SoluÇÕeSSolAReS
SoNNeNKRAFT®Catálogo de Produtos 2012
www.sonnenkraft.pt
32
Int
ro
du
çã
o
INTRoDuÇÃo24689
10
A melhor energia verde é amarela como o solSolar • Energy Made BrighterAté de noite pensamos no sol
nós tornamos a energia solar ainda mais agradável Laboratório de testes na vida real
o sol possui benefícios em diversas áreas
SoluÇÕeS16182226283438
COMPACT ECOMPACT Plus
COMPACT PowerCOMFORT E
COMFORT E Plus, COMFORT E Plus LargeSOLAR COMPLEET
SOLAR COMPLEET + COMPACT Power
SoluÇÕeS Xl4244
COMFORT E XLCOMFORT E MAXI
ColeCToReS47505254575860
SKr500SK500-ECO-AL
SK400N-AL, GK-ALIDMK-AL
IFKVK25, SA-HP, TSKPV-205WP NEC
DepóSIToS63646566676869
DHWPSR-EPSC-E
PS-EELB
depósitos de água quente de grande dimensãoVisão global depósitos e módulos
MóDuloS71727374757677
RLG-E, PSKR18FWM15i/30i
SLM50HEHKM20, RAS20
FWM150/225, SLM120/200Grupos de circulação adicionais
NWM
ACeSSóRIoS78798082
ControladoresPermutadores de calor
Circuito solarComponentes
ouTRoS 8486
notasCondições gerais de venda
Página
12–39
Página
40–45
Página
46–61
Página
62–69
Página
70–77
Página
78–83
Página
84–87
Página
2–11
A energia solar tem permanecido na sombra por muito tempo, enquanto a maioria das pessoas apenas fala de fontes de energia alternativa menos eficazes. Na SONNENKRAFT® queremos trazer de novo o foco para a energia solar, e vamos fazê-lo agora!
A energia solar está entre as mais eficientes e ambientalmente protectoras fontes de energia, conhecidas pela humanidade. Não faz qualquer ruído, não tem partes mecânicas e nada que altere o meio que nos rodeia. Pelo contrário! Uma solução de energia solar está apenas ali, “pensando no seu negócio”, enquanto absorve a energia do céu – mesmo se estiver nublado. Porque uma solução moderna SONNENKRAFT nem sequer precisa de um céu azul para entregar mais energia do que aquela que a maioria das famílias pode usar.
É por isso que a energia solar é a melhor maneira de se tornar independente de fornecedores de energia, bem como do aumento dos seus custos. Por exemplo, se uma solução de energia solar térmica cobrir até 70% do consumo médio de calor de um agregado familiar, com uma solução de geração de electricidade – energia fotovoltaica – as poupanças tornar-se-ão ainda maiores.
Na SONNENKRAFT passámos as últimas duas décadas a desenvolver nada mais do que soluções de energia solar. Esta focalização tornou-nos um dos líderes europeus no desenvolvimento de soluções de energia solar, oferecendo instalações tanto para o mercado particular como profissional. Essa é a razão pela qual nós somos capazes de oferecer soluções para qualquer necessidade.
neste catálogo irá beneficiar de uma visão mais abrangente para encontrar exactamente a solução que necessita.
A MelHoR eNeRGIA VeRDe
É AMARelA CoMo o Sol
Preços válidos a partir de 01 de Fevereiro de 2012. Todas as outras listas de preços perdem a validade a partir desta data. Preços em €, excluindo IVA. Preços sujeitos a alteração (preços sem indicação de quantidade são os preços por peça). Sujeito a alterações técnicas! Figuras e ilustrações usadas como exemplos. Formatação e erros de impressão poderão ocorrer. A gama de produtos não é vinculativa.
4 5Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
Int
ro
du
çã
o
AQuele eXTRAComo cliente da SONNENKRAFT® pode sempre esperar que acrescentemos algo extra para criar mais valor às nossas soluções. Queremos que você e que todos os demais tenham a sensação de que um produto SONNENKRAFT não representa apenas o que estamos a prometer. Queremos surpreender todos de forma positiva, superando sempre as expectativas.
TÃo FÁCIldizem que nada se obtém de forma fácil, mas isso já não é verdade. Na SONNENKRAFT® trabalhamos arduamente para tornar fácil para os nossos parceiros, bem como para os seus clientes, trabalhar connosco e com os nossos produtos.
eFICIeNTe CoMo SeMpReOs esforços contínuos dos nossos departamentos de pesquisa e desenvolvi-mento, permitem à SONNENKRAFT® oferecer produtos e soluções que quebram novas barreiras, em termos de eficiência energética.
“Solar” é a nossa indústria e estamos felizes e orgulhosos por trabalhar com a melhor fonte de energia que existe.
Queremos que as pessoas por todo o mundo reconheçam isso e tornem a energia solar como uma parte natural de cada edifício. Estamos sempre a adicionar valores extra, criando soluções que retirem o que há de melhor no sol. Podemos utilizar a sua energia para gerar calor, frio, água quente e electricidade — e podemos até mesmo combinar todas essas soluções diferentes numa única solução.
A eFICIÊNCIA DA eNeRGIA SolAR Ao loNGo Do ANoA maioria das pessoas acredita que o sol terá que brilhar a partir de um céu azul para que realmente proporcione a energia necessária para fazer funcionar uma instalação de energia solar. Mas isso não está certo. Naturalmente a instalação gera mais energia durante os meses de luz e calor, mas será eficaz durante todo o ano.
necessidade energéticapara produção de água quente sanitária (banhos, cozinha, etc.)
Meses J F M A M J J A S o n d
Cobertura energética através da energia solar
6 7Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
Int
ro
du
çã
o
QuAlIDADe euRopeIA De eXCelÊNCIAOs produtos da SONNENKRAFT® são produzidos com a mais alta qualidade europeia, para garantir que todos terão a melhor experiência possível, ano após ano.
GARANTIA De loNGA DuRAÇÃoA nossa extensa garantia em todos os nossos produtos é a nossa maneira de assegurar que pode ter absoluta confiança nas promessas sobre os nossos produtos, bem como no nosso serviço.
SeRVIÇo QuANDo NeCeSSÁRIoComo irá depender da produção contínua de energia solar, é natural podermos garantir a possibilidade de ter assistência técnica sempre que necessário.
ATÉ De NoITe peNSAMoS No
SolO sol nasceu há 4,57 bilhões de anos. E a cada dia liberta uma enorme quantidade de energia – 100% limpa e 100% gratuita.
As motivações para a aquisição de uma instalação de energia solar SONNENKRAFT® podem ser muitas! Mais óbvias são as vantagens ambientais: a energia solar não poluí, é eficaz e não causa qualquer inconveniente para o ambiente. Mas as questões económicas podem desempenhar um papel igualmente importante. A ideia de criar o seu próprio aquecimento, água quente e electricidade de forma gratuita é atraente para a maioria das pessoas. E o facto de poder ser pago pela energia produzida pela sua instalação, torna-se em algo bastante aliciante.
Finalmente, e mais importante ainda, é que estamos a fornecer instalações solares com a qualidade europeia de excelência, reconhecida por instaladores e consumidores em todo o Mundo. Isto significa fácil instalação, fácil manutenção e um tempo de vida útil longo, para o benefício de cada um.
8 9Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
Int
ro
du
çã
o
NóS ToRNAMoS A eNeRGIA
SolAR AINDA MAISAGRADÁVel
NoVAS opÇÕeS De MoNTAGeMO SKR500 possibilita um conjunto inteiramente novo de opções de montagem. É possível instalá-lo tanto na posição vertical como na posição horizontal, sendo também possível dispô-lo numa parede em vez de o ter de colocar no telhado ou no chão.
Encontre as soluções de montagem na página 48.
lABoRATóRIo De TeSTeS NA VIDA ReAlPara optimizar constantemente as tecnologias da SONNENKRAFT® criámos laboratórios de testes em vários países. Estes são chamados de “Solar Active Houses” (Casas Solares Activas), e é o lugar onde estamos constantemente a experimentar novas formas de fazer uso do sol.
A inteligente tecnologia de controlo deste sistema combinado, permite que actue sozinho. Ele fornece a casa com energia suficiente para aquecimento e água quente durante todo o ano sem a necessidade de aquecimento adicional.
Outro exemplo é o edifício da nossa sede em França, que foi premiado com “Trophée de Énergievie” em 2010 pela sua implementação de energia solar, uso de materiais de construção sustentável e ventilação natural.
Ser-se económica e ambientalmente consciente é um agradável estado de espírito. E o realmente interessante é que SONNENKRAFT® o torna ainda mais agradável.
Este colector único, desenvolvido pela nossa equipa extremamente experiente de pesquisa e desenvolvimento, é exclusivo da SONNENKRAFT.
o colector SKr500 não é apenas colector de energia solar térmica altamente eficiente. É um dispositivo fantástico que se adequa a qualquer telhado e construção, e ao mesmo tempo, enfatiza a energia solar como uma nova forma de pensar em energia.
10 11Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
Int
ro
du
çã
o
GANHe INDepeNDÊNCIA eNeRGÉTICAO preço dos combustíveis fósseis vai aumentar. Apenas não sabemos o quanto. depende de condicionantes que não podemos controlar. Com uma solução solar, economizará dinheiro e tornar-se-á um consumidor independente de energia.
oBTeNHA A SuA eNeRGIA De GRAÇAUma vez instalada, a energia que obtém a partir de uma solução solar é de graça, permitindo reduzir a sua factura energética consideravelmente!
SeJA ISeNTo De Co2Contribua para um futuro sustentável. o Sol é a origem de toda a energia renovável. Um sistema de aquecimento solar para uma família, com consumo médio de água vai evitar aproximadamente 1 tonelada de CO2 a cada ano. Com energia solar ajuda a reduzir o aquecimento global e a poluição atmosférica.
Desde há muito que a indústria solar não tem sido capaz de apresentar argumentos para a Energia Solar da maneira mais coesa possível. Para retirar a energia solar da sombra, precisamos todos de nos concentrar nos argumentos apresentados à direita. Sugerimos agrupar os argumentos em três partes: Dependência, Ambiental e Económica. Esta é a melhor maneira de garantir que apresentamos os argumentos de tal forma que os consumidores vão entender e apreciar.
o Sol poSSuI BeNeFÍCIoS
eM DIVeRSAS ÁReAS poTeNCIAl De MelHoRIA eNeRGÉTICA
3ton Co2 € Potencial de Poupança
€€€ Potencial de Poupança
6ton Co2
Muita dependência
Dependência normal €€ Potencial de Poupança
Pouca dependência
10ton Co2
DepeNDÊNCIA AMBIeNTAl eCoNóMICA
Dependência do preço de energia futura
Reduções de emissões de Co2 por ano
Poupança em custos de aquecimento e custo de electricidade por ano
12 13Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
SO
LUç
õE
S
Página
14–19
Página
20–23
Página
24–31
Página
32–35
Página
36–39
ÁGuA QueNTe SolAR
eleCTRICIDADe SolAR
ÁGuA QueNTe SolARAQueCIMeNTo SolAR
ÁGuA QueNTe SolARAQueCIMeNTo SolAR
BoMBA De CAloR SolAR
ÁGuA QueNTe SolARAQueCIMeNTo SolAR
BoMBA De CAloR SolAReleCTRICIDADe SolAR
SoluÇÕeS
14 15Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
SO
LUç
õE
S
pARA Que SeRVeAs soluções de Água Quente Solar da SONNENKRAFT® utilizam a energia do sol para produzir água quente sanitária para, por exemplo, a cozinha ou a casa de banho.
CoMo FuNCIoNAo sol aquece o líquido solar dos colectores solares instalados no seu telhado. o líquido solar é então bombeado para um depósito de água, onde o seu calor é transferido para a água de consumo.
oS BeNeFÍCIoSeCoNóMICoSAs soluções COMPACT E e COMPACT Plus tornam a sua casa energeticamente mais eficiente, poupando dinheiro todos os dias. As soluções melhoram a qualidade energética da sua casa, pelo que o seu investimento será compensado pela valorização da sua casa.
AMBIeNTAISA queima de óleos e gases provenientes de combustíveis fósseis é um dos factores que mais contribui para a libertação de gases de efeito de estufa para a atmosfera. Por essa razão os governos de quase todos os países criaram metas agressivas para reduzir a emissão de dióxido de carbono. A energia solar emite zero dióxido de carbono.
INDepeNDÊNCIAo petróleo e o gás são recursos escassos que tendem a acabar a longo prazo. O futuro dos preços é altamente incerto. Nos últimos 10 anos os preços do petróleo subiram 300%. Utilizar a energia solar tanto quanto possível, libertá-lo-á das preocupações inerentes ao clima político dos países produtores de petróleo e da sua escassez futura.
AS SoluÇÕeSCoMpACT eO COMPACT E da SONNENKRAFT® é um sistema de produção de água quente simples de instalar. É fornecido com componentes testados e tecnologia comprovada que asseguram a sua durabilidade e eficiência.
CoMpACT pluSO COMPACT Plus é a solução mais acessível para produção de água quente sanitária em grandes quantidades.
BeNeFÍCIoS• Produz gratuitamente até 70% de
água quente
• rápido e fácil de instalar
• Baixa manutenção
• Qualidade Europeia de excelência
• Duas soluções diferentes disponíveis
COMPACT E
COMPACT Plus
ÁGuA QueNTe SolAR
16 17Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
SO
LUç
õE
SCoMpACT enão tem de ser caro para ser energeticamente eficiente. A SONNENKRAFT® oferece-lhe a solução mais simples para que utilize energia solar em sua casa. Especialmente porque, com este equipamento tem a garantia de uma solução de alta qualidade europeia que garante um longo fornecimento de energia e um impacto ambiental positivo.
ÁGuA QueNTe SolAR
SoluÇÕeS CoMpACT e
FÁCIl INSTAlAÇÃoFácil de instalar e configurar devido ao sistema ”Plug & Flow”. Graças ao seu elegante design o COMPACT E ocupa muito pouco espaço.
TeCNoloGIA FIÁVelA solução baseia-se em tecnologia amplamente testada e com elevada durabilidade. os seus componentes de alta qualidade são fabricados na Europa.
CoMpoNeNTeS Que Se ADApTAM peRFeITAMeNTe eNTRe SITodos os componentes são testados exaustivamente, adaptando-se perfeitamente entre si. utilizamos tecnologia fiável para garantir durabilidade e eficiência.
uNIDADe De CoNTRolo É fácil de operar, necessitando também uma manutenção mínima.
Colecto
r
Grupo de circulação
Água quente sanitária
depósito de água quente
Água fria
Aquecimento complementar
eSQueMA De FuNCIoNAMeNTo Do CoMpACT e
200 L 300 L 400 L 500 L 500 LPessoas Pess. 1 - 4 3 - 5 4 - 6 5 - 8 5 - 9
Número de colectores un. 1 2 3 3 4
Área de colectores (SKR500, IDMK25/SK400N-AL)
m2 2,5/2 5,1/4 7,5/6 7,5/6 10,1/8
Kits SKR500 SEM sistema de montagem com DHWR2 (2 permut.)
€ 2.700,- 3.700,- 4.600,- 4.900,- 5.600,-
SKr500 Art. n.o 153 001-VAS 153 009-VAS 153 017-VAS 153 025-VAS 153 033-VAS
SKr500L Art. n.o 153 002-VAS 153 010-VAS 153 018-VAS 153 026-VAS 153 034-VAS
Kits IDMK SEM sistema de montagem com DHWR2 (2 permut.)
€ 2.700,- 3.700,- 4.600,- 4.900,- 5.600,-
IDMK25-AL Art. n.o 153 008-VAS 153 016-VAS 153 024-VAS 153 032-VAS 153 040-VAS
Kits SK400N-AL SEM sistema de montagem com DHWR1 (1 permut.)
€ 2.400,- 3.250,- 4.100,-
SK400n-AL Art. n.o 153 047-VAS 153 055-VAS 153 063-VAS – –
Veja as páginas 48/49, 55/56 e 52, respectivamente para sistemas de montagem
Kit de ligação por tubo corrugado (DN16-20*, 15 m)
€ 587,- 587,- 587,- 587,- 662,-
Para SKr500 Art. n.o 141 590 141 590 141 590 141 590 141 591
Para SK400 Art. n.o 141 524 141 524 141 524 141 524 141 526
Para IDMK Art. n.o 141 523 141 523 141 523 141 523 141 525
* Área de colector < 10 m2 = DN16, área de colector ≥ 10 m2 = dn20
Componentes incluídos
Depósito COMPACT E tipo DHW200R2/R1 DHW300R2/R1 DHW400R2/R1 DHW500R2 DHW500R2
Grupo de circulação tipo RLG-E RLG-E RLG-E RLG-E RLG-E
unidade de controlo de 2 circuitos tipo SKSC2 SKSC2 SKSC2 SKSC2 SKSC2
Válvula misturadora tipo TBM20 TBM20 TBM20 TBM20 TBM20
Vaso de expansão incl. suporte e conexão
tipo AG18S AG25S AG25S AG25S AG33S
Anti-congelante l 15 15 20 20 20
18 19Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
SO
LUç
õE
SCoMpACT pluSA solução COMPACT Plus é a opção mais acessível para produção de água quente sanitária em grandes quantidades, resultado da sua elevada qualidade Europeia, permitindo um fornecimento de energia durante um longo período de tempo.
ÁGuA QueNTe SolAR
SoluÇÕeS CoMpACT pluS
FÁCIl opeRAÇÃoA unidade de controlo intuitiva e largamente testada da solução COMPACT Plus garante um fácil arranque e funcionamento.
TeCNoloGIA FIÁVelA solução baseia-se em tecnologia amplamente testada e com elevada durabilidade. os seus componentes de alta qualidade são fabricados na Europa.
CoMpoNeNTeS Que Se ADApTAM peRFeITAMeNTe eNTRe SITodos os componentes são testados exaustivamente, adap-tando-se perfeitamente entre si. utilizamos tecnologia fiável para garantir durabilidade e eficiência.
opÇÕeS FleXÍVeIS De MoNTAGeMo PSKr pode ser montado na parede ou directamente no depósito, poupando espaço e tubagem. Adapte a montagem às suas necessidades.
750 L 1.000 LPessoas Pess. 8 - 12 12 - 20
Número de colectores un. 5 6
Área de colectores m2 12,5 15,1
Kits SKR500 SEM sistema de montagem € 7.600,- 8.800,-
SKr500 Art. n.o 153 157 153 165
SKr500L Art. n.o 153 158 153 166
Kits IDMK SEM sistema de montagem € 7.600,- 8.800,-
IDMK25-AL Art. n.o 153 164 153 172
Veja as páginas 48/49 e 55/56, respectivamente para sistemas de montagem
Kit de ligação por tubo corrugado (DN16-20*, 15m) € 662,- 662,-
Para SKr500 Art. n.o 141 591 141 591
Para IDMK Art. n.o 141 525 141 525
* Área de colector < 10 m2 = DN16, área de colector ≥ 10 m2 = dn20
Componentes incluídos
Depósito COMPACT Plus tipo ELB750R2E-H ELB1000R2E-H
Grupo de circulação tipo PSKR PSKR
unidade de controlo de 2 circuitos tipo SKSC2 SKSC2
Válvula misturadora tipo TBM25 TBM25
Vaso de expansão tipo AG33S AG50S
Anti-congelante l 20 25eSQueMA De FuNCIoNAMeNTo Do CoMpACT pluS
Colecto
r
Grupo de circulação
Água quente sanitária
depósito de água quente
Água fria
Aquecimento complementar
20 21Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
SO
LUç
õE
S
pARA Que SeRVeA solução COMPACT Power da SONNENKRAFT® utiliza a energia do sol para gerar electricidade na sua casa. dependendo dos regulamentos locais, se produzir mais energia do que a que consome, poderá enviá-la para a rede vendendo-a através do seu fornecedor de electricidade.
CoMo FuNCIoNAo sol atinge as células fotovoltaicas e gera electricidade. A electricidade percorre um cabo até ao inversor, que converte a corrente DC em AC possibilitando a sua utilização.
oS BeNeFÍCIoSeCoNóMICoSA solução COMPACT Power permite-lhe produzir toda a electricidade gratuitamente. Além disso, em alguns casos, poderá vender a energia em excesso, de volta ao seu fornecedor de electricidade e lucrar com isso todos os dias.
AMBIeNTAIS90% da electricidade Mundial é produzida através da queima de combustíveis fósseis, que é considerado como um dos factores que mais contribui para a libertação de gases de efeito de estufa para a atmosfera. Por essa razão os governos de quase todos os países criaram metas agressivas para reduzir a emissão de dióxido de carbono. A energia solar emite zero dióxido de carbono.
INDepeNDÊNCIAo petróleo e o gás são recursos escassos que tendem a acabar a longo prazo. O futuro dos preços é altamente incerto. Nos últimos 10 anos os preços do petróleo subiram 300%. Utilizar a energia solar tanto quanto possível, libertá-lo-á das preocupações inerentes ao clima político dos países produtores de petróleo e da sua escassez futura.
A SoluÇÃoCoMpACT poWeRO SONNENKRAFT® COMPACT Power é uma solução de PV fácil de instalar, constituída por células solares no seu telhado, cabos e um inversor para conectar a instalação à rede eléctrica.
BeNeFÍCIoS• Produza toda a electricidade gratuitamente
e ganhe dinheiro com a produção em excesso
• A melhor garantia do mercado pela qualidade europeia de excelência
• Fácil de instalar e com uma manutenção baixa
eleCTRICIDADe SolAR
COMPACT Power
100%
90%
80%
0%0 1 5 10 15 20 25 2322 Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
SO
LUç
õE
S
CÉlulAS SolAReS De AlTA QuAlIDADeos módulos solares são fabricados utilizando um vidro de auto-limpeza, que exige limpeza apenas em raras situações.
loNGA GARANTIAA garantia dos actuais produtos é de 12 anos, e a garantia da performance dos módulos atinge os 25 anos, sendo consideravel-mente mais elevada que a garantia de performence corrente no mercado.
FÁCIl De INSTAlARos módulos solares são simplesmente instalados no seu telhado e, no interior da sua casa, necessita apenas de umas simples modificações no seu sistema eléctrico.
NÃo oCupA eSpAÇoTudo o que necessita no interior da sua casa é o inversor, que pode ser montado na parede, junto ao seu contador de electricidade.
CoMpACT poWeRPV – Fotovoltaico – é a forma mais simples de gerar electricidade a partir do sol. Com uma solução PV da SONNENKRAFT® é-lhe assegurada uma instalação de baixa manutenção e uma opção de retorno financeiro através do seu fornecedor habitual de energia.
eleCTRICIDADe SolAR
eSQueMA De FuNCIoNAMeNTo CoMpACT poWeR
SoluÇÕeS CoMpACT poWeR
1,64 KW 2,46 KW 3,28 KW 4,10 KW 4,92 KWPotência produzida kWh/a 1.720 2.615 3.480 4.450 5.305
Número de módulos PV (Kioto 205 NEC)
un. 8 12 16 20 24
Área dos módulos m2 12 18 24 30 36
Kits com módulos KVP205 NEC SEM sistema de montagem Consulte-nos para mais informações
Inversor de 1 fase Art. n.o 850 127 850 128 850 129 850 130 850 132
Inversor de 3 fases Art. n.o – – – 850 131 850 133
Componentes incluídos
Inversor de 1 fase tipo SB1700 SB2500 SB3000HF-30 SB4000-TL SB5000-TL
Inversor de 3 fases – – – PIKO-4,2 PIKO-4,5
Número de circuitos DC (strings) un. 1 1 1 2 2
Cabo DC (Tyco) incl. 2 x Fichas Tyco m 50 50 50 2 x 50 2 x 50
Caixa de protecção DC un. 1 1 1 1 1
powered by:
Garantia da performance corrente no mercado
Garantia da performance SONNENKRAFT ®
Módulo Foto
volta
ico
Caixa de Protecção dC
Inversor
rede eléctrica
Quadro eléctrico
Contador eléctrico
Consumo da casa
24 25Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
SO
LUç
õE
SpARA Que SeRVeAs soluções solares de água quente e aquecimento da SONNENKRAFT® utilizam a energia do sol para fornecer gratuitamente uma grande parte das necessidades energéticas.
CoMo FuNCIoNAo sol aquece o líquido solar contido nos painéis montados no seu telhado. o calor deste líquido é transferido para a água que se encontra num depósito, podendo a partir daí circular pelo sistema de aquecimento ambiente. Quando é necessária água quente na cozinha ou casa de banho, o módulo de água quente instantânea aquece continuamente a água da rede. A solução pode também ser adaptada para o aquecimento de piscinas.
oS BeNeFÍCIoSeCoNóMICoSAs soluções COMFORT E e COMFORT E Plus tornam a sua casa energeticamente mais eficiente, poupando dinheiro todos os dias. As soluções melhoram a qualidade energética da sua casa, pelo que o seu investimento será compensado pela valorização da sua casa.
AMBIeNTAISA queima de líquidos e gases provenientes de combustíveis fósseis é um dos factores que mais contribui para a libertação de gases de efeito de estufa para a atmosfera. Por essa razão os governos de quase todos os países criaram metas agressivas para reduzir a emissão de dióxido de carbono. Aplicando também a energia solar ao aquecimento ambiente e piscinas, as emissões da sua casa serão ainda mais reduzidas. A energia solar emite zero dióxido de carbono.
INDepeNDÊNCIAo petróleo e o gás são recursos escassos que tendem a acabar a longo prazo. O futuro dos preços é altamente incerto. Nos últimos 10 anos os preços do petróleo subiram 300%. Utilizar a energia solar tanto quanto possível, libertá-lo-á das preocupações inerentes ao clima político dos países produtores de petróleo e da sua escassez futura.
AS SoluÇÕeSCoMFoRT eEsta solução consiste no novíssimo depósito PSR-E, com um grupo de circulação com bomba de alta eficiência e um módulo inteligente de água quente instantânea. É possível cobrir até 40% das necessidades de aqueci-mento e 80% de água quente.
