B545-M-S-SM B565-M-S-SM
TOURS A CN - CNC-DREHZENTREN
B545-565 Catalogo 2019.qxp_B545-565 Catalogo 07/08/19 08:51 Pagina 1
2 - 3
B54
5B565
Gamme de tours monobroche compacts pour l’usinage enbarre et en mandrin de pièces de petites et moyennesdimensions.BIGLIA a ainsi obtenu une gamme de tours universels dehaute qualité dont la structure robuste et la nouvelletourelle BIGLIA assurent:• RIGIDITÉ• PRÉCISION• VITESSE D’USINAGE.Tout ceci avec
• GRANDE FIABILITÉ• PRIX TRÈS COMPÉTITIF.L’application du concept de construction modulaire donneplusieurs possibilités qui vont du simple usinage à l’usinagede la pièce finie grâce aux outils tournants, à lacontrebroche et l’axe Y. Les modèles B545 / B565 sontdisponibles en 4 versions avec diamètre maxi d’usinage debarre 51 et 70 mm et permettent de choisir la solution“sur mesure” pour vos applications.
La fiabilité et la tradition de Bigliapour le tournage efficace
B545-565 Catalogo 2019.qxp_B545-565 Catalogo 07/08/19 08:51 Pagina 2
MASCHINENVARIANTENZUR AUSWAHL
B545 / B565- Grundmaschine mit progr. Reitstock
B545M / B565M- 12-fach Revolver. AlleStationen sind angetrieben
- C-Achse auf der Hauptspindel- Programmierbarer Reitstock
B545S / B565S- 12-fach Revolver- Gegenspindel
B545SM / B565SM- 12-fach Revoler. AlleStationen sind angetrieben
- C-Achse auf der Hauptspindel- Gegenspindel mit C-Achse
Biglia Zuverlässigkeit und Traditionfür leistungsfähiges Drehen
Diese kompakte, hochwertige Einspindeldrehmaschine eignet sichsowohl für die Stangenbearbeitung als auch Futterarbeiten.Dank dem Maschinenbett und dem neuen Revolver, erreicht Biglianeue Ziele in Bezug auf• STEIFHEIT• PRÄZISION• GESCHWINDIGKEIT IN DER BEARBEITUNG• HÖHERE ZUVERLÄSSIGKEIT• SEHR KONKURRENZFÄHIGER PREIS.Die modulare Fertigung verfügt ein breites Angebot anProduktionsmöglichkeiten und Funktionen, vom Universaldrehenbis zur Komplettbearbeitung, dank der angetriebenen Werkzeuge,der Gegenspindel und der Y-Achse. Erhältlich in 4 Versionen mitmax. Dreh ø bei Stangenbearbeitung 51 und 70 mm fürmaßgeschneiderte Fertigungslösungen.
MODÈLES DISPONIBLES
B545 / B565- Contrepointe automatique
B545M / B565M - Tourelles à 12 postes. Toutesles positions sont motorisées
- Axe C sur la broche principale- Contrepointe automatique
B545S / B565 S- Tourelles à 12 postes- Contrebroche
B545SM / B565 SM- Tourelles à 12 postes. Toutesles positions sont motorisées
- Axe C sur la broche principale- Contrebroche avec axe C
COMPOSITION STANDARD
- Bâti en fonte stabilisé- Broche cartouche- Tourelles à 12 postes- Déchargeur de pièces et prise-interface pour raccordementpousse-barre
- Jeu de porte-outils et douillesde réduction
- Convoyeur à copeaux- Lampe bicouleurs- Unité liquide d’arrosage- Armoire électrique climatiséeavec frigo
OPTIONS
- Bras de mesure outils - Liquide d’arrosage à hautepression
- Filtre du liquide d’arrosage- Convoyeur des pièces- Séparateur d’huile- Aspirateur de fumée- Contrôle effort outils SBS- Porte automatique
STANDARD AUSRÜSTUNG
- Maschinenbett aus Gußeisen- Spindel; Typ: Kartusche- 12-fach Servorevolver- Teilefänger und Schnittstellefür Lademagazin
- Werkzeugpaket undReduzierhülsen
- Späneförderer- Zweifarbige Signalleuchte- Kühlmittelanlage- Schaltschrank mitKlimaanlage
OPTIONEN
- Meßtaster (Tool Setter)- Hochdruck-Kühlmittel- Kühlmittelfilter- Förderband- Öl-Abscheider- Kühlnebelabsaugung- SBS Werkzeug-Bruchüberwachung
