The Ceremony Marking the Completion of the Thailand-Cambodia Friendship Bridge (Ban Nong Ian - Stung Bot)Aranyaprathet District, Sa Kaeo Province, Thailand and Poipet City, Banteay Meanchey Province, CambodiaMonday 22nd April 2019
พธฉลองความสำเรจในการกอสราง
สะพานมตรภาพไทย-กมพชา (บานหนองเอยน-สตงบท)อำเภออรญประเทศ จงหวดสระแกว กบ เมองปอยเปต จงหวดบนเตยเมยนเจยวนจนทรท ๒๒ เมษายน ๒๕๖๒
GMS
AEC
INDONESIA
ACMECS
INDIA
SRI LANKA
NEPAL BHUTAN
BANGLADESH
CHINA
MALAYSIA
SINGAPORE
BRUNEI
PAPUANEW
GUINEA
PHILIPPINES
LAOS
MYANMAR(BURMA)
VIETNAM
CAMBODIA
THAILAND
ความสมพนธราชอาณาจกรไทย-ราชอาณาจกรกมพชาราชอาณาจกรไทยและราชอาณาจกรกมพชาธ�ารงความสมพนธฉนมตรประเทศตอกน มาอยางยาวนาน โดยทงสองราชอาณาจกรไดชวยกนเตมเตมการพฒนาในภมภาค ใหเจรญกาวหนาในมตตางๆ อยางสมบรณ โดยอาศยกรอบความรวมมอตางๆ ทไทยและกมพชาเปนสมาชก โดยเฉพาะอยางยงความรวมมอดานการคมนาคมขนสงและโลจสตกส อนไดแก๑. กรอบประชาคมเศรษฐกจอาเซยน (ASEAN Economic Community:
AEC) เสรมสรางโอกาสในการคาการลงทนขามพรมแดน เพอเปาหมายการเปนตลาดและฐานการผลตเดยวทแขงแกรง เพมความสามารถในการแขงขนของอาเซยนสตลาดโลก
๒. กรอบความรวมมอทางเศรษฐกจในอนภมภาคลมแมน�าโขง (Greater Mekong Subregion Economic Cooperation Program: GMS) สงเสรมการเตบโตทางการคา การลงทน ผานการพฒนาเสนทางตามแนวระเบยงเศรษฐกจ (Economic Corridor)
๓. กรอบยทธศาสตรความรวมมอทางเศรษฐกจอรวด-เจาพระยา-แมโขง (Ayeyawady-Chao Phraya-Mekong Economic Cooperation Strategy: ACMECS) รวมสรางความมนคง มงคง แกประเทศ ๓ ลมน�า คอ ไทย เมยนมา สปป.ลาว กมพชา และเวยดนาม
๔. กรอบความรวมมอทวภาคไทย-กมพชา น�าไปสการประสานความรวมมอในดานตางๆ เชน ดานเศรษฐกจ ดานความเชอมโยง ดานสงคมและวฒนธรรม ดานการศกษา ดานการเกษตร และดานการทองเทยว สการพฒนาและเตบโตไปดวยกน
Thailand and Cambodia Relationship The Kingdom of Thailand and the Kingdom of Cambodia have sustained intimate friendship for almost a century. Both countries have contributed to international and bilateral cooperation with the aim of promoting multidimensional regional development, particularly with regard to transportation and logistical cooperation.1. The ASEAN Economic Community (AEC): The aim is to broaden cross-border trade
opportunities for ASEAN member states to become a strong single market and production base, which will lead to enhanced ASEAN competitiveness in the global market.
2. The Greater Mekong Subregion (GMS) Economic Cooperation Program: The idea is to foster trade and investment growth through development along GMS economic corridors.
3. The Ayeyawady-Chao Phraya-Mekong Economic Cooperation Strategy (ACMECS): The plan is to improve the stability and wealth of the countries in the area of the three river basins, namely Thailand, Myanmar, Lao PDR, Cambodia and Vietnam.
4. The Bilateral Cooperation between Thailand and Cambodia: The goal is to strengthen development cooperation in economic, logistical, social, cultural, educational, agricultural and tourism sectors, which will accelerate the growth of the two countries.
