1
תרגום כתוביות
אילוצים ייחודיםוכלים ליצירת כתוביות
זהבית אהרהZehavit Ehre
הוצג ביום עיון למורים לתרגום2012מאי
מט"ח
2
כתוביותלמה זה טוב?
נגישות – חירשים וכבדי שמיעה1.
רכישת שפה שנייה2.
– ילדים )וגם מבוגרים, לשיפור literacyאוריינות 3.השפה או כאלה שעברית אינה שפת האם שלהם(
נוחות השימוש – האפשרות לצפות בתכנית או 4.בסרט בשעות שבהן נדרש שקט בסביבה
קידום אתרים באינטרנט5.
3
הגדרותכתוביות
של השמע )אודיו( בתכנית או כתוב ייצוגבסרט,
לשפה אחרת )או תומלל לאותה שתורגםשפה(
כך שיופיע בסנכרון ובמקביל לשמע. ומתוזמן
4
הגדרותתרגום לכתוביות
הוא טרנספוזיציה בין-לשונית ובין-סמיוטית:
ממערכת סימנים אחת לאחרת,
ממדיום אחד למדיום אחר,
מדיבור לטקסט כתוב.
5
הסדרה "צער גידול בנות" הייתה
אחת מהקומדיות המשפחתיותהפופולריות ביותר באותה תקופה.
"צער גידול בנות" הייתההסדרה הנכונה בזמן הנכון.
זה היה כמו שיורים אותךמתוך תותח.
התחלתי להבין:"וואו, זה... זה גדול!"
לא היה לנו מושגשזה הולך להיות כזאת תופעה.
"צער גידול בנות"יצרה אימפריה.
BIOGRAPHY CHANNEL FULL HOUSE
תכנית על הסדרה"צער גידול בנות"בערוץ ביוגרפיה
6
Code of good subtitling practice
http://www.esist.org/Code.pdf
כללים לתרגום נכון של כתוביות
היכולות הנדרשות ממתרגמי
כתוביות
אילוצי מתרגמי הכתוביות
רגישות אודיו-ויזואלית טכניים
שפה לשוניים
הכרת ההקשרים התרבותיים
לשוניים-תרבותיים
8
אילוצים טכניים
"ספוטינג" - חלוקה לכתוביות•
אורך הטקסט ומספר השורות •
זמן כתובית•
טקסט לא מדובר )כתוביות •"שקטות"(
דיבור סימולטני של שני דוברים או •יותר
תרגום משמיעה•
9
באתר "רייני דיי"צוות רייגארד מכתתים את רגליהם.
צוותבאתר "רייני דיי" מכתתים את רגליהם.רייגארד
At the Rainy Day site, Rygaard trudges on.
מ"מ של גשם בשעה25ו-מעכבים את העבודה
של גשם כל שעהואינץ'העבודה. מעכבים את
And an inch of rain an hour is slowing production.
חוסר הניסיון של בראדמתחיל לעלות הרבה כסף.
מתחילחוסר הניסיון של בראד לעלות הרבה כסף.
Brad’s inexperience is starting to cost real money.
קרייג מבין שהגיע הזמןלהפסיק את ההכשרה.
קרייג מבין שהגיע הזמן.לאימון
Craig realizes it’s time for the training wheels to come off.
במילים שלו הוא אמר.שהוא רוצה ללמוד לחטוב
שהואבמילים שלו הוא אמר רוצה ללמוד לחטוב.
By his own words, said that he wanted to learn logging.
הוא רצה ללמוד הכול. הוא רצה ללמוד הכול. He wanted to learn everything.
נתנו לו לקשור, לטפס על עצים,לחתוך את הכבלים,
עלנתנו לו לקשור, לטפס , לחתוך את הכבלים,עצים
He’s had the choker, climbing trees, splicing line,
מה שלא יהיה. אתה מבין?מה שלא יהיה, whatever it took, you know.
וכל מה שהוא באמת עשההיה להתיר כמה לולאות.
וכל מה שהוא באמת עשההיה להתיר כמה לולאות.
And all he could really do is un-belt some chokers.