CoMFoRT e pluSEsta solução pode cobrir até 50% das necessidades de aquecimento e 80% de água quente. Consiste no novíssimo depósito PSC-E, com um módulo de água quente inteligente, um módulo de estratificação de alta eficiência e um módulo para o circuito de aquecimento. tudo desenvolvido para trabalhar perfeitamente em conjunto.
BeNeFÍCIoS• Produz até 40% do seu aquecimento e 80%
da sua água quente gratuitamente, se tiver uma casa bem isolada
• Utilizar a energia solar, tanto para água quente como aquecimento, permite-lhe obter uma solução energética altamente eficiente
• Água quente higiénica por intermédio de preparação instantânea
• Qualidade Europeia de excelência
• Fácil e rápida instalação
ÁGuA QueNTe SolARAQueCIMeNTo SolAR
COMFORT E
COMFORT E Plus
26 27Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
SO
LUç
õE
S
NoVo MóDulo De ÁGuA QueNTeÁgua quente higiénica por intermédio de preparação instantânea. Um módulo inteligente que produz exactamente a quantidade de água quente no momento em que é necessária. não é necessária a acumulação de água, prevenindo os riscos de desenvolvimento de legionella.
MelHoRIA NA eSTRATIFICAÇÃoO encapsulamento do permutador (tipo serpentina) permite uma carga mais rápida da parte superior do depósito de inércia e uma elevada diferença de temperaturas no seu interior, permitindo um maior apoio ao sistema de aquecimento ambiente nos meses frios de Inverno. O novo isolamento encaixa perfeitamente reduzindo as perdas de calor.
ApoIoS AJuSTADoS eM AlTuRAPermite uma perfeita colocação do depósito, mesmo instalado em superfícies irregulares. A cinta inferior cobre os pés para criar um visual agradável.
pSKR18HeA versão HE do PSKR18 vem equipada com um novo controlador fácil de operar. O novo módulo aumenta a capacidade operacional, através de um aumento de caudal em 30%.
CoMFoRT eA solução COMFORT E da SONNENKRAFT® é a mais económica para quem precisa tanto de água quente como aquecimento ambiente. Esta solução consiste no novíssimo depósito PSR-E, com um grupo de circula-ção com bomba de alta eficiência e um módulo inteli-gente de água quente instantânea. É possível cobrir até 40% das necessidades de aquecimento e 80% de água quente.
ÁGuA QueNTe SolARAQueCIMeNTo SolAR
eSQueMA De FuNCIoNAMeNTo CoMFoRT e
SoluÇÕeS CoMFoRT e
400 L 500 L 500 L 800 L 1.000 LPessoas Pess. 1 - 3 1 - 4 2 - 4 2 - 5 4 - 6
Número de colectores un. 2 3 4 5 6
Área de colectores m2 5,1 7,5 10,1 12,5 15,5
Kits SKR500 SEM sistema de montagem € 5.443,- 6.285,- 6.995,- 7.908,- 8.866,-
SKr500 Art. n.o 153 201 153 215 153 222 153 229 153 236
SKr500L Art. n.o 153 202 153 216 153 223 153 230 153 237
Kits IDMK SEM sistema de montagem € 5.443,- 6.285,- 6.995,- 7.908,- 8.866,-
IDMK25-AL Art. n.o 153 207 153 221 153 228 153 235 153 242
Veja as páginas 48/49 e 55/56, respectivamente para sistemas de montagem
Kit de ligação por tubo corrugado (DN16-20*, 15m)
€ 587,- 587,- 662,- 662,- 662,-
Para SKr500 Art. n.o 141 590 141 590 141 591 141 591 141 591
Para IDMK Art. n.o 141 523 141 523 141 525 141 525 141 525
* Área de colector < 10 m2 = DN16, área de colector ≥ 10 m2 = dn20
Componentes incluídos
Depósito COMFORT E tipo PSR400E PSR500E PSR500E PSR800E PSR1000E
Grupo de retorno inc. válvula de seg. KVAG20 tipo PSKR18 PSKR18 PSKR18 PSKR18 PSKR18
Módulo de água quente FWM tipo FWM15i-CU FWM15i-CU FWM15i-CU FWM15i-CU FWM15i-CU
unidade de controlo de 2 circuitos tipo SKSC2 SKSC2 SKSC2 SKSC2 SKSC2
Vaso de expansão tipo AG25S AG25S AG33S AG33S AG50S
Anti-congelante l 15 20 20 20 25
EQUIP. OPCIONAIS (ver página 72 para mais informação sobre módulos)
upgrade pSKR18He 292,- upgrade FWM30i-Cu 120,- upgrade FWM30i-VA 1.263,-
upgrade pSKR18He-o 0,- upgrade FWM15i-VA 792,-
depósito Acumulador
Módulo de água quente
Avanço ao aquecimento
Águ
a qu
ente
sa
nitá
ria
Águ
a fr
iaretorno do aquecimento
CaldeiraColecto
r
Grupo de circulação
28 29Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
SO
LUç
õE
S
NoVo MóDulo De ÁGuA QueNTeÁgua quente higiénica por intermédio de preparação instantânea. Um módulo inteligente que produz a quantidade exacta água quente no momento em que é necessária. não é necessária a acumulação de água, prevenindo os riscos de desenvolvimento de legionella.
20% De ReDuÇÃo De peRDAS De CAloRO novo depósito PSC-E é melhor em vários aspectos. O novo isolamento com base em diversas fibras encaixa-se perfeitamente, sendo fácil de remover e colocar novamente. Juntamente com as novas e patenteadas rosetas e tampas que reduzem significativa-mente a perda de calor, guarda a valiosa energia solar para aquecer a sua casa.
AQueCIMeNTo SolAR INTelIGeNTeo rAS20 aumenta a temperatura da linha de retorno apenas o necessário. o seu controlo inteligente utiliza apenas a energia solar necessária para alcançar o fluxo de temperatura desejado. Combinado com a perfeita estratificação do depósito PSC-E, a eficiência do sistema de aquecimento aumentará significativa-mente.
MóDulo De eSTRATIFICAÇÃoO SLM50HE garante uma óptima estratificação no depósito. As bombas de alta eficiência asseguram um baixo consumo eléctrico.
CoMFoRT e pluSO COMFORT E Plus é a mais sofisticada solução solar térmica para produção de água quente e aquecimento ambiente.
Esta pode cobrir até 50% das necessidades de aquecimento e 80% de água quente. Consiste no novíssimo depósito PSC-E, com um módulo de água quente inteligente, um módulo de estratificação de alta eficiência e um módulo opcional para o circuito de aquecimento. tudo desenvolvido para trabalhar perfeitamente em conjunto.
O módulo de aquecimento HKM20 pode opcionalmente ser montado no COMFORT E Plus, para que o seu sistema de radiadores ou piso radiante seja controlado por um temporizador em função da temperatura exterior. O RAS20 garante a aplicação mais eficiente da energia solar térmica, em combinação com o sistema de aquecimento existente, especialmente com caldeiras de condensação.
ÁGuA QueNTe SolARAQueCIMeNTo SolAR
eSQueMA De FuNCIoNAMeNTo CoMFoRT e pluS
SoluÇÕeS CoMFoRT e pluS
800 L 1.000 L 1.600 L 2.000 LPessoas Pess. 3 - 6 4 - 8 4 - 8 4 - 10
Número de colectores un. 5 6 8 10
Área de colectores m2 12,5 15,1 20,1 25,5
Kits SKR500 SEM sistema de montagem € 10.183,- 11.049,- 14.035,- 15.629,-
SKr500 Art. n.o 153 301 153 308 153 315 153 322
SKr500L Art. n.o 153 302 153 309 153 316 153 323
Kits IDMK SEM sistema de montagem € 10.183,- 11.049,- 14.035,- 15.629,-
IDMK25-AL Art. n.o 153 307 153 314 153 321 153 328
Veja as páginas 48/49 e 55/56, respectivamente para sistemas de montagem
Kit de ligação por tubo corrugado (DN20*, 15m)
€ 662,- 662,- 662,- 662,-
Para SKr500 Art. n.o 141 591 141 591 141 591 141 591
Para IDMK Art. n.o 141 525 141 525 141 525 141 525
* Área de colector < 10 m2 = DN16, área de colector ≥ 10 m2 = dn20
Componentes incluídos
Depósito COMFORT E Plus tipo PSC800E PSC1000E PSC800E +PS800E
PSC1000E +PS1000E
Módulo de água quente instantânea tipo FWM15i-CU FWM15i-CU FWM15i-CU FWM15i-CU
Módulo de estratificação tipo SLM50HE SLM50HE SLM50HE SLM50HE
Válvula de segurança tipo KVAG20 KVAG20 KVAG25 KVAG25
unidade de controlo de 3 circuitos tipo SKSC3+ SKSC3+ SKSC3+ SKSC3+
Vaso de expansão tipo AG33S AG50S AG80S AG100S
Anti-congelante l 20 25 30 30
Colecto
r
depósito de inércia
Módulo de carga por estratificação
Módulo de água quente
Avanço para o aquecimento
Avanço para caldeira
Retorno à caldeira
Águ
a qu
ente
sa
nitá
ria
Águ
a fr
ia
retorno do aquecimento
EQUIP. OPCIONAIS (ver páginas 72 a 74 para mais informações sobre módulos)
preço reduzido SlM50He-o -320,- upgrade FWM15i-VA 792,- HKM20131 220 995,-
upgrade FWM30i-Cu 120,- upgrade FWM30i-VA 1.263,- RAS20131 325 920,-
30 31Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
SO
LUç
õE
S
NoVo MóDulo De ÁGuA QueNTeÁgua quente higiénica por intermédio de preparação instantânea. Um módulo inteligente que produz a quantidade exacta água quente no momento em que é necessária. não é necessária a acumulação de água, prevenindo os riscos de desenvolvimento de legionella.
20% De ReDuÇÃo De peRDAS De CAloRO novo depósito PSC-E é melhor em vários aspectos. O novo isolamento com base em diversas fibras encaixa-se perfeitamente, sendo fácil de remover e colocar novamente. Juntamente com as novas e patenteadas rosetas e tampas que reduzem significativa-mente a perda de calor, guardando a valiosa energia solar para aquecer a sua casa.
AQueCIMeNTo SolAR INTelIGeNTeo rAS20 aumenta a temperatura da linha de retorno apenas o necessário. o seu controlo inteligente utiliza apenas a energia solar necessária para alcançar o fluxo de temperatura desejado. Combinado com a perfeita estratificação do depósito PSC-E, a eficiência do sistema de aquecimento aumentará significativa-mente.
MóDulo De eSTRATIFICAÇÃoO SLM50HE garante uma óptima estratificação no depósito. As bombas de alta eficiência asseguram um baixo consumo eléctrico.
CoMFoRT e pluS lARGeO COMFORT E Plus Large é a mais sofisticada solução solar térmica para produção de água quente e aqueci-mento ambiente.
Esta pode cobrir até 50% das necessidades de aquecimento e 80% de água quente. Consiste no novíssimo depósito PSC-E, com um módulo de água quente inteligente, um módulo de estratificação de alta eficiência e um módulo opcional para o circuito de aquecimento. tudo desenvolvido para trabalhar perfeitamente em conjunto.
O módulo de aquecimento HKM20 pode opcionalmente ser montado no COMFORT E Plus Large, para que o seu sistema de radiadores ou piso radiante seja controlado por um temporizador ou em função da temperatura exterior. O RAS20 garante a aplicação mais eficiente da energia solar térmica, em combinação com o sistema de aquecimento existente, especial-mente com caldeiras de condensação.
ÁGuA QueNTe SolARAQueCIMeNTo SolAR
eSQueMA De FuNCIoNAMeNTo CoMFoRT e pluS lARGe
SoluÇÕeS CoMFoRT e pluS lARGe
1.000 L 1.500 L 1.600 L 2.000 L 3.000 LPessoas Pess. 4 - 8 4 - 8 4 - 8 4 - 10 6 - 15
Número de colectores un. 6 6 8 10 15
Área de colectores m2 15,1 15,1 20,1 25,1 37,7
Kits SKR500 SEM sistema de montagem € 12.995,- 14.888,- 15.981,- 17.255,- 22.619,-
SKr500 Art. n.o 153 329 153 336 153 343 153 350 153 357
SKr500L Art. n.o 153 330 153 337 153 344 153 351 153 358
Kits IDMK SEM sistema de montagem € 12.995,- 14.888,- 15.981,- 17.255,- 22.619,-
IDMK25-AL Art. n.o 153 335 153 342 153 349 153 356 153 363
Veja as páginas 48/49 e 55/56, respectivamente, para sistemas de montagem
Kit de ligação por tubo corrugado (DN20*, 15m)
€ 662,- 662,- 662,- 662,- 662,-
Para SKr500 Art. n.o 141 591 141 591 141 591 141 591 141 591
Para IDMK Art. n.o 141 525 141 525 141 525 141 525 141 525
* Área de colector < 10 m2 = DN16, área de colector ≥ 10 m2 = dn20
Componentes incluídos
Depósito COMFORT E Plus tipo PSC1000E PS1500E PSC800E +PS800E
PSC1000E +PS1000E 2XPS1500E
Módulo de água quente instantânea tipo FWM70 FWM70 FWM70 FWM70 FWM70
Módulo de estratificação tipo SLM50HE SLM50HE SLM50HE SLM50HE SLM50HE
Válvula de segurança tipo KVAG20 KVAG25 KVAG25 KVAG25 KVAG25
unidade de controlo de 3 circuitos tipo SKSC3+ SKSC3+ SKSC3+ SKSC3+ SKSC3+
Vaso de expansão tipo AG50S AG80S AG80S AG100S AG200S
Anti-congelante l 25 30 30 30 40
Colecto
r
depósito de inércia
Módulo de carga por estratificação
Módulo de água quente
Avanço para o aquecimento
Avanço para caldeira
Retorno à caldeira
Águ
a qu
ente
sa
nitá
ria
Águ
a fr
ia
retorno do aquecimento
32 33Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
SO
LUç
õE
S
pARA Que SeRVeÁgua quente e aquecimento solar, combinados com a solução solar bomba de calor da SONNENKRAFT® utilizam a energia do sol para cobrir a maioria das necessidades energéticas de forma gratuíta.
CoMo FuNCIoNAA bomba de calor solar é a combinação de um sistema de aquecimento solar e uma bomba de calor a ar. os colectores solares aquecem os 1000 lt do depósito de inércia, onde a parte superior é usada como armazenamento de água quente. Um módulo de água quente instantânea faz a preparação da água quente para a família. A energia restante no depósito de inércia é utilizada para o aquecimento do edifício.
o aquecimento com bomba de calor é feito quando não há energia suficiente no depósito para responder às necessidades de calor do edifício. Se a bomba de calor estiver a funcionar e a temperatura dos colectores solares for maior do que a tempera-tura ambiente (dia de sol no Inverno), mas insuficiente para aquecer o depósito de inércia, a energia solar é transportada directamente para a bomba de calor. A bomba de calor é mais eficiente, quanto maior for o nível de temperatura da fonte de calor. A nossa bomba de calor utiliza assim a energia solar adicional para elevar este nível de temperatura.
oS BeNeFÍCIoSeCoNóMICoSA solução SOLAR COMPLEET torna a sua casa muito mais eficiente energeticamente, poupando-lhe dinheiro todos os dias. Esta solução em particular oferece-lhe água quente e aquecimento ambiente sem necessidade de recorrer a qualquer outro tipo de sistema de apoio. também melhora a qualidade da energia da sua casa, tornando o seu investimento compensado pela valorização da mesma.
AMBIeNTAISA queima de líquidos e gases provenientes de combustíveis fósseis é um dos factores que mais contribui para a libertação de gases de efeito de estufa para a atmosfera. Por essa razão os governos de quase todos os países criaram metas agressivas para reduzir a emissão de dióxido de carbono. A energia solar emite zero dióxido de carbono.
INDepeNDÊNCIAo petróleo e o gás são recursos escassos que tendem a acabar a longo prazo. O futuro dos preços é altamente incerto. Nos últimos 10 anos os preços do petróleo subiram 300%. Utilizar a energia solar tanto quanto possível, libertá-lo-á das preocupações inerentes ao clima político dos países produtores de petróleo e da sua escassez futura.
A SoluÇÃoSolAR CoMpleeTEsta solução inclui todos os componentes necessários para oferecer água quente e aquecimento ambiente todo o ano, sem a necessidade de sistemas de apoio. Tudo integrado numa elegante solução.
BeNeFÍCIoS• Integração inteligente de um sistema
solar com bomba de calor, elevando a eficiência da energia solar todo o ano
• O SOLAR COMPLEET contém todos os módulos e o depósito num único sistema, poupando espaço
• Água quente higiénica por intermédio de preparação instantânea
• Tempo curto de instalação com o sistema ”Plug & Flow”
• um controlador para controlar tudo
ÁGuA QueNTe SolARAQueCIMeNTo SolARBoMBA De CAloR SolAR
SOLAR COMPLEET
34 35Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
SO
LUç
õE
S
uNIDADe eXTeRIoR Sp-AeEsta unidade faz um óptimo uso do aquecimento ambiente.
TuDo eM uMA solução totalmente integrada não tem apenas um design agradável - é também muito fácil de instalar e reduz a manuten-ção ao mínimo.
AlTA eFICIÊNCIAPela primeira vez, a energia solar está a ser usada directamente como fonte de calor para uma bomba de calor.
ToDA A eNeRGIA ToDo o ANoA bomba de calor integrada assegura que o SOLAR COMPLEET possa fornecer toda a água quente e aquecimento ambiente necessários – inclusive no Inverno, quando não existe muita radiação.
SolAR CoMpleeTO SOLAR COMPLEET foi a primeira solução no mercado, integrando totalmente energia solar e bomba de calor. A solução é construída num único bloco com apenas um único sistema de controlo. Tal permite ao sistema, uma constante monitorização de onde poderá retirar a melhor eficiência e agir em conformidade.
ÁGuA QueNTe SolARAQueCIMeNTo SolARBoMBA De CAloR SolAR
eSQueMA De FuNCIoNAMeNTo SolAR CoMpleeT
SoluÇÕeS SolAR CoMpleeT
COMPLEET 6 COMPLEET 8 COMPLEET 11Capacidade de Aquecimento kW. 6,2 8,3 11,1
Número de colectores (SKR500) un. 4 5 6
Área de colectores m2 10,1 12,5 15,1
Kits SEM sistema de montagem Consulte-nos para mais informações
SKr500 Art. n.o – – –
SKr500L Art. n.o – – –
Ver pág. 48/49 para sistema de montagem
Componentes incluídos
depósito SOLAR COMPLEET tipo PSSP1000 PSSP1000 PSSP1000
unidade de controlo com ecrã gráfico
Bomba de calor / unidade exterior tipo SP6 / SP6/8-AE SP8 / SP6/8-AE SP11 / SP11-AE
Circuito de aquecimento com bomba de alta eficiência
Grupo de retorno tipo PSKR15SP PSKR15SP PSKR15SP
Módulo de água quente instantânea tipo FWM30SC FWM30SC FWM30SC
Isolamento térmico SOLAR COMPLEET
Vaso de expansão solar incl. vál. seg. tipo AG33S AG50S AG80S
Vaso de expansão ag. salgada incl. vál. seg. tipo AG8S AG8S AG8S
Anti-congelante l 40 40 40
Colecto
r
Bomba solar
Aquecimento ambiente
Aqu
ecim
ento
Águ
a qu
ente
san
itária
Águ
a fr
iaR
ecir
cula
ção
(opc
iona
l)
Pis
cina
(opc
iona
l)
Arr
efec
imen
to
(opc
iona
l)
3736 Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
SO
LUç
õE
S
pARA Que SeRVeA mais completa solução residencial da SONNENKRAFT®, utiliza a energia do sol para cobrir as necessidades de energia, gratuitamente. Isto inclui produção de água quente, aquecimento ambiente e electricidade.
CoMo FuNCIoNAo sol aquece o líquido contido nos painéis solares do seu telhado. o calor deste líquido é transferido para a água que se encontra num depósito, podendo a partir daí circular pelo sistema de aquecimento ambiente. Quando é necessária água quente na cozinha ou casa de banho, o módulo de água quente instantânea aquece continuamente a água da rede. A solução pode também ser adaptada para o aquecimento de piscinas.
Ao mesmo tempo, a bomba de calor solar assegura que as soluções de energia solar SONNENKRAFT produzem energia quaisquer que sejam as condições atmosféricas.
o sol atinge as células fotovoltaicas e gera electricidade. Mesmo com o céu nublado o sistema gera alguma energia. A electricidade percorre um cabo até ao inversor, que converte a corrente DC em AC possibilitando a sua utilização.
oS BeNeFÍCIoSeCoNóMICoSA solução SOLAR COMPLEET e COMPACT Power fornece-lhe toda a energia que necessita, gratuitamente. Torna a sua casa mais eficiente energeticamente, permitindo-lhe poupar dinheiro diariamente. A solução melhora a qualidade da energia da sua casa, de modo que o investimento será compensado por uma valorização da mesma. Além disso, em alguns casos, poderá vender a energia em excesso, de volta ao seu fornecedor de electricidade e lucrar com isso todos os dias.
AMBIeNTAIS90% da electricidade Mundial é produzida através da queima de combustíveis fósseis, que é considerado como um dos factores que mais contribui para a libertação de gases de efeito de estufa para a atmosfera. Por essa razão os governos de quase todos os países criaram metas agressivas para reduzir a emissão de dióxido de carbono. A energia solar emite zero dióxido de carbono.
INDepeNDÊNCIAo petróleo e o gás são recursos escassos que tendem a acabar a longo prazo. O futuro dos preços é altamente incerto. Nos últimos 10 anos os preços do petróleo subiram 300%. Utilizar a energia solar tanto quanto possível, libertá-lo-á das preocupações inerentes ao clima político dos países produtores de petróleo e da sua escassez futura.
A SoluÇÃoSolAR CoMpleeT + CoMpACT poWeREsta solução inclui todos os componentes necessários para produzir água quente, aquecimento ambiente e electricidade durante todo o ano, sem necessidade de equipamentos de apoio.
BeNeFÍCIoS• Integração inteligente de um sistema solar
com bomba de calor, elevando a alta eficiência da energia solar para todo o ano
• O SOLAR COMPLEET contém todos os módulos e o depósito num único sistema, poupando espaço
• Água quente higiénica por intermédio de preparação instantânea
• Tempo curto de instalação com o sistema ”Plug & Flow”
• Produza toda a electricidade gratuitamente e ganhe dinheiro com a produção em excesso
ÁGuA QueNTe SolARAQueCIMeNTo SolARBoMBA De CAloR SolAReleCTRICIDADe SolAR
SOLAR COMPLEET + COMPACT Power
3938 Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
SO
LUç
õE
S
CÉlulAS SolAReS De AlTA QuAlIDADeos módulos solares são fabricados utilizando um vidro de auto-limpeza, que exige limpeza apenas em raras situações.
uNIDADe eXTeRIoR Sp-AeEsta unidade faz um óptimo uso do aquecimento ambiente.
SolAR CoMpleeT + CoMpACT poWeRComo principal fornecedor a SONNENKRAFT® oferece-lhe uma solução que cobre todas as suas necessidades de energia: água quente, aquecimento ambiente e electricidade.
O SOLAR COMPLEET fornece toda a água quente e aquecimento ambiente ao longo do ano. A bomba de calor permite que a solução entregue a energia suficiente, mesmo em condições atmosféricas adversas.
O COMPACT Power fornece toda a electricidade necessária, assim como a do SOLAR COMPLEET.
ÁGuA QueNTe SolARAQueCIMeNTo SolARBoMBA De CAloR SolAReleCTRICIDADe SolAR
eSQueMA De FuNCIoNAMeNTo SolAR CoMpleeT + CoMpACT poWeR
SoluÇÕeS SolAR CoMpleeT + CoMpACT poWeR
powered by:
COMPLEET 6 COMPLEET 8 COMPLEET 11Capacidade de Aquecimento kW. 6,2 8,3 11,1
Número de colectores (SKR500) un. 4 5 6
Área de colectores m2 10,1 12,5 15,1
Kits SEM sistema de montagem Consulte-nos para mais informações
SKr500 Art. n.o – – –
SKr500L Art. n.o – – –
Ver pág. 48/49 para sistema de montagem
Componentes incluídos
depósito SOLAR COMPLEET tipo PSSP1000 PSSP1000 PSSP1000
unidade de controlo com ecrã gráfico
Bomba de calor / unidade exterior tipo SP6 / SP6/8-AE SP8 / SP6/8-AE SP11 / SP11-AE
Circuito de aquecimento com bomba de alta eficiência
Grupo de retorno tipo PSKR15SP PSKR15SP PSKR15SP
Módulo de água quente instantânea tipo FWM30SC FWM30SC FWM30SC
Isolamento térmico SOLAR COMPLEET
Vaso de expansão solar incl. vál. seg. tipo AG33S AG50S AG80S
Vaso de expansão ag. salgada incl. vál. seg. tipo AG8S AG8S AG8S
Anti-congelante l 40 40 40
1,64 KW 2,46 KW 3,28 KW 4,10 KW 4,92 KWPotência produzida kWh/a 1.720 2.615 3.480 4.450 5.305
Número de módulos PV (Kioto 205 NEC)
un. 8 12 16 20 24
Área dos módulos m2 12 18 24 30 36
Kits com módulos KVP205 NEC SEM sistema de montagem Consulte-nos para mais informações
Inversor de 1 fase Art. n.o 850 127 850 128 850 129 850 130 850 132
Inversor de 3 fases Art. n.o – – – 850 131 850 133
Componentes incluídos
Inversor de 1 fase tipo SB1700 SB2500 SB3000HF-30 SB4000-TL SB5000-TL
Inversor de 3 fases – – – PIKO-4,2 PIKO-4,5
Número de circuitos DC (strings) un. 1 1 1 2 2
cabo DC (Tyco) incl. 2 x Fichas Tyco m 50 50 50 2 x 50 2 x 50
Caixa de protecção DC un. 1 1 1 1 1
Módulo Foto
volta
ico
Caixa de Protecção
dC
Inversor
Consumo da casa
rede eléctrica
Quadro eléctrico
Contador eléctrico
Colecto
r
Bomba solar
Aquecimento ambiente
Aqu
ecim
ento
Águ
a qu
ente
san
itári
aÁ
gua
fria
Rec
ircu
laçã
o (o
pcio
nal)
Pis
cina
(opc
iona
l)
Arr
efec
imen
to
(opc
iona
l)
40 41Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
SO
LUç
õE
S X
L
SoluÇÕeS Xl
42 43Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
SO
LUç
õE
S X
L
BeNeFÍCIoS• Aprox. 30 – 70% cobertura de água quente
• Ideal para a integração de aquecimento solar em piscinas e/ou apoio ao aquecimento
• Elevada estratificação do depósito através do módulo de estratificação pré-montado
• Áreas de aplicação vastas, como o turismo, hospitais e instalações de saúde, bem como edifícios públicos
SoluÇÕeS CoMFoRT e XlSISTeMAS De ÁGuA QueNTe/AQueCIMeNTo
CoMFoRT e Xl O sistema COMFORT E XL da SONNENKRAFT® garante o máximo rendimento solar para grandes instalações.
