1
« Maman, le bon Dieu
n’est-ce pas,
est en tout cas
toujours auprès de moi ? »
2
« Maman, le bon Dieu, n’est-ce pas, est en tout cas toujours auprès de moi? »
• simple, insurpassable• réalisme• s’assurer ; certitude• parabole
• Dieu• Parole de Dieu• Foi
• Église : avoir besoin des autres• la grâce de Dieu : le point de départ
• « en tout cas » : faire face à la peur• « toujours » : lieu, temps, éternité
• « le bon Dieu » : amour mutuel • avec ses propres paroles• répercussion
3
Le message chrétien
affirme être
la « Parole de Dieu ».
4
Concept de Dieu
Dieu ne tombe pas sous des concepts
5
6
Notre credo :
« Je crois en Dieu,
créateur du ciel et de la terre. »
≠ « Je crois que Dieu est le créateur du ciel et de la terre. »
= « Je confie de tout mon cœur en Dieu
qui est le créateur du Ciel et de la terre. »
énoncé de la raison
énoncé de la foi
Énoncé de raison:L’univers est créé « du rien ».
7
Il s’agit d’un énoncé de raison, parce que nous sommes créés dans la mesure exacte dans laquelle nous sommes.
Notre propre être est objet de la raison.
Énoncé de raison:L’univers est créé « du rien ».
« du rien » = en tout, en quoi il se distingue du rien= entièrement, en sa totalité
« créé » = entièrement relatif à … /
en totale distinction de …
8
Énoncé de raison:L’univers est créé « du rien ».
= en tout en quoi il se distingue du rien= en sa totalité
= son être et son être créé sont une seule et même chose ; être créé n‘est pas une qualité additonnelle.
= si nous pouvions rayer notre être créé rien de nous subsisterait.
9
DIEU
UNIVERS
10
nos conceptssans lequelrien n‘existerait
DIEU
relation de raison
•
•
relationréelleunilatérale
UNIVERS
11
sans lequelrien n‘existerait
Énoncé de raison:
L’univers est créé « du rien » :
non pas un énoncé sur un « big bang » « avant le big bang il n’y avait rien. »
mais un énoncé sur l’univers actuel :« si nous pouvions éliminer notre être crééil ne resterait plus rien de nous. » U
NIVERS
12
rien
13
Un univers existant depuis„toujours“
Un univers qui a commencé
Un univers statique
Un univers circulaire
Un univers en évolution
Un ordre résultat de hasard
En tout cascrée en chaque momentde son existence=
entièrement relatif à … /en totale distinction de …
UNIVERS
14
Être créé n’est pas une alternative
à des explications de l’univers
par les sciences naturelles(comme l’évolution ou le
hasard)mais il les embrasse toutes.
La doctrine de la créationlaisse la recherche scientifique del‘universEntièrement libre.
15
Non pas :
Mais :
Univers Dieu
Concept d’être
Cette idée de dominer par la pensée est la trace du « péché originel » dans notre précompré-hension.
Univers Dieu
Concept d’être
Même le tempsne se trouve quedu côté du créé.
pierre plante personne humaine
totale totale totale
16
UNIVERS
GOTT
Analogie:
a) affirmation
b) négation
c) suréminence
17
« Toi donc Seigneur,tu as créé le ciel et la terre,toi qui es beau – car ils sont beaux;toi qui es bon – car ils sont bons;toi qui est – car ils sont. (= via affirmativa)
Mais ils ne sont pas ainsi beauxni ainsi bonsni sont-ils ainsi,comme toi, leur créateur, (= via negativa)
en comparaison avel lequelils ni sont beaux ni bonsni sont-ils. »(= via eminentiae)
Augustin, Confessions, l. 11, ch. 6 (PL 32, 811) 18
V. Laterankonzil (1215), DS 806:
... quia inter creatorem et creaturam
non potest tanta similitudo notari,
quin inter eos maior sit dissimilitudo notanda.
Car entre le Créateur et la créature
on ne peut constater une similitude si grande qu’elle soit,
sans qu’il faille constater entr’eux
une dissemblence encore plus grande.
19
projection = ressemblance mutuelle
20
La relation s’ajoute à la substance
La relation constitue la substance 21
Pas de « preuve de Dieu »
(car Dieu ne tombe pas sous des concepts)
mais une preuve de notre être créé
(nous prouvons de l’universqu’il ne peut exister autrement que comme entière relation à …/en totale distiction de …)
22
L’univers s’explique
• non pas par Dieu,
• mais par son
« être entièrement relatif à … / en totale distinction de … »
= par son être créé
23
UNIVERS
Tout dans l’univers
= union d’être et non-être
= qu’on ne peut décrire sans contradictionque comme
»être entièrement relatif à … / en totale distinction de …«
+/–
24
Changement:
= noyau de la personne identique
et qualités changeantes ?
P
Q 1
Q 2
25
Changement:
= union de contraires:
je suis le même et non pas le même.
= le noyau de la personne identique et en lui-même concerné par les qualités changeantes.
P
Q 1
Q 2
26
Proslogion 2
Et quidem credimuste esse aliquidquo nihil maius cogitari possit.Et certe id quo maius cogitari nequit,non potest esse in solo intellectu.
Nous croyons doncque tu es ceen comparaison avec quoirien de plus grandne peut être pensé.Et certainementce en comparaison avec lequel rien de plus grand ne peut être pensé ,ne peut pas être seulement dans la pensée.
Proslogion 15
Ergo, domine, non solum esquo maius cogitari nequit,sed es maius quam cogitari possit.
C’est pourquoi, Seigneur, tu n’es pas seulement ceen comparaison avec lequel rien de plus grand ne peut être pensé,mais tu es ce qui est plus grandque tout ce qui peut être pensé.
Anselm v. Canterbury (1033–1109)
27
Si « rien de plus grand que Dieu ne peut être pensé
et si Dieu est plus grand que tout ce qui peut être pensé »,
alors « Dieu plus l’univers »
n’est pas plus grand que « Dieu » :
L’univers n’ajoute pas à Dieu,
mais il est pleinement identique
au fait de ne pas pouvoir exister sans lui.
La définition qu’Anselme donne de Dieu
sauvegarde que Dieu
ne tombe pas sous nos concepts;
elle est un énoncé sur l’univers.
UNIVERS
28
29
Le reflet dans un miroir d’un cierge allumén’apporte pas plus de lumière.
Ainsi l‘univers par rapport à Dieun‘additionne pas,
mais n‘est que relation à lui.
LE PREMIER RÉCIT DE LA CRÈATION (Gen 1,1– 2,4)
1:1 Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre.
2 La terre était déserte et vide, et la ténèbre à la surface de l’abîme; le souffle de Dieu planait à la surface des eaux,3 et Dieu dit: «Que laLUMIÈRE soit!» Et la lumière fut.4 Dieu vit que la lumière était bonne. Dieu sépara la lumière de la ténèbre.5 Dieu appela la lumière «jour» et la ténèbre il l’appela «nuit». Il y eut un soir, il y eut un matin: premier jour.
6 Dieu dit: «Qu’il y ait un firmament au milieu des eaux et qu’il sépare les eaux d’avec les eaux!»7 Dieu fit le firmament et il sépara les eaux inférieures au firmament d’avec les eaux supérieures. Il en fut ainsi. 8 Dieu appela le firmament «CIEL».
Il y eut un soir, il y eut un matin: deuxième jour.////////
9 Dieu dit: «Que les eaux inférieures au ciel s’amassent en un seul lieu et que le continent paraisse! Il en fut ainsi.10 Dieu appela «TERRE» le continent; il appela «MER» l’amas des eaux. Dieu vit que cela était bon.
11 Dieu dit: «Que la terre se couvre de VERDURE, d’herbe qui rend féconde sa semence, d’ARBRES FRUITIERS qui, selon leur espèce, portent sur terre des fruits ayant en eux-mêmes leur semence!» Il en fut ainsi.
12 La terre produisit de la verdure, de l’herbe qui rend féconde sa semence selon son espèce, desarbresqui portent des fruits ayant en eux-mêmes leur semence selon leur espèce.
Dieu vit que cela était bon.13 Il y eut un soir, il y eut un matin: troisième jour.
14 Dieu dit: «Qu’il y ait des LUMINAIRES au FIRMAMENT du ciel pour séparer le jour de la nuit, qu’ils servent de signes tant pour les fêtes que pour les jours et les années,15 et qu’ils servent de luminaires au firmament du ciel pour illuminer la terre.» Il en fut ainsi.
16 Dieu fit les deux grands luminaires, le grand luminaire pour présider au jour, le petit pour présider à la nuit, et les étoiles. 17 Dieu les établit dans le firmament du ciel pour illuminer la terre,
18 pour présider au jour et à la nuit et séparer la lumière de la ténèbre. Dieu vit que cela était bon.19 Il y eut un soir, il y eut un matin: quatrième jour.
30
20 Dieu dit: «Que les eaux grouillent de BESTIOLES VIVANTES et que L’OIESEAU vole au-dessus de la terre face au firmament du ciel.» (LXX: Il en fut ainsi.)
