BAHASA ARAB UNTUK CALON JAMAAH HAJI DAN UMRAH
Disampaikan Dalam Acara Pelatihan Sertifikasi Pembimbing Haji
Zamzam Afandi
1. Pengantar
“Bahasa adalah bunyi atau suara yang diekspresikan oleh seseorang atau sekelompok orang
untuk mengutarakan maksudnya” (Ibnu Jinny).
“Barangsiapa yang memahami bahasa suatu kaum (masyarakat) maka ia akan selamat dari tipu
daya mereka” (Pepatah Arab)
Haji, bagi orang asing, pada dasarnya ialah sebuah bepergian ke suatu negara (Arab Saudi) untuk
melakukan ritual atau ibadah tertentu sesuai ketentuan dalam agama Islam. Setiap suku bangsa
memiliki bahasa dan budayanya sendiri.
Orang asing yang bepergian ke suatu negara tertentu, termasuk ke Arab Saudi, jika ingin leluasa
berinteraksi dengan masyarakat atau lancar segala urusannya, dituntut untuk membekali diri
pengetahuan tetang budaya dan bahasa masyarakat setempat.
Bangsa Arab secara umum adalah salah satu bangsa yang sangat menyintai bahasa mereka.
Kecuali mereka yang studi di Barat atau punya kepentingan tertentu, masyarakat Arab akan
selalu menggunakan bahasa Arab dalam komunikasi mereka. Mereka juga akan merasa
terhormat dan menghormati jika orang asing yang mereka temui mampu berbahasa Arab seperti
mereka meskipun sebatas pada kalimat-kalimat tertentu.
Bahasa Arab terbagi dalam dua macam varian: Fusḥa (standar, formal atau resmi) dan Ammiyah
(non formal, bahasa sehari-hari). Bahasa Arab Fusḥa tidak banyak terjadi perbedaan antara satu
negara Arab dengan yang lain, sebaliknya bahasa ‘Amiyyah, masing-masing negara memiliki
karakternya sendiri.
Terkait dengan ibadah haji atau Umroh, tentu yang paling tepat bagi para calon jamaah
mempelajari bahasa Ammiyah Saudi Arabia karena memang realitanya secara umum varian inilah
yang dipraktekan sehari-hari di negeri tersebut.
2. Contoh Bahasa Arab
Berikut beberapa contoh bahasa Arab yang sering digunakan ketika ibadah haji atau umrah:
Tiba di Bandara (عند القدوم فى المطار1)
Bahasa Indonesia الفصحي اللغة العامية
Mana Pasport anda? الجواز فـين
ز؟الجوا أين
Siapa nama anda? اسمك؟ ما ؟ إيــه إســمك
Apakah ini foto anda? هذه صورتك؟ دي
صورتك
؟
Iya نعم، أيـوه
Dari mana asal anda?
قادم؟ أنت أين من فين؟ من قادم
Penerbangan nomor berapa?
الرحلة؟ رقم كم كم؟ نـمـرة رحلة
Dimana toilet? المياه؟ دورة أين فين حمام؟
Apa ini?