2.000 L 3.000 L 4.000 L 5.000 L 10.000 L 15.000 LÁrea de colectores 20 m2 30 m2 30 m2 40 m2 40 m2 50 m2 60 m2 70 m2 120 m2 130 m2 160 m2 200 m2
Campo de colectores * 7.001 10.345 10.345 14.111 14.111 17.671 20.833 24.757 41.110 45.215 54.665 68.255
requisitos de água quente (60°C)
I/d1.000/ 1.500
1.500/ 2.000
2.000/ 2.500
2.500/ 3.000
3.000/ 3.500
3.500/ 4.000
4.000/ 4.500
4.500/ 5.000
9.000/ 9.500
9.500/ 10.000
14.000/ 14.500
14.500/ 15.000
Fracção solar % 75/57 75/60 65/56 66/56 59/52 60/54 65/59 65/59 59/57 60/57 54/52 61/60
Energia fornecida
MWh/a15,12/ 16,76
22,26/ 23,32
25,35/ 26,20
32,25/ 32,82
34,90/ 35,57
41,69/ 42,26
50,60/ 51,08
56,89/ 57,24
103,69/ 104,24
110,42/ 111,06
145,53/ 146,20
171,79/ 172,51
Redução de emissões de Co2
kg/a6.584/ 7.294
9.684/ 10.139
11.027/ 11.398
14.022/ 14.268
15.177/ 15.469
18.118/ 18.373
21.991/ 22.200
24.714/ 24.869
45.080/ 45.330
48.014/ 48.306
63.314/ 63.622
74.750/ 75.075
Preço orientativo do sistema 16.831 28.524 29.280 33.264 35.879 44.919 48.596 52.600 70.460 83.220 100.826 114.038
depósito recomendado
tipo PS2000E PS3000E 2 x PS2000E PS5000E 2 x PS5000E 3 x PS5000E
Módulo de água quente instantânea
tipo FWM70S FWM150 FWM150 FWM150 FWM150 FWM150 FWM150 FWM150 FWM225 FWM225 FWM225 FWM225
Módulo de estratificação
tipo SLM50 SLM50 SLM50 SLM50 SLM50 SLM120 SLM120 SLM120 SLM120 SLM120 SLM200 SLM200
Vaso de expansão
tipo AG80S AG100S AG100S AG140S AG140S AG140S AG200S AG200S 2 x AG200S
2 x AG200S AG500S 2 x
AG300S
Anti-congelante
I 20 30 30 30 30 40 40 50 90 100 130 150
* Dados obtidos através do Solterm v5.0 de acordo com a legislação portuguesa em vigor
NOTA:
• Estas tabelas de dimensionamento não substituem qualquer projecto na especialidade, cujo requisito é obrigatório
• Verifique os resultados da tabela através de simulações de cálculo
• Os kits para edifícios COMFORT E XL podem também ser utilizados para sistemas de aquecimento parcial ou aquecimento de piscinas
• As áreas dos colectores são arredondadas
• Por favor, utilize o formulário de Recolha de Dados da SONNENKRAFT®, para fazer os seus pedidos
CALCULO BASEADO EM:
• Clima: Lisboa, Portugal
• Campo de colectores: SKR500, inclinação 45°
• Água quente através do Módulo de Água Quente Instantânea
• Perfil de consumos de um Hotel, 50°C
• Base de cálculo de poupança de CO2: caldeira a gasóleo
uTIlIze eM NoVAS CoNSTRuÇÕeS• Água quente higiénica através de produção instantânea
(módulo de água quente)
• Prevenção de infecções ou formação de legionella no circuito de água quente para consumo
AplICAÇÃo eM ReMoDelAÇÕeS• Óptima utilização da energia solar através do aquecimento
instantâneo de água (sistema de pré-aquecimento)
• Baixos custos de reconversão através de uma simples integração no sistema existente
• Elevada eficiência com os sistemas de pré-aquecimento de água quente sanitária
Colecto
r
depósito de inércia
Módulo de carga por estratificação Módulo de água quente
Avanço para caldeira
Retorno à caldeira
Águ
a qu
ente
sa
nitá
ria
Águ
a fr
ia
Colecto
r
depósito de inércia
Módulo de carga por estratificação SLM120/200 Pre-aquecimento
Caldeira existenteÁgua quente sanitária
Retorno à caldeira
Recirculação
Água fria
44 45Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
SO
LUç
õE
S X
L
BeNeFÍCIoS• Cobertura solar em edifícios residênciais bem
isolados: 10-30% do total das necessidades de aquecimento e 50-70% das necessidades de água quente
• Ideal para a integração de aquecimento solar em piscinas e/ou apoio ao aquecimento
• Máxima eficiencia devido à tecnologia ”2-wire network”
• Carga estratificada potente e eficiente
• Água quente higiénica através de uma produção descentralizada contínua
• Aplicável em blocos de apartamentos, casas multi-familiares e Instalações de saúde
SoluÇÕeS CoMFoRT e MAXISISTeMAS De ÁGuA QueNTe/AQueCIMeNTo
CoMFoRT e MAXI O sistema de aquecimento solar MAXI da SONNENKRAFT® com acumulação central, assegura a máxima eficiência.
NOTAS:
• Dados técnicos detalhados, especificações, ou documentação sobre o produto, serão disponibilizados sob pedido
• A equipa de engenharia da SONNENKRAFT® poderá assisti-lo no dimensionamento do sistema. Utilize, por favor, o formulário de recolha de dados SONNENKRAFT
EXEMPLO DE CÁLCULO:
• Dados climatéricos: Lisboa, Portugal
• Campo de colectores: SKR500, 45° de inclinação, orientação a sul
• Água quente: 40 l/pessoa/dia, 60°C
• Cálculo para poupança de CO2 baseado em: caldeira a gasóleo
• Área de colectores aproximada
• Os resultados devem ser verificados através de simulação
SoluÇÃo MAXIEsquema de princípio MAXI
Aquecimento solar com depósito de inércia PS-E
eSTAÇÕeS De TRANSFeRÊNCIAAs estações de transferência para apartamentos, compactas e de tamanho reduzido, geram água quente higiénica instantâneamente (max. 22,5 l / min a 45°C ou 36/45/55 kW de água quente) e aquecimento regulado individualmente (max. 10 kW) para radiadores ou piso radiante.
• Água quente sanitária higiénica através de aquecimento instantâneo (módulo de água quente)
• Regulação hidráulica e termostática do aquecimento de água sanitária
• Eficácia substancialmente superior aos sistemas de água quente centrais convencionais
• Circuito de aquecimento regulado com termóstato
• Elevada eficiência do sistema solar através de baixas temperaturas de retorno
• Cálculo individual dos custos de energia
• Compacta e com dimensões reduzidas
Estação de transferência NWM-H2 para aquecimento por radiadores
Estação de transferência NWM-N2 para aquecimento por piso radiante
2.000 L 3.000 L 4.000 L 5.000 LÁrea de colectores 25 m2 30 m2 35 m2 40 m2 55 m2 60 m2 65 m2 70 m2
Preço orientativo para colectores SKr500 com sistema de montagem SSA45
10.068 11.926 13.804 15.672 19.040 20.765 25.106 26.627
Número de pessoas n.o 40 50 60 70 90 100 110 120
Fracção solar % 71 69 69 67 68 67 68 67
Energia fornecida MWh/a 21,7 26,2 31,3 36,0 46,7 51,2 56,7 61,2
Redução de CO2kg/a 7.730 9.340 11.150 12.800 16.620 18.180 20.140 21.760
Preço orientativo do sistema 16.400 18.258 21.021 22.889 19.089 20.814 41.090 42.690
Depósito recomendado (PS-E) I 2.000 3.000 2xPS2.000 5.000
Módulo de estratificação SLM50 – – – –
Módulo de estratificação SLM120 – – – –
Vaso de expansão tipo AG80S AG80S AG100S AG100S AG140S AG140S AG140S AG140S
Anticongelante I 20 20 30 30 50 50 50 60
* Dados obtidos através do Solterm v5.0 de acordo com a legislação portuguesa em vigor
Colecto
r
Módulo de carga por estratificação SLM120/200 depósito de
inércia
Água fria
Consumo
Estação de transferência
Estação de transferência
Estação de transferência
Estação de transferência
Avanço para a distribuição
ret
orno
da
dist
ribu
ição
Retorno à caldeira
Avanço para caldeira
46 47Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
CO
LEC
TOR
ES
ColeCToReSColeCToR SoBRe TelHADo
SKR500
KpV205As soluções fotovoltaicas requerem módulos especiais. o KPV205, é um módulo de alta qualidade produzido na Europa.
GK-AlIndependentemente do colector ser montado em telhado ou no chão, apresenta-se como a melhor solução para grandes instalações.
IDMK-AlOs colectores IDMK-AL são especialmente indicados para telhados com uma exposição sul, onde se pretende uma integração.
SKR500O novíssimo e exclusivo colector SONNENKRAFT® combina a última tecnologia com um elevado know-how.
MeNoS FeRRAMeNTAS NeCeSSÁRIASPara todo o tipo de aplicações, pode montar-se o SKr500 usando apenas algumas ferramentas. A isto chamamos ”Plug & Flow”.
o uSo DeAluMÍNIoo uso de alumínio garante um peso de apenas 38 Kg o que torna o colector muito fácil de manusear.
DeSIGN SeM MolDuRAum colector com um design muito fino sem moldura, fica bem em qualquer instalação.
O novíssimo e exclusivo colector SONNENKRAFT® combina a última tecnologia com um elevado know-how. o novo colector SKr500 é o primeiro colector sem moldura e com um sistema de montagem simples de instalar, o que possibilita uma redução no tempo de instalação usando apenas uma ferramenta standard.
ESPECIFICAçõES
SKR500 SKR500l
n.o Reg. Solar Keymark 011-7S 1277F 011-7S 1284F
Dimensões (mm) CxLxA: 2079x1240x95
CxLxA: 1240x2079x95
Peso 38 kg 38,5 kg
Área bruta 2,57 m2
Área abertura 2,26 m2
Pressão máxima de func. 10 bar
Caudal esp. recomendado 10 a 35 l/h por m2
Campo colector Máx. 12 uni. paralelo
Máx. 10 uni. paralelo
Inclinação Mínimo 15°, máximo 75°
Ligações 18 mm tubo de cobre
AbsorvedorSuperfície absorvedora em
alumínio, revestimento em vácuo altamente selectivo
Absorção/Emissão 95% / 5%
Caixa Fundo único, em alumínio resistente à agua do mar
Isolamento térmico Lã de rocha 50 mm
Configuração hidráulica Serpentina
Vidro Vidro de segurança endurecido com 3,2 mm e baixo teor em ferro
Rendimento (Área de Abertura) ƞ0a 0,820 0,794
Coeficiente de transmissão de calor a1a
3,821 3,514
Coeficiente de transmissão de calor em função da temperatura a2a
0,0108 0,0147
LIGAçãO RECOMENDADA
COLECTORESSKR500111 144
Para montagem vertical 800,-
SKR500l111 145
Para montagem horizontal 800,-
ACESSÓRIOS/PEçAS DE SUBSTITUIçãO
SKR-TH110 047
Bainha de imersão para medição de temperatura directamente no fluído; 1 x por campo colector
58,-
SKR-eS110 048
2 x tampões terminais para fecho das ligações não usadas do SKR
17,20
SKR- HV110 050
2 x Conectores hidráulicos do SKR; para ligação hidráulica sem ferramentas adicionais
25,70
SKR-SA110 051
1 x Conector com ligação rápida ao SKR por ligação roscada (macho) de 1"
14,30
SKR-WA110 052
1 x 90°, Ø18 ligação em cotovelo 20,70
SKR-RV110 049
1 x SKR conector especial para reparação; para uso na reparação de colector ou de conector
40,60
HVS25-eWSID110 065
Kit de conexão hidráulica para 25 m2 (4xSKR-SA + ligações DN20-1" rosca fêmea 4 juntas)
154,-
HVS25Cu110 064
Kit de conexão hidráulica de Cu para 25 m2 (4xSKR-SA)
57,-
SKR-eV110 074
Purgador para colector SKR, 1x por sistema 15,-
BBAlGK/SKR111 826
1 unidade de lastre de betão para SKR500, peso: 285 kg 212,-
2 baterias de colectores até 25 m2
1240 mm 1240 mm1240 mm
2079
mm
ES
HV HV
HV HVTH
ES SA/WA
40 mm 40 mm
TH
SA
2 coll. fields up to 25 m
2 coll. fields up to 10 m
2
2
TH
SA
1240 mm 1240 mm1240 mm
2079
mm
ES
HV HV
HV HVTH
ES SA/WA
40 mm 40 mm
TH
SA
2 coll. fields up to 25 m
2 coll. fields up to 10 m
2
2
TH
SA
48 49Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
CO
LEC
TOR
ES
n.o de colectores1)
n.o suportes de montagem2)
TELHADO UNIVERSALFixação através de varão roscado
TELHADO INCLINADOFixação através de gancho para telhado
Paralelo SSPr
Inclinado 20° SSA20r
Inclinado 45° SSA45r
Paralelo DBPR*, **
Inclinado 20° DBA20R
SKR500
1 2 112 921 172,- 112 933 233,- 112 945 243,- 112 649* 176,- 112 661 245,-
2 2 112 922 261,- 112 934 312,- 112 946 332,- 112 650* 266,- 112 662 334,-
3 4 112 923 400,- 112 935 532,- 112 947 551,- 112 651* 428,- 112 663 565,-
4 4 112 924 513,- 112 936 638,- 112 948 658,- 112 652* 523,- 112 664 660,-
5 5 112 925 646,- 112 937 800,- 112 949 830,- 112 653* 659,- 112 665 830,-
6 6 112 926 765,- 112 938 949,- 112 950 979,- 112 654* 780,- 112 666 985,-
7 7 112 927 898,- 112 939 1.102,- 112 951 1.138,- 112 655* 915,- 112 667 1.155,-
8 8 112 928 1.017,- 112 940 1.253,- 112 952 1.292,- 112 656* 1.037,- 112 668 1.311,-
9 10 112 929 1.173,- 112 941 1.471,- 112 953 1.521,- 112 657* 1.199,- 112 669 1.542,-
10 11 112 930 1.292,- 112 942 1.620,- 112 954 1.676,- 112 658* 1.320,- 112 670 1.697,-
11 12 112 931 1.425,- 112 943 1.784,- 112 955 1.845,- 112 659* 1.456,- 112 671 1.867,-
12 13 112 932 1.544,- 112 944 1.933,- 112 956 1.999,- 112 660* 1.578,- 112 672 2.023,-
Estrutura adicional para SKr500 112 987 24,20 112 988 55,- 112 989 60,- 112 693** 29,- 112 694 61,-
SKR500l
1 2 112 957 199,- 112 967 245,- 112 977 250,- 112 673* 204,- 112 683 257,-
2 3 112 958 365,- 112 968 433,- 112 978 441,- 112 674* 372,- 112 684 452,-
3 4 112 959 531,- 112 969 622,- 112 979 634,- 112 675* 541,- 112 685 647,-
4 6 112 960 721,- 112 970 858,- 112 980 874,- 112 676* 735,- 112 686 895,-
5 7 112 961 887,- 112 971 1.046,- 112 981 1.066,- 112 677* 905,- 112 687 1.089,-
6 8 112 962 1.053,- 112 972 1.235,- 112 982 1.257,- 112 678* 1.073,- 112 688 1.285,-
7 10 112 963 1.242,- 112 973 1.470,- 112 983 1.499,- 112 679* 1.268,- 112 689 1.532,-
8 11 112 964 1.407,- 112 974 1.659,- 112 984 1.690,- 112 680* 1.436,- 112 690 1.728,-
9 12 112 965 1.573,- 112 975 1.848,- 112 985 1.882,- 112 681* 1.604,- 112 691 1.922,-
10 14 112 966 1.763,- 112 976 2.084,- 112 986 2.123,- 112 682* 1.799,- 112 692 2.170,-
Estrutura adicional para SKr500L 112 987 24,20 112 991 47,10 112 992 49,80 112 693** 29,- 112 696 53,-
* Opcional: Ganchos para telhado com altura ajustável. Adicione “-H” no final dos números de artigo: 112 649-112 660 e 112 673-112 682. Preço sob consulta
** A versão com ajuste de altura para 112 693 é o artigo 112 699. Preço sob consulta
n.o de colectores1)
n.o suportes de montagem2)
TELHADO DE CHAPA METÁLICASistema de montagem através de prato de suporte
n.o suportes de montagem2)
TELHADO PLAno
Lastre de betão
MONTAGEM DE PAREDE
Paralelo BDPR
Inclinado 20° BDA20R
Inclinado 45° BDA45R
Inclinado 45° BBALSKR45
Inclinado 45°/60° WA45r
SKR500
1 2 111 753 534,- 111 765 585,- 111 777 595,- 2 111 827 667,- 112 731 590,-
2 2 111 754 623,- 111 766 675,- 111 778 685,- 2 111 828 756,- 112 732 691,-
3 4 111 755 1.143,- 111 767 1.246,- 111 779 1.266,- 3 111 829 1.139,- 112 733 1.044,-
4 4 111 756 1.237,- 111 768 1.340,- 111 780 1.361,- 4 111 830 1.506,- 112 734 1.384,-
5 5 111 757 1.551,- 111 769 1.680,- 111 781 1.706,- 5 111 831 1.889,- 112 735 1.737,-
6 6 111 758 1.852,- 111 770 2.006,- 111 782 2.036,- 6 111 832 2.255,- 112 736 2.077,-
7 7 111 759 2.166,- 111 771 2.346,- 111 783 2.382,- 7 111 833 2.639,- 112 737 2.430,-
8 8 111 760 2.466,- 111 772 2.672,- 111 784 2.713,- 8 111 834 3.005,- 112 738 2.770,-
9 10 111 761 2.985,- 111 773 3.242,- 111 785 3.293,- 9 111 835 3.388,- 112 739 3.123,-
10 11 111 762 3.285,- 111 774 3.568,- 111 786 3.624,- 10 111 836 3.755,- 112 740 3.463,-
11 12 111 763 3.599,- 111 775 3.908,- 111 787 3.969,- 11 111 837 4.138,- 112 741 3.816,-
12 13 111 764 3.899,- 111 776 4.233,- 111 788 4.300,- 12 111 838 4.504,- 112 742 4.156,-
Estrutura adicional para SKr500 111 789 206,- 111790 244,- 111 792 249,- 111 849 272,- 110 058 235,-
SKR500l
1 2 112 701 561,- 112 711 622,- 112 721 627,- 2 111 839 675,- 112 743 490,-
2 3 112 702 909,- 112 712 999,- 112 722 1.007,- 3 111 840 1.080,- 112 744 812,-
3 4 112 703 1.255,- 112 713 1.376,- 112 723 1.388,- 4 111 841 1.485,- 112 745 1.134,-
4 6 112 704 1.808,- 112 714 1.989,- 112 724 2.006,- 6 111 842 2.152,- 112 746 1.627,-
5 7 112 705 2.154,- 112 715 2.366,- 112 725 2.385,- 7 111 843 2.558,- 112 747 1.949,-
6 8 112 706 2.502,- 112 716 2.743,- 112 726 2.765,- 9 111 844 3.225,- 112 748 2.441,-
7 10 112 707 3.053,- 112 717 3.356,- 112 727 3.384,- 11 111 845 3.892,- 112 749 2.933,-
8 11 112 708 3.400,- 112 718 3.733,- 112 728 3.764,- 12 111 846 4.297,- 112 750 3.255,-
9 12 112 709 3.747,- 112 719 4.110,- 112 729 4.144,- 13 111 847 4.702,- 112 751 3.578,-
10 14 112 710 4.299,- 112 720 4.722,- 112 730 4.761,- 15 111 848 5.370,- 112 752 4.069,-
Estrutura adicional para SKr500L 111 789 206,- 111 791 237,- 111 793 239,- 111 850 261,- 110 059 171,-
1) Todas os kits mencionados possuem o número apropriado de conexões hidráulicas e dois tampões. A bainha de imersão SKR TH-(Artigo no 110 047) deve ser adquirida separadamente, uma para cada sistema.
2) A carga máxima aplica-se quando os elementos de apoio ou o espaçamento de viga estão distanciados 90 cm. os sistemas de montagem indicados estão desenhados para uma carga máxima de neve de 2,5 kN/m2 e uma velocidade de vento até 150 km/h. A verificação da capacidade de carga deverá ser efectuada por um engenheiro de estruturas. Verifique na ficha de produto ou o manual técnico a carga máxima para os suportes de telhado ajustáveis em altura.
O SISTEMAS DE MONTAGEM PARA COLECTORES MONTADOS EM TELHADO
SSpR Varão roscado paralelo
BDpR Prato de suporte paralelo
BDAR Prato de suporte inclinado
WA45/60R Montagem em parede
BBAlSKR45 Lastre de betão
DBAR Gancho para telhado inclinado
DBpR Gancho para telhado paralelo
SSAR Varão roscado inclinado
SKR500 SISTeMAS De MoNTAGeM pARA TelHADo
50 51Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
CO
LEC
TOR
ES
ColeCToR SoBRe TelHADo
SK500-eCo-Al Independentemente do local onde se instale, o colector SK500-ECO-AL apresenta-se sempre como a melhor solução. Este colector atractivo, de elevada qualidade e com uma grande performance, resiste a qualquer tipo de exigência.
Nota: Cada embalagem da estrutura de montagem inclui dois acessórios para realizar a transição das ligações do colector para Cu22
COLECTORSK500N-eCo-Al111 137
Para montagem vertical, 2 ligações 750,-
SK500l-eCo-Al111 150
Para montagem horizontal, 2 ligações 750,-
SK500N-eCo-Al-M111 153
Para ar ambiente corrosivo. Montagem vertical, 2 ligações 800,-
ACESSÓRIOS
SK500N4-eKS110 015
Kit de tampões para SK500N4-ECO-AL, para fecho das ligações hidráulicas não usadas no campo de colectores
39,30
SK500N4-DS110 043
Disco vedante de 1" para SK500N4-ECO, para a separação hidráulica das ligações do colector, obtendo-se o esquema hidráulico desejado, incluído válvula de purga
2,40
IWS50141 520
Tubo corrugado de 50 cm de comprimento 31,10
IWS100141 521
Tubo corrugado com 100 cm de comprimento e ligação roscada de 1" macho/fêmea
39,10
SDD140 009
Passa tubos para telhado em silicone para diâmetros até 35mm, bainha para tubo em EPDM com flange para montagem no telhado
33,-
* Para compensar as dilatações térmicas, é necessário o uso de juntas de dilatação (por ex. IWS50) a partir de 4 colectores SK500L-ECO-AL ligados em série
ESPECIFICAçõES
SK500N -eCo-Al
SK500l -eCo-Al
SK500N -eCo-Al-M
n.o Reg. Solar Keymark 011-7S190 F 011-7S1568 F 011-7S190 F
Dimensões (mm) CxLxA: 2079x1239x100
CxLxA: 1239x2079x100
CxLxA: 2079x1239x100
Largura incl. ligações 1257 mm 2098 mm 1257 mm
Peso 40 kg
Área bruta 2,57 m2
Área abertura 2,3 m2
Pressão máxima de func. 10 bar
Caudal esp. recomendado 15 a 40 l/h por m2
Campo colector Máx. 6 unidades em série*
Inclinação Mínimo 15°, máximo 75°
Ligações Ligação roscada de 1" macho/fêmea no topo à esquerda e direita
Absorvedor Superfície absorvedora em alumínio, revestimento em vácuo altamente selectivo
Configuração hidráulica Arpa
Absorção/Emissão 95% / 5%
Caixa Fundo único, em alumínio resistente à agua do mar
Isolamento térmico Lã de rocha 50 mm
Vidro Vidro de segurança endurecido com 3,2 mm e baixo teor em ferro
Rendimento (Área de Abertura) ƞ0a 0,763 0,759 0,763
Coeficiente de transmissão de calor a1a
3,322 3,365 3,322
Coeficiente de transmissão de calor em função da temperatura a2a
0,018 0,020 0,018
2079
1239
F
SK500N-ECO-AL
2079
1239
F
SK500N4-ECO-AL
2079
1239
F
SK500L-ECO-AL
SK500-eCo-Al SISTeMAS De MoNTAGeM pARA TelHADo
loNGADuRABIlIDADeAtravés do uso de materiais resistentes à passagem do tempo, asseguramos que o SK500-ECO-AL fornecerá energia solar por muitos anos.
eleVADAeFICIÊNCIAO SK500-ECO-AL proporciona elevada temperatura da água com muita rapidez devido ao uso de um absorvedor revestido em vácuo.
INSTAlAÇÃo peRTo Do MARA nova versão SK500-ECO-AL-M permite que seja instalado perto do mar (ar ambiente corrosivo), sem qualquer preocupação.
