabras reales y nunca deseas
ralentizarlas y el ritmo de las ideas, implica pausar entre las ideas, dando a la audiencia la
oportunidad de pensar sobre lo que acaba de decir y anticipar lo que está a punto de decir.
(p.2)
Los estudiantes cuando se están presentando tienden a acelerar para terminar pronto, esa es una señal
de nerviosismo e inseguridad. Por tal razón es recomendable relajarse y hablar un poco más lento.
Cabe agregar que si se controla el ritmo de la presentación, enunciando bien y haciendo pausas
adecuadas, es probable que la presentación sea más exitosa. Generará más confianza y el público
comprenderá mejor el mensaje y podrá conectarse con él.
Comunicación no verbal
La comunicación no verbal puede definirse como aquellos mensajes no lingüísticos que trasladamos
a otras personas a través de nuestro cuerpo de diferentes maneras (González, 2018, p.2). Hecha la
observación anterior, la comunicación no verbal es un proceso de generación de significado mediante
el uso de un comportamiento que no son palabras o mejor dicho por medio el lenguaje corporal.
Cabe recalcar que en lugar de pensar que la comunicación no verbal es lo opuesto a la comunicación
verbal, ambos llegar a funcionar uno al lado del otro, como parte de la misma técnica comunicativa.
Actitud
Orofino (s.f.) manifiesta la actitud se refiere a la forma de actuar de una persona frente a
determinada situación. La actitud de una persona se ve afectadas por las emociones, el carácter, la
autoestima, el momento de la vida por el que se está atravesando, etc (p.4). Con referencia a lo
anterior, para que el presentador llegue a tener impacto en la audiencia necesita un grado alto de
autoestima y confianza en sí mismo. De acuerdo a un estudio realizado por Caroline Wesson (2005).
Un hablante altamente seguro es visto como más preciso, competente, creíble, inteligente,
conocedor, agradable (p. 30). Cuando se trata de hablar en público, la confianza es la clave. De la
misma manera el presentador debe demostrar pasión por el tema que está exponiendo. Porque sin
pasión, la presentación carecería de la chispa que llama la atención de la audiencia. Se debe transmitir
un nivel de emoción al comunicarse con la audiencia para que no pierda el hilo de la presentación.
23
Gestualidad
Es una forma de comunicación no verbal muy popular entre los seres humanos, que suele comunicar
un estado de ánimo, una idea o el énfasis de algo, entre otros, y que se ejecutará con alguna parte del
cuerpo (Definición ABC, 2018). Los gestos son elementos del lenguaje corporal que pueden llegarse
a verse como señales sutiles o no tan sutiles. Se usa gestos para comunicar una amplia gama de ideas
y ayuda a aumentar la comprensión de lo que se dice. Los gestos ayudan a que la presentación sea
más dinámica. Mehrabian (1972), en su estudio llegó a la conclusión que cuando alguien habla solo
se recibe el mensaje de sus palabras en un 7%, mientras que por el tono de voz y otros detalles vocales
nos transmite hasta un 38%, y el máximo del contenido de la comunicación lo transmite el lenguaje
corporal de los gestos, con un 55%.
En ese mismo sentido se puede decir que los gestos es la representación gráfica de lo que se está
exponiendo (Protocolo y Etiqueta, 2018). Por tal motivo se debe hacer uso correcto de los gestos
para transmitir el mensaje de manera eficiente dado que el uso excesivo de gestos o permanecer
inmóvil como una roca puede afectar la presentación. Con referencia a lo anterior se puede observar
que los estudiantes al momento de la exposición debido al nerviosismo tienden ya sea a quedarse
inmóviles o jugar con objetos (esferos, pulseras, etc.), causando distracción y restando interés en la
audiencia. Dadas las condiciones que anteceden es necesario conocer que tipos de gestos se puede
usar en las presentaciones para que la comunicación sea más poderosa y efectiva.
Gestos descriptivos
Como su nombre lo indica, estos gestos se utilizan para describir objetos o situaciones. Los gestos
descriptivos ayudan a la audiencia a comprender las comparaciones y los contrastes, y visualizan
el tamaño, la forma, el movimiento, la ubicación, la función y la cantidad de objetos (Toastmasters,
2011, p.9). Por ejemplo si se desea ilustrar el tamaño de una persona u objeto se coloca la mano
paralela al piso, para decir que algo es pequeño juntar los dedos pulgar e índice o para enumerar
simplemente mostrar los dedos de acuerdo al número expresado.
24
Figura 5 Gestos descriptivos. Science of people (s.f.). Hand gestures.
Recuperado de: https://www.scienceofpeople.com/hand-gestures/
Gestos enfáticos (emocionales)
Estos gestos son los que a través del rostro, brazos y movimientos del cuerpo, denotan energía y
muestran lo importante de la presentación desde una perspectiva emocional del expositor (Kyte,
2017). Es evidente entonces que los gestos enfáticos expresan sentimiento al mismo tiempo que
pueden llegar a vitalizar y reforzar las ideas. No obstante el ser expresivo para algunos estudiantes
puede llegar a ser algo no natural y prefieren no moverse ni comunicarse con los brazos, las manos
o el rostro. Aquel sentimiento antinatural hace que el expositor esté distante de la audiencia.
Por lo tanto es necesario realizar pequeños movimientos para enfatizar el mensaje. Para ilustrar esto
el expositor podría abrir sus manos y con expresión facial cálida en señal de bienvenida al público
o colocar una mano en el pecho y tener un semblante triste cuando diga ¡I´m sorry! Poggi (como se
citó en Pudlo & Pisula 2018).
25
Figura 6 Lenguaje Corporal. Clark (2018). Body Languaje.
Recuperado de: https://www.lynda.com/Leadership-Management-
tutorials/Body-Language-Women/693071-2.html
Contacto visual
Mantener contacto visual con la audiencia crea una conexión con ellos, a su vez que muestra
confianza en las habilidades del presentador. Sin embargo para ciertas personas puede ser muy
complicado ver a otras personas a los ojos, no porque escondan algo, sino más bien por timidez
(Cellamare, 2010). Asimismo Salsona (2000) expresa Un defecto de muchos expositores es mirar
sólo a una persona. En el mejor de los casos a unas pocas. Los beneficiados se sienten incómodos,
el resto prácticamente la totalidad de la audiencia- se siente apartada. Por otra parte el hacer
contacto visual con alguien es una buena manera de que presten atención al presentador. Como
solución a lo citado anteriormente Burke (s.f.) afirma:
Si está dando una presentación a un grupo de personas, el contacto visual se puede hacer
en una formación de "Z" irregular e impredecible: mirar a una persona durante tres a cinco
segundos y luego moverse a través de la habitación y establecer otra cara. (p.7)
Mirar a los ojos a una persona del público solo por pocos segundo elimina la incomodidad que
pudiera llegar a sentir. Al mismo tiempo al hacer contacto visual el expositor está siendo asertivo y
empático, porque está afirmando su opinión y luego observa los rostros de la audiencia para
comprender si está llegando el mensaje de manera positiva.
Distancia
La distancia de acuerdo a Zambrano (1997) es todo el manejo del espacio o territorio con relación
a otras personas, al igual que ciertos movimiento bruscos que amplían o cortan el espacio (p.44).
El movilizarse dentro del escenario para el presentador es un factor muy importante, el conocer el
área de la exposición ayuda a un mejor desplazamiento. Los estudiantes al momento de realizar una
presentación pueden o bien quedarse estáticos o empezar a moverse de un lado a otro. En este sentido
Lora (citado en Sebastián Lora de YouTube, 2015) expresa que el moverse de manera frenética hará
que el público se concentre en el movimiento de los pies más no en el mensaje.
26
Sobre la base de las consideraciones anteriores el desplazamiento debe realizarse de manera
moderada pensando siempre en la atención que se desea recibir. Debido a esto Álvarez (2000)
expresa utiliza la posición central y cercana a la audiencia desde la que expondrás tu mensaje clave.
Es tu posición de poder, desde la que hablaras con autoridad y confianza (p.135). Al mismo tiempo
hay que tener cuidado de ponerse en frente de la ayuda visual y obstaculizar la vista a la audiencia.
Es conveniente que el expositor se ubique en diferentes lugares a lo largo de la exposición, esto de
acuerdo a lo que se esté presentando o narrando.
Figura 7 Desplazamiento en la presentación. Álvarez (2012). El arte de presentar.
Ediciones Gestión 200. Recuperado de: https://justificaturespuesta.com/como-moverse-
en-el-aula-para-que-tus-alumnos-te-escuchen/#comments
Expresión oral
Destreza lingüística relacionada con el discurso, capacidad comunicativa que engloba la
pronunciación, el léxico y la gramática. Además involucra el conocimiento sociocultural y
pragmático. En igual forma es el acto de expresar, manifestar, representar, un pensamiento, idea,
frase de acuerdo al modo o estilo de lenguaje que utilice el interlocutor (Corte, 2004)
27
Destreza Lingüística
De acuerdo al centro virtual Cervantes (s.f.) la destrezas lingüísticas hace referencia a las formas en
que se activa el uso de la lengua. Tradicionalmente estas formas se han divido en cuatro destrezas
las cuales son: speaking, writing, listening, and reading. La expresión oral o competencia
comunicativa engloba estas cuatro destrezas, las mismas que deben ser practicadas por los
estudiantes de una lengua extranjera. Además se puede diferenciar estás destrezas en dos grupos:
destrezas receptivas (listening, reading) y destrezas productivas (speaking y writing). Al ser este un
estudio sobre la expresión oral se enfocará en el speaking (hablar) en relación con otras destrezas.
Speaking vs Writing
Brown y Yule (1983) comienzan su discusión sobre la naturaleza del habla distinguiendo entre el
lenguaje hablado y el escrito. La habilidad de escritura (writing) es necesaria para enseñar cualquier
idioma y debe organizarse mediante oraciones bien formadas, que forman parte de un párrafo
estructurado. El lenguaje hablado (speaking), por otro lado, consiste en palabras cortas, expresar
enunciados y sobre pronunciación. Sin embargo existen similitudes entre speaking and writing.
Lindsay y Knight (2006) afirman que hablamos de manera diferente según con quién hablemos y
con qué motivo (p.60). Al igual que con el lenguaje escrito, el tipo de escritura varía dependiendo
de quién está escribiendo y por qué razones. Para concluir, las habilidades de writing y speaking
son muy importantes para dominar una lengua extranjera porque ayudará a los estudiantes a
comunicarse de una manera positiva.
Speaking vs listening
Listening (escuchar) es un proceso en el que los individuos se enfocan en aspectos de la información
oral para construir el significado del mensaje. El escuchar cuenta con la presencia de estrés,
entonación y ritmo. Según Bohns (como se citó Lynch 2009) como el objetivo principal de enseñar
a escuchar es preparar a los estudiantes para la vida social. Es inevitable que el desarrollo de la
destreza de listening sea una combinación con el desarrollo del speaking de estudiantes del idioma
inglés, puesto que no se puede dominar el speaking sin escuchar la pronunciación de este idioma.
Además, Lynch (2009) expresa que los roles del listener (oyente) y del speaker (hablante) son
alternativos en una conversación real (p.115). Por lo tanto, los estudiante del idioma inglés, ya sean
hablantes u oyentes, requieren habilidades especiales. Cada uno depende del otro para lograr un
diálogo; es de gran importancia la combinación entre las dos habilidades en la conversación.
28
Discurso
De acuerdo a Los economistas.com (2017) el discurso. Es la forma que nosotros tenemos para
comunicarnos con las personas ya que son un conjunto de palabras expresadas ordenadamente y de
forma oral. (p.2). En efecto el discurso es la acción comunicativa de transmitir información a los
demás. En este mismo sentido Pastor y Salazar (2001) hacen énfasis en la importancia del discurso
ya que este al ser generado en el aula favorece las condiciones para la adquisición de una segunda
lengua. Por tanto es importante que en el aula el estudiante tenga la oportunidad de expresarse y
practicar su inglés ya sea en situaciones simuladas o realistas, esto le brinda una mejor comprensión
de la información aprendida. Como resultado sentirá confianza para interactuar en inglés de forma
natural y así utilizará menos su lengua materna en el proceso de aprendizaje de esta lengua extranjera.
Interacción conversacional
Berenguer (2001) manifiesta la comunicación se realiza en situaciones de interacción social, y una
de las formas de objetivarse es a través del discurso dando origen a la interacción verbal o
conversacional la misma que forma parte de la vida cotidiana de las personas (p.31). En la
interacción deben existir mínimo dos participantes, un emisor y un receptor, los cuales
intercambiaran ideas o pensamiento generando una conversación, de acuerdo a la situación y a las
implicaciones sociales existentes.
De acuerdo con Cestero (2012). El término conversación se utiliza, habitualmente, en el ámbito de
la enseñanza de lenguas extranjeras, para aludir a cualquier actividad comunicativa en la que
distintos participantes alternan al hablar o en la que los aprendices sencillamente hablan (p.33). Es
decir, la conversación es una plataforma para practicar a fin de lograr el uso comunicativo de la
lengua inglesa por parte del estudiante. Adicionalmente los estudiantes al interactuar construyen un
complejo acto comunicativo que involucra dimensiones lingüísticas, emocionales, expresivas y
sociales. Por lo tanto la interacción conversacional tiene mucho más que solo hablar, en realidad
tiene mucho que ver con el contenido de la comunicación.
Uso de la lengua materna
Los estudiantes usan su lengua materna para sentirse más cómodos y menos expuestos a la lengua
extranjera. Porque tal como lo expresan Hidalgo, Mejía y de los Ángeles (2017):
Los estudiantes a veces tienen un conocimiento e intenta ser reflexivos tanto de las
estructuras y normas internas, sin embargo, a veces no son lo adecuadamente diestros para
ponerlas en práctica, y en consecuencia tienden a recurrir a la base de la lengua
materna..(p.29)
29
Los estudiantes usan su lengua materna porque no tienen un vocabulario extenso para comunicarse
en el idioma inglés. Esto puede hacer que no puedan usar el idioma extranjero correctamente. Por
tanto el profesor debe crear un ambiente de confianza en la que si los estudiantes cometen algún
error puedan aceptar que es parte del aprendizaje y no recurran a utilizar el español como una vía
fácil para comunicarse.
Vocabulario
El vocabulario es el conjunto o número de palabras con significado que son necesarias para
comunicarnos. Con respecto a esto Harmer y Rossner (1992) manifiestan que al momento de
aprender una lengua extranjera puede llegar a ser complicado el recordar las palabras necesarias para
expresarse adecuadamente. En este mismo sentido Fiona Douglas, profesora de inglés de la
Universidad de Leeds afirma que un estudiante de un nivel básico maneja un total de 2.000 palabras
dentro de su vocabulario productivo y receptivo, mientras que un avanzado 7.500 (BBC, 2011). El
vocabulario receptivo o pasivo se refiere a las palabras a las cuales los alumnos asignan algún
significado, incluso si no conocen sus definiciones completas, mientras que el productivo son las
palabras conocidas y usadas comúnmente. Por tanto el aprendizaje de un rango amplio de vocabulario
ayuda al alumno a comunicarse fluidamente y a tener un mayor dominio de la lengua inglesa.
Vocabulario Receptivo
La mayoría de expertos argumentan que el vocabulario receptivo se adquiere primero, seguido del
vocabulario productivo. Con lo que respecta a vocabulario receptivo Santos (2017) en su tesis
doctoral indica:
Corresponde a las palabras que un individuo es capaz de interpretar en diferentes
situaciones de recepción de mensajes. No solo engloba las palabras almacenadas en la
memoria, sino también las que podrían comprender si se presenta la ocasión gracias a las
relaciones con otras palabras o a la capacidad de asociación de ideas. (p.27)
Según se ha citado el vocabulario receptivo son aquellos términos que los alumnos reconocen y
comprenden cuando se usan en contexto. Es el vocabulario que los estudiantes reconocen pero no lo
usan comúnmente para expresarse.