21 Dieu créa les grands monstres marins, tous les êtres vivants et remuants selon leur espèce, dont grouillèrent les eaux, et tout oiseau ailé selon son espèce.
Dieu vit que cela était bon. 22 Dieu les bénit en disant: «Soyez féconds et prolifiques, remplissez les eaux dans les mers,
et que l’oiseau prolifère sur la terre!»23 Il y eut un soir, il y eut un matin: cinquième jour.
24 Dieu dit: «Que la terre produise des êtres vivants selon leur espèce: BESTIAUX, petites bêtes, et bêtes sauvages selon leur espèce!» Il en fut ainsi.
25 Dieu fit les bêtes sauvages selon leur espèce, les bestiaux selon leur espèce et toutes les petitesbêtes du sol selon leur espèce.
Dieu vit que cela était bon. ////////26 Dieu dit: «Faisons l’homme à notre image,
selon notre ressemblance, et qu’il soumette les poissons de la mer, les oiseaux du ciel, les bestiaux,toute la terre et toutes les petites bêtes qui remuent sur la terre!»
27 Dieu créa l’homme à son image, à l’image de Dieu il le créa; mâle et femelle il les créa.28 Dieu les bénit et Dieu leur dit: «Soyez féconds et prolifiques, remplissez la terre et dominez-la.Soumettez les poissons de la mer, les oiseaux du ciel et toute bête qui remue sur la terre!»
29 Dieu dit: «Voici, je vous donne toute herbe qui porte sa semence sur toute la surface de la terre et tout arbre dont le fruit porte sa semence; ce sera votre nourriture. 30 À toute bête de la terre, à tout oiseau du ciel, à tout ce qui remue sur la terre et qui a souffle de vie, je donne pour nourriture toute herbe mûrissante.» Il en fut ainsi.31 Dieu vit tout ce qu’il avait fait. Voilà, c’était très bon.
Il y eut un soir, il y eut un matin: sixième jour.
2:1 Le ciel, la terre et tous leurs éléments furent achevés. 2 Dieu acheva au septième jour l’oeuvre qu’il avait faite, il arrêta au septième jour toute l’oeuvre qu’il faisait.3 Dieu bénit le septième jour et le consacra car il avait alors arrêté toute l’oeuvre que lui-même avait créée par son faire.
4 Telle est la naissance du ciel et de la terre lors de leur création.
31
LE PREMIER RÉCIT DE LA CRÈATION (Gen 1,1– 2,4)1:1 Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre. 2 La terre était déserte et vide, et la ténèbre à la surface de l’abîme; le souffle de Dieu planait à la surface des eaux,3 et Dieu dit: «Que laLUMIÈRE soit!» Et la lumière fut.4 Dieu vit que la lumière était bonne. Dieu sépara la lumière de la ténèbre.5 Dieu appela la lumière «jour» et la ténèbre il l’appela «nuit». 6 Dieu dit: «Qu’il y ait un firmament au milieu des eaux et qu’il sépare les eaux d’avec les eaux!»
7 Dieu fit le firmament et il sépara les eaux inférieures au firmament d’avec les eaux supérieures. Il en fut ainsi. 8 Dieu appela le firmament «CIEL».
9 Dieu dit: «Que les eaux inférieures au ciel s’amassent en un seul lieu et que le continent paraisse! Il en fut ainsi.10 Dieu appela «TERRE» le continent; il appela «MER» l’amas des eaux. Dieu vit que cela était bon.11 Dieu dit: «Que la terre se couvre de VERDURE, d’herbe qui rend féconde sa semence, d’ARBRES FRUITIERS qui, selon leur espèce, portent sur terre des fruits ayant en eux-mêmes leur semence!» Il en fut ainsi.
Dieu vit que cela était bon.14 Dieu dit: «Qu’il y ait des LUMINAIRES au FIRMAMENT du ciel pour séparer le jour de la nuit, qu’ils servent de signes tant pour les fêtes que pour les jours et les années,15 et qu’ils servent de luminaires au firmament du ciel pour illuminer la terre.» Il en fut ainsi.
Dieu vit que cela était bon.20 Dieu dit: «Que les eaux grouillent de BESTIOLES VIVANTES et que L’OIESEAU vole au-dessus de la terre face au firmament du ciel.» (LXX: Il en fut ainsi.) Dieu vit que cela était bon.24 Dieu dit: «Que la terre produise des êtres vivants selon leur espèce: BESTIAUX, petites bêtes, et bêtes sauvages selon leur espèce!» Il en fut ainsi. Dieu vit que cela était bon.26 Dieu dit: «Faisons l’homme à notre image, 27 Dieu créa l’homme à son image, à l’image de Dieu il le créa; mâle et femelle il les créa.29 Dieu dit: «Voici, je vous donne toute herbe qui porte sa semence sur toute la surface de la terre et tout arbre dont le fruit porte sa semence; ce sera votre nourriture. 30 À toute bête de la terre, à tout oiseau du ciel, à tout ce qui remue sur la terre et qui a souffle de vie, je donne pour nourriture toute herbe mûrissante.» Il en fut ainsi.31 Dieu vit tout ce qu’il avait fait. Voilà, c’était très bon.
CRÉATION PAR LA PAROLE CRÉATION PAR ACTE
Formule d’approbation Schème semanal
a) lumièrea) lumièreb) ciel, terre, mer (eaux) b) ciel (eaux)c) plantes c)terre (mer), plantesd) astresa’) astrese) poissons et oiseaux b’)poissons et oiseauxf) bêtesc’) bêtes, hommeg) homme d) Sabbat
(Selon Hans Lubsczyk, en: Bibel und Leben 1965, 191–208)
33
juste faux
athéisme Dieu ne se produit pas dans l’univers.
panthéisme Tout a à voir avec Dieu.
déisme Il n’y a pas d’autre dépendance de Dieu que celle d’être créé.
théisme Dieu est puissant en tout.
34
juste faux
athéisme Dieu n‘est pas une partie de l’univers.
L’univers pourrait exister sans Dieu.
panthéisme Tout a à voir avec Dieu.
déisme Il n’y a pas d’autre dépendance de Dieu que celle d’être créé.
théisme Dieu est puissant en tout.
35
juste faux
athéisme Dieu n‘est pas une partie de l’univers.
L’univers pourrait exister sans Dieu.
panthéisme Tout a à voir avec Dieu.
L’univers est identique à Dieu.
déisme Il n’y a pas d’autre dépendance de Dieu que celle d’être créé.
théisme Dieu est puissant en tout.
36
juste faux
athéisme Dieu n‘est pas une partie de l’univers.
L’univers pourrait exister sans Dieu.
panthéisme Tout a à voir avec Dieu.
L’univers est identique à Dieu.
déisme Il n’y a pas d’autre dépendance de Dieu que celle d’être créé.
Le monde va son cours indépendamment de Dieu.
théisme Dieu est puissant en tout.
37
juste faux
athéisme Dieu n‘est pas une partie de l’univers.
L’univers pourrait exister sans Dieu.
panthéisme Tout a à voir avec Dieu.
L’univers est identique à Dieu.
déisme Il n’y a pas d’autre dépendance de Dieu que celle d’être créé.
Le monde va son cours indépendamment de Dieu.
théisme Dieu est puissant en tout.
Dieu intervient de temps en temps.
38
« tout-puissant »= Dieu peut n’importe quoi,
mais on ne sait jamais,
si, de fait, il veut le faire
= toute-puissance purement « potentielle »
« puissant en tout » = rien ne peut se produire sans Dieu = « toute-puissance actuelle »
39
Que Dieu soit « puissant en tout »n’est, pris en soi seul,pas encore consolateur.
Ce n’est qu’à partir du faitque nous sommes en communion avec Dieu et que nous sommes sauvés dans son amour que cela signifiequ’aucun pouvoir dans l’universne peut avoir le dessus sur cela.
40
Comment puis-je obtenirun Dieu de grâce ?
A cause du caractère unilatéralde la relation de l’univers à Dieu aucune réalité crééepeut suffire pour nous faire entrer dans la grâce de Dieu.
UNIVERS
41
Père
Fils
Esprit Saint
UNIVERS
42
Père
Fils
Esprit Saint
UNIVERS
raison
nature
loi
foi
grâce
évangile
• =
• =
43
Père
Fils
Esprit Saint
44
Père Fils
engendrer
être engendré
Saint Esprit
souffler être soufflé
45
46
Église de Brevik (Vättern, Suède)
PATER FILIVS
SPVSSCTVS
DEVS
NON EST
EST
EST
NO
N E
STN
ON
ES
T
ES
T
DIEU ingenitus
le Père genitor
spirator
DIEU genitus
le Fils spirator
DIEU spiratus
le Saint Esprit 47
personne = autoprésence fondamentale
nature
48
première personne
Être Dieu
49
première personne deuxième personne
50
troisième personne
première personne deuxième personne
51
moi
toi
nous
52
moi toi
nous
53
Concile de Florence (1441), DS 1301a• Pater quidquid est aut habet,
non habet ab alio, sed ex se;et est principium sine principio.
• Filius quidquid est aut habet,habet a Patre,et est principium de principio.
