B o l g h e r iL a n a t u r a c om e s c e n a r i o
p er un nuovor oman t i c i smoN a t u r e i s t h e s e t t i n g f o r a n ew wav e o f r oman t i c i sm
Maurizio SaniPresidente di Stosa Cucine
Qualità, tradizione e forza nel prezzo: sono questi gli ingredienti, che sapientemente dosati, hanno permesso a Stosa Cucine di mettere a punto la “ricetta giusta” per ottenere un prodotto eccellente e conquistare un’importante primato nel mercato. Qualità, non significa solo bontà del prodotto, per Stosa Cucine è anche il risultato di un’approfondita ricerca nel design, nella tecnologica e nell’ampliamento della gamma dei modelli, sostenuta da costanti investimenti produttivi. Per un miglioramento continuo. Forza nel prezzo: ovvero costruire cucine garantendo il miglior rapporto qualità/prezzo. Ad un prodotto pregiato corrisponde una spesa accessibile.Tradizione: da oltre quarant’anni dietro ad ogni modello Stosa Cucine vi sono tutta la passione e la genuinità di una famiglia, quella del presidente Maurizio Sani che, assieme ai figli David, Mauro e Leonardo, guida con successo l’azienda verso promettenti orizzonti.
Quality, tradition and strength in the price: these are the ingredients which, carefully dosed, have enabled Stosa Cucine to prepare the “right recipe” for obtaining and excellent product and achieving an important lead in the market. Quality doesn’t only mean goodness of the product. For Stosa Cucine it is also the result of in-depth research in the design, technology and in widening the range of models, backed by ongoing productive investments. For ongoing improvement. Strength in the price: i.e. making kitchens and guaranteeing the best value for money. A quality product at an affordable price.Tradition: for over 40 years, behind every Stosa Cucine model there has always been all the passion and genuineness of a family, and namely that of chairman Maurizio Sani who, together with his children David, Mauro and Leonardo, successfully leads the company towards promising horizons.
Un patrimoniodi memoria e fUtUro/ a heritageof memory and fUtUre
STOSA 3
L’intensità del blu del mare si affianca ai colori di uno scenario tipicamente mediterraneo. Il buon gusto e la convivialità fanno parte di una tradizione italiana che si rispecchia nell’arredamento degli ambienti. Uno stile architettonico dal sapore classico, composto da elementi in perfetta armonia con il paesaggio circostante che diventa la naturale estensione della propria casa.
The intense blue of the sea alongside the colours of a typically Mediterranean scene. Good taste and social get-togethers are part of an Italian tradition mirrored in the furnishings. A classic architectural style made up of elements in perfect harmony with the surrounding context, which in turn becomes the natural extension of the home.
2 B o l g h e r i
I l b i a n c o a v v o l g e n t e
dell’armoniaC l a s s i c aT h e f a s c i n a t i n g w h i t e o f c l a s s i c h a r m o n y
STOSA 54
L’avvolgente magia dei toni naturali e degli oggetti a noi cari. Le stesse sensazioni si ritrovano all’interno del programma Bolgheri, una cucina classica che nasce come omaggio ai borghi tipici della Toscana che richiamano tutto il gusto della tradizione. I colori sono tenui e pastello, come la delicata finitura bianco cotone decapè capace di esaltare tutta la preziosità del legno in rovere massello. Le linee sono morbide e armoniose, i pensili leggermente bombati con telaio all’inglese e vetro bronzo semitrasparente, decorati da cornice ornamentale.
The fascinating magic of natural shades and much-loved objects. Those same feelings distinguish the Bolgheri style - a classic kitchen designed as a tribute to the typical little Tuscan villages displaying all the features of tradition. The colours are soft, pastel, like the delicate white cotton decapé finish that highlights the exquisite appearance of the solid oak. The lines are soft and well-proportioned; the wall units lightly rounded with an English-style frame and semi-transparent bronze glass, decorated with an ornamental frame.