ما هذا ؟ إيش هذا؟
Percakapan dengan Supirالمحادثة مع السواق (2)
Arti/maksudnya Cara baca/mengucapkan العربية Mau tanya, om Agul Lak Ya Syekh شيخ يا لك أقول ! Silahkan, ada apa? Tafadhol, Aisyfi? ،في؟ أيش تفضل Mobil ini jurusan kemana? Ruh Fein Hazihil chafilah? الحافلة؟ هذه فين رح Ke Mekkah Ila Makkah مكة إلى Berapa Riyal dari sini ke Bikam Riyal min hina Ila إلى هنا من لاير بكم
Mekkah? Makkah? مكة؟ 15 Riyal Khamsta ‘asy riyal عشر خمسة /عش خمسة Kapan berangkatnya? Mita yirūh? يررح متى Sekarang, ayo cepat naik Dāḥīn, Yallah, Ithla’ badri! ،بدر اطلع هللا، يا داحين Minggir, turun ‘Ala jamb..! جنب على Anda turun dimana? Fen inta nāzil/Fen tinzil تنزيل فين/ نازل إنت فين Saya turun di sini Ana nāzil hina هنا نازل أنا Dilarang di sini, harus di
halte
Mamnu’ hinna, lāzim fil
maḥaṭah فى الزم هنا، ممنوع
المحطةBaik, terimakasih Thayyib, syukran ،شكرا طيب Terima kasih kembali Afwan عفوا
اصطالحات Halte Maḥaṭṭah محطة Terminal bus Mauqif موقف Menyebrang U’bur أعبر Berhenti Waqqif وقـف Hati-hati Intabih انتبه Macet Zaḥmah زحمة Lalu lintas Murūr مرور Lampu merah Isyārah إشارة Dilarang parkir/berhenti Mamnu’ul wuquf الوقوف ممنوع
Dialarang menunggu Mamnu’ul inthizar االنتظار ممنوع Jalan buntu Tharīqul masdūd المسدود طريق Prempatan jalan Munnqhati’ut thuruq الطرق منقطع Arah ke kiri Ittijāh ilal yasār اليسار إلى اتجاه Satu Arah Ittijāh wāhid واحد اتجاه Lurus Thawālī طوالي Terus/langsung ‘Ala ṭūl طول على Jembatan Kubrī كبري Ke kiri sedikit Yasār syuwayya شوي يسار Arah ke kanan Ittijāh ilal yamīn اليمين إلى اتجاه Ke kanan sedikit Yamīn syuwaya شوي يمين
di rumah pemandu/syekhفى بيت المطوف
Mana kamar saya? Wen Ghurfati? ؟ غرفتي وين Di atas, lantai 2/3/4 Fouq, daur tsāni/ tsālits/rābi’ ،ثالث/ثاني دور فوق/
رابعAda lift? F ī mash’ad? مصعد؟.. في Tidak ada Mash’ad Māfi ،في ما مصعد Ini tinggi sekali H ā za ‘Āli Jiddan جدا عالي هذا Tidak apa-apa Ma’alesy عليش ما Kenapa tidak apa-apa? Keif Ma’alesy? عليش؟ ما كيف Apa ada masalah? F ī Musykilah? ،مشكلة؟ في Tentu ada Thab’an Fī. في طبعا.. Ada apa? Isy Fī ? في أيش..
Saya tidak kuat naik ke atas Mā aqdar athla’ fouq فوق أطلع أقدر ما Ingin lantai berapa? Daur kam tibgha? تبغى؟ كم دور Lantai dasar/ground Abgho daur ardhy أرضي دور أبغى Lantai dasar/ground penuh Daur ardhy maliyan مليان أرضي دور Apakah di lantai dua ada
yang kosong?
Fī fādhi daur tsāni? دور فاضي.. فى
ثاني؟Insyaallah ada Insyaallah fī في هللا، شاء إن. Saya tidak mau kamar ini Hāzihil ghurfah mā abgha أبغى ما الغرفة هذه Kenapa tidak mau/suka? Lisy mā tibgha? تبغى؟ ما لييش Karena sempit Hāzihil ghurfah dhayyiqah ضيقة الغرفة هذه Baik, mari kita lihat kamar
lain
Thayyib, nasyuf ghufah tsāni ،غرفة نشوف طيب
تانيBiar/okekamar ini Khalli hazihil ghurfah الغرفة هذه خلي Udah setuju? Khalash muwāfiq موافق؟ خالص Iya, setuju Aiwah muw āfiq ،موافق أيواه Apalagi yang perlu dibantu? Ayyu khidmah kamān? كمان؟ خدمة أي Siapa yang akan
mengantarkan saya ke
Masjidil haram?
Min yuwaddīni ilal ḥaram? إلى يوديني من
الحرام
؟Apakah anda ingin thawaf
sekarang?
Tibgha thawāf dalḥin? دالحين؟ طواف تبغى
Iya Aiwah ،أيواه Lebih baik istirahat dulu Ahsan istariḥ awwalan أوال حاستري أحسن Baik, terimakasih Thayyib, syukran ،شكرا طيب Sama-sama/terimakasih
kembali.
‘Afwan عفوا
ارةـــــــزيـــــال Apakah ini mobil anda? Hāzhis sayyārah ḥaqqak? ؟حقك السيارة هذه Iya, ini punya/mobil saya Aiwah, ḥaqqi أيواه حقي
Apakah anda tahu tempat-
tempat ziarah?
‘Arafta maḥallāt ziyārah? عرفت محالت زيارة؟
Iya, saya tahu Aiwah, ārif أيواه، عارف
Bisakah mengantarkan saya
ke sana?