Spiritus Sanctus quidquid est aut habet,habet a Patre simul et Filio.
• Le Père, tout ce qu’il est ou tient,il ne le tient pas d’un autre, mais de lui-même ;et il est origine sans origine.
• Le Fils, tout ce qu’il est ou tient,il le tient du Père ;et il est origine à partir d‘une origine.
• L’Esprit Saint, tout ce qu’il est ou tient,il le tient simultanément du Père et du Fils.
54
Concile de Florence (1441), DS 1301b
Sed Pater et Filiusnon duo principia Spiritus Sancti,sed unum principium:
sicut Pater et Filius et Spiritus Sanctusnon tria principia creaturae,sed unum principium.
Mais le Père et le Filsne sont pas deux principes du Saint Esprit,mais un seul principe,
de même que le Père et le Fils et l’Esprit Saintne sont pas trois principes de la création,mais un seul principe.
55
56
engendré :
non pas créé :
UNIVERS
56
Père Fils Saint Esprit 57
58
58
59 59
Stèle de sacrement : Beate Peilert, Cologne 1990.S. Joseph et S. Médard Lüdenscheid.Foto: Jutta Mader.
Croire en Jésus
comme Fils
de Dieu
=
en raison de sa parole
(ensemble avec tous) se
savoir aimé
de Dieu le Père
ensemble avec lui. 60
61
La formule christologique du Concile de Chalcédoine 451 (DS 301)
Suivant donc les saints Pères, nous enseignons tous unanimement que nous confessons un seul et même Fils,notre Seigneur Jésus-Christ,
le même parfait en divinité, et le même parfait en humanité,
le même vraiment Dieu et vraiment homme d’une âme raisonnable et d’un corps,
consubstantiel au Père selon la divinité et le même consubstantiel à nous selon l’humanité, en tout semblable à nous sauf le péché,
avant les siècles engendré du Père selon la divinité,
et aux derniers jours le même pour nous et pour notre salutde la Vierge Marie, Mère de Dieu selon l’humanité,
62
(DS 302) un seul et même Christ, Fils, Seigneur, l’unique engendré;
reconnu en deux natures, sans confusion, sans changement, sans division, et sans séparation,
la différence des natures n’étant nullement supprimée à cause de l’union,
la propriété de l’une et l’autre nature étant bien plutôt sauvegardée et concourant à une seule personne et une seule hypostase,
un Christ ne se fractionnant ni se divisant en deux personnes,
mais un seul et même Fils, unique engendré, Dieu, Verbe, Seigneur, Jésus-Christ,
selon que depuis longtemps les prophètes l’ont enseigné de lui, que Jésus-Christ lui-même nous l’a enseigné et que le Symbole des Pères nous l’a transmis (...).
63
inconfuseimmutabiliterindiviseinseparabiliter
(DS 303)
Ceci ayant été constaté par nousa tous regards avec toute exactitude et diligencele saint et œcuménique synode a déterminéqu’il n’est permis à personnede proférer ou d’écrire, de composer, de penser ou d’ enseignerune autre foi.
64
sans confusion
sans séparation
Quoi donc, si ni l’un ni l’autre ?
65
sans confusion
= distincts l’un de l’autre
sans séparation
= relation de l’un à l’autre
Il ne faut donc jamais confondre « distinguer » et « séparer ».
66
Jésus
Saint Esprit
Père Fils
67
divinité>
humanité de Jésus
^
« personnalité »
humaine
personnedivine
Théologie selon S. Jean :
Jésus est le Fils de Dieu.
Christologie selon S. Jean :
Dieu est le Père de Jésus.
68
Dieu
Jésus d’autres hommes
69
Évangéliaire d’Echternach, ca. 1045
70
foi foi raison 71
foi foi raison 72
homme parole
corps
âme
personne
son
sens
vérité
73
Près de la croix de Jésus se tenaient debout
sa mère, la soeur de sa mère,
Marie, femme de Clopas et Marie de Magdala.
Voyant ainsi sa mère
et près d’elle le disciple qu’il aimait,
Jésus dit à sa mère:
« Femme, voici ton fils. »
Il dit ensuite au disciple:
« Voici ta mère. »
Et depuis cette heure-là,
le disciple la prit chez lui.
Après quoi, sachant
que dès lors tout était achevé,
pour que l’Écriture soit accomplie jusqu’au bout,
Jésus dit:
« J’ai soif »;
il y avait là une cruche remplie de vinaigre,
on fixa une éponge imbibée de ce vinaigre
au bout d’une branche d’hysope
et on l’approcha de sa bouche.
Dès que Jésus eut pris le vinaigre,
il dit:
« Tout est achevé »
et, inclinant la tête,
il transmit l’esprit.
74
Jean 19,25-30
Ps 22,2« Mon dieu, mon Dieu, pourquoi m’as tu abandonné ? »
« Il appelle Élie »(Mt 27,40: Éli, Éli; Mc 15,34: Élôï, Élôï)
1 Cor 16,22: Marana tha = Seigneur, viens !
Éliya tha = Éliya, viensÉli atta = mon Dieu - toi
Mt 27,46Mc 15,34Lc 23,46 Ps 31,15Jn 19,28 Ps 63,2
Ps 22,11
75
La croix de Jésus :
le martyre pour son message.
Jésus fut tué à cause de son message
et parce qu’il y avait trouvé des fidèles.
76
La résurrection :
face à la mort le fait d’être le Fils de Dieu.
• Je crois en Jésus-Christ.
• Il était et est le Fils de Dieu.
• Il est mort pour nous.
• Il est ressuscité.
77
78
Jean 6,44Nul ne peut venir à moi si le Père qui m'a envoyé ne l'attire, et moi je le ressusciterai au dernier jour.
Mt 16,15-17Il leur dit: «Et vous, qui dites-vous que je suis?»Prenant la parole, Simon-Pierre répondit: « Tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant. »Reprenant alors la parole, Jésus lui déclara: « Heureux es-tu, Simon fils de Jonas, car ce n'est pas la chair et le sang qui t'ont révélé cela, mais mon Père qui est aux cieux. »
1 Cor 12,3Nul ne peut dire: « Jésus est Seigneur », si ce n'est par l'Esprit Saint.
Le Père dans l’éternité
Le Fils
Le SaintEsprit
dans l’éternité
dans le temps = Jésus
dans l’éternité
dans le temps = l’Église
79
L’Esprit Saintest l’amour mutuelentre le Père et le Fils.
C’est pourquoi il procède simultanément du Père et du Fils (filioque).
Mais le Fils le tient du Père seul,qu’il soit coorigine de l’Esprit Saint.
C’est pourquoi le Père seul est le dernier principe de l’Esprit Saint.
Le Saint Esprit procède du Père,il procède également du Père par le Fils ;ainsi il procède aussi du Filset il procède du Père et du Fils.
80
Jésus
première personne deuxième personne
troisième personne
81
L’Esprit Saint est un et le même en le Christ et en les chrétiens.
C’est pourquoi l’Église est le corps du Christ,parce que l’Esprit Saint est un et le même en le Christ et en nous.
L’Église est le peuple de Dieu,parce que l’Esprit Saint est un et le même en plusieurs (une multitude).
L’Église est l’Èpouse du Christ,parce que l’Esprit Saint est d’une manière en le Christ comme dans son origine, et d’une autre en nous qui le recevons.
82
Trois formules dogmatiques fondamentales:• Trinité de Dieu: Père – Fils – Esprit Saint: trois personnes en une nature (Concile de Nicée 325)
• Incarnation du Fils: Jésus – vrai Dieu et vrai homme: une personne en deux natures (Concile de Chalcédoine 451)
• Ecclésification de l’Esprit Saint: L’Esprit Saint un et le même en le Christ et en les chrétiens: une personne en plusieurs personnes (Vatican II 1964: Lumen gentium 7,8; 8, 2)
83
H H H H H
84
Croire est
participerà la relation de Jésusau Père
=
être rempli de son Esprit Saint
85
L’Eglise
= l’événement continuel
de la transmission
de la Parole de Dieu
86
= l’Eglise
Graffito dans une entrée de métro à Montréal, 1982
87
Hors de l‘Église pas de salut.
Église
hors de l‘Église
?
88
« Hors de l’Église pas de salut. »
= Il n’y a pas d’autre salut
que celui qui est annoncé
par l’Église ;
mais ce salut vaut
pour le monde tout entier
et n’exclut personne.
UNIVERS
Père
Fils
SaintEsprit
89
LG 15 (projet)
imo
quaedam
in Spiritu Sancto
coniunctio
voire
une certaine
communion
dans l’Esprit Saint
90
LG 15 (texte définitif)
imo
vera quaedam
in Spiritu Sancto
coniunctio
voire
une certaine vraie
communion
dans l’Esprit Saint
Lumen gentium 8,2
Telle est l’unique Église du Christ que, dans le Symbole, nous reconnaissons comme une, sainte, catholique et apostolique,
que notre Sauveur, après sa résurrection remit à Pierre pour qu’il la paisse (Jn 21, 17). C’est elle que le même Pierre et les autres Apôtres furent chargés par lui de répandre et de guider (cf. MI. 28, 18 ss), elle enfin qu’il établit pour toujours colonne et soutien de la vérité „ (I Tim. 3, 15).