Estruturas de montagem adicionais
TELHADO UNIVERSALFixação através de varão roscado
TELHADO INCLINADOFixação através de gancho para telhado
TELHADO METÁLICOFixação através de prato de suporte
Paralelo SSP
Inclinado 20° SSA20
Inclinado 45° SSA45
Paralelo DBP
Inclinado 20° DBA20
Paralelo BDP
Inclinado 20° BDA20
Inclinado 45° BDA45
SK500n-ECO-AL(-M) 111 567 78,- 111 572 88,- 111 576 121,- 111 649 83,- 111 654 138,- 112 763 229,- 111 746 263,- 111 748 275,-
SK500L-ECO-AL 111 599 78,- 112 507 88,- 112 508 98,- 111 672 81,- 111 673 104,- 112 763 229,- 111 747 238,- 111 749 246,-
n.o de colectores1)
n.o suportes de montagem1)
TELHADO UNIVERSALFixação através de varão roscado
TELHADO INCLINADOFixação através de gancho para telhado
Nota: Por favor, seleccione o sistema de montagem que se adequa ao seu telhado. diferentes sistemas de montagem sob consulta! No caso de cargas de neve elevadas ou diferentes distancias entre caibros, são necessários reforços no sistema de montagem (ver pág.50)!
Paralelo SSP
Inclinado 20° SSA20
Inclinado 45° SSA45
Paralelo DBP
Inclinado 20° DBA20
SK500N-eCo-Al(-M)
1 2 111 501 158,- 111 531 231,- 111 549 255,- 111 601 221,- 111 631 221,-
2 2 111 502 189,- 111 532 280,- 111 550 305,- 111 602 252,- 111 632 252,-
3 3 111 503 326,- 111 533 430,- 111 551 452,- 111 603 389,- 111 633 389,-
4 5 111 504 494,- 111 534 660,- 111 552 710,- 111 604 638,- 111 634 672,-
5 6 111 505 578,- 111 535 809,- 111 553 865,- 111 605 779,- 111 635 809,-
6 7 111 506 678,- 111 536 950,- 111 554 1.019,- 111 606 920,- 111 636 956,-
SK500l-eCo-Al
1 2 111 507 200,- 111 537 263,- 111 555 280,- 111 607 248,- 111 637 263,-
2 3 111 508 231,- 111 538 350,- 111 556 368,- 111 608 347,- 111 638 357,-
3 5 111 509 368,- 111 539 530,- 111 557 599,- 111 609 567,- 111 639 588,-
4 6 111 510 651,- 111 540 714,- 111 558 788,- 111 610 714,- 111 640 714,-
n.o de colectores1)
n.o suportes de montagem1)
TELHADO METÁLICOFixação através de prato de suporte
n.o de BBALSK
TELHADO PLANOLastre de betão
Paralelo BDP
Inclinado 20° BDA20
Inclinado 45° BDA45
Inclinado 35° BBALSK35*
Inclinado 45° BBALSK45*
SK500N-eCo-Al
1 2 112 753 512,- 111 701 580,- 111 707 603,- 2 111 807 729,- 111 813 726,-
2 2 112 754 547,- 111 702 616,- 111 708 640,- 3 111 808 1.087,- 111 814 1.082,-
3 3 112 755 817,- 111 703 920,- 111 709 956,- 4 111 809 1.443,- 111 815 1.437,-
4 5 112 756 1.337,- 111 704 1.498,- 111 710 1.557,- 5 111 810 1.801,- 111 816 1.792,-
5 6 112 757 1.597,- 111 705 1.802,- 111 711 1.873,- 6 111 811 2.158,- 111 817 2.148,-
6 7 112 758 1.867,- 111 706 2.106,- 111 712 2.189,- 7 111 812 2.515,- 111 818 2.502,-
SK500l-eCo-Al
1 2 112 759 535,- 111 713 573,- 111 719 587,- 2 111 819 665,- 111 819 665,-
2 3 112 760 829,- 111 714 876,- 111 720 898,- 3 111 820 990,- 111 820 990,-
3 5 112 761 1.369,- 111 715 1.427,- 111 721 1.461,- 4 111 821 1.315,- 111 821 1.315,-
4 6 112 762 1.663,- 111 716 1.749,- 111 722 1.796,- 5 111 822 1.640,- 111 822 1.640,-
* Peso por lastre de betão: 215 kg. A montagem deverá ser feita apenas em estruturas que suportem esta carga extra. Deverá ser sempre verificada a carga admissível da estrutura onde se apoia o lastre por um especialista de estruturas
1) Veja nos manuais de produto as cargas estáticas
52 53Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
CO
LEC
TOR
ES
2031
1058
F
SK400N
ColeCToR De GRANDeS DIMeNSÕeS
GK-Al O colector GK-AL está optimizado para instalações de grandes dimensões. Pode ser instalado de forma fácil e simples em grandes campos solares.
VAloRIzAÇÃo Do INVeSTIMeNToO GK-AL apresenta uma excelente relação entre o investimento e a energia que produz.
pReÇo De INSTAlAÇÃo ReDuzIDoUma redução na quantidade de ligações hidráulicas e sistemas de montagem necessários, permitem uma redução de tempo e dinheiro durante a instalação.
MÁXIMAeFICIÊNCIAo absorvedor em alumínio modular com revestimento altamente selectivo, assegura a máxima eficiência energética.
ESPECIFICAçõESGK5-Al GK10-Al
n.o Reg. Solar Keymark 011-7S496 F
Dimensões (mm) CxLxA: 2064x2441x114
CxLxA: 2064x4867x114
Peso 90 kg 170 kg
Área bruta 5,04 m2 10,05 m2
Área abertura 4,70 m2 9,43 m2
Pressão máxima de func. 10 bar
Caudal esp. recomendado 10 a 25 l/h por m2
Campo colector Máx. 6 unid. GK5 em paralelo
Inclinação Mínimo 25°, máximo 75°
Ligações Ligação roscada 4x 1 1/4" macho
AbsorvedorSuperfície absorvedora em
alumínio, revestimento em vácuo altamente selectivo
Absorção/Emissão 95% / 5%
Isolamento térmico Lã de rocha 50 mm
Configuração hidráulica Serpentina
Caixa Estrutura em alumínio
Vidro Vidro de segurança endurecido com 3,2 mm e baixo teor em ferro
Rendimento (Área de Abertura) ƞ0a 0,789
Coeficiente de transmissão de calor a1a
3,834
Coeficiente de transmissão de calor em função da temperatura a2a
0,011
COLECTORESGK5-Al-Ve6111 125
6 x colector de grandes dimensões com 5 m2, montado numa palete 9.109,-
GK10-Al-Ve6111 131
6 x colector de grandes dimensões com 10 m2, montado numa palete 16.900,-
As paletes standard incluem 6 colectores. Encomendas com número de colectores que diferem do standard (1-5 colectores) implicam um preço extra. Tempo de entrega de aprox. 4-6 semanas
ACESSÓRIOS
GK5/10-VS110 186
Conector flexível para GK5-AL e GK10-AL, contém uma ligação flexível com 100 mm com rosca de 1 1/4" fêmea com 2 juntas planas KLINGER32
66,-
GK5/10-ABS110 155
2 x tampões terminais de 1 1/4" (incl. juntas) para ligações não usadas
26,40
GK5/10-ASS110 191
Kit de ligação para GK5-AL e GK10-AL, rosca de 1 1/4" fêmea e junta de 28 mm
16,70
GK5/10-TH110 156
Bainha de imersão de 1 1/4", para medição exacta da temperatura
123,-
GK5/10-VW110 157
1 x perfil de alumínio para fixação horizontal da estrutura de montagem e do ângulo de suporte
38,40
KlINGeR32110 158
1 x junta plana de 1 1/4" 3,-
BBAlGK/SKR111 826
1 unid. de lastre de betão para GK-AL, peso: 285 kg 212,-
SOLUçõES DE MONTAGEM
Carga sobre o telhado kN/m2
n.o suportes de montagem
Varão roscado paralelo*
telhado plano inclinada 30°
telhado plano inclinada45°
telhado plano inclinada60°
Nota: Os sistemas de montagem para telhado plano contêm um ajuste de altura que evita o uso de parafusos os ganchos para telhado
GK5 até 1,25 kN/m2 2 – 112 590 177,- 112 592 184,- –
GK5 até 3 kN/m2 2 112 901 223,- 112 595 238,- 112 597 250,- 112 594 272,-
GK10 até 1,25 kN/m2 3 – 112 591 242,- 112 593 251,- –
GK10 até 3 kN/m2 3 112 902 354,- 112 596 330,- 112 598 354,- 112 599 383,-
* Parafusos não incluídos, devem ser encomendados em separado de acordo com o tipo de cobertura
loNGA DuRABIlIDADeAtravés do uso de materiais resistentes à passagem do tempo, asseguramos que o SK400n-AL fornecerá energia solar por muitos anos.
eleVADA eFICIÊNCIAo SK400n-AL proporciona elevada temperatura da água com muita rapidez devido ao uso de um absorvedor revestido em vácuo.
FÁCIl INSTAlAÇÃoo SK400n-AL adapta-se a todo o tipo de sistemas de montagem e possui ligações entre colectores fáceis de instalar.
ColeCToR SoBRe TelHADo
SK400N-Al A grande vantagem deste colector são os seus 2,09 m2 de área bruta e a sua agilidade para ser usado em qualquer telhado. O desenho compacto, permite uma relação económica entre a área de colector e volume de deposito.
ESPECIFICAçõESn.o Reg. Solar Keymark 011-7S1708 F
Área abertura 1,78 m2
Pressão máxima de func. 10 bar
Caudal esp. recomendado 15 a 40 l/h por m2
Campo colector Máx. 6 unidades em série
Inclinação Mínimo 15°, máximo 75°
Ligações Ligação roscada de 1" macho/fêmea no topo à esquerda e direita
Absorvedor Superfície absorvedora em alumínio, revestimento em vácuo altamente selectivo
Configuração hidráulica Harpa
Absorção/Emissão 95% / 5%
Caixa Fundo único, em alumínio resistente à agua do mar
Isolamento térmico Lã de rocha 40 mm
Vidro Vidros de segurança endurecido com 3,2 mm e baixo teor em ferro
Rendimento (Área de Abertura) ƞ0a 0,779
Coeficiente de transmissão de calor a1a 3,914
Coeficiente de transmissão de calor em função da temperatura a2a
0,012
COLECTOR
SK400N-Al111 148
Colector sobre telhado com 2,09 m2, C x L x A: 2031 x 1031 x 90 mm, peso: 32 kg. Largura incl. ligações: 1058 mm
650,-
ACESSÓRIOSIWS50141 520
Tubo corrugado de 50 cm de comprimento 31,10
IWS100141 521
Tubo corrugado com 100 cm de comprimento e ligação roscada de 1" macho/fêmea
39,10
SDD140 009
Passa tubos para telhado em silicone para diâmetros até 35mm, bainha para tubo em EPDM com flange para montagem no telhado
33,-
Nota: Cada embalagem da estrutura de montagem inclui dois acessórios para realizar a transição das ligações do colector para Cu22
LIGAçõES
SISTEMAS DE MONTAGEM
n.o de colectores
n.o suportes de montagem
TELHADO UNIVERSALFixação através de varão roscado
TELHADO INCLINADOFixação através de gancho para
telhado
Nota: Por favor, seleccione o sistema de montagem que se adequa ao seu telhado. diferentes sistemas de montagem sob consulta! No caso de cargas de neve elevadas ou diferentes distancias entre caibros, são necessários reforços no sistema de montagem
Paralelo SSP
Inclinado 20° SSA20
Inclinado 45° SSA45
Paralelo DBP
Inclinado 20° DBA20
SK400N-Al
1 2 112 903 140,- 112 909 250,- 112 915 260,- 112 637 240,- 112 643 335,-
2 2 112 904 170,- 112 910 280,- 112 916 290,- 112 638 294,- 112 644 370,-
3 3 112 905 310,- 112 911 430,- 112 917 440,- 112 639 432,- 112 645 546,-
4 5 112 906 460,- 112 912 660,- 112 918 690,- 112 640 697,- 112 646 887,-
5 6 112 907 540,- 112 913 790,- 112 919 820,- 112 941 835,- 112 647 1.063,-
6 7 112 908 635,- 112 914 930,- 112 920 960,- 112 942 973,- 112 648 1.239,-
Estruturas de montagem adicionais para SK400n-AL 111 570 69,- 111 574 109,- 111 578 119,- 111 652 103,- 111 656 141,-
54 55Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
CO
LEC
TOR
ES
IDMK-Al SISTeMAS De MoNTAGeM No TelHADo
ColeCToR No TelHADo
IDMK-AlOs colectores IDMK-AL são especialmente indicados para telhados com uma exposição sul, onde se pretende uma integração.
IDMK12 IDMK25 IDMK50 IDMK75 IDMK100
5101
1227
F
8502
1227
F
8502
2454
F
8502
3681
F
8502
4908
F
IDMK12 IDMK25 IDMK50 IDMK75 IDMK100
5101
1227
F
8502
1227
F
8502
2454
F
8502
3681
F
8502
4908
FIDMK12 IDMK25 IDMK50 IDMK75 IDMK100
5101
1227
F
8502
1227
F
8502
2454
F
8502
3681
F
8502
4908
F
peRFeITA INTeGRAÇÃo No DeSIGN Do TelHADoos diferentes módulos de varias dimensões permitem diferentes combinações, tornando-se a solução ideal para qualquer tipo de telhado.
poDeM SeR SolDADAS ou ApARAFuSADASAs ligações permitem ambos os tipos de ligação: soldada ou aparafusada.
eleVADAeFICIÊNCIAA superfície do absorvedor em alumínio, permite elevada temperatura da água com muita rapidez devido ao uso de um absorvedor com revesti-mento selectivo.
ESPECIFICAçõES
n.o Reg. Solar Keymark IDMK12/25: 011-7S1551 F IDMK50/75/100: 011-7S1714 F
Pressão máxima de func. 10 bar
Caudal esp. recomendado 15 a 40 l/h por m2
Campo colector IDMK12/25 Máx. 6 unid. em série
Inclinação Mínimo 20°, máximo 65°
Ligações Ligação roscada de 1" fêmea
AbsorvedorSuperfície absorvedora em alumínio, revestimento em vácuo altamente selectivo
Absorção/Emissão 95% / 5%
Caixa Estrutura de madeira
Isolamento térmico Lã de rocha 50 mm
Configuração hidráulica Arpa
Vidro Vidro de segurança endurecido com 3,2 mm e baixo teor em ferro
IDMK 12 25 50/75/100
Rendimento (Área de Abertura) ƞ0a 0,765 0,776 0,765
Coeficiente de transmissão de calor a1a
3,951 3,293 3,951
Coeficiente de transmissão de calor em função da temperatura a2a
0,011 0,011 0,011
LIGAçõES
COLECTORES (MONTAGEM MANUAL)
IDMK12-Al111 214
Colector sobre telhado com 1,25 m2, C x L x A: 1015 x 1227 x 105 mm, peso: 25 kg
500,-
IDMK25-Al111 213
Colector sobre telhado com 2,52 m2, C x L x A: 2058 x 1227 x 105 mm, peso: 49 kg
750,-
COLECTORES (MONTAGEM COM GRUA)
IDMK50-Al111 215
Colector sobre telhado com 5,05 m2, C x L x A: 2058 x 2454 x 105 mm, peso: 98 kg
1.600,-
IDMK75-Al111 216
Colector sobre telhado com 7,57 m2, C x L x A: 2058 x 3681 x 105 mm, peso: 147 kg
2.400,-
IDMK100-Al111 217
Colector sobre telhado com 10,1 m2, C x L x A: 2058 x 4908 x 105 mm, peso: 196 kg
3.300,-
ACESSORIOSOpcional para ligações soldadas.
CuVB110 006
Cotovelo em cobre para ligar colectores adjacentes, através de brazagem forte
9,40
CuASB110 021
Cotovelo em cobre para ligação através de brazagem forte, ida e retorno do campo colector.
10,40
KVB25110 019
Cotovelo em cobre para ligação roscada, para 2 colectores instalados ao lado um do outro
14,40
DM42-55140 030
2 unid. passa tubos, 42 - 55mm 44,10
DM50-70140 031
2 unid. passa tubos, 50 - 70mm 54,-
o passa tubos é produzido a partir de puro adesivo acrílico com um bocal em EPDM. Adequado para ambientes internos e externos
BORDE DE CHAPA ESPECIAL IDMK – Preço sob consultaBorde de chapa especial BLXX125, 112 403 para IDMK12 / IDMK25
Nota: Para a sua encomenda especial envie-nos:
• um esquema da disposição dos colectores • o tipo de borde de chapa (telha, telhas em madeira, telha plana)
Nota: Tempo de entrega aprox. 4 - 6 semanas
n.o de colectoresCircunferência
do campo colector
Kit de montagem e hidráulico telha telha de madeira telha plana
Nota: Escolha o tipo de fixação correspondente ao tipo de telhado. Poderão ser solicitados outros tipos de fixações
Cor do borde de chapa: RAL 7016
Suportes de montagem, uniões roscadas, extensão do tubo do sensor, barras de ligação em chapa, ripas para telhado, parafusos, vedações, cunha(s) de madeira
Fila única de colectores IDMK25-Al
1 6,5 111 975 161,- 111 922 415,- 111 940 349,- 111 958 349,-
2 9,0 111 976 174,- 111 921 443,- 111 939 389,- 111 957 389,-
3 11,5 111 977 230,- 111 923 551,- 111 941 475,- 111 959 475,-
4 14,0 111 978 322,- 111 924 659,- 111 942 561,- 111 960 561,-
5 16,5 111 979 413,- 111 925 767,- 111 943 646,- 111 961 646,-
6 19,0 111 980 504,- 111 926 875,- 111 944 733,- 111 962 733,-
+1 2,5 112 100 79,- 111 909 102,- 111 912 82,- 111 915 82,-
Fila única de colectores IDMK12-Al
1 5,0 111 975 161,- 111 933 414,- 111 951 361,- 111 969 361,-
2 7,5 111 987 151,- 111 933 414,- 111 951 361,- 111 969 361,-
3 10,0 111 988 252,- 111 935 523,- 111 953 447,- 111 971 447,-
4 12,5 111 989 354,- 111 936 631,- 111 954 533,- 111 972 533,-
5 15,0 111 990 457,- 111 937 739,- 111 955 618,- 111 973 618,-
6 17,5 111 991 559,- 111 938 847,- 111 956 705,- 111 974 705,-
IDMK25 (IDMK12)
Fila dupla de colectoresIDMK25 (IDMK25)
1 (1)10,5
(9)
111 981
(111 981)
258,-
258,-111 928
(112 017)
617,-
605,-111 946
(112 018)
545,-
533,-111 964
(112 019)
545,-
533,-
2 (2)13
(11,5)
111 982
(111 992)
275,-
285,-111 927
(111 997)
639,-
620,-111 945
(112 003)
585,-
571,-111 963
(112 008)
585,-
571,-
3 (3)15,5
(14)
111 983
(111 993)
456,-
478,-111 929
(111 998)
779,-
764,-111 947
(112 004)
702,-
688,-111 965
(112 009)
702,-
688,-
4 (4)18
(16,5)
111 984
(111 994)
638,-
670,-111 930
(111 999)
918,-
904,-111 948
(112 005)
820,-
806,-111 966
(112 010)
820,-
806,-
5 (5)20,5
(19)
111 985
(111 995)
819,-
863,-111 931
(112 001)
1.059,-
1.045,-111 949
(112 006)
938,-
924,-111 967
(112 011)
938,-
924,-
6 (6)23
(21,5)
111 986
(111 996)
1.000,-
1.055,-111 932
(112 002)
1.199,-
1.184,-111 950
(112 007)
1.056,-
1.042,-111 968
(112 012)
1.056,-
1.042,-
O colector deve ter uma ventilação adequada! Recomendamos o uso de uma película de cobertura para o telhado.
Bordes de chapa para todos os IDMK, e kits de fixação para IDMK12 e IDMK25 têm de ser encomendados em separado.
56 57Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
CO
LEC
TOR
ES
n.o de colectoresCircunferência
do campo colector
Kit de montagem e hidráulico
Telha Árabe (15°)
Kit de montagem e hidráulico
Telha Árabe (20-65°)
Nota: Escolha o tipo de fixação correspondente ao tipo de telhado. Poderão ser solicitados outros tipos de fixações.
Cor do borde de chapa: RAL 7016
Suportes de montagem, uniões roscadas, extensão do tubo do sensor, barras de ligação em chapa, ripas para telhado, parafusos, vedações, cunha(s) de madeira
Suportes de montagem, uniões roscadas, extensão do tubo do sensor, barras de ligação em chapa, ripas para telhado, parafusos, vedações, cunha(s) de madeira
Fila única de colectores IDMK25-Al
1 6,5 111 975 161,- 112 053 562,- 111 975 161,- 112 027 427,-
2 9,0 111 976 174,- 112 054 664,- 111 976 174,- 112 028 566,-
3 11,5 112 084 273,- 112 055 1.371,- 111 977 230,- 112 029 744,-
4 14,0 112 085 283,- 112 056 1.474,- 111 978 322,- 112 030 921,-
5 16,5 112 086 417,- 112 057 2.180,- 111 979 413,- 112 031 1.098,-
6 19,0 112 087 427,- 112 058 2.283,- 111 980 504,- 112 032 1.276,-
Fila única de colectores IDMK12-Al
1 5,0 111 975 161,- 112 083 540,- 111 975 161,- 112 039 547,-
2 7,5 111 987 151,- 112 065 641,- 111 987 151,- 112 039 547,-
3 10,0 112 088 284,- 112 066 1.298,- 111 988 252,- 112 041 724,-
4 12,5 112 089 305,- 112 067 1.398,- 111 989 354,- 112 042 901,-
5 15,0 112 090 439,- 112 068 2.054,- 111 990 457,- 112 043 1.078,-
6 17,5 112 091 459,- 112 069 2.154,- 111 991 559,- 112 044 1.255,-
IDMK25 (IDMK12)
Fila dupla de colectoresIDMK25 (IDMK25)
1 (1)11,8
(10,3)
111 981
(111 981)
258,-
258,-112 059
(112 070)
640,-
818,-111 981
(111 981)
258,-
258,-112 033
(112 045)
583,-
609,-
2 (2)15,5
(14,0)
111 982
(111 992)
275,-
285,-112 060
(112 071)
957,-
930,-111 982
(111 992)
275,-
285,-112 034
(112 046)
763,-
749,-
3 (3)19,25
(17,8)
112 092
(112 096)
542,-
553,-112 061
(112 072)
1.918,-
1.967,-111 983
(111 993)
456,-
478,-112 035
(112 047)
971,-
957,-
4 (4)23,0
(21,5)
112 093
(112 097)
559,-
581,-112 062
(112 073)
2.200,-
2.084,-111 984
(111 994)
638,-
670,-112 036
(112 048)
1.181,-
1.167,-
5 (5)26,8
(24,8)
112 094
(112 098)
827,-
848,-112 063
(112 074)
3.196,-
3.117,-111 985
(111 995)
819,-
863,-112 037
(112 049)
1.389,-
1.375,-
6 (6)30,5
(29,0)
112 095
(112 099)
844,-
876,-112 064
(112 075)
3.442,-
3.234,-111 986
(111 996)
1.000,-
1.055,-112 038
(112 050)
1.599,-
1.585,-
INSTAlAÇÃoeleGANTeÉ possível montar o IFK directamente na fachada. Não existe necessidade de ventilação na parte traseira do colector.
FeITo à MeDIDA pARA ToDoS oS FINSPode ter o IFK em quase todas as dimensões e pode escolher a cor exacta RAL da moldura.
DeSIGNINoVADoRA moldura em alumínio dá um aspecto muito discreto e elegante.
ColeCToR De FACHADA
IFK Se não for possível a utilização de um colector montado no telhado ou se quer um aspecto muito elegante e único, o colector de fachada IFK é a melhor opção. Com a sua orientação vertical o colector é perfeito para aquecimento de espaços visto que no Inverno absorve mais radiação comparando com um colector inclinado no telhado.
Informação:• O dimensionamento dos sistemas de fixação devem ser
dimensionados dependendo da alvenaria do local de instalação, considerando a força do vento indicada pela norma dependendo da altura do edificio
• O correcto dimensionamento do sistema de fixação na alvenaria e a selecção da espessura do vidro tem de ser efectuado no local ou pelos donos da obra. devem ser consideradas as directivas específicas do País e as normas locais
• o friso de metal deve ser fornecido pelo cliente
• o colector de fachada tem um rendimento inferior comparando com colectores inclinados
• Para mais detalhes sobre o dimensionamento das instalações, o Departamento Técnico da SONNENKRAFT® está cá para o ajudar
tempo de entrega sob consulta.
