Amibot Swift
_______________________
Manuel d’utilisation
PRODUCT FEATURES
SOMMAIRE
Consignes de sécurité ----------------------------------------------------------------1
Consignes de sécurité--------------------------------------------------------------------------1
Chargement de la batterie--------------------------------------------------------------------1
Caractéristiques du robot ------------------------------------------------------------2
Composants du robot ----------------------------------------------------------------2
Mise en place de la batterie ----------------------------------------------------------4
Chargement de la batterie -----------------------------------------------------------------------------5
Fonctionnement général--------------------------------------------------------------------------------6
Démarrage----------------------------------------------------------------------------------------6
Mise en place des brosses latérales----------------------------------------------------------------6
Entretien & maintenance--------------------------------------------------------------------------------7
Nettoyage du bac à poussières--------------------------------------------------------------7
Entretien général-------------------------------------------------------------------------------10
Dépannage--------------------------------------------------------------------------------------------------11
PRODUCT FEATURES
CONSIGNES DE SECURITE Avant d'utiliser ce produit, merci de lire les consignes de sécurité et de suivre toutes les précautions Lire entièrement et attentivement ce manuel avant utilisation
Conserver ce manuel près de vous lors de l’utilisation Une mauvaise utilisation peut causer des dommages humains ou matériels
Sécurité Seuls les techniciens autorisés peuvent démonter le produit. Les utilisateurs ne sont pas autorisés à démonter ou réparer le produit sous peine d'annulation de la garantie. Ne pas utiliser ce produit dans un environnement mouillé ou humide, par exemple une salle de bain. Veillez à ce que le robot ne se bloque pas avec un câble, un rideau ou une partie du corps. Avant utilisation, désactivez le robot sur le sol (enlevez tous les objets, les cordons fragiles, vêtements, papiers, câbles posés au sol et assurez-vous de soulever les rideaux et tentures sur le sol pour éviter les accidents potentiels.) Assurez-vous que le robot ne se déplace pas près de mégots de cigarettes, briquets, allumettes ou autres produits inflammables. Ne jamais utiliser le produit pour nettoyer les liquides inflammables ou hautement volatils. Ne pas utiliser le robot en extérieur, seulement en intérieur. Si le robot doit-être nettoyé, nettoyez-le après l’avoir débranché. Ne vous asseyez pas sur le robot. Surveillez les enfants ou animaux lorsque le produit est en mode de fonctionnement. Ne pas placer le robot sur une surface où il peut tomber (chaise, table...) Éteignez l'interrupteur d'alimentation pendant le transport du produit ou lorsque vous n'utilisez pas le robot sur une longue période. Lorsque le bac à poussières est plein, merci de le vider avant utilisation. Le robot doit-être utilisé dans une température comprise entre 0° et 40°. Vérifiez sous les brosses latérales qu'aucun déchet ne bloque l’entraînement. Ne pas utiliser le robot sous une haute température ou le laisser de manière prolongée à la lumière du soleil. Ce robot n'est pas un jouet. Son utilisation n'est pas recommandée pour toute personne n'ayant pas la capacité de lire et de comprendre le présent Manuel d'Utilisation.
Chargement de la batterie Utilisez uniquement l'adaptateur secteur d'origine du produit pour le chargement. L'utilisation d'un adaptateur différent peut provoquer un choc électrique, un incendie ou endommager le produit. Ne touchez pas le cordon d'alimentation, la fiche ou l'adaptateur avec les mains mouillées. Ne pas plier ou appuyer sur le cordon d'alimentation avec des objets lourds ou tranchants. La batterie doit être recyclée en cas de défaillance. L'adaptateur doit être retiré de la prise de courant avant le nettoyage et entretien de l'appareil, ou avant de retirer la batterie. Toute panne provenant d’un élément extérieur au robot ne sera pas couverte par la garantie.
PRODUCT FEATURES
CARACTERISTIQUES DU ROBOT
Amibot Swift enchaine successivement différents modes de déplacements afin de couvrir au maximum vos sols durs.