Cette Église, constituée et organisée en ce monde comme une communauté,
est l’Église catholique
gouvernée par le successeur de Pierre et les évêques en communion avec lui,
encore que, hors de cet ensemble, on trouve plusieurs éléments de sanctification et de vérité qui, en tant que dons propres à l’Église du Christ, invitent à l’unité catholique.
subsiste dans [ = est réellement présente dans ][ subsistit in ]l’Eglise catholique
91
»
Lumen gentium 8,2a (projet)
Telle est l’unique Église du Christ que, dans le Symbole, nous reconnaissons comme une, sainte, catholique et apostolique,
[…]
Cette Église, constituée et organisée en ce monde comme une communauté,
est l’Église catholique
gouvernée par le successeur de Pierre et les évêques en communion avec lui,
92
Lumen gentium 8,2a (texte définitif)
Telle est l’unique Église du Christ que, dans le Symbole, nous reconnaissons comme une, sainte, catholique et apostolique,
[…]
Cette Église, constituée et organisée en ce monde comme une communauté,
est l’Église catholique
gouvernée par le successeur de Pierre et les évêques en communion avec lui,
subsiste dans [ = est réellement présente dans ][ subsistit in ]l’Eglise catholique
93
1. L’Église universelle
2. Une église particulière
Lumen gentium 8,2a (fin)
encore que, hors de cet ensemble*, on trouve plusieurs éléments de sanctification et de vérité qui, en tant que dons propres à l’Église du Christ, invitent à l’unité catholique.
* De quelle Église catholique s’agit-il :
l’Église comme telle ( 1 = ecclesia universalis ) ou
une Église particulière ( 2 = ecclesia particularis ) ?
94
Distinguer :
1.L’Église comme telle ( = ecclesia universalis )
2.Une Église particulière ( ecclesia particularis )≠ „Teilkirche“ (fraction de l’Église)= „Einzelkirche“
3.L’Église en son ensemble ( ecclesia universa )= l’ensemble
( ou un ensemble ) d’Églises particulières
95
96
LG 8,1:Incarnation du Fils
et Ecclésification du Saint Esprit.
C’est pourquoi, en vertu d’une analogie importante, on la compare au mystère du Verbe incarné.
de même le tout social que constitue l’Église est au service de l’Esprit du Christ qui lui donne la vie, en vue de la croissance du corps. (cf. Ep 4, 16)
Tout comme en effet la nature prise par le Verbe divin est à son service comme un organe vivant de salut qui lui est indissolublement uni,
L’ÉgliseJésus
Hebr 2,15
Le Fils de Dieu à participé au destin des humains
afin …
d’affranchir
ceux qui, tous,
par crainte de mort,
pendant toute leur vie,
étaitent soumis
à l’esclavage. 97
inhumanité
crainte
soumission à la mort
98
Est-ce que des appels moraux suffisent ?
CRAINTE
FOI
Péché originel= la foi n’est pas innée.
C’est notre soumission à la mort qui est innée.
Elle nous fait,
si l’on ne nous communique pas
la foi (au moins anonyme),
vivir sous la crainte pour nous-mêmes.
Elle se trouve ainsi à la racine
de tous les péchés actuels.
99
origine situation « infralapsaire » rédemption
chute d’Adam mort de Jésus sur la croix
chaqueêtre humain
100
DIEU
l’homme
le monde
la foi
= se savoir aimé
les œuvres
= aimer
101
Ce ne sont pas les fruitsqui rendent l’arbre bon.
Seul un arbre bon
donne debons fruits.
Dieu
souffrir agir
espérance charité
les autres
croire foi
moi
102
103
Je pense, Goliath, qu‘il est un présupposé décisif pour pouvoir aimer …de s’accepter tout d’abordsoi-même et de s’aimer.
Seulement, il semble que beaucoup de gens ne vont pas plus loin.
Haec prima sit agendorum regula:sic deo fide,quasi rerum successus omnis a te,nihil a deo penderet;ita tamen iis operam omnem admove,quasi tu nihil,deus omnia solus sit facturus.
Telle est la première règle pour nos actions:crois en Dieucomme si tout le cours des choses dépend de toi,rien de Dieu.Cependant appliques-y tout ton effort,comme si toi, tu ne dois rien faireet Dieu le fait tout.
(Selectae Sancti Patris Nostri Ignatii Sententiae, en:Thesaurus Spiritualis Societatis Iesu, Vatican 1948, p.480)
104
non pas:
deux étages:
mais:
Einheit:
mon engagement = confiance à Dieu
confiance à Dieu = mon engagement
confiance en Dieu
mon engagement
105
secteur religieux trouver Dieu en tout jamais suffisamment grand toujours et en tout lieu
106
PÈRE FILS ESPRIT SAINT
Dieu
Parole de Dieu
Foi
107
ÉVANGILE= autocommunication de Dieu
LOI
= exigence morale
de toute la réalité
en tant que créée par Dieu
108
2 Cor 5,17–21
17 Aussi, si quelqu’un est dans le Christ, il est créé de nouveau.Ce qui était ancien est passé, voici, les choses nouvelles.
18 Tout cela vient de Dieu, qui nous a réconciliés avec lui par le Christ et nous a confié à nous le ministère de la réconciliation.
19 Car c’était Dieu qui en le Christ a réconcilié le monde avec lui-même, en n’imputant point à eux leurs offenseset en instituant parmi nous la parole de la réconciliation.
20 Nous sommes donc des ambassadeurs pour le Christ ; c’est comme si Dieu exhortait par nous. Nous vous en supplions au nom du Christ : laissez-vous réconcilier avec Dieu.
21 Celui qui n’avait pas connu le péché, il l’a fait péché pour nous, afin qu’ en lui nous devenions justice de Dieu.
109
2 Cor 5,17–21
17 Aussi, si quelqu’un est dans le Christ, il est créé de nouveau.Ce qui était ancien est passé, voici, les choses nouvelles.
18 Tout cela vient de Dieu, qui nous a réconciliés avec lui par le Christ et nous a confié à nous le ministère de la réconciliation.
19 Car c’était Dieu qui en le Christ a réconcilié le monde avec lui-même, en n’imputant point a eux leurs offenseset en instituant parmi nous la parole de la réconciliation.
20 Nous sommes donc des embassadeurs pour le Christ ; c’est comme si Dieu exhortait par nous. Nous vous en supplions au nom du Christ : laissez-vous réconcilier avec Dieu.
21 Celui qui n’avait pas connu le péché, il l’a fait péché pour nous, afin qu’ en lui nous devenions justice de Dieu.
110
nous nous nous
ministres communauté monde
111
2 Cor 5,17–21
17 Aussi, si quelqu’un est dans le Christ, il est créé de nouveau.Ce qui était ancien est passé, voici, les choses nouvelles.
18 Tout cela vient de Dieu, qui nous a réconciliés avec lui par le Christ et nous a confié à nous le ministère de la réconciliation.
19 Car c’était Dieu qui en le Christ a réconcilié le monde avec lui-même, en n’imputant point a eux leurs offenseset en instituant parmi nous la parole de la réconciliation.
20 Nous sommes donc des embassadeurs pour le Christ ; c’est comme si Dieu exhortait par nous. Nous vous en supplions au nom du Christ : laissez-vous réconcilier avec Dieu.
21 Celui qui n’avait pas connu le péché, il l’a fait péché pour nous, afin qu’ en lui nous devenions justice de Dieu.
112
2 Cor 5,17–21
17 Aussi, si quelqu’un est dans le Christ, il est créé de nouveau.Ce qui était ancien est passé, voici, les choses nouvelles.
18 Tout cela vient de Dieu, qui nous a réconciliés avec lui par le Christ et nous a confié à nous le ministère de la réconciliation.
19 Car c’était Dieu qui en le Christ a réconcilié le monde avec lui-même, en n’imputant point a eux leurs offenseset en instituant parmi nous la parole de la réconciliation.
20 Nous sommes donc des embassadeurs pour le Christ ; c’est comme si Dieu exhortait par nous. Nous vous en supplions au nom du Christ : laissez-vous réconcilier avec Dieu.
21 Celui qui n’avait pas connu le péché, il l’a fait péché pour nous, afin qu’ en lui nous devenions justice de Dieu.
113
Vatican II, PO 2,3
… Presbyteri,unctione Spiritus Sancti,speciali charactere signanturet sic Christo Sacerdoti configurantur,ita ut in persona Christi Capitis agere valeant.
… Les prêtres,par l’onction du Saint Esprit,sont signés d’un caractère spécialet ainsi configurés au Christ,pour qu’il puissent agir en la personne du Christ comme tête.
114
Tout chrétien transmet la foi
« in persona Christi (= en l’autorité du Christ) ».
Les ministres agissent
« in persona Christi Capitis
(en l’autorité du Christ comme tête) »,
c-à-d par rapport au corps tout entier, à la communauté.
115
La foivient de l’écoute• non seulement pour chacun en particulier,
• mais aussi pour tous ensemble.