1
งบประมาณโครงการ คากอสรางถนนเชอมตอแนวใหม (ฝ งไทย) :
๒,๐๗๐ ลานบาท คากอสรางอาคารดานพรมแดน (ฝงไทย) : ๒๘๐ ลานบาท คากอสรางสะพานขามคลองพรมโหด (ฝงไทยและฝงกมพชา) : ๖๗๐ ลานบาท (ไทยชวยเหลอคากอสรางแบบใหเปลา) คากอสรางถนนเชอมตอสะพานและอาคาร
ดานพรมแดน (ฝงกมพชา) : ๙๒๘.๑๑ ลานบาท (ส�านกงานความรวมมอพฒนาเศรษฐกจกบประเทศเพอนบาน (องคการมหาชน) กระทรวงการคลง ใหการสนบสนนงบประมาณในรปแบบเงนกแกกมพชา)
Project CostsConstruction of a new alignment road in Thailand (2.070 billion baht).Construction of the BCF in Thailand (280 million baht).Construction of Thailand-Cambodia Friendship Bridge (Ban Nong Ian – Stung Bot) (670 million baht, which was funded by the Royal Thai Government).Construction of a connecting road and the BCF in Cambodia (928.11 million baht, which was supported by the Neighbouring Countries Development Cooperation Agency (Public Organization) or NEDA).
ความเปนมาและความส�าคญของโครงการ ปจจบนราชอาณาจกรไทยและราชอาณาจกรกมพชา ตางมความเจรญ และความมนคงทางเศรษฐกจเพมขนอยางรวดเรว มปรมาณการคาระหวางประเทศเพมสงขนอยางตอเนอง โดยเฉพาะ บรเวณชายแดนทจดผานแดนถาวรบานคลองลก อ�าเภออรญประเทศ จงหวดสระแกว ในฝงไทย ตดตอกบจดผานแดนปอยเปต อ�าเภอโอโจรว จงหวดบนเตยเมยนเจย ในฝงกมพชา สงผลใหมการขนสง “ประชาชน” และ“สนคา” ขามพรมแดนเพมมากขน รวมทงนกทองเทยวจ�านวนมากทมาซอสนคาทตลาดโรงเกลอและบรเวณใกลเคยง สงผลใหการจราจรบรเวณจดผานแดนดงกลาวมความหนาแนน ไมคลองตว การเดนทางใชระยะเวลานาน
รฐบาลแหงราชอาณาจกรไทยและรฐบาลแหงราชอาณาจกรกมพชามความเหนรวมกนวาควร เปดจดผานแดนถาวรแหงใหม ภายใตแนวคด “แยกคนและสนคา” ออกจากกน โดยการกอสรางสะพานขามพรมแดนแหงใหมทบานหนองเอยน ต�าบลทาขาม อ�าเภออรญประเทศ จงหวดสระแกว ราชอาณาจกรไทย ตรงกบบรเวณบานสตงบท อ�าเภอโอโจรว จงหวดบนเตยเมยนเจย ราชอาณาจกรกมพชา ซงเนนการพฒนาเพอรองรบการขนสง “สนคา” ขามพรมแดน สวนบรเวณบานคลองลก เนนการพฒนาเพอรองรบการเดนทางและการตดตอคาขายระหวางกนของ “ประชาชน” รวมถงนกทองเทยวในพนท หนวยงานราชการตางๆ ของราชอาณาจกรไทยจง รวมมอกนจดท�าโครงการพฒนาทางหลวง เพอสนบสนนเขตเศรษฐกจพเศษ สายอ�าเภออรญประเทศ-ชายแดนไทย/กมพชา(บานหนองเอยน-สตงบท)จงหวดสระแกว ขน ประกอบดวย การกอสรางถนนเชอมตอแนวใหม การกอสรางสะพานขามคลองพรมโหด และการกอสราง
Project Justifications Since Thai and Cambodian economies have been growing dramatically, bilateral trade, especially along the border, shows significant expansion. The permanent border checkpoint at Ban Khlong Luek, Aranyaprathet District, Sa Kaeo Province in Thailand, which adjoins the Poipet Border
Checkpoint, Ou Chrov District, Banteay Meanchey Province in Cambodia, is serving increasing volumes of local people, traders and tourists, who come
to shop at Rong Kluea Market and nearby areas. This results in severe traffic congestion and affects the efficiency of border-crossing procedures.
To address this issue and accommodate the massive movement of goods and people in the future, the Thai and Cambodian governments agreed to open a new
permanent border checkpoint with the idea of “separating people from goods”. In this context, a bridge was constructed to link Ban Nong Ian in Thailand and Stung Bot in
Cambodia for facilitating goods transportation. The existing border checkpoint at Ban Khlong Luek was developed to mainly serve local commuters and tourists. Relevant Thai agencies collaborated in developing a highway from Aranyaprathet to the Thailand- Cambodia border at Ban Nong Ian to hone the development of the special economic zone (SEZ) in Sa Kaeo Province.