COMPOSANTS DU ROBOT
MAIN BODY AND ACCESSORIE
Amibot Swift Batterie rechargeable Adaptateur secteur
Filtre x 1 Manuel x 1 Brosses latérales
BATTERY INSTALLATION AND REMOVAL COMPOSANTS DU ROBOT
BATTERY INSTALLATION AND REMOVAL MISE EN PLACE DE LA BATTERIE
1. Avant de mettre en place la batterie ou de l’enlever merci de vérifier que le robot n’est pas branché sur secteur.
2. Enlever le couvercle de l’emplacement à batterie. 3. Insérer la batterie dans son logement en veillant bien à ce que les connecteurs soient
correctement positionnés
GENERAL OPERATION
6
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
1. Avant la mise en charge de la batterie merci de vérifier que celle-ci est correctement en place.
2. Brancher l’adaptateur secteur sur la prise puis brancher l’autre extrémité sur le robot. Le
voyant du bouton d’allumage se met alors à clignoter bleu.
3. Lorsque le voyant devient bleu fixe, la batterie est chargée.
4. Lors du fonctionnement si le voyant est rouge, merci de mettre en charge le robot.
Pour une plus longue durée de vie de la batterie merci de la charger durant 4h de manière
continue.
Adaptateur secteur Prise d’alimentation
GENERAL OPERATION
6
FONCTIONNEMENT GENERAL
Démarrage
1. Lors de la première utilisation enlever la bande isolante présente dans l’emplacement de la batterie
puis remettre le couvercle
2. Placer le robot dans la zone à nettoyer et appuyer sur le bouton de démarrage.
3. Lorsque le voyant est rouge merci de mettre en charge le robot.
Note:
* Amibot Swift ne convient pas pour une utilisation sur tapis à poils longs
MISE EN PLACE DES BROSSES LATERALES
SIDE BRUSH INSTALLATIO Veiller à mettre la brosse nommée “R” à l’emplacement “R” et la brosse “L” à l’emplacement “L”.
Les brosses se clipsent directement sur leur emplacement comme ci-dessous.
ENTRETIEN & MAINTENANCE
Nettoyage du bac à poussières 1. Ouvrir le capot supérieur en le soulevant 2. Sortir le bac à poussières de son logement
ENTRETIEN & MAINTENANCE
3. Enlever le couvercle du bac 4 .Enlever le filtre du bac 5. Vider le bac à poussières
ENTRETIEN & MAINTENANCE
6. Rincer le bac à poussières sous l’eau. Veiller à bien le sécher.
7. A l’aide d’une brosse à poils doux enlever l’accumulation de poussières sur le filtre.
10
Nettoyage complémentaire
Après plusieurs utilisations une accumulation de poussières peut se former près de la prise de chargement. 1. Débrancher la prise 2. Nettoyer la prise du robot
(10)
11
TROUBLE SHOOTING
DEPANNAGE
Problème
Cause possible
Solution
1
Voyant rouge à l’allumage
1. La batterie est faible 2. Le robot n’est pas au sol
1. Recharger la batterie 2. Placer le robot au sol
2
Le robot aspire mal
1. Le bac à poussière est plein 2. Le filtre n’est pas correctement en place
1. Vider le bac à poussière 2. Mettre correctement le filtre en place
3
Le robot ne fonctionne qu’en marche arrière
1. Le sol est de couleur foncée 2. Les capteurs anti-
chute sont sales
1. Utiliser le robot sur un sol clair 2. Nettoyer les capteurs
anti-chute
4
Le voyant bleu clignote encore au delà de 4h de charge
La charge a été interrompue
Le robot peut être utilisé après 4h de charge continue
5
Les poils des brosses latérales sont tordus
Après une longue utilisation ou après un blocage sur un obstacle
Mettre les brosses dans de l’eau chaude pour que les poils reprennent leur forme initiale.
6
Le robot ne démarre pas
1. La batterie n’est pas correctement en place 2. La batterie est trop faible
1. Vérifier la bonne mise en place de la batterie 2. Eteindre le robot et le mettre en charge
7
Le robot tourne en rond
Une roue est bloquée
1. Vérifier que rien ne bloque l’une des roues 2. Contacter le service après vente
*Si toutes les solutions proposées ne solutionnent pas le problème : 1) Enlevez la batterie quelques instants et faire le test à nouveau 2) Contacter le service après vente.
Note: Les spécifications particulières sont sujettes à des changements sans préavis.
Top Related