- Automatische Türe
B545-565 Catalogo 2019.qxp_B545-565 Catalogo 07/08/19 08:51 Pagina 3
4 - 5
B54
5B565
100
200
300
400
500
1000
2000
3000
4000
5000
1000
010 20 30 40 50
0.1
0.20.30.40.5
1
2
345
10
20
304050
100
1
2345
10
20
304050
100
200
300400500
1000
kW Nm
223 Nm S3 (50%)
4000
189 Nm S1
26 kW S3 (50%)
22 kW S1
62 N m
52 N m
1110
100
200
300
400
500
1000
2000
3000
4000
5000
1000
010 20 30 40 50
0.1
0.20.30.40.5
1
2
345
10
20
304050
100
1
2345
10
20
304050
100
200
300400500
1000
kW Nm
108 Nm S3 (50%)
5000
79 Nm S1
15 kW S3 (50%)
11 kW S1
1327
trs/min - U/mintrs/min - U/min
Broche principaleHauptspindel
B545 Alésage de broche ASA 5” - ASA 5” Spindelbohrung B565 Alésage de broche ASA 6” - ASA 6” Spindelbohrung
Broches principalesHauptspindeln
Les broches principales, de type cartouche, auto-lubrifiées,sont fabriquées à l’aide d’une combinaison de roulements àbilles à contact angulaire de haute précision et de rouleauxcylindriques. La ligne de broche comprend un cylindre hydrauliqueéquipé d’un réducteur de pression qui permet de régler laforce de serrage.
Die Lagerung der selbstschmierenden Spindeleinheiten (Typ:Kartusche) ist aus einer Kombination aus Präzisions-Rollenund Kugellagern realisiert.An der Spindel ist ein Hohlspannzylinder angebracht mit einerDruckreduzierung zur Einstellung der Spannkraft.
Diagramme de puissance et alésage de brocheLeistungsdiagramme und Spindelbohrung
B545-565 Catalogo 2019.qxp_B545-565 Catalogo 07/08/19 08:51 Pagina 4
100
200
300
400
500
1000
2000
3000
4000
5000
1000010 20 30 40 50
0.1
0.20.30.40.5
1
2345
10
20304050
100
1
2345
10
20304050
100
200300400500
1000kW Nm
112 Nm S3 (50%) 11 kW S3 (50%)
76 Nm S1 7,5 kW S1
937
3750
5000
ø 45
trs/min - U/min
B545S - SMB565S - SM
ContrebrocheGegenspindel
Point de collisionKollisionspunkt
Usinage miroirSimultanbearbeitung
ContrebrocheGegenspindel
SYNCHRONISATION DES DEUX BROCHESIndispensable pour obtenir la coupe de la barre sans téton etpour réduire le temps d’usinage. Il est possible de synchroniserangulairement les deux broches pour bloquer en rotation lespièces rondes ou polygonales. On peut arrêter, redémarrer ouinverser la rotation tout en étant en synchronisation.
SPINDELSYNCHRONISIERUNG
Diese Option wird benötigt, um die Stange ohne Butzenabzustechen und die Werkstückspannung ohne Spindelhaltdurchzuführen. In beiden Fällen wird die Bearbeitungszeit reduziert.Die Drehung beider Spindeln wird synchronisiert, damit runde oderpolygonale Teile ohne Spindelhalt nach Übergabe gespannt werdenkönnen. Während synchronisierter Bearbeitung auf beiden Spindelnkönnen die Drehzahl und die Drehrichtung geändert oder auch dieSpindeln gestoppt werden.
CONTROLE D’EFFORT DE LA CONTREBROCHE En contrôlant l’effort du moteur axe B, on peut transférer lapièce de la broche principale à la contrebroche en toute sécurité.Ce contrôle est nécessaire lorsqu’il y a des copeaux dans la pincede la contrebroche, lorsque la pièce à prélever est plus grande oulorsque la pièce n’a pas été coupée.
ÜBERWACHUNG DER MOTORBELASTUNG DER GEGENSPINDEL
Durch die Überwachung der Motorbelastung der Gegenspindel(B-Achse) kann die Teile-übergabe mit der notwendigen Sicherheiterfolgen.Wenn der Spanndurchmesser zu groß oder zu klein ist, das Teil nichtabgestochen wird oder durch Späne in der Zange die Funktion derSpannzange nicht gewährleistet ist, wird die Maschine gestoppt.