L i n e e m o r b i d e
e b i l a n c i a t eD e l i c a t e , b a l a n c e d l i n e s
B o l g h e r i
STOSA 76
Una nuova interpretazione della cucina classica, con una fresca eleganza e un’allure in chiave provenzale. Bolgheri riprende gli elementi stilistici della tradizione, nei volumi e nelle forme, riadattandoli ad uno stile attuale. L’anta a telaio con bugna centrale esprime la solidità della qualità artigianale con uno spessore di 24,5 mm, per una maggiore robustezza. La cappa, lineare in muratura completa di supporti in massello che ne esaltano la bellezza, si affianca al vano a giorno con mensole e raffinate doghe in perlinato.
A new interpretation of the classic kitchen, with fresh elegance and Provençal-style charm. Bolgheri takes the traditional style elements of shape and proportions, and gives them a new lease of life. The framed door with its central panel displays the sturdiness of traditional quality, with its 24.5mm thickness providing greater solidity. The linear masonry hood, complete with solid wood supports that underline its beauty, sits alongside the open compartment with shelves and elegant matchboarding slats.
B o l g h e r i
STOSA 11
Tradizione e nuove tecnologie si fondono nella proposta Bolgheri, dove è davvero facile e piacevole dedicarsi alla passione per la buona cucina. Tutto è in ordine e funzionale, grazie alle molteplici soluzioni di contenimento, come gli ampi e attrezzati cestoni a scorrimento totale o la capiente armadiatura con vani interni. L’insieme è impreziosito da una sobria eleganza fatta di codici semplici ma d’impatto, dove la raffinata maniglia con finitura argento anticato si accosta alle cornici decorative per pensili e colonne.
Tradition and new technologies come together in the Bolgheri style, where it’s so easy and enjoyable to surrender to the passion for good cuisine. Everything’s tidy and practical, thanks to the multitude of containers like the large, fully sliding drawers with their internal fittings, or the spacious cupboards with their inner compartments. The whole is embellished by the understated elegance of simple yet striking elements, where the refined handle with its antique silver effect combines with the decorative frames of the wall units and tall units.
10 B o l g h e r i
STOSA 13
Ci sono scorci e scenari naturali che esprimono la magica bellezza di un pomeriggio di fine estate. L’aria è mite e i colori si accendono di tonalità pastello, calde nuance avvolgono il cuore della casa. L’atmosfera si riscalda di una nuova luce, la grazia nello stile incontra un’inedita declinazione di fare cucina.
There are natural views and scenes that testify the magical beauty of a late summer afternoon. The air is mild, and the colours come to life in pastel shades and sunny tones that embrace the heart of the home. The atmosphere is warmed by a new light, while the graceful style encounters a new interpretation of the kitchen.
12
U n e q u i l i b r a t o m i x d i
s e n s a z i o n ie d e l e g a n z aA b a l a n c e d b l e n d o f s e n s a t i o n s a n d s t y l e s
Bo l g h e r i
STOSA 15 STOSA 15
Bolgheri si evolve nell’avvolgente e voluttuosa finitura burro decapè, ricca nelle sensazioni e nei dettagli. Nuovi paradigmi compositivi che fanno propri elementi stilistici più contemporanei, come i pensili disposti a geometria sfalsata o la teca terminale libreria arricchita da incisioni riprese dalla tradizione classica ma riviste e semplificate in chiave attuale.
Bolgheri turns to an enchanting and voluptuous butter decapé finish, rich in sensations and details. New compositions that adopt the most contemporary style elements, like the wall units arranged in a staggered layout, or the end bookcase with its engravings taken from the classic tradition but simplified to bring them up-to-date.
R a f f i n a t i
d e t t a g l ir e f i n e d d e t a i l s
14 B o l g h e r i
La cucina esprime una delicata eleganza in chiave classica, con tocchi pratici e funzionali. Gli elementi sono perfettamente integrati nell’insieme compositivo che si sviluppa con un gioco di volumi che contribuiscono a movimentare l’insieme. Da notare i sottopensili luminosi e l’originale teca ad angolo porta spezie, perfettamente integrata nell’area cottura per avere sempre tutto a portata di mano.