CORTES CONSTRUTIVOS IFK
COLECTOR
IFK111 301
Colector de fachada, rebordo em RAL 9007, vidro solar temperado de 4 mm, dimensões e conexões de acordo com encomenda, incl. perfis de fixação, preço por m2
980,-
SG6-IFK111 302
Custo adicional para vidro solar de 6 mm, preço por m2 30,10
IFK-Gl111 303
Custo adicional para cor especial das barras de rebordo, preço por metro linear
9,50
Ap/IFK30 Custo adicional para colector de fachada com menos de 30 m2
Sob consulta
IFK-AluRW111 307
Custo adicional para painel traseiro em alumínio negro 7,-
RahmenprofilFramework section - Profilo telaio - Profil du cadre - Perfil del marco
ClipsleisteClip strip - Listello clip - Bordure de fixation - Listón de engarce
GlasGlass - Vetro - Vitre - Vidrio
DichtungenSeals - Joints - Guarnizioni - Juntas
IsolierungInsulation - Isolamento - Isolation - Aislamiento
HolzrückwandWooden rear wall - Lato posteriore in legno - Panneau arrière en bois - Pared posterior de madera
BefestigungsprofilAttachment section - Profilo di fissaggio - Profil de fixation - Perfil de fijación
GummiisolatorInsulator - Isolante in gomma - Joint caoutchouc - Perfil separador de EPDM
Corte: secção vertical Corte: secção horizontal Legenda
Estrutura de suporte
Clip de aperto
Vidro
Vedantes
Isolamento
Placa de madeira
Perfil de suporte
Caixa de ar
ESPECIFICAçõESn.o Reg. Solar Keymark 011-7S200 F
Dimensões Especificadas pelo cliente. Altura: 120 mm
Peso, vazio Aprox. 30 kg/m2
Capacidade Aprox. 0,6 l/m2
Área bruta Especificadas pelo cliente
Pressão máxima de func. 10 bar
Caudal esp. recomendado 15 a 40 l/h por m2
Campo colector Especificadas pelo cliente
Inclinação Mínimo 85°, Máximo 90°
Ligações Rosca fêmea de 1" ligação por tubo corrugado integrado
Absorvedor Superfície absorsora em cobre, revestida a vácuo altamente selectivo
Configuração hidráulica Harpa
Absorção/Emissão 95% / 5%
CaixaEstrutura em alumínio e painel
traseiro em madeira
Isolamento térmico Paínel traseiro: Lã de rocha 50 mm, Isolamento lateral: Lã de rocha 9 mm
Vidro Vidro temperado de 3,2 mm com baixo teor em ferro
Rendimento (Abertura) ƞ0a 0,738
Coeficiente térmico a1a 3,578
Coeficiente térmico em função da Temp. a2a
0,014
IDMK-Al SISTeMAS De MoNTAGeM No TelHADo
58 59Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
CO
LEC
TOR
ES
ColeCToR De VÁCuo
VK25 os colectores de tubos de vácuo garante rendimentos elevados em caso de temperaturas exteriores baixas, especialmente quando usados para aquecimento. O colector é fornecido como módulo pré-montado para montagem sobre o telhado. Este é composto por uma estrutura base, caixa colectora, espelho CPC e tubos de vácuo incluindo absorvedor.
n.o de colectores TELHADO UNIVERSALSistemas de fixação por varão roscado
TELHADO DE TELHASSitemas de fixação por gancho
Nota: Escolha o tipo de fixação correspondente ao tipo de telhado. Veja os números de artigo nesta tabela. Sistemas de montagem adicionais, sob consulta
Paralelo SSPVK
Elevado 20° SSA20VK
Elevado 45° SSA45VK
Paralelo DBPVK
Elevado 20° DBA20VK
1 111 525 135,- 111 543 231,- 111 561 262,- 111 625 203,- 111 643 247,-
2 111 526 209,- 111 544 357,- 111 562 401,- 111 626 315,- 111 644 380,-
3 111 527 310,- 111 545 502,- 111 563 560,- 111 627 447,- 111 645 534,-
4 111 528 387,- 111 546 624,- 111 564 699,- 111 628 558,- 111 646 667,-
5 111 529 485,- 111 547 773,- 111 565 861,- 111 629 688,- 111 647 822,-
6 111 530 561,- 111 548 896,- 111 566 995,- 111 630 801,- 111 648 955,-
ESPECIFICAçõESn.o Reg. Solar Keymark 011-7S115 R
Dimensões (mm) CxLxA: 1647x1560x107
Peso, vazio 42 kg
Área bruta 2,57 m2
Área abertura 2,22 m2
Pressão máxima de func. 10 bar
Caudal esp. recomendado 15 a 30 l/h por m2
Campo colector Máx. 6 uni. em série
Inclinação Mínimo 15°, Máximo 75°
Ligações Rosca macho/fêmea de 3/4"
Absorvedor Alumínio
Configuração hidráulica Harpa
Absorção/Emissão 96% / 6%
Caixa Alumínio
Isolamento térmicoTubo em vácuo;
colector: Lã de rocha
Vidro Vidro temperado de 3,2 mm com baixo teor em ferro
Rendimento (Abertura) ƞ0a 0,605
Coeficiente térmico a1a 0,850
Coeficiente térmico em função da Temp. a2a
0,010
COLECTORVK25111 401
Colector de tubos de vácuo montado sobre o telhado 1.400,-
ACESSÓRIOS
SKVR1111 403
Tubos de vácuo de substituição 25,40
SKSpT1000V141 108
Sensor de temperatura para colector de vácuo 48,-
IWS100-VK2564150063
Tubo corrugado de 100cm de comprimento de 3/4" rosca macho/fêmea
34,40
Nota: A encomenda dos sistemas de montagem inclui 2 transições de Cu22 por campo colector
TRABAlHA BeM MeSMo eM TeMpeRATuRAS BAIXASo isolamento por vácuo garante alto rendimento e elevadas temperaturas – mesmo em condições exteriores extremas com baixas temperaturas.
SIMpleS MANuTeNÇÃoÉ possível trocar os tubos do VK25 sem descarregar o circuito solar.
AlTA eFICIÊNCIAo VK25 tem um elevado rendimento devido à exploração da radiação difusa e obliqua pelo reflector CPC e absorvedor circular em vácuo.
SISTEMA
SA-Hp160150 679
Sistema Heatpipe com depósito de 160 l, sistema de fixação a 50°, área bruta do colector 2,34 m2, peso aprox. (vazio) 125 kg, para montagem em telhado plano inclinação mín. de 50°, máx. 60°. Resistência eléctrica não inlcuído
2.407,-
SISTEMAS
TS150e152 675
Sistema Termossifão de 150 l/0°-40°, incl. colector 2,1 m2, depósito de 150 l sem resistência eléctrica, sistema de fixação de 0-40°, tubagens, válvula de seg. de 3 bar, grupo de seg. de 6 bar e anticongelante de 5 l
1.200,-
TS200e152 676
Sistema Termossifão de 200 l/0°-40°, incl. colector 2,1 m2, depósito de 200 l sem resistência eléctrica, sistema de fixação de 0-40°, tubagens, válvula de seg. de 3 bar, grupo de seg. de 6 bar e anticongelante de 5 l
1.325,-
TS300e152 677
Sistema Termossifão de 300 l/0°-40°, incl. 2 colectores de 2,1 m2 cada, depósito de 300 l sem resistência eléctrica, sistema de fixação de 0-40°, tubagens, válvula de seg. de 3 bar, grupo de seg. de 6 bar e anticongelante de 5 l
1.935,-
ACESSÓRIOSeHp20-TS152 670
Resistência eléctrica de 2kW com controlo por termostato 140,-
MGA-TS152 671
Ânodo de Magnésio de Ø22 x 500 mm 67,-
TSV-TS152 672
Válvula de seg. de temperatura 85°C, para TS150E/200E/300E 35,40
TS150/200-FT152 673
Placas laterais para 150E/200E – tapa as ligações entre os colectores e o depósito 17,70
TS300-FT152 674
Placa lateral para TS300E – tapa as ligações entre os colectores e o depósito 17,70
FS05e152 658
Anticongelante de 5 litros 35,90
ACESSÓRIOS
SA-Hp-eHp15150 680
Resistência eléctrica opcional de 1,5 kW para os sistema SA-HP160 71,-
eFICIeNTe A uM CuSTo eFICAzA solução Termossifão é uma solução simples, mas eficiente. Esta garande a maior parte das necessidades de água quente da habitação.
FÁCIl DeINSTAlARFácil compreensão das instruções de montagem. Este é instalado sem grandes mudanças nas instalações sanitárias da casa.
QuAlIDADe SoNNeNKRAFT®
Baseado em tecnologia bem conhecida, representa todas as caracteristicas de qualidade conhecidas dos nossos productos.
SISTeMA HeATpIpe
SA-Hp
SISTeMA TeRMoSSIFÃo
TS
O sistema SA-HP funciona segundo o principio do Heatipipe que impede o sobreaque-cimento. Este sistema é fornecido montado sendo composto por um colector com revestimento altamente selectivo, por um depósito esmaltado com bom isolamento e um ânodo de magnésio. O sistema de fixação pode ser instalado num periodo de tempo curto e é a solução ideal para produção de água quente em pequenas casas que querem aumentar a sua eficiência energética. A nova cobertura traseira à prova de água dá ao SA-HP160 um aspecto compacto e moderno.
O melhorado Termossifão da SONNENKRAFT® funciona usando a força da gravidade (circulação natural por gravidade, sem bomba de circulação). O sistema pouco dispendioso é composto por um colector, depósito duplo esmaltado que inclui o ânodo de magnésio e o sistema de fixação, montado depois como um todo. Assim, é a solução ideal para a preparação de água quente em residências unifamiliares.
RÁpIDA MoNTAGeMna entrega está tudo pré-montado.
FÁCIl e DuRÁVelA solução é baseada em tecnologia testada e durável. todos os componentes são de alta qualidade.
ACeSSÍVel A ToDoSUma solução ideal para produção de água quente em pequenas instalações.
60 61Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
CO
LEC
TOR
ES
ESPECIFICAçõES54 células polycristalinas 156 mm x 156 mm
Cabos de ligação Tyco-Solarlok®, Ligações 4 mm2
Tensão máxima 1000 V DC
Tolerância de potência (+ 3% / -0%)*
Coeficiente de temperaturaPmpp = -0,405%/K Uoc = -102,6 mV/K Isc = +4,10 mA/K
Standard test conditions AM 1,5 / 1000W per m2 / 25°C
temperatura ambiente +85°C to -40°C
Comprimento de cabos 2000 mm
Diodos de by-pass 3 pcs. Tyco SL1515
Garantia de performance Mín. 97% no primeiro ano, máx. redução de 0,70% por ano até 25 anos
Garantia de producto 12 anos
* Medido segudo condições de teste standard
ESPECIFICAçõES DE PRODUCTODimensões com o rebordo de aluminio 1507 mm x 992 mm x 33 mm (+/-2 mm)
Dimensões sem o rebordo de alumínio
1500 mm x 985 mm x4,5 mm (Altura da caixa 22,5 mm)
Peso 16,50 kg
Especificações do vidro Solar glass ESG 3,2 mm
Material de encapsulamento
Etimex
Material do back-sheet Isovoltaic
CertificadoIEC 61215, Ed. 2 inclui um teste mecânico
com carga de teste até 5400 Pa, IEC 61730, IP 65, MCS – Certificate
teste de pedra de granizo Pedra de granizo com D25mm, máxima velocidade de 46 m / s (165,6 km/h)
Resistência à amónia 1500 h - 70°C, 70% de humidade relativa 750 ppm de concentração de amónia
MÓDULOS
KpV-205Wp NeC811 109
Módulo PV 205 WP
Consulte-nos para mais informações
PERFORMANCEtipo KPV 205 PE
Pmpp[Wp] 205 Wp
umpp[wP] 26,39 V
Impp[A] 7,80 A
uoc[V] 33,08 V
Isc[A] 8,33 A
Eficiencia 13,71%
Espaço por kWp 7,26 m2
eleVADAQuAlIDADeEste módulo PV foi fabricado com os mais altos padões de qualidade.
FÁCIl DeMANuSeARO baixo peso, torna a instalação fácil.
eSTANQuICIDADe ApeRTADAO desenvolvimento especial, evita entradas de humidade.
O KPV-205 é um módulo fotovoltaico de alta qualidade fabricado na Europa num processo de produção altamente automatizada. O tamanho do módulo é otimizado para garantir fácil manuseio e capacidade de encaixe perfeito em praticamente todos os telhados.
MóDulo pV pARA TelHADo
KpV-205Wp NeC
Vista frontal Vista lateral Vista traseira
Todo
s os
dad
os e
m m
m,
*tol
erân
cia
+/-
5m
m
62 63Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
DE
PÓ
SIT
OS
pS-eA solução ideal para armazenar energia a alta temperatura em grandes intalações. Pode trabalhar sozinho ou como apoio ao aquecimento juntamente com o PSR-E/PSC-E.
pSC-eCom o novo depósito PSC-E obtém a melhor estratificação de temperaturas.
pSR-eO depósito PSR-E possui um design inovador e adapta-se perfeitamente à nova série de módulos SONNENKRAFT®.
DHWO DHW é o depósito para acumulação de água quente fácil de instalar, com tecnologia testada que garante durabilidade e eficiência.
DepóSITo Do CoMpACT e
DHW
“pluG & FloW”Todas as peças e detalhes do DHW foram feitos de modo que lhe permitam uma instalação rápida e fácil.
TeCNoloGIA TeSTADAos componentes e tecnologia do DHW são produtos SONNENKRAFT® de alta qualidade.
DeSIGN úNICoO design do DHW fala por si. Fizemos um grande esforço a projectar o DHW para ficar fantástico – e para ocupar o mínimo de espaço.
O DHW é o depósito para acumulação de água quente fácil de instalar, com tecnologia testada que garante a durabilidade e eficiência, com um novíssimo e moderno design.
RLG-EVer pág. 71
DEPÓSITOS (1 PERMUTADOR SEM RESIST. ELÉCTRICA)
DHW200R1 121 213
DHW de 200 litros com 1 permutador 1.000,-
DHW300R1 121 215
DHW de 300 litros com 1 permutador 1.210,-
DHW400R1121 217
DHW de 400 litros com 1 permutador 1.390,-
DEPÓSITOS (2 PERMUTADORES SEM RESIST. ELÉCTRICA)
DHW200R2 121 214
DHW de 200 litros com 2 permutadores 1.050,-
DHW300R2 121 216
DHW de 300 litros com 2 permutadores 1.260,-
DHW400R2121 218
DHW de 400 litros com 2 permutadores 1.480,-
DHW500R2121 220
DHW de 500 litros com 2 permutadores 1.650,-
ACESSÓRIOSRlG-e131 321
Módulo hidráulico para circuito solar 536,-
eHp20DHW120 131
Resist. eléctrica de 2kW p/ aquec. permanente 360,-
eHp25DHW120 132
Resist. eléctrica de 2,5kW p/ aquec. permanente 415,-
eHp50DHW120 164
Resist. eléctrica de 5kW p/ aquec. permanente 425,-
DHW-AGVS141 323
Kit hidráulico para vaso de expansão nos depósitos DHW200-400, incl. tubo de aço corrugado, tampão e suporte
62,-
DHW500-AGVS141 324
Kit hidráulico para vaso de expansão no depósito DHW500, incl. tubo de aço corrugado, tampão e suporte
70,-
RlG-e-VAS130 476
Válvula circ. solar RLG-E-VAS, incl. vál. anti-retorno
51,-
eHp25-Fp120 134
Resistência eléctrica de 2,5kW p/ aquec. intantâneo apenas para DHWR2 (máx. 100h/ano), incl. flange
322,-
eHp45-Fp120 166
Resistência eléctrica de 4,5kW p/ aquec. intantâneo apenas para DHWR2 (máx. 100h/ano), incl. flange
355,-
DEPÓSITOS (1 PERMUTADOR COM RESISTêNCIA ELÉCTRICA)
DHW200R1-eHp121 221
DHW de 200 litros com 1 permutador, incl. resistência eléctrica
1.350,-
DHW300R1-eHp121 222
DHW de 300 litros com 1 permutador, incl. resistência eléctrica
1.610,-
DHW400R1-eHp121 223
DHW de 400 litros com 1 permutador, incl. resistência eléctrica
1.790,-
DHW200 DHW300 DHW400 DHW500R1 R2 R1 R2 R1 R2 R2
Volume l 190,6 184,4 291,5 284,9 373,4 365,5 449,2
Diâmetro, com isolamento mm 540 600 700 700
Altura, com isolamento mm 1432 1794 1591 1921
Dim. da diagonal, sem isol. mm 1514 1876 1713 2022
Peso kg 75 82 104 115 117 130 152
Pressão máx. AQS bar 10
Pressão máx. circ. solar bar 10
Pressão máx. circ. auxiliar bar 10
Temp. máx. AQS °C 95
Temp. máx. circ. solar °C 110
Temp. máx. sist. auxiliar °C 110
Superficíe do permutador inferior (solar)
m2 0,8 1,16 1,53 1,95
Superficíe do permutador superior (auxiliar) m2 – 0,69 – 0,75 – 1 1,28
Volume do permutador inferior (solar) l 5,6 8,1 12,9 13,62
Volume do permutador superior (auxiliar) l – 4,86 – 5,18 – 6,97 8,92
Indicador de rendimento nL superior
nL / kW 2,8 / 27 4,1 / 36 9,4 / 43 14,7 / 60
Indicador de rendimento nL inferior
nL / kW – 2,4 /
25 – 2,5 / 27 – 5,7 /
31 8,9 / 40
ADAPTA-SE AOS SEGUINTES MÓDULOS
DepóSIToS
64 65Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
DE
PÓ
SIT
OS
DepóSITo Do CoMFoRT e pluS
pSC-eDepóSITo Do CoMFoRT e
pSR-eCom o novo depósito PSC-E obtém a melhor estratificação de temperaturas durante a carga. O PSC800E pode ser ligado ao PS800E e o PSC1000E ligado ao PS1000E.
O novo depósito PSR-E transfere rapidamente a energia solar devido a um design a pensar na estratificação, inovador e bem equilibrado. O PSR800E pode ser ligado ao PS800E e o PSR1000E ligado ao PS1000E.
20% De ReDuÇÃo DAS peRDAS De CAloRo isolamento de fibras adapta-se perfeitamente à superfície do depósito, o que elimina o efeito chaminé e oferece melhor isolamento nas zonas de ligação.
20% De ReDuÇÃo DAS peRDAS De CAloRo isolamento de fibras adapta-se perfeitamente à superfície do depósito, o que elimina o efeito chaminé e oferece melhor isolamento nas zonas de ligação.
o DepóSITo MAIS eFICIeNTeQuando o PSC-E é combinado com o novo FWM, com o módulo SLM50HE e o optimizado RAS20, tem a solução mais eficiente dos dias de hoje.
eSTRATIFICAÇÃo MelHoRADAum encapsulamento do permu-tador do circuito solar permite uma rápida carga na zona superior do acumulador, melhorando a utilização de aquecimento nos meses mais frios.
pÉSAJuSTÁVeISPerfeita colocação do depósito, mesmo que instalado em superfícies irregulares. A nova cinta inferior cobre qualquer possivel intervalo causado pelo ajuste de altura.
lINHA De ReToRNo eSTATIFICADANo novo PSR-E não existe necessidade da barreira de estratificação. A linha de retorno estratificada garante um aumento das diferenças de temperatura no depósito.
DEPÓSITOSpSR400e121 526
PSR-E de 400 litros, incl. isolamento 1.650,-
pSR500e121 527
PSR-E de 500 litros, incl. isolamento 1.750,-
pSR800e121 528
PSR-E de 800 litros, incl. isolamento 1.950,-
pSR1000e121 529
PSR-E de 1000 litros, incl. isolamento 2.100,-
KITS PARA DEPÓSITOSCompostos pelo depósito PSR-E, módulo de água quente instantânea FWM15i-CU e grupo de circulação PSKR18.
pSR400e-SeT121 534
Kit PSR400E com PSKR18 e FWM15i 3.877,-
pSR500e-SeT121 535
Kit PSR500E com PSKR18 e FWM15i 3.994,-
pSR800e-SeT121 536
Kit PSR800E com PSKR18 e FWM15i 4.220,-
pSR1000e-SeT121 537
Kit PSR1000E com PSKR18 e FWM15i 4.380,-
ProdutoS oPCIonAIS PArA oS KITS PSR-Eopção pSKR18He 292,-
opção pSKR18He-o 0,-
opção FWM30i-Cu 120,-
opção FWM15i-VA 792,-
opção FWM30i-VA 1.263,-ADAPTA-SE AOS SEGUINTES MÓDULOS ADAPTA-SE AOS SEGUINTES MÓDULOS
PSR400E PSR500E PSR800E PSR1000EVolume l 400 500 780 920
Diâmetro, com isolamento
mm 770 850 990 990
Diâmetro, sem isolamento
mm 570 650 790 790
Altura, com isolamento
mm 1800 1720 1780 2135
Altura, sem isolamento
mm 1743 1664 1688 2038
dim. da diagonal mm 1780 1710 1740 2080
Peso (sem isolamento)
kg 105 120 135 150
Pressão máx. circ. auxiliar
bar 3
Pressão máx. circ. solar
bar 10
Temp. máx. sist. auxiliar
°C 95
Temp. máx. circ. solar
°C 110
Superficíe do permutador solar
m2 1,3 1,7 2,3 3
Vol. do permutador solar
l 8,8 11,5 14,6 20
DEPÓSITOS pSC800e121 428
PSC-E de 800 litros, incl. isolamento 1.699,-
pSC1000e121 429
PSC-E de 1000 litros, incl. isolamento 1.769,-
KITS PARA DEPÓSITOSCompostos pelo depósito PSC-E, módulo de água quente instantânea FWM15i-CU e módulo de estratificação SLM50HE.
pSC800e-SeT121 442
Kit PSC800E com SLM50HE e FWM15i 6.462,-
pSC1000e-SeT121 443
Kit PSC1000E com SLM50HE e FWM15i 6.533,-
ProdutoS oPCIonAIS PArA oS KItS PSC-Eopção SlM50He-o -320,-
opção FWM30i-Cu 120,-
opção FWM15i-VA 792,-
opção FWM30i-VA 1.263,-
PSC800E PSC1000EVolume l 810 995
Diâmetro, com isolamento mm 990
Diâmetro, sem isolamento mm 790
Altura, com isolamento mm 1860 2140
Altura, sem isolamento mm 1778 2058
dim. da diagonal mm 1830 2100
Peso kg 111 123
Pressão máx. circ. auxiliar bar 3
Temp. máx. sist. auxiliar °C 95
PSKR18Ver pág. 71
FWM15i/30iVer pág. 72
FWM15i/30iVer pág. 72
HKM20Ver pág. 74
rAS20Ver pág. 74
SLM50HEVer pág. 73
66 67Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
DE
PÓ
SIT
OS
DepóSITo De INÉRCIA
pS-eO depósito PS-E é a solução ideal para armazenar energia a alta temperatura em grandes intalações. Pode trabalhar tanto como apoio ao aquecimento ou juntamente com o módulo de estratificação e módulo de água quente instantânea.
20% De ReDuÇÃo DAS peRDAS De CAloRo isolamento de fibras adapta-se perfeitamente à superfície do depósito, o que elimina o efeito chaminé e oferece melhor isolamento nas zonas de ligação.
peRFeITo pARA GRANDeS INSTAlAÇÕeSCom a capacidade de ser instalado em ligação paralela, o PS-E é a melhor escolha para grandes instalações.
NoVASCoMBINAÇÕeSO PS800E pode ser agora combinado com o PSC800E ou com o PSR800E, e o PS1000E combinado com o PSC1000E ou com o PSR1000E.
FWM150/225Ver pág. 75
SLM120/200Ver pág. 75
NWMVer pág. 77
PSKrVer pág. 76
Pode ser usado como extensão do sistema COMFORT E Plus
“pluG & FloW”Todas as peças e detalhes do ELB foram feitos de modo que lhe permitam uma instalação rápida e fácil.
TeCNoloGIA CoMpRoVADAos componentes e tecnologia do DHW são produtos SONNENKRAFT de alta qualidade.
AlTAeFICIÊNCIAA grande superfície dos permutadores tornam este depósito perfeito para aproveitamento da energia solar.
DepóSITo Do CoMpACT pluS
elBO depósito de água quente ELB garante uma perda de calor muito baixa devido à aplicação directa por spray do isolamento sobre o depósito. Para os dois maiores modelos é possível retirar o isolamento para um transporte mais fácil.