Yumkin tuwaddini hinaka? يمكن توديني هناك؟
Apa cuma anda sendiri? Bas Inta wahdak? بس إنت بوحدك؟
Tidak, saya bersama
rombongan
Lā, ana ma’al jam’ah ال، أنا مع الجماعة
Berapa orang? Kam nafar? كم نفر؟
Sepuluh orang Asyara nafar عشر نفر
Yallah, ayo cepat semua… Yallah, qawwām ya jama’ah ..يا هللا، قوام ياجماعة
Berapa riyal? Bikam Riyal? بكم لاير؟
Anda ingin pulang-pergi
tidak?
Tibgha murajja’ walālā ? تبغى مرجع و ال ال؟
Iya, tentu Aiwah, thab’an أيواه، طبعا
Limabelas riyal per orang Khamsta asy riyal kulla nafar. خمسة عش لاير كل نفر
Kalau komplit berapa? Kumflit bikam? كمفليت بكم؟
Biarlah seratus empatpuluh
royal saja
Khalli mi’ah wa arba’īn riyal خلي مائة وأربعين لاير
Kalau boleh, saya minta
gratis
Ana abgha balasy lau samahta أنا أبغي بالش لو سمحت
Kenapa demikian? Leisy kizā ? ليش كذا؟
Saya kepala rombongan Ana raisul jamā’ah أنا رئيس الجماعة
Baik, tidak apa-apa Thayyib, ma’alesy طيب، ماليش
Semoga Allah membalas
kebaikan anda
Jazakallahu khair. جزاك هللا الخير
Semoga Allah juga member Allahu yubārik fīk هللا يبارك فيك
berkah kepada anda
Di Hotel فى الفندق
عليكم السالم السالم وعليكم Ada yang bisa dibantu? Ayyu hidmah? خدمة؟ أي Masih adakah kamar
kosong di sini?
Fī hina ghurfah fādhiyah? غرفة هنا فى
فاضية
؟Iya. ada Na’am fī في م،نع Berapa untuk satu malam? Lailah wāhidah bikam? بكم؟ واحدة ليلة Seratus riyal Mi’ah Riyal لاير مائة Kalau untuk satu
musim(haji) berapa?
Satu musim berapa? بكم؟ الموسم فى
Seribu riyal Alf riyal لاير ألف Perorang atau perkamar? Kulla nafar walā kulla ghurfah? كل ال و نفر كل
غرفة؟Perorang, bukan perkamar Kulla nafar كل مش نفر، كل
غرفةVIP verpa ? Darajah ula bikam? بكم؟ أولى درجة Limaribu riyal Khamsta alf riyal لاير ألف خمسة Adakah kamar dengan dua
tempat tidur (ranjang)?
Fī ghurfah lissarirain? للسريرين؟ غرفة فى
Iya, ada. Anda
mengingnkan?
Aiwah fī, tibgho? تبغى؟ فى، أيواه
Anda bersama siapa? Inta ma’a min? مين؟ مع إنت Saya bersama isteri saya Ana ma’a zaujatī وجتيز مع أنا
Baik, bawa paspormu ke
sini
Thayyib, jib hina jawāz ،هنا جيب طيب
جوازAda AC nya atau tidak? Fī mukayyaf wa lā mā fi? ما وال مكيف فى
في؟Iya, ada Na’am, fī ،في نعم Tingkat/lantai berapa? Daur kam? كم؟ دور Lantai IV, kamar nomor 1 Daur rābi’ ghurfah wāḥid غرفة ،رابع دور
واحدAda kipas anginnya ? F ī mirw āḥah? مروحة؟ فى Adakah pelayannya di sini? Fī khadam hina? هنا؟ خدام فى Iya, ada. Apa yang perlu
diantu?
Aiwah, fī. Ada yang bisa dibantu? ،أي في، أيواه
خدمة؟Bawa kopor ini ke atas. Syilu hāza ‘afasy ila fouq إلى عفش هذا شيل
!فوقBaik, biarkan saja ini di
sini.