The kitchen emanates a delicate elegance with a classic feel, but with all the practical touches too. The elements are perfectly integrated in the overall composition that plays with the volumes to give a more dynamic feel. Note the under-unit lighting and the original corner cabinet for storing spices - perfectly integrated in the hob area so that everything is always close to hand.
STOSA 1716 B o l g h e r i
STOSA 2120
Unire tradizione e nuovi paradigmi di stile nell’ambiente cucina. Con Bolgheri l’estensione al living avviene in modo del tutto naturale e senza forzature, con moduli rifiniti e di grande impatto estetico. La basi ribassate con ampi cesti contenitore, si completano grazie alla struttura in rovere naturale, ripreso anche per le mensole e gli elementi a giorno che diventano degli utili piani d’appoggio. Il tutto rifinito e impreziosito dalla vetrinetta con anta telaio all’inglese e dalla maniglia con motivo a fiocco.
Combining tradition and new style ideas in the kitchen environment With Bolgheri, the extension into the living room is entirely natural; the modules are refined and create a striking visual impact. The lowered base units offer roomy container drawers. The natural oak structure is echoed in the shelves and open units that provide handy display surfaces. The finishing touch to this detailed care is the glass door with its English-style framed door and bow-decorated handle.
B o l g h e r i
STOSA 2322
Antichi casolari nel cuore di uno scenario in cui il tempo sembra essersi fermato. Un’armonia autentica e pacata che emana il fascino degli oggetti dal sapore artigianale, affidabili e duraturi. Il calore del legno conferisce pregio e solidità ad una cucina ispirata alle forme classiche, che mettono in evidenza la linearità del design e l’equilibrio strutturale.
Old country houses in the heart of a panorama where time seems to stand still. Quiet, authentic harmony soaked in the charm of reliable, hand-crafted objects designed to last. The warmth of the wood reveals the quality and solidity of a kitchen that draws on classic shapes, highlighting the linear design and structural equilibrium.
S e n s a z i o n i a u t e n t i c h e e
m a t e r i a l idi gran pregioA u t h e n t i c f e e l i n g s a n d p r i z e d m a t e r i a l s
B o l g h e r i
STOSA 2524
L’ambiente cucina recupera la propria centralità come cornice ideale per dedicarsi alle proprie ricette preferite e ritrovarsi insieme. Nuove suggestive soluzioni si incontrano e si esaltano, proprio come in questa composizione di Bolgheri. I toni leggeri della finitura burro decapè si uniscono allo stile sicuro del rovere naturale per una perfetta fusione di sensazioni e accostamenti, tra tradizione e innovazione.
The kitchen environment once again assumes its central nature as the ideal place for spending time together and poring over your favourite recipes. Striking new solutions find their perfect setting, just like in this Bolgheri composition. The light tones of the butter decapé finish combine with the affirmed style of natural oak to create a perfect blend of sensations and mixtures based on tradition and innovation.
A rmo n i a d i
colori pastelloh a rmon y i n p a s t e l s h a d e s
Bo l g h e r i
STOSA 2928
L’area operativa e il living si incontrano con moduli studiati per essere la naturale estensione dell’ambiente cucina. La preziosità e tutto il fascino del legno naturale di rovere si ritrovano nel programma di complementi studiati per la zona soggiorno. Una combinazione di comodi pensili con fondo luminoso e una pratica consolle ribassata, con piano d’appoggio a contrasto nella finitura burro: la stessa è poi ripresa nella mensola e nel piano d’appoggio integrato.
The work and living areas come together thanks to modules purposely designed to form the natural extension of the kitchen. The exquisite charm of the natural oak is also used in the range of items conceived for the living area. A combination of handy wall units with under-lighting, and a practical lowered console with a contrasting butter finish top: the same finish for both the integrated shelf and the separate one.
B o l g h e r i
STOSA 3332
Ci sono luoghi e profumi che riportano alla memoria sensazioni di un arredamento legato alla tradizione, in cui i particolari sono curati con grande passione. Luoghi che rivivono nello splendore di casali immersi nei freschi colori della natura, dove la trama di pareti con pietre a vista si incontra con il carattere autentico e deciso del legno autentico.