O ELB...R2E-H ADAPTA-SE AOS SEGUINTES MÓDULOS
DEPÓSITOSSkymantel, é um tipo de isolamento de espuma livre de CFC aplicado por spray sobre o depósito que garante a menor perda de calor – até ao ELB500R2E. A partir do ELB750R2E, o isolamento de fibras de alta eficiência retira-se facilmente simplificando o transporte até à sala técnica.
elB160R1e121 101
160 l, 1 permutador 0,72 m2, altura 997 mm, Ø560 mm, peso aprox. 60 kg
748,-
elB200R2e-H121 128
200 l, 2 permutadores, inferior 0,95 m2, superior 0,7 m2, altura 1432 mm, Ø540 mm, dim. diagonal 1530 mm, peso aprox. 85 kg
1.050,-
elB300R2e-H121 129
300 l, 2 permutarores, inferior 1,49 m2, superior 0,81 m2, altura 1834 mm, Ø600 mm, dim. diagonal 1930 mm, peso aprox. 120 kg
1.260,-
elB400R2e-H121 130
400 l, 2 permutarores, inferior 1,83 m2, superior 1,0 m2, altura 1631 mm, Ø700 mm, dim. diagonal 1745 mm, peso aprox. 140 kg
1.480,-
elB500R2e-H121 131
500 l, 2 permutarores, inferior 2,11 m2, superior 1,28 m2, altura 1961 mm, Ø700 mm, dim. diagonal 2082 mm, peso aprox. 155 kg
1.650,-
elB750R2e-H121 132
750 l, 2 permutarores, inferior 2,10 m2, superior 2,0 m2, altura 1830 mm, Ø960 mm, Ø (sem isolamento) 790 mm, dim. diagonal 1892 mm, peso aprox. 195 kg
2.865,-
elB1000R2e-H121 133
1000 l, 2 permutarores, inferior 2,10 m2, superior 2,0 m2, altura 2070 mm, Ø960 mm, Ø (sem isolamento) 790 mm, dim. diagonal 2125 mm, peso aprox. 210 kg
3.132,-
DEPÓSITOS SEM PERMUTADORApenas por encomenda. tempo de entrega 4-6 semanas.
elB1000121 108
1000 l, altura 2090 mm, Ø960 mm, Ø (sem isolamento) 790 mm, sem permutadores, com 3 flanges, dim. diagonal 2145 mm, peso aprox. 160 kg
2.910,-
ELBR1 ELBR2
160 200 300 400 500 750 1000
Volume l 160 200 300 400 500 750 1000
Diâmetro, com isolamento mm 560 540 600 700 700 960 960
Diâmetro, sem isolamento mm – – – – – 790 790
Altura, com isolamento mm 997 1432 1834 1631 1961 1830 2070
dim. da diagonal mm 1150 1530 1930 1745 2082 1892 2125
Peso kg 60 85 120 140 155 195 210
Pressão máx. AQS bar 10
Pressão máx. circ. auxiliar bar 10
Pressão máx. circ. solar bar 10
Temp. máx. AQS °C 95
Temp. máx. circ. auxiliar °C 110
Temp. máx. sist. solar °C 110
Superficíe do permutador superior (auxiliar)
m2 - 0,70 0,81 1,00 1,28 2,00 2,00
Superficíe do permutador inferior (solar)
m2 0,72 0,95 1,49 1,83 2,11 2,10 2,10
Volume do permutador solar l 5,5 6,4 10,4 12,8 14,7 13,2 13,2
Volume do permutador auxiliar l - 4,8 5,6 6,9 8,9 12,6 12,6
Indicador de rendimento nL superior
nL/kW - 2,4 /
252,5 / 27
5,7 / 31
8,9 / 40
12 / 59,5
12 / 59,5
Indicador de rendimento nL inferior
nL/kW 1,4 / 22 4,2 /
314,1 / 45
9,4 / 51
16 / 65
35 / 63
37 / 63
Nota: Para o ELB160R1 e ELB1000 é apenas possível a montagem do grupo hidráulico na parede
DEPÓSITOSpS500e121 432
PS-E de 500 litros, incl. isolamento 1.300,-
pS800e121 433
PS-E de 800 litros, incl. isolamento 1.400,-
pS1000e121 434
PS-E de 1000 litros, incl. isolamento 1.450,-
pS1500e121 435
PS-E de 1500 litros, sem isolamento 1.480,-
pS2000e121 436
PS-E de 2000 litros, sem isolamento 1.850,-
pS3000e121 437
PS-E de 3000 litros, sem isolamento 2.500,-
pS5000e121 438
PS-E de 5000 litros, sem isolamento 5.100,-
ISOLAMENTO
ISoVpS1500121 957
Isolamento para PS1500E. Isolamento com 100 mm de espessura
811,-
ISoVpS2000121 958
Isolamento para PS2000E. Isolamento com 100 mm de espessura
885,-
ISoVpS3000121 959
Isolamento para PS3000E. Isolamento com 120 mm de espessura
991,-
ISoVpS5000121 960
Isolamento para PS5000E. Isolamento com 120 mm de espessura
1.380,-
PS500E PS800E PS1000E PS1500E PS2000E PS3000E PS5000EVolume l 530 825 957 1497 2105 2835 5210
Diâmetro, com isolamento
mm 850 990 990 1200 1300 1490 1840
Diâmetro, sem isolamento mm 650 790 790 1000 1100 1250 1600
Altura, com isolamento mm 1770 1860 2140 2150 2410 2535 2915
Altura, sem isolamento mm 1700 1775 2058 2097 2358 2434 2800
dim. da diagonal mm 1770 1830 2100 2165 2460 2530 2995
Peso kg 76 97 109 172 214 240 391
Pressão admissível circ. auxiliar
bar 3
temp. admissível. sist. auxiliar
°C 95
ACESSÓRIOS
pVS40120 026
União fléxivel para PS500E - PS1500E, 2x 1 1/2" rosca macho 94,-
pVS50120 135
União fléxivel para PS2000E - PS5000E, 2x 2" rosca macho 159,-
ISoV-KAp40e121 970
Rosetas 6/4" em forma de quadrado, com isolamento, para depósitos PSR-E, PSC-E e PS-E até 1500 l
3,5
ADAPTA-SE AOS SEGUINTES MÓDULOS
68 69Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
DE
PÓ
SIT
OS
DEPÓSITOS DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA PARA SISTEMAS DE GRANDE DIMENSãODepósitos de grande volume para acumulação de água quente sanitária em aço vitrificado segundo a DIN 4753 com sistema de protecção catódica permanente, isolado com espuma rígida de poliuretano, injectada em molde, com 80mm e livre de CFC.
Com permutador:
elB1500R1e182 206
1500 l, altura 1830 mm, Ø (com isolamento) 1360 mm, 415 kg, permutador 4,2 m2 7.900,-
Sem permutador:
elB1500182 211
1500 l, altura 1830 mm, Ø (com isolamento) 1360 mm, 390 kg 4.698,-
elB2000182 212
2000 l, altura 2280 mm, Ø (com isolamento) 1360 mm, 450 kg 5.060,-
elB3000182 213
3000 l, altura 2305 mm, Ø (com isolamento) 1660 mm, 690 kg 6.684,-
elB4000182 214
4000 l, altura 2310 mm, Ø (com isolamento) 1910 mm, 880 kg 8.425,-
elB5000182 215
5000 l, altura 2710 mm, Ø (com isolamento) 1910 mm, 1040 kg 9.834,-
ISOLAMENTO PARA DEPÓSITOS ELB DE GRANDE DIMENSãO
protecção contra fogo, classe M0:
ISoWelB1500(R1e)-M0182 216
para ELB1500 e ELB1500R1E 765,-
ISoWelB2000-M0182 217
para ELB2000 848,-
ISoWelB3000-M0182 218
para ELB3000 981,-
ISoWelB4000-M0182 219
para ELB4000 1.106,-
ISoWelB5000-M0182 220
para ELB5000 1.196,-
protecção contra fogo, classe M1:
ISoWelB1500(R1e)-M1182 221
para ELB1500 e ELB1500R1E 381,-
ISoWelB2000-M1182 222
para ELB2000 431,-
ISoWelB3000-M1182 223
para ELB3000 526,-
ISoWelB4000-M1182 224
para ELB4000 619,-
ISoWelB5000-M1182 225
para ELB5000 700,-
RESISTêNCIA ELÉCTRICA PARA ELB DE GRANDE DIMENSãOeHp6-2182 226
6 kW, 230V/400V, para ELB1500-5000, comprimento 797 mm 254,-
eHp9-2182 227
9 kW, 230V/400V, para ELB1500-5000, comprimento 1115 mm 297,-
eHp12-2182 228
12 kW, 230V/400V, para ELB1500-5000, comprimento 1450 mm 557,-
PERMUTADORpor encomenda
DEPÓSITOS DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA PARA PAREDEWSp80121 118
76 l, Altura x Largura x Lado 742 x 520 x 548 mm, 1 permutador 0,45 m2, peso aprox. 51 kg 700,-
WSp100121 119
92 l, Altura x Largura x Lado 887 x 520 x 548 mm, 1 permutador 1 m2, peso aprox. 62 kg 790,-
WSp160121 120
145 l, Altura x Largura x Lado 1237 x 520 x 548 mm 1 permutador1 m2, peso aprox. 80 kg 940,-
ELB
PWt – Permutador
WSP
DepóSIToS De ÁGuA QueNTe De GRANDe DIMeNSÃo
ISoW
DHW ELBR2E-H PSR-E PSC-E PS-E MONTAGEM NA PAREDE
GRUPOS DE CIRCULAçãO
RLG-E
PSKr
PSKR18
PSKR18HE
PSKR18HE-O
MÓDULOS DE ESTRATIFICAçãO
SLM50HE
SLM50HE-O
SLM120 ()
SLM200 ()
MÓDULOS DE ÁGUA QUENTE INSTANTâNEAFWM15i-CU
FWM15i-VA
FWM30i-CU
FWM30i-VA
FWM70S () ()
FWM150 ()
FWM225 ()
MÓDULOS PARA AQUECIMENTO
HKM20
HKM20HE
HKM20HE-O
rAS20
()...montado no chão, adapta-se a soluções com PSC-E e PS-E
VISÃo GloBAl DepóSIToS e MóDuloS
70 71Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
MÓ
DU
LOS
GRupoS De CIRCulAÇÃo
GRUPO DE RETORNO
pSKR18131 322
Grupo de retorno de 2 linhas composto por: bomba solar, válvulas esféricas com retenção integrada, válvula de segurança (6 bar), 2 termómetros, 1 manómetro, caudalímetro, vaso purgador de ar, regulador solar SKSC2 incl. 4 sondas PT1000 e válvula de segurança 3/4" fêmea, teste ou esvaziamento do circuito
689,-
pSKR18He131 323
Idêntico ao PSKR18, mas com bomba de alta eficiência 981,-
pSKR18He-o131 324
Idêntico ao PSKR18, mas com bomba de alta eficiência e sem controlador 673,-
GRUPO DE CIRCULAçãO
RlG-e131 321
Grupo de circulação de 1 linha composto por: bomba solar, válvula esférica de retorno com válvula de retenção integrada, válvula de segurança de 6 bar, 1 termómetro e 1 manómetro, caudalímetro, vaso purgador de ar, controlador solar SKSC2 de 2 circuitos, incl. 4 sensores PT1000, válvula de 3/4" fêmea para testes ou esvaziar o circuito
536,-
O RLG-E é usado em combinação com o depósito DHW para carga do mesmo usando a energia solar.
O PSKR é utilizado em combinação com o depósito PSR-E para lhe fornecer energia através dos colectores solares. Pode produzir água quente sanitária instantânea-mente em combinação com o FWM e suporta também os sistemas para aquecimento ambiente.
RlG-e
pSKR18
RÁpIDA INSTAlAÇÃoA bomba solar e o controlador estão pré-montados e o módulo tem menos tubagem e conexões.
NoVo CoNTRolADoRum controlador com uma operacionalidade fácil e intuitiva.
FÁCIl opeRAÇÃoo controlador tem poucos botões devido ao seu funcionamento automático e requer pouca manutenção.
eleVADA opeRACIoNAlIDADeO PSKR18 assegura um caudal de passagem pelos colectores até 13 l/min (30% mais, comparando com a anterior versão).
DeSIGN úNICoo novo módulo é compacto e com um design moderno adapta-se a qualquer tipo de casa.
BoMBAS De AlTA eFICIÊNCIAO PSKR18 é disponibilizado em duas versões: com bomba de alta eficiência ou com bomba standard.
ESPECIFICAçõESCaudal 1-13 l/min
Altura manométrica máx. 6,5 m
Área de colectores até aprox. 15 m2
ESPECIFICAçõES PSKR18 PSKR18HE PSKR18HE-O
Caudal do circuito primário 1-13 l/min
Altura manométrica 6,5 m 8,5 m
Área máxima de colectores
15 m2 25 m2
MóDuloS
RAS20o rAS é um módulo para aqueci-mento que suporta caldeiras de condensação a gasóleo ou gás e energia solar, o que melhora a eficiência do sistema de aqueci-mento. Funciona especialmente bem com soluções tradicionais de aquecimento juntamente com a energia solar.
SlM50HeO SLM50HE é usado em combinação com o depósito PSC-E para estratificação da carga usando a energia solar.
FWM30iA solução de amanhã está aqui. O FWMi é o novo módulo de água quente instantânea inteligente, com bombas de alta eficiência, funcionando com qualquer tipo de qualidade de água. Sem existir necessidade de acumulação de água de consumo, evita-se o risco de legionella.
pSKR18O PSKR é usado em combinação com o depósito PSR-E aque-cendo-o através da energia solar. Este pode, por sua vez, produzir água quente instantânea utilizando o FWM e também aquecimento.
72 73Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
MÓ
DU
LOS
NoVo peRMuTADoR De plACASSoldado em cobre para qualidades de água ”normais”. De aço inox para qualidades de água mais duras. o controlo inteligente do caudal, garante resistência à corrosão.
BoMBAS De AlTA eFICIÊNCIAA bomba Grundfos Alpha é o cerebro deste módulo. Adquire dados de vários sensores e controla todas as funções no FWMi.
BoMBA De CIRCulAÇÃo INTelIGeNTeA bomba opcional de circulação tem a capacidade de aprender os consumos de água da casa e fornecer a quantidade correcta no momento certo, poupando assim energia.
A solução de amanhã está aqui. O FWMi é o novo módulo de água quente instantânea inteligente, com bombas de alta eficiência, funcionando com qualquer tipo de qualidade de água. Sem existir necessidade de acumula-ção de água de consumo, evita-se o risco de legionella.
MóDulo De ÁGuA QueNTe INSTANTâNeA
FWM15i/30i
ESPECIFICAçõESFWM15I FWM30I
Largura mm 465
Altura mm 568
Lado mm 312
Peso sem isolamento kg 11,9 15,7
Caudal l/min 1-15 2-30
Gama de temperatura °C 30-60 (70)2)
Temp. máx. admissível no depósito °C 95
Pressão máx. admissível no depósito
bar 3
Temp. máx. admissível da água quente instantânea
°C 60 (70)2)
Pressão mín. da água fria na entrada do permutador
bar 21)
Pressão máx. admissível da água fria na entrada do permutador
bar 10
1) A pressão mínima de 2 bar é necessária para garantir o caudal desejado
2) Em caso de desinfestação
MÓDULOS DE ÁGUA QUENTE INSTANTâNEA
FWM15i-Cu131 120
Módulo de 15 litros incl. isolamento, kit de tubagem, princípio de caudal contínuo higiénico, permutador PHE em cobre soldado
1.591,-
FWM30i-Cu131 118
Módulo de 30 litros incl. isolamento, kit de tubagem, princípio de caudal contínuo higiénico, permutador PHE em cobre soldado
1.711,-
FWM15i-VA131 119
Módulo de 15 litros incl. isolamento, kit de tubagem, princípio de caudal contínuo higiénico, permutador soldado PHE-VA para águas duras
2.383,-
FWM30i-VA131 117
Módulo de 30 litros incl. isolamento, kit de tubagem, princípio de caudal contínuo higiénico, permutador soldado PHE-VA para águas duras
2.854,-
FWM15i-CFK/ FWM30i-CFK130 456
Bomba de recirculação para o FWM15i/30i-CU/VA Modos de operação: 24h on, controlo termostático Consumo+ 5 min, automático on (bomba inteligente) programação manual do temporizador, altura de manométrica ajustável em 3 passos desde 1 até 6m
676,-
FWMI-WMS130 501
Kit de montagem em parede para FWM
preço sob consulta
FWM35 EM CASCATAFWM70S131 106
Kit composto por: 2 x FWM35, 1 x FWMÜSV 1 x FWMZP-ZA, para montagem na parede 3.498,-
FWMÜSV130 145
Válvula de descarga de DN25, para instalação de 2 módulos em paralelo 122,-
FWMzp-zA130 302
Adaptador roscado fêmea de 3/4" (incl. válvula anti-retorno), para conexão externa de bombas de recirculação
58,-
MóDuloS De eSTRATIFICAÇÃo
O SLM50HE é usado em combinação com o depósito PSC-E para estratificação da carga usando a energia solar.
SlM50HeCoNTRolADoR CoM MuITAS FuNÇÕeSo novo controlador tem exibição gráfica e um paínel de fácil operação. Os cartões SD podem ser usados para registo de dados.
AlTA eFICIÊNCIAO SLM50HE garante uma óptima estratificação. O balanceamento hidráulico do sistema e a medição da quantidade de calor integrada é efectuada através de um sensor de fluxo.
FÁCIlINSTAlAÇÃoA colocação das conexões hidráulicas no fundo e o sistema de ”click” tornam o novo SLM50HE muito fácil de manusear.
ESPECIFICAçõESCaudal 2-40 l/min
Altura manométrica máx. 7,5 m
Área de colectores até aprox. 50 m2
DIAGRAMA FUNCIONAL DO SLM50HE
MÓDULOS DE CARGA ESTRATIFICADA
SlM50He131 217
Módulo de carga estratificada com bombas de alta eficiência para depósito PSC
3.175,-
SlM50He-o131 219
Módulo de carga estratificada com bombas de alta eficiência para depósito PSC, sem controlador
2.855,-
RECOMENDAçãORecomendação para uma rápida escolha entre permutadores de placas de aço inox ou cobre (para uma selecção mais precisa, consulte a ficha técnica do módulo FWMi).
Se a concentração da substância mencionada for maior que a indicada numa das duas linhas à direita, por favor utilize o permutador PHE com a designação VA. Caso contrário utilize o permutador PHE com a designação CU
Cloro Cl2 >1
Dureza °dH >30
Ou, se duas das quatro substâncias mencionadas à direita, estiverem acima do limite considerado, utilize por favor, o permutador PHE com a designação VA. Caso contrário utilize o permutador PHE com a designação CU.
Sulfato SO42- >70
Cloreto Cl- >300
pH <7,5 ou >9,0
Livre (agressividade) de dióxido de carbono CO2 > 5
Todas as concentrações em mg/l ou ppm. Em caso de dúvida consulte a tabela detalhada na ficha de produto ou contacte-nos
Colecto
r
depósito de inércia
Módulo de carga por estratificação
74 75Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
MÓ
DU
LOS
MóDuloS De GRANDe DIMeNSÃo
o módulo de água quente instantânea garante água quente com baixas perdas de produção.
O módulo de estratificação para grandes instalações da SONNENKRAFT permitem a carga por estratificação de grandes depósitos de inércia.
FWM150/225
SlM120/200pRoTeCÇÃo ANTICoNGelANTeO tubo de bypass no circuito solar garante que o sistema não congele.
AlTo ReNDIMeNTo SolARO SLM50HE permite cargas estratificadas no depósito de inércia.
CoM VISTAà eFICIÊNCIAA velocidade controlada da bomba de carga e a sua caixa de isolamento economizam energia.
MÓDULOS DE ÁGUA QUENTEFWM150131 102
Módulo de água quente para produção de água quente 150 l/min, 320 kW 11.718,-
FWM225131 103
Módulo de água quente para produção de água quente 225 l/min, 500 kW 13.695,-
PRÉ-AQUECIMENTOO pré-aquecimento (água quente sanitária pré-aquecida em modo de fluxo contínuo de acordo com o esquema do COMFORT XL 2) é composto pelos seguintes componentes dos módulos de água quente: permutadores de placas, bomba de carga, controlador e válvula de controlo de temperatura.
FWM150VWS Pré-aquecimento para 150 l / min, 320 kW Sob consulta
FWM225VWS Pré-aquecimento para 225 l / min, 500 kW Sob consulta
ESPECIFICAçõES DA BOMBA
EM CARGA EM CIRCULAçãOtensão nominal 230 V/50 Hz
Consumo de potência 0,29 kW 0,62 kW - 0,29 kW
Consumo máx. de corrente 1,32 A 2,7 A - 1,32 A
Velocidade nominal 4800 rpm 4600 - 4800 rpm
MÓDULOS DE CARGA POR ESTRATIFICAçãOSlM120131 209
Módulo de estratificação para superfície bruta de colectores de aprox. 50 a 120 m2, 60kW 8.575,-
SlM200131 210
Módulo de estratificação para superfície bruta de colectores de aprox. 120 a 200 m2, 100kW 9.321,-
ESPECIFICAçõES DA BOMBAtensão nominal 230 V/50 Hz
Consumo de potência prim./sec. 0,4 kW / 0,177 kW
Consumo máx. de corrente prim./sec. 2,02A / 0,85A
Altura máx. de transporte, prim./sec. 113 kPa / 39 kPa
ESPECIFICAçõESFWM150 FWM225
Apartamentos de acordo com a norma Austríaca (ÖNORM) 70 130
Capac. fornecimento de água a 40°C 150 l/min 225 l/min
Capac. fornecimento de água a 55°C 100 l/min 150 l/min
Potência de transferência do permutador
320 kW 500 kW
Saída de água quente, carga parcial 58 - 60°C
Saída de água quente, carga total 55°C
temperatura no depósito de inércia 60 - 100°C
retorno ao depósito de inércia Retorno estratificado em 2 zonas
Dimensões (mm) CxLxA: 750x1170x420
Peso 153 kg 175 kg
Água de serviço/circulação 6/4" ou 5/4", aço inox isolado
Intermédio 6/4" aço pintado, isolado
ACESSÓRIOSPara válvulas de circulação veja pág. 83
ESPECIFICAçõESSlM120 SlM200
Expansão, primária/secundária 60°C - 35°C / 29°C - 54°C
Caudal, prim./sec. 0,660/0,575 kg/s
1,106/0,958 kg/s
Perdas de pressão, prim./sec. 26 kPa / 22 kPa
Potência 60 kW 100 kW
Dimensões (mm) CxLxA: 1150x780x430
Peso 85 kg 95 kg
MóDuloS pARA AQueCIMeNTo
O HKM20 é usado para apoio ao aquecimento do piso radiante e/ou por radiadores.
o rAS é um módulo para aquecimento que suporta caldeiras de condensação a gaóleo ou gás e energia solar, o que melhora a eficiência do sistema de aquecimento. Funciona especialmente bem com soluções tradicionais de aquecimento juntamente com a energia solar.
HKM20
RAS20
opÇÕeS uNICAS De MoNTAGeMO HKM20 pode ser montado directamente no PSC-E ou na parede.
opÇÕeS uNICAS De MoNTAGeMo rAS20 pode ser montado directamento no depósito PSC-E ou na parede (para sistemas tradicionais).
BoMBAS De AlTA eFICIÊNCIAO HKM20 apresenta duas versões: com bomba de alta eficiência ou com bomba normal.
eFICIÊNCIAópTIMAO RAS20 garante eficiências óptimas utilizando energia solar. A estratificação no depósito não é quebrada.
MAIoR AlTuRA De DISTRIBuIÇÃoA poderosa bomba permite vencer grandes perdas de pressão no sistema.
AQueCIMeNTo De ReToRNo As caldeiras de condensação a gasóleo ou gás só fornecerão exactamente o calor que é necessário.
MÓDULOS DO CIRCUITO DE AQUECIMENTO
HKM20131 220
Módulo para um circuito de aquecimento com controlo em função das condições exteriores, incl. unidade de controlo SKSCEM1 com 3 sensores
995,-
HKM20He131 221
Módulo para um circuito de aquecimento com controlo em função das condições exteriores, incl. unidade de controlo SKSCEM1 com 3 sensores e bomba de alta eficiência
1.253,-
HKM20He-o131 222
Módulo para um circuito de aquecimento com controlo em função das condições exteriores, incl. unidade de controlo SKSCEM1 e bomba de alta eficiência, sem unidade de controlo
988,-
HKM20/RAS20-WMS130 522
Kit de montagem em parede para HKM20/RAS20 110,-
ESPECIFICAçõESPotência térmica (∆t 10K, vmax 1 m/s) 9 kW
Potência térmica (∆t 20K, vmax 1 m/s) 18 kW
Altura manométrica máx. 6 m
Kvs 4
ESPECIFICAçõESPotência térmica (∆t 10K, vmax 1 m/s) 9 kW
Potência térmica (∆t 20K, vmax 1 m/s) 18 kW
Kvs 4
MÓDULO COM EFICIêNCIA MELHORADA
RAS20131 325
Módulo de aquecimento que permite aumentar a eficiência de caldeiras de condensação através da energia solar, incl. unidade de controlo com 2 sensores
920,-
HKM20/RAS20-WMS130 522
Kit de montagem em parede para HKM20/RAS20 110,-
AlTA eFICIÊNCIAo módulo possui um tempo de reacção rápido sem ultrapassar (ou ficar abaixo) a temperatura de distribuição predefinida.
HIGIÉNICoo módulo de água quente assegura que não há risco de legionella.
opeRAÇÃo eCoNóMICAo controlo da velocidade das bombas de carga e de circulação permitem poupar energia.
76 77Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
MÓ
DU
LOS
eSTAÇÕeS De TRANSFeRÊNCIA
As estações de transferência para apartamentos produzem água quente higiénica instantâneamente com a opção de aquecimento ambiente para radiadores ou piso radiante.
NWMeSpAÇo MÍNIMoAs estações de transferência requerem o mínimo de espaço nas residências, enquanto que, os depósitos, estão localizados na sala técnica do edifício.
CoNTA INDIVIDuAlEmbora servidos por uma única instalação solar, as estações de transferência permitem contas individuais de energia para cada residência.
ópTIMo uSo SolARtemperaturas de retorno baixas garantem um utilização óptima e eficiente da energia acumulado no sistema solar.