Vocabulario productivo
Como su nombre lo indica, son aquellas a las palabras que una persona puede expresar o producir.
Con referencia a esto San Mateo (2013) manifiesta que demostramos un conocimiento productivo
30
de la unidad léxica cuando somos capaces de pronunciarla o escribirla correctamente, sabemos
segmentarla en partes, podemos utilizarla en diferentes contextos, conocemos sus sinónimos y
antónimos, somos capaces de incluirla en una oración original, incluso junto con las palabras con las
que suele combinarse, y sabemos cuál es su grado de formalidad.
Hecha la observación anterior se puede decir que el vocabulario productivo son las palabras que el
estudiante entiende y puede utilizar de manera correcta y constructiva al momento de comunicarse.
Por lo tanto, el vocabulario productivo es un proceso activo, porque los estudiantes pueden producir
las palabras para expresar sus pensamientos a los demás.
De los anteriores planteamientos se deduce que para entender el idioma, es crucial que el estudiante
posea un rango amplio de vocabulario. El dominio del vocabulario es necesario para expresar
nuestras ideas y poder entender a otras personas. Por consiguiente para poseer un extenso vocabulario
en el idioma inglés es necesario que los estudiantes tengan la motivación y el interés por aprender
nuevas palabras. Del mismo modo, la instrucción de vocabulario debe incluir oportunidades para
que los estudiantes usen palabras nuevas, pueden expresarse oralmente con ellas y comparen esas
palabras nuevas con palabras aprendidas previamente.
Pronunciación
Antich, y López (1987) expresan que la pronunciación es una habilidad que se manifiesta en el
proceso real de comunicación e implica el desarrollo de habilidades en dos aspectos fundamentales:
el de audición (…) y el de producción del sistema fonológico de la lengua (p.235). Según se ha
citado la pronunciación es la destreza por la cual los hablantes vocalizan y articulan correctamente
y al mismo tiempo mejora su comprensión auditiva. De manera que la pronunciación cumple un rol
importante en la comunicación y por consiguiente también en la instrucción del idioma inglés.
Sin embargo muchos estudiantes ignoran la pronunciación, solo quieren comunicarse en inglés y
poder hacerse entender . Desafortunadamente un gran número de maestros también lo ignora porque
solo enfatizan el papel de la gramática y el aprendizaje de vocabulario en la adquisición de la lengua
inglesa. En este sentido Lohaz, Luque y Mellado (2012) afirman:
Facilitar el aprendizaje y el desarrollo de actividades educativas comunicativas orales para
lograr la transmisión de enunciados correctos o adecuados, fluidos, claros o intangibles, y
conseguir así una comunicación óptima e integral debe ser, por tanto, el objetivo general
de la didáctica de la pronunciación de una L2/L3. (p.13)
31
Precisando de una vez, es necesario que los maestros proporcionen el tiempo, los recursos y
materiales que ayuden a los estudiantes a enriquecer su pronunciación para que alcancen el objetivo
de escucharse como hablantes nativos del idioma inglés.
Acento
El acento es la mayor fuerza de sonido que se ejerce sobre una sílaba dentro de una oración.
Adicionalmente el acento es la forma en la que se pronuncia las palabras en un determinado lenguaje.
Por lo tanto, es imposible hablar sin un acento. Se puede tener acento al hablar en la lengua materna
y también tener un acento extranjero, esto es cuando una persona habla un segundo idioma usando
algunas de sus reglas o sonidos. Con referencia a lo mencionado Recaj (2008) indica. El acento
extranjero es el conjunto de las desviaciones, de naturaleza no patológica, que presenta la
pronunciación que hace de una segunda lengua un hablante no nativo respecto a los nativos de esa
segunda lengua (p.251). Estas desviaciones generalmente ocurren cuando una persona tiene
problemas para pronunciar algunos de los sonidos del segundo idioma que está aprendiendo, y
sustituye los sonidos similares que se producen en su primer idioma. Esto da como resultado un
acento raro y marcado, el cual puede afectar la comprensión del oyente.
Es evidente entonces que el acento constituye una parte importante del habla inglesa. Por tal motivo
los estudiantes deben conocer las variaciones fonológicas que ocurren en el inglés y reproducir
correctamente los sonidos. Con el fin de evitar problemas de comprensión y comunicarse de manera
eficaz.
Fluidez
En general, la fluidez es más a menudo asociada con el lenguaje hablado. De acuerdo a Menjura
(2007) en su estudio sobre la fluidez discursiva oral, manifiesta:
La fluidez verbal se refiere a la cantidad de información por unidad de medida, que un
hablante es capaz de emitir cuando produce un discurso. Se refiere también a la calidad de
la información emitida ya que no es suficiente producir muchas palabras por minuto sino
también producir un discurso que progrese temáticamente, un discurso que muestre un
desarrollo y que avance hacia una meta discursiva. (p.8)
Según se ha citado la fluidez alude a la capacidad de transmitir correctamente las ideas o
pensamientos con significado completo y expresarse de manera natural y espontanea en una lengua.
Al ser la fluidez una habilidad, se necesita mucha práctica para dominarla. Para que un hablante sea
fluido en un idioma debe imperar en tres ámbitos. Capacidad para crear ideas, capacidad para
producir, expresar y relacionar palabras, y capacidad para conocer el significado de las palabras
(Serrano, 2012). Para los estudiantes el hablar fluidamente en inglés es un objetivo a alcanzar.
32
Sin embargo la mayoría de ellos no logran hablar con fluidez, pese a que tienen el conocimiento
necesario para hacerlo. Esto puede ser debido a que la mayoría de profesores tiende a hablar
excesivamente en clase y deja pocas oportunidades para que los estudiantes se expresen en esta
lengua extranjera. Por tanto es necesario que el profesor provea actividades en las cuales los
estudiantes puedan comunicarse; por ejemplo, presentaciones orales o la discusión de un tema de
interés para los estudiantes, en una cantidad específica de tiempo para desenvolverse.
Gramática hablada ( spoken grammar)
La gramática concierne a cómo las palabras están formadas y como pueden cambiar su forma con
el fin de expresar diferentes significados (Harmer, 2007, p.32). Estos cambios están sujetos a normas
o reglas que rigen como las personas usan el lenguaje. Con la gramática se pueden formar oraciones
y expresarlas de manera escrita o hablada. La gramática hablada y la gramática escrita están
comúnmente relacionadas, sin embargo, hay notables diferencias. Con referencia a esto Carter y
McCarthy (como se citó Mantilla, 2017) mencionan que la gramática hablada (spoken grammar)
es usualmente espontanea, no planificada y se produce en tiempo real sin ediciones (p. 37). Mientras
tanto la gramática escrita es reflexiva por tanto necesita planeación, análisis e incluso realizar las
debidas correcciones para garantizar la calidad del escrito, además que al escribir se puede hace uso
de más elementos literarios.
Una de las características importantes de la gramática hablada de acuerdo a Mantilla (2017) es la
interacción debido a que se ejecuta en conversaciones en donde prima la naturalidad, la
predisposición y el intercambio de ideas en un determinado tiempo por tanto es necesario la prontitud
de respuesta lo que da como resultado la omisión de ciertos elementos gramaticales, muletillas y la
utilización de preguntas cortas, todo esto con una carga emocional donde se puede expresar actitudes
o sentimientos. Sobre la base de las consideraciones anteriores, el presente estudio se enfoca en el
rol de la gramática con la competencia comunicativa (speaking) debido a que generalmente la
enseñanza del idioma inglés toma en cuentas más los aspectos relacionados con la gramática escrita
y no exactamente en como los estudiantes se desenvuelven en sus conversaciones para que sean más
naturales y efectivas.
Elipsis
La Elipsis consiste en la omisión de uno o más componentes gramaticales dentro de una oración. En
este mismo sentido Hernando (2005) expresa. La elipsis, dota de agilidad a la expresión, eliminando
todo aquello que se considera innecesario para la comprensión del mensaje por el oyente, porque el
contexto y la situación comunicativa proporcionan los elementos de compensación (p. 176).
33
Según se ha citado la elipsis suprime aspectos lingüísticos de un enunciado pero que sin ellos no
llegan a perjudicar la comprensión del oyente sino que más bien dinamiza y agiliza la comunicación.
Ejemplo:
¿Necesita usted algo más?
¿Algo más?
Do you need anything else?
Anything else?
Yo leo un libro y tú lees una revista
Yo leo un libro tú una revista
I read a book and you read a magazine
I read a book and you a magazine
Los términos que más a menudo son elididos (esto es, suprimidos por elipsis) son los pronombres
personales, los posesivos y los artículos, los sustantivos y los verbos (Enciclopedia de ejemplos,
2017,p. 3). En el ejemplo anteriormente descrito se ha omitido el sujeto y el verbo no obstante no
ha perdido el sentidos de la frase por tanto eso permite una mejor fluidez en el hablante ya que usa
oraciones cortas y no llega a ser redundante.
Question Tags (preguntas cortas)
De acuerdo a al sitio web Vitutor (2018). Las Tag Questions son pequeñas frases o preguntas (mini-
questions) que se colocan al final de una oración afirmativa o negativa y que generalmente tienen
como objetivo confirmar o negar el contenido de la frase misma (p.2). Según lo citado, las question
tags son interrogantes breves que se agregan después de una declaración para solicitar la
confirmación o negación de la declaración por parte del destinatario.
Por tanto las question tags son una parte importante de la comunicación diaria, debido a que se usan
más en el inglés hablado que en el escrito y son utilizadas comúnmente en diálogos. Por ejemplo, se
pueden utilizar para iniciar una conversación o mantenerla fluyendo; pueden suavizar una orden o
pueden ser una forma más educada de solicitar información.
Por otra parte existe un grado de dificultad al saber cuándo y cómo usar las question tags de manera
adecuada, por tanto los estudiantes que están aprendiendo inglés como lengua extranjera tienen que
aprender a formarlas y a decirlas. La regla general es que termine una declaración positiva con una
etiqueta negativa, y viceversa, utilizando el verbo principal (si no hay auxiliar) o el primer verbo
auxiliar (si hay un auxiliar).
34
You are really bored, aren’t you?
It isn't a beautiful day, is it?
They study in the university, don’t they?
Mary doesn’t like archery, does she?
Muletillas (Fillers)
Wil (s.f.) señala que las muletillas o fillers son palabras o sonidos como hmm, well, so, you know,
ok, I mean; estos pueden tener un significado vago o ningún significado cuando se utilizan en la
conversación (p.1). Es evidente entonces que las muletillas son una característica común del habla.
Con referencia a lo anterior el blog Para Profesionales (2010) menciona que los fillers son elementos
imprescindibles en el aprendizaje de una segunda lengua puesto que permiten detenerse en una idea
y pensar lo que se va a decir a continuación. En efecto la conversación es normalmente una actividad
espontánea por tanto las muletillas son un soporte o apoyo en la cual el hablante puede hacer una
pausa, reorganizar y ejecutar sus expresiones sin perder el hilo de la conversación. Las muletillas es
una útil estrategia comunicativa y el profesor debe ayudar a sus alumnos a comprenderlo ya que
muchas veces los estudiantes no están conscientes de escuchar o incluso de usar los fillers, todo esto
con el fin de mejorar su competencia oral en inglés y tener un papel activo en las interacciones ya
que pueden interpretar los mensajes y contribuir en la conversación.
Hey, hey, shh, shh, shh. Come on. Be sensitive to the fact that other people are not
comfortable talking about emotional disturbances. Um, you know, I am, I'm fine with
that, but... other people. (Wilson O. , 1996)
Hey, shh, shh, shh . Por favor. Se sensible al hecho de que otras personas no se sienten
cómodas hablando de trastornos emocionales. Um, como tú sabes, Yo.., Yo me siento
bien con eso… pero otros…
Conocimiento pragmático
El conocimiento pragmático es el conocimiento de diferentes formas en que el lenguaje se utiliza en
diferentes entornos y para diferentes propósitos. En este mismo sentido Verschueren (2002) afirma:
Proceso cognitivo, que al menos en parte, son analizados por los mismos hablantes: que
quiere decir alguien con tal palabra, que es implícito de una comunicación, como ha de
entenderse algo en cierto contexto, por qué un enunciado es apropiado o inapropiado, qué
viene al caso y qué no viene al caso, qué es cortés y descortés, cuales son las normas
comunicativas de determinada actividad social, quién tiene el poder de decir qué. (p.9)
35
Es evidente entonces que el conocimiento pragmático es un componente central en la comunicación,
ya que incorpora la capacidad de usar el lenguaje para expresar una amplia gama de funciones en
un contexto dado. El contexto se puede describir en términos de la situación o escenario,
participantes, propósitos, y normas de interacción En consecuencia se puede afirmar que los factores
contextuales desempeñan un papel importante en la interacción hablada. Porque tal como lo expresa
Calvo (1994). No hay lenguaje sin contexto (p.17).
Actos del habla
Un área importante de la pragmática son los actos de habla. De acuerdo a Escolares.net (2014). Actos
de habla es cuando utilizamos el lenguaje para dialogar, para opinar de hechos o realizar cualquier
tipo de intervención, ahí estamos enunciando y esa enunciación tiene una connotación lingüística.
Posee un sentido, un para qué y un por qué se dice (p.3). Significa entonces que los actos del habla
son acciones verbales que transmiten una función para lograr algo en el receptor. Los actos de habla
incluyen funciones tales como solicitudes, disculpas, sugerencias, comandos, ofertas y respuestas
apropiadas a esos actos. Como señala Yule (1996) la acción realizada mediante la producción de un
enunciado consiste con tres actos relacionados:
Actos Locutivos.- Acto básico de expresión, o producción de un enunciado con significado tanto
para emisor y receptor. Por ejemplo: La tierra es redonda
Actos Ilocutivos.- Es la ejecución del acto de decir algo con una intención específica. ¡Haz tu tarea!
Actos perlocutivos.- Con este tipo, el efecto de la acción lingüística es fundamental. Los actos
perlocutivos incluyen aquellos que tienen un efecto visible en el hablante, como insultar o persuadir
a alguien.
En referencia a la clasificación anterior se puede decir que los actos del habla son los enunciados que
los hablantes expresan y que al mismo tiempo logran ciertas acciones. Por ejemplo comunicar,
ordenar, convencer, entre otros. Para determinar qué acto de habla es apropiado, se debe tener en
cuenta la situación, los hablantes y las relaciones, en sí el contexto, ya que los estudiantes pueden
dominar las reglas del uso lingüístico pero no pueden usar el lenguaje en contexto. Porque tal como
lo expresa Solís (2005):
36
Para que estudiantes dominen una segunda lengua (…) debemos dar cabida (en las
explicaciones del profesor, en los manuales y en las actividades) a las condiciones
pragmáticas (contexto) que gobiernan la adecuación de esos actos y analizar en profundidad
los elementos presentes en los distintos actos de habla. Elementos que los hablantes nativos
tienen interiorizados pero que los estudiantes de una segunda lengua deben aprender puesto
que los elementos y las estrategias utilizadas en un determinado acto de habla varían de
una lengua a otra. (p. 615)
Es evidente entonces que los actos de habla son a menudo el lenguaje rutinario de los hablantes
nativos. Pero los estudiantes de una segunda lengua como lo es el inglés, necesitan saber interpretar
y producir estos actos de habla en una variedad de situaciones interactivas en la lengua extranjera.
Principio de cooperación
El principio de cooperación es una teoría pragmática propuesta por el filósofo Paul Grice (1989) el
cual manifiesta que durante una conversación los participantes contribuyen con expresiones
significativas y productivas para el desarrollo del diálogo. Desde el punto de vista de Bertuccellli
(1996) el principio de cooperación contribuye a la conversación del modo solicitado, en la frase
requerida con un objetivo común inmediato y de forma consecuente a los compromisos
conversacionales establecido (p. 55). El principio de cooperación es muy general y, para especificar
este principio, Grice propuso cuatro categorías o máximas de conversación que representan la
comunicación cooperativa.