History Channel - AX MEN אנשי היערות
10
אילוצים לשונייםמשלב וז'אנר •קיצור הטקסט תוך שמירה על לכידות •(coherence)
ראשי תיבות –מהו, מתישהו, גרסה מקוצרת של מילים – –
אינני... השמטות פרגמטיות – קריאות, פניות, הסגרים –שמותיהם, בניי, ספרי שייכות – –)ללא הנושא(אשמור, תלך, נאכל פעלים – –
ניקוד – אין )ולכן לרוב משתמשים בכתיב מלא(•
11
אילוצים לשוניים - תרבותיים
ניואנסים תרבותיים,•
מטפורות ומשחקי מילים
המרות של מידות•
כתוביות כמודל לאוריינות•
12
אילוצים לשוניים - תרבותיים
המציאו חברי הקהילה"עין הדג"באתר מר"ן את הביטוי
מר"ן - מניח רעפים נוצרי Christian Slater
לתיאור תרגום מילולילעברית של מילים וביטויים
תוך שיבוש מוחלט של משמעותם המקורית.
http://www.fisheye.co.il
13
You are the best, man!אתה השושבין!
)אתה אחלה, בנאדם!(
הדוגמנית נעמי קמפבל התעמתה עם סוכנת הבית שלהובלהט הקרב הטיחה בה...
אוכמנייה(Blackberry)מכשיר סלולרי –
בסדרה ''בנות גילמור'' נכנסה ילדה אחת לדיכאון, עלתה לחדר והחלה לשמוע מוזיקה. אמה של חברתה הביטה
מעלה ורטנה:''Oh no, it's The Cure, I'd better go and talk to her.''
אוי, זה הפתרון! אני אלך לדבר איתה!(The Cure)שם של להקה –
http://www.fisheye.co.il
14
YOU ROCK
אתה סלע
)אתה גדול(
The driver now enters the affluent neighborhoodהנהג כעת נכנס לשכונת "אפלואנט"
(AFFLUENT)עשירים –
נמר היערות
TIGER WOODS)שחקן הגולף טייגר וודס(
http://www.fisheye.co.il
16
אילוצים לשוניים - תרבותייםאסטרטגיות לתרגום מטפורות
cultural transferתעביר תרבותי 1.ממטפורה אחת למטפורה אחרת
A jolly good fellow בחור כארז
To beat around the bushללכת סחור סחור
Bite the hand that feeds oneלירוק לבאר שממנה אתה שותה
Silly season עונת המלפפונים
Queen Anne is dead בוקר טוב, אליהו! / גילית את אמריקה
17
Birds of a feather flock together מצא מין את מינו
a long face פרצוף תשעה באבLook before you leap
סוף מעשה במחשבה תחילהBetween wind and water
בין הפטיש לסדןGilded youth בני טובים
18
אילוצים לשוניים - תרבותיים
אסטרטגיות לתרגום מטפורות transposition, equivalent- . העברה תרבותית 2
metaphor ממטפורה לאותה מטפורה. העברת הביטוי כפישהוא.
Business as usual העסקים כרגיל
Voted with their feet הצביעו ברגליים
The road to hell is paved with good intentionsהדרך לגיהינום רצופה בכוונות טובות
19
By the skin of one’s teeth בעור שיניו
a little bird told me ציפור קטנה לחשה לי
play into his hands שיחקה לידיוA low profile
לשמור על פרופיל נמוך
20
אילוצים לשוניים - תרבותיים
אסטרטגיות לתרגום מטפורות. העברת הביטוי כפי שהוא בתוספת 3
הסבר קצר בסוגריים
BIOGRAPHY CHANNEL - JOAN COLLINS
התקשר הסוכן שלה1967באפריל
עם הצעה להופיע בסדרת מדע בדיוני
בשם "מסע בין כוכבים".
הוא אמר: "איפה היית?"אז אמרתי: "טיפלתי בילדים שלי
"וקראתי 'דוקטור ספוק'")רופא ילדים(.
הסוכן אמר: "תתחילי לחשוב'מר ספוק' ולא 'דוקטור ספוק'".