ÁGUA QUENTE E RADIADORESNWM37-H2131 613
Para água quente (37 kW, 15 l /min 10°C / 45°C no primário 65°C / 18°C) e aquecimento (5 kW) 1.704,-
NWM45-H2131 614
Para água quente (45 kW, 18,4 l /min 10°C / 45°C no primário 65°C / 18°C) e aquecimento (5 kW)
1.789,-
NWM55-H2131 615
Para água quente (55 kW, 22,5 l /min 10°C / 45°C no primário 65°C / 18°C) e aquecimento (5 kW)
2.083,-
ÁGUA QUENTE E PISO RADIANTE
NWM37-N2131 616
Para água quente (37 kW, 15 l /min 10°C / 45°C no primário 65°C / 18°C) e aquecimento (10 kW), incl. unidade de controlo e bomba de circulação
2.165,-
NWM45-N2131 617
Para água quente (45 kW, 18,4 l /min 10°C / 45°C no primário 65°C / 18°C) e aquecimento (10 kW), incl. unidade de controlo e bomba de circulação
2.292,-
NWM55-N2131 618
Para água quente (55 kW, 22,5 l /min 10°C / 45°C no primário 65°C / 18°C) e aquecimento (10 kW), incl. unidade de controlo e bomba de circulação
2.597,-
ÁGUA QUENTE E RADIADORES (EM FUNçãO DA TEMPERATURA EXTERIOR)
NWM37-W2131 619
Para água quente (37 kW, 15 l /min 10°C / 45°C no primário 65°C / 18°C) e aquecimento (10 kW), em função da temperatura exterior
3.196,-
NWM45-W2131 620
Para água quente (45 kW, 18,4 l / min 10°C / 45°C no primário 65°C / 18°C) e aquecimento (10 kW), em função da temperatura exterior
3.434,-
NWM55-W2131 621
Para água quente (55 kW, 22,5 l / min 10°C / 45°C no primário 65°C / 18°C) e aquecimento (10 kW), em função da temperatura exterior
3.609,-
ÁGUA QUENTE
NWM35-WW131 610
Para produção de água quente 35kW (12,5 l / mín. a 50°C), sem tubo de circulação e com bypass para Verão
905,-
NWM35e-WW131 612
Para produção de água quente 35kW (12,5 l / min a 50°C), sem tubo de circulação e sem bypass para Verão
840,-
NWM35-ADH131 714
Caixa exterior branca para NWM35-WW 102,-
NWM35-zR131 715
Tubo de circulação para NWM35-WW 48,30
ACESSÓRIOS
Montagem à superficie da estação com conectores embutidos
NWM-upAS131 701
Montagen embutida do colector para instalação à superfície da estação, 7 x 3/4" isolado
210,-
NWM-eKH131 720
Válvula esférica de 3/4" rosca macho (necessárias 7 peças por estação) 29,40
NWM-eSVK131 721
Conector de aço inox de 3/4" fléxivel, 60-90 mm, para montagem à superfície com válvula esférica (necessárias 7 peças por estação)
26,30
NWM-ADH160131 724
Caixa para montagem, branca, totalmente fechada, 630x740x160 mm 252,-
Montagem à superfície da estação e dos conectores
NWM-ApAS131 726
Montagem à superfície do colector para uma montagem à superfície da estação, 7x28mm
13,50
NWM-KH131 723
Válvula esférica de 3/4" rosca macho, 60 mm sem válvula de pressão (necessárias 7 peças por estação)
16,80
NWM-ADH160131 724
Caixa para montagem, branca, totalmente fechada, 630x740x160 mm 252,-
Sistema de montagem embutido para estações e conectores
NWM-upS150131 716
Caixa para montagem embutida, 636 x 860 x 150 mm 170,-
NWM-KH131 723
Válvula esférica de 3/4" rosca macho, 60 mm sem torneira de pressão (necessárias 7 peças por estação)
16,80
NWM-ST131 705
Parte visível da caixa para montagem embutida, branca 102,-
Acessórios opcionais
NWM-eTT131 710
Termostato eléctrico para quarto, 230 V, para as estações NWM37/45/55 - H2/N2
170,-
NWM-eCA60131 712
Painel para quarto para as estações NWM37/45/55 - W2, para programas os períodos de funcionamento
295,-
NWM-eCA61131 713
Controlo remoto para estações NWM37/45/55 - W2, para programas os períodos de funcionamento
437,-
NWM-euT131 718
Termóstato programável para quarto, funcionamento por bateria 170,-
NWM-SA131 719
Actuador térmico, 230 V, fecha com a sem corrente 37,80
GRupoS De CIRCulAÇÃo ADICIoNAIS
GRUPO DE CIRCULAçãO PSKRComposto por: bomba solar ST 20/6, válvula esférica de retorno com válvula de retenção integrada, válvula de segurança de 6 bar, 2 termómetros e 1 manómetro, caudalímetro de 1-13 l/min, vaso purgador de ar, controlador solar SKSC2 de 2 circuitos, incl. 4 sensores PT1000, valvula de 3/4" fêmea teste e esvaziar circuito.
pSKR131 304
Grupo de circulação solar até aprox. 50 m2 de superfície de colector, para montagem na parede
726,-
pSKRHe131 320
Grupo de circulação solar com bomba de alta eficiência até aprox. 50 m2 de superfície de colector, para montagem na parede
999,-
GRUPO DE CIRCULAçãO DE 1 LINHA, ISOLADOComposto por: bomba solar, válvula esférica de retorno com válvula de retenção integrada, válvula de segurança de 6 bar, termómetro e manómetro, 1 corpo de lavagem e enchimento, caudalímetro de 1-13 l/min, kit de conexão ao vaso de expansão, conexões com união de compressão para Cu22, montagem na parede.
RlGp2270131 301
Com bomba solar ST 20/6 359,-
GRUPO DE CIRCULAçãO DE 2 LINHAS, ISOLADOIdêntico ao grupo de retorno de 1 linha, isolado, incluíndo o seguinte equipamento: válvula esférica, avanço com válvula de retenção integrada, 1 termómetro, vaso purgador de ar.
RlGz2270131 302
Com bomba solar ST 20/6 426,-
GRUPO DE CIRCULAçãO DE AMPLIAçãO COM 1 LINHA, ISOLADOPara outro consumidor ou 2 campos de colectores, poderá utilizar-se com RLGP e RLGZ; incl. kit de conexão para 2 consumidores.
RlG-e2270131 303
Com bomba solar ST 20/6 323,-
RlG-e-VSK130 049
Kit. de conexão para 2 painéis colectores 42,-
ACESSÓRIOS
SKBRlG130 003
Válvula de retenção para sistemas de altura > 11 m 60,-
zWV20130 004
Válvula motorizada de 2 vias de 3/4", ligados sem corrente (sem fig.)
85,-
zWV25130 089
Válvula motorizada de 2 vias de 1", ligados sem corrente (sem fig.)
90,-
KITS DE BOMBASComposto por: bomba de recirculação, válvulas esfericas da bomba incl. peças de ligação, válvula de retenção, termómetro e kit de compressão de Cu22 (ou 3/4" rosca fêmea para PS209), incl. Isolamento.
pS2560131 401
Kit com bomba RS 25/4-3 365,-
pS2570131 402
Kit com bomba RS 25/6-3 375,-
pS209131 413
Kit com bomba ST 20/9 536,-
pS20TW131 404
Kit com bomba de água potável Z25/2-1 385,-
pS25TW131 405
Kit com bomba de água potável Star Z25/6-1 395,-
KITS DE BOMBAS XL*Composto por: bomba de circulação com baixo consumo de energia, válvulas esféricas incl. sistema de ligação e válvula de retenção.
pS3010S131 407
Kit com bomba Stratos 30/1-12 EM 1.588,-
pS30TWS131 408
Kit para bombas de água sanitária com bomba Stratos Z 30/1-12 EM
2.031,-
Composto por: bomba de circulação, peças de ligação e válvula de retenção.
pS3010131 406
Kit com bomba TOP-S30/10 EM 1.020,-
SlMopA13130 193
Bomba TOP-S30/4 EM 290,-
BOMBAS DE GRANDES DIMENSõES RLGZ*
RlGz100182 326
Bomba solar de DN25, UPS 25-80, para grandes campos coletores
1.116,-
RlGz200182 333
Bomba solar de DN32, TOP S 30/10-3, para grandes campos coletores
1.178,-
DMS25182 336
Caudalímetro para RLGZ100 85,-
* Prazo de entrega sob consulta
dimensão do tubo dimensão do colector
Cu10 - Cu18/Cu22 até aprox. 7,5/12,2 m2
Cu18 - Cu22 até aprox. 25 m2
RLGP2270
RLGZ2270
RLG-E2270
78 79Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
AC
ESS
ÓR
IOS
CONTROLADORES SOLARES E DE AQUECIMENTO
SKSC2141 135
Controlo de 2 circuitos, 2 saídas de temp. diferencial 4 entradas de sonda, 10 conceitos de instalação seleccionáveis (volume de entrega: 4 sondas), nova ligação V-bus
243,-
SKSC2+141 184
Controlo de 2 circuitos, 2 saídas de temp. diferencial 4 entradas de sonda, 10 conceitos de instalação seleccionáveis (volume de entrega: 4 sondas), nova ligação V-bus, 2 saídas para controlo de bomboas de alta eficiência (sinal PWM)
266,-
SKSC3+141 170
Controlo de três circuitos, 3 saídas com regulação de velocidade e 1 saída livre de potêncial, 8 entradas de sensor, 2 saídas para controlo de bomboas de alta eficiência (sinal PWM), cartão de memória SD, 2 inputs for flow sensor, 2 integrated heat meter, mostrador gráfico, 13 programas de instalação (fornecido com 6 sensores)
364,-
SKSCeM1141 185
Módulo de circuito de aquecimento para regulações do SKSC3+, para um circuito de aquecimento em função das alterações climáticas (com relógio de programação semanal e prioridade de água quente, máx. 3 unidade por regulação SKSC3+) Incl. sensor de avanço, exterior e do depósito, cabo V-Bus
236,-
SKSCRAS141 186
2 saídas para controlo de válvula de 3 vias, 3 entradas de sonda, Vbus, (fornecido com 2 sensores)
375,-
SKSRTA11141 105
Regulador remoto para SKSCEM1, para ajuste de curvas de aquecimento 43,80
SKSlAN-A141 187
Adaptador de interface VBus-USB, incl. software para visualização dos dados do sistema 171,-
SKSGFR141 112
Célula solar para a detecção da intensidade de radiação solar instantânea 88,-
SKSRDl2141 147
Registador de dados para SKSC2, SKSC2+, SKSC3, SKSC3+ e SKSWMZ2 incl. software e monitorização do sistema
462,-
SKSCAM141 140
Módulo de alarme para regulador SKSC2, SKSC2+, SKSC3 e SKSC3+ 226,-
SKSSD3141 171
Ecrã pequeno para SKSC2, SKSC2+, SKSC3 e SKSC3+, para visualizar dados básicos 283,-
ACESSÓRIOS GERAISSKSpT1000K141 106
Sonda de temp. para colectores PT1000, Ø5,5 mm, 27 mm 19,60
SKSpT1000S141 107
Sonda de temp. para depósitos PT1000, Ø6,0 mm, 45 mm 17,40
SKSpT1000V141 108
Sonda de altas temperaturas até 250°C para sistemas de vácuo, Ø4,0 mm, 40 mm 48,-
SKRTH141 109
Bainha submergível, cromada, com fixação de cabo, diâmetro interior de 6,5 mm 11,60
SBATHe141 110
Bainha submergível de aço inox para sensores de piscinas, para utilização em água de piscinas com cloro
110,-
SKSRÜS141 113
Protecção contra sobretensão para sensores de colector 25,70
CALORíMETROS
SKSWMz2141 146
Calorímetro, apto para a ligação bus a SKSC3+ e SKSRDL, até aprox. 150 m2 de superfície bruta de colector, incl. módulo de visualização, sensor de temperatura, bainhas submergíveis SKSRV25 e medidor de volume de 2,5 m3/h
619,-
SKSWMz-eCo141 122
Calorímetro até aprox. 30 m2 de superfície bruta de colector, incl. módulo de visualização, sensor de temperatura, bainhas submergíveis e medidor de volume de 1,5 m3/h
278,-
SKSRV06141 114
Instrumento de medição de volume V40-25 até aprox. 25 m2 de superfície bruta de colector 224,-
SKSRV25141 115
Instrumento de medição de volume V40-25 até aprox. 150 m2 de superfície bruta de colector 226,-
SKSC2 SKSC2+ SKSC3+Controlo de bombas HE
Saídas de relé semicon. com regulação de rotação 2 2 3
Saídas de relé normal livres de tensão (adicion.) 1
Entradas de sensores 4 4 8
Entrada para sensor de radiação solar 1
Entrada de impulsos para medidor de volume 1
Medição/cálculo da quantidade de calor –/ –/ /
Interface de comunicação SK-V-Bus
Módulo de circuito de aquecimento (opcional) 3
Registador de dados/Leitura de PC (opcional)
Idiomas D/GB/I/F D/GB/I/F/E
Funções (Função T desactivada)
temperaturas mínimas para fontes de calor
Temperaturas máximas para consumidores de calor
Temperaturas excessivas para fontes de calor
Desconexão de emergência
Função de arrefecimento
Protecção anticongelante
Protecção anti-Legionella
Aquecimento complementar / circulação
Contador de dias de serviço para o controlador
Contador de horas de serviço para o relé
Detecção da radiação solar local
Circuitos comuns com lógica de prioridade
Funcionamento paralelo de saídas de relé
SKSC2
SKSC2+
SKSC3+
ACeSSóRIoS
CoNTRolADoReS
ACeSSóRIoS
peRMuTADoReS De CAloR
PERMUTADOR DE CALOR DE PLACAS
placas de aço inox, soldadas entre si através de solda de cobre, inclui isolamento. Modelos High Flow: para aquecimento ambiente solar ou separação de sistema.
pWT20141 201
Superfície de colector até 20 m2 ou 40 Kw 450,-
pWT30141 203
Superfície de colector até 30 m2 ou 60 kW 460,-
pWT40141 205
Superfície de colector até 40 m2 ou 80 kW 570,-
Modelos low Flow: para carga por estratificação ou carga entre depósitos.
pWT20S141 207
Superfície de colector até 20 m2 602,-
pWT30S141 209
Superfície de colector até 30 m2 712,-
pWT40S141 211
Superfície de colector até 50 m2 855,-
pWT50S141 213
Superfície de colector até 70 m2 1.052,-
pWT80S141 215
Superfície de colector até 120 m2 1.512,-
pWTA141 221
Conexões para permutador de calor de placas, 4 unidades, ideal para Cu 22 e Cu 28 96,-
pWTH141 222
Suporte para permutador de placas 51,-
PERMUTADOR PARA PISCINAS
SBpWT20141 217
Superfície de colector até 20 m2 550,-
SBpWT50141 219
Superfície de colector até 50 m2 955,-
SBpWT20-ISo141 218
Isolamento para SBPWT20 138,-
SBpWT50-ISo141 220
Isolamento para SBPWT50 145,-
SBpWT20-S141 742
Superfície de colector até 20 m2, para água salgada 3.406,-
SBpWT50-S141 743
Superfície de colector até 50 m2, para água salgada 3.814,-
SBpWT100-S141 744
Superfície de colector até 100 m2, para água salgada 5.806,-
SBpWTA141 226
Conexões para permutador de calor de placas SB, 2 unidades, ideal para Cu 22 e Cu 28
48,30
SBS20141 403
Kit de piscinas até 20 m2 de superfície bruta de colector, composto por permutador de calor para piscinas SBPWT20, kit de bomba PS2570 e válvula termostática de mistura de valor fixo de três vias DWF25
1.316,-
SBS50141 401
Kit de piscinas até 50 m2 de superfície bruta de colector, composto por permutador de calor para piscinas SBPWT50, kit de bombas PS209 e válvula termostática de valor fixo de três vias DWF25
1.960,-
SBS100S141 402
Kit de piscinas até 100 m2 de superfície bruta de colector, composto por permutador de calor para piscinas SBPWT100, kit de bombas PS3010S e válvula termostática de valor fixo de três vias DWF32
4.665,-
BOBINA DE AQUECIMENTO
RWT Bobina de aquecimento RWT(D) por encomenda
tIPo ALturA LARGURA PROFUN-DIDADE PESO LIGAçõES
(SOLAR-SEC.)
PWt20 358 187 125 4,7 1"-1"
PWt30 358 187 171 6,3 1"-1"
PWt40 358 187 171 7,9 1"-1"
PWt20S 686 187 123 6,7 1"-1"
PWt30S 686 185 123 8,8 1"-1"
PWt40S 686 185 169 12,2 1"-1"
PWt50S 686 185 169 15,6 1"-1"
PWT80S 672 168 168 22,4 1"-1"
SBPWT20 338 169 143 7,5 1"-5/4"
SBPWT50 574 169 189 16,4 1"-5/4"
DIMENSIONAMENTO
1 m2 de permutador em serpentina corrugada é suficiente para aprox. 4 m2 de superfície de colector, 1 m2 de permutador de serpentina lisa para aprox. 6 m2 de superfície de colector. o isolamento eléctrico é essencial quando os permutadores de serpentina corrugada são usados protegendo o funcionamento do ânodo de protecção.
PERDAS DE CARGA NOS PWT/PWTS
Montagem do permutador de placas antes da alimentação de cloro do circuito da piscina. Os permutadores em aço inoxidável não são adequados para piscinas em alumínio nem para água salgada. Atenção: Evite o sobreaquecimento dos circuitos da piscina. Limite a temperatura do circuito por meio de válvula termostática de valor fixo (55°C) ou, se for necessário, desligue a bomba solar por meio de um termóstato de segurança (55°C) no permutador de placas. A bomba solar não deve trabalhar sem a bomba de piscina em funcionamento.
Permutadores de tubo corrugado e flanges disponíveis por encomenda
60
50
40
30
20
10
0500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000
PWT2
0
PWT30
PWT40
PWT80S
PWT2
0S
PWT3
0S
PWT4
0S
PWT50S
SBPWT20(S)
SBPWT50(S)
SBPWT100(S)
Flow volume in l/h
Pre
ssur
e lo
ss in
kP
a
1
3
2
4
80 81Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
AC
ESS
ÓR
IOS
TUBOS DE AçO INOX ALTAMENTE FLEXíVEISSistemas de montagem rápida para instalações solares, para interior e exterior. 2 tubos corrugados de aço inox, incl. cabo do sensor, isolado com EPDM, adequado para instalações solares.
eWSID16-10141 501
Kit de tubo corrugado de aço inox DN16, 10 metros lin 347,-
eWSID16-15141 502
Kit de tubo corrugado de aço inox DN16, 15 metros lin 523,-
eWSID16-20141 503
Kit de tubo corrugado de aço inox DN16, 20 metros lin 693,-
eWSID16-50182 429
Kit de tubo corrugado de aço inox DN16, 50 metros lin 1.750,-
eWSID20-10141 504
Kit de tubo corrugado de aço inox DN 20, 10 metros lin 395,-
eWSID20-15141 505
Kit de tubo corrugado de aço inox DN 20, 15 metros lin 587,-
eWSID20-20141 506
Kit de tubo corrugado de aço inox DN 20, 20 metros lin 779,-
eWSID20-50182 430
Kit de tubo corrugado de aço inox DN 20, 50 metros lin 1.970,-
O tempo de entrega para o EWSID16-50 e EWSID20-50 são15 dias.
ACESSÓRIOSASSKR500-16141 592
Kits de ligação para colector SKR500 DN 16 61,-
ASSKR500-20141 593
Kits de ligação para colector SKR500 DN 20 84,-
ASIDMK-16141 509
Kits de ligação para colector IDMK-AL DN 16 65,-
ASIDMK-20141 510
Kits de ligação para colector IDMK-AL DN 16 78,-
ASSK500-16141 507
Kits de ligação para colector SK500N-ECO-AL DN 16 66,-
ASSK500-20141 508
Kits de ligação para colector SK500N-ECO-AL DN 20 79,-
ASVK25-16141 528
Kits de ligação para colector VK25 DN 16 60,-
ASVK25-20141 527
Kits de ligação para colector VK25 DN 20 76,-
ASAG-16141 511
Kits de ligaçao para vaso de expansão MAG DN 16 44,-
ASAG-20141 512
Kits de ligaçao para vaso de expansão MAG DN 20 53,-
eWSIDM16141 513
4 abraçadeiras de tubo oval, buchas e parafusos tirafundos para DN 16
13,80
eWSIDM20141 514
4 abraçadeiras de tubo oval, buchas e parafusos tirafundos para DN 20
16,20
eWSIDK-16141 515
2 uniões de ligação DN 16 – DN 16, para extensão do EWSID16 43,70
eWSIDK-20141 516
2 uniões de ligação DN 20 - DN 20, para extensão do EWSID20 54,-
ASCu16141 532
Kits de de cobre DN 16 - Cu 22 (2 unidades) 39,10
ASCu20141 533
Kits de de cobre DN 20 - Cu 22 (2 unidades) 42,60
DIMENSIONAMENTOeWSID: Superfície máxima de colector por campo de colectores: (É possível aumentar o número de colectores ligando o campo de colectores em paralelo.)
Ø COMPR. COLECTORES
SK500L -ECO-AL (conexão em
série)
DN 16 10 m 5 pcs.
DN 16 15 m 5 pcs.
DN 16 20 m 5 pcs.
DN 20 10 m 6 pcs.
DN 20 15 m 6 pcs.
DN 20 20 m 6 pcs.
SKr500 (conexão em
paralelo)
SK500 -ECO-AL IDMK25
(conexão em série)
DN 16 10 m 4 pcs.
DN 16 15 m 4 pcs.
DN 16 20 m 4 pcs.
DN 20 10 m 6 pcs.
DN 20 15 m 6 pcs.
DN 20 20 m 6 pcs.
Os valores de referência apresentados na tabela, foram calculados tendo por base um caudal de 30 l/h/m2; bomba ST20/6, mistura agua/anticongelante de FS= 60%/40%, a 40°C. Foi considerada a perda de carga nas curvas como sendo 1,3 vezes a perda de carga num troço linear, assim como 50 mbar para a estação solar e o depósito
ANTICONGELANTES PARA COLECTORES PLANOSSup. bruta de col. Anticongelante (l)
2,5 m2 5
5 m2 10
7,5 m2 15
10 m2 20
15 m2 25
30 m2 30
40 m2 35
Quantidade necessária para uma mistura de 40% de anticongelante e 60% de água (até -24°C). Valores válidos para aprox. 30 metros de Cu22
ANTICONGELANTES PARA COLECTORES TUBOS DE VÁCUO
Número de colectores Anticongelante (l)
2 30
3-4 40
5-6 60
7-8 80
9-10 90
Quantidade necessária de anticongelante (pré-misturada) para colectores tubos de vácuo. Valores válidos para aprox. 30 metros de Cu22
VASOS DE EXPANSãOPara sistemas solares de aquecimento e de refrigeração de água, pressão máx. de serviço 10 bar, temperatura máx. de serviço 70°C (na membrana), até AG25S é incluído o suporte de parede, AG33S com suporte braçadeira.
AG8S141 321
Vol. 8 l, pressão de pré-carreg. 2,5 bar, conexão 3/4" RE 36,-
AG18S141 301
Vol. 18 l, pressão de pré-carreg. 2,5 bar, conexão 3/4" RE 54,-
AG25S141 302
Vol. 25 l, pressão de pré-carreg. 2,5 bar, conexão 3/4" RE 64,-
AG33S141 303
Vol. 33 l, pressão de pré-carreg. 2,5 bar, conexão 3/4" RE 97,-
AG50S141 320
Vol. 50 l, pressão de pré-carreg. 2,5 bar, conexão 3/4" RE 168,-
AG80S141 305
Vol. 80 l, pressão de pré-carreg. 2,5 bar, conexão 1" RE 213,-
AG100S141 306
Vol. 100 l, pressão de pré-carreg. 2,5 bar, conexão 1" RE 262,-
AG140S141 322
Vol. 140 l, pressão de pré-carreg. 2,5 bar, conexão 1" RE 480,-
AG200S141 307
Vol. 200 l, pressão de pré-carreg. 2,5 bar, conexão 1" RE 621,-
AG300S141 308
Vol. 500 l, pressão de pré-carreg. 2,5 bar, conexão 1" RE 697,-
AG500S141 314
Vol. 500 l, pressão de pré-carreg. 2,5 bar, conexão 1" RE 1.980,-
MAGAS-1500141 531
Conexão MAG, tubo corrugado de aço inox, sem isol., L 1,5 m, conexão 3/4" RI
25,-
KVAG20140 011
Válv. de seg. 3/4" RI com válvula de purga 32,70
KVAG25140 012
Válv. de seg. 1" RI com válvula de purga 48,80
VASOS TAMPãO PARA SISTEMAS SOLARES
VSG6141 315
Vaso tampão de 6 l, ligação de 3/4" RE 57,-
VSG12141 316
Vaso tampão de 12 l, ligação de 3/4" RE 80,-
VSG20141 317
Vaso tampão de 20 l, ligação de 3/4" RE 103,-
VSG60141 318
Vaso tampão de 60 l, ligação de 1" RE 226,-
VSG200141 319
Vaso tampão de 200 l, ligação de DN40 1.014,-
INFORMAçãO SOBRE VASOS DE EXPANSãOAGS/VSG em colectores planos:
Até superf. de colectores AGS VSG
5 m2 18 6
7,5 m2 25 6
12,5 m2 33 12
15 m2 50 20
22,5 m2 80 20
30 m2 100 60
(Tabela válida para aprox. 30 metros lin. de CU22 y Δh = 5 - 15 m VSG necessário sobretudo para alturas manométricas baixas)
ANTICONGELANTE PARA COLECTORES PLANOSO propileno-glicol é biodegradavél, não tóxico, possuindo ainda inibidores de corrosão. Apresenta cor branca (caso de colectores planos).
FS05140 004
Embalagem de 5 l 41,70
FS10140 005
Embalagem de 10 l 80,-
FS200140 021
Embalagem de 200 l 1.530,-
ANTICONGELANTE PARA COLECTORES DE TUBOS DE VÁCUOMistura pronta com base de propilenoglicol para colectores de tubos de vácuo. não pode ser misturada com água ou com outro anticongelante. Protecção contra formação de gelo até - 28°C.
FS10V140 007
Embalagem de 10 l 58,-
INSTRUMENTOS DE MEDIçãO E INSPECçãO
Kp141 603
Bússola com medição de ângulo de inclinação 106,-
FSp141 601
Refractómetro verificador de nível do anticongelante 145,-
pHMS141 602
Tiras de medição de pH para valores entre 4 – 10, 100 unidades 30,30
pMM141 604
Manómetro para medição de vaso de expansão 74,-
Colecto
r
Depósito com ligação ao vaso de expansão e colectores
Kit de ligação par colector
Kit de ligação para vaso de expansão
ACeSSóRIoS
CIRCuITo SolAR
82 83Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
AC
ESS
ÓR
IOS
TERMÓSTATOS
BTM120 010
Termómetro da caldeira, 0°C até + 120°C 20,-
BTS120 011
Termóstato da caldeira, + 30°C até + 90°C 60,-
RAT120 012
Termóstato de contacto,+ 30°C até + 90°C 38,-
PURGADORES DE AR
eTI18140 001
Purgador de ar de 18 mm, com isol. resist. às intempéries 79,-
eTI22140 002
Purgador de ar de 22 mm, com isol. resist. às intempéries 80,-
eTI28140 003
Purgador de ar de 28 mm, com isol. resist. às intempéries 88,-
EQUIPAMENTO PROFISSIONAL
Fpe141 606
Tanque de enchimento com mangueira e bomba de pressão 230V, (altura de impulsão 50m)
779,-
pRKo141 605
Mala de inspecção para manut. de sist. solares; 368,-
TGSK141 607
Cinta de transporte para o SK500-ECO-AL 133,-
TGSKR-e141 629
Cinta de transporte para o SKR500 78,-
MSSK500141 608
Chave de montagem para o SK500-ECO-AL 11,90
SK500Ap110 031
Cobertura para 1 ou 2 colectores SK500-ECO-AL (para arranque de instalações etc.)
270,-
ACESSÓRIOS PARA GRANDES FWMVálvulas de regulação termostática para as tubagens de recirculação, com tomada para medição, paragem automática, pré-ajuste a 55°C, margem de ajuste 45 - 80°C.