There are places and scents that bring to mind furnishings linked to tradition, where the details are handled with painstaking care. Places that relive in the splendour of country homes embedded in the wonderful colours of nature, where the texture of stone walls meets the genuine, strong character of solid wood.
B o l g h e r i
Em o z i o n i u n i c h e r i v i v o n o
i n u n o s t i l e s e n z a t e m p oU n i q u e e m o t i o n s c o m e t o l i f e i n a t i m e l e s s s t y l e
STOSA 35
Saper coniugare sapientemente le forme e l’architettura di
un arredamento classico, con nuovi codici stilistici in chiave
contemporanea. La collezione Bolgheri riesce nell’intento
di rivisitare la cucina classica con nuovi elementi, come i
moduli living che si integrano nell’insieme compositivo della
proposta. Uno studio equilibrato di parti che esaltano la
raffinatezza e l’eleganza della cucina, come la fine maniglia
o il pomolo sapientemente lavorati con motivo a intarsio.
Cleverly combining the shapes and architecture of classic
furnishings with new styles to produce a contemporary feel.
The Bolgheri collection takes the classic kitchen and updates
it with new elements, such as the living area modules that
fit perfectly into the overall composition. The well-balanced
design of parts that bring out the elegance of the kitchen,
like the refined handle or knob with its delightful engraving.
34 B o l g h e r i
STOSA 37
Bolgheri consente di interpretare l’ambiente cucina con i paradigmi della classica eleganza riletti con il gusto e la grazia contemporanea. Nuove proporzioni di volumi e misure si alternano, come la consolle centrale con una profondità maggiore rispetto al profilo, o i moduli che si uniscono al livello dell’alzatina. Gli elementi contenitivi moltiplicano le capacità salvaspazio, come la colonna dispensa con colonna estraibile, e la trama della cornice a telaio con bugna centrale diventa il leitmotiv di questa collezione.
Bolgheri interprets the kitchen environment using the fundamental concepts of classic elegance, but with a modern twist focusing on contemporary tastes and charm. New proportions and sizes are alternated - like the central console that stands out from the general profile, or the modules that continue at the same level as the splashback. The container units provide notable storage space (for example the tall unit larder with its pull-out section) and the pattern of the frame with a central panel becomes the leitmotiv of this collection.
36 B o l g h e r i
STOSA 39
L’estetica della tradizione toscana rivive nella stupenda composizione Bolgheri in rovere naturale, ornamentale e preziosa insieme. Un gusto che richiama i codici tipici di una cucina accogliente con la credenza al centro della scena, che in questa collezione assume una funzione nuova e decorativa. Il bancone di lavoro ad isola snack, viene rivisto in una variante curva con mensola a sbalzo in pregiato legno massello, dove i tratti ne esaltano la concretezza con rifiniture e sobrie incisioni.
The design of Tuscan tradition lives again in the marvellous Bolgheri composition in natural oak - decorative yet prized. A taste that echoes the typical features of a welcoming kitchen, with the dresser at the heart of the picture; in this collection, it takes on a new, decorative role. The work bench with breakfast counter has a curved, raised shelf in premium solid wood, its solidity emphasised with trimmings and understated engravings.
38 B o l g h e r i
Composizione / Composition 04
Page: 36-37
- Finitura Rovere natura
- Maniglia MX0A, Pomolo PX0B
- Top laminato Corten Sabbia sp.4.
- Sedia legno S14
- Tavolo allungabile con 2 prolunghe
- Natural Oak
- Handle MX0A, Knob PX0B
- Corten Sand laminate top 4 cm
- Wooden chair S14
- Extensible table with 2 extensions
Composizione / Composition 05
Page: 38-39
- Finitura Rovere natura e Burro
- Maniglia MX0, Pomolo PX0B
- Top Okite Piazza del Campo 3 cm.
- Sgabello legno SGA10
- Natural Oak and Butter finish
- Handle MX0, Knob PX0B
- Piazza del campo Okite top 3 cm.
- Wooden stool SGA10
STOSA 41
Composizione / Composition 01
Page: 08-09
- Finitura Bianco Cotone
- Maniglia MX0A
- Top marmo Grabla Levigato sp.3.