In this context, border control facilities (BCF) were constructed under supervision of the Customs Department, while the construction of a new alignment road and the Thailand-Cambodia Friendship Bridge (Ban Nong Ian – Stung Bot) across the Phrom Hot Canal to link Thailand and Cambodia was under supervision of the Department of Highways.
อาคารดานพรมแดน โดยการกอสรางอาคารดานพรมแดน เปนหนาท ของกรมศลกากร และในสวนของกรมทางหลวง กระทรวงคมนาคมนน ไดรบมอบหมายใหกอสรางถนนเชอมตอแนวใหมในฝงไทย กอสรางสะพานขามคลองพรมโหด หรอในปจจบนเรยกวา สะพานมตรภาพไทย-กมพชา(บานหนองเอยน-สตงบท)
2 3
สายทางแหงใหม สรางสายใจแนนแฟน การกอสรางสะพานมตรภาพไทย-กมพชา (บานหนองเอยน-สตงบท) เปนการพฒนาโครงขาย ทางหลวงระหวางประเทศทส�าคญยง ส�าหรบการสงเสรมความเชอมโยงทางถนนระหวางประเทศไทย กบประเทศเพอนบาน อนจะสงผลดตอความสามารถในการเชอมโยงอยางไรรอยตอภายในภมภาค โครงการนเปนแนวเสนทางสนบสนนโครงขายทางหลวงภายใตกรอบความรวมมอส�าคญตางๆ ไดแก ระเบยงเศรษฐกจดานใต ภายใตกรอบความรวมมอทางเศรษฐกจในอนภมภาคลมแมน�าโขง ทางหลวงอาเซยน หมายเลข ๑ ซงเปนเสนทางส�าคญของโครงขายทางหลวงอาเซยน
ภายใตกรอบประชาคมเศรษฐกจอาเซยน เชอมโยงประเทศเมยนมา ไทย กมพชา และเวยดนาม ทางหลวงเอเชยหมายเลข๑ ซงเปนเสนทางทยาวทสดในโครงขายทางหลวงเอเชย ภายใต
คณะกรรมการเพอเศรษฐกจและสงคมของเอเชยและแปซฟกแหงสหประชาชาต เชอมโยงทางหลวงในภาคพนทวปเอเชยตอไปยงโครงขายทางหลวงยโรป
นอกจากน ยงเปนโครงขายทางหลวงส�าคญสนบสนนเขตเศรษฐกจพเศษจงหวดสระแกว ซงเปนพนทเขตเศรษฐกจในกลมทถกจดล�าดบความส�าคญใหไดรบการพฒนาในระยะแรกอกดวย
Enhancing Connectivity, Strengthening Bilateral Ties The main objective of the construction of the Thailand-Cambodia Friendship Bridge (Ban Nong Ian - Stung Bot) is to enhance the cross-border road network for seamless connectivity within the region. The project will play a significant role as a part of many important international road networks including:
The Southern Economic Corridor under the Greater Mekong Subregion Economic Cooperation Program; ASEAN Highway No.1 or AH1 under the ASEAN Economic Community initiative, which links CMVT countries (Cambodia, Myanmar, Vietnam and Thailand); and Asian Highway No.1 or AH1, which is the longest road within the UNESCAP Asian Highway Network connecting with the Europe Road Network (E-road network).
Moreover, the project will support infrastructure improvement in the Sa Kaeo SEZ, which is an important area among top priorities for development under the multiple SEZ development scheme.