Diagramme de puissance et alésage de brocheLeistungsdiagramme und Spindelbohrung
Usinage sur la contrebroche par des outilsstatiques/motorisés et pince/mandrin.
Bearbeitung auf der Gegenspindel mitfesten/angetriebenen Werkzeuge mit Backe/Hohl-spannfutter.
B545-565 Catalogo 2019.qxp_B545-565 Catalogo 07/08/19 08:51 Pagina 5
6 - 7
B54
5B565
TourelleRevolver
La robuste tourelle CNC BIGLIA bidirectionnelle à12 positions a un temps d’indexage de 0,15 sec.La rigidité d’usinage est assurée grâce à la dentureHIRTH largement dimensionnée.Toutes les 12 positions motorisables peuvent recevoirles porte-outils tournants qui usinent soit sur labroche principale soit sur la contrebroche.
Mit dem bidirektionalen BIGLIA Servo-Revolver mit 12Stationen hat die Schwenkzeit sich auf 0,15 sek. reduziert.Das großzügig dimensionierte HIRTH Getriebe garantiertdie Steifheit in der Bearbeitung. Der Revolver kann mitden gleichen Werkzeughaltern sowohl auf derHaupt- wie auch auf der Gegenspindel arbeiten.
B545-565 Catalogo 2019.qxp_B545-565 Catalogo 07/08/19 08:51 Pagina 6
100
200
300
400
500
1000
2000
3000
4000
5000
1000
010 20 30 40 50
0.1
0.20.30.40.5
1
2
345
10
20
304050
100
1
2345
10
20
304050
100
200
300400500
1000
kW Nm
47 Nm S3 (50%)3,7 kW S3 (50%)
14 Nm S11,1 kW S1
8,8 Nm
2,6 Nm
750
4000
trs/min - U/min
B545M - SMB565M - SM
Outils motorisésAngetriebene Werkzeuge
Diagramme de puissanceLeistungsdiagramme
Outils motorisésAngetriebene Werkzeuge
TARAUDAGE RIGIDE
Le taraudage rigide droite et gauche peut s’effectuer surla broche principale, la contrebroche et avec les outilsmotorisés soit axiaux soit radiaux.
GEWINDEBOHREN
Steifes Gewindebohren ist auf der Haupt-, Gegenspindel undmit den angetriebenen Axial- und Radial-Werkzeughalternmöglich (rechts und links Gewinde).
POLYGONAGE
Cette option avec le porte-outil motorisé “porte-fraise”permet d’exécuter le tournage de polygones et le fraisagede filets (matériaux conseillés: laiton et acier à vitesse decoupe élevée).
POLYGONDREHEN
Diese Option gestattet mit Hilfe eines angetriebenen Fräserhaltersdas Polygondrehen und das Gewindeschneiden (empfohlenesMaterial: Messing und Stahl).
B545-565 Catalogo 2019.qxp_B545-565 Catalogo 07/08/19 08:51 Pagina 7
8 - 9
B54
5B565
NOUVEAU DECHARGEUR, EXPULSEUR
Le nouveau déchargeur automatique des piècespermet le déchargement de la pièce finie soit surla broche principale soit sur la contrebroche.
NEUER TEILEFÄNGER/AUSWERFER
Der neue automatische Teilefänger kann Fertigteilesowohl von der Hauptspindel als auch von derGegenspindel abnehmen.
CONTREPOINTE AUTOMATIQUE: REDUCTION DUTEMPS DE CYCLE
Le corps de la contrepointe coulisse sur une glissièreindépendante et est commandé par un moteur et vis àbilles (axe B). C’est l’idéal pour l’usinage en barred’arbres qui doivent être d’abord centrés-percés et puissoutenus par la contrepointe pour le tournage.Il peut également être utilisé comme axe de travail pourexécuter en temps masqué un perçage simultané autournage (standard sur: B545-M / B565-M).
Accessories et productivité optimaleTourner avec plus de vitesse, plus de profit
B545-565 Catalogo 2019.qxp_B545-565 Catalogo 07/08/19 08:51 Pagina 8
BRAS MESUREUR OUTILS
Ce dispositif facilite le réglage des jauges des outils, ce quile rend plus rapide et précis. Au contact du capteur et de lapointe de l’outil, la valeur de la correction est mémoriséeautomatiquement dans le tableau des correcteurs. Parconséquent, on réduit le temps de réglage et la sécurité(car l’opérateur ne rentre plus lui-même les valeurs)(option).