:אסטרטגיה תרגומית בכתוביותהוספת ביאור או תרגום חלופי בסוגריים
23
אילוצים לשוניים - תרבותיים
אסטרטגיות לתרגום מטפורות
– פראפרזה, הסבר הביטוי. נטרול מטפורה . 4ממטפורה ללא-מטפורה In a nutshell
בקצרהRaining cats and dogs
גשם חזקPlay silly buggers
להשתטות
Down Under אוסטרליה )לפעמים גם ניו זילנד(
Rub the print off a Dollar bill להתקמצן
Within these four walls בסודיות גמורה
25
יצירת כתוביותקובץ כתוביות מתוזמן 1
00:00:00,490 >-- 00:00:04,360
שלום וברוכים הבאים
לחממה האקולוגית בעין שמר.
2
00:00:06,436 >-- 00:00:09,618
כל מה שאתם רואים פה מסביב
הוא סביבת למידה אחת גדולה.
3
00:00:09,619 >-- 00:00:12,910
ואנחנו נצא לסיבוב קטן בתוך המקום
4
00:00:12,945 >-- 00:00:16,216
ונראה כל מיני סביבות למידה
ומה מיוחד בהן.
26
תרגום כתוביות באינטרנט
DVDאינטרנט / אינטרנט
Closed captionsהכתוביות מוקרנות במקביל לווידאו
Open captionsהכתוביות צרובות על גבי הווידאו
מקדם במנועי החיפוש
לא מקדם במנועי החיפוש
CC- הצגת
הכתוביות ובחירת
השפה
27
יצירת כתוביות כלים חינמיים אוף-ליין ואון-ליין
דוגמאות תוצר סופי מה צריך סביבה
Subtitle Workshop קובץ כתוביות SRTלרוב בפורמט
העלאת קובץ מדיה מהמחשב
Off-lineלא מקוונת -
תוכנה להורדה למחשב
•Amara•DotSub•OverStream•Subtitle Horse•Subply•Subber
תצוגת הסרט עם הכתוביות עליו
+ אפשרות להפקת קובץ כתוביות
בפורמטים שונים SRTלרבות
קישור לסרט שנמצא באינטרנט
(YOUTUBE)למשל
On-lineמקוונת
28
יצירת כתוביות on-lineכלים חינמיים -
https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AiIlOOgQ0kO7dEhQb3FzZ3Y2cEZSekZ0N2liaU96V2c#gid=0
דוגמה יתרונות וחסרונות
הערות לינק אתר
יש אפשרות •למעבר לשורה שנייה בכתובית
Shift+Enter))הלינק נשאר •
ברשת רק מספר ימים
כלי בסיסי ופשוט שהיווה תשתית
ליצירת חלק מהכלים האחרים
http://subtitle-horse.com
1 .Subtitle Horse
http://www.universalsubtitles.org/he/videos/synOR2VkM93z/info/together-project/
הסבר מפורט צעד •צעד כולל הסברי
וידאובודק איות•
ניתן לתרגם עם •שימוש בתזמון
קיים בשפה אחרת
אתר שיתופי (crowd-sourcing)
תהליך התרגום:. הקלדה1
. תזמון2. עריכה בצפייה3
http://www.universalsubtitles.org
2 .Amara Universalלשעבר
Subtitles
29
יצירת כתוביות on-lineכלים חינמיים
דוגמה יתרונות וחסרונות הערות לינק אתר
http://dotsub.com/view/3f49f337-cdb2-4ade-bc9a-cc970509bd68
הכלי היחיד •שמאפשר גם
העלאת קובץ וידאו מהמחשב!
אורך וידאו מקסימלי • דקות25עד
אתר שיתופי (crowd-
sourcing)
http://www.dotsub.com
3 .DotSub
http://www.overstream.net/view.php?oid=i5swt3lonymd
ניתן לעבוד על קובץ של שפה אחת בלבד
http://www.ovלא שיתופיerstream.net
4 .OverStream
30
יצירת כתוביות – הלכה למעשה - הקשר הישראליon-lineכלים חינמיים
דוגמה יתרונות וחסרונות
הערות לינק אתר
השירותים בתשלום כוללים
גם פתרונות מתקדמים כמו כתוביות בזמן
אמת –live captioning
Subtitleמבוסס על •Horse
בעיקר שירותים •בתשלום עם אפשרות של
עשה-זאת-בעצמךמבית "האוזן •
השלישית"
http://www.subply.com
5 .Subply
http://www.subber.com/v.php?t=7cac6558b640728ef5c7e76353de1d52&l=1
אפשר להוסיף היפר-לינק
למילים בכתוביות.