Máxima de cantidad: que su contribución no sea ni más ni menos informativa de lo que
se requiere
Máxima de la cualidad: que su contribución sea verdad
Máxima de relación: diga cosas relevantes
Máxima de modalidad: sea claro. (Moreno, 2002, p. 52)
Hechas las consideraciones anteriores se podría afirmar que la conversación será exitosa si el
principio y las máximas se cumplen. En ese mismo sentido expresa Trenc (2014) los interlocutores
deben respetar las cinco máximas que posibilitan que el mensaje sea efectivo y adecuadamente
percibido por todos los participantes del intercambio comunicativo (p.74). En la gran mayoría de
las conversaciones, se asume que ambos participantes están tratando de cooperar, sin embargo
algunas personas siempre violan este principio o estas máximas, lo genera ambigüedad
conversacional.
37
Ante la situación planteada el conocimiento sobre el principio cooperativo llega a ser relevante
para la enseñanza del inglés hablado de muchas maneras. Primero, el principio cooperativo es uno
de los fundamentos que rigen la interacción entre las personas, y el objetivo final de la enseñanza
del inglés hablado es la comunicación. En segundo lugar, el objetivo de la enseñanza del inglés es
mejorar la competencia comunicativa de los estudiantes, y el principio cooperativo puede tener un
efecto positivo en el aprendizaje de esta lengua extranjera y para eso es necesario que los estudiantes
dominen los conocimientos básicos del mismo.
Conocimiento sociocultural
De acuerdo a Thornbury (2009). El conocimiento sociocultural es el conocimiento acerca de los
valores sociales y normas de comportamiento en una sociedad dada, incluyendo la manera en que
los valores y normas son realizados a través del lenguaje (p.12). Por tanto el conocimiento
sociocultural es un enfoque para comprender por qué los humanos se comportan de la manera en que
lo hacen. Además busca comprender el comportamiento humano y el desarrollo comunicativo
mediante las propias reglas de los grupos sociales.
Comunicación Intercultural
Para comprender el concepto de comunicación intercultural primero debemos entender que es
cultura. La cultura son todas las creencias, valores y patrones de comportamiento que comparten un
grupo de personas. Ahora bien comunicación intercultural de acuerdo a Beltrán (2017) es la destreza
de interactuar con personas de culturas diferentes a la propia. Es decir intercambiar información,
ideas, pensamientos, y emociones con alguien de un grupo social diverso.
El inglés ha sido designado como una fuente de comunicación intercultural entre personas de
diversos orígenes lingüísticos y culturales. Porque tal como lo manifiesta Galindo (2005) en su
estudio sobre la importancia de la competencia sociocultural en el aprendizaje de segundas lenguas:
En una sociedad como la actual, que favorece un contacto intercultural cada vez más
intenso debido, entre otros, a los movimientos migratorios, la globalización, los
intercambios comerciales o el turismo, se requiere la consecución de una competencia
comunicativa que asegure que las producciones lingüísticas no tan solo son
gramaticalmente correctas, sino adecuadas a la situación. (p. 434).
38
La competencia en la comunicación intercultural es la capacidad de la comprensión de un individuo
del lenguaje en contextos culturalmente diferentes. Estas diferencias culturales transmiten
significados y valores diferentes vinculados a un sistema social, por lo tanto debe existir gran
comprensión por parte de los hablantes que participan en la comunicación intercultural. El
conocimiento de las culturas es importante para facilitar la comunicación con las personas. Por lo
tanto, los estudiantes de un segundo idioma necesitan conocer las creencias, aptitudes y patrones de
comportamiento propias de esa lengua para evitar problemas comunicativos.
Conciencia Cultural
Con el fin de comunicarse efectivamente a través de las culturas, es importante entender, respetar y
apreciar la diversidad de creencias y costumbres de las personas pertenecientes a diferentes culturas.
En relación a lo anterior García (2015) plantea. Resulta imprescindible comunicarse de manera
adecuada, respetuosa y flexible en contextos interculturales, pudiendo evitar malos entendidos y
choques culturales que a menudo son consecuencia de la incomprensión del comportamiento de los
demás (p.36). Es a través de un comportamiento efectivo y apropiado que resulta en el logro de
relaciones sociales basadas en la comunicación.
Al contrario si se muestra una actitud de aversión hacían los demás culturas no existirá una respuesta
positiva para cumplir con las expectativas de una situación comunicativa. Estas actitudes pueden
darse debido a un pensamiento etnocentrista o pensamientos estereotipados.
En relación con esto Toomwey y Chung (2012) describen que el etnocentrismo es la percepción que
tiene una persona de que su cultura es mejor que cualquier otra y piensa que las demás culturas son
deficientes en alguna manera. Mientras que los estereotipos se refiere a las ideas preconcebidas y
generalizadas sobre un grupo de personas. Ambas ideas son erróneas, ya que cada cultura es rica y
esto empodera a las comunidades, e incluso dos miembros de una misma cultura no se comportan
igual todo el tiempo. Entonces la mejor manera de apreciar otras culturas es aprender sobre ellas y
ser respetuoso en la forma en la que se usa el lenguaje.
La conciencia cultural puede llevarse a cabo mediante actividades que favorezca la reflexión, para
posteriormente presentar los aspectos socioculturales de la lengua extranjera en su contexto
(Galindo, 2005, p. 438). Esto con el fin de eliminar los prejuicios sociales e ideas sobre estereotipos
culturales. Por lo tanto, el uso de estrategias apropiadas de enseñanza comunicativa no solo aumenta
la eficiencia de los alumnos en el uso del lenguaje, sino que también aumenta la conciencia cultural
al comunicar el lenguaje en un contexto intercultural
39
De los anteriores planteamientos se deduce que existe una relación dinámica entre lengua y cultura.
Es a través de la exploración de las interacciones entre el lenguaje y la cultura que se puede
desarrollar esta conciencia y la capacidad de actuar consecuentemente.
Definición de término básicos
Audiencia: Es el grupo de personas que escuchan, observan, analizan e interactúan con el
presentador. Además la audiencia es una parte fundamental de la presentación oral, también
conocido como espectadores o receptores.
Ayudas visuales: Son imágenes, cuadros, figuras o programas que integren el contenido de una
exposición y ayudan a organizar la información de manera clara. Además las ayudas visuales
mejoran una presentación y atraen la atención del público.
Comunicación verbal: Es proceso de transmisión de información mediante el uso del lenguaje
hablado, con el fin de expresar significado, sentimiento e ideas de un receptor a un emisor.
Contenido: Es la información previamente obtenida de diferentes fuentes bibliográfica la misma que
se organizara para presentarla de manera lógica y secuencial.
Contexto: Son los factores que determinan la situación o escenario, participantes, propósitos, y
normas de interacción en las que se produce un intercambio comunicativo.
Evaluación: Es el proceso de determinar si cierta tarea se la realizó de manera adecuada o inadecuada
mediante el uso de criterios. El objetivo es tomar estos criterios para brindar retroalimentación y
mejorar el aprendizaje y el desarrollo del estudiante.
Fluidez: Es la habilidad de expresarse de manera espontánea en una lengua siendo siempre preciso
y claro. La velocidad, las pausas, , las expresiones adecuadas y el grado de comprensión son algunos
de los elementos clave de la fluidez.
Habilidad: Es la capacidad o talento que tiene una persona para realizar una tarea de manera
eficiente. Ademá es la cualidad que permite o facilita el logro de determinada acción.
Interacción: Es el momento en donde dos o más personas se comunican o reaccionan entre sí de
forma directa. El emisor y receptor se comunican a medida que trabajan o pasan tiempo juntos.
40
Lenguaje corporal: Es el tipo de comunicación no verbal que se basa en el uso de posturas, gestos,
expresiones faciales para trasmitir información.
Presentación: Es una charla o exposición sobre un determinado tema frente a un grupo de personas
conocido como la audiencia o público.
Vocabulario: Todas las palabras de un idioma o las palabras utilizadas por una persona o grupo en
particular para poder comunicarse.
Fundamentación legal
La presente investigación se ha sustentado legalmente en los siguientes artículos dictaminados por
La Constitución del Ecuador, la Carta Fundamental y la Ley Orgánica de Educaicón Intercultural.
Constitución de la república del Ecuador
Que el Art 35 de la Constitución de la República del Ecuador establece: “El sistema de educación
superior tiene como finalidad la formación académica y profesional con visión científica y
humanista; la investigación científica y tecnológica; la innovación, promoción, desarrollo y difusión
de saberes y las culturas; la construcción de soluciones para los problemas del país, en relación con
los objetivos del régimen de desarrollo”.
Carta Fundamental
Que, el Art. 351 de la Carta Fundamental, dispone: “El sistema de Educación superior se regirá por
los principios de autonomía responsable, igualdad de oportunidades, pertinencia, integridad,
autodeterminación para la producción del pensamiento y conocimiento, en el marco del diálogo de
saberes, pensamiento universal y producción científica tecnológica global”
Ministerio de Educación
Que en el informe técnico en el memorado N MINEDUC- SFE 2014-0034- M establece: “ En
función de las actuales demandas de la sociedad del conocimiento, el manejo del idioma inglés es
fundamental y necesario como herramienta de comunicación y de acceso a la información
científica y tecnológica actualizada; en medida, es imprescindible el abordaje de la enseñanza de
este idioma”.
41
Ley Orgánica de Educación Intercultural (LOEI)
Capítulo único, titulo primero, del ámbito principios y fines.
w) Calidad y calidez. - Garantiza el derecho de las personas a una educación de calidad y
calidez, pertinente, adecuada, contextualizada, actualizada y articulada en todo el proceso
educativo, en sus sistemas, niveles, subniveles o modalidades; y que incluya evaluaciones
permanentes. Así mismo, garantiza la concepción del educando como el centro del proceso
educativo, con una flexibilidad y propiedad de contenidos, procesos y metodologías que se adapte a
sus necesidades y realidades fundamentales. Promueve condiciones adecuadas de respeto,
tolerancia y afecto, que generen un clima escolar propicio en el proceso de aprendizajes.
Caracterización de las Variables
A continuación se señalan las variables, dimensiones e indicadores que serán tomados en cuenta para
la elaboración del instrumento de datos y procesamiento de la información.
La variable Independiente: Habilidades de presentación
Conjunto de habilidades que permiten interactuar con el público; transmitir un mensaje con claridad
e interpretar y comprender a la audiencia. Constituye también la preparación, presentación y práctica
de la comunicación verbal y no verbal.
El realizar una presentación a nivel académico requiere que los estudiantes posean habilidades
necesarias para poder transmitir la información de manera eficaz, conectar con el público y tener
un gran impacto en ellos. Además que el realizar presentaciones orales ayuda a desarrollar
importantes cualidades lingüísticas en los estudiantes.
La variable Dependiente: Expresión oral del Idioma Inglés
Destreza lingüística relacionada con el discurso, capacidad comunicativa que engloba la
pronunciación, el léxico y la gramática. Además involucra el conocimiento sociocultural y
pragmático.
El objetivo de la enseñanza del idioma inglés es mejorar la competencia comunicativa de los
estudiantes, por tanto es necesario que los estudiantes conozcan los factores que intervienen en la
interacción para que posteriormente tengan un mejor dominio de esta lengua.
42
CAPÍTULO III
METODOLOGÍA
Diseño Metodológico
El diseño metodológico es el esquema o plan de la investigación. En este sentido se refiere a todos
los pasos, fases, actividades que se llevan a cabo para garantizar que la evidencia o información
obtenida permita abordar el problema del presente estudio sobre el bajo desarrollo de la expresión
oral en inglés de la manera más inequívoca posible. Por lo tanto en este capítulo se abordará el
paradigma, tipo, enfoque, modalidad, y nivel que sustentan esta investigación además de la población
sujeta a estudio y la forma de cómo se recolectara los datos con su respectivo instrumento y
validación.
Paradigma de la investigación.
El paradigma de esta investigación es socio crítico de acuerdo a Albert (2007) desde el punto de
vista crítico la realidad es dinámica y evolutiva. Los sujetos son agentes activos en la configuración
y construcción de esa realidad que tiene un sentido histórico y social (p.28). La finalidad de este
estudio no solo es comprender la realidad sobre las dificultades comunicativas de los estudiantes de
primer semestre sino también que se pueda contribuir al cambio de la misma teniendo en cuenta a
los estudiantes como generadores de dicha transformación.
Enfoque de la investigación
El enfoque de esta investigación fue cuali- cuantitativo o también denominado mixto. En lo que se
refiere al enfoque cuantitativo este tiene como objetivo medir, validar y comprobar los fenómenos
de manera matemática (Münch y Ángeles, 2015, p.34). Esto se evidencia en los datos que fueron
recogidos por medio de encuestas a los estudiantes de primer semestre de la carrera de Pedagogía
de los Idiomas Nacionales y Extranjeros cuyos valores fueron cuantificables y medibles en base a
estadísticas.
43
Se puede decir que también fue cualitativo porque más allá de medir las variables involucradas, se
buscó profundizar en el conocimientos sobre ellas mediante la interpretación de los datos obtenidos.
Porque tal como lo indican Hernández, Fernández y Baptista (2006) el enfoque cualitativo
proporciona profundidad de los datos, riqueza interpretativa, contextualización del ambiente o
entorno, detalles y experiencia únicas (p.21).
Diseño de la investigación
La presente investigación es del tipo no experimental debido a que sus variables no fueron
manipuladas, sino más bien analizadas y medidas en relación de como las habilidades de
presentación influyen en el desarrollo de la expresión oral en inglés. Se describió las variables y se
analizó su incidencia e interrelación.
Nivel de la investigación
El alcance de esta investigación es de tipo descriptiva puesto que describe, registra, analiza las
condiciones existentes en el momento. Implica la comparación o contraste, y puede intentar
descubrir relaciones causa – efecto presente entre variables no manipuladas, pero reales(Ortiz,
2004, p. 93). Por consiguiente esta investigación detalla las características del fenómeno actual del
cual que se está estudiando, esto mediante la recolección de información fiable de los estudiantes de
primer semestre para el posterior análisis de la relación entre variables presentadas en este proyecto
de grado.
Modalidad de la Investigación
Respecto a la modalidad de la investigación es bibliográfica documental ya que se indagó y analizó
toda la información en diferentes fuentes de internet, tipos de documentos, libros y otros
documentos. Además fue de campo porque la investigación se realizó en el lugar mismo donde ocurre
la problemática planteada y por tanto también llega a ser socioeducativa.
La investigación documental es aquella donde la fuente de información se encuentra en documentos
de diversos tipos bibliográficos o hemerográficos (Pimienta, 2014). Por tanto la información para el
desarrollo del presente proyecto se realizó en libros, revistas y artículos de carácter científico con el
fin de garantizar la confiabilidad del análisis hecho sobre la problemática planteada.
La investigación de campo es aquella en la que la información es obtenida en el lugar donde se
produce el fenómeno investigado. En este caso en los primeros semestres de la carrera de Pedagogía
de los Idiomas Nacionales y Extranjeros. Los datos obtenidos serán de orden primario ya que fueron
adquiridos directamente de los estudiantes quienes son parte de la problemática que ésta
investigación pretende resolver.
44
En ese mismo sentido, cabe agregar que esta investigación es socioeducativa dado que está orientada
a solucionar la problemática presente en el ámbito educativo así como lo expresa Murillo (como se
citó en Fernández, 2010):
Es un conjunto de acciones sistemáticas con objetivos propios, que apoyados en un marco
teórico o en uno de referencia, en un esquema de trabajo apropiado y con un horizonte
definitivo, describen, interpretan o actúan sobre la realidad educativa, organizando nuevos
teorías, métodos y procedimientos educativos” (p. 45)
Es evidente entonces que este proyecto de grado presenta conocimientos con base teórica como
solución al problema presentado en el campo educativo, precisamente para fomentar la expresión
oral en inglés mediante el uso de las habilidades de presentación.