- Sedia legno S14
- Tavolo allungabile con 1 prolunga
- White Cotton finish
- Handle MX0A
- Grabla smoothed marble top 3 cm
- Wooden chair S14
- Extensible table with 1 extension
Composizione / Composition 02
Page: 18-19
- Finitura Burro
- Maniglia MX0
- Top laminato Luserna Bianco sp.4.
- Sedia legno S14
- Tavolo rotondo allungabile
- Butter finish
- Handle MX0
- Luserna White laminate top 4 cm
- Wooden chair S14
- Extensible round table
Composizione / Composition 03
Page: 26-27
- Finitura Rovere natura e Burro
- Maniglia MX0A, Pomolo PX0B
- Top laminato Corten Sabbia sp.4.
- Sedia legno S14
- Tavolo allungabile con 2 prolunghe
- Natural Oak and Butter finish
- Handle MX0A, Knob PX0B
- Corten Sand laminate top 4 cm
- Wooden chair S14
- Extensible table with 2 extensions
140
40
420
300
450
246
B o l g h e r i
180
140
306
345
375
450
326
246
246
435
140
ProPoste comPositive / comPosition ideasProPoste comPositive / comPosition ideas
Sedia legno S14 con seduta imbottita in microfibra.Wooden chair S14 with upholstery seat.
Sgabello legno SGA10 con seduta imbottita in microfibra.Wooden stool SGA10 with upholstery seat.
Tavolo allungabile con piano impiallacciato L.125/150x80 H.77,5 con 1 prolungaExtensible table with veneered top W.125/150x80 H.77,5 with 1 extension
Tavolo allungabile con piano impiallacciato L.140 H.80,5 con 2 prolungheExtensible table with veneered top W.140 H.80,5 with 2 extensions
Tavolo allungabile rotondo con piano impiallacciato Ø120 H.77,5 Round extensible table with veneered top Ø120 H.77,5
42 B o l g h e r i STOSA 43
tavoLi & sedie / tabLes and chairstavoLi & sedie / tabLes and chairs
tiPoLogia ante / tyPes of doors
TELAIO E BUGNA IN LEGNO ROVERE/ WOODEN FRAME AND OAK PANEL
TELAIO CON BUGNA IN LEGNO LACCATO DECAPÈ/ WOODEN FRAME AND LACQUERED PICKLED PANEL
Anta piena Rovere NaturaleOak Natural full door
Telaio inglese Rovere Naturale con vetro Bronzo semitrasparenteEnglish frame Oak Natural with glass semitrasparent Bronze
Cesto pieno Rovere NaturaleOak Natural full deeo-pan drawer
Cassetto Rovere NaturaleOak Natural drawer
Anta piena BurroButter full door
Telaio inglese Burro con vetro Bronzo semitrasparenteEnglish frame Butter with glass semitrasparent Bronze
Cesto pieno BurroButter full deeo-pan drawer
Cassetto BurroButter Natural drawer
Anta piena Bianco CotoneWhite Cotton full door
Telaio inglese Bianco Cotone con vetro Bronzo semitrasparenteEnglish frame White Cotton with glass semitrasparent Bronze
Cesto pieno Bianco CotoneWhite Cotton full deeo-pan drawer
Cassetto Bianco CotoneWhite Cotton Natural drawer
cod. MX0A 128 mm
cod. PX0
Finitura argento anticatoAntique silver finish
Pomolo finitura argento anticatoKnobs antique silver finish
mANIGLIA DI sERIE/ sTANDARD hANDLE
cod. MX0 128 mm
Finitura argento anticatoAntique silver finish
mANIGLIE OPzIONALI/ OPTIONAL hANDLEs
manigLie / handLes
cod. MX0B 128 mm
cod. PX0B
finitura argento lucidoGlossy silver finish
Pomolo finitura argento lucidoKnobs glossy silver finish
tiPoLogia struttura / structures tyPes
Burro. Butter
Burro. Butter
Bianco Cotone. White cotton
Bianco Cotone. White cotton
Champagne. Champagne.Rovere naturale. Natural oak
Rovere naturale. Natural oak
sTRUTTURA ChAmPAGNE/ ChAmPAGNE sTRUCTURE
Fianchi strutturali laminati o impiallacciati sp. 18 mm finiti nei bordi frontali, superiori, inferiori più lato esterno a vista, con interno sempre champagne come scocca (optional).Laminated or veneered structural sides thick. 18 mm finished in front, top and bottom edges plus visible exterior, with interior in champagne like the body (optional).