FWM-SRV15130 143
Válvula termostática de recirculação DN15 235,-
FWM-SRV20130 144
Válvula termostática de recirculação DN20 245,-
TELHAS/CHAPAS METÁLICAS PARA TELHADO
ABeRD110 212
Para Eternit Rhombus 24,50
ABeDD110 213
Para telhado Eternit duplo 13,20
ABTB110 214
Para telhados Tonroofs ou Biber 11,80
BDSV110 215
Para Vario Alu Anthrazit 23,70
DDFAV-S110 218
Telha de ventilação para telhado simples e duplo Eternit Rhombus 29,80
CAUDALíMETRO ULTRASÓNICO
uS eCHo-3,5182 448
Caudalímetro ultrasónico 3,5 m3/h, DN25, L 150 mm, 1 1/4" 558,-
uS eCHo-2,5182 449
Caudalímetro ultrasónico 2,5 m3/h, DN20, L 130 mm, 1" 473,-
uS eCHo-6182 450
Caudalímetro ultrasónico 6 m3/h, DN32, L 260 mm, 1 1/2" 663,-
uS eCHo-1,5182 451
Caudalímetro ultrasónico 1,5 m3/h, DN15, L 110 mm, 3/4" 418,-
uS eCHo-10182 452
Caudalímetro ultrasónico 10 m3/h, DN40, L 200 mm, 2" 853,-
uS-eMC182 460
Caudalímetro ultrasónico EMC para US ECHO 2.186,-
PLACAS METÁLICAS PARA TELHADO
61010074Chapa metálica vermelha para telhas de betão 32,-
61010075 Chapa metálica castanha para telhas de betão 32,-
61010076 Chapa metálica vermelha para telhas de cerâmicas 32,-
61010077 Chapa metálica castanha para telhas de cerâmicas 32,-
61010078 Chapa metálica vermelha para telhado tipo Biber 20,-
61010079 Chapa metálica castanho para telhado tipo Biber 20,-
RESISTêNCIAS ELÉCTRICAS
eHp25-1182 249
Resistência eléctrica EHP25-1 221,-
eHp30-1182 250
Resistência eléctrica EHP30-1 225,-
ACESSÓRIOS
BSG20120 008
Grupo de segurança para depósito 3/4", 6 bar que inclui: caixa com bocal de teste, uniões roscadas, válvulas de corte, válvula de retenção substituível, kit de substituição da válvula de segurança com componentes certificados, funil de saída, ligação para MAG
240,-
BSG25120 009
Como o BSG20, mas de 1" 260,-
TBM20120 013
Válvula termostática para água quente sanitária 3/4", incl. válvula de retenção 90,-
TBM25120 014
Válvula termostática para água quente sanitária 1", incl. válvula de retenção 160,-
BSC12120 116
Grupo de segurança para depósito de A.Q.S. até 200 l e FWM, incl. vaso de expansão para AQS de 12 l, válvula de corte, válvula de retenção e válvula de segurança de 6,8 ou 10 bar
420,-
BSC18120 117
Grupo de segurança para depósito de A.Q.S. até 500 l e FWM, incl. vaso de expansão para AQS de 18 l, válvula de corte, válvula de retenção e válvula de segurança de 6,8 ou 10 bar
500,-
RESISTêNCIAS ELÉCTRICASResistências eléctricas de 6/4", aplicável apenas como aquecimento auxiliar.
eHp25-S120 084
2,5 kW, 230 V, 850 mm de comprimento para ELB160R1E 632,-
eHp25120 001
2,5 kW, 230 V ou 400 V, 390 mm de comprimento 280,-
eHp45120 002
4,5 kW, 400 V, 470 mm de comprimento 320,-
eHp6120 003
6,0 kW, 400 V, 620 mm de comprimento 340,-
eHp9120 004
9,0 kW, 400 V, 780 mm de comprimento 360,-
INFORMAçãO SOBRE AS RESISTêNCIAS ELÉCTRICAS
Selecção das resistências eléctricas: Uma resistência eléctrica de 2,5 kW pode aquecer em aprox. 1,5 horas 100 l de água de 10°C a 40°C.
Cumpra a legislação em vigor relativamente a ligações electricas. A resistência eléctrica é usada unicamente como apoio (não para serviço contínuo) e com montagem horizontal. Para o ELB160R1E usar apenas a EHP25-S!
Tabela de selecção para resistências eléctricas
eHp De
pó
SIT
o
ELB
160
R1E
ELB
200
R2E
-H
ELB3
00/4
00/5
00R2
E-H
ELB
750/
100
0R
2E-H
PS5
00
PSK
550/
750/
95
0
PSR
350/
50
0
PSR
80
0/10
00
PS8
00/
100
0
PSC
80
0/10
00
PS1
50
0/20
00
PS3
00
0
PS5
00
0
eHp25
eHp25-S
eHp45
eHp6
eHp9
TUBO CORRUGADO DE AçO INOX ISOLADOTubo corrugado de aço inox com rosca femêa/macho de 1" permite ligações soldadas e flexível dentro de casa, actua como junta de dilatação.
IWS50141 520
Tubo corrugado de 50 cm de comprimento 31,10
IWS100141 521
Tubo corrugado de 100 cm de comprimento 39,10
IWS300141 522
Tubo corrugado de 300 cm de comprimento 88,-
SSD140 009
Bocal de silicone até Ø35 mm (com bainha de EPDM com ligação rápida ao telhado)
33,-
TUBO FLÉXIVEL PARA ENTERRAR (tempo de entrega 14 dias)
Tubo de cobre com isolamento de espuma. Preço por metro.
CuFleX22141 518
Tubo de cobre DN22, comprimentos entre 0-125 m, Ø65 mm 45,-
CuFleX28141 519
Tubo de cobre DN28, comprimentos entre 0-125 m, Ø72 mm 58,-
CAUDALíMETRO DO CIRCUITO SOLAR
DMS20130 005
Caudalímetro 3/4", RI, 2-12 l/min, max. 130°C 174,-
DMS25130 006
Caudalímetro 1" RI, 10 – 40 l/min, max. 130°C 185,-
DMS20-HT130 336
Caudalímetro para alta temperatura 3/4", RI, 2-12 l/min, max. 185°C (regime estacionário) or 195°C (pontualmente)
206,-
DMS25-HT130 337
Caudalímetro para alta temperatura 1", RI, 2-12 l/min, max. 185°C (regime estacionário) or 195°C (pontualmente)
217,-
VÁLVULA MOTORIZADA DE TRêS VIAS PARA 230 V
DWV20130 007
Válvula motorizada de três vias 3/4" RI 88,-
DWV25130 008
Válvula motorizada de três vias 1" RI 93,-
DWV32130 449
Válvula motorizada de três vias 5/4", incl. actuador eléctrico 444,-
DWV40130 450
Válvula motorizada de três vias 6/4", incl. actuador eléctrico 544,-
DWV50130 451
Válvula motorizada de três vias 2", incl. actuador eléctrico 644,-
VÁLVULA TERMOSTÁTICA DE VALOR FIXOPara limitação da temperatura, ajustável de 40°C a 70°C, incl. accionamento térmico e tubo capilar. Instalação conforme as instruções.
DWF20130 009
Válvula termost. de três vias 3/4" + actuador 220,-
DWF25130 010
Válvula termost. de três vias 1" + actuador 245,-
DWF32130 088
Válvula termost. de três vias 5/4", incl. actuador eléctrico e 2m de tubo capilar
588,-
DWF40130 141
Válvula termost. de três vias 6/4", incl. actuador eléctrico e 2m de tubo capilar
840,-
ACeSSóRIoS
CoMpoNeNTeS
8584 Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
ou
tr
oS
NoTAS NoTAS
86 Preços 2012 – todos os preços estão indicados em Euros e não incluem IVA
ou
tr
oS
1.º objectoAs presentes condições gerais são aplicáveis a todas as propostas, vendas, fornecimentos e respectiva entrega dos produtos comercializados pela SONNENKRAFT Portugal, Unipessoal Lda. – aqui designada por ”Vendedor” –, assim como a qualquer acto ou contrato relacionado com os mesmos, que poderão vir a ser celebrados por esta sociedade, de forma directa ou através de terceiros, pela mesma contratados, ou de outras sociedades filiadas ou pertencentes ao mesmo grupo societário. Nestes casos, as referidas sociedades estarão também sujeitas às regras aqui estabelecidas.
2.º propostas2.1. – Todas as propostas de venda e/ou serviços por parte do Vendedor serão consideradas como efectuadas sem determinação do preço, quantidades, prazo de entrega ou capacidade de fornecimento, salvo previsão expressa de um prazo de aceitação específico para essas condições. O Vendedor reserva-se todos os direitos sobre, inclusive de modificar e/ou desenvolver, as condições técnicas dos produtos catalogados, sem aviso prévio. Toda a documentação técnica referente aos produtos está protegida por direitos de propriedade intelectual do Vendedor. Com a formalização da encomenda, o Cliente declara conhecer e aceitar as condições gerais de venda, bem como todos os dados e características técnicas dos produtos referidos nestas condições de venda. 2.2. – O Cliente não poderá de forma alguma anular a encomenda efectuada, depois de o Vendedor ter aceite a mesma. A anulação da encomenda será considerada como um incumprimento contratual, perante o qual o Vendedor pode exigir o cumprimento das obrigações contratuais ou a resolução do contrato, com direito ainda a ser indemnizado pelo Cliente pelos danos e prejuízos que tenha sofrido e causados pelo referido incumprimento.
3.º preço3.1. – Os preços são determinados com base nas tarifas aplicáveis, em conformidade com a lista de preços do Vendedor, Na falta de um acordo escrito, o preço acordado será o preço líquido de fabrico e não se incluirão os custos de frete e/ou transporte, nem outras despesas ou impostos que possam agravar o preço dos produtos na data de entrega. 3.2. – O preço poderá ser aumentado em consequência do aumento dos custos de fabrico não previstos, tais como o aumento dos custos dos componentes, tarifas de transporte, custas alfandegárias, entre outros. Caso ocorra algum factor de aumento do preço, durante o período entre a data da encomenda dos produtos e a sua entrega, o Cliente terá o direito de anular a referida encomenda no prazo de 7 (sete) dias, após ser notificado por escrito pelo Vendedor, do respectivo aumento. Na ausência de uma comunicação de anulação da encomenda, por parte do Cliente, no decorrer do referido prazo, presume-se que este aceita as novas condições na íntegra.
4.º prazos e datas de execução das encomendasO Vendedor obriga-se a desenvolver os seus melhores esforços, para efectuar a entrega dos produtos nos prazos de entrega acordados. Os prazos de entrega serão sempre considerados como indicativos, salvo acordo expresso em contrário. Em consequência, no caso de as partes acordarem uma data fixa para a realização da entrega, e em caso de atraso, o Cliente deverá sempre conceder ao Vendedor um prazo suplementar razoável para a realização da entrega.
5.º pagamentos5.1. – Salvo acordo expresso entre as partes, o pagamento dos produtos deverá ser efectuado com a entrega dos produtos em dinheiro. Os pagamentos realizados por transferência para a conta bancária do Vendedor, e que este venha a indicar, apenas serão considerados efectuados após apresentação do seu comprovativo. Os pagamentos a efectuar por meio de cheque, letras ou livranças, só serão aceites após consentimento prévio do Vendedor e só serão considerados efectuados após boa cobrança. Em qualquer dos casos, as custas de cobrança e desconto correrão sempre a cargo do Cliente. Caso existam motivos fundamentados que indiciem que o Cliente se encontra impossibilitado de cumprir as suas obrigações vencidas ou a vencer, e este se recuse (apesar de solicitado pelo Vendedor), a efectuar
o pagamento em adiantado ou a apresentar uma garantia suficiente do integral e atempado cumprimento da obrigação de pagamento, o Vendedor poderá resolver o contrato, unilateralmente, e cancelar os fornecimentos que ainda não tenham sido realizados. 5.2. – O Cliente não poderá proceder à compensação de quaisquer montantes ou reter pagamentos sem consentimento por escrito do Vendedor, ou sem que o Vendedor reconheça expressamente o crédito que possa ter perante o Cliente. 5.3. – Nenhum pagamento será considerado como efectuado, até que o respectivo montante seja creditado na conta bancária do Vendedor ou cujo titular seja uma pessoa e/ou entidade autorizada para a cobrança, e esteja totalmente disponível para qualquer movimento.
6.º Atrasos6.1. – Em caso de incumprimento ou atraso no pagamento do preço pelo Cliente, este entrará imediatamente em mora e o Vendedor terá o direito de cobrar juros de mora comerciais, sobre os montantes em dívida, conforme previstos no Decreto-Lei 32/2003, de 17 de Fevereiro, e na Portaria 597/2005, de 19 de Julho, no qual se estabelecem medidas combativas à morosidade nas operações comerciais. Sem prejuízo do exposto, em caso de incumprimento ou atraso no pagamento do preço, o Cliente suportará ainda todas as despesas decorrentes do incumprimento ou atraso, inclusive os custos referentes à cobrança dos montantes em dívida e eventual intervenção de advogados e/ou solicitadores. 6.2. – O atraso no pagamento de qualquer montante, por um período igual ou superior a 15 (quinze) dias, implica o vencimento antecipado de todos os montantes que se encontrem ainda em dívida, podendo o Vendedor exigir esses montantes de forma imediata.
7.º Condições de envio e aceitação7.1. – O Cliente deve examinar os produtos no acto da entrega em local previamente acordado. Se, num prazo de 48 horas, não forem comunicados ao Vendedor danos de transporte ou diferenças de produto em quantidade ou qualidade consideram-se os produtos recebidos e aceites à inteira satisfação do Cliente, não podendo este fazer qualquer reclamação se não efectuar a referida inspecção no acto de entrega e comunicar a eventual anomalia ao Vendedor, nos prazos estipulados. Todas as reclamações deverão ser apresentadas por escrito, com a indicação completa dos dados da encomenda e o motivo expresso da devolução e/ou troca. Os produtos objecto de reclamação poderão ser devolvidos apenas após obtido o consentimento expresso do Vendedor. 7.2. – Em qualquer caso, o envio e transporte dos produtos correrão sempre por conta e risco do Cliente, mesmo que o fornecimento esteja isento de custos de transporte. O Vendedor não será responsável por atrasos ou defeitos na entrega que se devam a causas de força maior, i.e. quaisquer factos independentes da vontade do Vendedor e que impeçam, temporária ou permanentemente, o cumprimento do contrato, ou a negligência quer do Cliente, de terceiros ou da empresa responsável pelo transporte. Em qualquer caso, a obrigação de entrega considerar-se-á cumprida no momento em que os produtos objecto da encomenda forem entregues à transportadora na fábrica ou nos armazéns do Vendedor, sendo que a partir desse momento, os riscos de perda ou avaria – total ou parcial – se transmitem para o Cliente. Na eventualidade de ocorrerem causas de força maior ou negligência, conforme referido supra, o Cliente renuncia expressamente ao direito de resolução do contrato, bem como ao direito de ser ressarcido por quaisquer danos e prejuízos causados pelo atraso ou defeito na entrega. As despesas provenientes quer do atraso, quer do defeito na entrega, ficarão a cargo do Cliente.
8.º Reserva de propriedade8.1. – Os produtos entregues passam a ser propriedade do Cliente, no momento em que tenham sido cumpridas todas as condições e obrigações que o Vendedor possa exigir, nos termos do contrato de compra e venda celebrado e/ou em função dos serviços ou das prestações realizadas ou a realizar pelo Vendedor. Consequentemente, o Cliente apenas adquire a propriedade dos produtos após o pagamento integral de todas as importâncias e/ou despesas derivadas da sua relação comercial com o Vendedor, incluindo as
reclamações acessórias, direitos a indemnizações e pagamento de cheques, letras ou livranças. 8.2. – O Cliente obriga-se a prestar ao Vendedor toda a cooperação que lhe seja solicitada, para a adopção de todas as medidas que o Vendedor entenda necessárias para proteger os produtos entregues e/ou em relação ao seu direito de propriedade sobre os mesmos. O Vendedor poderá exigir a devolução da mercadoria entregue com reserva de propriedade, sem necessidade de determinar um prazo ou resolver o contrato, caso o Cliente se atrase no cumprimento das suas obrigações. Se o Vendedor resolver o contrato com fundamento no incumprimento do Cliente, poderá exigir do Cliente uma compensação proporcional ao tempo em que este usufruiu da mercadoria. 8.3. – No caso de terceiros requererem o arresto dos produtos entregues e sobre os quais recai a reserva de propriedade, ou pretenderem constituir ou fazer valer direitos sobre os mesmos, o Cliente terá a obrigação e o dever de informar imediatamente o Vendedor por escrito sobre essa situação. 8.4.– Enquanto os produtos entregues se encontrarem sob reserva de propriedade, o Cliente apenas poderá transformar ou processar os mesmos no âmbito do normal desenvolvimento do objecto de actividade da sua empresa. O Cliente não poderá empenhar, nem onerar, independentemente da forma, os produtos objecto da reserva de propriedade. Em caso de transformação ou de processamento dos produtos mencionados, o Vendedor tornar-se-á comproprietário dos bens resultantes, directa ou indirectamente, das referidas acessões e o Cliente deverá suportar os custos de exploração e manutenção desses bens em nome do Vendedor. 8.5. – Se, apesar do disposto no número anterior, o Vendedor não adquirir a propriedade dos produtos transformados ou processados pelo Cliente, o Cliente deverá prestar toda a cooperação, conforme lhe seja solicitado pelo Vendedor, e autorizar a constituição de um direito de penhor sobre os respectivos bens, sem deslocação dos mesmos, em benefício do Vendedor. 8.6. – Para garantia dos direitos do Vendedor, anteriormente estabelecidos, o Cliente cede a este, antecipadamente, todos os direitos que se podem adquirir em caso de revenda dos produtos, objecto da reserva de propriedade, juntamente com os respectivos direitos acessórios ou de garantia. 8.7. – Se o Cliente não cumprir as obrigações de pagamento ou se as cumprir fora do prazo convencionado, mesmo que com justa causa, o Vendedor poderá retirar ou fazer retirar os produtos entregues sob reserva de propriedade, conforme mencionado no número 8.1. supra, os bens referidos no parágrafo 8.4 supra, assim como os referidos no número 8.5. supra, sobre os quais venha a recair o direito de penhor sem deslocação, e que se encontrem em poder do Cliente ou de terceiros encarregues de custodiar esses bens por conta do Cliente. 8.8. – O Cliente deverá armazenar os produtos entregues sob reserva de propriedade com a devida diligência, protegendo os mesmos de forma adequada contra os riscos de incêndio, roubo, furto ou outro tipo de danos.
9.º – Garantia9.1. – Todos os produtos comercializados pelo Vendedor gozam de uma garantia contra qualquer defeito de fabrico, desde que os mesmos sejam utilizados nas condições apropriadas, em conformidade com a aplicação especificamente prevista e para a finalidade para que foram concebidos, instalados por técnicos portadores do certificado de aptidão profissional (CAP) de técnico instalador de sistemas solares térmicos, emitido pela Direcção-Geral de Geologia e Energia (DGGE), de acordo com a Portaria 1451/2004, de 26 de Novembro, na sua redacção actual, em cumprindo com as normas contidas no manual de instalação e utilização disponibilizado pelo Vendedor e desde que exista um contrato de manutenção que garanta o bom funcionamento dos produtos instalados. Os prazos de garantia começam a contar da data da entrega do produto, e são os seguintes: • 2 (dois) anos, para os produtos relativamente aos quais não se atribui expressamente um prazo de garantia diferente; • 5 (cinco) anos, para os depósitos de acumulação, excepto os componentes neles montados; • 10 (dez) anos, para colectores ventilados, salvo danos ou defeitos causados pela quebra do vidro ou dos acessórios daqueles (eg: tampas ou juntas de alumínio) ou pela proximidade do mar, se os mesmos forem instalados a uma distância inferior a 5.000 metros da costa; • 10 (dez) anos, para os colectores de ventilação reduzida, salvo danos ou defeitos causados pela quebra do vidro ou dos acessórios daqueles (eg: tampas ou juntas de alumínio). O prazo de garantia acima referido, suspende-se a partir da data da
denúncia, durante o período em que o consumidor estiver privado do uso dos bens (nos termos do número 7 do artigo 5.º do DL 84/2008, 21 de Maio). O Vendedor não assume qualquer responsabilidade pelos danos ou defeitos causados pelo desgaste mecânico, a utilização danosa dos produtos ou a deterioração ocasionada por factores atmosféricos. Ficam, igualmente, excluídos da garantia os defeitos originados por causa de força maior, as falhas de funcionamento originadas pela montagem e/ou instalação incorrecta dos produtos. As alterações de cor ou imperfeições na superfície que não tenham influência negativa no funcionamento do(s) colector(s), também estão excluídas do âmbito da garantia 9.2. – A garantia de que goza o produto consistirá, conforme opção do Vendedor, na reparação ou na substituição do produto ou elemento defeituoso, ou na redução do preço. As peças substituídas passarão a gozar de uma nova garantia de 2 (dois) anos, sendo esse prazo aplicável apenas à garantia das peças substituídas e não sendo alterado o prazo da garantia inicial. Sem prejuízo dos direitos que lhe assistem perante o Vendedor, aquele que tenha adquirido coisa defeituosa pode optar por exigir do produtor a sua reparação ou substituição, salvo se tal se manifestar impossível ou desproporcionado tendo em conta o valor que o bem teria se não existisse falta de conformidade, a importância desta e a possibilidade de a solução alternativa ser concretizada sem grave inconveniente para o Cliente (conforme número 1 do artigo 6º do DL 84/2008, 21 de Maio). 9.3. – A denúncia da desconformidade deverá conter os dados exactos do produto e a descrição do defeito detectado, seguindo a metodologia de reclamação adoptada pelo Vendedor. Se tal denúncia não for efectuada no prazo mencionado da garantia, o Cliente perde a cobertura da garantia do produto e o direito à substituição dos elementos defeituosos. 9.4. – Caso o Cliente não cumpra qualquer uma das condições referidas nesta disposição no que se refere à instalação, montagem e/ou utilização dos produtos ou o prazo para efectuar a denúncia, o Vendedor não será responsável pelos defeitos dos produtos, nem por qualquer perda ou dano causados pelos referidos defeitos, incluindo lucros cessantes ou qualquer outro dano indirecto. A responsabilidade do Vendedor fica também excluída, caso ao Vendedor ou à pessoa designada para o efeito, não seja concedida a possibilidade de comprovar a respectiva desconformidade no local onde o produto está instalado, imediatamente após o momento em que qualquer falha tenha sido detectada. O Vendedor também não assume nenhuma responsabilidade se não lhe for apresentado o comprovativo da instalação correcta do produto, assim como da manutenção anual, por técnicos portadores do certificado de aptidão profissional (CAP) de técnico instalador de sistemas solares térmicos, emitido pela Direcção-Geral de Geologia e Energia (DGGE), de acordo com a Portaria 1451/2004, de 26 de Novembro. 9.5. – Em termos gerais, entende-se que as qualidades técnicas dos produtos são aquelas especificadas na descrição dada pelo Vendedor. Nestes termos, a assessoria técnica prestada pelo Vendedor em relação às técnicas de instalação e montagem dos produtos deve ser considerada como meramente orientadora e não poderá nunca dar origem a nenhum tipo de responsabilidade. Em consequência, a referida assessoria não dispensa o Cliente de efectuar o seu próprio exame e controlo dos produtos adquiridos, com o objectivo de verificar se estão ou não aptos para as aplicações e finalidades a que se destinam. O processo de montagem, instalação e transformação dos produtos é realizado sem o controlo e a supervisão do Vendedor, pelo que será da inteira e exclusiva responsabilidade do Cliente. 9.6. – A responsabilidade do Vendedor originada no contrato de compra e venda, incluindo a responsabilidade por falta ou atraso na entrega ou por defeito dos produtos fornecidos, está limitada ao valor líquido de facturação dos referidos produtos.
10.º – lei aplicável e jurisdiçãoAs presentes Condições Gerais são regidas pela lei portuguesa. As partes submetem, expressa e voluntariamente, a resolução de quaisquer litígios resultantes destas condições gerais, à jurisdição dos tribunais da Comarca de Lisboa, renunciando expressamente a qualquer outro foro.
CoNDIÇÕeS GeRAIS De VeNDA
A SONNENKRAFT® é a empresa especialista em Energia Solar, líder na Europa. Desenvolvemos soluções para fornecimento de água quente, aquecimento central e electricidade, qualquer que seja a necessidade: desde uma simples casa a parques solares de enorme dimensão.
Temos uma vasta experiência no desenvolvimento de soluções individuais para hotéis, escolas, edifícios de apartamentos, hospitais, etc.
CoMeRCIAl
Fizemos mais de 50% de todas as instalações solares para aquecimento, com mais de 1.000 m2, na Europa.
INDuSTRIAl
temos a maior variedade de soluções para a sua casa ou piscina.
ReSIDeNCIAl
AGoRA VoCÊ eSTÁ eSClAReCIDo. É HoRA De SeR INTelIGeNTe.esteja informado Na SONNENKRAFT® oferecemos-lhe uma vasta gama de publicações para mantê-lo bem informado sobre nossos produtos e o desenvolvimento na área de energia solar. Por favor, folheie os diferentes catálogos para descobrir qual acomoda melhor a sua necessidade de informação. P
T-S
K-0
64
1-11
12-I
N ©
20
12 S
ON
NE
NK
RA
FT P
ortu
gal •
SO
NN
EN
KR
AFT
e o
logó
tipo
SO
NN
EN
KR
AFT
são
mar
cas
regi
stad
as, p
ropr
ieda
de d
a V
KR
Hol
ding
A/S
SONNENKRAFT Portugal • Rua Henrique Callado, n°6 piso 2 B21 • Edifíco Orange - Leião 2740-303 Porto Salvo • Tel.: +351 214 236 160 • Fax: +351 214 217 233 • Email: [email protected]
Top Related