WESTERN CORRIDOR
สะหวนนะเขตSavannakhetสะหวนนะเขตSavannakhet
NORTHERN ECONOMIC CORRIDOR
OTHER CORRIDOR
EAST-WEST ECONOMIC CORRIDOR
SOUTHERNECONOMIC CORRIDOR
EASTERN ECONOMICCORRIDOR
SOUTHERN ECONOMIC CORRIDOR
NORTH-SOUTH ECONOMIC CORRIDOR
R3
AH1AH1
AH1
AH1
AH1
AH1
R1
AH1
AH2
AH2
AH2
AH2AH18
AH2 AH1
AH3
AH3AH3
AH2
R3B
R3A
AH14
AH12
AH12
AH12
AH123
AH123
AH16 AH16
AH21
AH112
AH123
5
1A9
1152 1020
213
326
214
4 3
21A
1
12
12
13
13
7
7
5
5
48
33
4
41
4
304
2
70
เนปยดอNAY PYI TAW
เมยนมาMYANMAR
กรงเทพมหานครBANGKOK
กรงเทพมหานครBANGKOK
ไทยTHAILAND
กมพชาCAMBODIA
ลาวLAOS
อนเดยINDIA
จนCHINA
เวยดนามVIETNAM
เนปยดอNAY PYI TAW
ยางกงYangonยางกง
Yangon
พะโคBago
เมาะลำไยMawlamyine
กวลาลมเปอรKAULA LUMPUR
กวลาลมเปอรKAULA LUMPUR
เขตเศรษฐกจพเศษ ตละวาThilawa SEZ
เขตเศรษฐกจพเศษ ตละวาThilawa SEZ
สระแกวSa Kaeoสระแกว
Sa Kaeo
บนเตยเมยนเจยBanteay MeancheyบนเตยเมยนเจยBanteay Meanchey
พนมเปญ PHNOM PENHพนมเปญ PHNOM PENH
เวยงจนทนVIENTIANE
เชยงของChiang Khong
เวยงจนทนVIENTIANE
เชยงของChiang Khong
ฮานอยHANOIฮานอยHANOI
พ�นทโครงการProject Area
4 5
15 December 2015The Thai Cabinet approved in principle the construction of a new alignment road from Aranyaprathet to the Thailand-Cambodia border and a bridge and BCF at Ban Nong Ian – Stung Bot border checkpoint.
26 July 2016The Thai Cabinet approved the opening of a temporary border checkpoint to facilitate the construction of the Thailand-Cambodia Friendship Bridge (Ban Nong Ian – Stung Bot).
1 November 2016The Thai Cabinet approved a memorandum of understanding (MOU) on the construction of the Thailand-Cambodia Friendship Bridge (Ban Nong Ian – Stung Bot).
16 December 2016H.E. Arkhom Termpittayapaisith, Minister of Transport of Thailand and H.E. Sun Chanthol, Senior Minister and Minister of Public Works and Transport of Cambodia signed the MOU on the construction of the Thailand-Cambodia Friendship Bridge (Ban Nong Ian – Stung Bot). The event took place in Chiang Mai, Thailand.
27 December 2016Mr. Thanin Somboon, Director General of the Department of Highways signed the agreement on the Project on Development of Aranyaprathet District – Thailand/Cambodia Border (Ban Nong Ian – Stung Bot) Highway to Support the Special Economic Zone in Sa Kaeo Province with the Engineer Department of the Royal Thai Army.
20 March 2017 - 20 January 2019Construction by the Engineer Department of the Royal Thai Army.
22 April 2019H.E. General Prayut Chan-o-cha, Prime Minister of Thailand and H.E. Samdech Akka Moha Sena Padei Techo Hun Sen, Prime Minister of Cambodia presided over the Ceremony Marking the Completion of the Thailand-Cambodia Friendship Bridge (Ban Nong Ian – Stung Bot).
ล�าดบความเปนมาโครงการ Project Timeline
๑๕ ธนวาคม พ.ศ. ๒๕๕๘คณะรฐมนตรรฐบาลแหงราชอาณาจกรไทยมมตเหนชอบใหด�าเนนการโครงการพฒนาทางหลวง เพอสนบสนนเขตเศรษฐกจพเศษ สายอ�าเภออรญประเทศ-ชายแดนไทย/กมพชา (บานหนองเอยน-สตงบท) อนประกอบดวย การกอสรางถนนเชอมตอ แนวใหม การกอสรางสะพานขามคลอง พรมโหด และการกอสรางอาคารดานพรมแดน ณ จดผานแดนบานหนองเอยน-สตงบท