Bianco. White.
sTRUTTURA BIANCA INTERNO ChAmPAGNE/ WhITE sTRUCTURE, ChAmPAGNE INTERIOR
Fianchi strutturali laminati o impiallacciati sp. 18 mm finiti nei bordi frontali, superiori, inferiori più lato esterno a vista, con interno sempre champagne come scocca (optional).Laminated or veneered structural sides thick. 18 mm finished in front, top and bottom edges plus visible exterior, with interior in champagne like the body (optional).
STOSA 45
Bianco - White Grafite - Graphitemoka - MochaProfilo Alluminio o Bordo pariAluminum Profile or Even Edge
sabbia - Sand Avorio - Ivory
Laminato sP. 4 - 6 cm. bordo unicoLor / Laminate 4 - 6 cm thick singLe-coLor edge
TIPOLOGIA PROFILO/ PROFILE TyPE
COLORI LAmINATO/ LAmINATE COLORs
Olmo mercurio finitura ALEVÈMercurio Elm ALEVè finish
Olmo Bianco finitura ALEVÈWhite Elm ALEVè finish
Rovere Barrique finitura ALEVÈBarrique Oak ALEVè finish
NERO finitura PIETRABLACK STONE finish
Piani di Lavoro / working surfaces
sparkle Corda finitura OsLCord Grey Sparkle OSL finish
sparkle Nero finitura OsLBlack Sparkle OSL finish
stromboli finitura LUNAStromboli LUNA finish
sparkle Grigio finitura OsLGrey Sparkle OSL finish
sparkle Bianco finitura OsLWhite Sparkle OSL finish
Porfido Principe finitura mIKAPrincipe Porphyry MIKA finish
sparkle Rosso finitura OsLRed Sparkle OSL finish
sparkle Avana finitura OsLHavana Sparkle OSL finish
Betulla finitura FLATTINGBirch FLATTING finish
Laminato sP. 4 cm. raggio 2 mm. / Laminate 4 cm thick, radius 2 mm.
Pietra serena finitura CLIFFPietra Serena finish CLIFF
sabbia finitura CLIFFSand finish CLIFF
Lava porfido nero finitura mIKA Lava black porphyry finish MIKA
Raggio 2 mm - 2 mm radius. Pietra Vecchia finitura mIKAPietra Vecchia 3324 finish MIKA
sahara finitura CLIFFSahara finish CLIFF
TIPOLOGIA PROFILO/ PROFILE TyPE
COLORI LAmINATO/ LAmINATE COLORs
Glitter Bianco finitura mIKAWhite Gliter finish MIKA
scarlet Bianco finitura mIKAWhite Scarlet finish MIKA
Caribe Bianco finitura mIKAWhite Caribe 98446 finish MIKA
Corten sabbia 3330 finitura mIKASand Corten 3330 finish MIKA
Luserna Bianco finitura LUNAWhite Luserna finish LUNA
Bianco Decò finitura ERREDecò White ERRE finish
marmo JuraJura marble
marmo Canova finitura LucidoCanova Marble Glossy finish
Piani di Lavoro / working surfaces
TIPOLOGIA PROFILO/ PROFILE TyPE
COLORI sTRATIFICATO/ sTRATIFIED COLORs
Piani stratificati sP. 1,2 cm Pari / stratified worktoPs th. 1.2 cm straight
Antracite, finitura ERREAnthracite, ERRE finish
Bianco Decò, finitura ERRE Decò White, ERRE finish
Caribe Bianco finitura mIKAWhite Caribe, MIKA finish
Lava, finitura mIKA Lava, MIKA finish
scarlet Bianco, finitura mIKAWhite Scarlet, MIKA finish
TIPOLOGIA PROFILO/ PROFILE TyPE
COLORI LAmINATO/ LAmINATE COLORs
Laminato sP. 2 cm bordo abs / Laminate 2 cm thick abs edge
sahara 3327 finitura CLIFFSahara 3327 finish CLIFF
AntraciteAnthracite