Población y muestra
La población es comprendida como la totalidad del fenómeno a estudiarse en donde sus elementos
poseen una característica común la cual se estudia y da origen a los datos de investigación (Tamayo,
1996). La población sujeta a estudio para la presente investigación fueron un total de noventa y seis
estudiantes pertenecientes a los primeros semestres de la carrera de Pedagogía de los Idiomas
Nacionales y Extranjeros de la Universidad Central del Ecuador periodo Marzo 2018- Agosto 2018.
Tabla 1. Población
SEMESTRE Hombres Mujeres Total
Primero A 13 25 38
Primero B 12 20 32
Primero C 9 17 26
Total 96
Elaborado: Conya Jimena
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros
La muestra es un subconjunto de la población. El proceso de muestreo consiste en la selección del
tipo de situaciones, eventos, actores, momentos y temas que serán abordados en primera instancia
en la investigación, teniendo en cuenta aquellos que están más ligados con el problema objeto de
análisis (Bautista, 2011, p. 152). Debido a que el número de estudiantes no era muy grande se
procedió a no realizar el muestreo y trabajar con el 100% de la población.
45
Para tal decisión se tomó en cuenta el criterio de Lerma (2016) quien expresa se utiliza una muestra
cuando por razones de gran tamaño, limitaciones técnicas o económicas no es posible tomar
mediciones a todos sus elementos (p.53). Al ser una población menor a 100 personas se puede inferir
que dicha población es manejable.
Técnicas e instrumentos para la recolección de datos
El proceso de investigación requiere el recoger información de acuerdo a las variables de estudio.
Macmillan y Schumacher (2001) expresan que el investigador elige a partir de una gran variedad
de técnicas y de aproximaciones para recogida de datos sobre los sujetos (p. 148).
De acuerdo a lo planteado anteriormente, la técnica que se aplicó para este proyecto de grado fue la
encuesta. Se entiende por encuesta como la técnica que trata de obtener datos o información de
varias personas en la cual sus opiniones tienen mucha importancia para el investigador (…) la
encuesta debe estar muy bien organizada para obtener datos que permitan la obtención de índices
fidedignos (Villalba, 2004, p. 115). Esta encuesta fue aplicada a los estudiantes de primer semestre
con su respectivo instrumento el cuestionario.
El cuestionario por su parte es una técnica investigativa que consiste en la elaboración de una serie
de preguntas por escrito. Estas preguntas son elaboradas de acuerdo a lo que el investigador
necesita para descubrir los objetivos de la investigación (Reza, 1997, p. 303). Este cuestionario se
basó en la matriz de operacionalización de variables, teniendo un total de 20 preguntas y se obtuvo
respuestas de acuerdo a la escala tipo Likert.
Tabla 2. Escala Likert
ASPECTO SIGLAS VALOR
Siempre S 5
Casi siempre CS 4
Ocasionalmente O 3
Rara vez RV 2
Nunca N 1
Elaborado: Jimena Conya
Validez de los instrumentos
La validez en términos generales, se refleja al grado en que un instrumento realmente mide la
variable que pretende medir (Gómez, 2013, p. 119). Debido a lo cual se ha procedido a validar el
cuestionario de acuerdo al juicio de tres expertos pertenecientes a la carrera de Pedagogía de los
Idiomas Nacionales y Extranjeros, todos ellos con alto conocimiento en temas de investigación.
46
Siendo estos; Magister Diego Maldonado con título de maestría en Pedagogía Neurolingüística,
Magister Alejandra Flores con título de maestría en Educación y Magister Santiago Mayorga con
título de maestría en Lingüística Aplicada.
Una vez hechas las observaciones, se procedió a realizar las debidas correcciones para garantizar la
calidad del instrumento a aplicarse. Para dichas observaciones los mencionados validadores se
basaron en tres criterios para su respectiva valoración.
Tabla 3. Valoración instrumentos.
CRITERIO VALORACIÓN
Correspondencia de las
preguntas del Instrumento
con los objetivos, variables, e
indicadores
Pertinencia No perteneciente
Calidad técnica y
representatividad:
Óptima Buena Regular Deficiente
Lenguaje Adecuado Inadecuado
Elaborado: Jimena Conya
Técnicas para el procesamiento y análisis de datos
Los datos obtenidos mediante la aplicación de veinte preguntas dirigidas a los estudiantes de los
primeros semestres de la carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros- Inglés,
primero fueron vaciados en un documento Word para posteriormente ser procesados en el programa
Excel mediante el uso de formulas para obtener porcentajes para su posterior tabulación.
Después de esto se procedió a la tabulación de la información para su respectivo análisis e
interpretación, el mismo que podrá verificarse en el siguiente capítulo.
Elaborado por: Conya Jimena
47
Matriz de operacionalización de variables
VARIABLE
INDEPENDIENTE
DIMENSIONES
INDICADORES
ÍTEM
HABILIDADES
DE
PRESENTACIÓN
Conjunto de
habilidades que
permiten
interactuar con el
público; transmitir
un mensaje con
claridad e
interpretar y
comprender a la
audiencia.
Constituye también
la preparación,
presentación y
práctica de la
comunicación
verbal y no verbal.
LA
PRESENTACIÓN
Objetivos Informativo
Persuasivo
E
N
C
U
E
S
T
A
C
U
E
S
T
I
O
N
A
R
I
O
1
Ventajas 2
Problemas Nerviosismo
Desinterés de la
audiencia
3
FASES DE LA
PRESENTACIÓN
Planificación Preparación del
contenido
Uso de ayudas
visuales
4
5
Presentación Introducción
Cuerpo
Conclusión
6
Evaluación Coevaluación
Heteroevaluación
7
COMUNICACIÓN Verbal Entonación
Elocuencia
Ritmo
8
9
No verbal Actitud
Gestualidad
Distancia
10
12
VARIABLE
DEPENDIENTE
DESTREZA
LINGUÍSTICA
Speaking vs Writing
Speaking vs Listening
E
N
C
U
E
S
T
A
C
U
E
S
T
I
O
N
A
R
I
O
13
EXPRESIÓN
ORAL
Destreza lingüística
relacionada con el
discurso, capacidad
comunicativa que
engloba la
pronunciación, el
léxico y la
gramática. Además
involucra el
conocimiento
sociocultural y
pragmático.
DISCURSO
Interacción conversacional
Uso de lengua materna
14
15
VOCABULARIO
Vocabulario productivo
Vocabulario receptivo
16
PRONUNCIACIÓN
Acento
Fluidez
17
GRAMÁTICA
HABLADA
Elipsis
Preguntas cortas
Muletillas
18
CONOCIMIENTO
PRAGMÁTICO
Actos del habla
Principios de cooperación
19
CONOCIMIENTO
SOCIOCULTURAL
Comunicación intercultural
Conciencia cultural
20
48
CAPÍTULO IV
ANÁLISIS E INTERPRETACIÓN DE DATOS
Pregunta 1.- ¿Sabe usted que son las presentaciones orales y el objetivo que cumplen?
Tabla 4. Las presentaciones orales y objetivo.
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros
Elaborado por: Conya Jimena
Gráfico 1.- Las presentaciones orales y objetivos
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros
Elaborado por: Conya Jimena
El ítem N° 1 hace referencia a que son las presentaciones orales y los objetivos que las mismas
cumplen. De los encuestados el 57% manifiesta que desconoce que son y para que se utilizan,
mientras que el 43% indica que saben que son las presentaciones orales y su objetivo dentro del aula.
De acuerdo a los resultados obtenidos la mayoría de estudiantes señalan que ignora que són las
presentaciones orales y el motivo por el cual se emplean evidenciando entonces que esta estrategia
no está siendo útil debido a su mal manejo. Ante lo cual se sugiere que el profesor enseñe a los
estudiantes el próposito de realizar una presentación oral ya sea para informar o persuadir.
25%
18%
36%
14%
7%
Siempre
Casi siempre
Ocasionalmente
Rara vez
Nunca
Escala Frecuencia Porcentaje Porcentaje
Acumulado
5 Siempre 24 25%
43 4 Casi siempre 17 18%
3 Ocasionalmente 35 36%
57 2 Rara vez 13 14%
1 Nunca 7 7%
Total 96 100% 100%
49
Pregunta 2.- ¿Cree usted que realizar presentaciones en clase ayuda a mejorar sus habilidades en el
idioma inglés?
Tabla 5. Presentaciones en el desarrollo de las habilidades en inglés.
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros
Elaborado por: Conya Jimena
Gráfico 2.- Presentaciones en el desarrollo de las habilidades en inglés.
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros.
Elaborado por: Conya Jimena
Los resultados que arroja el ítem N° 2 indican que el 56 % de los estudiantes consideran que las
presentaciones no ayudan a mejorar sus habilidades en el idioma inglés, mientras que el 44% señala
que sí. De la información revelada se infiere que el mayor porcentaje de los encuestados creen que
el realizar presentaciones en clase ayude de manera significativa a desarrollar sus habilidades en el
idioma inglés. Por lo cual se propone que se realicen más presentaciones orales ya que es una
actividad encaminada a mejorar las destrezas de los estudiantes en esta lengua extranjera.
67%
22%
6%5%0%
Siempre
Casi siempre
Ocasionalmente
Rara vez
Nunca
Escala Frecuencia Porcentaje Porcentaje
acumulado
5 Siempre 22 23%
44%
4 Casi siempre 20 21%
3 Ocasionalmente 33 34%
56% 2 Rara vez 18 19%
1 Nunca 3 3%
Total 96 100% 100%
50
Pregunta 3.- ¿Al momento de realizar una presentación en inglés siente nerviosismo?
Tabla 6. Nerviosismo en la presentación oral
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros
Elaborado por: Conya Jimena
Gráfico 3.- Nerviosismo en la presentación oral
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros.
Elaborado por: Conya Jimena
En relación al presente ítem, los resultados indican que el 58% de los estudiantes sienten nerviosismo
al momento de realizar una presentación en inglés, por otro lado el 42% manifiesta que no siente
nerviosismo. Se puede inferir entonces que la mayoría de estudiantes pueden llegar a experimentar
nervios cuando llevan a cabo presentaciones en inglés, por tanto este factor puede influir de manera
negativa en como los estudiantes se desenvuelven en sus presentaciones orales. Por tal motivo se
plantea que el docente motive a los estudiantes a realizar presentaciones mediante la instrucción de
estrategias que ayudarán al estudinate a sentirse más confiado al tener que comunicarse en inglés
frente a los demás.
26%
28%
24%
16%
6%
Siempre
Casi siempre
Ocasionalmente
Rara vez
Nunca
Escala Frecuencia Porcentaje Porcentaje
acumulado
5 Siempre 17 18%
42%
4 Casi siempre 23 24%
3 Ocasionalmente 37 38%
58% 2 Rara vez 13 14%
1 Nunca 6 6%
Total 96 100% 100%
51
Pregunta 4.- ¿Con qué frecuencia el profesor le pide que realice presentaciones en inglés?
Tabla 7. Presentaciones orales en inglés
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros
Elaborado por: Conya Jimena
Gráfico 4.- Presentaciones orales en inglés
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros.
Elaborado por: Conya Jimena
El ítem N° 4 hace referencia a la frecuencia en la que el docente solicita que los estudiantes realicen
presentaciones en inglés. Los resultados arrojan que el 61% de la población respondió;
ocasionalmente, rara vez o nunca. Por el contrario el 39% contesta que siempre o casi siempre se les
solicita realizar esta actividad. Como resultado se puede deducir que los profesores con poca
regularidad instan a los estudiantes a realizar presentaciones en inglés dentro del aula. Ante lo cual
se sugiere que el docente provea mas oportunidades dentro de la clase para que los estudiantes
realicen presentaciones orales.
19%
21%
42%
16%2%
Siempre
Casi siempre
Ocasionalmente
Rara vez
Nunca
Escala Frecuencia Porcentaje Porcentaje
acumulado
5 Siempre 13 14%
39%
4 Casi siempre 25 26%
3 Ocasionalmente 34 35%
61% 2 Rara vez 19 20%
1 Nunca 5 6%
Total 96 100% 100%
52
Pregunta 5.- ¿Al momento de la presentación usted hace uso de ayudas visuales para apoyar su
presentación?
Tabla 8. Uso de ayudas visuales.
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros
Elaborado por: Conya Jimena
Gráfico 5.- Uso de ayudas visuales.
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros.
Elaborado por: Conya Jimena
Los resultados que arrojan el ítem N° 5 indican que el 60 % de los estudiantes encuestados al
momento de realizar la presentación no hacen uso de ayudas visuales, mientras que el 40% señala
que sí. De la información revelada se deduce que el mayor porcentaje de los estudiantes no acompaña
sus presentaciones con algún tipo de recurso visual que dinamice la forma en la que presente
determinado tema. Por lo cual se propone que los estudiantes utilicen diferentes recursos visuales
que contribuyen a que las presentaciones orales sean más dinámica y claras para la audiencia.
19%
21%
42%
16%2%
Siempre
Casi siempre
Ocasionalmente
Rara vez
Nunca
Escala Frecuencia Porcentaje Porcentaje
acumulado
5 Siempre 18 19%
40%
4 Casi siempre 20 21%
3 Ocasionalmente 42 42%
60% 2 Rara vez 15 16%
1 Nunca 1 2%
Total 96 100% 100%
53
Pregunta 6.- ¿Sus presentaciones siguen un orden adecuado que permite que la información sea
entendida de manera clara?
Tabla 9. Jerarquización de la información.
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros
Elaborado por: Conya Jimena
Gráfico 6.- Jerarquización de la información
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros.
Elaborado por: Conya Jimena
En el ítem N° 6, de los 96 estudiantes encuestados, el 55 % manifiesta que sus presentaciones siguen
un orden adecuado lo que permite que la información sea entendida de manera clara, en tanto que
el otro 45% indica que sus presentaciones no siguen un orden adecuado.
Por lo cual se puede interpretar que la mayoría de los encuestados no siguen una secuencia apropiada
al momento de su presentación lo cual resulta contraproducente ya que la audiencia no está captando
el mensaje de manera clara. Por tal motivo se plantea que el docente enseñe herramientas como el
outline que permite que los estudiantes primero organicen la información que van a presentar y
despúes durante la presentación, su discurso tenga una secuencia lógica.
Escala Frecuencia Porcentaje Porcentaje
acumulado
5 Siempre 18 19%
45%
4 Casi siempre 25 26%
3 Ocasionalmente 31 31%
55% 2 Rara vez 23 24%
1 Nunca 0 0%
Total 96 100% 100%
19%
26%
31%
24%0%
Siempre
Casi siempre
Ocasionalmente
Rara vez
Nunca
54
Pregunta 7.- ¿Con qué frecuencia sus presentaciones son evaluadas por su maestro o compañeros?
Tabla 10. Evaluación de la presentación oral
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros
Elaborado por: Conya Jimena
Gráfico 7.- Evaluación de la presentación oral
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros.
Elaborado por: Conya Jimena
El ítem N° 4 hace referencia a la frecuencia en la que las presentaciones realizadas por los estudiantes
son evaluadas por su maestro o compañeros. Los resultados arrojan que el 77% de los encuestados
respondió; siempre o casi siempre. Por el contrario el 23% contesta que ocasionalmente, rara vez o
nunca sus presentaciones son evaluadas.
En consecuencia se puede deducir que con mayor reiteración las presentaciones realizadas por los
estudiantes son evaluadas, lo que indica que el estudiante debe desempeñarse de manera apropiada
ya que su presentación será sujeta a una valoración por parte el docente o demás estudiantes.