116
Vatican II, LG 27,1
… Spiritu Sancto constitutam a Christo Domino in sua Ecclesiaregiminis formamindefectibliter servante.
… puisque le Saint Esprit conserve indéfectiblement la forme de gouvernement établie par Notre-Seigneur Jésus-Christ dans son Église.
117
faire
circuler
la Parole
Georges Gilson, Êveque du Mans, 1984.
118
succession apostolique de l’Église
élection de ministres
institution de ministres par des ministres précédents
119
le Pape les fidèles
infaillible (non infaillibles)
le Pape les fidèles
infaillibles
120
Vatican II, LG 12,1
Universitas fidelium,qui unctionem habent a Sancto (cf. 1 Io. 2,20 et 27),in credendo falli nequit,atque hanc suam peculiarem proprietatem mediante supernaturali sensu fidei totius populi manifestat, cum «ab Episcopis usque ad extremos laicos fideles»*universalem suum consensum de rebus fidei et morum exhibet.
L’ensemble des fidèles qui ont reçu l’onction du Saint (cf. I Jn 2, 20 et 27) ne peut pas errer dans la foi ; et il manifeste cette prérogative au moyen du sens surnaturel de la foi commun à tout le peuple, lorsque « depuis les évêques jusqu’au dernier des fidèles laïcs » *,il fait entendre son accord universel dans les domaines de la foi et de la morale.
* S. Augustinus, De Praed. Sanct. 14,27: PL 44,980.
121
Vatican I ( DS 3074 ) :
Ideoque eiusdem Romani Pontificis definitionesex sese, non autem ex consensu Ecclesiae, irreformabiles esse
C’est pourquoi les définitions de ce même Pontife Romainsont irréformables de par elles-mêmes et non pas à cause du consentement de l’Église.
Vaticanum II le répète et y ajoute (LG 25,1 ) :
Istis autem definitionibus assensus Ecclesiae numquam deesse potestpropter actionem eiusdem Spiritus Sancti,qua universus Christi grex in unitate fidei servatur et proficit.
Et ces définitions rencontrent toujours l’assentiment de l’Église, grâce à l’action du même Esprit qui conserve et fait professer dans l’unité de la foi tout le troupeau du Christ.
122
énoncé réalité
• vrai
• faux
• inintelligible
• indécidable
123
réalité
énoncé
• vrai
• faux
• inintelligible
• indécidable
124
Le message chretien
ne se reconnaît que dans la foi
comme Parole de Dieu,
mais il ne se fait pas Parole de Dieu
par la foi.
125
• consensus sur la foi
l’Église universelle (tous les croyants)
• constatation du
consensus sur la foi
définitions du Pape
• consensus sur
la constatation du
consensus sur la foi
définitions du Concile
126
Forme de pensée œcuménique
importante:
« … doit nécessairement pouvoir être réalisé,
– ne doit pas être réalisé nécessairement … »
• nécessité absolue
• possibilité nécessaire
• possibilité non nécessaire
127
Football selon les règles :
Nécessité absolue : Il doit y avoir des poteaux de but.
Possibilité nécessaire : On doit pouvoir marquer un but ( mais, en fait, un match peut aussi s’achever par 0 : 0 ).
Possibilité non nécessaire : Les publicités sur la clôture.
128
»res fidei et morum«
choses de la foi et des mœurs
LG 25,1
»fides credenda
et moribus applicanda«
la foi qui est à croire
et à appliquer
aux mœurs
129
doctrine de la justification
ne sont bonnes devant Dieuque les œuvres qui procèdentde la communion avec lui.
130
TOB Les apôtres dirent au Seigneur: « Augmente en nous la foi. »Le Seigneur dit: « Si vraiment vous aviez de la foi gros comme une graine de moutarde, vous diriez à ce sycomore: ‹ Déracine-toi et va te planter dans la mer ›, et il vous obéirait. »
FBJ Les apôtres dirent au Seigneur : « Augmente en nous la foi. »Le Seigneur dit : « Si vous aviez de la foi comme un grain de sénevé, vous auriez dit au mûrier que voilà : "Déracine-toi et va te planter dans la mer", et il vous aurait obéi ! »
131
Luc 17,5-6
En chaque demandedu Notre-Pèrecommence à se fairece qu‘on y demande.
132
La Parole de Dieu= l’autocommunication de Dieu
dans la parole humaine
de la transmission de la foi
Les Sacrements= des expressions
de la Parole de Dieu reçue et crue
133
134
Des concepts interchangeables :
L’annonce du message :
ex sese
= de par soi-même
Les sacrements :
ex opere operato
= par l’action elle-même
135
Les sacrements= des formes
de la Parole de Dieu reçue et crue
• ni complément (rajout)• ni surpassement• ni incorporation• ni cas suprême
de la parole de Dieu,
• mais soulignement de celle-ci.
136
MIRACLE =• factum sensibile
( un fait sensible= accessible aux sens,
non seulement pensé ou rêvé )
• extra cursum naturae( en dehors du cours de la
nature= ni justifiable ni refutable
par des événements réguliers ou irréguliers
de ce monde )
• a Deo patratum( action divine= autocommuncation de
Dieu ) 137
Parole de Dieu
Communauté de Foi
Charité qui procède de la foi
La Parole, la Foi et la Charité
sont les seules manières
par lesquelles Dieu,
au delà de son action de créateur,
agit dans le monde.
138
La Parolequi mitigela tempête
La Foiqui transporteles montagnes
La Charitéqui multiplie
le pain
139
Figuré : Je suis mort de rire.
MORT (au sens propre)
au sens le plus profond : Nous sommes passés de la mort à la vie. (1 Jean 3,14)
140
141
Jn 14,12-13
En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi fera, lui aussi, les œuvres que je fais ; et il en fera de plus grandes, parce que moi, je vais vers le Père.Et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.
Pour penser correctement des miracles de Jésusil nous faut chercher ces œuvres plus grandesen notre propre expérience.
142
Empty! And I’m
dying of thirst!
That’s one I’m going to have to thinkabout for a while!
Foi des miracles(foi dans l’auto-communication divinequi se réalise dans la Parole de la transmission de la foipour rendre possible l‘amour).
contre la superstition du « miraculeux »de ce qui serait accessible en dehors de la foi,“acts of God”, comme s’il était possible de prendre Dieu « in flagranti ».
143
Le même mondeavec sa joie et sa peineest,
vu sans la foi
RESSEMBLANCE DE L’ENFER :Notre caractère éphémère et la mortont la dernière parole ;
mais vu dans la foi
RESSEMBLANCE DU CIEL :Toute expérience bonne devient image de l’AMOUR DE DIEU,duquel même la mort ne nous peut séparer.
144
L’Écriture d’Israel Jesus-Christ
• relativisation
• universalisation
• accomplissement
AT
NT
145
Relativisation :
L’Écriture d’Israël n’est Parole de Dieuqu’au sens de l’autocommunication de Dieu.
Universalisation :
L’Écriture d’Israël devient l’Écriture sainte pour tous les peuples.
Accomplissement :
L’Écriture d’Israël devient définitivement intelligible : Les concepts de « Parole de Dieu »; « Alliance avec Dieu »,« Peuple de Dieu » ne semblent plus contredire la transcendance de Dieu
LA NOUVELLE INTERPRÉTRATION DE L’ÉCRITURE D’ISRAËL
146
Faire attention :
Ce n’est pas l’Ancien Testamentqui est • relativisé, • universalisé • et accompli,
mais l’Écriture d’Israël.
Le résultat de ce processus estl’Ancien Testament.
147
Non pas :
• Premier / deuxième Testament
• L’un / l’autre Testament
• Des écrits hébreux / chrétiens grecques
mais :
Ancien / Nouveau Testament
148
PSAUME 23
1 Le SEIGNEUR est mon berger, je ne manque de rien.2 Sur de frais herbages, il me fait coucher;
près des eaux du repos, il me mène, 3 il me ranime. Il me conduit par les bons sentiers, pour l'honneur de son nom.
4 Même si je marche dans un ravin d'ombre et de mort, je ne crains aucun mal, car tu es avec moi; ton bâton, ton appui, voilà qui me rassure.
5 Devant moi tu dresses une table, face à mes adversaires. Tu parfumes d'huile ma tête, ma coupe est enivrante.
6 Oui, bonheur et fidélité me poursuivent tous les jours de ma vie, et je reviendrai à la maison du SEIGNEUR, pour de longs jours.
pasteur
hôte
149
150
151Margot Auth 1985
151
152
2 Cor 3,14
Jusqu’à ce jour, en effet, lorsqu’on lit l’Ancien Testament,ce même voile demeure. Il n’est point levé ;car c’est le Christ qui le fait disparaître.
153
Le sens de l’Écriture
= notre
participation à la
relation de Jésus comme Fils
à Dieu le Père
154
155
Selon le message chrétien vaut:
Si Abraham
était en communion avec Dieu,
c’était en étant assumé
dans l’amour
entre le Père et le Fils.
UNIVERS
Père
Fils
SaintEsprit
« Ignorer Les ÉcrituresC’est ignorer Le Christ. »
Hieronymus, Commentaire d’Isaïe,
Préface (PL 38, 966);Cf. Vatican II, Dei Verbum 25,1.