๒๖ กรกฎาคม พ.ศ. ๒๕๕๙คณะรฐมนตรรฐบาลแหงราชอาณาจกรไทยมมตเหนชอบการเปดจดผานแดนชวคราวเพอการกอสรางสะพานขามพรมแดนแหงใหมทบานหนองเอยน-สตงบท
๑ พฤศจกายน พ.ศ. ๒๕๕๙ คณะรฐมนตรรฐบาลแหงราชอาณาจกรไทย มมตอนมตการจดท�าและลงนามความ ตกลง ระหวางรฐบาลแหงราชอาณาจกรไทย และรฐบาลแหงราชอาณาจกรกมพชา วาดวยการกอสรางสะพานขามพรมแดนแหงใหมทบานหนองเอยน-สตงบท
๑๖ ธนวาคม พ.ศ. ๒๕๕๙นายอาคม เตมพทยาไพสฐ รฐมนตรวาการ กระทรวงคมนาคม ราชอาณาจกรไทยและ ฯพณฯ ซน จนทอล รฐมนตรอาวโสและ รฐมนตรวาการกระทรวงโยธาธการและขนสง ราชอาณาจกรกมพชา รวมลงนามความตกลง วาดวยการกอสรางสะพานขามพรมแดนแห ง ใหม ท บ านหนองเอ ยน-สต งบท ณ จงหวดเชยงใหม ราชอาณาจกรไทย
๒๗ ธนวาคม พ.ศ. ๒๕๕๙นายธานนทร สมบรณ อธบดกรมทางหลวง ลงนามบนทกขอตกลงการกอสรางโครงการพฒนาทางหลวง เพอสนบสนนเขตเศรษฐกจ พเศษ สายอ�าเภออรญประเทศ-ชายแดนไทย/กมพชา (บานหนองเอยน-สตงบท) จงหวดสระแกว กบกรมการทหารชาง กองทพบก
๒๐ มนาคม พ.ศ. ๒๕๖๐ – ๒๐ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๒ด�าเนนการสรางโดยกรมการทหารชาง กองทพบก
๒๒ เมษายน พ.ศ. ๒๕๖๒พลเอก ประยทธ จนทรโอชา นายกรฐมนตรแหงราชอาณาจกรไทย และ ฯพณฯ สมเดจ อครมหาเสนาบดเดโช ฮน เซน นายกรฐมนตร แหงราชอาณาจกรกมพชา รวมเปนประธานพธฉลองความส�าเรจในการกอสรางสะพานมตรภาพไทย-กมพชา (บานหนองเอยน- สตงบท)
6 7
33
33
3395
3395
4012
4012
4029
สก.4001
4012
3067
4046
3067
348
348
3366
3085
40254025
2014
2017
2017
3366
3586 3511
2038
2038
2038
3395
3479
3384
33843383
3383
3383
อ.อรญประเทศAranyaprathet District
อ.อรญประเทศAranyaprathet District
จดเรมตนโครงการกม.๐+๐๐๐
สถานปอยเปต Poipet
สถานอรญประเทศAranyaprathet
สถานหวยเดอHuai Duea
สถานบานโปงคอมBan Pong Khom
สถานวฒนานครWatthana Nakhon
จงหวดสระแกวSa Kaeo Province
จงหวดสระแกวSa Kaeo Province
ประเทศกมพชาCAMBODIAประเทศกมพชาCAMBODIA
ประเทศไทยTHAILANDประเทศไทยTHAILAND
อ.วฒนานครWatthana Nakhon District
อ.วฒนานครWatthana Nakhon District
ต.หนองแวงNong Waeng Subdistrict
ต.หนองแวงNong Waeng Subdistrict
ต.ฟากหวยFak Huai Subdistrict
ต.ฟากหวยFak Huai Subdistrict
ต.บานใหมหนองไทรBan Mai Nong Sai Subdistrict
ต.บานใหมหนองไทรBan Mai Nong Sai Subdistrict
เขตนคมสรางตนเองคลองนาใสKhlong Nam Sai Self-help Community
เขตนคมสรางตนเองคลองนาใสKhlong Nam Sai Self-help Community
ต.เมองไผต.เมองไผ
ต.ผานศกPhan Suek Subdistrict
ต.ผานศกPhan Suek Subdistrict
ต.คลองนาใสKhlong Nam Sai Subdistrict
ต.คลองนาใสKhlong Nam Sai Subdistrict
ต.ทาขามTha KhamSubdistrict
ต.ทาขามTha KhamSubdistrict
ต.อรญประเทศAranyaprathet Subdistrict
ต.อรญประเทศAranyaprathet Subdistrict
ต.หนองสงขNong Sang Subdistrict
ต.หนองสงขNong Sang Subdistrict
ต.บานดานBan Dan Subdistrict
ต.บานดานBan Dan Subdistrict
ต.หนทรายHan Sai Subdistrict
ต.หนทรายHan Sai Subdistrict
ต.ทบพรกThap Phrik Subdistrict
ต.ทบพรกThap Phrik Subdistrict
ถนนอ
รญปร
ะเทศ
วดบานดานหนองขามBan Dan Nong Kham Temple
วดนคมเขาตากอน
วดปาหนองเอยนNong Ian Forest Temple
วดทาขามTha Kham Temple
สานกสงฆบานใหมปากฮองBan Mai Pak Hong