Ante lo cual se sugiere que los estudiantes conozcan los criterios a evaluar de su presentación para
tener resultados confiables y una adecuada retroalimentación.
41%
36%
19%
4%0%
Siempre
Casi siempre
Ocasionalmente
Rara vez
Nunca
Escala Frecuencia Porcentaje Porcentaje
acumulado
5 Siempre 39 41%
77%
4 Casi siempre 35 36%
3 Ocasionalmente 18 19%
23% 2 Rara vez 4 4%
1 Nunca 0 0%
Total 96 100% 100%
55
Pregunta 8.- ¿En sus presentaciones utiliza 100% el idioma inglés?
Tabla 11. Presentación 100% en inglés.
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros.
Elaborado por: Conya Jimena
Gráfico 8.- Presentación 100% en inglés.
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros.
Elaborado por: Conya Jimena
En relación al presente ítem, los resultados indican que el 70% de los estudiantes en sus
presentaciones no utilizan 100% el idioma inglés, mientras que el 30% manifiesta que sus
presentaciones son 100% en inglés.
Se puede inferir entonces que la mayoría de los estudiantes en sus presentaciones no hablan
totalmente en inglés, esto debido al bajo dominio de esta lengua extranjera además de la poca fluidez
y falta de naturalidad al momento expresarse frente al público.
Por lo cual se propone el docente incentive a los estudiantes a realizar sus presentaciones en inglés
ya que mediante la constante exposición a expresarse en inglés, esto no solo mejorará las habilidades
de los estudiantes en este idioma sino que además le ayudará ser más elocuentes y espontáneos.
11%
19%
44%
22%
4%
Siempre
Casi siempre
Ocasionalmente
Rara vez
Nunca
Escala Frecuencia Porcentaje Porcentaje
acumulado
5 Siempre 10 11%
30%
4 Casi siempre 18 19%
3 Ocasionalmente 43 44%
70% 2 Rara vez 21 22%
1 Nunca 4 4%
Total 96 100% 100%
56
Pregunta 9.- ¿Durante su presentación capta la atención de la audiencia?
Tabla 12. Atraer la atención de la audiencia.
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros
Elaborado por: Conya Jimena
Grafico 9.- Atraer la atención de la audiencia.
Gráfico 9.- Atraer la atención de la audiencia.
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros
Elaborado por: Conya Jimena
Los resultados que arroja el ítem N° 9 indican que el 63 % de los estudiantes encuestados durante su
presentación no capta la atención de la audiencia, mientras que el 37 % señala que sí.
De la información revelada se infiere que el mayor porcentaje de los estudiantes no logra captar la
atención de parte del público, esto debido a que no controla el ritmo de la presentación evitando así
que los demás no se conecten con él.
Por tal motivo se plantea que el estudiante se muestre mas relajado, enuncie bien las palabras y haga
las pausas necesarias para la audiencia recepte la información y la entienda.
16%
21%
37%
23%
3%
Siempre
Casi siempre
Ocasionalmente
Rara vez
Nunca
Escala Frecuencia Porcentaje Porcentaje
acumulado
5 Siempre 15 16%
37%
4 Casi siempre 20 21%
3 Ocasionalmente 36 37%
63% 2 Rara vez 22 23%
1 Nunca 3 3%
Total 96 100% 100%
57
Pregunta 10.- ¿Considera que la actitud del presentador es importante al momento de dirigirse a la
audiencia?
Tabla 13. Actitud del presentador hacia la audiencia
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros
Elaborado por: Conya Jimena
Gráfico 10.- Actitud del presentador hacia la audiencia
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros
Elaborado por: Conya Jimena
El ítem N° 10 hace referencia a la actitud del presentador frente a la audiencia. De los encuestados
el 56% manifiesta que la actitud del presentador no es importante al momento de dirigirse a la
audiencia, mientras que el 44% indica que si es importante.
Se concluye que el mayor porcentaje de estudiantes no considera que la actitud del presentador sea
un factor determinante al momento de realizar una presentación y dirigirse al público, por tanto para
los estudiantes no es relevante él como se dirigen a los demás al momento de realizar una
presentación oral.
Ante lo cual se sugiere que el estudiante proyecte una actitud positiva y no demuestre inseguridad
sino que más bien se sienta confiado y tenga pasión por lo que esta presentando.
28%
16%
31%
25%
0%
Siempre
Casi siempre
Ocasionalmente
Rara vez
Nunca
Escala Frecuencia Porcentaje Porcentaje
acumulado
5 Siempre 27 28%
44%
4 Casi siempre 15 16%
3 Ocasionalmente 30 31%
56% 2 Rara vez 24 25%
1 Nunca 0 0%
Total 96 100% 100%
58
Pregunta 11.- ¿Al momento de realizar una presentación en inglés usted realiza gesticulaciones
(expresiones faciales, contacto visual, movimiento de manos)?
Tabla 14. Gesticulaciones al realizar la presentación oral.
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros
Elaborado por: Conya Jimena
Gráfico 11.- Gesticulaciones al realizar la presentación oral.
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros
Elaborado por: Conya Jimena
En relación al presente ítem, los resultados indican que el 60% de los estudiantes en sus
presentaciones no realizan gesticulaciones tales como expresiones faciales, contacto visual y
movimiento de manos, mientras que el 40% menciona que si los realiza. Se puede inferir entonces
que la mayoría de los estudiantes en sus presentaciones no realizan gesticulaciones demostrando
una falta de dinamismo en las exposiciones orales y como consecuencia el desinterés en la audiencia.
Por lo cual se propone que el docente enseñe a los estudiantes los elementos del lenguaje corporal,
es decir los gestos que se pueden utilizar en una presentación oral para comunicar una amplia gama
de ideas y mejorar la comprensión sobre lo que se esta exponiendo.
14%
26%
41%
16%3%
Siempre
Casi siempre
Ocasionalmente
Rara vez
Nunca
Escala Frecuencia Porcentaje Porcentaje
acumulado
5 Siempre 13 14%
40%
4 Casi siempre 25 26%
3 Ocasionalmente 40 41%
60% 2 Rara vez 15 16%
1 Nunca 3 3%
Total 96 100% 100%
59
Pregunta 12.- ¿Mientras se presenta usted se mantiene de pie en un solo lugar?
Tabla 15. Exponer de pie en un solo lugar.
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros
Elaborado por: Conya Jimena
Gráfico 12.- Exponer de pie en un solo lugar.
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros
Elaborado por: Conya Jimena
Los resultados que arroja el ítem N° 12 indican que el 54% de los encuestados cuando realizan una
presentación se mantienen de pie en un solo lugar, en cambio el 46 % expresa que no se mantiene de
pie en un solo lugar. De la información revelada se deduce que el mayor porcentaje de encuestados
mientras se presenta se mantiene en un solo lugar por tanto no realizan desplazamientos lo que indica
la falta de confianza en el manejo del espacio.
Ante lo cual se sugiere que el estudiante al momento de realizar la presentación no se quede estático
sino que se movilice por el área de presentación como señal de dominio no solo de lugar sino de la
presentación en sí.
21%
33%
25%
14%
7%
Siempre
Casi siempre
Ocasionalmente
Rara vez
Nunca
Escala Frecuencia Porcentaje Porcentaje
acumulado
5 Siempre 20 21%
54%
4 Casi siempre 31 33%
3 Ocasionalmente 25 25%
46% 2 Rara vez 13 14%
1 Nunca 7 7%
Total 96 100% 100%
60
Pregunta 13.- ¿La habilidad de expresarse oralmente está estrechamente ligada con las demás
destrezas en inglés?
Tabla 16. Expresión oral relacionada con otras destrezas.
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros
Elaborado por: Conya Jimena
Gráfico 13.- Expresión oral relacionada con otras destrezas
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros
Elaborado por: Conya Jimena
El ítem N° 13 hace referencia a que la habilidad de presentarse oralmente está ligada estrechamente
a las demás destrezas en inglés. De los encuestados el 61 % manifiesta que la habilidad de presentarse
no está ligada estrechamente con las demás destrezas, mientras que el 39% indica que sí.
Se concluye que el mayor porcentaje de estudiantes no considera que la habilidad de presentarse
oralmente esté ligada las demás destrezas lingüísticas como writing (escritura) y listening (escuchar)
y cómo la conexión de estás ayudan al mejor desarrollo de la competencia comunicativa.
Por lo cual se propone que el docente al realizar actividades de desarrollo del habla las combine con
las otras destrezas para que de manera naturla el estudiante mejore las cuatro habilidades linguisticas
del idioma inglés.
18%
21%
36%
19%
6%
Siempre
Casi siempre
Ocasionalmente
Rara vez
Nunca
Escala Frecuencia Porcentaje Porcentaje
acumulado
5 Siempre 17 18%
39%
4 Casi siempre 21 21%
3 Ocasionalmente 35 36%
61% 2 Rara vez 18 19%
1 Nunca 5 6%
Total 96 100% 100%
61
Pregunta 14.- ¿Está de acuerdo en que para aprender un idioma tienes que hablarlo?
Tabla 17. Aprender un idioma hablando.
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros
Elaborado por: Conya Jimena
Gráfico 14.- Aprender un idioma hablando
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros
Elaborado por: Conya Jimena
En relación al presente ítem, los resultados indican que el 83% de los estudiantes están de acuerdo
en que para aprender un idioma tienen que hablarlo, mientras que el 17% menciona que no es
necesario.
Se puede inferir entonces que la mayoría de los estudiantes cree que para aprender un idioma en este
caso el inglés, tendrían que hablarlo. Por tanto el profesor debe propiciar oportunidades en las cuales
los estudiantes puedan expresarse oralmente en esta lengua extrajera y de esta manera mejorar su
expresión oral en el inglés.
69%
14%
11%6%0%
Siempre
Casi siempre
Ocasionalmente
Rara vez
Nunca
Escala Frecuencia Porcentaje Porcentaje
acumulado
5 Siempre 68 69%
83% 4 Casi siempre 13 14%
3 Ocasionalmente 10 11%
17% 2 Rara vez 5 6%
1 Nunca 0 0%
Total 96 100% 100%
62
Pregunta 15.- ¿Con que frecuencia habla en inglés dentro del aula de clase?
Tabla 18. Hablar inglés en el aula.
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros
Elaborado por: Conya Jimena
Gráfico 15.- Hablar inglés en el aula.
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros
Elaborado por: Conya Jimena
El ítem N° 15 hace referencia a la frecuencia en la que los estudiantes hablan en inglés dentro del
aula. Los resultados arrojan que el 65% de los encuestados respondió; ocasionalmente, rara vez o
nunca. Por el contrario el 23% contesta que siempre o casi siempre hablan en inglés en el lugar de
estudio. En consecuencia se puede deducir que los estudiantes con poca frecuencia hablan en inglés
por tanto se refleja que el uso de la lengua materna es el que predomina en la comunicación dentro
del aula. Ante lo cual se sugiere que el profesor debe cree un ambiente de confianza en la que si los
estudiantes cometen algún error puedan aceptar que es parte del aprendizaje y no recurran a utilizar
el español como una vía fácil para comunicarse
16%
19%
46%
15%4%
Siempre
Casi siempre
Ocasionalmente
Rara vez
Nunca
Escala Frecuencia Porcentaje Porcentaje
acumulado
5 Siempre 16 16%
35%
4 Casi siempre 18 19%
3 Ocasionalmente 45 46%
65% 2 Rara vez 14 15%
1 Nunca 3 4%
Total 96 100% 100%
63
Pregunta 16.- ¿Cuándo habla en inglés encuentra el vocabulario adecuado para comunicarse?
Tabla 19. Vocabulario necesario para expresarse.
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros
Elaborado por: Conya Jimena
Gráfico 16.- Vocabulario necesario para comunicarse.
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros
Elaborado por: Conya Jimena
El ítem N° 16 hace referencia al vocabulario apropiado para comunicarse en inglés. De los
encuestados el 62 % manifiesta que al momento de hablar en inglés no encuentra el vocabulario
adecuado para comunicarse, mientras que el 38% indica que sí. Se concluye que el mayor porcentaje
de estudiantes cuando se habla en el idioma inglés no posee el vocabulario oportuno para
comunicarse de manera efectiva.
Se infiere que el mayor porcentaje de estudiantes no posee el léxico requerido para hablar en inglés
lo que dificultará comunicarse en ingles de manera espontánea y eficaz.
Por lo cual se propone que el docente profundice más en el aprendizaje de vocabulario dado que
poseer un rango amplio de vocabulario ayuda al estudiante a comunicarse fluidamente y a tener un
mayor dominio del idioma inglés.
16%
22%
42%
18%2%
Siempre
Casi siempre
Ocasionalmente
Rara vez
Nunca
Escala Frecuencia Porcentaje Porcentaje
acumulado
5 Siempre 15 16%
38% 4 Casi siempre 21 22%
3 Ocasionalmente 41 42%
62% 2 Rara vez 17 18%
1 Nunca 2 2%
Total 96 100% 100%
64
Pregunta 17.- ¿Al momento de comunicarse en inglés procura tener una buena pronunciación?
Tabla 20. Adecuada pronunciación en inglés.
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros
Elaborado por: Conya Jimena
Gráfico 17.- Adecuada pronunciación en inglés.
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros
Elaborado por: Conya Jimena
En relación al presente ítem, los resultados indican que el 51% de los estudiantes no procura tener
una buena pronunciación al comunicarse en inglés, mientras que el 49% menciona que si procuran
pronunciar correctamente. Se puede inferir entonces que la mayoría de los estudiantes no procura
tener una buena pronunciación al comunicarse en inglés por tanto no los estudiantes no hablan
fluidamente en inglés lo que afecta la comprensión del oyente.
Por tal motivo se plantea que el docente proporcionen el tiempo, los recursos y materiales que
ayuden a los estudiantes a enriquecer su pronunciación.
17%
32%33%
16%2%
Siempre
Casi siempre
Ocasionalmente
Rara vez
Nunca
Escala Frecuencia Porcentaje Porcentaje
acumulado
5 Siempre 17 17%
49%
4 Casi siempre 31 32%
3 Ocasionalmente 33 33%
51% 2 Rara vez 14 16%
1 Nunca 1 2%
Total 96 100% 100%
65
Pregunta 18.- ¿Cuando habla en inglés se enfoca solamente en la gramática; es decir en él cómo
estructurar algo correctamente?
Tabla 21. La gramática en la expresión oral en inglés.
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros
Elaborado por: Conya Jimena
Gráfico 18.- La gramática en la expresión oral en inglés.
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros
Elaborado por: Conya Jimena
El ítem N° 18 hace referencia al enfoque de la gramática; es decir en el estructurar algo correctamente
al momento de hablar en inglés. Los resultados arrojan que el 71% de los encuestados respondió;
siempre y casi siempre. Por el contrario el 29% contesta que ocasionalmente, rara vez o nunca se
enfocan en la gramática cuando se comunican en inglés.
En consecuencia se puede deducir que los estudiantes cuando se comunican en inglés se centran en
enteramente en estructurar gramáticamente lo que van decir, lo cual genera que el intercambio de
ideas no se produzca de manera espontánea, ya que el estudiante necesitara más tiempo para utilizar
todos los elementos gramaticales, restando así naturalidad a la conversación. Por lo cual se sugiere
que los estudiantes tengan actividades comunicativas informales dentro del aula y así no sientan
presión y se se sientan más comodos al expresarse en inglés.
34%
37%
23%
6%0%
Siempre
Casi siempre
Ocasionalmente
Rara vez
Nunca
Escala Frecuencia Porcentaje Porcentaje
acumulado
5 Siempre 32 34%
71% 4 Casi siempre 35 37%
3 Ocasionalmente 23 23%
29% 2 Rara vez 6 6%
1 Nunca 0 0%
Total 96 100% 100%
66
Pregunta 19.- ¿Expresa sus ideas y pensamientos en inglés de acuerdo al contexto en el que se
encuentra?