156
Vatican I, DS 3006:
L’Église considère ces Écritures comme saintes et canoniques,
• non pas pour la raisonqu’elles auraient été compilées par diligence humaineet puis approuvées par son autorité ;
• aussi non seulement parce qu’elles contiendraient la révélation divine
sans aucune erreur ;
• mais parce qu’elles,écrites sous l’inspiration du Saint Esprit,ont Dieu pour auteuret, comme telles, ont été transmises à l’Église.
157
L’inspiration de l’Écriture :
L’Écriture sainte est dans le temps
le premier témoignage
de la foi comme de notre être remplis du Saint Esprit.
Comme telle, elle est elle-même remplie du Saint Esprit.
C’est à cause d’elle
que tous les témoignages des la foi chrétienne
sont remplis du Saint Esprit.
158
L’inspiration de l’Écriture
non pas :
Écriture histoire de l’Église
mais :
Écriture histoire de l’Église
159
Dans le temps, le premiér témoignage de notre foi d’aujourd’hui
La détermination du canon
non pas :
Écriture histoire de l’Église
mais :
Écriture histoire de l’Église
160
NT H de l’ÉL’Écritured’Israëldevient
l’AT
161
NT H de l’ ÉL’Écritured’Israëldevient
l’AT
Le Nouveau Testament est définitivement nouveau.
162
1) Les Écritures hébraïques et grecques( rien ne change dans les premières par les secondes )
2) Premier et Second Testament ( et un troisième …? )
3) Ancien et Nouveau Testament( numérotation close ; l’Écriture d’Israël devient l’Ancien Testamentet est ainsi interprétée d’une manière définitivement nouvelle. )
163
Protestants :
L’Écriture seule
Catholiques :
Écriture et tradition
164
Protestants :
L’ « Écriture » seule= l’Écriture dans le sens dans lequel elle et la Parole de Dieu
= l’Écriture déjà bien comprise
Catholiques :
« Écriture » et tradition= l’Écriture comme livre
= l’Écriture dont le sens est encore á trouver
165
La tradition= le sens de l’Écriture= la transmission de la foi
Mystère de foi :
• ce qui ne peut pas être déduit du monde ;
• qui nous doit être annoncé par la Parole ;
• qui ne peut être reconnu comme vrai
que dans la foi seule.
166
possibilité = réalitéMême la possibilité d’un mystère de foi ne peut être connue que dans la foi,et alors il est déjà connu comme réel.
« ce qui va de soi »
pour ce qui est de ce monde :
• ce qu’on comprend par soi-même
pour ce qui relève de la foi :
• ce qui ne peut se faire comprendre
que par soi-même 167
168
On peut penser sans croire.
Mais on ne peut pas croiresans penser.
Sans croire on peut employer la raison.
Au contraire, la foi donne à penser.
169
La raison• a comme objet tout l’univers,
son être créé inclus ;• elle englobe toute manière responsable
de traiter la réalité du monde; • elle implique non seulement la technique
et le calcul, mais aussi la créativité et l’art ; • elle reçoit, compare et nécessite l’échange
avec les autres; • sa capacité plus grande est celle de l’empathie: de se situer dans la situation des autres.
Le contraire : manque de raison; irresponsabilité.
Vatican I. Constitution dogmatique « Dei Filius », ch. IV (DS 3015)
Le consensus continuel de l’Eglise catholique tenait et tient ceci également:Il existe deux ordres de connaissance, distincts non seulement par leur principe, mais aussi par leur objet.Par leur principe,
• puisque dans l’un c’est par la raison naturelle • et dans l’autre par la foi divine que nous connaissons. Par leur objet,• parce que, outre les vérités que la raison naturelle peut atteindre,• nous sont proposés à croire les mystères cachés en Dieu, qui ne peuvent être connus s’ils ne sont divinement révélés.
Concernant cela l’Apôtre en fait l’annonceen témoigant que Dieu est connu par les gentils « moyennant ce qui a été créé » (Rom 1,20);
mais lorsqu’il parle de la grâce et de la vérité qui «s’est faite par Jésus-Christ » (cfr. Jn 1,17): « Nous parlos de la sagesse de Dieu dans le mystère, qui est cachée, que Dieu, dès avant les siècles, a prédestinée pour notre gloire ; celle qu’aucun des princes de ce monde n’a connue,mais c’est à nous que Dieu l’a révélée par l’Esprit ;l’Esprit en effet scrute tout, jusqu’aux profondeurs divines » (1 Cor 2,7.8.10).Et le Fils unique lui-même bénit le Pèred’avoir caché cela au sages et aux habilesEt de l’avoir révélé aux tout petits (Mt 11,25).
170
Vatican I, Constitution dogmatique « Dei Filius », ch. IV (DS 3015a)
Le consensus continuel de l’Eglise catholique tenait et tient ceci également:
Il existe deux ordres de connaissance, distincts non seulement par leur principe mais aussi par leur objet.
Par leur principe, • puisque dans l’un c’est par la raison naturelle • et dans l’autre par la foi divine que nous connaissons.
Par leur objet, • parce que, outre les vérités
que la raison naturelle peut atteindre,• nous sont proposés à croire les mystères cachés en Dieu, qui ne peuvent être connus s’ils ne sont divinement révélés.
171
(DS 3015b)
Concernant cela l’Apôtre en fait l’annonceen témoigant que Dieu est connu par les gentils « moyennant ce qui a été créé » (Rom 1,20);
mais lorsqu’il parle de la grâce et de la vérité, qui « s’est faite par Jésus-Christ » (cfr. Jn 1,17): « Nous parlons de la sagesse de Dieu dans le mystère,qui est cachée, que Dieu, dès avant les siècles, a prédestinée pour notre gloire ; celle qu’aucun des princes de ce monde n’a connue,mais c’est à nous que Dieu l’a révélée par l’Esprit ;l’Esprit en effet scrute tout, jusqu’aux profondeurs divines » (1 Cor 2,7.8.10).Et le Fils unique lui-même bénit le Pèred’avoir caché cela au sages et aux habileset de l’avoir révélé aux tout petits (Mt 11,25).
172
raisonmanière de connaître objet
manière de connaître objet
foi
distinguer les deux
et les mettre en rapport entre eux
173
174
175
nature grâce
nature grâce
nature grâce
176
IIe Concile d‘Orange (529), DS 376
Si quis sine gratia Deicredentibus, volentibus, desiderantibus,conantibus, laborantibus, orantibus,vigilantibus, studentibus,petentibus, quaerentibus, pulsantibus nobismisericordiam dicit conferri divinitus,
non autem, ut credamus, velimus,vel haec omnia, sicut oportet, agere valeamus,per infusionem et inspirationem Sancti Spiritus in nobis fieri confitetur,
et aut humilitati, aut oboedientiae humanaesubiunguit gratiae adiutorium,
nec, ut oboedientes et humiles simus,ipsius gratiae donum esse consentit,
resistit Apostolo dicenti:»Quid habes, quod non accepisti?« [1 Cor 4,7];et: »Gratia Dei sum id, quod sum.« [1 Cor 15,10]
Si quelqu'un dit que la miséricorde nous est donnée par Dieu lorsque, sans la grâce, nous croyons, nous voulons, nous désirons, nous faisons des efforts, nous travaillons, nous prions, nous veillons, nous étudions, nous demandons, nous cherchons, nous frappons à la porte et qu'il ne confesse pas que notre foi, notre volonté et notre capacité d'accomplir ces actes comme il le faut se font en nous par l'infusion et l'inspirationdu Saint- Esprit ; s'il subordonne l'aide de la grâce à l'humilité ou à l'obéissance de l'homme
et s'il n'admet pas que c'est le don de la grâce elle-même qui nous permet d'être obéissants et humbles,
il résiste à l'Apôtre qui dit : « Qu'as-tu que tu n'aies reçu ? » ( I Cor. IV,7) et : « C'est par la grâce de Dieu que je suis ce que je suis » ( I Cor. XV,10).
« Principe de péché »
Être créé
et être séparé de Dieu
est, vu de l’extérier de la foi,
dès le départ une seule et même chose.
Ce n’est qu’un pécheur qui peut pécher.
UNIVERS
178
» Principe de grâce »
Être créé
et être créé dans le Christ
est, vu de l’intérieur de la foi,
dès le départ une seule et même chose.
On doit se trouver en grâce
pour pouvoir recevoir la grâce de Dieu.
179
UNIVERS
On ne peut connaître la grâce de Dieuque dans la foi, et ainsi on l’a déjà acceptée.C’est pourquoi on ne peut pas la refuser sciemment.Dieu ne nous vient à l’encontre qu’amiablement;autrement il nous demeure, par sa grâce, soustrait.
En dehors de la foi on sait seulementque l’on agit arbitrairementet contre les structures de sa propre raison, mais on ne sait pas que l’on a à avoir avec Dieu.