MEßTASTER
Diese Option ermöglicht ein schnelles und fehlerfreies Vermessender Werkzeuge. Die Schneide wird zum Taster geführt; derKorrekturwert wird automatisch in der Tabelle der Korrekturwertegespeichert, so daß die Einrichtzeit reduziert wird (Option).
PROGRAMMIERBARER REITSTOCK: REDUZIERTESTÜCKZEITEN
Der programmierbare Reitstock wird auf einer separatenFlachführung geführt und mit einem AC-Motor über eineKugelrollspindel angetrieben (B-Achse). Diese Option eignetsich besonders für die Bearbeitung von Wellen, die zunächstzentriert und gebohrt und anschließend durch den Reitstockunterstützt weiterbearbeitet werden müssen. Sie kann alsAchse verwendet werden, zum gleichzeitigen Bohren undDrehen (Standard für: B545-M / B565-M).
Zubehör und höchste LeistungsfähigkeitMehr Geschwindgkeit für höchste Produktivität
B545-565 Catalogo 2019.qxp_B545-565 Catalogo 07/08/19 08:51 Pagina 9
Capacité d’usinage Arbeitsbereich
CAPACITÉ DE TOURNAGE / FRAISAGEDREHBEREICH / FRÄSBEREICHB545MB565M
CAPACITÉ DE TOURNAGE / FRAISAGEDREHBEREICH / FRÄSBEREICHB545S-SMB565S-SM
100
100
2514
5
113
1016
0
150
710
1016
0
114.5
100
81
4
20
195.5
70
170
2514
5
113
1016
0
150
1016
0
114.5
100
81
4
150
510
150
10
20
195.5
70
170
150
40
115
115
815
490
140 (B)
1
560
560
560
560
560
560
560
560
5
10.88.27.00 (Ø 32)
T134-00076 (ER25)
10.57.88.00 (ER25)
10.88.27.00 (Ø 32)
T134-00076 (ER25)
10.88.16.00 (25x25)
10.57.88.00 ER25
Ø
10.88.16.00
54
136 (A)
152 (C)
150 (D)
47
91
= =
136 (E)
137 (F)
150 (G)
C
(A) Mandrin - Spannfutter Ø 165(B) Porte-pince - Spannzangenfutter Ø 42- 45
(C) Mandrin - Spannfutter Ø 210(D) Porte-pince - Spannzangenfutter Ø 60-70
(E) Mandrin - Spannfutter Ø 165(F) Porte-pince - Spannzangenfutter Ø 42(G) Porte-pince - Spannzangenfutter Ø 60
ASA
5” B
54
5A
SA6”
B565
10 - 11
B54
5
B545-565 Catalogo 2019.qxp_B545-565 Catalogo 07/08/19 08:51 Pagina 10
CAPACITÉ DE TOURNAGE VERS CONTREBROCHEDREHBEREICH RICHTUNG GEGENSPINDELB545S-SMB565S-SM
CONTREPOINTE AUTOMATIQUEAUTOMATISCHER REITSTOCKB545MB565M
CAPACITÉ AXE YY-ACHSENBEREICH
B545-B565 B545-B565
CH 320
1
Ø 6
10
115
1016
0
220
1016
0
276.5
100
81
150
10
150
10
2514
8278
150
5
80
25
420
Ø 290
10170
5055
105
100
Ø 490
Ø 245
Ø 220
20
170
5055
105
70
560
560
560
53100
900
490257
490
900
75335
Ø 42
Ø 245
Ø 245
T134-00076 (ER25)
10.88.16.00 (25x25)
10.88.28.00 (Ø 32)
1
Ø 210
Ø 210
10.27.72.00 (CM5)
10.27.73.80 (Ø 40)
1
CM4/5
= =
Capacité d’usinage Arbeitsbereich
B565
B545-565 Catalogo 2019.qxp_B545-565 Catalogo 07/08/19 08:51 Pagina 11
B54
5
12 - 13
B565
B545-565 Catalogo 2019.qxp_B545-565 Catalogo 07/08/19 08:51 Pagina 12
Porte-outils et accessories Werkzeughalter und Zubehör
B545-565 Catalogo 2019.qxp_B545-565 Catalogo 07/08/19 08:51 Pagina 13
14 - 15
B54
5B565
Procédé automatiqueProzessautomation
CNC Fanuc 31 i-T avec écran 10.4” à cristaux liquidesCNC Fanuc 31 i-T, mit LCD Farbbildschirm 10.4”
Clavier alphanumérique complet Alphanumerische Volltastatur
Panneau opérationnel BIGLIA avec touches à membraneBIGLIA Panel mit Softkey-Tasten
ATTENUATEUR DE COLLISION (air bag)
Ce logiciel spécialanalyse instantanémentune absorptionanormale causée parune collision soitpendant unmouvement rapide soitpendant l’usinage.Il s’en suit qu’en cas decollision, la rotation dumandrin s’arrête et lemouvement de l’axeest inversé ou bloqué (en fonction de la vitesse du mouvement) sur quelquesmillimètres et puis arrêté, en réduisant les effets de la collision.Remarque: cette fonction ne permet pas d’éviter la collision.