Tabla 22. Expresarse en inglés de acuerdo al contexto.
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros
Elaborado por: Conya Jimena
Gráfico 19.- Expresarse en inglés de acuerdo al contexto.
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros
Elaborado por: Conya Jimena
La pregunta N° 19 hace referencia a expresar las ideas y pensamientos en inglés de acuerdo al
contexto en el que el estudiante se encuentre. De los encuestados el 66 % manifiesta que al momento
de hablar en inglés no se expresa de acuerdo al contexto en el que esté, mientras que el 34% indica
que si toma en cuenta el contexto al momento de expresarse en inglés.
Se infiere que el mayor porcentaje de estudiantes cuando expresa sus ideas y pensamientos en inglés
no toma en cuenta el contexto en el que se encuentra. Se concluye que el mayor porcentaje de
estudiantes cuando interactúa en inglés no toma en cuenta la situación o escenario, participantes
involucrados en la comunicación. Ante lo cual se sugiere que el estudiante conozca las normas de
interacción requeridas para que una comunicación efectiva.
12%
22%
41%
19%
6%
Siempre
Casi siempre
Ocasionalmente
Rara vez
Nunca
Escala Frecuencia Porcentaje Porcentaje
acumulado
5 Siempre 11 12%
34%
4 Casi siempre 21 22%
3 Ocasionalmente 40 41%
66% 2 Rara vez 18 19%
1 Nunca 6 6%
Total 96 100% 100%
67
Pregunta 20.- ¿Cree usted que la manera en que se expresa en inglés debe estar relacionada con el
ambiente social y cultural?
Tabla 23. Expresión en inglés relacionada al ambiente social y cultural.
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros
Elaborado por: Conya Jimena
Gráfico 20.- Expresión en inglés relacionada al ambiente social y cultural.
Fuente: Carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros
Elaborado por: Conya Jimena
En relación al presente ítem, los resultados indican que el 54% de los estudiantes no considera que
la manera en que se expresa en inglés debe estar relacionada con el ambiente social y cultural,
mientras que el 46% menciona que el aspecto social y cultural debe tenerse en cuenta al momento de
expresarse en inglés. Se puede inferir entonces que la mayoría de los estudiantes al comunicarse en
inglés no toma en cuenta el ambiente social y cultural donde se está desenvolviendo.
Por tanto al no tener en cuenta dicho ambiente, los estudiantes desconocen valores o normas de
determinado grupo social lo que ocasionara problemas comunicativos o malos entendidos; es decir,
barreras en la comunicación. Ante lo cual se sugiere que el estudiante tenga la portunidad de
intercambiar información, ideas, pensamientos, y emociones con alguien de un grupo social diferente
24%
22%38%
13%3%
Siempre
Casi siempre
Ocasionalmente
Rara vez
Nunca
Escala Frecuencia Porcentaje Porcentaje
acumulado
5 Siempre 23 24%
46%
4 Casi siempre 21 22%
3 Ocasionalmente 37 38%
54% 2 Rara vez 12 13%
1 Nunca 3 3%
Total 96 100% 100%
68
CAPÍTULO V
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
Conclusiones
Durante el proceso de investigación se logró determinar el nivel de incidencia de las habilidades de
presentación en el desarrollo de la expresión oral en el idioma inglés a través de sustentación
científica reflejada en el capítulo II. Los estudiantes de primer semestre se ven beneficiados ya que
realizar presentaciones efectivas en inglés requiere un buen dominio de este idioma.
A través de la recopilación de la información en el marco teórico, se indetificó cuales son
las diferentes destrezas que requiere una exitosa presentación , que son las siguientes: la
organización de la información, la correcta estructura de la presentación, la evaluación
óptima y la comunicación verbal y no verbal.
Mediante la encuesta aplicada al estudiantado, se logró determinar que los estudiantes aún
no hacen uso óptimo de los elementos lingüísticos que interviene en una presentación oral,
los cuales son: pronunciación, gramática hablada y vocabulario necesario para desenvolverse
de manera fluida en esta lengua extranjera.
A través de fundamentación teórica se concluye que los elementos pragmáticos y culturales
influyen directamente en una presentación. Asimismo los resultados de la encuesta
evidenciaron que los estudiantes al momento de comunicarse en esta lengua extranjera no
tienen en cuenta elementos pragmáticos y culturales, como son: los participantes, el lugar, el
ambiente social en el que se lleva a cabo el acto comunicativo.
Después de la evidencia teórica- científica, y los resultados obtenidos durante el proceso
investigativo es oportuno la implementación de un taller en el cual se incentive al estudiante
a adquirir habilidades de presentación para una mejor expresión oral en inglés.
69
Recomendaciones
Las habilidades de presentación debería ser socializadas continuamente debido a los beneficios que
tiene sobre el desarrollo de la expresión oran en los estudiantes.
Se recomienda que el profesor tome en consideración las diferentes destrezas que requiere
una presentación exitosa para una mejora continua en las presentaciones de sus estudiantes.´
Es de vital importancia que el profesor desarrolle las competencias lingüísticas (vocabulario,
gramática, pronunciación) en situaciones reales del uso de la lengua como en
conversaciones, juegos de roles y en presentaciones orales.
De igual manera se sugiere que los estudiantes manejen conceptos sobre conocimiento
pragmático y sociocultural, para que al momento de interactuar en inglés no solo produzca
estructuras gramaticales correctas sino que puedan comunicarse de manera adecuada a
cualquier situación o contexto establecido.
Se recomienda la implementación de un taller en el cual se socialice las habilidades de
presentación y se promuevan actividades en las cuales los estudiantes desarrollen su
expresión oral en inglés.
70
CAPÍTULO VI
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS Y CIENCIAS DE LA
EDUCACIÓN
CARRERA DE PEDAGOGÍA DE LOS IDIOMAS NACIONALES Y
EXTRANJEROS- INGLÉS
THE PROPOSAL
Presentation skills workshop to develop English oral expression
Author: Conya Gavilánez Jimena Germania
Tutor: MSc. Luis Eduardo Prado Yepéz
Quito, D.M, Febrero 2019
71
Index
´
72
Introduction
The development of communicative competence plays an important role in English language
learning. Nonetheless, students rather focus on the grammatical aspects of the language and do not
try to achieve the main objective which is interacting in real situations using the target language. So
that, teachers use all kind of strategies like oral presentations for students in order to practice spoken
English. However, students struggle with oral presentations in the classroom since it can be a stressful
activity. And they could feel anxiety if they have to make and speech to an audience totally using
English language. As a result, a low oral expression skill becomes a barrier to communicate and
express effectively.
In order to avoid these problems, it is important to know the skills that take part in presentations and
the difficulties that students may face when they give an oral presentation in the second language.
For this reason, the present proposal focuses on the development of a class workshop for students
from the first semester of English Major. These students might acquire the skills to make oral
presentations at the same time that they improve their oral expression in English.
Consequently, learning how to give outstanding presentations in English could be beneficial, because
students manage a better command of the language and learn how to communicate naturally.
Objectives
General objective
To develop the student’s presentation skills and competences, both communicative and
corporal.
Specific objectives
To improve the students' ability to speak in front of the public, make presentations, face
complex situations of oral presentation.
To encourage the communicative competence in English as a target language.
To identify the techniques of oral expression and communication as well as gestural, verbal
and visual resources used in effective presentations.
73
Theoretical framework
With the purpose of develop this professional-training process through the creation of a workshop
micro cullicular, it is neessary to take into account the following concepts
Presentation Skills
Presentation skills are the essential abilities to make effective presentations. In EFL classes, oral
presentations are tasks that have the purpose improving the communicative competence of the
students. Based on that, Wilson and Brooks (2014) express. Oral presentations are activities that
teachers could use in order to give the students the opportunity to communicate to other students in
their lessons through English (p.512). Therefore, students need to possess the skills to make
presentations with the purpose of demonstrate not only their knowledge of a topic but also the domain
of the target language.
On the other hand, giving a presentation could be overwhelming and involves much more than simply
standing up and talking. Effective presentation skills require a structured and organized approach. It
is necessary to boost up speech and presentation skills to offer a stunning message. It is necessary to
take into account aspects like how the presentation will look. For example: The content, the order of
the presentation, the use of visual aids, the tone of voice to be used, and body language.
Obstacles to make an effective presentation.
In terms of oral presentation, it is common that students suffer from lack of confidence and it makes
them nervous. Munohsamy, Chandran and Rahman (2015) points out. Many people would feel
anxious when they stand in front of the audience having to speak in a second language (p. 2).
However, even the most nervous and stage frightened person could improve their presentation skills.
To improve presentation skills, it is necessary to learn to relax, have confidence in what is going to
be said, and follow a few strategies to connect to the audience. The basic strategies are positive
thoughts, positive self-perception and physical relaxation.
In addition, another obstacle that may arise when an oral presentation is being making in class is that
the public may not be interested in what the student (speaker) is performing the presentation. In order
to prevent this, it is necessary that the audience participate during the presentation, the student might
ask questions, a group exercise, or invite someone from the audience to make a demonstration.
Content Preparation
To make an oral presentation, the first step is to look for information from reliable sources, the next
step is to organize that information and create the content of the presentation.
74
Thus, the student may use the outline as a tool to hierarchize the information, that is, introduction,
body and conclusion, main points and secondary points. According to Lietzau (2018) the outline
helps to organize the ideas on a topic and see if they connect to each other. Therefore, the outline is
a helpful guide to structure the ideas in a sequential or logical way and the students adapt it so that
they acquire more confidence to carry out the presentation.
Once the content of the presentation is organized, it is time to think about how the information will
be presented. The use of visual aids makes the presentation more attractive to the audience. Indeed,
Power Point is a useful tool since this program integrates many visual and auditory complements
such as maps, charts, images, videos. However, it is necessary to know how to create effective and
attractive slides. It should be considered the color, the size of the font, and the images to include
(Benito, 2016). These are aspects to take into account to ensure that the presentation can be
successful.
Giving a presentation
During the oral presentation it is necessary that students know the structure of their speech. That is,
the introduction, the body and the conclusion. In the introduction it is important to start with a
paragraph to indicate the topic that it is going to be presented (Heller, 2007). Student should use
phrases so that the audience perceives that the presentation has started and caught their attention. In
the body of the presentation, each point of the content will be presented with its respective main,
secondary points and details that support the presentation. In the conclusion, the principal message
is repeated. And finally the presentation closed, announcing that it is the final part (Scitable, 2014).
Verbal and Non-Verbal communication
A presentation requires that students use certain verbal skills so that they can connect to the audience
and make an impact message. For an effective communication, there are certain aspects of oral
language that speaker use to influence the audience. These aspects are intonation, eloquence and
pitch. The intonation is the modulation or the variation of sound that is made when producing a
statement, this helps the presentation to not be monotonous but it adds emphasis to parts that speaker
want to stand out. Eloquence on their part is the ability to speak in public with fluency, persistence
and persuasion. A person with knowledge will use a natural and comprehensible language for the
listener without falling into ambiguity. According to Fayos (2016) the pitch is the assignment pause
and accentuation in each sound during the speech. It is important to keep a constant pitch and say
each phrase in order to guarantee the effectiveness of the presentation.´
75
Moreover non-verbal communication or also known as body language which is the ability to
communicate or convey a message using facial and body gestures. In the same way, attitude plays
an important role in non-verbal communication, since it is crucial that the presenter should be
confident and demonstrate back up what he / she is presenting. Caroline Wesson (2005) states that
the competing, credible and charismatic self-assured speaker can engage the audience. In the research
done by Mehrabian reveals that 55% of the communication information is transmitted by the body
language of the gestures. These gestures can be descriptive (detailing situations or objects), emphatic
gestures (expressing ideas from an emotional perspective). Additionally, moving in the scenario for
the presenter is a very important factor since be aware of the area of the exhibition helps to better
displace and demonstrate authority.
Oral expression
Speaking skill is one of the most important parts in the acquisition of a second language since it
allows to people share experience, ideas, knowledge and feelings as soon as they speak in real
context. Therefore, it is essential that students develop this skill in order to be able to interact in all
sorts of situations. In addition, the efficiency of their development depends on how this skill is
related to the rest of the skills such as writing, listening and reading. Yet it would be impossible
develop speaking skill if it is put aside from the rest of the skills. (ferrer)
Additionally, to develop speaking skill, it is important that the teacher gives the chance the students
to practice English orally. Nonetheless, students not only have to know about pronunciation,
grammar and vocabulary, but also know why they speak and how they should the language with the
purpose of communicating effectively.
Language in context
The objective of the communication is to get across orally the gist of a message and to be able to
keep a conversation. So that the linguistic features should be known and also contextual features
(pragmatic and sociolinguistic). These features play a crucial role in terms of interaction. Regarding
contextual features, it refers to all environments and purpose when language is used.
Pragmatics deals with the use of language through rules and regulations that speakers take into
consideration in communicative situations and interactions through speech acts. The social-cultural
feature focuses on communicating orally with speakers from other cultures without any obstacle,
being respectful of their identity, and not looking down any social group.
76
Methodology
The methodologies applying in the different activities are the following.
Guided-Discovery: According to Almeida, (2012) this method is focused on the student since this
methodology gives the opportunity the students to take place in the learning process with the purpose
of the students be more responsible for their learning process. Therefore, students take place actively
during the lessons. Moreover, students develop analysis over a topic.
Activity : In the part of effective-oral communication, it is shown a video about people given a
speech. Students have to analysis of this video and determine what characteristics an eloquent
speaker has. The teacher has to ask question about these characteristic to the students.
Task based learning:This part is based on the application of exercises which could be used in real
life. These exercises could be applied in real context so that the learning process is meaningful.
(loor2012). Moreover, students are given the chance to practice speaking in English through this
method.
Activity: Man overboard is an activity in which students have to show their abilities to communicate
and over all to persuade to convince the rest about certain action.
Communicative language teaching: This method is focused on a continual interaction with the
purpose of the students used all sorts language functions. In this way, students could develop their
communicative competences al much as possible.
Activity: Talk for a minute is an activity in which students have to speak for one minute about the
topic that the have chosen. Therefore, students show as much vocabulary as they know, the correct
use of grammar rules and fluency.
Cooperative Learning: This learning approach prompts to work in groups so that every member of
the group has to catch up with the rest in the learning process. (ARZON2018). Every member of the
group has to take part actively and helps during the tasks.
Activity: Body Role play cards is an activity in which students work together in order to determine
how body language affects during the oral presentation.
77
CONTENT
Workshop: This workshop will be coined as a complement in lessons in order to do not interrupt
the schedule of the syllabus. This workshop will last 4 days, three hours each day. Moreover, this
workshop will use dynamics and practices that allow the students get experience, share and compare
knowledge.
Activity guide: In this part, every warm up and ice breaker in this workshop is broke down. This
activities are focused on the speaking with the purpose of the students develop their English
competences.
Contenta guide: This part has to do with the visual aids that the teacher should use to present every
topic. These resources are slides uploaded on emaze.com which are able to be watched online.
Appendices: In this part, there are worksheets, extra material and exercises on websites that teacher
should use in every activity that is described in this workshop
78
ENGLISH MAJOR
Workshop
TOPIC Time: 12 hours THEME: Presentations skills
PLACE
Classroom Computer Lab Virtual
X X
LEARNING OUTCOME Students have got abilities to make an effective oral presentation and communicate in English naturally.
EVALUATION
MECHANISM
Student will develop and present an oral presentation taking into account all the strategies showed in this workshop.
WORKSHOP CONTENT
Day 1
3 hours
CONTENT PROCEDURE
Section 1
Oral Presentations in the classroom
(Objectives and Benefits)
The theoretical concepts about the oral
presentations will be exposed, the
objectives that the presentation looks for,
whether to inform or persuade. In addition,
students will know the importance of
expressing ideas and arguments effectively
and also how to communicate in general.