180
Vatican I. Constitution dogmatique « Dei Filius » (DS 3017)
Mais, bien que la foi soit au-dessus de la raison, il ne peut jamais y avoir de vrai désaccord entre la foi et la raison,
étant donné que c’est le même Dieu• qui révèle les mystères et communique la foi,• et qui fait descendre dans l’esprit humain
la lumière de la raison:
Dieu ne pourrait se nier lui-même ni le vrai contredire jamais le vrai.
La fausse apparence d’un tel désaccordvient surtout du fait que• soit les dogmes de la foi
non pas été entendus ni expliqués selon le sens de l’Église,
• soit des chimères sont tenus pour des énoncés de la raison.
Nous définissons doncque toute affirmation contraire à la foi illuminéeest entièrement fausse.
181
Vatican I, Constitution dogmatique « Dei Filius », ch. IV(DS 3017a)
Mais, bien que la foi soit au-dessus de la raison, il ne peut jamais y avoir de vrai désaccord entre la foi et la raison,
étant donné que c’est le même Dieu qui révèle les mystères et communique la
foi, et qui fait descendre dans l’esprit humain la lumière de la raison:
Dieu ne pourrait se nier lui-même ni le vrai contredire jamais le vrai.
182
(DS 3017b)
La fausse apparence d’un tel désaccordvient surtout du fait que
• soit les dogmes de la foin’ont pas été entendus ni expliqués selon le sens de l’Église
• soit des chimèressont tenus pour des énoncés de la raison.
Commentaire :
Il s’agit de la « Magna Charta » de la théologie fondamentale.
Si le deuxième ne peut pas être prouvé par la raison, on a à faire avec le premier (qui que soit celui qui explique)
183
Les présupposés de la foi
de la partdu message
de la partde l’homme
naturels
surnaturels
184
la paroleêtre créé,
raison
Parole de Dieucréé
dans le Christ
Puissance naturelle d’obédience
(potentia oboedientialis):
On ne trouve pas en soi-même des objections valables.
Cela on ne le connaît qu’après la rencontre avec le message.
Existential surnaturel:
Notre être créés dans le Christ.
On est positivement ordonné vers la foi;
cela on ne le connaît que dans la rétrospective.
185
Avant l’annoncede la foi:
Dans la rencontreavec l’annonce
de la foi:
Dans la rétrospectiveà partir de la foi:
la puissance naturelle d’obéissancereste cachée.
la puissance naturelle d’obéissance se fait connnaître.
la puissance naturelle d’obéissance se fait connnaître.
l’existential surnaturelreste caché.
l’existential surnaturelreste caché.
l’existential surnaturelse fait connaître.
186
message chrétien
Parole de Dieu
oui
indécis
non
187
message chrétien
Parole de Dieu
= foi ?
= incroyance ?
oui
indécis non
188
message chrétien
Parole de Dieu
Tout cela on le peut par soi-même.
oui
indécis
non
rationnaliste
fidéiste
foi incroyance
189
Le fidéisme affirme :
« La foine doit pas tenir compte de la raison. »
Nous échappons au fidéisme :Toutes les objections de la raisondoivent être infirmées sur leur propre champ.
190
Le rationnalisme affirme :
« La foise réduit à la raison. »
Nous échappons au rationalisme :La vérité de la foine peut être connue que dans la foi elle-même.
191
192
Comment êst-ce que l’on entre dans le domaine de la foi ?
?
193
On doit se défaire de l’illusionque l’on doit y entrer de l’extérieur ...
194
… mais on ne se ferme plus au message qui nous ditque, dès le départ, nous sommes déjà créés dans le Christ.
195
196
La foi chrétienne est comme une forteressequi ne doit pasfermer ces portes.
Tout agresseur éventuelchange d’uniformelorsqu’il entre en elleet continueen combattant pour elle.
197
Celui qui tourne le dos au Christ
à cause de la vérité
court directement en ses bras.
Martin Lönnebo, Kristendomens återkomst, Arlöv 1982, 39
Du vin nouveau dans des outres nouvelles
Le message chrétien ne peut pas être intégrédans notre précompréhension que nous apportons;il demande une conversion jusque de notreprécompréhension.
Il apporte donc sa propre philosophie.
198
religion = vénération,
historiquement de multiples facettes,
de ce qui ne peut pas être surpassé
pseudoreligion= idôlatrer le créé
199
Le Christ contre les religionsexclusivisme
Le Christ au-dessus des religionsinclusivisme
Le Christ à côté des religionspluralisme
Le Christ en les religionsinteriorisme
Cfr.: Internat. Theologenkommission, 30. September 1996:»Das Christentum und die Religionen«, als Arbeitshilfe 136hg. v. Sekretariat d. Dt. Bischofskonferenz, Bonn 1996, Nr. 9.
200
201
Vatican II, Nostra aetate 2,3:
Elle [l’Église catholique] exhorte donc ses fils pour que, avec prudence et charité, par le dialogue et par la collaboration avec les adeptes d’autres religions, et tout en témoignant de la foi et de la vie chrétiennes, ils reconnaissent, préservent et fassent progresser les valeurs spirituelles, morales et socio-culturelles qui se trouvent en eux.
§ 1. Au cours de l'histoire, les religions, y compris le christianisme, ont été source de divisions, d'exploitation et de conflits. Dans ce contexte le dialogue cherche à réaliser les potentialités d'unité et de libération inhérentes à toutes les religions, aidant ainsi à ce que perce leur aptitude à contribuer au bien-être de l'homme, à la justice et à la paix dans le monde.
Congrégation Génerale 34 de la Compagnie de Jésus (1995)Normes Complémentaires des Constitutions, n. 265. 202
Le message chrétien
ne surpasse pas d’autres religions,
mais il les sert (cf. Mt 20,28)
en mettant au jour leur vérité la plus profonde
et en la rendant universellement annonçable.
Selon son autocompréhension originaire
(cf. AT / NT et Act 17,16–31)
elle ne veut pas remplacer les autres religions.
203
204
comme nous ?
ensemble avec nous ?
Vatican II, Constitution dogmatique sur l’Église(LG 16,3)
Mais le dessein de salut enveloppe également ceux qui reconnaissent le Créateur, en tout premier lieu les musulmans qui, professant avoir la foi d’Abraham, adorent avec nous[adorant nobiscum] le Dieu unique, miséricordieux, futur juge des hommes au dernier jour.
Sourate 6, 74–79Les bestiaux
74. « Prends-tu des idoles comme divinités ? Je te vois, toi et ton peuple, dans un égarement évident ! » 75. Ainsi avons-Nous montré à Abraham le royaume des cieux et de la terre, afin qu’il fût de ceux qui croient avec conviction.
76. Quand la nuit l’enveloppa, il observa une étoile, et dit : « Voilà mon Seigneur ! » Puis, lorsqu’elle disparut, il dit : « Je n’aime pas les choses qui disparaissent ». 77. Lorsqu’ensuite il observa la lune se levant, il dit : « Voilà mon Seigneur ! » Puis, lorsqu’elle disparut, il dit : « Si mon Seigneur ne me guide pas, je serai certes du nombre des gens égarés ». 78. Lorsqu’ensuite il observa le soleil levant, il dit : « Voilà mon Seigneur ! Celui-ci est plus grand. » Puis lorsque le soleil disparut, il dit :
« Ô mon peuple, je désavoue tout ce que vous associez à Allah. 79. Je tourne mon visage exclusivement vers Celui qui a créé (à partir du néant) les cieux et la terre; et je ne suis point de ceux qui Lui donnent des associés. »
205
Sourate 93Le jour montant
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
1. Par le jour montant! 2. Et par la nuit quand elle couvre tout! 3. Ton Seigneur ne t’a ni abandonné, ni
détesté. 4. La vie dernière t’est, certes, meilleure
que la vie présente. 5. Ton Seigneur t’accordera certes [Ses
faveurs], et alors tu seras satisfait. 6. Ne t’a-t-Il pas trouvé orphelin? Alors Il
t’a accueilli! 7. Ne t’a-t-Il pas trouvé égaré? Alors Il t’a
guidé. 8. Ne t’a-t-Il pas trouvé pauvre? Alors Il t’a
enrichi. 9. Quant à l’orphelin, donc, ne le maltraite
pas. 10. Quant au demandeur, ne le repousse pas.
Et quant au bienfait de ton Seigneur, proclame-le.
206
207
Sourate 50,16
Nous avons effectivement créé l'homme et Nous savons ce que son âme lui suggère et Nous sommes plus près de lui que sa veine jugulaire.
Augustinus, Confessiones 3,6,11
Tu autem eras interior intimo meo et superior summo meo.
Vous étiez intérieur à l’intimité, supérieur aux sommités de mon âme.
208
Sure 10,99–100 99 Si ton Seigneur l'avait voulu, tous ceux qui sont sur la terre auraient
cru. Est-ce à toi de contraindre les gens à devenir
croyants ?
100 Il n'appartient nullement à une âme de croire
si ce n'est avec la permission d'Allah.
Et Il est en courroux contre ceuxqui ne l’emploient pas leur raison.
209
Le Marocain Jean Muhammad Abd el Jalil (1904–1979)
devint en 1928 « musulman chrétien ». Il devient franciscain et prêtre. Pie XI. concédait explicitement qu’il puisse maintenir son nom Muhammad.