Pietra Vecchia 3324 finitura mIKAPietra Vecchia 3324 finish MIKA
AvanaHavana
Pietra serena 3326 finitura CLIFFPietra Serena 3326 finish CLIFF
Bianco OpacoMatt White
Lava 3329 porfido nero finitura mIKA Lava 3329 black porphyry finish MIKA
Caffè Coffee
sabbia finitura 0201 CLIFFSand finish 0201 CLIFF
Nero finitura PietraBlack Stone finish
Nero, finitura LARIX Black, LARIX finish
Caribe Bianco finitura mIKAWhite Caribe MIKA finish
Glitter Bianco finitura mIKAWhite Glitter MIKA finish
Luserna Bianco finitura LUNAWhite Luserna Stone LUNA finish
scarlet Bianco finitura mIKAWhite Scarlet MIKA finish
Corten sabbia finitura mIKA White Glitter MIKA finish
46 B o l g h e r i STOSA 47
okite / okite
Beige Royal
Paestum
Nero Etna - Etna Black
Grigio Nordico - Nordic gray
Crema - Cream Bianco Assoluto - Absolute White
Crema marfil - Marfil cream
Jerusalem stone
Nero Assoluto - Absolute Black
Piazza del campoProfilo FF profile
Gold stone
Bianco Carrara - Carrara white
Bianco - White Grigio Chiaro - Light Gray
Grigio stromboli - Stromboli Gray
marron Emperador
Grigio - Grey
Roman stone
Bianco Cortina - Cortina White
Crema Botticino - Botticino cream
TIPOLOGIA PROFILI/ TyPE PROFILEs
COLORI OKITE/ OKITE COLORs
inox / stainLess steeL
spessore 10 cm - 10 cm thickspessore 3 cm - 3 cm thick spessore 6 cm - 6 cm thick spessore 15 cm - 15 cm thick
PROFILO INOX/ sTAINLEss sTEEL PROFILE
sPEssORI DIsPONIBILI/ AVAILABLE ThICKNEss
48 B o l g h e r i STOSA 49
quarzo / quarzTIPOLOGIA PROFILO/ PROFILE TyPE
COLORI qUARzO/ qUARz COLOR
Nero s.m. - S. M. black spacco diamond - Diamond Cleft
Bianco paloma - Paloma white
maron canela
spacco beige - Beige cleft
Diamante - Diamond
White sand
spacco marrone - Brown cleft
Grigio cenere - Ash grey Grigio serena - Serena grey
Grey amazon leather
Otello
spacco nero - Black cleft
spacco porfiricoPorphyry-colour work
Beige Arena
starlight Ca’ Pisani
Porfirico lucido Bright porphyry colour
Beige duna - Dune beige Bianco sariba - Sariba white
Piani di Lavoro / working surfaces
spacco grigio - Grey cleft
Vitrurio sand Tatum Cloudy Beige Tatum
Veined DecòVeined michelangelo
Cloudy White Tatum
Graniglia grigio - Grey grit Graniglia marrone - Brown grit Grigio fango - Mud Grit Titanium - Titanium
Corniola - Cornelian
spacco bianco - White Cleft
Veined Baroque Veined Africa Veined Titan
Veined Cream Bianco 1776 - White 1776 Crystal Pure Black Grey Sand Ma LucidoPolished Grey Sand Ma
sPONDE sTANDARD sponde scatolate in acciaio.Il sistema completo, preciso e personalizzato.
sTANDARD sIDEsBox-type steel sides.The complete, careful and custom system.
GUIDEsistema di apertura, ad estrazione totale. standard - Ammortizzate - Push-pull.
RUNNERsFull-extraction opening system. standard - Damped - Push-pull.
sPONDE INOX OPTIONALsponde scatolate in acciaio inox dal design elegante, ed eccellenti proprietà di scorrimento.