KOLLISIONSDÄMPFER (air bag)
Diese besondere Software überwacht eine plötzliche auftretendeKraftaufnahme, verursacht durch eine Kollision sowohl während einerschnellen Bewegung als auch während der Bearbeitung. Daraus folgt,im Falle einer Kollision, wird die Spindel-umdrehung gestoppt und dieAchsen werden für einige Millimeter entgegengesetzt verschoben(je nach Geschwindigkeit der Bewegung). Dadurch könnenKollisionswirkungen reduziert b.z.w. gedämpft werden.Achtung: Diese Funktion schützt nicht vor einer Kollision.
SBS: CONTROLE DE L’EFFORT OUTILS
Ce dispositif contrôle les outils qui sont très utilisés et quisont donc sujets à rupture (coupe, ébauche, forets àplaquettes ou hélicoïdaux etc…) en permettant l’usinageautomatique en sécurité avec une surveillance réduite(option).
SBS: BIGLIA SAFETY SOFTWARE / WERKZEUG-BRUCHÜBERWACHUNG
Diese Software überwacht die Schnittkraft der Werkzeuge(Schruppwerkzeuge, Wendeplattenbohrer, Spiralbohren).Dadurch kann eine sichere automatische Bearbeitung garantiertwerden (Option).
Représentation graphique d’une collision et réaction des axes
Mouvement inverséAchsengeschwindigkeit rückwärts Bewegung
ABSORPTION DE L’AXE
VITESSE DE L’AXE
ALARME
Point de collisionKollisionspunkt
Diagramme indicatif
Graphische Darstellung einer Kollision mit Achsenverhalten
ACHSENDÄMPFUNG
ACHSENGESCHWINDIGKEIT
ALARM
Weisendes Diagramm
MANUAL GUIDE: FACILITÉ, RAPIDITÉ ET SECURITÉDE PROGRAMMATION
Le programme innovant MANUAL GUIDE doté d’uneinterface graphique simple et intuitive, des fonctionspuissantes d’éditeur de programmes et un vaste choixde cycles d’usinage(tournage, fraisage etperçage) permet d’exécutermême les programmes lesplus complexes avec facilitéet rapidité. Une simulationgraphique 3D très réalistepermet de contrôler avecsécurité le programmeréalisé (option).
MANUAL GUIDE: SCHNELL UND EINFACH ZUR SICHERENPROGRAMMIERUNG
Die innovative Software MANUAL GUIDE hat eine einfache undintuitive grafische Oberfläche mit einem leistungsstarken Editor.Eine grosse Auswahl an Zyklen für die Dreh-, Fräs- und
Bohrbearbeitungermöglicht das kurzzeitigeErstellen auch komplexerProgramme.Ausgestattet mit einerrealistischen 3D-Darstellung kann dasProgramm vor demDrehen sicherüberprüft werden (Option).