« La transition au christianismen’est pas une transition à quelque chose d’autrequ’on tiendrait pour plus grand et plus vraique la doctrine islamique ;elle signifie plutôt de changer en haut et d’accomplir pleinementce qu’on possède déjà. »
Cf. G. Basetti-Sani / M. Verderio, Musulmano e cristiano, La storia del francescano Giovanni-Maometto, Ancora / Milano22005, 116.
Corruptio optimi pessima
La corruption du meilleurengendre le pire.
Jean 3,21
Celui qui fait la vérité vient à la lumière, afin que soit manifesté que ses œuvres sont faites en Dieu.
211
UNIVERS
Père
Fils
SaintEsprit
212
Mc 12,28–34: La question du commandement principal
28 Un scribe qui les avait entendus discuter, voyant qu'il leur avait bien répondu, s'avança et lui demanda : « Quel est le premier de tous les commandements ? »
29 Jésus répondit : « Le premier c'est : Écoute, Israël, le Seigneur notre Dieu est l'unique Seigneur, 30 et tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme, de tout ton esprit et de toute ta force.31 Voici le second : Tu aimeras ton prochain comme toi-même. Il n'y a pas de commandement plus grand que ceux-là. »
32 Le scribe lui dit : « Fort bien, Maître, tu as eu raison de dire qu'il est unique et qu'il n'y en a pas d'autre que Lui : 33 l'aimer de tout son cœur, de toute son intelligence et de toute sa force, et aimer le prochain comme soi-même, vaut mieux que tous les holocaustes et tous les sacrifices. »
34 Jésus, voyant qu'il avait répondu avec sagesse, lui dit: «Tu n'es pas loin du Royaume de Dieu.» Et personne n'osait plus l'interroger.
question
réponse
réproductionpar ses propres motsconfirmatio
n+
UN DIALOGUERÉUSSI
Le dialogue est nécessaire
pour ne pas s’attribuer mutuellement
des opinions
que l’autre n’a pas vraiment ;
car c’est cela qui engendre l’hostilité.
213
214
La foi est une ; elle ne se compose pas de parties.
Elle est indivisible.
Personne ne peut avoir une foi à moitié.
Reductio in unum mysterium
215
Parce que la foi est une et la même,personne n’en a davantage,pouvant dire beaucoup sur elle,et personne n’en a moins,ne pouvant dire que peu sur elle.
Iréné de Lyon (ca. 135 - 202), Contra haereses, I, 10, 2 (PG 7 553A)
III
CXI
L
XIV
IX
3
111
50
14
9
187
216
CLXXXVII
caché révélé
état originel incarnation du Fils
217
218
219
220
Comment est-ce quetu l’appelleraissi toujours de nouveauon fait des chosestout en sachant le contraire?
De l’agir humain.
gut nützlich
angenehm
bon utile
agréable
221
222
LIBRE ARBITREen même temps rationnel
mais non déterminé
1) CONNAISSANCE d’ un objet :
il s’agit d’ un bien .
2) DÉCISION :
oui, car il s’agit d’ un bien ,
ou
non, car il ne s’agit que d’ un bien .
Dans les deux cas,c’est MOI qui décide en sachant ce que je fais.
223
L’exercice fondamental du libre arbitrene consiste pas dans le choix entre plusieurs objets,
mais l’on est déjà librepar rapport à tout objet singulier pris en lui-même.
224
L’exercice fondamental du libre arbitrene consiste pas dans le choix entre plusieurs objets, mais l’on est déjà librepar rapport à tout objet singulier pris en lui-même.
Dans le cas du choix entre plusieurs objets,il s’agit de la combinaison de plusieurs décisionspar rapport à des objets pris singulièrement.
225
Si l’exercice fondamental du libre arbitre consistait dans le choix entre plusieurs objets,la décision ne pouvait être rationnelleque si l’on devait choisir le bien plus grand ; alors la décision ne serait pas libre,mais déterminée.
226
Celui-ci économisede l’énergieà cause duportemonnaie,
et l’environnements’en réjouit également.
Celui-là économisede l’énergieà cause del’environnement,
et le portemonnaies’en réjouit également.
227
Le principe traditonnel du double effet
On ne peut permettre ou causer un effet mauvais que si
a) l’action n’est pas moralement « mauvaise en soi »
b) l’effet mauvais n’est pas intentionnel en lui-même;
c) l’effet mauvais n’est pas le moyen pour obtenir la fin bonne;
d) l’on a une « raison proportionnée » pour accepter ou causer l’effet mauvais.
228
Le principe du double effeten réformulation herméneutiquecomme principe fondamental de l’éthique
1) Une action ne peut être « mauvaise en elle-même » que si, en elle, on cause ou permet un dommagesans « raison proportionnée ».La raison d’une action n’est pas « proportionnée »si la valeur ou le groupement de valeurs auquel on aspire(qui est à formuler de manière universelle)est miné à la longue et dans l’ensembleou si l’on nuit à une autre valeur sans nécessité.
2) Pour le casde nouer plusieures actions : une action est également « mauvaise »,a) si, par elle, l’acteur veut rendre possible
une autre action « mauvaise en elle-même »b) si l’acteur veut la rendre possible
par une autre, « mauvaise en elle-même ».
229
-4
-3
-2
-1
0
1
2
3
4
5
perdant
gagnant
bilan total
Contreproductivité
230
Critères pour le jugement éthique
sur une action ( fontes moralitatis )
Qualitativement: • l’objet (obiectum) ou la fin de l’action ( finis operis )
= la ( première ) action voulue
• l’intention (intentio) ou la fin de l’acteur ( finis operantis )
= une seconde action à laquelle on aspire additionnellement
déjà dans la première
Quantitativement:• circonstances (circumstantiae)
231
Bertolt Brecht, Gesammelte Werke in acht Bänden. IV,
Frankfurt am Main 1967, 587f.
DER ZWEIFLER
Immer wenn uns
die Antwort auf eine Frage gefunden schien
Löste einer von uns an der Wand die Schnur der alten
Aufgerollten chinesischen Leinwand, so daß sie
herabfiel und
Sichtbar wurde der Mann auf der Bank, der
So sehr zweifelte.
Ich, sagte er uns
Bin der Zweifler, ich zweifle, ob
Die Arbeit gelungen ist, die eure Tage verschlungen
hat.
Ob, was ihr gesagt, auch schlechter gesagt, noch für
einige
Wert hätte.
Ob ihr es aber gut gesagt und euch nicht etwa
Auf die Wahrheit verlassen habt dessen, was ihr
gesagt
habt.
Ob es nicht vieldeutig ist, für jeden möglichen Irrtum
Tragt ihr die Schuld. Es kann auch eindeutig sein
Und den Widerspruch aus den Dingen entfernen; ist es
zu
eindeutig?
Dann ist es unbrauchbar, was ihr sagt. Euer Ding ist
dann
leblos.
Seid ihr wirklich im Fluß des Geschehens?
Einverstanden
mit
Allem, was w i r d ? Werdet i h r noch? Wer seid ihr?
Zu wem
Sprecht ihr? Wem nützt es, was ihr da sagt? Und
nebenbei:
Läßt es auch nüchtern? Ist es am Morgen zu lesen?
Ist es auch angeknüpft an Vorhandenes? Sind die
Sätze, die
Vor euch gesagt sind, benutzt, wenigstens widerlegt?
Ist
alles belegbar?
Durch Erfahrung? Durch welche? Aber vor allem
Immer wieder vor allem anderen: Wie handelt man
Wenn man euch glaubt, was ihr sagt? Vor allem: Wie
handelt man?
Nachdenklich betrachteten wir mit Neugier den
zweifelnden
Blauen Mann auf der Leinwand, sahen uns an und
Begannen von vorn.
232
Mais avant tout,Sans cesse avant toute autre chose : Comment agit-on En vous croyant ce que vous dites ? Avant tout : Comment
agit-on ?
233
Le tribunal constituionnel de la RFA sur le thème d’interprétation :
Pour l‘interprétation de la prescription d’une loiest déterminante la volonté objectivée du législateur telle qu’elle s’exprime en elleet résulte des termes de cette prescriptionet du contexte de sens.
N’est, par contre, pas déterminante l’idée subjective des organes qui participent au processus de législation ou de ses membres individuelssur la signification de la prescription.
L’histoire de la génèse d’une prescription n’a d’importance pour l’interprétationque dans la mesure où elle confirme l’interpretation qui résulte de l’application des principe susditesou qu’elle enlève des doutes qui par cette voie indiquée seulene peuvent pas être enlevés.
BVerfGE 1, 299, 312. 234
235
Abraham Lincoln (1809–1865)
14 x 18 = 252 rectangles de différentes noirceurs,
dont 71 tout noirs,47 noirs moyens,14 moins gris,120 gris clairs.
Mais il s‘y trouvent davantage de nuances.
On pourrait donc compter avec plus d’exactitude.
Peter Knauer
Pour l'intelligence de notre foi
Éditions Lessius, Bruxelles 2009, 224 p.,
ISBN 978-2-87299-188-4
236
IrenäusIrenäusIrenäus
237
Top Related