Monastic Residence
วดโคกสะแบงKhok Sabaeng Temple
วดวงมนWang Mon Temple
วดนาดงNa Dong Temple
วดเกดนาใสKoet Nam Sai Temple
ปราสาทเมองไผMueang Phai Hindu Temple
วดหนองแขNong Khae Temple
วดหนองคราษฎรบารงNong Khu Rat Bamrung Temple
วดชนะชยศรChana Chai Si Temple
วดโคกสะพานขาวKhok Saphan Khao Temple
วดหนองผกบง Nong Phak Bung Temple
วดเมองไผ Mueang Phai Temple
วดเนนสะอาดNoen Sa-at Temple
สานกสงฆกดแตKut Tae Monastic Residence
วดทศเจรญวนารามThot Charoen Wanaram Temple
รร.บานเขานอยBan Khao Noi School
รร.หนองผกบงNong Phak Bung School
รร.บานหวยเดอ Ban Huai Duea School
รร.บานถานBan Than School
รร.บานบานโปงคอมBan Ban Pong Khom School วดอทมพร
Uthumphon Temple
วดคลองยางKhlong Yang Temple
บ.ทงนาทองBan Thung Na Thong
วดโปงคอมPong Khom Temple
บ.บานโปงคอมBan Ban Pong Khom
สถานอนามยบานหวยเดอBan Huai DueaHealthcare Center
สถานอนามยนคมสรางตนเองคลองนาใสKhlong Nam Sai Self-help CommunityHealthcare Center
สถานอนามยบานใหมหนองไทรBan Mai Nong Sai Healthcare Center
รพ.อรญประเทศAranyaprathet Hospital
รพ.คายสรสงหนาทSurasinghanat Military
Camp Hospital
บ.หนองค Ban Nong Khu
บ.หนองเทาBan Nong Thao
บ.ขาวสะอาดBan Khao Sa-at
บ.สขเกษมBan Suk Kasem
บ.กดแตBan Kut Tae
บ.ถนนโคง Ban Thanon Khong
ต.คลองทบจนทรKhlong Thap Chan Subdistrict
ต.คลองทบจนทรKhlong Thap Chan Subdistrict
ต.ไทรทองSai Thong Subdistrict
ต.ไทรทองSai Thong Subdistrict
ต.ผกขะPhakkha Subdistrict
ต.ผกขะPhakkha Subdistrict
Project’s Starting PointKm 0+000
จดสนสดโครงการกม.๒๙.๙๒๕
End of ProjectKm 29.925
ถนนเชอมตอแนวใหมNew Alignment RoadถนนเชอมตอแนวใหมNew Alignment Road
แนวเสนทางทเหมาะสมสาหรบโครงการProject’s Alignment
สะพานขามทางรถไฟRoad Flyover
จดผานแดนถาวรบรเวณบานหนองเอยนBan Nong Ian Permanant Border Checkpoint
ทางแยกIntersection
จดกลบรถU-turn
สะพานขามคลองพรมโหดBridge across Phrom Hot Canal
จดสลบทศทางการจราจรTraffic Changeover
ลกษณะของโครงการ โครงการพฒนาทางหลวง เพอสนบสนนเขตเศรษฐกจพเศษ สายอ�าเภออรญประเทศ-ชายแดนไทย/กมพชา (บานหนองเอยน-สตงบท) จงหวดสระแกว ประกอบดวย ถนนเชอมตอแนวใหม ระยะทาง ๒๙.๕ กโลเมตร สะพานมตรภาพไทย-กมพชา (บานหนองเอยน-สตงบท) ขามคลองพรมโหด ระยะทาง ๖๒๐ เมตร และอาคารดานพรมแดนฝงไทย
ส�าหรบโครงการกอสรางสะพานมตรภาพไทย-กมพชา (บานหนองเอยน-สตงบท) กรมทางหลวง ไดรบอนมตงบประมาณป พ.ศ. ๒๕๖๐ ใหกอสรางสะพาน วงเงน ๘๖๐ ลานบาท ความยาวสะพาน ๖๒๐ เมตร (ฝงไทย ๔๐๕ เมตร ฝงกมพชา ๒๑๕ เมตร) ขามคลองพรมโหด ทบานหนองเอยน ต�าบลทาขาม อ�าเภออรญประเทศ จงหวดสระแกว พรอมจดสลบทศทางการจราจรและถนนเชอมตอ สะพานในฝงไทย ระยะทาง ๔.๐๙๔ กโลเมตร เปนถนนขนาด ๔ ชองจราจร เรมตนตงแตจดตด ทางหลวงหมายเลข ๓๓๖๖ ระยะทางรวมทงสน ๔.๗๑๔ กโลเมตร ด�าเนนการกอสรางโดย กรมการทหารชาง กองทพบก
Project Description The Project on Development of Aranyaprathet District – Thailand/Cambodia Border (Ban Nong Ian – Stung Bot) Highway to Support the Special Economic Zone in Sa Kaeo Province comprises the construction of a 29.50-kilometer new alignment road, a 620-meter bridge across the Phrom Hot Canal and BCF on the Thai side.