OPTIONAL sTAINLEss sTEEL sIDEsBox-type stainless steel sides featuring an elegant design, and excellent sliding.
ACCEssORIAntisgancio di serie: su tutta la gamma, integrabile a richiesta col sistema di sicurezza apertura per bambini.
ACCEssORIEssafety device provided standard: for all the range, on request it can be integrated with the child safety opening system.
IL PROGRAMMA COMPLETODI CASSETTI VERSATILEDAL DESIGN ESCLUSIVO, UNICO E FUNzIONALE/ THE COMPLETE PROGRAMOF DRAWERS VERSATILEDESIGN EXCLUSIVE,UNIQUE AND FUNCTIONAL
Il passaggio a GRAss ha consentito di proporre l’intera gamma di elementi estraibili della sTOsA sotto un’unica configurazione di sponde carenate che, oltre a soddisfare il fattore estetico, con le eleganti finiture in acciaio, conferiscono anche al prodotto di base un elevato standard qualitativo, il tutto abbinato ad una estrema coerenza in tutta la linea di prodotti siano essi standard che ridotti, basata sull’estrema scorrevolezza, resistenza e stabilità delle guide.
The change to GRAss permit to the entire range of sTOsA pullout elements to be offered in a single configuration of covered sides which, as well as meeting aesthetic requirements, with elegant finishes in steel, give the basic product a high quality standard, all with extreme consistency in the whole line of standard and reduced products, based on the extreme smoothness, rigidity and stability of the runners.
marmo sP. 3 cm. / marbLe 3 cm thick,TIPOLOGIA PROFILO/ PROFILE TyPE
COLORI mARmO/ mARBLE COLOR
mizar grey(levigato - smoothed)
mizar grey (fiammato patinato - iridescent patina)
Ariel grey(lucido - gloss)
mizar grey (lucido - gloss)
Kaeser brown(lucido - gloss)
sahara gold(satinato - satin)
Calacatta
sea shore(lucido - gloss)
sea shore(levigato - smoothed)
Kaeser brown (fiammato patinato - iridescent patina)
Ariel grey(levigato - smoothed)
Ariel grey velvet
sea shore velvet Pietra del Carso(levigato - smoothed)
Petit granit(levigato - smoothed)
Travertino Bianco Carrara - Carrara white
Grabla (levigato - smoothed)
Petit granit (fiammato patinato - iridescent patina)
Giallo ocra satinYellow ocher satin
Arabescato - Arabesqued
Kaeser brown(levigato - smoothed)
Petit granit(lucido - gloss)
Verde Guatemala
granito sP. 3 cm / granite 3 cm thickCOLORI GRANITO/ GRANITE COLORs
Toak Purple (fiammato patinato - iridescent patina)
Nero assoluto lucidoAbsolute black gloss
Granito ghiandone grigioGrey Ghiandone granit
Nero assoluto fiammato patinatoAbsolute black iridescent patina
Granito giallo venezianoVenetian yellow granite
Toak purple(lucido - gloss)
Granito River rosaRiver pink granite
Granito rosa - Pink granite
Toak purple(levigato - smoothed)
Granito kashmir whiteKashmir white granite
Granito grigio - Grey granite
Granito nero africa
Granito bianco sardoSardinian white granite
Pietra del Carso velvet
Grabla velvet
Design: Ettore Tinagli
A. D. e Grafica: Kinetix.it
Foto: 33 Multimedia
Copy: Anteprima Group
Fotolito: Bieffe Fotolito - Vr
Stampa: Ogm SpA - Pd
stampato in Italia Maggio 2013
STAB., SEDE AMM.VA E RECAPITO POSTALE:S.S. Cassia, Km. 149,553040 Radicofani (SI) Italy
Stosa S.p.A.
GPS:N 42° 53’ 50,6’’E 11° 45’ 53,5’’
INFO:tel. +39 0578 5711 r.a.fax +39 0578 50088
INFO LINE:840 000 691
www.stosa.it [email protected]
MPA03173
Top Related