B545-565 Catalogo 2019.qxp_B545-565 Catalogo 07/08/19 08:51 Pagina 14
Données techniquesTechnische Daten
DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN
TOUR MODÈLE MASCHINENMODELL B545 B565
CAPACITÉ D’USINAGE ARBEITSBEREICH Diam. maxi d’usinage de barre Max. Dreh ø Stangenbearbeitung mm 51 70Diam. maxi d’usinage en reprise Max. Dreh ø Futterbearbeitung mm 220 290Longeur maxi usinable Max. Drehlänge mm 560 560Diamètre maxi en rotation Max. Umlaufdurchmesser mm 580 580
BROCHE PRINCIPALE HAUPTSPINDEL Gamme de rotation Stufenlose Drehzahl trs/min - U/min 5000 4000Nez de broche Spindelnase ASA 5” 6”Alésage de broche Spindelbohrung mm 55 76Diamètre intérieur roulements Innen ø der Kugellager mm 90 110Diamètre mandrin Spannfutterdurchmesser mm 165 / 210 210 / 250Puissance moteur Motorleistung kW 11 / 15 22 / 26Couple moteur Drehmoment Nm 79 / 108 189 / 223
CONTREBROCHE GEGENSPINDEL Gamme de rotation variable Stufenlose Drehzahl trs/min - U/min 5000 5000Nez de broche Spindelnase ASA 5” 5”Alésage de broche Spindelbohrung mm 55 55Diamètre intérieur fourreau Innen ø Zugrohr. mm 45 45Diamètre intérieur roulements Innen ø der Kugellager mm 90 90Diamètre mandrin Spannfutterdurchmesser mm 140 / 165 140 / 165Puissance moteur Motorleistung kW 7,5 / 11 7,5 / 11Couple moteur Drehmoment Nm 70 / 100 76 / 112Avance rapide axe B Eilgang B-Achse m/min 30 30
TOURELLE REVOLVER Nombre de positions Anzahl der Werkzeugstationen N° 12 12Type Typ mm 20 x 20 - 25 x 25 - Ø32 20 x 20 - 25 x 25 - Ø32Temps d’indexage (1 outil) Schaltzeit (1 Station) sec - Sek 0,15 0,15
OUTILS MOTORISES ANGETRIEBENE WERKZEUGE Nombre de positions Anzahl der angetr. Werkzeuge N° 12 12Gamme de rotation Stufenlose Drehzahl trs/min - U/min 3000 (4000)• 3000 (4000)•
Puissance moteur Motorleistung kW 3,7 3,7Couple moteur Drehmoment Nm 47 47
AXE C C- ACHSE Valeur min. programmable Kleinster programmierbarer Wert ° 0,001 0,001Vitesse avance rapide maxi Max. Eilgang trs/min - U/min 100 100
AXES ACHSEN Course axe X Fahrweg X-Achse mm 170 170Course axe Z Fahrweg Z-Achse mm 560 560Course axe Y Fahrweg Y-Achse mm +55 / -50 +55 / -50Course axe B Fahrweg B-Achse mm 490 490Avance rapide axe X Eilgang X-Achse m/min 20 20Avance rapide axe Z Eilgang Z-Achse m/min 24 24Avance rapide axe Y Eilgang Y-Achse m/min 6 6
CONTREPOINTE REITSTOCK Cône porte-pointe Pinolenaufnahme C.M. 5 / 4 5 / 4Avance rapide axe B Eilgang B-Achse m/min 15 15
SYSTEME D’ARROSSAGE KÜHLMITTELANLAGE Capacité du bac Fassungsvermögen l 250 250Débit nominal Förderleistung l/min 230 230Puissance moteur pompe Leistung Pumpenmotor kW 1,5 1,5
DIMENSIONS - POIDS ABMESSUNGEN - GEWICHT Machine avec convoyeur de copeaux Außenmaße mit Späneförderer mm 4487 x 1901 x 2125 h 4487 x 1901 x 2125 hHauteur broche au sol Höhe Spindelmitte mm 1000 1000Poids avec convoyeur de copeaux Maschinengew. mit Späneförderer kg 4700 4850
B545-565 Catalogo 2019.qxp_B545-565 Catalogo 07/08/19 08:51 Pagina 15
THE TURNING TECH
OFFICINE E. BIGLIA & C. SPA • I-14045 INCISA SCAPACCINO (AT)Tel.: +39 0141 7831 • Fax: +39 0141 783327 • www.bigliaspa.it
1324
967
462 83
0
751
1865
260
2384
1325
396
180
500
683
378
1045
550
280
3604
4487
265
265 691
150 401 817 967
402
B545 B565
ENCOMBREMENT DE LA MACHINE - MASCHINENAUßENMAßE
A017-00104FTE • 09/2019
LES DONNÉE
S SO
NT FO
URNIS À
TITRE IN
DICATIF •
DIE
AN
GEG
EBEN
DA
TEN
SIN
D N
ICH
T V
ERB
IND
LIC
H
TOURS A CN - CNC-DREHZENTREN
B545-565 Catalogo 2019.qxp_B545-565 Catalogo 07/08/19 08:51 Pagina 16
Top Related