In the fiscal year 2017, a budget of 860 million baht was approved to the Department of Highways for construction of the 620-meter-long bridge across the Phrom Hot Canal (405 meters with a traffic changeover on the Thai side and 215 meters on the Cambodian side) and a 4.094-kilometer four-lane connecting road from NH3366 to the bridge. This road section and the bridge form a total length of 4.714 kilometers. The Engineer Department of the Royal Thai Army was responsible for construction activities.
8 9
สะพาน : สญลกษณแหงสมพนธภาพทยงยนสะพานมตรภาพไทย-กมพชา (บานหนองเอยน-สตงบท) เปนสญลกษณอนเปนรปธรรมของสมพนธภาพทแขงแรง ยงยน และยาวนานของทงสองประเทศ การกอสรางแบบคานยนสมดล(Balanced Cantilever) เปนการกอสรางสะพานยนออกไปทงสองขาง โดยจะดงลวดอดแรง เพอรบ น�าหนกของโครงสรางสะพาน ซงเปนวธการทเหมาะกบการกอสรางสะพานขามแมน�าโดยไมตองใช นงรานค�ายนจากพนลาง ลดปรมาณการใชแบบหลอคอนกรต รวมถงสามารถกอสรางไดหลายชวงพรอมกน
กอนการกอสรางมการจดรบฟงความคดเหนและการมสวนรวมของประชาชน รวมถงผเกยวของในทกภาคสวน เพอใหสะพานแหงนเกดประโยชนสงสดแกประชาชน และสอดคลองกบวถชวตดงเดมอนงดงามของประชาชนในพนท
การออกแบบโคมไฟสองสวางบนสะพาน ไดรบแรงบนดาลใจจากดอกบวสอถงการตนรและความบรสทธตามความเชอทางพทธศาสนา ผสมกบลวดลายอนออนชอยของศลปะไทยและกมพชา ปรากฏเปนแนวโคมไฟสวางไสว สะทอนใหเหนถงความรงโรจนทางศลปวฒนธรรมของทงสองประเทศ
ส�าหรบงานกอสรางทางเชอมตอแนวใหมฝงไทยและฝงกมพชา ปจจบนอยระหวางการด�าเนนการ คาดวาจะแลวเสรจในป พ.ศ. ๒๕๖๕ ส�าหรบงานกอสรางอาคารดานพรมแดนทงฝงไทยและ ฝงกมพชาอยระหวางเตรยมการกอสราง คาดวาองคประกอบโครงการทงหมดจะเสรจสมบรณ เปดใหบรการประชาชนไดในป พ.ศ. ๒๕๖๕
The Bridge: A Testimony to Long-lasting FriendshipThe Thailand-Cambodia Friendship Bridge (Ban Nong Ian – Stung Bot) is concrete evidence of the strong bilateral ties between the two countries. Bridge construction employed the balanced cantilever method using two cantilever arms extending from opposite sides. Prestressed strands support the loads of both the central span and side spans. This method facilitates the construction of such bridges, as it does not require traveler scaffolding. This helps to reduce formwork volume and enables the simultaneous construction of various spans.
Prior to construction, public consultations were conducted. Opinions and recommendations were received from multiple stakeholders to ensure that the bridge would benefit society in both countries and harmonize with traditional lifestyles.
The bridge’s lighting system was inspired by the shape of the lotus flower, which manifests enlightenment and purity according to Buddhist beliefs. The system also integrates the delicacy of Thai and Cambodian artistic heritage. The structure and its lights thus reflect the magnificence of art and culture in the two nations.