לא ניתן להוריד קובץ כתוביות.
http://www.subber.com
6 .Subber
31
יצירת כתוביות
הזדמנויות לתרגול
מעודד מתרגמים להתנדב לפרויקט התרגום של TEDאתר ההרצאות ההרצאות לכתוביות:
http://www.ted.com/OpenTranslationProject
.Amara. כיום זה דרך DotSubבעבר זה היה נעשה דרך
קישורים מומלצים•The European Association for Studies in Screen Translation
Code of good subtitling practice http://www.esist.org/Code.pdf
תרגומון – אתר עם תרגום שמות של סרטי קולנוע שהוקרנו בארץ•http://targumon.co.il
2001 עין הדג – דוגמאות למר"ן - טעויות תרגום בטלוויזיה משנת •http://www.fisheye.co.il/%D7%9E%D7%A0%D7%99%D7%97-%D7%A8%D7%A2%D7%A4%D7%99%D7%9D-%D7%A0%D7%95%D7%A6%D7%A8%D7%99/
TEDפרויקט התרגום של •http://www.ted.com/OpenTranslationProject
מאמר קלסי על אילוצים בתרגום כתוביות •A Proposed Set of Subtitling Standards in Europe
by Fotios Karamitroglouhttp://translationjournal.net/journal/04stndrd.htm
נורית יהודאי, מתרגמת כתוביות ותיקה, בפוסט קצר על תרגום שירה בכתוביות•http://blog.lev.co.il/?p=307
קישורים למילונים מקוונים:רב-מילים:
http://www.ravmilim.co.il/OneLookמאחזר הצעות ממגוון מילונים -
http://www.onelook.com/:מורפיקס
http://morfix.nana10.co.il/:בביליון אונליין
http://translation.babylon.com/english/to-hebrew/:מאגר הביטויים של האקדמיה
http://hebrew-terms.huji.ac.il/:מיליון מונחי מחשב של מיקרוסופט
http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx:מיליון מונחי עסקים וכלכלה של מעות
http://www.maot.co.il/:מילון למונחים רפואיים של אינפומד
http://www.infomed.co.il/Definitions#הברית החדשה בעברית – התרגום החדש
http://www.kirjasilta.net/hadash/מילון אוקספורד )כולל הגייה אמריקאית/בריטית(
http://wordreference.com/definition/
:מילון צמחיםhttp://www.wildflowers.co.il/hebrew/about.asp
אתר פסבדו-אנציקלופדי המספק מידע תרבותי על כל מושג, ואם גוללים למטה יש תרגום לשפות שונות כולל לעברית.www.answers.com
מילון סלנג אמריקאי בשיתוף הגולשים )להפעיל שיקול דעת(:http://www.urbandictionary.com
שפה עבריתhttp://www.safa-ivrit.org/
10מילון קללות חלקי בפורום תרגום בנענע http://agenda.nana10.co.il/171/articles/288/
מילון חינמי הכולל תזאורוס ומאגרי רשתwww.thefreedictionary.com
אתר להגייהwww.forvo.com
פירושים של ראשי תיבות באנגליתwww.acronymfinder.com
פורומים של מתרגמים:פורום תרגום ועריכה באג'נדה
www.agenda.co.il/171/forum. לא כל כך פעיל אבל ניתן לערוך חיפוש על שאלות שנשאלו בעבר. יעיל מאוד.10פורום נענע
http://forums.nana10.co.il/Forum/?ForumID=2088פורום תרגום עברית באתר בינלאומי
http://forum.wordreference.com/forumdisplay.php?f=43
ספרים מומלציםמילה במילה" )תזאורוס עברי( אבניאון"
"מילון הסלנג המקיף", רוביק רוזנטל"ספר הביטויים המקיף", נרי סבניה-גבריאל
", אריה גולןIdioms Dictionary"מילון הניבים
Top Related