Thayyib, hāza khalli hina ،هنا خلي هذا طيب
Terimaksih Syukran شكرا
FĪ SHARRĀF/AL-BANK/MONEY CHANGER البنك /فى الصراف
السالم عليكم
وعليكم السالم
Apa yang perlu dibantu? Ayyu khidmah? أي خدمة؟
Saya ingin menukar uang Abghā sharrāf أبغي صراف
Silahkan Tafaddhal تفضل
Seratus dolar berpa riyal? Mi’ah dular kam riyal? مائة دوالر كم لاير؟
Enam ratus limapuluh (650) riyal
Siita mi’ah wa khamsīn riyal ستمائة وخمسن لاير؟
Satu riyal berpa rupiah? Wāhid riyāl bikam rubiyyah? بكم لاير واحد
روبية؟Sekitar tiga ribu limaratus (3500) rupiah
Hawalai tsalāts alf wa khamsami’ah
rubbiyyah ألف ثالث حوالي
.روبية وخمسمائةTolong tukar ini Sharraf hāza lau samaḥta لو هذا صرف
سمحت Anda punya dolar atau rupiah?
‘Indak dūlar wa lā rubbiyyah? وال دوالر عندك
روبية؟Saya punya dolar ‘Indī dūlar دوالر عندي Punya dolar berpa? Kam dūlar indak? ندك؟ع دوالر كم Cuma seratus dolar Bas mi’ah dūlar دوالر مائة بس Anda ingin recehan? Tibghā fakkah? فكة؟ تبغى Iya, tetapi tidak semua Aiwah, walākin musy kulluh ،كله مش ولكن أيواه Berapa yang anda inginkan Bikam tibghā تبغي بكم Untuk tiga puluh riyal ditukar (menjadi) sepuluh
Litsalātsin riyāl ab asyarah, wa li
‘issyrin ab khamsah أب لاير لتالتين
عشرة خمسة أب ولعشرين
Hitung dulu sebelum keluar Hāsib qablal khurūj الخروج قبل حاسب Saya ingin menukar cek ini Ana Abgha usharrif hāza syek هذا أصرف أبغى أنا
شيكMa’af, kami tidak menerima cek pribadi
Āsif, l ā naqbal syek sykhsiyyah ،شيك نقبل ال آسف شخصية
DI TOKO فى المحالت
Ada seperti ini di sini? Fī zā hāza hina? هنا؟ اهذ ذى فى Tidak ada Mā fī في ما Apa namanya ini? Sismuh hāza ? هذا؟ سسمه Ini seprai Hāza sarsyaf سرشف هذا Apa ada sarung bantal Fī Keis makhaddah? مخدة كيس في Iya, ada Na’am fī ،في نعم Berapa harganya satu? Bikam wāhid? واحد؟ بكم Enam (6) riyal Sittat riyāl لاير ستة Yang tidak kurang(harga
pasanya) berapa?
Ākhur kalām bikam? بكم؟ كالم آخر
Lima (5) riyal Khamsta riyāl لاير خمسة Baik, kasih satu sini Thayyib, hā ti wāhid ،واحد هات طيب Apa ada surban? Fī kutarh? كترة؟ فى Ada, anda ingin warna apa? Fī, laun isy tibhga? ،تبغي؟ إيش لون في WWarna merah/putih/hijau Laun ahmar/abyadh/akhdhar أبيض، /أحمر لون
أخضرBerapa satu? Bikam wāhid واحد؟ بكم Lima belas (15) riyal Khamsta asy riyāl لاير عش خمسة Tidak kurang Ākhir kalām كالم آخر Harga mati (harga pas) Kalam wāhid واحد كالم Baik, kasih tiga Thayyib, jib lī tsalatah ،لي جيب طيب
ثالثةTerimakasih Syukran شكرا Terima kasih
kembali/sama-sama
Afwan عفوا
اصطالحات
Kaustangan
Quffāz قفاز
Selimut Bathāniyyah بطانية Sandal Syibsyib شبشب Ikat pinggang Hizām حزام serban ‘Imāmah عمامة Saputangan Mandīl منديل Kain sarung Izār إزار Sepatu Hizā’ حذاء Ikal (ikat serban) ‘Iqāl عقال Pendek Qashīr قصير Bantal Makhaddah مخدة Payung Syamsiyyah شمسية Serban/selendang Kutrah كترة Kemeja Qamīs قميص Kerudung Tharḥah طرحة Lilin Syam’ah شمعة Kaus kaki Jaurab جورب
DI RUMAH SAKIT فى المستشفي
يا عليكم السالم
دكتورAda apa dengan kamu/apa
yang anda rasakan?