This workshop module will be presented in a classroom of English Major.
Students’ reception and warm welcoming.
Explanation about the most important details about the workshop. ( Appendix 1)
Mingle Activity: Talk for a minute... (Activity guide 1)
T’ introduces the objectives of Oral Presentation through two videos
Informative Presentation
https://www.youtube.com/watch?v=YX_OxBfsvbk
Persuasive Presentation https://www.youtube.com/watch?v=Kh9GbYugA1Y
T’ asks questions to students to stablish a concrete idea about the objectives of
oral presentations.
79
T’ explains the importance of oral presentations. (Content guide 1)
T’ closes the subject by socializing the students’ acquired knowledge.
Section 2
Avoiding problems in Oral Presentation
(Nervousness and audience disinterested)
The problems that students show during oral
presentations will be presented and it will
point out the basic strategies to stave off them
and promote students’ willingness to make
oral presentations in English.
T’ asks students about the problems that students present during oral
presentations.
T’ explains about the nervousness and strategies that student can applied to
avoid it. (Content guide 2)
Ss’ practice regular breathing and muscle relaxation exercises to overcome
anxiety. Appendix 2
T’ explains through power point slides the disinterest of the public and
strategies that student can applied to avoid it. (Content guide 3)
T’ closes the subject by socializing the students’ acquired knowledge.
Ss’ have 10 minutes break.
Section 3
How to plan a presentation
(Information Organization)
It will be introduced how to organize the
content of the presentation by creating an
outline as a simple format, so that students
can employ it and they acquire more
confidence to make the presentation.
Speaking activity: Two truths one lie (Activity guide 2)
T’ introduces the topic through a video: https://www.youtube.com/watch?v=r-
8xnvucNUQ
T’ explains how to organize the information using an outline: Pdf presentation
(Appendix 3)
T` exemplify an outline on the board with a topic that student’s choose.
T’ asks students to create a group of four students which will give an oral
presentation at the end of the workshop.
80
Student´s implementation
Ss’ join into the group and:
- Select an educational topic.
- They need to decide if the presentations is going to be weather persuasive or
informative
- Ss’ create an outline of the topic.
- The presentation will take just five minutes.
RESOURCES - Laptop
- Projector
- Internet Connection
- Set of copies (Outline)
- Markers
Group work activity
(Home task)
Students research information according to the topic that the group selected, organize the information, create an outline and bring
all this content to the next section of the workshop.
Day 2
3 hours
CONTENT PROCEDURE
Section 1
Visual Aids
(Using Power Point)
In this part, students will be guided in the
use of visual aids, specifically in
PowerPoint presentations. Furthermore, it
This workshop module will be presented in the computer lab of English Major.
Students’ reception and warm welcoming.
Ice breaker activity: Man overboard... (Activity guide 3)
T’ explains the importance of doing an effective Power Presentation and provide
tips for create good slides. (Content guide 4)
81
will explain the characteristics of good
slides and color combinations
Student´s implementation
Ss’ join into groups and create three slides of their topic previously selected,
following the tips of an effective oral presentation.
Section 2
Giving an Oral Presentation
( Structure of presentation)
It will establish a logical sequence of the
oral presentation and how the students
should perform in every part of the speech:
introduction, body and conclusion.
Additionally, students will know the
phrases that can applied while they give
the oral presentation.
T’ introduces the topic trough a video: Common structure of presentation
https://www.youtube.com/watch?v=7NgL2z0HBk4 (1:23- 2:46)
T’ develops an activity in pairs:
Presentations Language/ Phrases Game Appendix 4
Student Implementation Ss’ join their groups and practice the phrases : Speaking activity Appendix 5
Ss’ have 10 minutes break.
82
Section 3
Assessing oral presentation
(Students and Teacher evaluation)
Here it will explain the aspects that need to
be evaluated in an oral presentation such
as content, vocabulary, fluently among
others. In addition, it will create an
example of a rubric in a web page for a
better understanding.
Warm up activity: Say the word (Activity guide 4)
T’ introduces the topic through a video: Good Presentation vs Bad Presentation
https://www.youtube.com/watch?v=V8eLdbKXGzk
T’ explains the importance of receive teacher and classmates feedback
(according to the video)
T’ describes how to stablish criteria to assess presentations with rubrics.
T` creates a rubric for oral presentations in the web site:
http://rubistar.4teachers.org/index.php
Student´s implementation
Ss’ join into their groups and create an example of a rubric with the aspects that
will be assessed in their oral presentation at the end of the workshop.
RESOURCES - Laptop
- Instructor PowerPoint Presentation
- Copies for activities
- Internet connection
Group work activity
(Home task)
Students practice the expressions that will use in the oral presentation and also create the power point presentation as a visual aid.
Bring all the content to the next section.
83
Day 3
3 horas
CONTENT PROCEDURE
Section 1
Effective Verbal Communication
( Achieving improved intelligibility in
English)
In this section, students will be guided in
the verbal abilities (intonation, eloquence
and pitch) required in order to perform an
oral presentations. Furthermore, it will
explain the importance of maintain a clear
and fluent English language.
This workshop module will be presented in a classroom of English Major.
Students’ reception and warm welcoming.
Warm up activity: Who wants a..? (Activity guide 5)
Teacher introduces the topic about eloquence through a video.
https://www.youtube.com/watch?v=GINkMrS3Rx0
T` analyses the video with the Ss’ and describes the characteristics of an
eloquent speaker Appendix 6
T’ explains about intonation and pitch in speaking. (Content guide 5)
T’ presents a video of Obama speech to identify intonation and pitch:
https://www.youtube.com/watch?v=Ub6wIsblpLI
Ss’ practice intonation and pitch Appendix 7
Ss’ join into groups and create three slides of their topic previously selected,
following the tips of an effective oral presentation.
84
Section 2
Non- Verbal Communication
(The impact of using Body Language in
Presentations)
In this last section it will train participants
in the use of several resources of oral and
gestural expression, enabling them to
perform an oral presentations naturally
T’ introduces the topic trough a video: Body Language
https://www.youtube.com/results?search_query=body+languaje+friends
T’ explains the importance, types and tips to improve body language.
(Content guide 6)
Student Implementation Ss’ join their groups and do an body language activity : Body roleplay cards
Appendix 8
Ss’ have 10 minutes break.
Section 3
Language in context
( Cooperative principle and Intercultural
Communication)
In this last section students will know the
importance of contributing significant and
productive expressions in the interaction
and also be able to understand language in
different cultural contexts.
T` explains about the cooperative principle and Grice’s maxims. (Content guide
7)
T’ shows an example of the maxims.
https://www.youtube.com/watch?v=vEM8gZCWQ2w
Brainstorm: T’ asks students to write words or phrases associated with culture.
Ss’ explain their associations expressing: “I associate culture with < > because
...”
T’ points out what intercultural communication is and its aspects. (Content
guide 8)
T` present an activity in groups: intercultural communication
Appendix 9
85
Student´s implementation
Ss’ analyze if the information that is going to present the next section if it
follows the Grice’ maxims and takes into account the intercultural language in
context.
RESOURCES - Laptop
- Instructor PowerPoint Presentation
- Copies for activities
- Internet connection
Group work activity
(Home task)
Students sharpen up the last details of their presentation, practice, prepare the visual aid (power point presentation) and print the
oral presentation rubric. (one per group)
Day 4
3 horas
CONTENT PROCEDURE
Section
Students oral presentation
(Applying oral presentation strategies and
abilities.)
In this last day of the workshop students will
present in groups their topic demonstrating the
skills and strategies that they have learned
through all this workshop.
This workshop module will be presented in a classroom of English Major.
Students’ reception and warm welcoming.
T’ explains the instructions for the students oral presentations:
- Each group has 5 minutes to present its topic.
- The group needs to use its visual aid. ( power point presentation)
- The group gives the teacher the rubric for oral presentation.
86
T’ at the end of all presentations gives back the rubrics to the groups with the
score and provide a feedback.
T´ closes the workshop thanking for the tendency and motivating the students to
improve in each presentation in order to get the optimal skills as future
professional teachers.
RESOURCES - Laptop
- Projector
- Students PowerPoint Presentation
- Group rubric for oral presentation.
87
Activity guide
1 Talk for a minute
Instructions:
Download: https://busyteacher.org/12947-talk-for-a-minute.html
2 Two truths and a lie
Instructions:
88
3 Man overboard
Instructions:
Role card and detailed instructions : http://www.learning-works.org.uk/man-
over-board-pdf
4
5 Who wants a…?
Instructions:
89
Content guide
1 The importance of oral presentations in the classroom.
See all: https://www.emaze.com/@AOCOOOTCR/presentation-skills
( slide 1-2)
2 Nervousness and strategies to get rid of it.
See all: https://www.emaze.com/@AOCOOOTCR/presentation-skills
(slide 1-7)
3 Uninterested audience and strategies to do away it.
Se all: https://www.emaze.com/@AOCOOOTCR/presentation-skills
(slide 8-12)
90
4 Visual Aids in oral presentations.
See all: https://www.emaze.com/@AOCOLOCLR/tips-for-effective-power-point-
presentation
5 Intonation and pitch.
See all on: https://www.emaze.com/@AOCOLRIZC/intonation-and-english-rhythm
6 Body language
See all: https://www.emaze.com/@AOCOLLLQF/non---verbal-communication
7 Cooperative principle: Grice’s Maxims
See all: https://www.emaze.com/@AOCOLIWZC/cooperative-principle
91
8 Intercultural Communication – Cultural Awareness
See all: https://www.emaze.com/@AOCOLZFRI/intercultural-communication
Appendices
INFORMATION FOR STUDENTS: IMPORTANT DETAILS ABOUT THE WORKSHOP
The aim of workshop is to students obtain the skills to make effective oral
presentations at the same time develop their oral expression in English.
This workshop is designed for four day, three hours per day, divided in three sections.
Students need to take notes the most important details.
Teacher will provide some worksheet according to the topic.
This workshop will take place in the Computer lab and a classroom in the English
Major, it depends on the section.
The last day of the workshop, students will make a presentation that will be evaluated
by the teacher.
Appendix 1
92
BREATHING AND MUSCLE RELAXATION EXERCISES.
Appendix 2
93
OUTLINE
Appendix 3
94
LANGUAGE/ PHRASES GAME
Download the complete worksheet: https://www.usingenglish.com/files/pdf/presentations-
game.pdf
Appendix 4
95
Speaking Activity: Useful Phrases
Download the complete worksheet: https://www.usingenglish.com/files/pdf/presentations-
game.pdf
Appendix 5
96
CHARACTERISTICS OF AN ELOQUENT SPEAKER
Appendix 6
97
PRACTICE INTONATION AND ENGLISH RHYTHM
Link: https://tfcs.baruch.cuny.edu/requests-for-clarification/
Link: https://tfcs.baruch.cuny.edu/content-and-function-words/
Appendix 7
98
The teacher provide to each student a card. The student talk about anything while doing the thing
that indicates the paper, e.g. "Avoid eye contact". The other classmates in the group try to guess
what is written in the card. Then students discuss about the actions that are written in the paper and
how those affect their oral presentation.
Avoid eye contact
Keep your arms crossed
Stare off into space
Keep your eyes on your
notes
Sit on your hands (to stop
yourself using any
gestures)
Move your body the whole
time, e.g. making lots of
gestures
Appendix 8
99
INTERCULTURAL COMMUNICATION ACTIVITY
Match each competence with its respective concept.
Answer Key:
Appendix 9
100
101
REFERENCIAS
BIBLIOGRÁFICAS
Albert, M. (2007). La investigación educativa. Madrid: McGraw Hill.
Alvarez, G. (2000). El arte de presentar. Barcelona: Ediciones Gestión 2000.
Ander- Egg, E. (2003). Introducción a la planificación. Madrid: Lumen Argentina.
Antich, R., & López, E. (1987). Metodología de la enseñanza de lenguas extranjeras. La Habana:
Editorial Pueblo y Educación.
Ballenato, G. (2008). Hablar en público: Arte y técnica de la oratoria. Madrid, España: Ediciones
Pirámide.
Bautista, N. (2011). Proceso de la Investigación cualitativa. Bogotá: El Manual Moderno.
Berenguer, J. (2001). Estrategías del discurso conversacional. San Juan, Agentina: Universidad
Nacional de San Juan.
Bertuccelli, M. (1996). Qué es la pragmática. Buenos Aires: Editorial Paidós.
Brown, G., & Yule , G. (1999). Teaching the spoken language (Vol. II). Londres: Cambridge
University Press.
Calvo, J. (1994). Introducción a la pragmática del español. Madrid: Ediciones Cátedra S.A.
Corte, J. L. (2004). Comunicación estudio del lenguaje. México D.F: Bibliografica Internacional.
Fernández, N. (2010). Intrumentos de evaluación en la investigación educativa. México D.F.:
Trillas S.A.
Grice, P. (1989). Studies in the ways of words . London: Harvard University Press.
Harmer, J. (2007). The Practice of English Language Teaching (Vol. IV). Pearson Longman:
Harlow.
Harmer, J., & Rossner, R. (1992). More tha Words. Harlow: Longman UK.
Heller, S. (2007). En una hora le enseñaré a ser un buen orador. Quito: Intercírculo Editores.
Hernández, R., Fernández, C., & Baptista, P. (2006). Metodología de la Investigación (Cuarta ed.).
México D.F: McGraw Hill.
Hidalgo, K., Mejía , P., & De los Angeles, A. (2017). Guía de actividades para evitar la
interferencia de la lengua materna (español) en la enseñanza de segundas lenguas Inglés y
Francés (Primera ed.). Quito: Ecu@Futuro.
Lahoz, J., Luque, S., & Mellado, A. (2012). Aproximación a la enseñanza de la pronunciación en
el aula de español. Madrid: Editorial Edinumen.
Lerma, H. (2016). Metodología de la Investigación (Quinta ed.). Bogotá: Kimpres.
Lindsay, C., & Knight , P. (2006). Learning and Teaching English: A Course for Teachers.
Oxford: OUP Oxford.
102
McMillan, J., & Schumacher, S. (2008). Investigación educativa (Quinta ed.). Madrid: Pearson
Educación.
Mehrabian, A. (1972). Non Verbal Communication. Chicago: Transaction Publishers.
Münch, L., & Ángeles, E. (20015). Métodos y técnicas de investigación (Quinta ed.). México D.F:
Trillas.
Murcia, A., Brinton, D., & Snow , M. (2014). Teaching English as a second or foreing languaje.
Boston: National Geographic Learning.
Ortiz, U. (2004). Dicccionario de Metodología de la Investigación científica. México D.F: Limusa
S.A.
Pastor, S., & Salazar, V. (2001). Tendencias y líneas de investigación en adquisición de segundas
lenguas. Alicante: Quinta Impresion S.L.
Pimienta, J. (2014). Metodología de la Investigación (Segunda ed.). Juárez: Pearson.
Recaj, F. (2008). Factores que influyen en el acento extranjero. Tesis Doctoral. Universidad de
Slamanza, Castilla. Obtenido de
https://gredos.usal.es/jspui/bitstream/10366/22438/1/DLE_Factores%20que%20influyen%
20en%20el%20acento%20extranjero.pdf
Reza, F. (1997). Ciencia, Metodología e Investigación. México D.F.: Editorial Longman .
Tamayo, M. (1996). El proceso de la investigación científica (Tercera ed.). México D.F.: Limusa
S.A.
Thornbury, S. (2009). How to teach speaking. Harlow: Longman.
Verschueren, J. (2002). Para entender la pragmática. Madrid: Editorial Gredos S.A.
Villalba, C. (2004). Metodología de la investigación científica (Segunda ed.). Quito: Cámara
Ecuatoriana del Libro.
Yule, G. (1996). Pragmatics. Hong Kong: Oxford University Press.
Zambrano, F. (1997). Imagen personal y autoestima en el profesional. Quito: Studio 21.