The remaining road section remains under construction. It, together with the BCF on both Thai and Cambodian sides, are slated for completion in 2022.
บรเวณจดตด ทล. ๓๓๖๖ The intersection with NH3366
รปแบบโครงสรางสวนลาง Substructure
บรเวณจดตด ทล. ๓๕๑๑ The intersection with NH3511
โคมไฟสองสวางรปดอกบว Lotus bud-shaped lanterns
11
ความเชอมโยงและความคลายคลงในศลปะ ประเพณ และวถการด�ารงชวตระหวางประชาชนชาวไทยและชาวกมพชา สะทอนถงความผกโยงใกลชดของสงคมและประชาชน ตางรบรากอารยธรรมมาจากศาสนาพทธ ศาสนาฮนด ไดรบอทธพลจากอนเดยและจนเชนกน จนเกดเปนรากวฒนธรรมทผสานสองประเทศใหแนนแฟน
ไทยและกมพชาตางมการนบถอศาสนาพทธเปนศาสนาประจ�าชาตเหมอนกน ใหความส�าคญกบประเพณในทกชวงวยของชวต มวฒนธรรมทสะทอนถงความมอารยะทรงเรองเชนเดยวกน เชน การทกทายใช “ซมเปยะห” ทคลายการไหวของไทย
มเทศกาล ประเพณทจดในชวงเวลาเดยวกน เชน เทศกาลบญมาฆบชา เทศกาลบญวสาขบชา วนแรกนาขวญ “งานบอนอมตก” ซงคลายกบประเพณลอยกระทงของไทย เพอร�าลกถงบญคณ ของแมน�าโขงและโตนเลสาบทน�าความอดมสมบรณมาสกมพชา และวนปใหมของกมพชา คอชวง วนท ๑๓-๑๕ เมษายน เชนเดยวกบปใหมไทย
ขณะทเมนอาหารมความคลายคลงกน อาท “อามอกเตรย” มลกษณะคลายหอหมก มการใช “ปรอฮก” หรอ ปลาราและกะป ในการปรงอาหาร เปนตน
รวมไปถงการแสดงนาฏศลป ดนตร ทมรปแบบการแสดงทคลายคลงกน เชน “เรยมเกอร” คอ รามายณะฉบบเขมร “นงสเบก” มความใกลเคยงกบหนงใหญของไทย เปนตน
ดวยภมศาสตรทางธรรมชาต ท�าใหราชอาณาจกรไทยและราชอาณาจกรกมพชาเปนบานใกล เรอนเคยง อยางมอาจจะแยกจากกนได ทงสองประเทศตางผานชวงเวลาของประวตศาสตรและ ยคสมยทน�ามาซงการเปลยนแปลงตามพลวตของบรบทโลก ทมงมนพฒนาดานเศรษฐกจและสงคมเปนส�าคญ
การจบมอรวมกนเพอใหพรอมกาวไปสยคแหงการพฒนาโดยไมทงใครไวขางหลง ยอมเปนหนทางทชวยผลกดนใหทงสองประเทศมความเขมแขง เจรญรงเรอง และพรอมเปนสวนหนงของกลไกส�าคญในการพฒนาภมภาคอาเซยนใหเปนหนงในกล มประเทศทนาจบตามองอยางยงในสงคมโลก
Substantially influenced by Buddhist and Hindu beliefs as well as Indian and Chinese cultures, Thai and Cambodian people have inherited similar ways of life, traditions and cultural backgrounds, which contribute to close relationship between the two nations.
Thai and Cambodian people involve religious rituals in every stage of their lives. They also share the same greeting gestures, called “sampeah” in Khmer and “wai” in Thai. Their cultural similarities are also evidenced by classical drama and musical heritage, the merit- making practice on Buddhist holy days, the royal ploughing ceremony, as well as annual festivities such the water festival (Loy Krathong in Thai and Bon Om Touk in Khmer) and the traditional New Year festival which is celebrated in April by the two nations.
Their typical cuisine shares similar elements such as shrimp paste and fermented fish. Amok Trey, a national dish of Cambodia is also popular in Thailand, where it is called Ho Mok.
In addition, Thailand and Cambodia are exerting their effort to achieve sustainable social and economic growth in the face of rapidly changing global context. Bilateral development cooperation will thus help to reinforce our effort and make us a major force that will strengthen the position of the ASEAN region in the global arena.
Growing Together from the Shared Rootsผสานรากผสานเรา วฒนธรรมนอมน�าใจใหใกลชด
12
Top Related