Iys Bak? أيش السالم، عليكم بك؟
Saya flu Ana zukām زكام أنا Sejaka kapan? Min mita? متى؟ من Sejak kemaren Min ams أمس من Baik, nama anda siapa? Thayyib, ismak min? ،من؟ إسمك طيب Jokowardoyo Ismi Jakowardoyo جوكو إسمي
واردويوKebangsaan anda? Jinsiyyatak? جنسيتك؟ Indonesia Andunisia أندونيسي Umur anda? Umrak?? عمرك؟ Tiga puluh lima (35) tahun Khamsa watasalatin وتالتين خمسة Apa yang anda rasakan
lagi?
Isy taḥussu kamān? كمان؟ تحس أيش
Kepala pusing, dan tidak
punya nafsu makan.
Shudā’, ba’din mā fi syahiyyah ،فى ما بعدين صداع شهية
Buka mulut anda! Anda
batuk juga?
Fukku famak, fī su’al? سعال؟ فى! فمك فك
Iya, dr. Na’am ya duktur ،دكتور يا نعم Sialhkan berbaring di atas
tempat tidur/ranjang
Ithla’ ‘ala sarīr السرير على اطلع
Baik Thayyib طيب Ini tablet diminum tiga kali
sehari setelah makan
Hāzal hubūb tsalaāt marrāt kulla
yaum ba’dal akl ثالثة الحبوب هذا
بعد يوم كل مرات
األكل
Terimakasih Syukran ya duktur دكتور يا شكرا Sama-sama Afwan عفوا
DI WARUNG KOPI فى القهوجي
Hai pelayanm kemari! Ya Qahwaji, ta’āl…! تعال قهوجي يا!.. Anda ingin apa? Isy tibgha? تبغى؟ إيش Toloh beri kami the satu teko
Hātina syāhi barrād lau samahta لو براد شاهي هاتنا سمحت
Baik, untuk berapa orang? Thayyib, Abu kam? ،كم؟ أبو طيب Kami ingin untuk empat
orang
Nibgha Abu arba’ah أربعة أبو نبغي
Anda ingin pakai susu atau
tidak?
Tibgha bil ḥalīb wa la la? وال بالحليب تبغى
ال؟Iya, dengan susu Aiwah, bilḥalīb ،بالحليب أيواه Tidak, the saja La, bas syāhi syāda ،شادا شاهي بس ال Anda ingin sarapan atau
tidak?
Tibgha futhūr wa la la? ال؟ وال فطور تبغى
Iya, apa yang ada? Aiwah, isy indak? ،عندك؟ إيش أيواه Ada bermacam-macam roti:
dengan daging, dengan
Fī, sandwisyāt: bil laḥm, bil
mafrūm, fil jubnah, bil biedh, bil -شندوشات في،
بالمفروم، باللحم،
corned, dengan keju,
dengan selai, dengan telor
dan dengan hati
kibdah ،بالمربع، بالجبنة
بالكبدة بالبيض،Berikan pada kami roti
dengan keju
Hātina sandwisy bil jubnah بالجبنة سندويش هاتنا
Baik, tunggu sebentar. Thayyib, istanni suwayya ،سوي استني طيب
di Warung/Restoran فى المطعم
Saya ingin bicara dengan anda Aqul lak yā akhī أقول لك يا أخي
Apa di sini ada nasi? Fī hina ruz ? في هنا رز؟
Iya, ada Na’am, fī نعم، في
Beri kami dua (porsi) Ātina Itsnaein آتنا ثالثة
Anda ingin dengan (lauk) apa? Bi isy tibghā? بأيش تبغى؟
Saya dengan ikan Ana bis samak أنا بالسمك
Dan kamu? Wa inta? وإنت؟
Saya dengan ayam Ana bi dujāj أنا بالدجاج
Dan kamu? Wa inta yā akhī? وإنت يا أخي
Saya dengan nasi kebuli Ana bi kabsyah أنا بكبشة
Sudah? Khalāsh? خالص؟
Tolong kasih air Moyah lau samaḥta? موية لو سمحت
Air dingin? Moyah bāridah? مويه بارد؟
Iya Aiwah أيواه
Semuanya berapa? Al-Hisāb kam? الحساب بكم؟
Lima belas (15) riyal Khamsta asy riyal خمسة عش لاير
Terima kasih Syukran شكرا
Sama-sama Afwan عفوا