Alwi, N. F. (2016). ESL students' self-perceived, actual performance and learning needs in oral
presentations. UNIVERSITI TEKNOLOGI MARA, Kuala Lumpur, Malasia.
Beltrán, D. (2017). Análisis de los elementos de la comunicación intercultural empleados en el
programa “Ecuador: somos así” del proyecto Educa TV, televisión para aprender.
Disertación previa a la obtención del título de licenciatura en comunicación. Pontificia
Universidad Católica del Ecuador, Quito.
Cruz, A. M. (2014). Como hacer y exponer presentaciones exitosas. Bogotá: Buena Semilla.
García, N. (2015). Con el fin de comunicarse efectivamente a través de las culturas, es importante
entender, respetar y apreciar la diversidad de creencias y costumbres de las personas
pertenecientes a diferentes culturas. Master en Español como Lengua Extranjera.
Universidad de Oviedo, Oviedo.
103
Mantilla, S. (2017). El uso de la gramática hablada y la fluidez en los estudiantes de tercero BGU
de la Unidad Educativa San Pio. Investigación previo a la obtención de título de
Licenciada en Ciencias de la Educación, Mención Inglés. Universidad Téecnica de
Ambato, Ambato, Tungurahua.
Munohsamy, T., Chandran, S., & Rahman, H. (s.f.). Anxiety in oral presentations among ITB
students. Centre for Communication, Teaching and Learning. Institut Teknologi Brunei,
Darussalam.
Zitouni, N. (2013). El uso de las presentaciones orales en los estudiantes para mejorar la habilidad
de hablar en las clases de inglés. Maestría. Universidad de Biskra, Argelia.
VIRTUALES
Lai Mei, L., & Gee Whai, M. (2015). Causes of Academic Oral Presentation Difficulties Faced by.
The English Teacher, 132-142.
Al-Issa, A. S., & Al-Qubtan, R. (2010). Taking the Floor: OralPresentations in EFL Classrooms.
TESOL Journal, 227-246. doi:10.5054/tj.2010.220425
Apple, M., & Kikuchi, K. (2007). Practical PowerPoint group projects for the EFL classroom. The
JALT CALL Journal, 3(3), 110-122.
Bankowski, E. (2010). Developing Skills for Effective Academic Presentations in EAP.
International Journal of Teaching and Learning in Higher Education, XXII(2), 187-196.
Boud, D., Cohen, R., & Sampson, J. (1999). Peer Learning and Assessment. Deakin University
Library, XXIV(2), 413- 426.
Cestero, A. M. (2012). La enseñanza de la conversación en ELE: Estado de la cuestión y
perspectivas de futuro. Revista Internacional de Lenguas Extranjeras, 31-62.
Cheung, Y. L. (2008). Teaching Effective Presentation Skills to ESL/EFL Students. The Internet
TESL Journal, XIV(6), 1-4.
Chiu, A. (2004). Making Classroom Presentations Interactive and Fun. The language Teaching,
XXVIII(8), 32-32.
Ferrero, L. (2012). Presentaciones Orales en clase. Publicaciones digitales, 3.
Galindo, M. (2005). La importancia de la competencia sociocultural en el aprendizaje de segundas
lenguas. Interlinguistica, 431-441. Obtenido de file:///C:/Users/jime/Downloads/Dialnet-
LaImportanciaDeLaCompetenciaSocioculturalEnElApren-2514240.pdf
Girard, T., Pinar, M., & Trap, P. (2011). PRESENTATIONS AND PEER EVALUATIONS:DO
STUDENTS PERCEIVE THE BENEFITS? Academy of Educational Leadership Journal,
XV, 77-93.
Golanó, C. (2006). 50 consejos prácticos para conseguir una buena exposición oral. Serveis
lingüístics de la UAB, 1-8.
Herando, L. A. (2005). La elipsis en el analisis de la interpretación del texto. CAUSE (28), 169-
181.
104
Keramida, A. (2009). Helping Students Overcome Foreign Language Speaking Anxiety in the.
CCSE Journal, II(4), 39-44.
King, J. (2002). Preparing EFL Learners for Oral Presentations . Dong Hwa Journal of Humanistic,
401-418.
Kuntz, B. (2013). Speak like Obama. Black Isle Group, 1-5. Obtenido de
http://www.cambridgellp.com/wp-content/uploads/2013/03/black-isle-white-paper-speak-
like-obama.pdf
Lambert, I. (2008). Assessing Oral Communication: Poster Presentations. Language Research
Bulletin, XXIII, 1-13.
Menjura, M. (01 de Enero de 2007). La fluidez discursiva oral. Revista electronica de estudios
hispanos, 7-16.
Ming, Z. X. (2005). Developing Oral Presentation Skill in ELT Classroom. CELEA Journal,
XXVIII(2), 118-120.
Molina, I. (2014). Entonación, Intención y Relevancia. La importancia de la entonación y si
enseñanza. MARCOELE(19), 1-21.
Moreno, F. (2002). Producción, expresión e interaciión oral. ARCO, libros S.L., 47-60.
Otoshi, J., & Heffernen, N. (Marzo de 2008). Factors Predicting Effective Oral Presentations in
EFL Classrooms. The Asian EFL journal, X(1), 65-78.
Pudlo, V., & Pisula, E. (2018). The relationship between gestures and non-verbal communication
and attentional processing in high-functioning adolescents with autism spectrum disorder.
Sage Journals, III, 1-11. doi:10.1177/2396941518787139
Solís, I. (2005). La pragmática en el aula de ELE: los actos de habla indirectos. ASELE, 607-615.
Solsona, F. (2000). Consejos útiles para mejorar las presentaciones técnicas audiovisuales.
ACIMED, VIII, 1-4. Recuperado el 3, de
http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1024-94352000000300010
Toastmasters. (Junio de 2006). Toastmasters.org. Obtenido de https://www.toastmasters.org/-
/media/files/department-documents/education-documents/201-gestures.ashx
Trenc, A. (2014). Las máximas conversacionales desde un enfoque. VERBA HISPANICA XXII, 71-
87. doi: 10.4312/vh.22.1.71-87
Wilson, J., & Gavin, B. (2014). TEACHING PRESENTATION:IMPROVING ORAL OUTPUT
WITH MORE STRUCTURE. Kwansei Gakuin University Humanities Review, 19, 512-
522.
Živković, S. (2014). The Importance Of Oral Presentations For University Students. Mediterranean
Journal of Social Sciences, XIX, 268-265.
McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC. (2018). El bosquejo (Outline). Obtenido de
McGraw-Hill Global Education Holdings, LLC:
http://highered.mheducation.com/sites/0072818891/student_view0/rincon_del_escritor/el_
bosquejo.html
105
Aprende Oratoria.com. (s.f.). Formas de mantener atenta a tu audiencia. Recuperado el 28 de Julio
de 2018, de https://aprendeoratoria.com/hablar-en-publico/4-formas-de-mantener-atenta-a-
tu-audiencia.html
BBC. (09 de Abril de 2011). ¿Cuántas palabras se necesitan para comunicarse? Obtenido de BBC
News: https://www.bbc.com/mundo/noticias/2011/04/110330_palabras_ingles_lp
Benito, P. (03 de Septiembre de 2016). Los mejores consejos tipográficos en presentaciones.
Obtenido de Prezi Blog: https://blog.prezi.com/es/los-mejores-consejos-tipograficos-
presentaciones/
Burke, C. (s.f.). Art of Communicating. Obtenido de
https://www.artofcommunicating.com.au/public_speaking%20tips/body%20language_eye
%20contact.html
Cellamare, M. (02 de Septiembre de 2010). Gestiopolis. Obtenido de
https://www.gestiopolis.com/importancia-contacto-visual-hablar-publico/
Cole, N. (25 de Junio de 2015). What are the best tips and hacks for speaking with eloquence and
sophistication? Obtenido de Fortune: http://fortune.com/2015/06/24/what-are-the-best-tips-
and-hacks-for-speaking-with-eloquence-and-sophistication/
Definicion.de. (2018). Definición Presentación. Obtenido de Definicion.de.com:
https://definicion.de/presentacion/
EFLSensei. (2018). ESL Oral Presentation Activities. Obtenido de EFLSensei:
https://www.eflsensei.com/?category=29
Enciclopedia de Ejemplos. (2017). Elipsis. Obtenido de https://www.ejemplos.co/20-ejemplos-de-
elipsis/
English First. (01 de Septiembre de 2017). CÓMO PREPARARSE PARA UNA CONFERENCIA O
PRESENTACIÓN EN INGLÉS. Obtenido de EF Education First Group:
https://englishlive.ef.com/es-es/blog/ingles-profesional/como-prepararse-para-una-
presentacion-en-ingles/
English Link. (2018). La presentación en inglés 4 - frases útiles. Obtenido de English Spanish
Link: https://www.englishspanishlink.com/presentacion-en-ingles/frases-utiles.htm
Escolares.net. (13 de Junio de 2014). Actos del habla. Obtenido de
http://www.escolares.net/lenguaje-y-comunicacion/actos-de-habla/
Fayos, A. (2016). ¿ Que son los transtorno del ritmo y la fluidez verbal? Obtenido de IAN
Depsique: http://www.iandepsiquealzira.com/single-
post/2016/08/09/%C2%BFQU%C3%89-SON-LOS-TRASTORNOS-DEL-RITMO-Y-LA-
FLUIDEZ-VERBAL
Froelings, L. (2018). 3 Brain Hacks For Becoming An Eloquent Public Speaker. Obtenido de Life
hack: https://www.lifehack.org/articles/communication/10-toxic-people-you-should-just-
get-rid.html
González, E. (19 de Marzo de 2018). Comunicación no verbal. Obtenido de WebConsultas
Healthcare, S.A.: https://www.webconsultas.com/mente-y-emociones/emociones-y-
autoayuda/comunicacion-no-verbal-14799
106
Inglés para profesionales. (30 de Junio de 2010). Wordpress. Obtenido de
https://inglesparaprofesionales.wordpress.com/2010/06/30/%C2%BFque-son-los-
conversation-fillers/
Kyte, M. (2017). Public Speaking Skills Academy. Obtenido de
https://publicspeakingskillsacademy.com/quick-tips/4-types-gestures-must-include-next-
presentation/
Lietzau, K. (2018). Creating Outlines. Obtenido de Writing Center:
http://writing2.richmond.edu/writing/wweb/outline.html
Lora, S. (03 de Octubre de 2015). Oratoria y Lenguaje Corporal: Cómo Moverse en el Escenario
al Hablar en Público [ archivo de video]. Obtenido de
https://www.youtube.com/watch?v=12xmHxh-L7c
Los economistas UT. (15 de Marzo de 2017). Wordpress. Obtenido de
https://economistasutblog.wordpress.com/2017/03/15/el-discurs/
Orofino, G. (s.f.). Cuál es la Diferencia entre Actitud y Aptitud. Obtenido de Don Comos:
https://educar.doncomos.com/diferencia-actitud-aptitud
Protocolo y Etiqueta. (15 de Abril de 2018). Protocolo.org. Obtenido de
https://www.protocolo.org/social/conversar-hablar/exposicion-y-gestos-hablar-en-publico-
importancia-de-la-imagen.html
Rosenthal, B. (19 de Junio de 2013). The only way to prepare to give a presentation. Obtenido de
Forbes Leadership Forum.
Scitable. (2014). Oral Presentation Structure. Obtenido de Nature Education:
https://www.nature.com/scitable/topicpage/oral-presentation-structure-13900387
Serrano, U. (12 de Diciembre de 2012). Expresión oral y escrita. Obtenido de
http://lectura123smec1c.blogspot.com/2012/12/cualidades-de-la-voz.html
Tena, M. G. (25 de Julio de 2014). Nerviosismo, agitación. Obtenido de Onmeda.es:
https://www.onmeda.es/sintomas/nerviosismo.html
The McGraw Center. (2018). Teaching Oral Presentation Skills to Undergraduates. Obtenido de
Princeton University: https://mcgraw.princeton.edu/node/1261
107
ANEXOS
Anexo A Designación de tutor
108
Anexo B Autorización de aplicación de instrumento
109
Anexo C Validación de instrumento Msc. Diego Maldonado
110
111
112
113
114
Anexo D Validación de instrumento Msc. Alejandra Flores
115
116
117
118
Anexo E Validación de instrumento Msc. Santiago Mayorga
119
120
121
122
Anexo F Encuesta
ENCUESTA DIRIGIDA A ESTUDIANTES DE PRIMER SEMESTRE DE LA
CARRERA DE PEDAGOGIA DE LOS IDIOMAS NACIONALES Y
EXTRANJEROS
FECHA:_ _ /_ _ / 2018
PARALELO: A B C
INSTRUCCIONES: Estimado Sr(ita) Estudiante,
Se solicita cordialmente dar respuesta al presente cuestionario, el mismo que pretende
obtener información acerca de las Habilidades de Presentación en el desarrollo de la
expresión oral en el idioma inglés. Marque con una (X) en el casillero que corresponda a la
columna del número que refleje mejor su criterio, tomando en cuenta los siguientes
parámetros cuali-cuantitativos:
5 S (Siempre)
4 CS (Casi siempre)
3 O (Ocasionalmente)
2 RV (Rara vez) 1 N (Nunca)
Por favor, consigne su criterio en todas las preguntas. Revise su cuestionario antes de entregarlo. La
encuesta es anónima.
Objetivo:
Recopilar información primaria la cual será analizada y tabulada en el proceso del
proyecto Habilidades de presentación en el desarrollo de la expresión oral en el
idioma ingles en los primeros semestres de la carrera de Pedagogía de los Idiomas
Nacionales y Extranjeros, periodo abril 2018- agosto 2018
123
ESCALA CUALITATIVA S C S O R V N
Ítem
ASPECTO
ESCALA CUANTITATIVA 5 4 3 2 1
1 ¿Sabe usted que son las presentaciones orales y el objetivo que
cumplen?
2 ¿Cree usted que realizar presentaciones en clase ayuda a mejorar
sus habilidades en el idioma inglés?
3 ¿Al momento de realizar una presentación en inglés siente
nerviosismo?
4 ¿Con qué frecuencia el profesor le pide que realice presentaciones
en inglés?
5 ¿Al momento de la presentación usted hace uso de ayudas visuales
para apoyar su presentación?
6
¿Sus presentaciones siguen un orden adecuado que permite que la
información sea entendida de manera clara?
7
¿Con que frecuencia sus presentaciones son evaluadas por su
maestro o compañeros?
8 ¿En sus presentaciones utiliza 100% el idioma inglés?
9 ¿Durante su presentación capta la atención de la audiencia?
10
¿Considera que la actitud del presentador es importante al
momento de dirigirse a la audiencia?
11
¿Al momento de realizar una presentación en inglés usted realiza
gesticulaciones (expresiones faciales, contacto visual, movimiento
de manos)?
12 ¿Mientras se presenta usted se mantiene de pie en un solo lugar?
13
¿La habilidad de expresarse oralmente está estrechamente ligada
con las demás destrezas en inglés?
14 ¿Está de acuerdo en que para aprender un idioma tienes que
hablarlo?
15 ¿Con que frecuencia habla en inglés dentro del aula de clase?
16 ¿Cuándo habla en inglés encuentra el vocabulario adecuado para
comunicarse?
17 ¿Al momento de comunicarse en inglés se preocupa de tener una
buena pronunciación?
18 ¿Cuando habla en inglés se enfoca en la gramática; es decir en él
cómo decir algo correctamente?
19 ¿Expresa sus ideas y pensamientos de acuerdo al contexto en el
que se encuentra?
20 ¿Cree usted que la manera en que se expresa en ingles debe estar
relacionada con el ambiente social y cultural?
124
Anexo G Fotografías
Instrumento aplicado a primer semestre “A”
125
Instrumento aplicado a primer semestre “B”
126
Instrumento aplicado a primer semestre “C”
Top Related